All language subtitles for I.Remember.You.E06.150707.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by The Profilers @ viki
2
00:00:05,110 --> 00:00:06,910
Episode 6
3
00:00:08,550 --> 00:00:14,160
Park Yeong Cheul did not kill his wife and his daughter but was framed.
4
00:00:15,780 --> 00:00:18,710
Officers Yang and Choi investigated the case at the time.
5
00:00:18,710 --> 00:00:24,500
But they only followed the visible evidence and arrested Park Yeong Cheul in error.
6
00:00:24,500 --> 00:00:27,750
The sole survival, Park Dae Yeong, the son of Park Yeong Cheul,
7
00:00:27,750 --> 00:00:30,780
grew up and avenged his father.
8
00:00:35,220 --> 00:00:39,010
Among his subjects, he first killed Cho Hyeok Joo.
9
00:00:39,010 --> 00:00:44,240
He is probably the real culprit for killing Park Yeong Cheul's wife and daughter.
10
00:00:44,240 --> 00:00:49,660
And his last subject whom he failed to get revenge on is
11
00:00:49,660 --> 00:00:52,640
the person who was in charge of Park Yeong Cheul's case in the past,
12
00:00:52,640 --> 00:00:55,160
the prosecutor who prosecuted and and got him convicted,
13
00:00:55,160 --> 00:00:58,950
you, the very Shin Jang Ho.
14
00:01:00,020 --> 00:01:04,760
Did you, like Officers Yang and Choi, make a simple prosecution mistake?
15
00:01:04,760 --> 00:01:08,800
Or, although knowing that Jo Hyeok Joo was the real killer,
16
00:01:08,800 --> 00:01:11,560
arrested and incarcerated Park Yeong Cheul on purpose?
17
00:01:11,560 --> 00:01:15,460
You came to find me because you were curious about that?
18
00:01:15,460 --> 00:01:20,750
I have a very tidy personality so I don't like unfinished business.
19
00:01:20,750 --> 00:01:26,210
Also, I am very interested in the person who is the sole survivor.
20
00:01:26,210 --> 00:01:27,700
And also...
21
00:01:27,700 --> 00:01:30,030
No, I...
22
00:01:30,960 --> 00:01:35,260
It's not very important, but I do have something to tell you.
23
00:01:35,260 --> 00:01:38,990
And it's also not very important, but I do have something to give you.
24
00:01:39,670 --> 00:01:44,690
Do you by any chance have Officer Yang's thing?
25
00:01:44,690 --> 00:01:47,600
Officer Yang's thing?
26
00:01:50,380 --> 00:01:54,470
I thought maybe you took it in fear your disgrace might be exposed.
27
00:01:54,470 --> 00:01:56,070
Looking at your face, I guess you didn't.
28
00:01:56,070 --> 00:01:58,490
My disgrace?
29
00:01:59,350 --> 00:02:03,590
Because while you even knew Jo Hyeok Joo was the real culprit,
30
00:02:03,590 --> 00:02:06,040
you arrested Park Yeong Cheul.
31
00:02:06,040 --> 00:02:08,680
Why do you think I did it?
32
00:02:08,680 --> 00:02:12,200
Jo Hyeok Joo was probably your informant.
33
00:02:12,200 --> 00:02:16,730
You were able to clean-up the mobs in a grand manner using him.
34
00:02:16,730 --> 00:02:20,220
And you were deemed a "Hero Prosecutor" and "Righteous Prosecutor" and received a lot of compliments at the time.
35
00:02:20,220 --> 00:02:24,700
But your informant committed a murder.
36
00:02:24,700 --> 00:02:26,030
Of course you had to cover it up.
37
00:02:26,030 --> 00:02:30,060
Let's say I did it as you said.
38
00:02:30,060 --> 00:02:34,490
But do you know how many people benefited from that?
39
00:02:34,490 --> 00:02:37,370
Those mob bastards,
40
00:02:37,370 --> 00:02:42,630
were dealing drugs and prostitution and committing all kinds of disgusting acts.
41
00:02:42,700 --> 00:02:49,600
With one person's sacrifice, many people benefitted.
42
00:02:49,660 --> 00:02:53,580
The maximum numbers and maximum happiness.
43
00:02:53,580 --> 00:02:57,200
It's a simple mathematics principle.
44
00:03:03,510 --> 00:03:07,960
I would like to have your brain.
45
00:03:08,730 --> 00:03:10,150
What?
46
00:03:10,150 --> 00:03:14,420
I am curious about how your brain is.
47
00:03:16,060 --> 00:03:18,690
It was in Kevin Dutton's book.
48
00:03:18,690 --> 00:03:22,820
He asked this question to a psychopathic serial killer.
49
00:03:22,820 --> 00:03:25,610
There is a hospital and in that hospital,
50
00:03:25,610 --> 00:03:29,670
there are five patients each needing different organ transplants.
51
00:03:29,670 --> 00:03:32,560
A healthy and kind young man comes in.
52
00:03:32,560 --> 00:03:35,300
The doctor learns coincidently
53
00:03:35,300 --> 00:03:39,130
that the young man is a suitable organ donor for all five patients.
54
00:03:39,130 --> 00:03:42,450
Here is the problem.
55
00:03:43,150 --> 00:03:47,540
If you kill one, then five live.
56
00:03:48,290 --> 00:03:52,010
What should the doctor do?
57
00:03:53,060 --> 00:03:56,150
The serial killer's answer was...
58
00:03:56,150 --> 00:03:58,090
What's to think about?
59
00:03:58,090 --> 00:04:01,240
If you sacrifice one, then five live.
60
00:04:01,240 --> 00:04:06,310
A simple mathematical principle. Maximum happiness for maximum people.
61
00:04:07,920 --> 00:04:12,020
Isn't it very similar to your answer?
62
00:04:12,950 --> 00:04:16,160
Indeed, I want to see it.
63
00:04:17,120 --> 00:04:19,410
Your brain.
64
00:04:20,020 --> 00:04:24,150
You came to mock me
65
00:04:24,150 --> 00:04:26,520
and punish me?
66
00:04:26,520 --> 00:04:28,100
Perhaps.
67
00:04:28,100 --> 00:04:30,120
It's interesting.
68
00:04:31,050 --> 00:04:37,590
I never thought I'd have a conversation with a son of Professor Lee Joong Min.
69
00:04:38,640 --> 00:04:41,830
Do you know my father?
70
00:04:41,830 --> 00:04:46,000
Do you remember Lee Joon Yeong?
71
00:04:56,300 --> 00:05:01,000
I am hearing an unexpected name from an unexpected person.
72
00:05:01,000 --> 00:05:06,050
Because I am the prosecutor who put Lee Joon Yeong away.
73
00:05:08,190 --> 00:05:11,020
At the time, Lee Joon Yeong,
74
00:05:11,020 --> 00:05:15,890
was arrested for simple robbery murder case.
75
00:05:15,890 --> 00:05:19,500
I am aware of that because I read the article at the time.
76
00:05:19,500 --> 00:05:21,440
But the thing is
77
00:05:21,440 --> 00:05:28,010
Lee Joon Yeong was a suspect, who was known always not to leave the corpses.
78
00:05:28,010 --> 00:05:31,980
If the body is not found, there is no usually no evidence.
79
00:05:31,980 --> 00:05:35,350
In most cases there were no bodies to be found.
80
00:05:35,350 --> 00:05:40,720
So we had no way to catch him.
81
00:05:40,720 --> 00:05:47,910
But that very Lee Joon Yeong was caught for a simple robbery murder case.
82
00:05:49,340 --> 00:05:52,700
Someone must have fabricated evidence.
83
00:05:54,610 --> 00:05:57,730
Was it my father?
84
00:05:57,730 --> 00:06:00,150
Perhaps.
85
00:06:00,150 --> 00:06:03,060
If it were your father,
86
00:06:03,060 --> 00:06:09,240
then was his act good or evil?
87
00:06:11,490 --> 00:06:14,280
If my memory serves me right,
88
00:06:14,280 --> 00:06:20,140
I believe you lost your memories around the time of your father's death.
