Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,100
So...
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,800
Does anyone remember this scene?
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,700
Two guys are fighting.
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,700
Those two guys and Ji-Eun.
5
00:00:07,800 --> 00:00:08,400
One guy?
6
00:00:08,620 --> 00:00:09,870
One guy out of two.
7
00:00:10,780 --> 00:00:12,790
What's been going on with them?
8
00:00:12,930 --> 00:00:16,020
You get out! Out! Out! Out!
9
00:00:16,250 --> 00:00:19,600
At first, let's visit Hyun-Woo, unemployed and ended up living in the same house as Ji-Eun.
10
00:00:19,700 --> 00:00:21,600
I work outside, I work inside...
11
00:00:21,700 --> 00:00:24,400
And all day you strum away on your guitar.
(Ji-Eun is irritated by everything about Hyun-Woo right now.)
12
00:00:33,590 --> 00:00:34,670
Who is there?
13
00:00:39,910 --> 00:00:42,470
Oh, he was scared. He has a lot of fears.
14
00:00:42,540 --> 00:00:44,710
Ji-Eun has found his weakness, hasn't she?
15
00:00:57,700 --> 00:01:01,000
Hyun-Woo seems to be afraid of ghosts.
16
00:01:01,210 --> 00:01:02,810
No, it's nothing.
17
00:01:07,900 --> 00:01:10,540
Do you know why Uncle Sang-Hoon has that container there?
18
00:01:12,090 --> 00:01:15,640
The woman who he loved used to live there.
19
00:01:16,550 --> 00:01:17,510
But...
20
00:01:18,890 --> 00:01:21,560
she hung herself in there.
21
00:01:23,520 --> 00:01:24,860
I'm home.
22
00:01:27,750 --> 00:01:28,700
You were here.
23
00:01:29,310 --> 00:01:30,430
Aren't going to the container?
24
00:01:31,260 --> 00:01:32,070
It's a bit cold.
25
00:01:32,620 --> 00:01:34,480
Yes, it is a bit cold in there.
26
00:01:34,910 --> 00:01:36,530
I'm going to my room.
27
00:01:49,690 --> 00:01:51,530
I'm home.
28
00:01:54,520 --> 00:01:55,410
A little while ago? What?
29
00:01:56,650 --> 00:01:58,720
You... came home, didn't you?
30
00:01:59,230 --> 00:02:00,370
That I came here?
31
00:02:00,920 --> 00:02:03,890
What are you saying? I closed up the comic shop and just came in right now.
32
00:02:04,510 --> 00:02:06,390
But you were here...
33
00:02:10,080 --> 00:02:11,760
Maybe you had a dream?
34
00:02:21,370 --> 00:02:24,380
I will pay you back for all the times you were rude to me.
35
00:02:24,750 --> 00:02:26,940
Since I laid the firewood out,
36
00:02:27,100 --> 00:02:30,300
I need to light the finishing fire.
37
00:02:32,350 --> 00:02:33,860
I will scare the wits out of you.
38
00:02:34,760 --> 00:02:37,610
Ji-Eun is preparing her finishing blow.
39
00:02:40,240 --> 00:02:43,750
Perhaps she can kick out the unemployed guy at last, or so she thought.
40
00:02:52,590 --> 00:02:54,700
Please help me.
41
00:02:56,200 --> 00:03:01,900
Help me... Help me...
42
00:03:06,180 --> 00:03:07,040
But
43
00:03:07,940 --> 00:03:09,700
On my, Hyun-Woo's not there.
44
00:03:11,020 --> 00:03:13,010
Aish, what is this?
45
00:03:14,850 --> 00:03:16,360
And Ji-Eun was locked in.
46
00:03:21,660 --> 00:03:22,640
What is this?
47
00:03:26,900 --> 00:03:29,400
Oh no. My cell phone.
48
00:03:34,220 --> 00:03:35,540
Mom!
49
00:03:36,300 --> 00:03:38,500
Auntie! Uncle!
50
00:03:46,960 --> 00:03:48,300
It's just the sound of the wind.
51
00:03:48,740 --> 00:03:49,820
Here,
52
00:03:50,060 --> 00:03:52,280
the woman who Sang-Hoon loved lived here.
53
00:03:52,920 --> 00:03:56,490
But, she hung herself here.
54
00:04:21,760 --> 00:04:24,250
You just can't hate her, that Ji-Eun.
55
00:04:31,380 --> 00:04:32,150
She's cute.
56
00:04:32,540 --> 00:04:33,780
Who? Where?
57
00:04:34,120 --> 00:04:35,540
So you're not interested, huh?
58
00:04:37,030 --> 00:04:41,120
So calling a woman "cute" is like calling a guy "nice."
59
00:04:41,610 --> 00:04:44,710
If you like cute, might as well raise a puppy.
60
00:04:44,940 --> 00:04:48,480
So Ji-Eun learns that Sang-Yeob thinks "cute" women are not attractive to him.
- You put your hair down.
61
00:04:49,750 --> 00:04:50,490
Yes.
62
00:04:51,200 --> 00:04:53,900
It's cute. Noona, I have another meeting here later today.
63
00:04:54,420 --> 00:04:56,480
It's enough to make Ji-Eun angry.
64
00:05:01,920 --> 00:05:03,060
It's you, isn't it, Ji-Eun?
65
00:05:03,320 --> 00:05:06,890
But Sang-Yeob begins to realize the charms of cuteness.
66
00:05:08,360 --> 00:05:10,030
That's so cute, huh?
67
00:05:13,470 --> 00:05:17,230
Ji-Eun decides to become more sexy, and no longer cute.
68
00:05:22,380 --> 00:05:23,720
What's with you, all of a sudden?
69
00:05:25,670 --> 00:05:26,540
Huh?
70
00:05:26,920 --> 00:05:28,590
When did you change?
71
00:05:29,750 --> 00:05:31,460
I was wearing this in the morning.
72
00:05:32,370 --> 00:05:35,000
What day of the week is it today?
73
00:05:35,330 --> 00:05:38,060
My recipe notes are in the back of my car. Can you get it for me?
74
00:05:58,590 --> 00:06:00,020
Why are you dressed so lightly in this cold?
75
00:06:01,140 --> 00:06:03,520
Hurry, open the door, please.
76
00:06:06,140 --> 00:06:07,870
Hurry and open it.
77
00:06:09,200 --> 00:06:10,400
You are really cute.
78
00:06:10,580 --> 00:06:13,570
It's that word again. Cute.
79
00:06:13,950 --> 00:06:16,550
You must have a lot of women around. What's up?
80
00:06:16,790 --> 00:06:18,940
These days, all the decent ladies are taken.
81
00:06:20,770 --> 00:06:24,050
Rejected Ji-Eun. She gets very drunk that night.
82
00:06:24,300 --> 00:06:26,260
How dare you say it like that, you punk!
83
00:06:27,740 --> 00:06:29,160
This won't do.
84
00:06:29,850 --> 00:06:32,090
He needs to be cursed out.
85
00:06:35,930 --> 00:06:37,570
Look at this.
86
00:06:37,720 --> 00:06:38,980
He won't answer my call?
87
00:06:39,890 --> 00:06:42,940
If you won't answer, I have another way.
88
00:06:43,780 --> 00:06:46,400
She ends up doing what she should not.
89
00:06:52,030 --> 00:06:53,200
Can you see?
90
00:06:53,800 --> 00:06:56,800
It's me. Do you know who this is?
91
00:06:58,560 --> 00:06:59,880
It's the cute woman.
92
00:07:02,170 --> 00:07:03,610
Hey, Lee Sang-Yeob!
93
00:07:03,990 --> 00:07:06,020
How can you call me cute! I'm a woman!
94
00:07:07,980 --> 00:07:10,900
And all the decent women around you are taken?
95
00:07:12,400 --> 00:07:13,800
You dog...
96
00:07:27,170 --> 00:07:30,180
Oh wait, you're in a meeting now, right?
97
00:07:30,710 --> 00:07:33,290
But Sang-Yeob can't help but see her as cute, as always.
98
00:07:34,060 --> 00:07:37,140
I wish you will meet
99
00:07:38,450 --> 00:07:39,370
the cutest woman.
100
00:07:43,200 --> 00:07:48,800
That he is becoming attracted to cuteness, does Sang-Yeob himself, or Ji-Eun realize it?
101
00:07:50,500 --> 00:07:54,500
Let's look forward to Ji-Eun's love stories some more, and begin our first story for today.
102
00:08:00,060 --> 00:08:01,540
How can I fall down there?
103
00:08:02,090 --> 00:08:03,110
Maybe it's your head.
104
00:08:03,260 --> 00:08:03,830
What?
105
00:08:04,520 --> 00:08:06,880
They say if your head is big, you fall down easily.
106
00:08:11,210 --> 00:08:12,380
Hello?
107
00:08:12,910 --> 00:08:13,500
What's up?
108
00:08:14,700 --> 00:08:16,100
Oh, you know...
109
00:08:16,430 --> 00:08:17,670
I'm going to the comic book shop right now.
110
00:08:18,390 --> 00:08:19,340
You're coming here?
111
00:08:20,600 --> 00:08:23,500
Are you there, too? That's good, I'm almost there.
112
00:08:23,670 --> 00:08:24,860
You're almost here?
