All language subtitles for I Love You Heavenly 2017 ENG NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,880 --> 00:01:47,680
Wake up...
2
00:01:47,960 --> 00:01:49,760
Wake up!
3
00:01:51,040 --> 00:01:52,840
Wake up!
4
00:01:53,320 --> 00:01:55,040
Go away, Mom.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Itās 7:30...
6
00:02:01,200 --> 00:02:04,440
You overslept
and itās a beautiful day.
7
00:02:16,760 --> 00:02:18,560
Mom?
8
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
Mom, are you listening?
9
00:02:27,640 --> 00:02:29,280
Mom!
10
00:02:34,880 --> 00:02:38,720
You said youād wake me at 6
and now itās almost 8!
11
00:02:40,680 --> 00:02:43,800
-Mom!
-Why all the rush?
12
00:02:43,880 --> 00:02:49,280
I told you, today theyāre bringing
the paintings for the exhibition.
13
00:02:49,360 --> 00:02:54,320
-Really?
-Yes, all the way from Holland.
14
00:02:56,000 --> 00:02:59,840
At your age, maybe you
could set your own alarm.
15
00:03:00,280 --> 00:03:05,200
-You canāt always make me responsible.
-Donāt make my morning any harder, okay?
16
00:03:05,280 --> 00:03:08,320
-And please drop that look.
-What look?
17
00:03:08,400 --> 00:03:11,960
That one.
You look like a sage or something.
18
00:03:13,120 --> 00:03:18,480
Thanks to the Swamijiās teachings,
I now know whatās essential.
19
00:03:22,520 --> 00:03:25,080
-Let me help you.
-Thanks.
20
00:03:26,160 --> 00:03:29,760
-Iām leaving before we argue again.
-When do you need to be there?
21
00:03:29,840 --> 00:03:33,400
-Iāll drive you. -No way!
-Quit stalling and letās go.
22
00:03:56,080 --> 00:04:01,000
-He doesnāt answer.
-Karel, we shouldāve been done ages ago.
23
00:04:01,480 --> 00:04:03,920
-Where is that artist of yours?
-Iāve got goosebumps.
24
00:04:04,000 --> 00:04:08,800
Just relax, my dear tushies.
Art is about suffering, right?
25
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Look out! You ran a red.
26
00:04:20,200 --> 00:04:23,480
That ringing is bugging me. Answer it.
27
00:04:24,400 --> 00:04:27,640
I canāt talk now.
Iāll call you later, okay?
28
00:04:27,720 --> 00:04:29,520
Who was it?
29
00:04:30,880 --> 00:04:32,680
Well, who was it?
30
00:04:34,560 --> 00:04:37,640
-Your new girlfriend?
-No, just Dad.
31
00:04:38,160 --> 00:04:41,320
Weāre working on a project together.
32
00:04:42,240 --> 00:04:46,200
-What project?
-Re-creating famous paintings.
33
00:04:46,280 --> 00:04:51,200
-I thought your dad only shot nudes.
-You ever seen Venus or Danae?
34
00:04:51,280 --> 00:04:55,320
-Have you already undressed them?
-Mom, just go!
35
00:04:55,400 --> 00:04:58,520
Iām not going anywhere. Just get out.
36
00:04:59,040 --> 00:05:02,120
-I got you to the gallery.
-Fine, bye.
37
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
Sorry, Dad,
Iāll be there as soon as I can.
38
00:05:11,680 --> 00:05:15,120
Morning, Mr. ÅĆha,
has the shipment come?
39
00:05:15,240 --> 00:05:18,440
Yes, itās in the depository. Hold on!
40
00:05:19,080 --> 00:05:22,800
-Itās something big, eh?
-Youāll see. Bye!
41
00:05:29,880 --> 00:05:31,680
-Hi, Romana.
-Hi.
42
00:05:33,480 --> 00:05:36,040
Is this everything?
Whereās the rest of it?
43
00:05:36,120 --> 00:05:40,880
In Holland. Theyāre on strike.
The rest is coming tomorrow.
44
00:05:40,960 --> 00:05:42,800
Arenāt you going to unpack it?
45
00:05:42,880 --> 00:05:47,960
I bet itās a gem that will light up
the otherwise empty gallery.
46
00:05:48,680 --> 00:05:53,160
-Iāll wait till tomorrow.
-What do you mean? -Because of the strike.
47
00:05:53,240 --> 00:05:55,720
Iāve got a meeting in town, bye!
48
00:06:01,600 --> 00:06:03,400
Quit your drooling!
49
00:06:05,120 --> 00:06:08,000
-Hi, sorry...
-Whereāve you been?
50
00:06:08,080 --> 00:06:10,000
Weāve been waiting forever!
51
00:06:10,080 --> 00:06:15,880
Today really sucks: I overslept,
no shipment, the Dutch are on strike...
52
00:06:15,960 --> 00:06:18,560
-What do you have for me?
-Itās not working out.
53
00:06:18,640 --> 00:06:21,600
Itās good while in motion
but I canāt get a good shot.
54
00:06:21,680 --> 00:06:25,080
-We have to think of something.
-What about painting them white?
55
00:06:25,160 --> 00:06:28,600
The projection would be sharper.
What do you think, Petr?
56
00:06:28,680 --> 00:06:31,040
-You want to whitewash us?
-Count me out.
57
00:06:31,120 --> 00:06:35,080
Hold on... We need three girls.
Thatās our concept, right, Dad?
58
00:06:35,160 --> 00:06:38,520
Thatās how we express
that thereās a Venus in every woman.
59
00:06:38,600 --> 00:06:41,480
-I thought only one gets born.
-Wait...
60
00:06:41,560 --> 00:06:45,800
David, whereād you get that idea?
A Venus in every woman?
61
00:06:46,200 --> 00:06:48,560
Iāve only ever met Sirens in my life.
62
00:06:48,640 --> 00:06:52,800
Hey, Karel, you can just find
another Siren to play Venus!
63
00:06:52,880 --> 00:06:55,560
Iām not talking about you, BÄtka.
64
00:06:55,680 --> 00:06:59,960
Youāre the only Venus in my life, tushie.
65
00:07:01,280 --> 00:07:03,960
Hey, whereāre you going? Come on!
66
00:07:04,240 --> 00:07:06,360
You canāt mess up the shoot!
67
00:07:08,200 --> 00:07:12,680
We gotta move on this. Iāll find
the girls, you think of something.
68
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
You know how long it took Botticelli
to paint The Birth of Venus?
69
00:07:15,960 --> 00:07:19,400
-This isnāt the Renaissance.
-Hey, look!
70
00:07:20,200 --> 00:07:22,760
-Beautiful!
-Yep...
71
00:07:24,600 --> 00:07:27,760
Hair down her back, legs like a gazelle.
72
00:07:28,000 --> 00:07:32,440
Iām not talking about the girl;
Iām talking about the display.
73
00:07:32,520 --> 00:07:35,120
Thatās exactly what we need.
74
00:07:36,080 --> 00:07:41,000
Remember, God made woman last
as the pinnacle of creation.
75
00:07:42,240 --> 00:07:44,760
So sheās perfect.
76
00:07:45,520 --> 00:07:51,240
Donāt just stand there staring at her.
Get moving on it. Iāve got to run.
77
00:07:54,360 --> 00:07:58,680
-Well, are you going to talk to her?
-I donāt know her.
78
00:07:58,760 --> 00:08:00,680
So introduce yourself.
79
00:08:04,240 --> 00:08:08,880
Now that youāre so tan,
the Botswana acacia really stands out.
80
00:08:08,960 --> 00:08:11,280
How talented you are, Igor!
81
00:08:17,280 --> 00:08:20,400
-Clumsy, arenāt you?
-Careful with those, theyāre watches.
82
00:08:20,480 --> 00:08:23,000
I have to run to rehearsal.
See you this evening, okay?
83
00:08:23,080 --> 00:08:25,400
Tell me how it looks from outside.
84
00:08:26,120 --> 00:08:31,480
Fantastic! Donāt spend too long on it.
And be on time, Iāve got a great idea.
85
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
Bye, ladies!
86
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
Goodbye.
87
00:08:40,320 --> 00:08:42,799
Hello, may I help you?
88
00:08:43,039 --> 00:08:45,560
Iām just looking...
89
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
Just looking? Is this a gallery or what?
90
00:09:18,960 --> 00:09:24,720
Mom, when will you finally stay out
of my room and leave my paints alone?
91
00:09:24,960 --> 00:09:26,760
Why are you home?
92
00:09:27,640 --> 00:09:29,800
I saw that. Give it here.
93
00:09:35,400 --> 00:09:39,840
You know, following an Indian swami
isnāt like making a cake.
94
00:09:39,920 --> 00:09:43,160
You okay?
Youāre an old Central European woman...
95
00:09:43,240 --> 00:09:46,120
-What do you mean old?
-Your joints arenāt used to this.
96
00:09:46,200 --> 00:09:49,120
-Why arenāt you at work?
-The Dutch are on strike;
97
00:09:49,200 --> 00:09:53,520
the paintings are coming tomorrow.
No more questions, Iām in a hurry.
98
00:10:42,520 --> 00:10:44,320
-Can I?
-Sure.
99
00:10:44,560 --> 00:10:46,800
Your display window really inspired me.
100
00:10:46,880 --> 00:10:51,760
Weāre working on something similar;
weāre re-creating famous paintings.
101
00:10:51,840 --> 00:10:54,720
By the way, Iām David BĆ”rta.
102
00:10:54,800 --> 00:10:57,920
-You really like it?
-Itās great.
103
00:10:58,360 --> 00:11:01,040
-You have great ideas.