89
00:06:21,220 --> 00:06:25,930
Although they are in pieces, I am getting my memories back.
90
00:06:26,000 --> 00:06:32,600
But your memory loss occurred a total of two times.
91
00:06:32,660 --> 00:06:37,240
Before your father's death
92
00:06:37,240 --> 00:06:40,030
you had another memory loss.
93
00:06:40,650 --> 00:06:42,930
Don't you know about that?
94
00:06:48,880 --> 00:06:50,970
You don't know.
95
00:06:53,540 --> 00:06:58,790
I think when you are faced with something you can't handle,
96
00:06:58,790 --> 00:07:02,600
your sub conscious suppresses your memories.
97
00:07:04,230 --> 00:07:06,290
Let's get to the point.
98
00:07:06,290 --> 00:07:08,880
Uh, yeah. Let's.
99
00:07:08,880 --> 00:07:14,190
What do you know about your mother's death--
100
00:07:18,920 --> 00:07:20,890
Hyeon.
101
00:07:21,550 --> 00:07:23,560
Hyung!
102
00:07:24,690 --> 00:07:26,380
Run away!
103
00:07:26,380 --> 00:07:31,220
You forget bad memories, Hyeon.
104
00:07:52,070 --> 00:07:54,600
This house is spacious.
105
00:07:55,330 --> 00:07:58,270
It's so empty when one person is absent.
106
00:08:12,250 --> 00:08:17,600
♬ You came into my heart quietly. ♬
107
00:08:17,600 --> 00:08:23,020
♫ After tossing the letters which spell love ♫
108
00:08:23,020 --> 00:08:28,770
♫ You turn around and say you don't understand what they mean. ♫
109
00:08:28,770 --> 00:08:31,190
♬ After coming to me of all people, you shook me. ♬
110
00:08:31,190 --> 00:08:34,830
I must not be fully awake.
111
00:08:34,830 --> 00:08:37,870
This is spacious and nice.
112
00:08:37,870 --> 00:08:41,530
Wow, my house is so spacious and clean.
113
00:08:41,600 --> 00:08:46,300
Ah, this is nice. Nice.
♫ I kind of sense indifference in your expression. ♫
114
00:08:46,340 --> 00:08:48,410
Nice.
115
00:08:48,410 --> 00:08:51,670
♫ You are too offensive .
116
00:08:51,670 --> 00:08:54,870
What kind of life would it be?
♫ But somehow I keep being drawn to you ♫
117
00:08:54,870 --> 00:08:59,750
Living with the dead family.
♬ Just who are you? ♬
118
00:08:59,750 --> 00:09:03,020
♬ Falling in love. Driving me crazy ♬
119
00:09:03,020 --> 00:09:05,310
Dad
♬ The one love which I want to hold on to ♬
120
00:09:05,310 --> 00:09:08,870
As usual I don't trust that guy,
121
00:09:08,870 --> 00:09:14,040
but I am slightly hurting for him.
122
00:09:14,040 --> 00:09:17,430
I'm crazy, right?
123
00:09:17,430 --> 00:09:22,170
♬ Just who are you?
124
00:09:22,170 --> 00:09:27,370
♬ You came into my heart quietly. ♬
125
00:09:27,370 --> 00:09:31,490
♬ full of curiosity. Just who are you?♬
126
00:09:31,490 --> 00:09:35,680
I remembered, stalkerYou were her
127
00:09:35,680 --> 00:09:38,970
Don't tell me. Did he really remember?
128
00:10:04,130 --> 00:10:06,940
Cha Ji Ahn
129
00:10:32,060 --> 00:10:35,000
A puzzle that keeps getting bigger
130
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
Run away!
131
00:10:40,820 --> 00:10:45,360
Bad memories are made to be forgotten, Lee Hyeon
132
00:10:47,080 --> 00:10:52,000
And what are these memories?
133
00:10:52,030 --> 00:10:58,880
Lee Joon Yeong was a suspect, who was known always not to leave the corpses.
134
00:11:00,500 --> 00:11:05,850
By the time you hear this, I'll go there to keep my promise.
135
00:11:05,850 --> 00:11:09,880
I'm probably by your side already right now.
136
00:11:37,840 --> 00:11:41,560
After today, no one saw Prosecutor Shin.
137
00:11:41,560 --> 00:11:44,880
He disappeared forever.
138
00:11:51,500 --> 00:11:58,160
Murderer's Blood
139
00:12:06,480 --> 00:12:09,900
Thank you for allowing Cha Ji Ahn to return to work as a special investigator again, Deputy Commissioner.
140
00:12:09,900 --> 00:12:13,980
That punk was following me around torturing me so I didn't get to sleep much.
141
00:12:13,980 --> 00:12:15,940
I had no other choice.
142
00:12:15,940 --> 00:12:19,140
Of all the tortures, the sleep torture is most harsh.
143
00:12:27,940 --> 00:12:30,020
You finally arrived.
144
00:12:33,020 --> 00:12:34,820
Team Leader Kang.
145
00:12:36,080 --> 00:12:37,040
Yes?
146
00:12:37,040 --> 00:12:40,360
Why are so out of it so early in the day?
147
00:12:40,360 --> 00:12:46,260
People, when they see someone in a surprisingly unexpected moment,
148
00:12:46,260 --> 00:12:51,280
I think they feel respect and see their worth.
149
00:12:51,280 --> 00:12:58,020
From their stare, I read their respect consideration.
150
00:12:58,020 --> 00:13:01,360
For me, finally,
151
00:13:01,360 --> 00:13:03,140
from the Team members,
152
00:13:03,140 --> 00:13:06,840
I got confirmation that I will be acknowledged for my leadership and...
153
00:13:06,840 --> 00:13:08,140
What are you talking about?
154
00:13:08,140 --> 00:13:11,780
I will push this force forward and make
155
00:13:11,780 --> 00:13:16,540
this Special Force that won't be waivering from your threat.
156
00:13:16,540 --> 00:13:19,780
Please let us have an official advisor.
157
00:13:19,780 --> 00:13:22,800
So, what are you saying?
158
00:13:22,800 --> 00:13:26,480
Please allow an additional budget for an advisor in Special Force Team.
159
00:13:26,480 --> 00:13:31,160
Does that make sense? The yearly budget is already planned out.
160
00:13:33,660 --> 00:13:36,860
Youth Athletics and Cultural Center
161
00:13:55,780 --> 00:13:57,880
Memories of a Murderer.
162
00:13:57,880 --> 00:14:00,840
Written by David Lee
163
00:14:00,840 --> 00:14:06,900
Professor Lee Hyeon special lecture
at Kangsang University Tue 2pm, Thur 4pm
164
00:14:09,120 --> 00:14:13,940
Psychopaths are either born, or made.
165
00:14:14,800 --> 00:14:16,820
The opinions are still divided as to whether psychopaths are born, or created.
166
00:14:16,820 --> 00:14:21,780
Although there are lot of know cases of inherited traits, whether the actual personality is inherited,
167
00:14:21,780 --> 00:14:27,020
or whether a specific trait is passed on, there is no clear evidence.
168
00:14:29,340 --> 00:14:32,040
What has been revealed is that a psychopath
169
00:14:32,040 --> 00:14:35,580
the external cerebral cortex, which controls emotion, is enhanced and
170
00:14:35,580 --> 00:14:37,020
their physical activity is low.
171
00:14:37,020 --> 00:14:39,660
As a result, what normal people have, such as
172
00:14:39,660 --> 00:14:43,260
ethics, morality and his self worth becomes diminished.
173
00:14:43,260 --> 00:14:46,580
As a result, he becomes
174
00:14:46,580 --> 00:14:49,140
a bold and cold blooded murderer.
175
00:14:49,140 --> 00:14:52,800
Now, any questions?
176
00:15:03,880 --> 00:15:05,000
I attended the lecture well.
177
00:15:05,000 --> 00:15:08,580
It was a small private special lecture which forbade illegal attendees.
178
00:15:08,580 --> 00:15:12,580
Oh, well I came to tell you something and ended up listening so...
