All language subtitles for Intelligence.UK.2020.S01E02.480p.x264-mSD[eztv]-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen Download
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,923 --> 00:00:06,923 - Hi. - Hi. How are you? 2 00:00:26,539 --> 00:00:28,539 What does it mean? 3 00:00:56,700 --> 00:00:58,740 Evelyn, can I have some warm cocoa? 4 00:00:58,820 --> 00:01:01,080 - Will the children come to us? - No, this is for me. 5 00:01:01,180 --> 00:01:04,314 Sorry for being late, the hotel does not have a decent gym, 6 00:01:04,395 --> 00:01:06,801 had to get freerun. - Freerun? 7 00:01:07,043 --> 00:01:09,250 - What is it like? - Watch and learn, baby. 8 00:01:12,667 --> 00:01:14,667 Any news on China? 9 00:01:14,748 --> 00:01:18,673 My friend from the NSA did a great job 10 00:01:18,754 --> 00:01:20,496 and collected lethal information. 11 00:01:20,521 --> 00:01:22,364 My friend is the best in his field. 12 00:01:22,610 --> 00:01:24,610 This is from Wikipedia. 13 00:01:25,258 --> 00:01:28,978 Is it in Britain too? Can I have a protein shake? 14 00:01:29,090 --> 00:01:32,739 - Yes. Do you need lamb or beef? - That's all. Thank you, Evelyn. 15 00:01:32,820 --> 00:01:35,669 By the way, with whom to talk about the hotel? 16 00:01:35,750 --> 00:01:37,750 Definitely not with me and not now. 17 00:01:37,831 --> 00:01:39,530 I need a hotel where organic chicken 18 00:01:39,555 --> 00:01:41,253 breasts are served around the clock. 19 00:01:41,310 --> 00:01:44,890 So, keep in mind, in Keyless, everyone has to go through again 20 00:01:44,971 --> 00:01:47,205 proficiency tests. - True? True? 21 00:01:47,286 --> 00:01:48,297 This is because I accidentally 22 00:01:48,322 --> 00:01:49,569 deleted personal files of employees 23 00:01:49,626 --> 00:01:51,630 and the results of all past certifications? 24 00:01:51,710 --> 00:01:53,710 - What do you think? “Or maybe just a coincidence?” 25 00:01:53,791 --> 00:01:58,140 This is a great opportunity for me to understand who is what. 26 00:01:58,230 --> 00:02:02,529 Why would the most ordinary NSA intermediary know who it is? 27 00:02:02,610 --> 00:02:05,780 Who knows what I have to mediate. It is so? 28 00:02:06,249 --> 00:02:09,254 In addition, we spend several times a day at the NSA 29 00:02:09,335 --> 00:02:12,320 aptitude tests so as not to lose shape. 30 00:02:12,400 --> 00:02:14,740 Here we are at the same time and check how your form is. 31 00:02:14,821 --> 00:02:16,236 “But I am not participating.” 32 00:02:16,261 --> 00:02:17,674 - Why all of a sudden? - I'm from the NSA. 33 00:02:17,731 --> 00:02:19,850 Moreover, you have to pass the test, you now, 34 00:02:19,931 --> 00:02:21,931 so to speak, a member of the team. 35 00:02:22,012 --> 00:02:24,425 We should probably discuss this in private. 36 00:02:24,506 --> 00:02:27,200 I do not want to drop my morale with my high scores. 37 00:02:27,280 --> 00:02:29,484 Nothing, everyone will survive. I guess you know 38 00:02:29,565 --> 00:02:32,314 what will the lie detector test be? 39 00:02:32,480 --> 00:02:34,333 Chris, purely theoretical. 40 00:02:34,358 --> 00:02:36,046 And if someone who is fine right now 41 00:02:36,103 --> 00:02:37,948 not counting a couple of small punctures 42 00:02:37,973 --> 00:02:39,863 - it works in the central control center, 43 00:02:39,920 --> 00:02:42,620 but it will not show the best test result? 