-You too.
104
00:11:01,440 --> 00:11:04,320
Iām just learning. I would
never have thought of using blue.
105
00:11:04,400 --> 00:11:06,880
I was inspired by your display.
106
00:11:08,120 --> 00:11:11,920
Today we got stuck trying to shoot
The Birth of Venus.
107
00:11:12,000 --> 00:11:14,360
Would you like
to come see our studio?
108
00:11:21,720 --> 00:11:24,160
Sorry, but I have to run to a show.
109
00:11:24,240 --> 00:11:28,960
Youāre going to the movies?
I also wanted to invite you...
110
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
No, not the movies.
111
00:11:30,720 --> 00:11:34,560
So come to the National Gallery;
weāre setting up a great exhibition.
112
00:11:34,640 --> 00:11:37,960
-I really gotta run.
-No, thatās for you. -Thanks, bye.
113
00:11:38,040 --> 00:11:43,000
Just a sec. I donāt even know your name.
Can I get your number?
114
00:11:43,080 --> 00:11:45,880
I donāt like those kinds of movies.
115
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
Hello.
116
00:12:05,760 --> 00:12:07,400
I know...
117
00:14:01,160 --> 00:14:03,840
That was great!
Did you hear the applause?
118
00:14:03,920 --> 00:14:08,160
What the heck were you doing?
I thought I was going to fall!
119
00:14:08,240 --> 00:14:11,360
-Why didnāt you tell me?
-You were late; there wasnāt time.
120
00:14:11,440 --> 00:14:14,600
-So you tested it out live?
-Iād never let anything happen to you.
121
00:14:14,680 --> 00:14:18,280
No? I think I know
when somethingās going on!
122
00:14:18,840 --> 00:14:22,360
-But I was holding onto you!
-Well, just stop. -Everything okay, kids?
123
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
-Sure.
-Glad to hear it.
124
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
Friends, Iāve got great news.
125
00:14:28,160 --> 00:14:31,960
The engagement in New York
has been confirmed!
126
00:14:33,320 --> 00:14:39,040
Everything is last minute,
so make sure youāre ready to travel.
127
00:14:39,200 --> 00:14:42,400
I donāt want to hear
about any expired passports.
128
00:14:42,480 --> 00:14:44,280
-Cheers!
-Super!
129
00:14:45,680 --> 00:14:48,640
-Thanks.
-Anything wrong, Tereza?
130
00:14:48,920 --> 00:14:52,760
-Itās okay, I...
-Can I interrupt? -Of course.
131
00:14:53,880 --> 00:14:57,840
-Whatās wrong, Tereza?
-I donāt know, itās all too fast.
132
00:14:57,920 --> 00:15:02,280
An incredible career awaits us.
Whatāre you worrying about?
133
00:15:02,360 --> 00:15:06,240
-We always dreamed about this.
-You always did, Igor.
134
00:15:06,320 --> 00:15:09,040
I applied for school
and I have a job here.
135
00:15:09,120 --> 00:15:12,320
Youāre thinking about
dressing windows now?
136
00:15:12,400 --> 00:15:15,360
You know how long
we waited for this?
137
00:15:15,680 --> 00:15:19,840
Letās go discover the world.
Iāll hold onto you, donāt worry.
138
00:15:19,960 --> 00:15:22,200
Like you held onto me today?
139
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
Hey, just cut the crap. Letās celebrate!
140
00:15:28,400 --> 00:15:31,200
Tereza, you guys were great today.
141
00:15:31,640 --> 00:15:34,480
Yeah, but Igor is a loose cannon.
142
00:15:35,800 --> 00:15:39,480
He sure is.
Youāre the only one who can control him.
143
00:15:39,560 --> 00:15:42,920
I canāt even imagine you
not going with us.
144
00:15:43,720 --> 00:15:47,760
Hold on there...
Thereās no way youāre not going.
145
00:15:49,520 --> 00:15:53,080
-And youāre not even drinking?
-Of course I am.
146
00:15:53,160 --> 00:15:54,600
So live it up!
147
00:16:02,320 --> 00:16:05,520
-Good morning.
-Good morning, doctor. -Well, Mr. ÅĆha?
148
00:16:05,600 --> 00:16:10,440
Not here yet, but itās expected any
minute. Thereās traffic on the highway.
149
00:16:11,880 --> 00:16:14,640
-Do you have something for me?
-Oh, right...
150
00:16:16,600 --> 00:16:21,000
So what this exhibition?
Something fantastic, I bet.
151
00:16:21,560 --> 00:16:24,520
Itās a turning point for our gallery.
152
00:16:25,200 --> 00:16:30,080
The first Czech exhibition
of Dutch painter Van Brenkelen.
153
00:16:30,240 --> 00:16:33,400
He even painted a canvas
especially for us.
154
00:16:33,480 --> 00:16:37,920
-Heās still alive, huh?
-I hope so. He should be here by now.
155
00:16:38,000 --> 00:16:43,200
I thought you had to be dead
at least 300 years to have a show here.
156
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
Howāre you doing otherwise?
157
00:16:46,720 --> 00:16:48,840
-I met a young woman.
-No!
158
00:16:49,440 --> 00:16:54,800
She was yellow like a Miró
and she ran like Chagall had painted her.
159
00:16:55,360 --> 00:16:58,280
Does she like to jog?
160
00:16:58,800 --> 00:17:01,320
No, but she ran away from me.
161
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
-Hey, thanks.
-A raven.
162
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
-Now itās my turn.
-Thatās right.
163
00:17:07,040 --> 00:17:08,839
Hey, theyāre here!
164
00:17:35,320 --> 00:17:38,600
-Are you going someplace?
-Iāve gotta do something.
165
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
Anything wrong?
166
00:17:40,720 --> 00:17:44,280
No, but I need inspiration for a job.
167
00:17:45,320 --> 00:17:48,480
Forget about it, weāre soon out of here.
168
00:17:50,640 --> 00:17:52,320
Fine. Wait a bit and Iāll go with you.
169
00:17:54,760 --> 00:17:56,560
-Hi, David.
-Hi.
170
00:17:59,520 --> 00:18:03,720
Another pick-me-up?
Even bigger. Enjoy it.
171
00:18:03,800 --> 00:18:06,720
Jokes, huh?
Well, the jokeās on you.
172
00:18:07,320 --> 00:18:10,600
The boss has been eagerly
awaiting your arrival - since morning.
173
00:18:10,680 --> 00:18:14,160
That must be him again.
If I were you, Iād get moving.
174
00:18:14,240 --> 00:18:16,160
Yes?
175
00:18:18,520 --> 00:18:20,760
Of course, be right there.
176
00:18:26,880 --> 00:18:28,720
Wait up, Iām going too.
177
00:18:30,520 --> 00:18:32,320
Letās go then!
178
00:18:34,680 --> 00:18:36,480
Enter!
179
00:18:36,680 --> 00:18:39,960
Hello. Whatās up?
Did Van Brenkelen arrive?
180
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
No, but the director
wants to speak with you.
181
00:18:41,600 --> 00:18:44,160
Youāre to wait for him
in the French section.
182
00:18:44,240 --> 00:18:47,400
But I canāt now, the shipment is here.
183
00:18:47,480 --> 00:18:50,480
Mrs. HorovĆ”,
do you know whatās so urgent?
184
00:18:50,560 --> 00:18:56,000
Itās just terrible, Doctor...
The gallery must reduce staff.
185
00:18:56,400 --> 00:19:01,240
Apparently, youāre the youngest and most
capable. You can get a job anywhere.
186
00:19:01,320 --> 00:19:04,080
-Anywhere?
-Because youāre such a good painter.
187
00:19:04,160 --> 00:19:07,440
I wonder how many paintings
heās going to buy from me.
188
00:19:07,520 --> 00:19:10,560
Mr. BĆ”rta, donāt tell him I told you.
189
00:19:30,880 --> 00:19:33,120
-Hello.
-Hello.
190
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
So you came...
191
00:19:36,240 --> 00:19:40,840
But the exhibition isnāt ready yet;
the exhibits just came today.
192
00:19:40,920 --> 00:19:43,600
It doesnāt matter,
I like it here as well.
193
00:19:43,680 --> 00:19:47,360
Me too. But then again it is my job.
194
00:19:49,400 --> 00:19:54,160
-I really like the blue one.
-They used to make it from lazurite,
195
00:19:54,240 --> 00:19:56,880
which was more expensive than gold.
196
00:19:56,960 --> 00:19:59,440
The painter spared no expense.
197
00:20:00,360 --> 00:20:03,960
-Wasnāt it a waste?
-No, not at all...
198
00:20:05,880 --> 00:20:07,880
since itās so beautiful.
199
00:20:09,840 --> 00:20:13,400
Hey, I just thought of something.
Follow me.
200
00:20:16,440 --> 00:20:19,440
This is the first one they brought.
201
00:20:19,520 --> 00:20:21,520
Shall we unwrap it?
202
00:20:30,120 --> 00:20:31,920
I didnāt expect this.
203
00:20:34,160 --> 00:20:36,560
Iāve only seen it in pictures.
204
00:20:38,320 --> 00:20:40,200
Do you like it?
205
00:20:42,160 --> 00:20:43,880
Beautiful, isnāt it?
206
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
Tereza!
207
00:20:51,320 --> 00:20:53,160
Tereza!
208
00:20:54,240 --> 00:20:55,680
Tereza! Look!
209
00:20:55,760 --> 00:21:00,960
Look, we donāt need a big top,
the world will lie at our feet, look!
210
00:21:02,040 --> 00:21:03,720
Tereza?
211
00:21:06,440 --> 00:21:09,880
Igor, cut it out!