179
00:15:12,580 --> 00:15:14,680
Here's my number:
180
00:15:14,680 --> 00:15:17,780
2. 3.
181
00:15:19,260 --> 00:15:21,840
Number 1 is waiting for me over there.
182
00:15:27,480 --> 00:15:30,120
Why am I always last?
183
00:15:31,220 --> 00:15:33,660
Do you want to trade?
184
00:15:33,660 --> 00:15:35,400
No.
185
00:15:36,800 --> 00:15:39,600
What is it?
186
00:15:42,000 --> 00:15:45,160
Were you waiting for me?
187
00:15:48,500 --> 00:15:50,660
Who is that kid that he's number 1?
188
00:15:50,660 --> 00:15:54,020
Just wait. Don't be rude.
189
00:15:55,060 --> 00:15:57,540
Hey hey hey.
190
00:15:58,900 --> 00:16:00,580
Ugh.
191
00:16:00,580 --> 00:16:01,840
Professor,
192
00:16:01,840 --> 00:16:16,550
I saw the book that you wrote. -Really? Did you read it out of curiosity? Or did you want to know something?
193
00:16:17,300 --> 00:16:22,180
What I want to know is, a murderer's son. That is...
194
00:16:23,560 --> 00:16:26,300
After committing a murder,
195
00:16:26,300 --> 00:16:30,760
not a murder who feels guilt but
196
00:16:32,240 --> 00:16:35,780
a murder who doesn't have any guilt.
197
00:16:35,780 --> 00:16:39,400
If there was a son to that kind of a bad murderer,
198
00:16:39,400 --> 00:16:44,540
and if that son grew up in a harsh environment,
199
00:16:46,860 --> 00:16:49,300
does that son at some point
200
00:16:52,940 --> 00:16:55,340
become a murderer as well?
201
00:16:58,320 --> 00:17:03,680
Would the blood of a murderer run through his veins?
202
00:17:03,680 --> 00:17:07,300
Are you afraid that you may become a murderer?
203
00:17:07,300 --> 00:17:09,820
I'm not sure.
204
00:17:09,820 --> 00:17:14,500
Do you want to kill people?
205
00:17:15,860 --> 00:17:21,980
Do you feel like you're going to kill people?
206
00:17:27,180 --> 00:17:29,000
No, it's just that
207
00:17:30,920 --> 00:17:33,900
it says in your book,
208
00:17:33,900 --> 00:17:39,260
that if the gene and the environmental factors come together,
209
00:17:40,480 --> 00:17:43,380
the probability of becoming a murderer is high.
210
00:17:45,500 --> 00:17:51,580
Someday, would I become like that too?
211
00:17:54,280 --> 00:17:56,540
From your perspective, Professor,
212
00:17:58,860 --> 00:18:00,740
what do you think?
213
00:18:03,760 --> 00:18:09,400
What is your perception of me?
214
00:18:15,720 --> 00:18:20,500
Were you still unable to find Prosecuter Shin Jang Oh?
215
00:18:20,500 --> 00:18:24,580
He sent out a message to everyone around him that he didn't want to be found.
216
00:18:24,580 --> 00:18:29,520
he sent out a message to everyone around him that he didn't want to be found.
217
00:18:29,520 --> 00:18:33,220
Whether he's missing or not, it seems unclear.
218
00:18:33,220 --> 00:18:37,780
Also, since it involves Prosecutor, they took the case, too.
219
00:18:37,780 --> 00:18:42,540
From the beginning to end, this case is rather distasteful.
220
00:18:46,680 --> 00:18:49,780
Hey, it's our turn.
221
00:18:49,780 --> 00:18:55,240
If you get up abruptly and go, it looks looks like we really took a number and waited. This hurts my pride.
222
00:18:58,940 --> 00:19:00,620
Hey there!
223
00:19:02,660 --> 00:19:04,720
What does priority number 2 want?
224
00:19:04,720 --> 00:19:09,080
Should I skip the small talk and go straight into the reason why I came?
225
00:19:09,080 --> 00:19:12,880
Please join our special investigation team.
226
00:19:12,880 --> 00:19:16,580
That's a request I've been expecting.
227
00:19:16,580 --> 00:19:18,660
I'd probably be a big help to your team.
228
00:19:18,660 --> 00:19:21,880
Yeah, that's what I think.
229
00:19:21,880 --> 00:19:25,200
But, what do I gain from it?
230
00:19:26,520 --> 00:19:30,180
Team's camaraderie and a bit of compensation.
231
00:19:30,180 --> 00:19:34,340
My compensation runs a bit high.
232
00:19:34,340 --> 00:19:38,680
Because we don't have the budget for it, can you reduce the compensation a bit?
233
00:19:38,680 --> 00:19:39,400
No, I cannot.
234
00:19:39,400 --> 00:19:40,540
Please don't be like that.
235
00:19:40,540 --> 00:19:45,040
However, when a case that's useful for me arises,
236
00:19:45,040 --> 00:19:48,280
if you earnestly ask, I'll see and
237
00:19:48,280 --> 00:19:50,820
will help you for free.
238
00:19:50,820 --> 00:19:52,460
Could you please reconsider?
239
00:19:52,460 --> 00:19:54,300
What about number 3's request?
240
00:19:54,300 --> 00:19:57,160
She came for the same reason I'm here for.
241
00:19:57,160 --> 00:20:00,700
No, I have a separate reason of my own.
242
00:20:00,700 --> 00:20:02,350
I'll see you later Team Leader
243
00:20:03,690 --> 00:20:05,500
Let's go.
244
00:20:12,740 --> 00:20:15,350
What is it that you want to say, #3?
245
00:20:17,440 --> 00:20:19,280
What is this?
246
00:20:19,900 --> 00:20:22,690
You didn't stick this?
247
00:20:23,490 --> 00:20:25,470
Then what is this?
248
00:20:27,010 --> 00:20:29,610
Stop playing around.
249
00:20:32,150 --> 00:20:34,600
Your memory is back?
250
00:20:37,700 --> 00:20:40,320
-My father didn't do it! -I got it, got it.
251
00:20:40,320 --> 00:20:42,090
My father is not an accomplice!
252
00:20:42,090 --> 00:20:45,100
I understand so go home, hurry!
253
00:20:45,100 --> 00:20:46,390
Why are you doing this?
254
00:20:46,390 --> 00:20:48,420
-My father is not an accomplice to Lee Joon Yeong!-Get up!
255
00:20:48,420 --> 00:20:50,940
I understand so get up, hurry!
256
00:20:50,940 --> 00:20:53,640
I'll scold you if you don't listen!
257
00:20:53,640 --> 00:20:56,700
-He is not! -Uh, please get up.
258
00:20:56,700 --> 00:21:00,850
Why are you this way, really? Uh? Get up!
259
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
At any rate, Hyeon didn't even cry.
260
00:21:05,560 --> 00:21:09,450
Despite losing his father and his kid brother, and left all alone.
261
00:21:09,450 --> 00:21:13,780
Lee Joon Yeong and Hyeon met before which made Lee Joong Min furious.
262
00:21:13,780 --> 00:21:15,310
Is there something between the two?
263
00:21:15,310 --> 00:21:17,770
Watch your mouth!
264
00:21:17,770 --> 00:21:19,980
Hyeon is a victim.
265
00:21:19,980 --> 00:21:22,670
A victim who lost his entire family to Lee Joon Yeong.
266
00:21:22,670 --> 00:21:27,590
There is another kid who lost his family to Lee Joon Yeong like me?
267
00:21:32,700 --> 00:21:35,940
Of course Hyeon is a bit strange.
268
00:21:35,940 --> 00:21:39,930
But he is only ten years old. Hyeon is--
269
00:21:42,970 --> 00:21:46,130
Hyeon!
270
00:21:46,130 --> 00:21:48,540
-I... left my wallet.-Hum.
271
00:21:49,210 --> 00:21:53,400
l...need to...go back to work.
272
00:21:53,400 --> 00:21:55,140
Bye.