44 00:02:42,701 --> 00:02:45,505 “Then you will be fired.” - And why immediately me? 45 00:02:45,586 --> 00:02:48,320 Even positive discrimination has its limits. 46 00:02:48,400 --> 00:02:52,243 “I never understood her.” - This is when you are not white, 47 00:02:52,418 --> 00:02:53,952 but a big specialist in his field. 48 00:02:53,977 --> 00:02:55,334 It's not like that at all. 49 00:02:55,410 --> 00:02:58,553 I understand what that means, I just don’t get it, 50 00:02:58,634 --> 00:03:00,150 why discrimination is necessary at all: 51 00:03:00,175 --> 00:03:01,614 at least positive, at least negative. 52 00:03:01,680 --> 00:03:03,398 Personally, I think that the one 53 00:03:03,423 --> 00:03:05,354 who works best should get the job. 54 00:03:05,410 --> 00:03:07,493 - Thank you, I agree. - Why are you nodding? 55 00:03:07,574 --> 00:03:09,919 Whether it is white, black or do not understand what... 56 00:03:10,000 --> 00:03:10,659 Hello! 57 00:03:10,684 --> 00:03:12,661 You know, I'm 2% Native American, 58 00:03:12,855 --> 00:03:15,530 even though it’s not visible. “I can always see.” 59 00:03:16,829 --> 00:03:19,777 Once we were all black, weren't we? 60 00:03:22,394 --> 00:03:26,152 This is not racism, just so mom likes to talk. 61 00:03:47,389 --> 00:03:49,527 - Fine, is this my chicken? - Yes. 62 00:03:49,608 --> 00:03:51,052 I did not know what you like, 63 00:03:51,077 --> 00:03:52,593 so I took french fries and a couple of big breasts. 64 00:03:52,650 --> 00:03:53,670 Did you make inquiries about her? 65 00:03:53,695 --> 00:03:54,360 About the chicken? 66 00:03:54,385 --> 00:03:54,954 Yes. 67 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 This is just fried chicken. 68 00:03:57,201 --> 00:03:59,201 - And not the fact that organic? - Is not a fact. 69 00:03:59,686 --> 00:04:03,859 Close the door. And the blinds. Sit down. 70 00:04:05,038 --> 00:04:07,400 I thought about tomorrow's tests... 71 00:04:07,480 --> 00:04:09,761 Yes, me too. I hope if I get a bad score, 72 00:04:09,842 --> 00:04:12,050 they’ll just lower me, and not immediately dismiss me. 73 00:04:12,131 --> 00:04:14,429 Where else to lower you? 74 00:04:14,517 --> 00:04:16,387 After all, you already get the least. 75 00:04:16,412 --> 00:04:17,691 Why do you think so? 76 00:04:17,748 --> 00:04:19,748 Let's help each other. 77 00:04:19,829 --> 00:04:23,030 What if I will be testing? 78 00:04:23,319 --> 00:04:25,456 - Will you help me pass? - Well, I'll see 79 00:04:25,537 --> 00:04:27,582 how bad your result will be 80 00:04:27,663 --> 00:04:29,850 I don’t want to pull you too clearly. 81 00:04:29,930 --> 00:04:30,431 By itself. 82 00:04:30,456 --> 00:04:31,957 Besides, sometimes it’s useful, 83 00:04:32,014 --> 00:04:34,296 for someone in the group to screw up exponentially 84 00:04:34,377 --> 00:04:37,058 to others as a warning. - Understand. Do you want, 85 00:04:37,139 --> 00:04:40,159 so I specifically fail the test? I just spit. 86 00:04:40,240 --> 00:04:42,397 Of course not. But look: if the Titanic 87 00:04:42,478 --> 00:04:43,819 successfully crossed the Atlantic 88 00:04:43,844 --> 00:04:46,134 and arrived in New York, 89 00:04:46,220 --> 00:04:48,385 do you think would have collected 90 00:04:48,410 --> 00:04:50,741 more than two billion films at the box office? 