What are you doing up there?
212
00:21:10,120 --> 00:21:12,680
Do you always have to show off?
213
00:21:12,760 --> 00:21:14,560
This isnāt a circus.
214
00:21:16,240 --> 00:21:17,880
Igor, please come down!
215
00:21:19,560 --> 00:21:22,520
If you donāt come down Iām leaving.
216
00:21:23,000 --> 00:21:26,600
Get down from there!
Did you hear me?
217
00:21:27,480 --> 00:21:29,920
Call security, Iāll watch him.
218
00:21:30,000 --> 00:21:32,040
Come down from there...
219
00:21:34,800 --> 00:21:37,000
Goddammit!
220
00:21:38,480 --> 00:21:40,280
Letās go!
221
00:21:40,760 --> 00:21:42,560
Get him!
222
00:22:00,160 --> 00:22:02,000
He got away.
223
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
Oh, god...
224
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Hey, Iāll take that!
225
00:22:18,720 --> 00:22:21,200
Please, just try to be careful.
226
00:22:33,120 --> 00:22:36,880
-What are you doing now?
-I have to cut my hair.
227
00:22:39,080 --> 00:22:40,600
Wait!
228
00:22:40,680 --> 00:22:42,640
Iāll do it for you.
229
00:22:51,760 --> 00:22:53,480
Are you ok?
230
00:22:53,720 --> 00:22:55,320
Yes, thank you.
231
00:22:56,480 --> 00:22:57,640
Mr. Brenkelen?
232
00:22:58,080 --> 00:23:00,960
Yes, you must be Mr. BƔrta, is that right?
233
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
Yes, have you arrived?
234
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
I apologise, I should have
been here yesterday.
235
00:23:07,080 --> 00:23:09,640
I want to be present in person
at the installation of my exhibition,
236
00:23:09,760 --> 00:23:12,200
especially the big canvas.
237
00:23:13,240 --> 00:23:16,240
I hope I'm not disturbing.
You look strange.
238
00:23:16,800 --> 00:23:20,840
That's probably because I've been
thinking a lot about your big canvas.
239
00:23:20,920 --> 00:23:24,600
Really? Great!
Can we go there now?
240
00:23:25,000 --> 00:23:29,200
Sure! I think we should go
see the director first.
241
00:23:29,280 --> 00:23:30,880
Yes? All right!
242
00:23:39,400 --> 00:23:41,880
Now, will you tell me what happened?
243
00:23:42,320 --> 00:23:44,120
Tereza...
244
00:23:44,760 --> 00:23:46,400
Thanks.
245
00:23:46,640 --> 00:23:48,440
I really love you.
246
00:24:04,680 --> 00:24:07,160
Stop it or Iāll cut your ear off.
247
00:24:13,280 --> 00:24:17,880
-Hands off! -What do I have them for?
-To keep them off me.
248
00:24:20,280 --> 00:24:22,120
You see?
249
00:24:23,640 --> 00:24:26,280
Okay, now tell me what happened.
250
00:24:27,520 --> 00:24:32,240
As I was running away,
I accidentally ran into a painting.
251
00:24:33,320 --> 00:24:36,400
-Did anyone get hurt?
-No, not at all.
252
00:24:36,720 --> 00:24:38,880
So thatās why
you wanted me to cut your hair.
253
00:24:38,960 --> 00:24:42,520
What can I do? Weāre about to leave
and I donāt want any trouble.
254
00:24:42,920 --> 00:24:45,800
Once again, other people
have to solve the big shotās problems.
255
00:24:46,800 --> 00:24:51,440
We canāt risk the tour over some bullshit.
Who knows what happened?
256
00:24:51,800 --> 00:24:55,480
-Thatās the point! Igor, act like a man.
-What does that mean?
257
00:24:55,600 --> 00:24:58,680
-Go and apologize.
-You gotta be kidding.
258
00:25:00,640 --> 00:25:02,640
Fine, whatever you want.
259
00:25:04,160 --> 00:25:06,840
The police have to catch that guy!
260
00:25:07,640 --> 00:25:11,680
Then they gotta give me 10 minutes
with him, and Iāll tear him...
261
00:25:12,040 --> 00:25:13,840
exactly like that!
262
00:25:14,240 --> 00:25:17,960
Is it possible to inconspicuously
restore it? Ridiculous, right?
263
00:25:18,320 --> 00:25:20,760
Miracles do happen but...
264
00:25:20,880 --> 00:25:26,640
I could turn comics into a Rembrandt,
but that hole will always be visible.
265
00:25:26,720 --> 00:25:31,080
Damn! How am I supposed to
show this to Van Brenkelen?
266
00:25:31,200 --> 00:25:34,320
He loans us his masterpiece
and what do we do?
267
00:25:34,400 --> 00:25:39,880
Nick it or scratch it or even
splash acid on it like a proper gallery?
268
00:25:39,960 --> 00:25:42,360
No, we let somebody jump through it!
269
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
This hasnāt even happened at the Louvre.
270
00:25:46,840 --> 00:25:52,000
Van Brenkelen will tell the world
what a bunch of losers we are.
271
00:25:52,800 --> 00:25:58,960
What can I tell him?
And where the hell is BƔrta?
272
00:26:04,200 --> 00:26:07,120
You better wait here.
I'll get the director.
273
00:26:07,200 --> 00:26:08,640
Yes.
274
00:26:11,840 --> 00:26:13,640
- Excuse us, please.
- Of course.
275
00:26:15,400 --> 00:26:19,800
Finally, the goof-off returns!
What happened to you?
276
00:26:20,200 --> 00:26:23,280
This is what the painting looked like
before we got it in our clutches.
277
00:26:23,360 --> 00:26:24,240
Sir.
278
00:26:24,320 --> 00:26:27,840
Itās all your fault!
What do you have to say for yourself?
279
00:26:27,960 --> 00:26:29,480
Who are you?
280
00:26:29,560 --> 00:26:30,640
Who let you in here?
281
00:26:32,320 --> 00:26:36,000
-Donāt you speak Czech?
-Iām Van Brenkelen.
282
00:26:37,440 --> 00:26:41,560
-BƔrta, have you gone mad?
-I ran into him outside.
283
00:27:03,240 --> 00:27:05,200
Why?
284
00:27:05,680 --> 00:27:07,640
Oh my God! Chair!
285
00:27:08,320 --> 00:27:10,120
Get him a chair!
286
00:27:20,760 --> 00:27:23,760
Who did it?
287
00:27:24,360 --> 00:27:27,840
Can anyone tell me who did this?
Are you the director?
288
00:27:30,480 --> 00:27:34,040
Why did you bring him here?
You explain, you artist!
289
00:27:34,320 --> 00:27:38,440
Mr. Brenkelen, I'm so sorry. I'm...
290
00:27:44,360 --> 00:27:49,920
Mr. Brenkelen, look at the depth
of the painting now.
291
00:27:50,160 --> 00:27:53,160
It would be waste to repair it.
292
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Quick, put the gold behind it!
293
00:27:55,240 --> 00:28:01,560
No master of the quattrocento
has brought so much light into the color!
294
00:28:01,800 --> 00:28:06,240
And they were all geniuses!
And what about the spatiality?
295
00:28:06,320 --> 00:28:07,720
Look!
296
00:28:08,160 --> 00:28:09,600
After the golden cut
297
00:28:09,680 --> 00:28:13,520
this van Brenkelen cut
will become sought-after classic!
298
00:28:27,480 --> 00:28:29,080
Maybe!
299
00:28:29,320 --> 00:28:31,480
And you can work with it further!
300
00:28:31,640 --> 00:28:36,040
Which artist can say,
that he entered and exited his art?
301
00:28:36,520 --> 00:28:43,120
Yes, this kind of crash test
can add depth. And poetry.
302
00:28:43,880 --> 00:28:48,920
Congratulation Mr. Brenkelen!
Jackson Pollock is finally out!
303
00:28:49,600 --> 00:28:56,600
Yes, it's better like this! This adds new
dimension, new expressivity, new dynamic!
304
00:28:58,200 --> 00:29:01,720
I simply needed new point of view!
305
00:29:01,800 --> 00:29:06,600
Anything is possible these days,
but the young doctor is first class.
306
00:29:10,960 --> 00:29:14,880
Your handling of Van Brenkelen
was pure genius.
307
00:29:15,680 --> 00:29:22,240
And although itās like throwing
a Picasso on the trash heap,
308
00:29:23,960 --> 00:29:25,640
I have to let you go.
309
00:29:26,800 --> 00:29:30,120
Pepaās got kids
and Romana is doing her doctorate.
310
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
Youāre the youngest and cleverest.
311
00:29:33,640 --> 00:29:36,680
Youāre single;
you can make a living as a painter.
312
00:29:36,760 --> 00:29:40,320
So how many
of my paintings will you buy?
313
00:29:41,760 --> 00:29:48,040
Look, I receive a state salary
and the gallery has a buying freeze.
314
00:29:48,600 --> 00:29:54,400
But youāre here for two more months
and weāll do everything we can for you.
315
00:29:56,440 --> 00:30:00,280
I donāt know why,
but I find it hard to thank you.
316
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
Wait here. I need to handle this myself.
317
00:30:16,120 --> 00:30:17,920
Good luck.
318
00:30:24,240 --> 00:30:27,040
-Good afternoon.
-Good afternoon.
319
00:30:27,880 --> 00:30:32,040
-Can I get by?
-Of course... Iām sorry.
320
00:30:33,360 --> 00:30:34,440
Hi, Dad.
321
00:30:34,520 --> 00:30:37,840
Excuse me,
where can I find Mrs. SpĆ”ÄilovĆ”?