273
00:21:59,910 --> 00:22:03,140
Are you him?
274
00:22:03,770 --> 00:22:06,600
Yeah, I am him.
275
00:22:07,710 --> 00:22:12,550
The day I met you, and you met me the first time.
276
00:22:13,110 --> 00:22:15,170
So you were her.
277
00:22:15,170 --> 00:22:17,750
Uh, I was her.
278
00:22:18,370 --> 00:22:21,300
I erased you from my head because you were cumbersome.
279
00:22:21,300 --> 00:22:23,880
You haven't changed a bit from back then and now.
280
00:22:23,880 --> 00:22:25,870
You are still a big rude jerk. You know it, right?
281
00:22:25,870 --> 00:22:30,620
You are cumbersome back then and now. You know it, right?
282
00:22:32,570 --> 00:22:36,160
It is still fun to tease you back then and now.
283
00:22:37,670 --> 00:22:39,810
When did you get your memories back?
284
00:22:39,810 --> 00:22:43,620
You already remembered when you pressed code to my door, right?
285
00:22:43,620 --> 00:22:46,680
A simple woman like you would use
286
00:22:46,680 --> 00:22:52,010
birthdate, phone number, 0000 or 1111 as a code.
287
00:23:06,970 --> 00:23:11,360
If none of these, then perhaps...
288
00:23:21,050 --> 00:23:23,630
The date Lee Joon Yeong escaped.
289
00:23:32,830 --> 00:23:35,370
This is worse than I expected.
290
00:24:09,720 --> 00:24:12,210
Lee Joong Min Death Case.
291
00:24:23,080 --> 00:24:27,700
I'd like to see my father's death investigation report.
292
00:24:30,060 --> 00:24:32,790
There is no file.
293
00:24:33,580 --> 00:24:34,730
Don't have it?
294
00:24:34,730 --> 00:24:36,920
Police system was like that.
295
00:24:36,920 --> 00:24:40,590
It's only have been 3-4 years since we built an evidence storage room.
296
00:24:40,590 --> 00:24:43,490
Of course we don't have older files.
297
00:24:45,530 --> 00:24:47,550
That's when I remembered.
298
00:24:47,550 --> 00:24:51,890
Isn't it funny? One is lying and another one is stealing.
299
00:24:51,890 --> 00:24:54,140
-You stole it from the Planning Officer, didn't you?
- Ahee.
300
00:24:55,200 --> 00:24:58,710
I borrowed it slightly, without a permission under the circumstances.
301
00:24:58,710 --> 00:25:00,120
You are shameless.
302
00:25:00,120 --> 00:25:03,340
I am no match to you. You sneaked a peek in someone else's thing.
303
00:25:03,340 --> 00:25:05,640
It wasn't intentional.
304
00:25:07,220 --> 00:25:09,180
About my code.
305
00:25:10,660 --> 00:25:12,680
You pressing those numbers mean,
306
00:25:12,680 --> 00:25:16,280
that you suspected my pursuit of Lee Joon Yeong, right?
307
00:25:16,280 --> 00:25:20,090
What other reasons would you have to follow me around?
308
00:25:20,090 --> 00:25:22,700
As expected, you pretended you didn't know.
309
00:25:22,700 --> 00:25:24,440
I had a hunch but pretend I didn't know.
310
00:25:24,440 --> 00:25:27,560
I did deceive you, but you also deceived me.
311
00:25:27,560 --> 00:25:30,750
You did deceive me but I let you deceive me.
312
00:25:33,730 --> 00:25:37,940
Anyway, you haven't grown much.
313
00:25:38,480 --> 00:25:41,260
Okay, I didn't.
So what?
314
00:25:42,840 --> 00:25:45,380
Speak for yourself.
315
00:25:45,380 --> 00:25:48,540
You were smaller than me back then.
316
00:25:50,880 --> 00:25:54,780
Did you think you'd catch Lee Joon Yeong if you follow me around?
317
00:25:54,780 --> 00:25:58,030
Look, catching him alone...
318
00:25:58,030 --> 00:26:03,940
We have something in common and same goal. I am following you around in that level.
319
00:26:07,170 --> 00:26:09,490
Of course I am lying.
320
00:26:09,490 --> 00:26:12,470
I do feel like I can catch him if I follow you around.
321
00:26:12,470 --> 00:26:18,150
For some reason I think there a link between you and Lee Joon Yeong.
322
00:26:28,340 --> 00:26:31,620
-There is something I am curious about.
-What is it?
323
00:26:34,080 --> 00:26:36,390
-Nevermind
-Ah, what is it?
324
00:26:36,390 --> 00:26:39,900
Let's go. I am that way.
325
00:26:39,900 --> 00:26:42,820
I rode with the Team Leader so I don't have my car.
326
00:26:42,820 --> 00:26:45,120
Let me get a ride.
327
00:26:46,020 --> 00:26:48,600
-Don't want to.
-Take me to the headquarter.
328
00:26:48,600 --> 00:26:50,620
Don't want to.
329
00:27:04,370 --> 00:27:09,890
If an horrible murderer has a son, then that son too someday...
330
00:27:13,130 --> 00:27:15,610
Become a murderer?
331
00:27:17,330 --> 00:27:22,570
The murderous blood is flowing in him?
332
00:27:40,900 --> 00:27:43,380
The Wolf Story
333
00:27:46,900 --> 00:27:48,590
Goodbye.
334
00:27:49,480 --> 00:27:50,970
Welcome.
335
00:27:50,970 --> 00:27:52,850
Are you Lee Jeong Ha?
336
00:27:53,370 --> 00:27:54,610
Yeah?
337
00:27:54,610 --> 00:27:56,610
This is Quik Delivery Service.
338
00:27:58,670 --> 00:28:00,670
Work hard.
339
00:28:11,160 --> 00:28:13,870
The Wolf Story.
340
00:28:34,230 --> 00:28:37,080
I didn't expect you to cook for me yourself.
341
00:28:37,080 --> 00:28:39,350
I am touched.
342
00:28:39,350 --> 00:28:43,620
I am fairly confident in cooking but don't know how you'd like it.
343
00:28:43,620 --> 00:28:47,420
As a person with family overseas, I've alway cooked alone and ate alone.
344
00:28:47,420 --> 00:28:49,820
I am just thankful for this situation.
345
00:28:49,820 --> 00:28:51,690
Let me help too.
346
00:28:51,690 --> 00:28:53,510
Ahee, you are a guest.
347
00:28:53,510 --> 00:28:56,690
I am a pretty good cook too.
348
00:28:58,080 --> 00:29:01,890
Fairly good with the knife too.
349
00:29:08,960 --> 00:29:10,980
If you insist.
350
00:29:30,710 --> 00:29:33,340
Yeah, this is 119.
351
00:29:33,340 --> 00:29:36,490
There is a person died here.
352
00:29:36,490 --> 00:29:38,130
A person died?
353
00:29:38,130 --> 00:29:41,890
Yeah, please hurry.
354
00:29:53,180 --> 00:29:54,940
Let's go.
355
00:30:07,970 --> 00:30:10,350
He's dead.
356
00:30:10,350 --> 00:30:12,370
I think he's dead, too.
357
00:30:12,370 --> 00:30:13,860
Yah!
358
00:30:17,050 --> 00:30:19,610
I killed him.
359
00:30:28,660 --> 00:30:31,920
It's perfect for my taste.
360
00:30:31,920 --> 00:30:34,690
It's not a fake compliment but the truth.
361
00:30:34,690 --> 00:30:36,630
You made half of it, Professor.
362
00:30:36,630 --> 00:30:41,440
But you calling me Professor is rather burdensome.
363
00:30:41,440 --> 00:30:45,360
It makes me feel as though I should win...Hyung...
364
00:30:46,150 --> 00:30:49,080
I can't ask you to call me Hyung, either.
365
00:30:49,080 --> 00:30:52,960
Ahjusshi? That's a bit awkward too, right?
366
00:30:52,960 --> 00:30:55,920
I'll address you in a way that makes you comfortable.
367
00:30:55,920 --> 00:30:59,040
I'll give it some thought as to which title will be good.