91 00:04:51,456 --> 00:04:54,686 What, you want to say that he deliberately sank? 92 00:04:55,211 --> 00:04:58,850 Not. Just support me and everything will be fine. 93 00:04:59,290 --> 00:05:01,290 Hope it's true, 94 00:05:01,371 --> 00:05:03,371 and then the Scar in “The Lion King” said the same thing, 95 00:05:03,452 --> 00:05:06,889 until everything went upwards. Already agreed upstairs? 96 00:05:06,970 --> 00:05:09,810 Yes. Something like that. Who is Chris's boss? 97 00:05:09,890 --> 00:05:11,890 - Rupert. “Then no.” - I see. 98 00:05:12,100 --> 00:05:14,100 I can arrange everything. 99 00:05:14,181 --> 00:05:17,979 Rupert is on the plane right now, but I can connect... 100 00:05:18,060 --> 00:05:20,386 Give me a second to figure out how to better ask... 101 00:05:20,467 --> 00:05:22,700 - Yes Yes. Hello? - Hello! - Heck! 102 00:05:23,182 --> 00:05:27,652 Rupert, hello! This is Jerry Bernstein of the NSA. 103 00:05:28,050 --> 00:05:30,050 - Jerry! - Hello. 104 00:05:30,131 --> 00:05:32,149 Chris says you're already comfortable. 105 00:05:32,230 --> 00:05:35,440 - Yes, I'm here... - How do you... Sorry. 106 00:05:36,190 --> 00:05:38,430 - How do you... - I'm here... I... 107 00:05:38,511 --> 00:05:40,511 - I like... - How are you... 108 00:05:40,640 --> 00:05:42,640 - Speak. - What? 109 00:05:43,145 --> 00:05:45,915 I said I really like everything. Highly. 110 00:05:46,150 --> 00:05:46,739 What? 111 00:05:46,764 --> 00:05:48,531 Looks like we're having a delay here.” 112 00:05:48,588 --> 00:05:50,636 Fix that bullshit! 113 00:05:50,717 --> 00:05:53,389 - Yes, I'm on a plane. - Yes, I see. 114 00:05:53,470 --> 00:05:55,069 And now you are stuck. 115 00:05:55,094 --> 00:05:56,514 A successful still image, but it all hung... 116 00:05:56,571 --> 00:05:59,161 - Listen, Jerry. - Yes? 117 00:05:59,800 --> 00:06:01,940 Tell me, do you get along well with Chris? 118 00:06:01,965 --> 00:06:04,104 And then her reputation is not a fountain. 119 00:06:04,277 --> 00:06:06,837 True? Because she sleeps with everyone in a row? 120 00:06:07,010 --> 00:06:09,010 No, because she doesn’t let anyone down! 121 00:06:09,329 --> 00:06:12,987 Yes. I even thought maybe she had something with her head, 122 00:06:13,068 --> 00:06:17,089 because usually I easily get in touch with a variety of women. 123 00:06:17,170 --> 00:06:20,310 Listen, Jerry, we are going to land in Syria. 124 00:06:20,390 --> 00:06:24,392 I see you. With champagne! Do you mind if I do these myself 125 00:06:24,473 --> 00:06:26,630 how are they there, aptitude tests, 126 00:06:26,655 --> 00:06:28,572 which are planned for tomorrow? 127 00:06:29,649 --> 00:06:34,181 I did not hear anything, but in general - not a question. 128 00:06:34,870 --> 00:06:37,087 Excellent. Excellent. I said, 129 00:06:37,168 --> 00:06:41,031 that since I’m going to test for aptitude, 130 00:06:41,112 --> 00:06:43,560 what have you just given the go-ahead for 131 00:06:43,850 --> 00:06:46,206 then I myself can’t pass the test, 132 00:06:46,231 --> 00:06:48,519 and about this I’m wildest upset. 