113
00:08:25,190 --> 00:08:26,380
Yes, okay.
114
00:08:27,800 --> 00:08:29,900
$5 an hour.
- Absolutely okay.
115
00:08:39,100 --> 00:08:40,560
There really is such a place here.
116
00:08:41,720 --> 00:08:42,960
I told you so.
117
00:08:43,600 --> 00:08:44,820
You came.
118
00:08:45,070 --> 00:08:46,600
My friends who studied with me in the U.S.
119
00:08:46,760 --> 00:08:48,390
This is Oh Ji-Eun.
120
00:08:48,910 --> 00:08:51,420
Hello.
- Hello, nice to meet...
- Please be quiet.
121
00:08:51,590 --> 00:08:52,630
Huh?
122
00:08:58,800 --> 00:09:03,700
[Episode 17: I Don't Like You]
123
00:09:15,650 --> 00:09:17,440
Why call me out in this cold weather?
124
00:09:18,050 --> 00:09:19,000
Why did you do that?
125
00:09:19,280 --> 00:09:20,040
What?
126
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
Why do you act so prickly towards Sang-Yeob? Inferiority complex?
127
00:09:23,770 --> 00:09:27,790
As a fellow man, you encountered another man who is so awesome, who you can never hope to beat.
128
00:09:28,720 --> 00:09:30,580
It is too obvious that you will lose to him.
129
00:09:30,800 --> 00:09:33,800
So you might as well just throw a fit. Is that it?
130
00:09:34,970 --> 00:09:35,910
Are your comprehension skills low?
131
00:09:36,560 --> 00:09:38,040
You must have been a bad student at school.
132
00:09:38,770 --> 00:09:41,760
Was there a single thing wrong with anything I said back there?
133
00:09:42,560 --> 00:09:44,610
Should people be loud in a comic book shop?
134
00:09:45,500 --> 00:09:48,400
He brought guests...
- Whether it's 100 or just 1, can he be loud?
135
00:09:50,300 --> 00:09:54,000
No, he should not.
- Then as the comic shop owner, can I say that to him? Or not?
136
00:09:55,580 --> 00:09:56,660
Can I or not?
137
00:09:59,330 --> 00:10:00,000
You can.
138
00:10:02,870 --> 00:10:03,390
Hey!
139
00:10:04,600 --> 00:10:05,780
Should I say more?
140
00:10:06,170 --> 00:10:06,930
Should I?
141
00:10:07,580 --> 00:10:09,600
Do you think I'm not saying anything because I don't know?
142
00:10:13,370 --> 00:10:16,070
And I'm older than you. Call me Oppa.
143
00:10:21,930 --> 00:10:23,490
I can hear you.
144
00:10:34,200 --> 00:10:36,400
Please read one poem. I'll return very soon.
145
00:10:36,980 --> 00:10:38,280
Yes.
146
00:10:55,810 --> 00:10:56,810
Oh my!
147
00:11:01,270 --> 00:11:06,370
Isn't this a comic book? Do you even read comics?
148
00:11:07,010 --> 00:11:10,380
It was in the lounge, so I was just curious.
149
00:11:11,020 --> 00:11:15,770
Of course. Would Madam Kim really read comic books?
150
00:11:15,840 --> 00:11:19,720
When older people read comics, they look low-class.
151
00:11:20,080 --> 00:11:24,140
Yes, it's for immature children.
- They are so tacky.
152
00:11:24,800 --> 00:11:26,840
These people, really... ?
153
00:11:27,170 --> 00:11:29,150
Comics are tacky?
154
00:11:30,660 --> 00:11:34,440
Dad, when I return to Korea, you promised we'd go see a concert together.
155
00:11:35,370 --> 00:11:39,420
Of course, we should. Before we go, let me take one more look at your face, my daughter.
156
00:11:40,320 --> 00:11:41,160
Dad.
157
00:11:44,670 --> 00:11:46,700
What were you thinking about? I called you a bunch of times.
158
00:11:47,160 --> 00:11:48,080
Why?
159
00:11:48,540 --> 00:11:50,790
Smell my toenails. They smell, right?
160
00:11:51,330 --> 00:11:53,480
Wash your feet.
- They still smell.
161
00:11:53,830 --> 00:11:55,870
Then trim them short so they don't collect dirt.
162
00:11:56,480 --> 00:11:58,990
You're really a doctor. You can diagnose me by smell.
163
00:11:59,180 --> 00:12:00,360
Geez!
164
00:12:02,170 --> 00:12:02,930
Won't you guys sleep?
165
00:12:03,280 --> 00:12:06,220
I can't sleep at night, it's weird..
- Me too. Do we have insomnia?
166
00:12:06,460 --> 00:12:07,940
You can't sleep at night because you sleep in the day.
167
00:12:10,170 --> 00:12:11,220
We'll be quiet, so sleep.
168
00:12:21,590 --> 00:12:22,850
Oh really! Ugh!
169
00:12:26,550 --> 00:12:29,110
I really wish I had my own room.
170
00:12:34,690 --> 00:12:37,020
You said you're going to the Poetry Society. Why are you bringing comic books?
171
00:12:37,850 --> 00:12:40,300
When Woo-Hyun was going to school,
172
00:12:41,190 --> 00:12:44,630
he was so addicted to comic books that he would practically live at the local comic shop.
173
00:12:45,390 --> 00:12:49,030
So you went to look for him, and you ended up addicted.
174
00:12:49,500 --> 00:12:54,700
I know, I was curious why he was so into them, so I just read two pages, just to get a taste.
175
00:12:54,890 --> 00:12:57,700
But after a while, Woo-Hyun cried that he wanted to go home.
176
00:12:57,960 --> 00:13:00,760
But what does that have to do with the Poetry Society?
177
00:13:01,100 --> 00:13:03,840
There are many elegant ladies there who look down on comic books.
178
00:13:04,600 --> 00:13:05,830
I wanted to give them a taste.
179
00:13:08,080 --> 00:13:10,060
Wow, really? Hyun-Woo did that?
180
00:13:10,280 --> 00:13:13,310
I was so stressed out.
181
00:13:13,500 --> 00:13:17,250
It's a good thing Sang-Yeob was a little drunk at the time. If not,
182
00:13:17,600 --> 00:13:21,500
my back was even sweating.
- That is so cool. Hyun-Woo is a real man, huh?
183
00:13:22,090 --> 00:13:24,230
He's not being cool, he's being a loser.
184
00:13:24,840 --> 00:13:27,160
To be cool, he should just deal with it quietly.
185
00:13:27,450 --> 00:13:32,020
A man should express his feelings. If he's too slick like Sang-Yeob, that's not always good.
186
00:13:32,400 --> 00:13:34,820
He's not slick, he's gentle.
187
00:13:35,220 --> 00:13:37,780
After all he did to you, you still call him gentle?
188
00:13:38,320 --> 00:13:43,460
Omo, I have to go to the bank.
189
00:13:43,770 --> 00:13:44,750
Have a safe trip.
190
00:13:46,870 --> 00:13:48,880
Isn't the "gentle" man coming today?
191
00:13:51,810 --> 00:13:53,230
Room for one for rent...
192
00:13:53,850 --> 00:13:54,800
$800?
193
00:13:56,990 --> 00:13:58,510
I can't afford that.
194
00:14:00,550 --> 00:14:03,240
I guess I can't have my own room.
195
00:14:03,450 --> 00:14:05,160
Hello.
196
00:14:07,000 --> 00:14:08,600
You had nose surgery, right?
197
00:14:08,730 --> 00:14:12,340
Everyone told me that my surgery looks so great. So I wanted to thank you.
198
00:14:15,880 --> 00:14:17,680
This is a gift of thanks.
199
00:14:19,040 --> 00:14:21,710
Gosh, thank you. What is it?
200
00:14:21,920 --> 00:14:25,960
I work at a travel agency. It's a travel voucher for two to South-East Asia.
201
00:14:28,800 --> 00:14:32,600
Could I exchange this to a trip to the U.S. ...?
- Huh?
202
00:14:33,680 --> 00:14:35,180
Thank you.
203
00:14:35,930 --> 00:14:37,250
I'll be going.
204
00:14:37,850 --> 00:14:39,560
Yes, take care.
205
00:14:46,290 --> 00:14:48,180
Hyung-nim and Sang-Hoon. You guys both have passports, right?
206
00:14:49,400 --> 00:14:53,400
I was coming here, and some old lady was selling comic books in the street.
207
00:14:53,420 --> 00:14:58,160
I was going to just give her money, but she insisted I take them with me.
208
00:14:59,160 --> 00:15:03,510
I've heard of old ladies who sell gum, but never any who sell comic books.
209
00:15:03,960 --> 00:15:07,040
I know, it was fascinating to me. Want to read one?
210
00:15:07,400 --> 00:15:09,860
No, thanks. Put those away.
211
00:15:10,790 --> 00:15:12,500
You should try riding the bus,
212
00:15:12,700 --> 00:15:14,870
only then you know that cars are very nice. Isn't that so?
213
00:15:15,190 --> 00:15:17,570
I wouldn't want to ride that bus, then.
214
00:15:17,800 --> 00:15:20,300
Let's go and have some tea, why don't we?
215
00:15:23,520 --> 00:15:24,890
I knew you all would do that.
216
00:15:26,010 --> 00:15:28,890
Just see if you can stop.