368
00:31:02,900 --> 00:31:05,700
But, is there something going on?
369
00:31:05,700 --> 00:31:07,950
I think you are worried about something.
370
00:31:08,730 --> 00:31:10,070
You are perceptive.
371
00:31:10,070 --> 00:31:13,490
Not to the degree of worrying but
372
00:31:13,490 --> 00:31:16,970
I do have a kid who I am concerned about.
373
00:31:16,970 --> 00:31:18,560
A kid with some concern...
374
00:31:18,560 --> 00:31:23,850
Few days ago, he attended my lecture.
375
00:31:23,850 --> 00:31:25,060
What kind of lecture was it?
376
00:31:25,060 --> 00:31:29,170
A lecture on the genes of a psychopath.
377
00:31:29,170 --> 00:31:30,480
I see.
378
00:31:30,480 --> 00:31:32,920
He was a kid that was doubting himself
379
00:31:32,920 --> 00:31:36,650
That kid's father was probably a murderer
380
00:31:36,650 --> 00:31:40,600
That made the kid traumatized and..
381
00:31:43,040 --> 00:31:46,050
This isn't something to talk about over dinner, is it?
382
00:31:47,800 --> 00:31:50,370
You must be worried about that kid.
383
00:31:50,370 --> 00:31:52,770
That might be so.
384
00:31:52,770 --> 00:31:58,010
You're kinder than I thought, Lee Hyeon.
385
00:32:04,340 --> 00:32:06,990
Yes?
- Because of the thing that you asked me yesterday.
386
00:32:06,990 --> 00:32:08,160
Yes, please speak.
387
00:32:08,160 --> 00:32:12,760
The very first people at the crime scene was the 911 team and then the station officers.
388
00:32:12,760 --> 00:32:16,870
After confirming the death, they immidiately put up the police line tape.
389
00:32:16,870 --> 00:32:21,530
After that, the first person who came was Pathologist DR. Lee Joon Oh.
390
00:32:21,530 --> 00:32:25,250
I am pathologist Lee Joon Ho and I am here at the request of Dongbu Region police jurisdiction.
391
00:32:25,250 --> 00:32:28,570
Immediately after that, the CSI team arrived.
392
00:32:29,170 --> 00:32:31,990
I got it, yes.
393
00:32:36,490 --> 00:32:40,770
It's summer break but your family isn't here.
394
00:32:40,770 --> 00:32:44,170
Oh this time I'm supposed to go to America
395
00:32:44,170 --> 00:32:46,840
But it's not easy because of work.
396
00:32:46,840 --> 00:32:50,280
The dead aren't letting me go
397
00:32:54,220 --> 00:32:58,810
At Detective Yang's crime scene, did you see anything special?
398
00:32:59,650 --> 00:33:02,740
I'm not sure, there wasn't anything special
399
00:33:02,740 --> 00:33:05,290
It's exactly what I wrote on the report.
400
00:33:05,290 --> 00:33:06,880
Why?
401
00:33:07,590 --> 00:33:09,440
Just because.
402
00:33:09,440 --> 00:33:13,700
You know those cases that are over but don't feel like they're over?
403
00:33:14,460 --> 00:33:16,290
That's why.
404
00:33:18,020 --> 00:33:20,830
There are cases
405
00:33:20,830 --> 00:33:23,210
like that.
406
00:33:30,310 --> 00:33:32,140
Hyung.
407
00:33:33,810 --> 00:33:35,370
What's that?
408
00:33:35,370 --> 00:33:38,320
Death Yang's crime scene arrival list.
409
00:33:38,320 --> 00:33:41,020
Professor Lee Hyeon asked me to look into it.
410
00:33:41,020 --> 00:33:43,520
Why did he ask you instead of me?
411
00:33:43,520 --> 00:33:45,890
What is he asking that for?
412
00:33:45,890 --> 00:33:47,960
I don't know about that too
413
00:33:50,220 --> 00:33:52,430
But why isn't your name here?
414
00:33:52,430 --> 00:33:55,380
You were near the crime scene so went faster than us.
415
00:33:55,380 --> 00:33:57,810
You were almost the first one there.
416
00:33:57,810 --> 00:34:00,200
I didn't think he was curious of me.
417
00:34:00,200 --> 00:34:02,450
What do you want for dinner?
418
00:34:03,290 --> 00:34:04,900
Ah..
419
00:34:04,900 --> 00:34:08,240
Don't ask me something hard like that.
420
00:34:20,850 --> 00:34:22,620
Then,
01-584-6974
421
00:34:22,620 --> 00:34:24,830
I'll be going.
422
00:34:27,360 --> 00:34:29,410
People..
423
00:34:31,110 --> 00:34:33,620
always think of the worst case scenario.
424
00:34:33,620 --> 00:34:35,890
That isn't something weird.
425
00:34:35,890 --> 00:34:38,020
May be the dangerous thing might be
426
00:34:38,020 --> 00:34:42,060
is that person who is not questioning oneself.
427
00:34:50,190 --> 00:34:53,030
Call me anytime you want.
428
00:34:54,440 --> 00:34:55,820
Yes?
429
00:34:56,590 --> 00:34:58,760
Yes, please speak.
430
00:35:00,340 --> 00:35:03,260
Yes he is someone I know but...
431
00:35:05,880 --> 00:35:08,190
A suspect?
432
00:35:08,190 --> 00:35:10,260
Yes, yes.
433
00:35:11,480 --> 00:35:13,690
How is he?
434
00:35:14,780 --> 00:35:17,620
Which hospital is it?
435
00:35:17,620 --> 00:35:18,990
Yes.
436
00:35:19,770 --> 00:35:22,860
Another case?
437
00:35:22,860 --> 00:35:24,440
I am sorry but you'll have to eat alone.
438
00:35:24,440 --> 00:35:26,720
If it's a murder case let's go together.
439
00:35:26,720 --> 00:35:29,750
I might be of some help.
440
00:35:31,570 --> 00:35:33,660
Let's do that then.
441
00:35:33,660 --> 00:35:37,730
It will be an opportunity to get closer in multiple ways.
442
00:35:47,190 --> 00:35:52,120
Is that kid who attended your lecture whom you talked about earlier?
443
00:35:53,660 --> 00:35:54,960
Yes.
444
00:35:55,550 --> 00:35:57,460
I see.
445
00:36:01,950 --> 00:36:04,070
I'm the person that received your call.
446
00:36:04,070 --> 00:36:06,230
Did Lee Jeong Ha already go in for the surgery?
447
00:36:06,230 --> 00:36:09,440
Oh guardian, you came here finally.
448
00:36:09,440 --> 00:36:13,930
He doesn't have a single guardian.
449
00:36:13,930 --> 00:36:15,640
How is his condition?
450
00:36:15,640 --> 00:36:19,620
The doctor said that he would be fine after surgery.
451
00:36:19,620 --> 00:36:21,310
He confessed you say?
452
00:36:21,310 --> 00:36:25,620
That's right. Could you tell us your relation to the suspect?
- May I see the victim's body?
453
00:36:25,620 --> 00:36:26,820
What?
454
00:36:26,820 --> 00:36:28,860
Oh, I'm a pathologist.
455
00:36:28,860 --> 00:36:31,720
-That is...
-Where is the crime scene?
456
00:36:31,720 --> 00:36:35,660
Who are you guys?
457
00:36:35,660 --> 00:36:39,330
I'll look at the corpse and call you if there's any worthy information.
458
00:36:39,330 --> 00:36:42,320
And monitor the patient after the surgery.
459
00:36:42,320 --> 00:36:45,100
If you do it, thank you.
460
00:36:45,100 --> 00:36:47,350
Then...
461
00:36:57,620 --> 00:36:58,870
I'm Jeong Seon Ho.
462
00:36:58,870 --> 00:37:02,240
It's Lee Hyeon. I don't know if you'll remember me.
463
00:37:03,390 --> 00:37:04,440
I remember.
464
00:37:04,440 --> 00:37:09,120
I have a request. Do you have time?