133 00:06:48,827 --> 00:06:50,590 But I will definitely tell Christine 134 00:06:50,615 --> 00:06:52,043 about our conversation. Good? 135 00:06:53,950 --> 00:06:56,534 - I think on Tuesday... - Great. 136 00:06:56,662 --> 00:06:58,886 Nice to relax in Syria. 137 00:07:02,183 --> 00:07:04,990 - Yes, it seems to us... - You famously broke him! 138 00:07:05,080 --> 00:07:08,310 - And then! Is he an alcoholic? - Yes, an alcoholic. 139 00:07:08,599 --> 00:07:10,599 - Sorry? - Heck! 140 00:07:12,270 --> 00:07:15,810 Jerry? It seems you are now frozen. 141 00:07:18,751 --> 00:07:20,751 Chris, I don't know what to say. 142 00:07:20,832 --> 00:07:22,137 Rupert and I just came up with 143 00:07:22,162 --> 00:07:23,684 options to diversify these tests, 144 00:07:23,741 --> 00:07:25,741 - and suddenly, oops! - and he appointed me in charge! 145 00:07:25,822 --> 00:07:27,907 You don’t think that I asked for it myself? 146 00:07:27,988 --> 00:07:30,126 Only now he can’t get through to check it. 147 00:07:30,207 --> 00:07:32,207 And you, I suppose, are not participating? 148 00:07:32,630 --> 00:07:36,352 Not. Since I will improve the testing, 149 00:07:36,433 --> 00:07:38,960 I would not like to somehow influence the result. 150 00:07:39,480 --> 00:07:41,270 I think first you need to detect 151 00:07:41,295 --> 00:07:43,251 how quickly everyone will undress 152 00:07:43,308 --> 00:07:45,700 and then get dressed again. 153 00:07:45,780 --> 00:07:47,780 - To test your suitability? - Yes. 154 00:07:47,861 --> 00:07:50,527 And also, did you know the game "Herring in Barrels"? 155 00:07:57,610 --> 00:08:00,493 So, now we’ll quickly run a lie detector test. 156 00:08:00,574 --> 00:08:02,649 - And what is this bandura? - Spare device. 157 00:08:02,854 --> 00:08:04,854 I prefer old models. 158 00:08:05,280 --> 00:08:07,850 - May I touch your head? - But where exactly? 159 00:08:08,170 --> 00:08:10,324 - Here and here. - Yes, you can. 160 00:08:13,371 --> 00:08:15,762 - What's the matter? 161 00:08:16,080 --> 00:08:18,550 I can’t stick, too much hair. 162 00:08:18,660 --> 00:08:22,300 - So take it off, is it a wig? - Not. 163 00:08:22,520 --> 00:08:24,881 - I can shave there. - No, this is superfluous. 164 00:08:24,962 --> 00:08:26,962 Just hold it with your hands. 165 00:08:29,570 --> 00:08:31,845 - Not you! - Sorry. 166 00:08:33,579 --> 00:08:35,579 Sorry, my fingers stink a little. 167 00:08:35,959 --> 00:08:38,634 Thanks Quentin. Okay, Mary, 168 00:08:38,659 --> 00:08:41,804 let's start with a couple of trial questions. 169 00:08:41,861 --> 00:08:46,169 So, give your full name. 170 00:08:46,250 --> 00:08:48,439 Mary Fanny Needham. 171 00:08:48,710 --> 00:08:50,710 I decided to a little Americanize 172 00:08:50,791 --> 00:08:53,944 your standard proficiency tests. 173 00:08:54,025 --> 00:08:56,025 Jump a little on this thing. 174 00:08:58,101 --> 00:09:02,881 No, you need to get up on that crossbar. Where did you jump? 175 00:09:05,662 --> 00:09:07,683 - Like this? - What are you doing? 176 00:09:07,764 --> 00:09:10,863 Now I’ll name ten numbers and ask you to repeat them, 177 00:09:10,944 --> 00:09:12,944 only in reverse order. 178 00:09:13,025 --> 00:09:17,722 3, 0, 34, 9, 81, 4, again 4 179 00:09:17,803 --> 00:09:20,834 53, 9 and 528. 