217
00:15:39,200 --> 00:15:41,500
Choi Moo Sung. 4 days and 3 nights, your own room.
218
00:15:41,860 --> 00:15:43,090
Oh, thank you.
219
00:15:46,700 --> 00:15:49,800
Why ask me to come to you? You should come to me.
220
00:15:50,630 --> 00:15:53,290
I have a travel voucher for 3 days and 4 nights. I want you two to go.
- Thanks, Hyung.
221
00:15:53,800 --> 00:15:56,500
Why call me Hyung?
- When you're nice to me, you're my Hyung.
222
00:15:57,500 --> 00:16:00,860
I already reserved your plane seats, so pack up and go right now.
223
00:16:01,330 --> 00:16:03,600
That fast? Wait, before I go, I have something to do.
224
00:16:03,830 --> 00:16:05,210
What?
225
00:16:05,670 --> 00:16:07,740
Noona, I'm going on a trip to South-East Asia.
226
00:16:07,900 --> 00:16:10,000
Jealous, aren't you?
227
00:16:10,550 --> 00:16:11,540
I'm done.
228
00:16:12,550 --> 00:16:14,320
Hurry and pack, and get your passports.
229
00:16:14,550 --> 00:16:18,490
It was good to have passports, huh?
- Thanks to you, I even get to go on a trip overseas. Thank you.
230
00:16:18,770 --> 00:16:20,950
No, I should thank you.
231
00:16:26,900 --> 00:16:31,100
For Madam Choi who talks about her first love a lot, a romance for young girls.
232
00:16:36,070 --> 00:16:38,350
Please use this.
233
00:16:38,360 --> 00:16:39,440
Thank you.
234
00:16:40,700 --> 00:16:43,600
To Madam Son, who is so interested in
235
00:16:43,940 --> 00:16:47,620
gossip about infidelity in other households,
236
00:16:47,870 --> 00:16:49,750
a detective comic.
237
00:16:51,380 --> 00:16:52,740
Please give me the check.
238
00:16:58,200 --> 00:17:00,600
To Madam Park, who probably never
239
00:17:00,670 --> 00:17:04,510
laughed out loud in her life, a silly gag comic.
240
00:17:06,840 --> 00:17:07,870
This is easy.
241
00:17:08,190 --> 00:17:09,840
Hold this for me.
- Okay.
242
00:17:16,830 --> 00:17:19,720
Simple and ignorant Seung-Hyun.
243
00:17:20,000 --> 00:17:22,300
She will love action comics.
244
00:17:27,160 --> 00:17:31,060
Oh, there is so much room. Awesome.
245
00:17:35,600 --> 00:17:37,900
You're going on a trip. What's that look on your faces?
246
00:17:38,090 --> 00:17:38,910
We're not going.
247
00:17:39,100 --> 00:17:41,600
Why not?
248
00:17:41,680 --> 00:17:43,460
We only have $100 between us.
249
00:17:44,380 --> 00:17:46,030
That's dismaying.
250
00:17:46,340 --> 00:17:49,730
$100, why bring so much?
251
00:17:50,950 --> 00:17:53,610
Cost of living in South-East Asia is ridiculously low.
252
00:17:54,300 --> 00:17:57,310
With $100, you will be treated like royalty.
253
00:17:57,520 --> 00:18:01,400
With that money, you could even buy a small house, with one room and a bathroom.
254
00:18:02,600 --> 00:18:04,300
Believe it. Believe it.
255
00:18:04,900 --> 00:18:08,000
I think I've heard that. I heard that for just $1, they will give you a huge pile of bananas.
256
00:18:08,940 --> 00:18:11,160
I worried for nothing. Let's leave $50 behind.
257
00:18:17,510 --> 00:18:19,630
There was a comic book in my bag.
258
00:18:19,710 --> 00:18:20,940
A comic book?
259
00:18:21,480 --> 00:18:25,050
Oh my, I was going to put it into my own bag, but it ended up in yours.
260
00:18:25,470 --> 00:18:29,800
I have to finish reading whatever book I start.
261
00:18:30,610 --> 00:18:33,210
Even if it's a comic book.
262
00:18:33,890 --> 00:18:35,580
Do you have the next volume?
263
00:18:36,080 --> 00:18:38,770
I've caught a big one.
264
00:18:39,500 --> 00:18:43,200
Yes, I happen to have the next volume.
265
00:18:51,640 --> 00:18:54,530
It's a secret.
- Of course it is.
266
00:19:13,990 --> 00:19:15,330
Hyun-Woo.
267
00:19:16,200 --> 00:19:20,000
Did you get home well? I should have taken you home, but I could not.
268
00:19:20,200 --> 00:19:21,300
Oh, you met her yesterday?
269
00:19:21,460 --> 00:19:23,350
Yes, I went to the comic book shop with the guys.
270
00:19:23,810 --> 00:19:25,290
Ji-Eun happened to be there, too.
271
00:19:25,900 --> 00:19:30,200
Do you remember that guy who works there? He has long hair and he's tall.
272
00:19:30,500 --> 00:19:32,300
Oh yeah, I do remember him. But what about him?
273
00:19:32,700 --> 00:19:34,830
Yesterday, his attitude was really...
274
00:19:35,700 --> 00:19:37,700
When are you done for today? Let's go there together.
275
00:19:38,200 --> 00:19:40,900
Why? Are you going to waste time on something useless again?
276
00:19:41,180 --> 00:19:43,760
He's the one who is picking a fight with me.
277
00:19:44,140 --> 00:19:47,600
That's pathetic. If you want to see him, you can go by yourself.
278
00:19:48,630 --> 00:19:49,820
You don't even have to go there.
279
00:19:50,950 --> 00:19:52,230
Hey, Comic Shop Guy.
280
00:19:52,730 --> 00:19:56,480
I didn't know you liked stick shifts.
281
00:19:56,990 --> 00:19:58,270
You guys are here?
282
00:19:59,490 --> 00:20:00,730
You guys are here?!?
283
00:20:01,940 --> 00:20:03,080
How do you two know each other?
284
00:20:04,060 --> 00:20:07,880
Well, that...
- That is because I introduced them to each other.
285
00:20:12,780 --> 00:20:13,490
Oh, is that so?
286
00:20:14,250 --> 00:20:16,360
So Noona, you must have been to the comic shop. It's fun, right?
287
00:20:17,230 --> 00:20:20,170
Just once, actually.
288
00:20:20,440 --> 00:20:22,030
You only went that one time, but you two are so friendly already?
289
00:20:22,510 --> 00:20:25,410
You even called him by name, Hyun-Woo.
290
00:20:26,500 --> 00:20:29,100
Somehow I came to know his name...
- Somehow?
291
00:20:29,240 --> 00:20:32,450
I have something cooking right now.
292
00:20:36,910 --> 00:20:39,180
What stew? Here?
293
00:20:39,760 --> 00:20:42,180
You're busy, aren't you?
294
00:20:42,420 --> 00:20:44,900
I think you better go.
295
00:20:46,570 --> 00:20:47,850
No, I'm fine.
296
00:20:47,930 --> 00:20:50,890
That's great. Let's have a drink together today.
297
00:20:50,900 --> 00:20:51,400
How about it?
298
00:20:52,110 --> 00:20:54,950
He can't drink.
- How do you know that, Ji-Eun?
299
00:20:55,770 --> 00:20:59,230
People who look like that can't drink.
300
00:21:00,200 --> 00:21:01,260
You really can't drink?
301
00:21:04,030 --> 00:21:05,540
What should I say?
302
00:21:05,800 --> 00:21:07,800
Please. Just go with it.
303
00:21:08,310 --> 00:21:09,620
Maybe he really can't drink?
304
00:21:09,940 --> 00:21:12,080
What kind of man can't drink?
305
00:21:14,360 --> 00:21:15,170
Let's go.
306
00:21:16,300 --> 00:21:17,100
Yes, let's go.
307
00:21:19,820 --> 00:21:22,900
Pollock fish were caught
308
00:21:23,400 --> 00:21:26,400
and they defiantly open their mouths, that they cannot close...
309
00:21:26,600 --> 00:21:27,800
Seeing her tear up,
310
00:21:28,040 --> 00:21:31,700
Gilbert and Natasha must have parted because of their parents' opposition.
311
00:21:32,210 --> 00:21:33,330
Over there,
312
00:21:34,740 --> 00:21:36,510
Detective Conan
313
00:21:36,600 --> 00:21:39,800
finally solved the mystery.
314
00:21:41,000 --> 00:21:44,300
Here, there's a big, funny event surrounding the World Cup right now.
315
00:21:47,710 --> 00:21:51,600
Here, the main character is in the midst of a fierce martial arts battle.
316
00:21:54,960 --> 00:22:00,690
What do you think? Do you still think comics are tacky and uncouth? You're all addicted now.
317
00:22:16,550 --> 00:22:17,520
When is your birth year?
318
00:22:17,850 --> 00:22:19,130
1984.
319
00:22:19,470 --> 00:22:20,390
So you're 29?
320
00:22:21,100 --> 00:22:23,200
He's 2 years younger than us.
- Then let's get along as Hyung-Dongsaeng. (Older brother, younger brother)
321
00:22:24,540 --> 00:22:25,660
I don't want to.