322
00:30:37,920 --> 00:30:40,040
-First floor.
-Thank you.
323
00:30:40,120 --> 00:30:43,840
Sorry, for not calling
but I was in the directorās office.
324
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
I got laid off.
325
00:30:47,440 --> 00:30:49,240
Sorry to hear it.
326
00:30:49,400 --> 00:30:52,800
But keep your chin up,
things could be worse.
327
00:30:52,880 --> 00:30:56,640
At least youāll have
more time for our projects.
328
00:30:56,720 --> 00:31:00,320
The girls? They got mad and went nuts.
329
00:31:01,520 --> 00:31:03,560
Yeah, they mutinied.
330
00:31:05,560 --> 00:31:08,160
I tried to find other models,
331
00:31:08,720 --> 00:31:14,400
but the Americans are casting a movie
and all the best girls are there.
332
00:31:16,200 --> 00:31:20,880
Well, find someone
and bring her to the studio.
333
00:31:21,600 --> 00:31:25,680
Hold on... I see one...
Sheās as blue as lazurite.
334
00:31:26,320 --> 00:31:28,120
Gotta go, bye!
335
00:32:01,080 --> 00:32:02,280
Tereza, run!
336
00:32:02,360 --> 00:32:06,120
-What happened?
-The police are coming!
337
00:32:20,360 --> 00:32:22,960
-Are you after me?
-Of course.
338
00:32:24,120 --> 00:32:27,120
-Iāll scream.
-No, just come with me.
339
00:32:27,840 --> 00:32:30,600
-Where?
-Will you come?
340
00:32:31,840 --> 00:32:34,400
-What happened anyway?
-Nothing...
341
00:32:34,800 --> 00:32:38,760
Some psycho jumped through a painting
and left a huge hole.
342
00:32:38,840 --> 00:32:41,880
-What? -Thatās right.
-Whatāre you going to do about it?
343
00:32:41,960 --> 00:32:44,880
Nothing. I just got fired.
344
00:32:49,840 --> 00:32:51,640
Lord...
345
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
Even my blood hurts.
346
00:32:56,720 --> 00:33:01,880
Hey, if youāre looking for someone
Iāve got a sister. Weāre twins.
347
00:33:11,040 --> 00:33:14,800
-Hey, this is your layoff notice.
-Yep, it is.
348
00:33:16,040 --> 00:33:19,400
But you must admit,
itās nicer like this.
349
00:33:21,560 --> 00:33:23,480
Take this for good luck.
350
00:33:27,640 --> 00:33:30,880
Or give it to someone...
Maybe your girlfriend.
351
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
Whose girlfriend?
352
00:33:32,880 --> 00:33:37,160
Yours. If you donāt have one,
give it to your next girlfriend.
353
00:33:37,280 --> 00:33:39,400
Well, okay. Thanks.
354
00:33:53,720 --> 00:33:56,280
-Hi.
-Hello.
355
00:33:56,560 --> 00:33:58,640
Hi, Dad, this is Tereza.
356
00:33:58,800 --> 00:34:00,880
Hi. Iām Karel.
357
00:34:00,960 --> 00:34:02,480
Tereza.
358
00:34:05,880 --> 00:34:09,199
Nice... Now get behind the screen.
359
00:34:11,480 --> 00:34:13,880
And strip down, weāre ready to work.
360
00:34:13,960 --> 00:34:15,840
Move, you're holding us up!
361
00:34:17,120 --> 00:34:19,719
Okay, girls, letās give it a try.
362
00:34:20,560 --> 00:34:23,360
Oh, I get it now. I thought...
363
00:34:23,960 --> 00:34:27,719
-Never mind.
-Wait! Thereās been a mistake!
364
00:34:28,760 --> 00:34:32,120
Dammit, Dad!
Thatās the girl from the shop window!
365
00:34:32,199 --> 00:34:34,440
I wanted to show her our work
and you tell her to strip down!
366
00:34:34,520 --> 00:34:38,520
Sorry, but look on the bright side.
I saved you time.
367
00:34:38,600 --> 00:34:41,159
Now you know
she doesnāt drop her drawers so easily.
368
00:34:41,239 --> 00:34:44,080
Screw your advice! Do it yourself!
369
00:34:47,880 --> 00:34:50,360
Petr, got a picture of your sis?
370
00:34:50,960 --> 00:34:52,760
Sure.
371
00:34:53,040 --> 00:34:54,840
Let me see...
372
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
Fine, she looks great.
Can you give her a call?
373
00:35:02,520 --> 00:35:06,040
Sure, but today
sheās at the Avatar casting call.
374
00:35:17,600 --> 00:35:21,840
Iām glad youāre here.
The electricity is out again.
375
00:35:22,320 --> 00:35:24,120
Iāll take a look.
376
00:35:56,960 --> 00:35:58,680
Itās out again!
377
00:35:59,360 --> 00:36:01,960
-Hello, Mrs. BƔrtovƔ.
-Hello.
378
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
Do you know what it could be?
379
00:36:04,360 --> 00:36:06,520
I have no idea.
380
00:36:13,560 --> 00:36:15,720
Hey, David, stop.
381
00:36:17,200 --> 00:36:21,560
The girls and I came to get you.
We have to finish the project.
382
00:36:21,960 --> 00:36:24,840
I already told you to do it yourself.
383
00:36:27,080 --> 00:36:28,880
Forgive me...
384
00:36:30,480 --> 00:36:32,600
-I screwed up.
-Sure did.
385
00:36:33,400 --> 00:36:35,600
Apologize to Tereza for me.
386
00:36:37,240 --> 00:36:40,840
-But I know youāll think of something.
-Leave me alone!
387
00:36:41,120 --> 00:36:43,800
We have to finish. Come on!
388
00:36:45,000 --> 00:36:46,800
Letās go!
389
00:37:00,880 --> 00:37:02,680
That was a great idea.
390
00:37:04,120 --> 00:37:06,560
I knew youād think of something.
391
00:37:06,640 --> 00:37:10,800
Itās funny. We were looking for a group of
girls and in the end we used just one.
392
00:37:10,880 --> 00:37:15,320
Yeah, but the most beautiful.
I pulled a fast one on the Americans.
393
00:37:15,400 --> 00:37:19,960
You can get dressed now... But you
donāt have to if you donāt want to.
394
00:37:20,040 --> 00:37:21,182
-Hi.
-Hi.
395
00:37:21,263 --> 00:37:22,640
Are we late?
396
00:37:22,800 --> 00:37:27,520
For the shoot, yes.
But youāre right on time for the party.
397
00:37:28,360 --> 00:37:30,400
I hear you project images
onto your models.
398
00:37:30,480 --> 00:37:32,800
No, they paint them white.
399
00:37:33,200 --> 00:37:38,440
-How many models did you call?
-I did nothing else for two hours.
400
00:37:38,520 --> 00:37:40,040
This was important to me.
401
00:37:47,440 --> 00:37:50,720
Cheers! Start the presentation...
402
00:38:05,600 --> 00:38:08,640
Are you David?
403
00:38:10,200 --> 00:38:12,080
Enjoy life while you can.
404
00:38:12,920 --> 00:38:16,360
I invited them all for you,
to get your mind on other things.
405
00:38:16,560 --> 00:38:20,720
-Letās make a toast.
-Sure, girls, lead the way.
406
00:38:50,320 --> 00:38:54,480
When I got there I realized
they might really lock me up.
407
00:38:54,880 --> 00:38:56,680
Is that what you want?
408
00:38:57,880 --> 00:39:02,120
You wanna know what I want? For you
not to have climbed on that sculpture.
409
00:39:02,440 --> 00:39:05,520
But I got an idea
and I had to try it out.
410
00:39:06,040 --> 00:39:09,440
Youāre like a child.
Iām tired of being your minder.
411
00:39:09,720 --> 00:39:12,520
-I know. Donāt get so mad.
-Mad? -Yeah.
412
00:39:12,600 --> 00:39:18,360
Donāt pretend you donāt know why! You
ruined that painting and now that guy...
413
00:39:18,560 --> 00:39:22,120
...that Mr. BƔrta
lost his job at the gallery.
414
00:39:22,480 --> 00:39:24,240
What Mr. BƔrta?
415
00:39:44,320 --> 00:39:45,640
Hello...
416
00:39:45,720 --> 00:39:48,480
I... need to speak to Tereza.
417
00:39:49,840 --> 00:39:53,680
-Anyone could say that.
-But this is about work.
418
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
I have a job offer for her.
419
00:39:56,880 --> 00:40:00,920
Then leave your business card...
if you have one.
420
00:40:04,040 --> 00:40:06,720
Czech National Gallery
421
00:40:19,800 --> 00:40:24,840
Quick, quick, quick!
Letās go! Letās go! Move it!
422
00:40:29,440 --> 00:40:31,840
Letās go, carry it upstairs!
423
00:40:32,760 --> 00:40:35,600
How much more?
Thereās no place to put it!
424
00:40:42,240 --> 00:40:44,720
So, Mom kicked you out too?
425
00:40:45,920 --> 00:40:49,480
I donāt understand how Mom
can be so stupid about that swami.
426
00:40:50,240 --> 00:40:52,280
Sheās pretty reasonable otherwise.
427
00:40:52,360 --> 00:40:57,080
Well, a lot of women latch onto
asexual activities during menopause:
428
00:40:57,160 --> 00:41:00,520
alternative medicine, various sects...
429
00:41:01,800 --> 00:41:05,720
They fight for Tibet,
grow organic vegetables,
430
00:41:06,000 --> 00:41:08,920
and even knit sweaters for penguins.