180 00:09:23,160 --> 00:09:26,725 - Who are you talking to now? - With you, damn it! Yes or no. 181 00:09:26,806 --> 00:09:30,053 Can you commit treason for drugs, money or sex? 182 00:09:30,270 --> 00:09:35,827 Sex. 528, 9, 3, again 4, 4... 183 00:09:35,960 --> 00:09:39,310 528, 9, 53, 4, 184 00:09:39,391 --> 00:09:43,190 4, 81, 9, 34, 0, 3. 185 00:09:43,271 --> 00:09:45,399 Now I’ll check if everything is right. 186 00:09:45,424 --> 00:09:46,405 That's right. 187 00:09:48,340 --> 00:09:50,800 Four? Three hundred and twelve... 188 00:09:51,940 --> 00:09:54,300 - Get up! Repeat. - Have you voted for Brexit? 189 00:09:54,972 --> 00:09:56,972 I do not know. Who is it? 190 00:10:01,160 --> 00:10:04,980 Aw! Lord, why are you hitting me? 191 00:10:05,061 --> 00:10:07,061 Checking your reaction. 192 00:10:07,826 --> 00:10:10,087 What was the name of your first pet? 193 00:10:10,112 --> 00:10:10,864 Wolf. 194 00:10:11,390 --> 00:10:13,660 - Your pet's name was Wolf? - Yes. 195 00:10:13,760 --> 00:10:17,191 And what... Was that a wolf? Yes. 196 00:10:17,216 --> 00:10:18,358 Cool. 197 00:10:18,757 --> 00:10:21,283 How are my successes? 198 00:10:21,308 --> 00:10:24,253 I have a feeling I'm doing pretty well. Aw! 199 00:10:24,310 --> 00:10:26,310 - You try to hit me too. - Good. 200 00:10:26,391 --> 00:10:28,391 - What the hell ?! - Sorry! 201 00:10:28,472 --> 00:10:30,253 Would you sleep with a colleague? 202 00:10:30,278 --> 00:10:31,691 God, how embarrassing. 203 00:10:31,748 --> 00:10:34,340 Perhaps if he were an American... 204 00:10:36,481 --> 00:10:38,481 - Sorry. 205 00:10:38,562 --> 00:10:39,947 You would have slept with a colleague... 206 00:10:39,972 --> 00:10:40,647 Yes, with Mary. 207 00:10:41,683 --> 00:10:43,683 Yes to you! 208 00:10:43,764 --> 00:10:45,541 Would you sleep with a colleague? 209 00:10:45,566 --> 00:10:46,976 I'm just cleaning up. 210 00:10:47,140 --> 00:10:48,746 What are you doing on friday? 211 00:10:48,771 --> 00:10:50,764 Would you sleep with a colleague? 212 00:10:50,821 --> 00:10:52,821 Of course not. 213 00:10:54,910 --> 00:10:57,569 But the device says the opposite. 214 00:10:58,756 --> 00:11:02,930 My God. Is it really the person to whom you feel... 215 00:11:03,011 --> 00:11:05,221 I don’t feel anything for anyone. 216 00:11:09,236 --> 00:11:11,236 is in this room? 217 00:11:12,037 --> 00:11:14,037 We are only wasting our time. 218 00:11:18,783 --> 00:11:20,783 Wow. 219 00:11:29,477 --> 00:11:31,477 Herring in a barrel. 220 00:11:47,136 --> 00:11:49,136 Chris. 221 00:11:55,256 --> 00:11:58,816 Of course, in the 50s rabbits were poisoned by anthrax. 222 00:11:59,016 --> 00:12:01,016 This one looks like my dad! That will not be fun, 223 00:12:01,097 --> 00:12:03,487 if one of your relatives suddenly turns out to be... 224 00:12:03,568 --> 00:12:05,568 - By the terrorist? - Yes. 225 00:12:05,666 --> 00:12:08,096 What will you do if they expose you? 226 00:12:08,826 --> 00:12:12,416 I’m not lost. I always wanted to teach trumpet playing. 227 00:12:12,536 --> 00:12:15,026 - What a delight. - Do you play the trumpet? 228 00:12:15,476 --> 00:12:17,596 No, you have to learn first, but... 229 00:12:17,677 --> 00:12:20,463 Jerry. Jerry! Are our results ready? 230 00:12:20,566 --> 00:12:22,228 I have not finished all the calculations, 231 00:12:22,253 --> 00:12:23,597 but, Tuva, with such a high score 232 00:12:23,716 --> 00:12:25,994 you will easily be taken to the NSA. 233 00:12:26,019 --> 00:12:28,480 Mary, you have nothing to fear, either. 