322
00:22:26,510 --> 00:22:27,880
Is that so?
323
00:22:29,500 --> 00:22:31,400
A man should have a bit of a temper.
324
00:22:32,200 --> 00:22:33,500
Have a drink.
325
00:22:36,550 --> 00:22:37,180
I can't drink.
326
00:22:39,730 --> 00:22:41,370
Then why did you come?
327
00:22:42,300 --> 00:22:43,110
So go ahead and drink.
328
00:22:45,380 --> 00:22:48,470
Come on, he said that he can't.
329
00:22:49,240 --> 00:22:52,420
It's okay. Who would collapse after just one drink?
330
00:22:53,000 --> 00:22:54,530
He's right here.
331
00:22:56,360 --> 00:23:00,850
I know someone who can't drink at all,
332
00:23:01,600 --> 00:23:05,300
and even after just one drink, it's a total disaster. Really.
333
00:23:07,380 --> 00:23:08,770
A disaster, you say?
334
00:23:12,180 --> 00:23:16,630
Oh, you're such a bad boy. Hyun-Woo, you don't have to drink.
335
00:23:17,490 --> 00:23:19,030
Why are you both taking his side?
336
00:23:19,800 --> 00:23:22,300
Oh no, I'm not doing that.
337
00:23:23,640 --> 00:23:25,870
It's strange. Ji-Eun and Noona,
338
00:23:26,110 --> 00:23:27,610
you're paying too much attention to him.
339
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
Looks that way to me too. I sense a lot of emotions.
340
00:23:34,130 --> 00:23:36,670
No, not at all. No way.
341
00:23:38,160 --> 00:23:39,220
Is that true?
342
00:23:39,400 --> 00:23:40,140
Or is it?
343
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
Why not just drink?
344
00:23:54,940 --> 00:23:55,900
You drink well after all.
345
00:23:58,800 --> 00:24:02,300
What do we do? What if he gets drunk and says something... ?
346
00:24:02,470 --> 00:24:05,410
We have to separate Sang-Yeob and Hyun-Woo no matter what.
347
00:24:05,840 --> 00:24:10,110
What do we do?
- How about if I get drunk and cause a scene?
348
00:24:10,250 --> 00:24:14,610
Maybe? Or how about you and I fight and make everyone uncomfortable?
349
00:24:14,930 --> 00:24:17,230
Let go of me!
350
00:24:17,330 --> 00:24:20,190
Let go, you crazy bitch!
351
00:24:23,300 --> 00:24:24,800
Huh? Where did they go?
352
00:24:25,390 --> 00:24:26,490
Excuse me?
353
00:24:26,860 --> 00:24:28,370
The men who were here, where did they go?
354
00:24:28,930 --> 00:24:30,230
They paid their check and left.
355
00:24:30,500 --> 00:24:32,480
Huh?
- Oh no, my goodness!
356
00:24:37,010 --> 00:24:38,960
You haven't even packed yet? Why not?
357
00:24:39,330 --> 00:24:40,790
You need to get to the airport. Hurry.
358
00:24:41,020 --> 00:24:43,460
I hear you take your shoes off before you board the plane.
359
00:24:43,570 --> 00:24:48,830
Do people take their shoes off before they board a bus? Hurry up.
- We haven't packed a lunch to eat in the plane.
360
00:24:49,100 --> 00:24:51,100
They have lunch on the plane. It's free. Just go.
361
00:24:51,320 --> 00:24:53,650
We better use the bathroom before we get on the plane. I bet they don't have one.
362
00:24:53,700 --> 00:24:55,850
They have a bathroom, too. Hurry up.
363
00:24:55,990 --> 00:24:59,150
We should say goodbye to Noona!
- I'll do it for you, don't worry.
364
00:25:09,650 --> 00:25:10,520
Perhaps,
365
00:25:12,150 --> 00:25:13,740
you dated a girl
366
00:25:14,260 --> 00:25:15,810
who got dumped by me?
367
00:25:15,960 --> 00:25:19,280
No.
- That's true, huh? Our preferences for women are obviously very different.
368
00:25:20,540 --> 00:25:21,520
So why are you acting this way towards me?
369
00:25:24,700 --> 00:25:27,000
If you're not going to answer, just drink. I won't ask anymore.
370
00:25:34,980 --> 00:25:35,920
But you...
371
00:25:36,630 --> 00:25:38,040
something is strange about you.
372
00:25:39,040 --> 00:25:42,720
Are you really just a comic shop part-timer?
373
00:25:52,970 --> 00:25:54,150
You're not going to answer me?
374
00:25:55,720 --> 00:25:57,260
Should I ask another question?
375
00:25:58,830 --> 00:25:59,880
You,
376
00:26:01,270 --> 00:26:02,930
Are you just a comic shop part-timer?
377
00:26:11,750 --> 00:26:12,660
You will not answer that question.
378
00:26:13,250 --> 00:26:13,830
Okay.
379
00:26:14,480 --> 00:26:15,940
Then I will ask another question.
380
00:26:17,250 --> 00:26:21,770
Are you really just a comic shop part-timer?
381
00:26:31,340 --> 00:26:32,430
Okay, fine, I lost.
382
00:26:32,910 --> 00:26:34,770
You can hold your drink.
383
00:26:36,730 --> 00:26:40,050
I think I've seen you somewhere that's not the comic shop.
384
00:26:42,160 --> 00:26:45,580
On the street. With Ji-Eun. Beer.
385
00:26:46,800 --> 00:26:50,200
That's right, isn't it?
386
00:27:00,120 --> 00:27:02,940
Did you give a taste of comics to the elegant ladies?
387
00:27:04,170 --> 00:27:05,360
Yes, they tasted it.
388
00:27:05,880 --> 00:27:10,320
They said it was low-class and whatever, but now they're all begging me for the next volumes.
389
00:27:10,560 --> 00:27:12,170
So you're bringing them more?
390
00:27:13,070 --> 00:27:15,860
Unni, there were a lot of other customers who wanted to read the books you took.
391
00:27:16,050 --> 00:27:17,620
We lost money.
392
00:27:18,300 --> 00:27:19,700
I hadn't thought of that.
393
00:27:20,410 --> 00:27:25,840
Then for each book, I should ask for $1.
394
00:27:26,500 --> 00:27:28,410
They're $0.50, but you'll ask for that much?
395
00:27:29,050 --> 00:27:31,880
It's easy to get into comics, but hard to quit them.
396
00:27:32,400 --> 00:27:36,200
Those people, even if I said they were $10 a book, they would give it to me.
397
00:27:37,210 --> 00:27:41,340
They are completely in my hands now. Muahaha.
398
00:27:42,440 --> 00:27:44,080
Where did you learn that?
399
00:27:44,680 --> 00:27:46,900
Black Mando, Volume 7.
400
00:27:54,000 --> 00:27:55,300
Geez.
401
00:28:01,400 --> 00:28:02,860
I'm wearing a Pas (medicinal plaster) because of you.
402
00:28:03,890 --> 00:28:04,880
Why me?
403
00:28:08,900 --> 00:28:11,870
If you said anything weird to him, I will kill you.
404
00:28:14,050 --> 00:28:15,590
I said to call me Oppa.
405
00:28:21,020 --> 00:28:21,760
Um...
406
00:28:22,390 --> 00:28:24,020
Do you have the next one?
407
00:28:24,810 --> 00:28:29,710
I do have it, but the old lady who sells them raised her prices.
408
00:28:30,890 --> 00:28:33,070
So it will be a loss for me to just give it to you today.
409
00:28:33,480 --> 00:28:34,360
How much is it?
410
00:28:35,070 --> 00:28:36,980
I think you should give me $1.
411
00:28:38,020 --> 00:28:42,110
If you don't have $1 bill, then never mind. There are many others who want it.
412
00:28:43,010 --> 00:28:44,390
No, please give it to me.
413
00:28:49,420 --> 00:28:51,260
Here.
- The book is inside.
414
00:28:58,220 --> 00:28:59,010
Hye-Ja.
415
00:28:59,400 --> 00:29:01,740
Is "Emergency Signal," Vol. 12 out?
416
00:29:02,420 --> 00:29:04,870
It is, but it's become more expensive.
417
00:29:05,330 --> 00:29:06,550
How much?
418
00:29:07,060 --> 00:29:09,400
$1.
- $1?
419
00:29:09,880 --> 00:29:11,920
I only have $50 bills.
420
00:29:12,420 --> 00:29:14,630
Then get some change, and come see me.
421
00:29:14,990 --> 00:29:17,410
Can I read it and give it to you later?
422
00:29:18,080 --> 00:29:20,590
Do you take me for a fool?
423
00:29:20,900 --> 00:29:24,530
Oh no, what to do? Then here. $50.
424
00:29:24,950 --> 00:29:29,070
Take it.
- No, that wouldn't be ethical.
425
00:29:29,360 --> 00:29:31,310
Just get some change, and I'll see you then.
426
00:29:31,560 --> 00:29:34,790
Where would I get change around here?
427
00:29:35,160 --> 00:29:37,170
Come on, look upon my situation kindly.
428
00:29:37,800 --> 00:29:39,030
That's not my problem.
429
00:29:39,880 --> 00:29:43,200
Hye-Ja, we're friends, aren't we?
430
00:29:45,530 --> 00:29:46,850
"Emergency Signal..."