431
00:41:09,040 --> 00:41:12,000
My boy, thereās nothing else to do...
432
00:41:13,400 --> 00:41:15,960
-but get used to it.
-Get used to it.
433
00:41:17,440 --> 00:41:19,000
How?
434
00:41:19,800 --> 00:41:23,480
Without exception, one thing
works perfectly on all women.
435
00:41:23,560 --> 00:41:25,320
Whatās that?
436
00:41:25,520 --> 00:41:27,320
Tenderness!
437
00:41:27,760 --> 00:41:29,560
Tenderness?
438
00:41:30,880 --> 00:41:33,960
You have to be tender with your mother.
439
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
Yep!
440
00:41:40,560 --> 00:41:43,640
-Look how it works!
-Fine, tender...
441
00:41:59,240 --> 00:42:01,040
Essscuuse mee...
442
00:42:02,720 --> 00:42:06,840
I know, tender... Tender I got to be.
443
00:42:16,600 --> 00:42:18,400
Mommy!
444
00:42:21,200 --> 00:42:24,960
-I love you, Mom.
-Youāve been drinking! -Me?
445
00:42:25,400 --> 00:42:28,880
Wait, what are all these piles?
446
00:42:29,440 --> 00:42:32,240
Books of the Swamijiās teachings.
447
00:42:32,360 --> 00:42:34,880
Tender... Tenderness is the key.
448
00:42:35,080 --> 00:42:39,320
-Whyāre they here?
-Theyāll be here till we sell them.
449
00:42:39,640 --> 00:42:43,960
Wait... Hereās one for you,
free of charge.
450
00:42:44,280 --> 00:42:47,600
-Thanks.
-I put some in your room too.
451
00:42:48,120 --> 00:42:49,920
Think tenderness...
452
00:42:50,440 --> 00:42:54,560
You want to sell
these horrid brochures to people?
453
00:42:55,680 --> 00:42:58,080
You see horror and I see light.
454
00:42:58,640 --> 00:43:01,360
You see the cover, I see the content.
455
00:43:01,440 --> 00:43:03,200
Tenderness!
456
00:43:04,560 --> 00:43:09,000
By the way, the Swamiji
approved this brochure himself.
457
00:43:09,320 --> 00:43:12,600
My little one... Na-musty!
458
00:43:13,000 --> 00:43:14,800
Sorry, Swamiji!
459
00:43:16,440 --> 00:43:18,360
Hello, BƔrtovƔ here...
460
00:43:20,240 --> 00:43:23,360
No, we havenāt started selling them yet.
461
00:43:23,640 --> 00:43:25,440
But why?
462
00:43:25,880 --> 00:43:31,160
But they said the Swamiji
personally approved these brochures.
463
00:43:31,880 --> 00:43:35,000
He didnāt like them? Oh, well...
464
00:43:35,080 --> 00:43:37,480
So what should we do with them?
465
00:43:38,880 --> 00:43:40,640
Okay, fine.
466
00:43:40,720 --> 00:43:42,480
Hari Om.
467
00:43:50,280 --> 00:43:54,320
You really didnāt like them?
Donāt you want to think it over?
468
00:43:59,280 --> 00:44:03,400
You should give off more light!
I have to add my own.
469
00:44:09,120 --> 00:44:12,880
-Morning.
-Doctor, I have something for you.
470
00:44:13,520 --> 00:44:18,200
And I have something for you: Sun in the
soul, but watch out for that inner sun.
471
00:44:18,280 --> 00:44:21,800
-This is for you.
-Nice, you got me.
472
00:44:22,520 --> 00:44:25,600
Not me. That young lady
was here this morning.
473
00:44:25,680 --> 00:44:29,400
Sheās kind of blue -
and not nearly as green as you are.
474
00:44:29,480 --> 00:44:33,560
Now you tell me?
Thanks! Thanks a million Mr. ÅĆha!
475
00:44:43,400 --> 00:44:47,520
-It really improves hair quality?
-Rest assured.
476
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
Another beautiful display case.
477
00:44:52,480 --> 00:44:54,640
Iām glad you came...
478
00:44:54,720 --> 00:44:57,160
I feel bad about the painting.
479
00:44:57,240 --> 00:45:01,120
Donāt worry...
At least now you know how to do origami.
480
00:45:01,200 --> 00:45:05,240
I just kept looking at yours.
Iāve got lots to learn.
481
00:45:05,800 --> 00:45:10,000
Youāre not mad anymore?
It was a misunderstanding with my dad.
482
00:45:10,800 --> 00:45:13,560
I know it wasnāt your fault.
I was sorry afterward.
483
00:45:13,640 --> 00:45:16,520
-I gave him a good thrashing.
-Did he survive?
484
00:45:19,480 --> 00:45:21,960
What about your boyfriend?
485
00:45:22,560 --> 00:45:24,240
Igorās not a bad guy.
486
00:45:24,320 --> 00:45:29,600
But he always has to be the center
of attention. He has a wild soul.
487
00:45:30,640 --> 00:45:34,880
-Is he coming here?
-Donāt worry, heās not interested.
488
00:45:35,360 --> 00:45:38,120
Heās busy with our tour abroad.
489
00:45:44,560 --> 00:45:48,480
I keep wondering what
your boyfriend Igor does.
490
00:45:49,360 --> 00:45:51,920
Heās an acrobat;
thatās why he climbed up that sculpture.
491
00:45:52,840 --> 00:45:57,320
-You must have fun together.
-Yeah, lots of fun.
492
00:45:58,200 --> 00:46:01,600
What did you finally do
about that painting? You never told me.
493
00:46:01,880 --> 00:46:03,680
Because you took off.
494
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
Thatās fantastic! Really?
495
00:46:07,680 --> 00:46:10,360
-Scoutsā honor?
-Scoutsā honor, I swear.
496
00:46:10,440 --> 00:46:13,600
-Well then, long live Van Brenkelen!
-Yep!
497
00:46:13,840 --> 00:46:18,600
-Your boyfriend has more luck than sense.
-Thatās the truth.
498
00:46:18,880 --> 00:46:20,720
He has much less sense.
499
00:46:24,080 --> 00:46:27,160
How does it suddenly
become a masterpiece?
500
00:46:27,480 --> 00:46:31,480
It all begins with just a point.
A lightning flash...
501
00:46:31,720 --> 00:46:33,640
Okay, in this case a rip.
502
00:46:34,840 --> 00:46:40,000
That kind of hole in a picture is either
a catastrophe or a brilliant idea.
503
00:46:40,080 --> 00:46:45,120
-It all depends on how you look at it.
-You shouldāve put it in a golden frame.
504
00:46:45,200 --> 00:46:46,920
Check this out.
505
00:46:52,240 --> 00:46:54,080
Your turn.
506
00:46:55,640 --> 00:46:57,080
Is this a game?
507
00:47:00,880 --> 00:47:02,680
Try connecting them.
508
00:47:07,760 --> 00:47:11,080
You could make
a whole exhibition from these dots.
509
00:47:11,160 --> 00:47:14,680
For a long time
Iāve had an idea for a book in my head.
510
00:47:14,760 --> 00:47:19,760
But it takes two.
Itās all based on a game.
511
00:47:28,360 --> 00:47:32,040
-Thatās me! -Yeah.
-Like Iām looking in the mirror.
512
00:47:32,120 --> 00:47:35,960
āA womanās face is the only mirror
in which a man can look at himself.ā
513
00:47:36,160 --> 00:47:38,760
-What beautiful nonsense.
-No, itās poet FrantiÅ”ek Halas.
514
00:47:38,920 --> 00:47:42,840
-We had him in fifth grade.
-See, you knew what to remember.
515
00:47:43,120 --> 00:47:47,000
-āIf you hurt me, Iāll whistle.ā
-Thatās from the movie Poets.
516
00:47:57,920 --> 00:48:03,160
Tereza, what if I gave it to you?
Your life story must be hidden inside.
517
00:48:04,920 --> 00:48:05,840
Will you take it?
518
00:48:06,360 --> 00:48:09,440
I said to give it to your next
girlfriend. Did you forget?
519
00:48:09,720 --> 00:48:11,600
Nope.
520
00:48:18,480 --> 00:48:21,600
Are you okay? We really bonked!
521
00:48:22,360 --> 00:48:26,560
Hey, right hereās the place where Czech
executioner Jan MydlÔŠdid his work.
522
00:48:26,680 --> 00:48:31,160
-I never thought Iād be a victim.
-Well, thanks a lot!
523
00:48:31,800 --> 00:48:35,120
-Well? Will you take it?
-I canāt.
524
00:48:35,440 --> 00:48:39,000
-Youāre so hardheaded!
-You should know!
525
00:48:39,760 --> 00:48:45,360
What a mess of papers.
Whereās that damn power of attorney?
526
00:48:46,440 --> 00:48:48,240
Come here...
527
00:48:49,200 --> 00:48:51,840
Sign on the first line.
528
00:48:53,840 --> 00:48:56,040
I need Tereza to do the same.
529
00:48:56,920 --> 00:48:59,880
-Where is she anyway?
-I donāt know.
530
00:49:01,840 --> 00:49:04,040
There she is now with some guy.
531
00:49:04,360 --> 00:49:09,160
Thatās where I live.
Maybe you shouldnāt come any further.
532
00:49:09,560 --> 00:49:11,760
Will we see each other again?
533
00:49:12,000 --> 00:49:14,040
I canāt promise anything.
534
00:49:14,200 --> 00:49:17,560
-Iām probably leaving on tour.
-For how long?
535
00:49:17,640 --> 00:49:20,400
-A long time.
-Far away? -Far away.