234 00:12:31,406 --> 00:12:34,453 Do you still need urine for analysis? 235 00:12:34,478 --> 00:12:35,600 How else. 236 00:12:36,626 --> 00:12:39,316 - Jerry, Mary and I need to...? - Not. 237 00:12:44,826 --> 00:12:48,349 I beg you, stop sitting here. Go find out when Rupert returns. 238 00:12:48,876 --> 00:12:51,016 Of course I'll ask Pa. 239 00:12:51,506 --> 00:12:56,075 - Who do you ask? - Pa. Isn't that her name? 240 00:12:57,919 --> 00:13:02,122 His PA? This stands for "personal assistant," 241 00:13:02,247 --> 00:13:07,326 how can you not know this? This is your position! Go away 242 00:13:07,886 --> 00:13:09,886 Yes, God, you are mine! 243 00:13:12,726 --> 00:13:15,276 - It smells nice to you. - Yeah. 244 00:13:17,956 --> 00:13:18,524 Yes? 245 00:13:18,549 --> 00:13:20,250 Hello, honey. Don't call me that. 246 00:13:20,306 --> 00:13:23,318 Listen, about our conversation, 247 00:13:23,744 --> 00:13:27,161 I think, probably, your feelings for me should be kept secret. 248 00:13:29,205 --> 00:13:32,158 If there was something to keep secret, believe me, it’s not so, 249 00:13:32,239 --> 00:13:34,986 I would be the last to share with you. 250 00:13:35,186 --> 00:13:37,436 I understand why you deny everything 251 00:13:37,537 --> 00:13:39,561 but for your information, you are not the first. 252 00:13:39,586 --> 00:13:40,370 Not the first? 253 00:13:40,426 --> 00:13:43,053 About 80% of NSA employees dry up for me. 254 00:13:43,134 --> 00:13:45,131 And these are only those of whom we know. 255 00:13:45,156 --> 00:13:46,771 I don't dry for you, Jerry. 256 00:13:46,828 --> 00:13:48,345 This is not a world war for you, 257 00:13:48,370 --> 00:13:49,847 when the British threw off their trousers 258 00:13:49,904 --> 00:13:52,706 in front of every American rascal with a Hershys chocolate. 259 00:13:52,786 --> 00:13:56,427 Your biometric data suggests otherwise. 260 00:13:57,412 --> 00:13:59,986 I would not want everyone to know about this. 261 00:14:00,066 --> 00:14:02,286 We both understand that a polygraph cannot be trusted. 262 00:14:02,556 --> 00:14:06,713 I know only two cases when this device was mistaken. 263 00:14:06,794 --> 00:14:08,530 And both times were in the movies. 264 00:14:08,555 --> 00:14:10,190 Means, some kind of failure. 265 00:14:10,256 --> 00:14:12,996 Why then are you so nervous? Look at you! 266 00:14:13,076 --> 00:14:16,982 - I do not feel any feelings... - The polygraph does not lie. 267 00:14:18,456 --> 00:14:20,636 There is only one way to prove it? 268 00:14:21,606 --> 00:14:22,524 Check on you. 269 00:14:22,549 --> 00:14:25,302 Yes, I'm not afraid of your polygraph. 270 00:14:25,773 --> 00:14:27,773 Stop. 271 00:14:31,216 --> 00:14:33,496 What are my results? Can you pull me up 272 00:14:33,576 --> 00:14:36,126 I will try, but your results were on the verge. 273 00:14:36,207 --> 00:14:38,207 God, which side? 274 00:14:38,288 --> 00:14:41,846 Listen, I’ve cornered myself a little. 275 00:14:41,927 --> 00:14:45,516 I will give you signs during testing... 276 00:14:45,596 --> 00:14:47,876 - In terms of? - It does not matter. 