431
00:29:53,950 --> 00:29:54,800
Hey you.
432
00:29:55,160 --> 00:29:55,860
Yes?
433
00:29:59,690 --> 00:30:02,720
Who dares to sell this here, without my permission?
434
00:30:03,540 --> 00:30:04,640
Selling what?
435
00:30:05,400 --> 00:30:10,200
This right here.
- It's a pamphlet for winter safety.
436
00:30:10,650 --> 00:30:14,310
We should be safer...
- Do you think I'm asking because I don't know?
437
00:30:14,780 --> 00:30:16,230
Then... why?
438
00:30:16,430 --> 00:30:24,360
Why is this a comic? If it's about safety, why not just use text? Why a comic, and why is it so cute and fun?
439
00:30:24,900 --> 00:30:29,370
It makes it easy to understand, and fun to read, so...
440
00:30:29,500 --> 00:30:36,600
That's gonna be a problem for me. I will not have you step on my turf. Either we benefit together
441
00:30:37,160 --> 00:30:39,450
or take this with you and go.
442
00:30:45,120 --> 00:30:48,280
You seem smart enough to know what I mean. What's wrong with you?
443
00:30:50,700 --> 00:30:53,980
I will take this and go. Bye.
444
00:31:05,540 --> 00:31:06,330
I'll pay for both.
445
00:31:11,500 --> 00:31:12,640
I'll pay for my own.
446
00:31:14,560 --> 00:31:15,230
Hey you.
447
00:31:18,840 --> 00:31:19,840
Don't be like that.
448
00:31:20,470 --> 00:31:21,640
We've even had drinks together.
449
00:31:21,870 --> 00:31:22,930
Do you remember it?
450
00:31:24,200 --> 00:31:25,800
I don't remember a thing.
451
00:31:30,560 --> 00:31:32,710
Do you know the origin of the handshake?
452
00:31:33,290 --> 00:31:37,170
It was a way for strangers to indicate that they carried no weapons.
453
00:31:37,830 --> 00:31:40,420
It meant that one will not try to attack the other.
454
00:31:43,070 --> 00:31:44,350
Then I can't shake hands with you.
455
00:31:51,170 --> 00:31:52,050
What's with him, anyway?
456
00:31:52,760 --> 00:31:55,190
The season in which the life struggles
457
00:31:55,480 --> 00:31:59,020
I begin to appreciate the essence of my body.
458
00:32:00,250 --> 00:32:02,040
What colors...
459
00:32:03,860 --> 00:32:06,930
What multiple colors...
460
00:32:07,120 --> 00:32:07,960
Oh no.
461
00:32:12,170 --> 00:32:15,040
Everyone is a bit strange today.
462
00:32:15,800 --> 00:32:18,300
Is something going on?
- What do you mean?
463
00:32:18,870 --> 00:32:20,350
Nothing is going on.
464
00:32:23,250 --> 00:32:25,460
Hye-Ja. Hye-Ja.
465
00:32:31,830 --> 00:32:32,750
Are you
466
00:32:33,900 --> 00:32:35,830
reading comic books?
467
00:32:38,680 --> 00:32:41,300
Where did you get them?
468
00:32:43,190 --> 00:32:44,180
She gave them to us!
469
00:33:01,430 --> 00:33:03,410
Now that I've sent them away
470
00:33:03,640 --> 00:33:04,540
I'm bored.
471
00:33:05,520 --> 00:33:07,500
Maybe I should have gone with them.
472
00:33:09,490 --> 00:33:12,260
I wonder what they're doing now?
473
00:34:17,790 --> 00:34:19,130
I want steamed rice cakes.
474
00:34:20,420 --> 00:34:21,930
I want chicken.
475
00:34:22,500 --> 00:34:24,300
I want dumplings. I like them torn.
476
00:34:25,150 --> 00:34:26,290
They're more yummy that way.
477
00:34:27,110 --> 00:34:28,770
You like to eat what you look like.
478
00:34:29,840 --> 00:34:31,950
Are steamed rice cakes pretty? They are wide and plain like you.
479
00:34:32,830 --> 00:34:35,120
Oh, I want some noodles.
480
00:34:36,120 --> 00:34:37,950
I would love tuna sushi and soju.
481
00:34:39,090 --> 00:34:42,080
Everyone, have a glass of water and go to sleep.
482
00:34:43,000 --> 00:34:49,500
[Episode 18: The Taste of Memories]
483
00:34:55,550 --> 00:34:57,260
Oh, this doesn't feel cold.
484
00:34:58,090 --> 00:34:59,440
Omo, it's not cold.
485
00:35:03,110 --> 00:35:04,290
This one is fine.
486
00:35:05,980 --> 00:35:07,420
Why is this turned off?
487
00:35:12,390 --> 00:35:13,560
Oh, it's gone sour.
488
00:35:14,220 --> 00:35:15,710
Who turned this off?
489
00:35:17,200 --> 00:35:19,700
Who turned the kimchi fridge off?
490
00:35:20,160 --> 00:35:21,530
Who would turn this off?
491
00:35:22,600 --> 00:35:23,700
Oh, has it all become this way?
492
00:35:23,790 --> 00:35:28,000
What do I do? It's all become like vinegar soup.
493
00:35:28,420 --> 00:35:29,860
We can make dumplings out of it.
494
00:35:31,060 --> 00:35:32,470
You turned it off, didn't you?
495
00:35:33,240 --> 00:35:35,110
You turned off the kimchi fridge.
496
00:35:35,600 --> 00:35:37,000
Why would I do that?
497
00:35:37,500 --> 00:35:41,630
You complained that I wasn't making you any dumplings, so you turned it off.
498
00:35:42,490 --> 00:35:44,600
Who would do this just to have some dumplings?
499
00:35:44,910 --> 00:35:46,360
Am I that sort of guy, really?
500
00:35:46,660 --> 00:35:50,000
Oh, you, really!
- It's really not me!
501
00:35:58,070 --> 00:35:59,080
Enjoy.
502
00:36:00,350 --> 00:36:01,610
Why won't you answer your phone?
503
00:36:01,880 --> 00:36:04,630
When I work, I put the phone down, set it on vibrate.
504
00:36:06,600 --> 00:36:07,900
Where did it go?
505
00:36:08,370 --> 00:36:09,160
A table for three, please.
506
00:36:10,810 --> 00:36:11,910
Where is it?
507
00:36:13,340 --> 00:36:14,510
I left it at home.
508
00:36:18,530 --> 00:36:19,590
Where are you going?
509
00:36:20,410 --> 00:36:23,700
I am going to buy ingredients for dumplings. Go upstairs and dice all the kimchi.
510
00:36:24,210 --> 00:36:26,650
Wring out the moisture and dice them all.
511
00:36:27,190 --> 00:36:28,770
I said it wasn't me.
512
00:36:31,170 --> 00:36:31,790
What is it?
513
00:36:32,660 --> 00:36:36,670
Auntie, can you go to my room and see if I left my cell phone there?
514
00:36:37,060 --> 00:36:39,010
I have to go, I have a commercial shoot.
515
00:36:39,380 --> 00:36:40,970
Hurry, please.
516
00:36:41,220 --> 00:36:42,550
I'm already running late.
517
00:36:42,810 --> 00:36:43,820
What about Mom?
518
00:36:43,860 --> 00:36:47,000
Your Mom left, too. I'll tell Woo-Hyun to find it and bring it to you.
519
00:36:47,210 --> 00:36:49,750
You can't. Don't send Uncle!
520
00:36:52,360 --> 00:36:54,090
If you send Uncle...
521
00:36:54,330 --> 00:36:55,370
Isn't this yours, Manager?
522
00:36:56,960 --> 00:36:59,470
You left it in the bathroom, you silly.
523
00:36:59,990 --> 00:37:01,720
Auntie, I found it. I'll be hanging up.
524
00:37:02,450 --> 00:37:04,610
Hey, who is "Gae Sae?"
525
00:37:45,020 --> 00:37:46,430
Wow, you're good at that.
526
00:37:47,090 --> 00:37:48,490
First time you're seeing me chop?
527
00:37:48,720 --> 00:37:51,100
You've been wanting dumplings. Will you make them yourself?
528
00:37:52,550 --> 00:37:54,870
Do you know how to make steamed rice cakes, too?
529
00:37:55,480 --> 00:37:57,510
Go away. I'm holding a knife.
530
00:38:00,320 --> 00:38:01,400
We're back.
531
00:38:02,200 --> 00:38:02,900
Hello.
532
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
I came to borrow some comic books.
533
00:38:05,070 --> 00:38:06,190
You're here.
534
00:38:06,330 --> 00:38:07,730
What are you borrowing?
535
00:38:07,980 --> 00:38:09,930
Hyun-Woo is upstairs?
536
00:38:10,390 --> 00:38:11,740
He went out. He said he had an appointment.
537
00:38:13,900 --> 00:38:14,920
Your mind was elsewhere.
538
00:38:15,450 --> 00:38:16,810
Oh, could you tell?
539
00:38:17,910 --> 00:38:18,940
Come up and visit before you leave.
540
00:38:19,380 --> 00:38:20,820
Oh, can I?
541
00:38:31,300 --> 00:38:33,320
Aigoo, you.