536
00:49:20,480 --> 00:49:22,280
Overseas.
537
00:49:24,600 --> 00:49:26,520
Looks like a decent guy.
538
00:49:26,840 --> 00:49:30,880
-Hey, heās giving her something.
-Iāll give him something...
539
00:49:32,680 --> 00:49:34,640
Itās impossible.
540
00:49:37,560 --> 00:49:41,160
-But I had a great time with you.
-Me too.
541
00:49:42,520 --> 00:49:44,000
Bye.
542
00:49:49,880 --> 00:49:51,680
Whoās that guy?
543
00:49:53,000 --> 00:49:55,080
Tereza, whoās that guy?
544
00:49:55,160 --> 00:49:58,440
Since youāre so interested,
heās the guy from the National Gallery.
545
00:49:58,520 --> 00:50:02,920
-Itās okay about the painting you ruined.
-I didnāt ruin anything! -Oh, really?
546
00:50:03,160 --> 00:50:05,080
Guess I misunderstood.
547
00:50:10,320 --> 00:50:13,920
What painting?
What did you do now, you psycho?
548
00:50:14,480 --> 00:50:17,480
-Nothing.
-You didnāt brag about it?
549
00:50:18,360 --> 00:50:21,800
Out with it.
You know we have an agreement.
550
00:50:21,920 --> 00:50:27,160
If you screw up again, youāre gone!
Or rather, youāre staying.
551
00:50:36,400 --> 00:50:40,600
-Anything to drink, gentlemen?
-Weād like a bottle of champagne.
552
00:50:40,880 --> 00:50:42,280
Right away.
553
00:50:43,920 --> 00:50:46,400
This is the best kind of reading;
554
00:50:47,400 --> 00:50:50,480
actually, itās the only thing I read.
555
00:50:52,480 --> 00:50:54,960
So whatās going on with Tereza?
556
00:50:57,080 --> 00:51:01,800
Sheās taken. Sheās probably
leaving with her boyfriend Igor.
557
00:51:02,360 --> 00:51:06,320
-So you have a rival.
-Whatās so great about that?
558
00:51:06,400 --> 00:51:08,840
A rival brings out your best.
559
00:51:08,920 --> 00:51:11,000
Dad, heās insane!
560
00:51:12,760 --> 00:51:16,080
-So she isnāt available.
-No.
561
00:51:16,640 --> 00:51:20,400
How about if I find you a substitute?
562
00:51:20,480 --> 00:51:25,080
-I mean, just temporarily.
-Dad, Iām really in love.
563
00:51:25,320 --> 00:51:28,000
At your age? How old are you anyway?
564
00:51:28,080 --> 00:51:31,240
-33.
-Christ already hung from the cross.
565
00:51:31,880 --> 00:51:33,760
Thatās what I feel like.
566
00:51:34,400 --> 00:51:38,160
-Dad, I need a plan.
-āOnce more unto the breachā!
567
00:51:39,040 --> 00:51:44,200
Thanks a lot. Last time you told me
to be tender and that was a joke.
568
00:51:45,000 --> 00:51:48,040
Each battle requires its own weapon.
569
00:51:49,600 --> 00:51:54,280
Stop sighing! Your mom always sighed
and I ran away from her.
570
00:51:54,360 --> 00:51:57,880
You mean you ran away from us!
You left me like some genetic hostage.
571
00:51:58,040 --> 00:51:59,680
Yeah, yeah, yeah...
572
00:52:06,280 --> 00:52:09,480
She was a normal, neurotic woman.
573
00:52:09,920 --> 00:52:15,240
And today sheās happy.
How many can say that?
574
00:52:15,720 --> 00:52:20,240
-But she makes me unhappy.
-Let your mom do what she wants.
575
00:52:20,440 --> 00:52:25,320
Look after yourself
and donāt let any woman manipulate you.
576
00:52:25,600 --> 00:52:27,800
You canāt be afraid of them.
577
00:52:30,200 --> 00:52:32,000
What are you doing?!
578
00:52:32,240 --> 00:52:35,080
I canāt let that bleached blonde see me!
579
00:52:41,080 --> 00:52:42,880
Dad!
580
00:52:43,920 --> 00:52:48,640
I gotta get out of here!
And if you want Tereza, fight for her.
581
00:52:54,880 --> 00:52:57,520
-Shall I bring your entrƩes?
-Yes.
582
00:52:58,160 --> 00:53:01,240
-For two?
-Sure, I just need to arrange something.
583
00:53:05,760 --> 00:53:07,920
-Hello?
-Evening, Tereza.
584
00:53:08,240 --> 00:53:11,400
Evening. I was just thinking about you.
585
00:53:11,480 --> 00:53:13,720
Really? Thatās nice.
586
00:53:15,000 --> 00:53:18,800
-Want to think about me and be with me?
-What do you mean?
587
00:53:19,160 --> 00:53:21,560
Iām inviting you to dinner.
588
00:53:22,240 --> 00:53:24,200
-When?
-Now.
589
00:53:24,480 --> 00:53:28,200
Iām at Žižkov Tower.
Do you like Châteaubriand?
590
00:53:28,280 --> 00:53:30,840
-Give me that!
-What are you doing?
591
00:53:31,080 --> 00:53:35,200
Dinner, huh?
Youāre the guy from a gallery, right?
592
00:53:35,400 --> 00:53:39,320
Sure, letās dine together.
Wait for me there!
593
00:53:39,840 --> 00:53:42,640
What are you doing, Igor? Youāre crazy!
594
00:53:43,840 --> 00:53:46,040
If you leave
Iām not going with you anywhere!
595
00:53:46,160 --> 00:53:50,960
Yes, you are! Because youāre
the woman I love and I need you!
596
00:54:10,680 --> 00:54:12,480
Should I warm it up?
597
00:54:13,040 --> 00:54:15,640
-What?
-Can I warm it up for you?
598
00:54:17,120 --> 00:54:18,640
Yes...
599
00:54:19,200 --> 00:54:21,120
Iāll be back in a minute.
600
00:54:26,640 --> 00:54:30,840
Come on, Mom, answer the phone...
601
00:54:44,160 --> 00:54:47,560
Answer it... Come on...
602
00:55:01,640 --> 00:55:03,160
Hello?
603
00:55:09,520 --> 00:55:14,720
Itās just like your father... This is how
it turns out when he arranges things.
604
00:55:15,600 --> 00:55:17,080
-Good evening.
-Good evening.
605
00:55:17,600 --> 00:55:21,600
Iād been sitting too long
so I asked Mr. Äapek for help.
606
00:55:21,680 --> 00:55:25,040
-Get in, get in!
-Whatās this all about?
607
00:55:25,200 --> 00:55:29,240
-If we stay, blood will be spilled!
-Whose blood?
608
00:55:33,800 --> 00:55:38,080
You always reproach me
for not considering you...
609
00:55:39,240 --> 00:55:45,680
-Whereād you learn to drive like this?
-Watching movies like Fast and Furious.
610
00:55:49,680 --> 00:55:51,880
Look out! The light was red.
611
00:55:52,680 --> 00:55:58,160
But in reality, your dad takes off
and I come running. Thatās a fact!
612
00:55:58,680 --> 00:56:01,640
-Hari Om.
-Wanna sit in back?
613
00:56:01,720 --> 00:56:04,440
No, just drive. Weāll talk at home.
614
00:56:13,160 --> 00:56:16,240
I can tell you where
your suffering comes from.
615
00:56:16,960 --> 00:56:21,400
Youāre too fixated on material
existence. If you meditated daily...
616
00:56:21,480 --> 00:56:24,560
Mom, stop with the yoga.
I already tried it...
617
00:56:24,680 --> 00:56:28,000
Yeah, two years ago
and you broke up with Romana.
618
00:56:28,080 --> 00:56:31,920
-Try it again.
-I canāt stand that Indian stuff!
619
00:56:32,120 --> 00:56:34,280
Iād like a normal Czech mom.
620
00:56:34,360 --> 00:56:38,000
-I second that.
-Well, Mr. Äapek!
621
00:56:38,960 --> 00:56:43,640
But I want grandkids.
I prayed to the Virgin and nothing!
622
00:56:43,720 --> 00:56:48,320
-Maybe the Swamiji is working on you.
-Maybe heās jerking me around.
623
00:56:48,400 --> 00:56:50,400
Youāre the smartest one
in the room, right?
624
00:56:50,480 --> 00:56:53,920
Well then, you can wake
your own self up in the morning!
625
00:56:59,000 --> 00:57:01,600
-Good morning.
-Good morning.
626
00:57:05,640 --> 00:57:08,640
- Hello Mr. Brenkelen.
- Hello to you.
627
00:57:08,720 --> 00:57:10,640
- Nice to see you.
- How are you?
628
00:57:10,720 --> 00:57:13,720
- Good and you?
- It's not bad, good!
629
00:57:14,360 --> 00:57:16,240
- Please sit.
- Thank you.
630
00:57:18,480 --> 00:57:21,480
We still have to do some paperwork.
631
00:57:25,840 --> 00:57:26,800
Thank you.
632
00:57:28,880 --> 00:57:31,880
- Ok, a signature please.
- Of course, sure.
633
00:57:31,960 --> 00:57:35,120
And we have to add the name
of the painting you'll give us
634
00:57:35,200 --> 00:57:36,840
instead of the ripped one.
635
00:57:38,000 --> 00:57:41,560
I have a new name
for the pierced painting. "Hymen."
636
00:57:41,840 --> 00:57:44,120
Human penetration!
637
00:57:45,080 --> 00:57:48,080
Ok, and...
What about the new painting?
638
00:57:48,240 --> 00:57:50,720
Yeah, I call it "Liquefied jeans."