277 00:14:47,956 --> 00:14:49,013 What do the signs mean? 278 00:14:49,038 --> 00:14:50,920 Quiet! What did Joseph forget here? 279 00:14:51,195 --> 00:14:53,953 I would like an impartial examiner to do the verification, 280 00:14:54,034 --> 00:14:56,216 who lacks mental abilities 281 00:14:56,297 --> 00:14:57,064 falsify the results. 282 00:14:57,089 --> 00:14:58,623 It’s logical. Well, have some fun? 283 00:14:58,680 --> 00:15:02,982 - Ready? - Nearly. Ho. Ho. 284 00:15:04,346 --> 00:15:06,927 - You're healthy? - Yes. 285 00:15:07,239 --> 00:15:11,286 I have a tick from time to time, do not pay attention. 286 00:15:12,276 --> 00:15:14,345 Chris, will I ask a couple of trial 287 00:15:14,370 --> 00:15:16,150 questions to check the device? 288 00:15:16,226 --> 00:15:19,068 - Come on. - Ready? Yes. 289 00:15:20,506 --> 00:15:23,553 Answer yes or no: What is your favorite movie? 290 00:15:23,634 --> 00:15:25,634 "The greatest showman." 291 00:15:26,156 --> 00:15:28,496 Have you taken illegal substances? 292 00:15:28,577 --> 00:15:34,362 Not. Once in the NSA I had to smell the work surface, 293 00:15:34,443 --> 00:15:36,213 but it turned out that the entire 294 00:15:36,238 --> 00:15:38,320 working surface was covered with crack. 295 00:15:39,555 --> 00:15:42,106 - Yes, the device is working. - Well. Let's start 296 00:15:42,726 --> 00:15:44,756 Wait a minute, now... 297 00:15:51,964 --> 00:15:53,985 - Yes. Yes. - Yes. 298 00:15:54,066 --> 00:15:57,417 - Two months ago... - Stop, stop, stop. Listen, 299 00:15:57,675 --> 00:16:01,896 it would be fair if Joseph asked all the questions. 300 00:16:01,977 --> 00:16:04,125 Good. How many legs do you have? 301 00:16:04,206 --> 00:16:07,146 No, you don’t have to come up with questions. Just read it. 302 00:16:07,226 --> 00:16:09,229 - Two. Two legs. 303 00:16:09,846 --> 00:16:13,236 Yes. What's this word? 304 00:16:13,606 --> 00:16:15,628 - Extinct. - I see. 305 00:16:15,901 --> 00:16:19,017 Two months ago, the DSP intercepted... 306 00:16:19,281 --> 00:16:21,281 - Extinct. Extinct. - Sorry. 307 00:16:21,362 --> 00:16:23,362 File from the Oval Office, 308 00:16:23,443 --> 00:16:24,262 which talked about hiding 309 00:16:24,287 --> 00:16:25,597 criminals in the ranks of the NSA. 310 00:16:25,654 --> 00:16:27,654 Did you know this: yes or no? 311 00:16:38,916 --> 00:16:40,916 Not. 312 00:16:44,969 --> 00:16:47,329 - It's a lie. - What the hell? 313 00:16:48,464 --> 00:16:51,246 That is, go on. This does not count. Ask another question. 314 00:16:51,376 --> 00:16:54,196 - What is a tampon? - Not mine! Her question. 315 00:16:54,277 --> 00:16:57,870 Sorry. Despite requesting access to your personal NSA dossier, 316 00:16:57,951 --> 00:17:00,925 it remains classified. 317 00:17:01,006 --> 00:17:03,205 - Why? - Glory to bo... I don’t know. 318 00:17:03,286 --> 00:17:05,286 However, according to the NSA authorities, 319 00:17:05,367 --> 00:17:08,868 your transfer to a DSP is like trying to save your reputation. 320 00:17:08,949 --> 00:17:10,949 Why would you suddenly? 321 00:17:14,336 --> 00:17:16,336 - Let's take a break? - Yes. Not. 322 00:17:16,775 --> 00:17:19,241 I think I'm sneezing now. 323 00:17:19,266 --> 00:17:21,520 I do not want this to affect the result. 