465
00:37:10,910 --> 00:37:13,530
You want to make a request to me?
466
00:37:13,530 --> 00:37:15,980
This is unexpected.
467
00:37:16,490 --> 00:37:21,140
I want to hire you as a lawyer.
468
00:37:22,740 --> 00:37:25,200
Me?
469
00:37:34,410 --> 00:37:38,770
Why does he want to know who the first person arrived at Detective Yang's murder scene?
470
00:37:40,520 --> 00:37:43,500
He might have lost something at the crime scene or...
471
00:37:43,500 --> 00:37:46,440
Oh! That surprised me.
472
00:37:50,660 --> 00:37:52,580
Yes, what?
473
00:37:52,580 --> 00:37:56,940
In about 10 minutes, I'll be arriving at the entrance. I'll see you then.
474
00:37:58,720 --> 00:38:00,970
What was that about?
475
00:38:18,840 --> 00:38:20,870
Get in.
476
00:38:21,430 --> 00:38:24,970
What is it all of a sudden, telling me to come out in 10 minutes?
477
00:38:24,970 --> 00:38:26,640
First, just get in.
478
00:38:26,640 --> 00:38:29,970
-Where are you going?
-Somewhere grand.
479
00:38:42,690 --> 00:38:44,540
No way.
480
00:38:45,210 --> 00:38:48,560
If he really does that, he really is crazy.
481
00:39:04,840 --> 00:39:06,890
Get in.
482
00:39:06,890 --> 00:39:08,750
What is this all of a sudden?
483
00:39:08,750 --> 00:39:10,470
First, just get in.
484
00:39:10,470 --> 00:39:13,860
-Where are you going?
-To a murder scene.
485
00:39:13,860 --> 00:39:15,680
Dang.
486
00:39:26,810 --> 00:39:29,830
What kind of murder scene is it this time?
487
00:39:29,830 --> 00:39:32,110
Did you become a suspect again?
488
00:39:32,110 --> 00:39:34,090
Yes.
What? Again?
489
00:39:34,090 --> 00:39:36,190
Not me but #1.
490
00:39:36,190 --> 00:39:38,700
#1?
491
00:39:42,400 --> 00:39:45,060
Oh, that #1.
492
00:39:45,780 --> 00:39:47,890
He committed murder?
493
00:39:47,890 --> 00:39:50,330
I don't know the details yet.
494
00:39:50,770 --> 00:39:56,490
But that case weren't given to our team. Even if we go to the scene, we can't investigate.
495
00:39:56,490 --> 00:39:58,430
You take away the case from them.
496
00:39:58,430 --> 00:40:01,170
I don't have that kind of power.
497
00:40:22,080 --> 00:40:23,700
How did it go?
498
00:40:23,700 --> 00:40:27,750
I called the district who has jurisdiction over this case and made arrangements for you to inspect the crime scene.
499
00:40:27,750 --> 00:40:31,190
However, it's under the premise that however the case may turn out,
500
00:40:31,190 --> 00:40:35,600
all credit will be given to the presiding jurisdiction.
501
00:40:35,600 --> 00:40:37,410
Has the crime scene been processed yet?
502
00:40:37,410 --> 00:40:41,190
I heard that a third blood sample was discovered in a footprint.
503
00:40:41,190 --> 00:40:43,370
So... may we go inside Cha Ji An?
504
00:40:43,370 --> 00:40:44,850
Yes.
505
00:40:47,090 --> 00:40:50,950
Hey where do you think you are going?
506
00:40:50,950 --> 00:40:53,470
You're a civilian.
507
00:40:53,470 --> 00:40:56,760
A plain citizen cannot enter a crime scene.
508
00:40:58,720 --> 00:41:01,230
It's a case that I entrusted you with. Isn't it?
509
00:41:01,230 --> 00:41:03,820
I came because of Cha Ji An's request.
510
00:41:03,820 --> 00:41:07,910
I did say that I'll help if my participation was needed.
511
00:41:07,910 --> 00:41:09,460
On top of that, for free.
512
00:41:09,460 --> 00:41:13,820
I don't remember asking you for help.
513
00:41:18,870 --> 00:41:22,640
Fine, I'll accept the advisory position.
514
00:41:22,640 --> 00:41:24,230
Okay.
515
00:41:25,950 --> 00:41:28,830
Verbal agreement is also a contract.
516
00:41:28,830 --> 00:41:30,390
If you want to.
517
00:41:30,390 --> 00:41:34,970
As to the length of the contract, until we say so.
518
00:41:35,020 --> 00:41:36,490
Why don't you just say that you want a tenured contract?
519
00:41:36,490 --> 00:41:37,910
I could do that too.
520
00:41:37,910 --> 00:41:42,050
Because we have a small budget, we can't give you too much compensation.
521
00:41:42,050 --> 00:41:43,800
All I have to do is work as much as I get paid.
522
00:41:43,800 --> 00:41:45,380
Be sure to well work with the team.
523
00:41:45,380 --> 00:41:46,530
Depends on how my teammates behave.
524
00:41:46,530 --> 00:41:48,540
Work only under the team leader, as in my command.
525
00:41:48,540 --> 00:41:50,040
Only if you command as the team leader.
526
00:41:50,040 --> 00:41:51,480
You don't have to worry about those things.
527
00:41:51,480 --> 00:41:54,490
But it worries me.
- If you already come out like this...
528
00:41:54,490 --> 00:41:56,150
Up to here.
529
00:41:56,150 --> 00:41:58,850
Let's end it up to here.
530
00:42:02,130 --> 00:42:04,240
Do you want to go inside?
531
00:42:15,830 --> 00:42:20,170
Wow, Team Leader doesn't let himself get pushed around.
532
00:42:48,580 --> 00:42:51,760
Looking at the direction of the blood pattern,
533
00:42:51,760 --> 00:42:53,880
- the culprit is right handed.
- The culprit is right handed.
534
00:42:57,770 --> 00:42:59,770
I see.
535
00:43:02,080 --> 00:43:03,750
But...
536
00:43:06,930 --> 00:43:09,440
Lee Jeong Ha is left handed.
537
00:43:10,660 --> 00:43:11,850
Yes.
538
00:43:11,850 --> 00:43:15,510
I verified the corpse with the detectives.
539
00:43:16,650 --> 00:43:18,020
No.
540
00:43:18,020 --> 00:43:21,900
His wounds were inflicted by someone who was right handed, not by a leftie.
541
00:43:21,900 --> 00:43:25,680
The victim wounds were done by a right handed person and same for the Lee Jeong Ha.
542
00:43:25,680 --> 00:43:28,090
The blood splatters confirms the same.
543
00:43:28,090 --> 00:43:31,810
But the current suspect Lee Jeong Ha is...
544
00:43:33,020 --> 00:43:34,640
He's left handed.
545
00:43:34,640 --> 00:43:39,790
If your theory is correct, then there must be a third person.
546
00:43:39,790 --> 00:43:42,060
The foot prints confirms that too.
547
00:43:42,060 --> 00:43:47,250
But is the third person independent culprit and Lee Jeong Ha is simply a victim.
548
00:43:47,250 --> 00:43:51,000
Or is the third person an accomplice to Lee Jeong Ha.
549
00:43:51,000 --> 00:43:53,260
That is the question.
550
00:43:53,260 --> 00:43:56,080
His blood pressure was quite low due to the blood loss.
551
00:43:56,080 --> 00:43:59,780
Fortunately his current vital signs are stable.
552
00:43:59,780 --> 00:44:01,560
When is it possible to get his statement?
553
00:44:01,560 --> 00:44:03,280
Oh well...
554
00:44:03,280 --> 00:44:05,540
We are going to refuse to give statement.
555
00:44:05,540 --> 00:44:07,120
What?
556
00:44:07,120 --> 00:44:08,570
Who are you?
557
00:44:08,570 --> 00:44:11,870
I am Lee Jeong Ha's lawyer Jeong Seon Ho.
558
00:44:11,870 --> 00:44:14,260
Ah...