542
00:38:33,810 --> 00:38:37,400
Is this child's play? You are worse than Woo-Hyun. Go bring the eggs.
543
00:38:37,610 --> 00:38:40,390
You know I can't cook.
544
00:38:42,860 --> 00:38:44,690
We're home.
545
00:38:45,120 --> 00:38:47,880
Mother, I'm here.
- Oh, welcome.
546
00:38:48,450 --> 00:38:50,490
Oh, hello.
547
00:38:50,920 --> 00:38:53,430
Welcome.
- Are you making dumplings?
548
00:38:53,900 --> 00:38:55,000
Why so many, in the middle of the night?
549
00:38:55,160 --> 00:38:56,620
Somehow it happened this way.
550
00:38:56,810 --> 00:38:59,490
Let's make them together.
- No, you'll ruin your clothes.
551
00:38:59,660 --> 00:39:01,730
I'll just change. You have a skirt, right?
552
00:39:02,220 --> 00:39:03,890
She's excited.
553
00:39:04,200 --> 00:39:08,700
Wow, she's wearing luxury from head-to-toe, but nothing looks luxe on her.
554
00:39:08,900 --> 00:39:09,900
Hey.
555
00:39:12,450 --> 00:39:13,550
When will we finish making all those dumplings?
556
00:39:14,090 --> 00:39:15,520
He should be home before we finish, right?
557
00:39:15,900 --> 00:39:18,700
Hyun-Woo?
- He is your Oppa.
558
00:39:19,160 --> 00:39:20,260
How dare you call him by name?
559
00:39:20,850 --> 00:39:21,950
My goodness.
560
00:39:24,400 --> 00:39:26,100
When will we finish all this?
561
00:39:26,480 --> 00:39:29,170
We have this much more in the fridge, too. We'll have to do this again tomorrow.
562
00:39:29,860 --> 00:39:31,750
Then I better come back tomorrow, too.
563
00:39:32,200 --> 00:39:34,820
Looks like we're going to eat nothing but dumplings every day.
564
00:39:35,480 --> 00:39:38,560
They'll be gone soon enough. We'll fry them or boil them. We have so many mouths to feed anyway.
565
00:39:40,580 --> 00:39:42,370
Wow, you're good at making them.
566
00:39:42,680 --> 00:39:44,370
I'm a chef, you know.
567
00:39:44,580 --> 00:39:46,760
Jung Min, how did you become a chef?
568
00:39:47,020 --> 00:39:49,600
I just love food.
569
00:39:50,300 --> 00:39:53,800
Dr. Choi said your cooking skills are amazing, Mother.
570
00:39:54,040 --> 00:39:55,420
What are you good at?
571
00:39:56,000 --> 00:39:59,840
If a housewife answers that question quickly, that woman is not a good cook.
572
00:40:00,460 --> 00:40:03,490
If you're good at cooking one thing, that's useless. You need to be good at everything.
573
00:40:03,950 --> 00:40:06,120
But you must have something special you're good at.
574
00:40:08,080 --> 00:40:11,520
How about food that you like?
- If someone else cooks for me, that's always good.
575
00:40:12,160 --> 00:40:14,090
Housewives always say that.
576
00:40:14,400 --> 00:40:18,500
Jung Min, what do you like? A chef usually has something special they love to eat.
577
00:40:18,980 --> 00:40:21,460
I have tasted a lot of different foods.
578
00:40:21,670 --> 00:40:24,280
Oh, Donkatsu (fried and breaded pork) with curry rice.
579
00:40:24,920 --> 00:40:26,260
Donkatsu and curry rice?
580
00:40:27,010 --> 00:40:30,380
When I was a college freshman, so... about 1992?
581
00:40:30,600 --> 00:40:34,530
There was a sunbae that I had a crush on. But he had a girlfriend.
582
00:40:35,130 --> 00:40:39,260
So it was my humble wish to just share a meal with him.
583
00:40:39,600 --> 00:40:43,870
And when I helped with him a report, he offered to treat me to Donkatsu and curry rice.
584
00:40:44,080 --> 00:40:47,090
He really loved Donkatsu and curry rice.
585
00:40:47,790 --> 00:40:50,280
That was when I first tasted that dish.
586
00:40:50,820 --> 00:40:52,370
Here it is, enjoy.
587
00:40:57,030 --> 00:40:58,350
This is really your first time tasting this?
588
00:40:58,720 --> 00:40:59,730
Yes.
589
00:41:00,510 --> 00:41:02,750
You mean, you've never tasted this, which is so delicious?
590
00:41:03,250 --> 00:41:06,530
I'm happy that I can introduce something so tasty to you.
591
00:41:08,810 --> 00:41:14,490
I heard this on the radio. In this world, there's about 30,000 different dishes.
592
00:41:14,710 --> 00:41:17,090
But among them, do you know how many dishes people taste before they die?
593
00:41:17,760 --> 00:41:20,780
Let's see. Maybe about 5,000?
594
00:41:22,050 --> 00:41:26,860
On average, 500. If they make an effort, they may taste about 1,000.
595
00:41:27,340 --> 00:41:28,350
What a small number, huh?
596
00:41:28,840 --> 00:41:30,180
Yes, that is too bad.
597
00:41:30,320 --> 00:41:34,920
So you shouldn't stick to one dish, try to taste many others.
598
00:41:35,790 --> 00:41:39,160
But I would be happy if I just had nothing but Donkatsu and curry rice for the rest of my life.
599
00:41:43,260 --> 00:41:46,830
His words sounded so lonely to me.
600
00:41:47,320 --> 00:41:50,470
This was a man who would only love one woman.
601
00:41:50,550 --> 00:41:52,500
He would never look at another woman.
602
00:41:55,390 --> 00:41:57,920
When he was going to study abroad, we had a goodbye dinner for him.
603
00:41:58,260 --> 00:42:01,630
Seeing him sitting with his girlfriend by his side filled me with so much anger.
604
00:42:03,310 --> 00:42:06,140
You're like Donkatsu and curry rice, you punk.
605
00:42:09,720 --> 00:42:12,180
You Donkatsu and curry rice guy!
606
00:42:13,270 --> 00:42:17,020
There are 30,000 dishes in the world, you punk!
607
00:42:17,600 --> 00:42:21,050
You should taste other dishes...
608
00:42:21,500 --> 00:42:25,900
There's pickled pork's feet! There's bacon!
609
00:42:26,440 --> 00:42:28,550
Let me go!
610
00:42:31,590 --> 00:42:34,540
No one had any idea what I was saying.
611
00:42:34,750 --> 00:42:36,530
They just thought that my parents owned a pig's feet shop.
612
00:42:38,950 --> 00:42:40,520
After that,
613
00:42:40,820 --> 00:42:44,510
I would go to that restaurant once in a while and eat Donkatsu and curry rice alone.
614
00:42:44,880 --> 00:42:49,110
It tastes good, but somehow it tasted like loneliness.
615
00:42:49,750 --> 00:42:51,070
It was like that.
616
00:42:51,270 --> 00:42:54,660
They said food is eaten not for the taste but for the memories.
617
00:42:54,950 --> 00:42:56,360
I think that is true.
618
00:42:57,930 --> 00:43:02,770
Why is it so cold? Oh, four of us working together, we've done a lot.
619
00:43:03,100 --> 00:43:04,760
Maybe because we have a professional chef here.
620
00:43:05,300 --> 00:43:07,090
Ji-Eun is quick at making them.
621
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
Of course, she's my daughter.
622
00:43:08,590 --> 00:43:10,500
Ji-Eun, what food do you think about the most?
623
00:43:10,980 --> 00:43:13,700
I don't really have a special memory.
624
00:43:13,950 --> 00:43:15,290
But I do like noodles the best.
625
00:43:15,530 --> 00:43:16,760
You really do love noodles.
626
00:43:17,000 --> 00:43:19,500
But when I meet a guy, I don't say I like noodles, and I don't eat them.
627
00:43:20,240 --> 00:43:21,470
I think I was a freshman in college?
628
00:43:21,950 --> 00:43:26,250
I ate noodles every day, and I felt like people thought I was cheap.
629
00:43:26,700 --> 00:43:28,790
Because noodles are usually cheap, I think.
630
00:43:29,210 --> 00:43:31,840
So when I meet a guy, I don't tell them that I like noodles.
631
00:43:31,970 --> 00:43:35,680
When you date, you should only order the expensive stuff. That won't last forever.
632
00:43:35,900 --> 00:43:39,430
But you know, if a noodle restaurant has a fancy interior, I'm uncomfortable.
633
00:43:39,640 --> 00:43:41,890
I feel like noodles should be eaten in a casual atmosphere, a little run-down, even.
634
00:43:42,090 --> 00:43:44,910
You're a peasant at heart. You're not meant for a life of luxury.
635
00:43:47,170 --> 00:43:48,160
What?
636
00:43:57,750 --> 00:43:59,110
We're finished.
637
00:44:00,750 --> 00:44:01,710
Hyun-Woo.
638
00:44:01,970 --> 00:44:03,580
Is he usually this late coming home?
639
00:44:03,840 --> 00:44:05,020
I know, it's pretty late, huh?
640
00:44:06,100 --> 00:44:08,300
I'll be going for now.
641
00:44:08,810 --> 00:44:10,390
Bring some home with you.