324 00:17:21,577 --> 00:17:23,577 Okay, I will wait. 325 00:17:38,798 --> 00:17:40,798 Don't rush me. 326 00:17:43,876 --> 00:17:47,206 What do you need, Evelyn? Why are you at the supermarket? 327 00:17:47,287 --> 00:17:49,525 - Hook on the thumb. - Why is this? 328 00:17:49,606 --> 00:17:51,057 Take and cling to your fucking finger. 329 00:17:51,082 --> 00:17:52,049 Not! I do not want... 330 00:17:52,106 --> 00:17:53,182 Hey! Want to take a test? 331 00:17:53,207 --> 00:17:55,230 And I did not pass? - Are you kidding me? 332 00:17:55,286 --> 00:17:57,286 - Lord. - Catch on the finger. 333 00:17:57,560 --> 00:17:59,560 - This is ridiculous. - I agree. 334 00:17:59,641 --> 00:18:01,864 Let's finish. Answer yes or no. Is it true 335 00:18:01,945 --> 00:18:03,533 that you discredited yourself in the NSA 336 00:18:03,558 --> 00:18:05,016 and were forced to come here? 337 00:18:05,286 --> 00:18:08,336 - Not. I apologize! - Not. 338 00:18:10,367 --> 00:18:12,367 Do you always have two pulses? 339 00:18:12,766 --> 00:18:14,946 Yes. I have a Siamese twin inside. 340 00:18:15,027 --> 00:18:17,697 What the hell! Joseph, leave the room. 341 00:18:18,061 --> 00:18:22,461 - It's not fair. - Joseph. Get out of here! 342 00:18:23,706 --> 00:18:25,895 - And what to do? - Keep it. 343 00:18:26,250 --> 00:18:28,029 Do not give me back. Just not me. 344 00:18:28,054 --> 00:18:29,100 And what to do? 345 00:18:31,136 --> 00:18:34,225 - What is it?! - Here you go. - Go out the door. 346 00:18:34,306 --> 00:18:37,036 - Go out the door! Sir! - Forgive me! 347 00:18:39,443 --> 00:18:41,443 Wow! 348 00:18:43,906 --> 00:18:46,296 Let's try again. 349 00:18:53,446 --> 00:18:56,506 - Ready? - Yeah. 350 00:19:05,186 --> 00:19:10,366 Answer yes or no. Is it true... 351 00:19:11,508 --> 00:19:14,284 Is it true that you are... Is it true 352 00:19:14,365 --> 00:19:15,823 that you discredited yourself in the NSA 353 00:19:15,848 --> 00:19:17,186 and were forced to come here? 354 00:19:20,586 --> 00:19:24,096 Not. Your mother! 355 00:19:25,450 --> 00:19:30,800 Okay. So, for both of us, this situation is not the best. 356 00:19:34,127 --> 00:19:37,889 On the other hand, this equipment is very moody, 357 00:19:38,951 --> 00:19:42,263 - is not it? 358 00:19:42,776 --> 00:19:45,616 Maybe you should ask Rupert to do the test again, 359 00:19:45,697 --> 00:19:47,697 when we calm down. 360 00:20:00,766 --> 00:20:04,966 In my opinion, this is... a great idea. 361 00:20:19,017 --> 00:20:21,505 Only between us. I was right, 362 00:20:21,530 --> 00:20:24,790 right? Are you really partial to me? 363 00:20:25,497 --> 00:20:27,497 We will never know. 364 00:20:29,256 --> 00:20:31,123 I swear I didn’t eavesdrop, 365 00:20:31,148 --> 00:20:33,120 but is it true that all tests are canceled? 366 00:20:33,177 --> 00:20:37,571 Yes, it seems. You blew through. This time. 367 00:20:37,652 --> 00:20:43,066 Hallelujah. This time. 368 00:20:47,526 --> 00:20:50,665 - She's in love with me! True? - Sadness! 369 00:20:56,306 --> 00:20:58,446 Uma, hello! 370 00:20:58,796 --> 00:21:01,446 Hello, I came to pick up the trash from the basket. 371 00:21:01,526 --> 00:21:03,836 - No, no, I myself. - Never mind. 372 00:21:03,917 --> 00:21:05,917 Come on, me. 373 00:21:06,493 --> 00:21:10,343 Sorry! Sorry. 28285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.