639
00:57:51,680 --> 00:57:53,400
I really like that!
640
00:57:54,120 --> 00:57:57,600
Play with what's already here
and look at it with a new set of eyes.
641
00:57:58,800 --> 00:58:00,600
One moment.
642
00:58:13,320 --> 00:58:15,160
- Arcimboldo!
- Correct!
643
00:58:16,280 --> 00:58:21,960
You know, I have a concept for a book...
about fine art.
644
00:58:22,040 --> 00:58:27,040
But no dates or names, only pure game.
645
00:58:27,120 --> 00:58:29,720
Interesting. Talk to me.
646
00:58:42,480 --> 00:58:44,280
Sorry...
647
00:58:44,640 --> 00:58:46,840
I got a little carried away.
648
00:58:52,760 --> 00:58:54,560
Tereza...
649
00:59:03,480 --> 00:59:06,720
Itās the guy from the gallery, isnāt it?
650
00:59:06,880 --> 00:59:08,680
No.
651
00:59:09,680 --> 00:59:11,440
Itās you.
652
00:59:33,600 --> 00:59:35,800
Well? Still not answering?
653
00:59:42,480 --> 00:59:45,640
-You said you know where she lives.
-Yeah, sure.
654
00:59:45,720 --> 00:59:50,240
-Come on, letās go.
-Wait, what if Igorās there?
655
00:59:50,840 --> 00:59:55,920
You almost ate dinner with him last night
and now youāre afraid? Come on!
656
01:00:16,440 --> 01:00:20,360
I hope heās not home too.
Who knows what heāll do?
657
01:00:29,200 --> 01:00:31,000
No oneās home.
658
01:00:32,760 --> 01:00:34,760
What if he did something to her?
659
01:00:34,840 --> 01:00:38,840
Locked her up? Or maybe they took off
to Las Vegas to get married.
660
01:00:38,920 --> 01:00:41,560
Maybe her corpse
is floating down the Elba...
661
01:00:41,960 --> 01:00:44,160
Just slow down there. Look!
662
01:00:44,680 --> 01:00:46,440
Let me see...
663
01:00:46,520 --> 01:00:48,520
Make the address bigger...
664
01:00:49,080 --> 01:00:54,240
-Maybe thatās it. Letās go!
-Hold on! Only us two?
665
01:00:54,320 --> 01:00:57,560
You were excited I had a rival.
The fight is on!
666
01:01:00,160 --> 01:01:01,960
Come on!
667
01:01:07,240 --> 01:01:09,600
-Well, well!
-Hello!
668
01:01:09,680 --> 01:01:13,400
-Nela, what are you doing here?
-Performing.
669
01:01:13,520 --> 01:01:18,720
What telepathy - I thought about
you all week and I meet you here.
670
01:01:19,000 --> 01:01:22,240
-Donāt exaggerate.
-Did we already miss something?
671
01:01:22,320 --> 01:01:26,240
-One number.
-Sorry to hear it. -Donāt worry...
672
01:01:26,400 --> 01:01:30,520
-Iām happy to see you.
-Go on, weāre about to start.
673
01:01:44,440 --> 01:01:46,360
Good evening, ladies and gentlemen!
674
01:01:46,440 --> 01:01:52,200
We need a volunteer from the audience
for our next act.
675
01:01:52,760 --> 01:01:54,640
-Me!
-You, Miss?
676
01:01:54,720 --> 01:01:56,200
No!
677
01:01:58,880 --> 01:02:00,840
-Iāll do it.
-You, Sir?
678
01:02:01,360 --> 01:02:05,000
Fine! We applaud your courage.
Come on up!
679
01:02:10,520 --> 01:02:11,880
Good evening!
680
01:02:11,960 --> 01:02:13,960
Come with me...
681
01:02:31,560 --> 01:02:33,320
This is for dinner...
682
01:02:51,960 --> 01:02:53,920
Does he ever miss?
683
01:02:55,000 --> 01:02:56,800
Only if he wants to.
684
01:03:24,480 --> 01:03:27,040
Come sit down here...
685
01:03:29,960 --> 01:03:31,760
How does it look?
686
01:03:32,440 --> 01:03:34,880
Itās bleeding a little.
687
01:03:37,120 --> 01:03:40,000
-Itās not very deep.
-Okay, thanks.
688
01:03:43,920 --> 01:03:45,960
-Are you okay?
-Me?
689
01:03:47,040 --> 01:03:50,080
Standing up to Igor? Youāre crazy!
690
01:03:50,160 --> 01:03:52,680
-Know how much he drank yesterday?
-How much?
691
01:03:52,760 --> 01:03:55,800
-Donāt even ask. We argued.
-Thanks.
692
01:03:57,240 --> 01:04:00,680
Tereza, Iāve been
looking for you all day.
693
01:04:01,560 --> 01:04:04,360
-I was worried about you.
-About me?
694
01:04:05,560 --> 01:04:08,440
I have to perform. Itās not over yet.
695
01:04:10,040 --> 01:04:11,840
You should go.
696
01:04:12,240 --> 01:04:14,840
Stay right here. Hand me that...
697
01:04:16,640 --> 01:04:18,440
Itāll be okay, youāll see.
698
01:04:18,560 --> 01:04:21,240
-Iām so sorry...
-Itās okay, youāre very kind.
699
01:04:21,400 --> 01:04:24,800
-Are you okay?
-I think so.
700
01:04:25,440 --> 01:04:27,640
-Come on, letās go.
-Are you going?
701
01:04:28,280 --> 01:04:31,840
A love gash...
Iāll take him home to be safe.
702
01:04:31,960 --> 01:04:34,800
Then Iāll come back for you, okay?
703
01:04:37,400 --> 01:04:39,800
Well, hero, let me see.
704
01:04:40,640 --> 01:04:44,000
Ugh! Iām gonna call you Vincent.
705
01:04:46,000 --> 01:04:48,400
Igor, what was that improv
with the guy all about?
706
01:04:48,480 --> 01:04:51,480
Is it my fault
Tereza let him cut ahead of her?
707
01:04:51,560 --> 01:04:55,200
Of course. All that matters
is that you were the big star today.
708
01:04:55,280 --> 01:05:00,000
Fine, I went too far, but I had it
under control and nothing much happened.
709
01:05:00,080 --> 01:05:03,400
-Really? -Yeah.
-Youāre the only one who thinks so.
710
01:05:03,560 --> 01:05:07,280
This is the last time. Did you hear me?!
711
01:05:07,760 --> 01:05:09,680
The last time!
712
01:05:10,320 --> 01:05:11,760
Iām going.
713
01:05:11,840 --> 01:05:14,480
-See you later.
-Bye.
714
01:05:17,960 --> 01:05:19,720
Tereza!
715
01:05:20,440 --> 01:05:23,200
Whatās going on? Iām counting on you.
716
01:05:23,280 --> 01:05:26,560
Itās worse and worse
with Igor all the time.
717
01:05:26,640 --> 01:05:30,240
We all know that, but youāre one of us.
718
01:05:31,080 --> 01:05:33,440
I seriously donāt know
if Iām going or not.
719
01:05:34,000 --> 01:05:38,800
Weāre not discussing this! I got you
a ticket and a visa. Get back in there!
720
01:05:38,880 --> 01:05:40,560
-Hands off me!
-Come now! -Roman!
721
01:05:40,640 --> 01:05:43,480
What the hell are you doing, man?
Iām doing this for you!
722
01:05:43,560 --> 01:05:46,760
-Donāt talk to women like that!
-Aha...
723
01:05:46,840 --> 01:05:49,240
So youāre just letting her go?
724
01:05:50,960 --> 01:05:52,760
Unbelievable...
725
01:05:55,280 --> 01:06:00,240
I canāt believe what Igor did tonight;
it gives me the shivers.
726
01:06:00,840 --> 01:06:04,480
A little cognac will fix that.
An older vintage...
727
01:06:08,160 --> 01:06:10,760
Hereās to happiness and to love!
728
01:06:42,560 --> 01:06:46,880
The adrenaline of love
is the creative energy of art.
729
01:06:47,160 --> 01:06:51,480
-Are you quoting some poet?
-No, Iām quoting myself.
730
01:06:55,720 --> 01:06:57,520
I need a break...
731
01:07:10,640 --> 01:07:14,080
-Good morning.
-I have something for you.
732
01:07:14,880 --> 01:07:17,360
-Thanks, very nice.
-Hold on...
733
01:07:17,520 --> 01:07:20,280
Someoneās waiting
for you near the Impressionists.
734
01:07:20,360 --> 01:07:22,360
A beautiful girl in blue?
735
01:07:22,960 --> 01:07:25,800
An old man in purple.
736
01:07:25,880 --> 01:07:27,920
Oh, okay... Thanks!
737
01:07:31,400 --> 01:07:33,960
Housmann, a top publisher,
738
01:07:34,040 --> 01:07:36,600
wants to publish a book
in the form of interactive game.
739
01:07:36,680 --> 01:07:38,160
Puzzles, etc.
740
01:07:38,240 --> 01:07:41,800
Guggenheim will be over within a year.
741
01:07:41,880 --> 01:07:45,000
But, I can't do the book by myself.
742
01:07:45,560 --> 01:07:48,640
It's based on a game of two people and...
743
01:07:48,720 --> 01:07:51,920
- And I don't know if Tereza...
- A muse!
744
01:07:52,720 --> 01:07:56,200
Muses are elusive
and the kisses are sweet.
745
01:07:56,280 --> 01:08:00,480
- Ask her and you'll see.
- All right.
746
01:10:24,240 --> 01:10:29,200
The book is based on a game
between two people. Iām turning it down.