642
00:44:10,680 --> 00:44:12,810
I'll bring them home tomorrow. I'll be here anyway.
643
00:44:17,020 --> 00:44:19,330
I'm going.
- Take care, be safe.
644
00:44:19,500 --> 00:44:21,400
Goodbye.
- Yes.
645
00:44:23,540 --> 00:44:26,260
You've been asking for dumplings, I hear.
646
00:44:27,000 --> 00:44:28,900
I only brought you the torn ones. I know you like them best.
647
00:44:31,300 --> 00:44:33,600
Has something happened? What's with your expression?
648
00:44:34,400 --> 00:44:35,900
Are you ashamed of me?
- What?
649
00:44:36,400 --> 00:44:38,100
You didn't want me to bring
650
00:44:38,800 --> 00:44:39,800
your cell phone to your work.
651
00:44:41,450 --> 00:44:45,000
Oh, it's not like that.
652
00:44:45,700 --> 00:44:49,100
You know that guy who was here the other day? He was at the restaurant.
653
00:44:50,160 --> 00:44:52,200
I didn't want him to find out that you're my uncle, then he will know that this is where I live.
654
00:44:52,820 --> 00:44:54,120
That is why.
655
00:44:54,400 --> 00:44:56,700
That's fine, whatever. Your mom is ashamed of me, too.
656
00:44:56,900 --> 00:44:58,360
It's really not like that.
657
00:44:58,760 --> 00:45:01,540
It's all right. I look like a torn dumpling. What can I do about it?
658
00:45:02,010 --> 00:45:02,640
It's fine.
659
00:45:06,550 --> 00:45:07,670
I'm home.
660
00:45:08,550 --> 00:45:10,220
Jung Min just left.
661
00:45:10,580 --> 00:45:11,450
Did you see her?
662
00:45:13,000 --> 00:45:15,300
I didn't.
- You should come home earlier.
663
00:45:29,800 --> 00:45:31,700
[Plastic Surgery]
[Plastic Surgery]
664
00:45:37,920 --> 00:45:38,570
Oh.
665
00:45:38,800 --> 00:45:39,800
I've been wanting steamed rice cakes.
666
00:45:40,020 --> 00:45:41,120
The Director said to throw it away.
667
00:45:41,370 --> 00:45:41,860
Why?
668
00:45:42,960 --> 00:45:44,630
Is it rotten?
- No.
669
00:45:45,000 --> 00:45:47,900
It's a gift from downstairs, because they just opened their new clinic.
670
00:45:48,430 --> 00:45:51,660
But that director behaved like a jerk to our director.
671
00:45:52,180 --> 00:45:55,700
He said that if they have too many new patients, they will send some to us.
672
00:45:56,620 --> 00:46:01,090
And he had the gall to send up some rice cakes as a gift, so Director is super pissed.
673
00:46:01,580 --> 00:46:04,200
But it's still food. Just say you threw it away.
674
00:46:07,600 --> 00:46:08,270
Manager Lee.
675
00:46:08,540 --> 00:46:11,000
Yes?
- What happened here?
676
00:46:11,550 --> 00:46:14,130
What is it?
- Last month and this month
677
00:46:14,520 --> 00:46:16,270
why are all the patients assigned to me?
678
00:46:17,540 --> 00:46:18,550
That's because
679
00:46:19,350 --> 00:46:22,140
Dr. Choi's patients...
- Sunbae.
680
00:46:25,700 --> 00:46:28,100
Have you eaten something?
- No. I didn't.
681
00:46:30,030 --> 00:46:30,930
Please finish eating.
682
00:46:31,900 --> 00:46:32,800
I didn't eat anything...
683
00:46:41,150 --> 00:46:44,470
Where is the key for the food storage room?
684
00:46:44,930 --> 00:46:47,540
Isn't it over there?
- No, it's not.
685
00:46:48,380 --> 00:46:49,130
Oh, right.
686
00:46:50,030 --> 00:46:51,940
I locked it when we left work, and then brought it home.
687
00:46:52,490 --> 00:46:52,940
Come on.
688
00:46:53,450 --> 00:46:56,460
We're about to open, how can you leave that at home?
689
00:46:57,300 --> 00:46:59,900
What to do? I've gone crazy.
690
00:47:03,960 --> 00:47:04,580
Where is it?
691
00:47:04,920 --> 00:47:07,640
The black bag I carried yesterday. Look in there.
692
00:47:08,340 --> 00:47:09,810
What black bag? They're all black.
693
00:47:10,420 --> 00:47:12,580
There's a square metal ornament on it.
694
00:47:13,060 --> 00:47:15,800
Oh, yeah, this one.
- Look inside.
- I don't see it.
695
00:47:16,670 --> 00:47:19,080
Look carefully. Open the zippers in the inside pockets.
696
00:47:20,990 --> 00:47:21,500
I found it.
697
00:47:22,190 --> 00:47:24,560
You did?
- Yes, it has a black fob on it.
698
00:47:24,970 --> 00:47:25,940
Yes, that is the one.
699
00:47:26,300 --> 00:47:29,200
Please give it to Mom and ask her to bring it to the restaurant.
700
00:47:29,600 --> 00:47:30,270
Your mom isn't home.
701
00:47:30,860 --> 00:47:32,390
What about Auntie?
- She's not here, either.
702
00:47:32,880 --> 00:47:34,530
Should I send a messenger service?
703
00:47:35,420 --> 00:47:36,530
Who has time for that?
704
00:47:37,190 --> 00:47:38,730
Please just bring it to me. Hurry.
705
00:47:39,320 --> 00:47:39,770
Can I do that?
706
00:47:40,450 --> 00:47:41,770
Yes, please hurry.
707
00:47:42,750 --> 00:47:44,720
Where do I go?
708
00:48:04,540 --> 00:48:06,720
Hey, have you seen my suit?
709
00:48:06,940 --> 00:48:07,990
You even own a suit?
710
00:48:15,690 --> 00:48:16,250
Excuse me.
711
00:48:16,850 --> 00:48:18,340
Will you be here long?
712
00:48:20,420 --> 00:48:22,480
Where are you?
- Almost there.
713
00:48:22,960 --> 00:48:25,820
Hurry. The guests are almost here.
714
00:48:26,300 --> 00:48:27,130
I'm here, I said.
715
00:48:27,600 --> 00:48:28,380
I'm inside.
716
00:48:41,330 --> 00:48:42,770
["Critique of Pure Reason" by Immanuel Kant]
717
00:48:57,360 --> 00:48:58,590
Then I will see you on the day of the surgery.
718
00:48:59,250 --> 00:49:00,420
Please come this way.
719
00:49:00,740 --> 00:49:01,800
Be well.
- Yes.
720
00:49:14,380 --> 00:49:16,150
The sorrow of working for my hoobae (junior in school).
721
00:49:17,400 --> 00:49:18,770
The sadness of having no money.
722
00:49:20,160 --> 00:49:21,870
My stomach that has been cowed.
723
00:49:22,510 --> 00:49:23,480
It wasn't even the whole rice cake,
724
00:49:24,120 --> 00:49:26,270
I got indigestion from eating the crumbs of the cake.
725
00:49:27,980 --> 00:49:28,700
I want to cry.
726
00:49:30,670 --> 00:49:32,690
I wish I can have a good cry.
727
00:49:33,470 --> 00:49:34,390
Making loud sobbing sounds.
728
00:49:46,520 --> 00:49:47,930
It was in 5th grade.
729
00:49:49,000 --> 00:49:50,980
The teacher took a few of the students
730
00:49:51,470 --> 00:49:52,950
and treated us for a meal
731
00:49:53,600 --> 00:49:54,680
at a nearby restaurant.
732
00:49:55,180 --> 00:49:56,490
Enjoy your food, kids.
733
00:49:56,870 --> 00:49:57,750
Yes.
734
00:50:04,170 --> 00:50:05,150
It tasted like honey.
735
00:50:05,700 --> 00:50:07,160
I picked out and ate all the torn dumplings.
736
00:50:07,750 --> 00:50:09,870
I was already so grateful that I was being treated to something so delicious.
737
00:50:10,420 --> 00:50:12,930
I felt it was shameless to eat a perfectly-made dumpling.
738
00:50:13,490 --> 00:50:14,770
So eating the torn ones
739
00:50:15,330 --> 00:50:17,170
for my teacher who considered me worthy to sit with him
740
00:50:17,600 --> 00:50:19,300
and for my friends, I felt like it was good manners.
741
00:50:19,620 --> 00:50:21,020
And then my teacher said,
742
00:50:21,480 --> 00:50:23,060
"Doesn't he look like a torn dumpling himself?"
743
00:50:23,700 --> 00:50:24,900
I had no identity at that time.
744
00:50:25,420 --> 00:50:27,710
But that one comment from my teacher made me the funny guy in class.
745
00:50:28,250 --> 00:50:28,900
Torn dumplings.
746
00:50:30,700 --> 00:50:31,900
I liked hearing that.
747
00:50:37,230 --> 00:50:38,860
That was how I came to love torn dumplings.
748
00:50:39,970 --> 00:50:40,950
I felt like it was... loving myself.
749
00:50:46,360 --> 00:50:47,840
I'm here again, Mother.
750
00:50:49,450 --> 00:50:52,190
Mother, what food do you remember the most?
751
00:50:52,790 --> 00:50:54,250
I don't have anything like that.