559
00:44:14,260 --> 00:44:21,720
we're not saying that we'll be getting a testimony right now from a sick patient.
560
00:44:21,720 --> 00:44:24,490
Anyways, he's a suspect who confessed.
561
00:44:24,490 --> 00:44:27,530
At the time of confession, how was Lee Jeong Ha's condition?
562
00:44:27,530 --> 00:44:30,270
I'd think he was close to being in shock from loss of blood.
563
00:44:30,270 --> 00:44:34,060
Can you still say it wasn't coerced confession?
564
00:44:34,060 --> 00:44:36,280
Or was it credible confession?
565
00:44:36,280 --> 00:44:39,270
No, before you even asked him if he killed the person,
566
00:44:39,270 --> 00:44:41,430
he said with his own mouth that he did it.
567
00:44:41,430 --> 00:44:44,340
- And the weapon-
- There is no evidence that Lee Jeong Ha used the weapon yet.
568
00:44:44,340 --> 00:44:48,880
Up to now, it has only been a hypothesis, so go get tangible evidence.
569
00:44:48,880 --> 00:44:51,180
Then, the suspect...
570
00:44:51,180 --> 00:44:54,800
no get the witness statement.
571
00:45:13,910 --> 00:45:16,370
It's been a while.
572
00:45:29,560 --> 00:45:35,310
The things that have been revealed up to now are that Lee Jung Ha stabbed Park Jung Soo
573
00:45:35,310 --> 00:45:39,100
and Lee Jung Ha received a wound,
574
00:45:39,100 --> 00:45:41,620
which could have been obtained while fighting Park Jung Soo.
575
00:45:41,620 --> 00:45:46,160
But the important thing... is this unknown person
576
00:45:46,160 --> 00:45:51,810
The third person who can possibly be an accomplice.
577
00:45:51,810 --> 00:45:53,630
There was definitely another person at the scene.
578
00:45:53,630 --> 00:45:58,600
But Team Leader, I don't understand.
579
00:45:58,600 --> 00:46:03,450
Why do we have to investigate someone else's case? At night too?
580
00:46:07,020 --> 00:46:12,290
From today, Lee Hyeon is joining us as an official advisor.
581
00:46:12,290 --> 00:46:15,490
But this suspect has personal relationship with Lee Hyeon.
582
00:46:15,490 --> 00:46:17,430
Really? Official Advisor?
583
00:46:17,430 --> 00:46:18,810
Does that even make sense?
584
00:46:18,810 --> 00:46:20,290
I am neutral.
585
00:46:20,290 --> 00:46:25,010
I can fully understand you not liking Lee Hyeon.
586
00:46:25,030 --> 00:46:29,430
- However-
- I have an eerie feeling.
587
00:46:29,430 --> 00:46:31,520
Let's look at the events from the time he showed up.
588
00:46:31,520 --> 00:46:35,330
In first case, he got involved first.
589
00:46:35,330 --> 00:46:37,990
In second case, he was a suspect.
590
00:46:37,990 --> 00:46:41,650
In third case, someone he knows is involved in a murder.
591
00:46:41,650 --> 00:46:46,250
Crime scenes can be a bit creepy at night.
592
00:46:47,580 --> 00:46:49,050
Hey.
593
00:46:53,570 --> 00:46:55,690
Look at the arrangement of the blood stains.
594
00:46:57,160 --> 00:46:59,930
I've saw it so much I memorized it.
595
00:47:05,290 --> 00:47:08,080
Now this is reconstruction of the situation.
596
00:47:20,490 --> 00:47:26,460
Someone, a third person first stabbed Park Jeong Soo's abdomen once or twice.
597
00:47:26,460 --> 00:47:30,180
You can see at the location where the victim Park Jeong Soo was found, right?
598
00:47:30,950 --> 00:47:33,230
What about the suspect Lee Jeong Ha who confessed?
599
00:47:33,230 --> 00:47:36,300
You can't!
600
00:47:42,520 --> 00:47:46,660
Lee Jeong Ha was trying to stop the culprit, who is our third person.
601
00:47:47,800 --> 00:47:51,500
The location of the weapon and the location of the bloods.
Everything,
602
00:47:51,500 --> 00:47:54,050
fits into this situation.
603
00:47:54,050 --> 00:47:57,100
Not everything but somewhat fits.
604
00:47:57,100 --> 00:47:59,230
There is a strong possibility. But--
605
00:47:59,230 --> 00:48:02,300
Therefore, Lee Jeong Wha is not the culprit.
606
00:48:02,300 --> 00:48:06,320
He made a false confession to protect someone.
607
00:48:08,440 --> 00:48:10,400
It's possible that he didn't.
608
00:48:10,400 --> 00:48:14,690
There are instance where one switches from one hand to another so that they don't get caught.
609
00:48:14,690 --> 00:48:17,790
Same situation, but Lee Jeong Ha
610
00:48:17,790 --> 00:48:21,900
and the third person, a possible accomplice, could have argued after the crime is committed and got injured in the process.
611
00:48:21,900 --> 00:48:23,550
Don't you think?
612
00:48:25,600 --> 00:48:29,790
You're also thinking that there are other possibilities.
613
00:48:34,580 --> 00:48:36,550
There are punks like that.
614
00:48:36,550 --> 00:48:38,710
A person who is instigates the murders.
615
00:48:38,710 --> 00:48:43,050
A person who jumps into murders. A person who manipulates for murders to happen.
616
00:48:43,760 --> 00:48:47,660
I don't know which one Dave is, but
617
00:48:47,660 --> 00:48:51,760
I feel rather irksome.
618
00:48:53,210 --> 00:48:55,420
This is an instinct of a superb detective.
619
00:48:55,420 --> 00:48:58,790
That's why I like it even more.
620
00:48:58,790 --> 00:49:00,010
What?
621
00:49:00,010 --> 00:49:05,800
Sometimes criminals are better profiler than anybody.
622
00:49:05,800 --> 00:49:11,320
Like a bookworm that I am, I read somethings and found these words.
623
00:49:11,320 --> 00:49:13,610
Also written in Lee Hyeon's book.
624
00:49:13,610 --> 00:49:17,810
If Lee Hyeon is a dangerous person,
625
00:49:18,780 --> 00:49:22,680
he's an even more outstanding profiler
626
00:49:22,680 --> 00:49:24,430
and an even better
627
00:49:24,430 --> 00:49:26,830
person to aid the team.
628
00:49:26,830 --> 00:49:29,190
I think the Team Leader is weirder.
629
00:49:29,190 --> 00:49:32,890
That's what I'm saying.
- I am neutral here as well.
630
00:49:43,180 --> 00:49:46,420
Attorney Jeong, why are you here?
631
00:49:46,420 --> 00:49:49,210
Because he hired me.
632
00:49:49,210 --> 00:49:51,230
Right?
633
00:49:51,230 --> 00:49:53,870
You did? Why?
634
00:49:53,870 --> 00:49:56,340
I do have the skills.
635
00:49:58,550 --> 00:50:00,850
Pathologist Lee Joon Ho left.
636
00:50:00,850 --> 00:50:03,640
Do you know Dr. Lee?
637
00:50:03,640 --> 00:50:07,130
While handling detective cases, we do run into each other.
638
00:50:07,910 --> 00:50:09,680
But why was Dr. Lee here?
639
00:50:09,680 --> 00:50:10,980
He came with me.
640
00:50:10,980 --> 00:50:13,520
You know Dr. Lee too?
641
00:50:15,420 --> 00:50:18,820
I'll be here, so you two can leave.
642
00:50:25,440 --> 00:50:28,220
Between Lee Hyeon and Lee Jeong Ha,
643
00:50:28,220 --> 00:50:31,420
what relationship do they have that would make him care so much?
644
00:50:31,420 --> 00:50:33,600
I'm so curious that I'm going crazy.
645
00:50:33,600 --> 00:50:37,020
I just know that he's #1.
646
00:50:37,020 --> 00:50:38,500
Number one?
647
00:50:38,500 --> 00:50:40,340
Yes, number one.
648
00:50:41,740 --> 00:50:44,480
Then, go ahead.