747
01:10:29,480 --> 01:10:32,360
I donāt want to do it without Tereza.
748
01:10:32,560 --> 01:10:36,440
-You donāt turn down such an offer.
-But I canāt do it alone.
749
01:10:36,520 --> 01:10:39,400
-Maybe you wonāt have to.
-Yeah?
750
01:10:40,240 --> 01:10:44,480
So where is she?
Iāve been trying to find her all week.
751
01:10:44,560 --> 01:10:49,720
The super is suspicious;
last time he almost called the police.
752
01:10:49,800 --> 01:10:52,000
You canāt give up so easily.
753
01:10:52,200 --> 01:10:57,280
Maybe she needs a few days
to straighten things out in her head.
754
01:10:57,360 --> 01:11:04,360
You know women... āDonāt look
for me, Iām with friendsā - Nela.
755
01:11:05,760 --> 01:11:09,120
-But Nela left.
-Yep, Nela did...
756
01:11:10,960 --> 01:11:14,160
Hold on - you know something.
757
01:11:14,880 --> 01:11:18,520
Iād go see Tereza if I were you.
She is home now.
758
01:11:20,640 --> 01:11:22,800
Okay, thanks!
759
01:11:55,680 --> 01:11:57,480
Is it you?
760
01:11:58,720 --> 01:12:00,360
I finally found you!
761
01:12:02,080 --> 01:12:06,320
I came to thank you.
I wouldāve bled out without you.
762
01:12:07,960 --> 01:12:12,920
-Iām returning the bandaging material.
-Thatās so nice of you.
763
01:12:13,280 --> 01:12:14,720
Wanna come in?
764
01:12:22,760 --> 01:12:24,680
What a beautiful dress.
765
01:12:25,720 --> 01:12:27,800
Itāll go with the bracelet.
766
01:12:29,200 --> 01:12:31,000
Can I try it on?
767
01:12:52,120 --> 01:12:53,880
I was afraid youād left.
768
01:12:54,640 --> 01:12:58,880
-I couldnāt find you anywhere.
-I almost did leave.
769
01:13:01,720 --> 01:13:04,520
-Can you tie it for me?
-Of course.
770
01:13:09,720 --> 01:13:12,760
Your hands are trembling.
Are you afraid of me?
771
01:13:13,320 --> 01:13:15,120
No, why?
772
01:13:15,680 --> 01:13:19,880
Theyāre coming to read
the gas meter tomorrow at 10!
773
01:13:20,240 --> 01:13:22,040
I was ready to fight.
774
01:13:24,560 --> 01:13:29,280
Igor, Nela - theyāre all so far away.
775
01:13:31,560 --> 01:13:35,840
Can we use first names?
After all, you did risk your life for me.
776
01:13:36,080 --> 01:13:38,320
-Tereza.
-David.
777
01:13:44,520 --> 01:13:46,440
New friends get kisses.
778
01:13:52,520 --> 01:13:56,640
Just one!
Youāre not befriending the whole world.
779
01:13:57,480 --> 01:14:02,160
Tereza, Iāve got an offer for you...
I mean for us...
780
01:14:02,800 --> 01:14:05,280
I have an offer we canāt refuse.
781
01:14:15,120 --> 01:14:16,880
A contract?
782
01:14:17,120 --> 01:14:20,440
We got an offer
to do the book about fine art.
783
01:14:20,600 --> 01:14:24,360
Tereza, I donāt want to do it
with anyone else.
784
01:14:25,360 --> 01:14:27,040
As a joke, fine.
785
01:14:27,120 --> 01:14:30,400
No, Iām serious.
Itāll be like the game with the dots.
786
01:14:30,480 --> 01:14:33,240
But I donāt know how to write a book.
787
01:14:34,360 --> 01:14:37,880
-True, I did like the game with the dots.
-So, okay?
788
01:14:38,040 --> 01:14:39,840
Yeah, okay.
789
01:14:40,040 --> 01:14:41,840
Tereza!
790
01:14:54,920 --> 01:14:56,840
I guess Iāll be going...
791
01:14:59,040 --> 01:15:00,840
I guess I should.
792
01:15:04,120 --> 01:15:05,960
Do you wanna stay over?
793
01:15:17,920 --> 01:15:19,840
Thatās so wonderful...
794
01:15:20,880 --> 01:15:22,880
Itās unbelievable...
795
01:15:27,840 --> 01:15:31,360
When the time is right Iāll turn you over.
796
01:15:32,080 --> 01:15:36,120
Love is play,
the same as that book of yours.
797
01:15:36,880 --> 01:15:38,800
What do you mean my book?
798
01:15:39,560 --> 01:15:45,360
Itās our book, isnāt it? It wonāt contain
anything you donāt want or approve.
799
01:15:45,960 --> 01:15:50,800
Okay, if itās like that,
you can turn over on your back.
800
01:16:22,320 --> 01:16:27,520
Youāre a surprisingly talented pupil...
and ambitious.
801
01:16:32,440 --> 01:16:36,480
Letās not stop till I get an A.
802
01:16:39,240 --> 01:16:42,760
Maybe we can take a little break.
803
01:16:43,680 --> 01:16:46,400
Okay, but just a little one.
804
01:16:47,760 --> 01:16:51,520
Three, two, one...
805
01:17:10,720 --> 01:17:12,360
Hey, just relax.
806
01:17:13,680 --> 01:17:17,520
If Davidās anything like me
heāll be home soon.
807
01:17:18,000 --> 01:17:20,320
Heās got other concerns now.
808
01:17:20,920 --> 01:17:25,640
Yeah? As far as I know
you havenāt been home for 20 years.
809
01:17:29,040 --> 01:17:32,800
I took off 20 years ago,
and Iām taking off now.
810
01:17:39,880 --> 01:17:43,160
I never had such a pretty teacher before.
811
01:17:44,080 --> 01:17:46,560
Whatās my grade point average?
812
01:17:48,600 --> 01:17:54,240
That little warm-up quiz
at the beginning? You get a D.
813
01:17:54,360 --> 01:17:56,920
You get an A for theory,
but I figured as much.
814
01:17:57,040 --> 01:17:59,560
But putting it into practice is about a C.
815
01:17:59,720 --> 01:18:02,960
But, my dear student, I think
the full two-hour exam saved you.
816
01:18:03,720 --> 01:18:07,360
You took the initiative,
you were active...
817
01:18:08,000 --> 01:18:12,880
and you were very innovative...
But you could use practice.
818
01:18:13,320 --> 01:18:15,760
Know anyone who could help you?
819
01:18:16,320 --> 01:18:19,400
Overall you get a B, maybe a B-.
820
01:18:20,600 --> 01:18:23,040
And thatās because of
the shout out during the lesson!
821
01:18:23,760 --> 01:18:27,600
Well, okay,
thanks for the verbal evaluation.
822
01:18:27,720 --> 01:18:31,640
Itās obvious you subscribe
to the latest pedagogical trends.
823
01:18:31,720 --> 01:18:35,000
And now the student
will evaluate the teacher, okay?
824
01:18:35,120 --> 01:18:37,400
Preparation for the first class...
825
01:18:37,480 --> 01:18:41,280
I admit, the improv really worked.
You get an A.
826
01:18:42,440 --> 01:18:45,120
Did it involve years of practice?
827
01:18:45,600 --> 01:18:49,680
Hey, corporal punishment
was outlawed years ago!
828
01:18:51,000 --> 01:18:52,800
Tereza...
829
01:18:53,160 --> 01:18:54,960
I love you.
830
01:19:02,600 --> 01:19:05,000
This is how I love you, Tereza!
831
01:19:08,880 --> 01:19:10,680
-Like the blue heavens?
-Yeah, heavenly blue!
832
01:19:11,040 --> 01:19:13,640
And green and red and yellow too!
833
01:19:14,640 --> 01:19:19,520
But mainly when you look up
into the heavens you have to agree.
834
01:19:20,960 --> 01:19:22,400
I think I do.
835
01:19:22,480 --> 01:19:28,360
Itās deep, blue, heavenly,
hopeful, cosmic, never-ending!
836
01:19:31,560 --> 01:19:34,080
You know, youāre right.
837
01:19:34,240 --> 01:19:36,640
In a word, I love you heavenly.
838
01:20:14,440 --> 01:20:17,840
-Is your mom an alcoholic?
-What makes you think that?
839
01:20:18,440 --> 01:20:22,880
Because sheās... sheās...
Just tell me straight.
840
01:20:23,200 --> 01:20:28,080
No, my momās a yoga-holic.
Sheās just been sitting too long.
841
01:20:28,520 --> 01:20:30,320
Let me help you.
842
01:20:31,440 --> 01:20:32,880
Thanks.
843
01:20:33,320 --> 01:20:36,000
Mom, this is Tereza.
844
01:20:36,720 --> 01:20:38,520
Hello.
845
01:20:38,760 --> 01:20:40,560
Nice to meet you.
846
01:20:41,240 --> 01:20:43,440
Come, Iāll show you around.
847
01:20:46,920 --> 01:20:49,840
Swamiji, thank you. So much.
848
01:21:08,640 --> 01:21:12,800
Iāll be over in a minute, JarouÅ”.
I roasted us a goose.
849
01:21:30,400 --> 01:21:32,200
Is it okay?
850
01:21:32,280 --> 01:21:35,000
Yeah, itās good.
851
01:21:43,080 --> 01:21:45,280
Come on, Dad! Give it a rest!
852
01:21:45,400 --> 01:21:47,520
What? Iām creating...
853
01:23:06,320 --> 01:23:11,120
Subtitled by John Brent
63674