649
00:50:44,480 --> 00:50:47,320
The parking lot is that way.
650
00:50:47,320 --> 00:50:50,080
I'm came here kidnapped in that person's car, so I don't have a car.
651
00:50:50,080 --> 00:50:53,560
Ah, I see. Then I'll take you home.
652
00:50:53,560 --> 00:50:56,800
No thanks, I am- I...
653
00:50:59,020 --> 00:51:02,200
I'm sorry, but I'll cuss now.
654
00:51:02,200 --> 00:51:06,700
I don't get in a car of a vile lawyer.
655
00:51:06,700 --> 00:51:08,960
I want to get to know you.
656
00:51:08,960 --> 00:51:11,940
I will politely refuse.
657
00:51:12,760 --> 00:51:15,300
It's because of Yang Seung Hoon's case?
658
00:51:15,300 --> 00:51:17,140
Yes.
659
00:51:21,000 --> 00:51:25,360
A lawyer isn't a person who judge the evil and good
660
00:51:25,360 --> 00:51:27,800
in his or her client.
661
00:51:27,800 --> 00:51:32,740
Trusting my client and defending him...
662
00:51:33,440 --> 00:51:35,580
That's my job.
663
00:51:38,140 --> 00:51:43,140
Can you understand me?
664
00:51:44,560 --> 00:51:46,780
Because I have a good heart,
665
00:51:46,780 --> 00:51:51,080
I almost fell for it, but I didn't.
666
00:51:51,080 --> 00:51:53,960
Sorry.
667
00:52:17,600 --> 00:52:19,840
Is your body okay?
668
00:52:26,300 --> 00:52:31,860
I don't believe that you killed a person.
669
00:52:31,860 --> 00:52:35,460
You are protecting someone, right?
670
00:52:39,940 --> 00:52:44,080
I want to see the book.
671
00:52:46,840 --> 00:52:49,440
The book you gave me.
672
00:52:50,840 --> 00:52:52,780
I'll get it for you.
673
00:52:53,960 --> 00:52:58,700
And if you're not going to talk, I'll find out myself.
674
00:52:58,700 --> 00:53:02,620
Why you are being like this, the reason for it.
675
00:53:20,560 --> 00:53:22,680
So,
676
00:53:22,680 --> 00:53:26,280
These two are father and son?
677
00:53:26,280 --> 00:53:27,420
Yes.
678
00:53:27,420 --> 00:53:30,020
Lee Han Cheol's priors are pretty flashy.
679
00:53:30,020 --> 00:53:33,300
He has been in jail for the past 12 years for murder.
680
00:53:33,300 --> 00:53:34,920
The victim Park Jeong Soo
681
00:53:34,920 --> 00:53:38,080
was a person who was a witness when Lee Han Cheol committed murder?
682
00:53:38,080 --> 00:53:39,600
Hey.
683
00:53:41,480 --> 00:53:45,660
To put it short, Lee Han Cheol went to jail because Park Jeong Soo took the stand as a witness, so
684
00:53:45,660 --> 00:53:49,180
Lee Han Cheol's son, Lee Jeong Ah revenged on Park Jeong Soo.
685
00:53:49,180 --> 00:53:50,060
That's it.
686
00:53:50,060 --> 00:53:52,720
We can say that he had an motive.
687
00:53:52,720 --> 00:53:56,380
The wounds that Lee Jeong Ha have may have been caused accidentally by his accomplice,
688
00:53:56,380 --> 00:53:57,840
or from fighting with him.
689
00:53:57,840 --> 00:54:01,340
That's right, so
690
00:54:01,340 --> 00:54:05,640
you're wrong, Dave.
691
00:54:05,640 --> 00:54:10,080
Possibility of accomplice existence
692
00:54:10,080 --> 00:54:11,780
Dad.
693
00:54:24,780 --> 00:54:27,060
Even though you are really annoying,
694
00:54:27,060 --> 00:54:31,000
I supported you on cases till now, but this time, it really doesn't seem right.
695
00:54:31,000 --> 00:54:34,500
There is high chance that Lee Jeong Ha is the culprit or at least committed a crime with an another person.
696
00:54:34,500 --> 00:54:38,020
There is motive, confession, and even his fingerprints are on the weapon.
697
00:54:38,020 --> 00:54:40,960
No, there's definitely something else.
698
00:54:40,960 --> 00:54:45,240
Do you think he isn't the culprit, or are you wishing that he isn't?
699
00:55:25,890 --> 00:55:29,130
Wolf Story
700
00:55:56,240 --> 00:55:58,680
Hae Myeun Prison address
701
00:56:22,280 --> 00:56:25,160
Saying that he touched his shoulder, he wielded his weapon and victim dies.
702
00:56:46,560 --> 00:56:48,120
Memories of a Murderer
703
00:56:52,240 --> 00:56:54,560
Psychology of Criminal Behavior
Memories of a Murderer
704
00:57:03,920 --> 00:57:06,540
Professor Lee Hyeon's special lecture schedule.
This is not the handwriting of Lee Jeong Ha.
705
00:57:10,080 --> 00:57:14,560
Did somebody purposefully send Lee Jeong Ha to me?
706
00:57:36,300 --> 00:57:37,040
What's the matter?
707
00:57:37,040 --> 00:57:40,140
I think an infection led to septic shock.
708
00:57:52,220 --> 00:57:56,840
I knew you would be here. Did you find anything?
709
00:57:56,840 --> 00:57:58,660
Just enough.
710
00:58:00,580 --> 00:58:04,920
I'm saying this because I don't understand. This incident-
711
00:58:04,920 --> 00:58:08,720
First, why are you so obsessed over Lee Jeong Hah?
712
00:58:08,720 --> 00:58:10,560
He doubts himself.
713
00:58:10,560 --> 00:58:11,660
Like me.
714
00:58:11,660 --> 00:58:13,180
What does that mean?
715
00:58:13,180 --> 00:58:16,420
Do you remember when I said that there was something I was curious about?
716
00:58:16,420 --> 00:58:21,000
What? Oh, when you were teaching in school.
717
00:58:21,000 --> 00:58:25,080
Yeah, I remember. What is it?
718
00:58:25,080 --> 00:58:27,980
I'm curious about what you're curious about.
719
00:58:30,200 --> 00:58:33,220
- The reason why you hid your identity.
- What?
720
00:58:33,220 --> 00:58:35,900
You said that you are a stalking fan
721
00:58:35,900 --> 00:58:40,720
and hid the fact that you followed me around. Why?
722
00:58:40,720 --> 00:58:45,880
It's not that big of a deal.
"Like you, I lost my father to Lee Joon Yeong."
723
00:58:45,880 --> 00:58:48,900
You could have just told me, but you didn't.
724
00:58:48,900 --> 00:58:50,520
Why is that?
725
00:58:50,520 --> 00:58:52,160
Um...
726
00:58:53,300 --> 00:58:55,980
You didn't even remember me,
727
00:58:55,980 --> 00:58:59,000
- so my pride hurt.
- No.
728
00:58:59,000 --> 00:59:01,780
You are doubting me.
729
00:59:03,000 --> 00:59:05,660
You think that I'm the same monster as Lee Joon Yeong
730
00:59:05,660 --> 00:59:08,840
and on his side.
731
00:59:08,840 --> 00:59:12,480
You're doubting me, no?
732
00:59:14,820 --> 00:59:17,080
In your eyes,
733
00:59:18,320 --> 00:59:20,780
how do I look?
734
00:59:23,000 --> 00:59:25,180
So then,
735
00:59:27,420 --> 00:59:32,080
how do I look in your eyes?
736
00:59:41,900 --> 00:59:47,220
♬ While you use a needlessly brusque tone of voice ♬
737
00:59:47,220 --> 00:59:53,520
♬ I kind of sense indifference in your expression. ♬
738
00:59:53,520 --> 01:00:00,160
♬ You are too offensive. ♬
♬ But somehow I keep being drawn to you ♬
739
01:00:00,160 --> 01:00:06,100
♬ Just who are you? ♬
58134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.