752
00:50:54,620 --> 00:50:56,350
But you must have had something you really enjoyed eating.
753
00:50:57,310 --> 00:50:58,840
What could that be?
754
00:50:59,340 --> 00:51:00,370
I like water.
755
00:51:00,710 --> 00:51:01,830
Water?
756
00:51:02,450 --> 00:51:03,280
Just...
757
00:51:03,700 --> 00:51:08,700
yes. I think water is the most delicious. Sometimes when you don't have an appetite, a sip of water can get it back.
758
00:51:09,120 --> 00:51:11,250
They say that you don't appreciate meat until you taste it.
759
00:51:11,690 --> 00:51:13,740
You starved too much, that's why.
760
00:51:14,340 --> 00:51:17,820
We were poor. Could we ever eat anything when we wanted to?
761
00:51:18,150 --> 00:51:20,640
If we had food at all, we were grateful.
762
00:51:21,080 --> 00:51:22,340
Sometimes we just had water and nothing else.
763
00:51:23,160 --> 00:51:25,000
But Woo-Hyun and I,
764
00:51:25,290 --> 00:51:26,800
we never starved.
765
00:51:27,310 --> 00:51:30,630
But Unni probably skipped a lot of meals, so she could give us the food.
766
00:51:31,200 --> 00:51:33,360
You always drank water instead. That is why.
767
00:51:34,160 --> 00:51:37,210
Oh, it's not like I starved that much.
768
00:51:38,110 --> 00:51:42,300
But to us three siblings, I think kimbap (rice rolled in seaweed) is probably the most memorable.
769
00:51:42,700 --> 00:51:43,300
Kimbap?
770
00:51:43,530 --> 00:51:47,030
How can a poor household make kimbap on picnic days at school?
771
00:51:47,350 --> 00:51:49,240
To make a decent kimbap, at minimum, you need
772
00:51:49,450 --> 00:51:51,660
seaweed, radish, eggs, sausage, and spinach.
773
00:51:52,220 --> 00:51:53,660
You need at least those 5 ingredients.
774
00:51:54,280 --> 00:51:56,700
All we had was plain rice with rinsed kimchi
775
00:51:57,040 --> 00:51:59,090
and whatever we had leftover.
776
00:51:59,550 --> 00:52:02,310
So when we opened our lunch boxes together,
777
00:52:02,940 --> 00:52:05,720
all my friends had such pretty kimbap.
778
00:52:06,260 --> 00:52:08,120
My lunch box was pathetic in comparison.
779
00:52:08,600 --> 00:52:12,480
Then I would come home and complain about it to Unni.
780
00:52:13,340 --> 00:52:15,550
I was so young and immature.
781
00:52:16,230 --> 00:52:18,080
But I think I was in 3rd grade...
782
00:52:19,200 --> 00:52:23,300
I opened my lunch box, prepared to be embarrassed again.
783
00:52:24,600 --> 00:52:25,920
But it was so beautiful.
784
00:52:27,240 --> 00:52:29,980
But another kid in my class had the same kimbap that I had.
785
00:52:32,120 --> 00:52:36,120
Back then, there weren't any households that put beef into their kimbap.
786
00:52:37,110 --> 00:52:38,460
But mine and hers were exactly the same.
787
00:52:38,860 --> 00:52:40,540
Even the sprinkle of sesame seeds were the same.
788
00:52:41,680 --> 00:52:43,070
Then I knew.
789
00:52:44,280 --> 00:52:46,180
Unni got kimbap from her house.
790
00:52:49,630 --> 00:52:52,330
Ahjumma, I will do all your laundry for today.
791
00:52:52,820 --> 00:52:56,500
In exchange, can you fill this lunch box with kimbap?
792
00:52:58,400 --> 00:52:59,900
The taste of that kimbap that day,
793
00:53:00,840 --> 00:53:02,120
I won't forget it even after I die.
794
00:53:04,260 --> 00:53:06,010
It was so crazy delicious.
795
00:53:07,450 --> 00:53:09,040
And it was so crazy yucky at the same time.
796
00:53:09,940 --> 00:53:11,130
After that day,
797
00:53:11,550 --> 00:53:13,440
I get indigestion whenever I eat kimbap.
798
00:53:13,850 --> 00:53:14,500
I get sick.
799
00:53:15,220 --> 00:53:17,110
You're saying all sorts of things.
800
00:53:17,620 --> 00:53:20,620
Once I began to earn money, when it was picnic day for Woo-Hyun,
801
00:53:20,910 --> 00:53:24,000
I would go shopping to buy beef, clam meat, ham, carrots...
802
00:53:24,440 --> 00:53:27,750
I would buy as many as 12 items, and ask Unni to make the fanciest kimbap.
803
00:53:29,020 --> 00:53:32,300
I always had the prettiest kimbap in my class on my picnic days.
804
00:53:32,720 --> 00:53:34,320
That's your mom's big regret.
805
00:53:34,900 --> 00:53:35,500
Because she couldn't do it for us.
806
00:53:35,780 --> 00:53:38,780
Let's finish making dumplings. We're not making them with our mouths.
807
00:53:39,800 --> 00:53:42,800
We can only talk about these things, anyway, because we can now afford to eat.
808
00:53:47,060 --> 00:53:47,780
Hyun-Woo...
809
00:53:48,990 --> 00:53:50,450
is he avoiding me?
810
00:53:51,540 --> 00:53:52,440
Why would he do that?
811
00:53:52,860 --> 00:53:54,700
He's not here whenever I come.
812
00:53:54,950 --> 00:53:56,140
Who cares?
813
00:53:56,780 --> 00:53:58,130
Who knows what he does when he leaves?
814
00:53:58,660 --> 00:54:01,150
He says he's meeting friends, but he doesn't even have any money.
815
00:54:01,520 --> 00:54:03,030
Oh, proxy driver.
816
00:54:03,510 --> 00:54:04,720
He must have gone to work as a proxy driver.
817
00:54:05,180 --> 00:54:07,190
Where?
- If you knew, are you going to look for him?
818
00:54:07,800 --> 00:54:10,200
I'm overreacting, right?
- You should go home.
819
00:54:15,010 --> 00:54:17,330
If you have any left, put it in the freezer and steam it later.
820
00:54:17,680 --> 00:54:21,130
Don't worry. I will finish this up tonight. I'll enjoy it.
821
00:54:21,350 --> 00:54:23,860
Be well, thank you.
- Come visit again soon.
- I'll see her out.
822
00:54:24,420 --> 00:54:27,530
Oh hello, you're home late.
823
00:54:27,810 --> 00:54:29,890
I'll be going. See you next time.
824
00:54:30,200 --> 00:54:33,090
I'm home.
- We have dumplings. Have some.
825
00:54:33,630 --> 00:54:35,740
I don't feel good. Maybe later.
- Why?
826
00:54:36,500 --> 00:54:37,260
I think I have indigestion.
827
00:54:42,750 --> 00:54:45,190
Take care.
- All right.
828
00:54:46,000 --> 00:54:46,530
You're leaving?
829
00:54:48,000 --> 00:54:50,230
Oh, where have you been so late?
830
00:54:50,540 --> 00:54:52,840
Hurry and have some dumplings upstairs.
831
00:54:53,060 --> 00:54:54,970
I already ate. Donkatsu and curry rice.
832
00:54:55,680 --> 00:54:56,810
Oh?
833
00:54:57,770 --> 00:54:59,020
It's cold, go inside.
834
00:54:59,230 --> 00:55:00,800
Yes. Goodbye.
835
00:55:16,700 --> 00:55:17,300
Sorry, I didn't see you.
836
00:55:20,280 --> 00:55:20,950
I'm so sorry.
837
00:55:21,630 --> 00:55:22,420
Does it hurt a lot?
838
00:55:23,770 --> 00:55:24,500
Hey.
839
00:55:25,380 --> 00:55:26,280
Are you crying?
840
00:55:27,250 --> 00:55:28,810
What am I supposed to do when you cry about it?
841
00:55:31,440 --> 00:55:32,010
What's wrong?
842
00:55:32,620 --> 00:55:34,670
I accidentally stepped on his hand just slightly.
843
00:55:35,470 --> 00:55:37,030
Did you break a bone?
844
00:55:37,530 --> 00:55:39,120
Hey. Oh...
845
00:56:07,620 --> 00:56:09,510
What did you eat that made you sick?
846
00:56:10,750 --> 00:56:11,400
Crumbs.
847
00:56:12,160 --> 00:56:12,770
What?
848
00:56:13,840 --> 00:56:16,600
Just a little bit of crumbs from a steamed rice cake.
849
00:56:17,260 --> 00:56:20,550
If you were going to be sick, you might as well have eaten a good meal.
850
00:56:22,040 --> 00:56:22,990
All right.
851
00:56:24,420 --> 00:56:25,680
Don't be scared.
852
00:56:26,750 --> 00:56:28,220
Here we go.
853
00:56:34,710 --> 00:56:35,510
(Pricking your finger and drawing a drop of blood is a folk remedy for indigestion)
854
00:56:44,470 --> 00:56:46,380
Have a glass of water.
855
00:56:46,900 --> 00:56:48,500
And sleep on an empty stomach.
856
00:56:51,190 --> 00:56:52,190
You don't want to get sick again.
857
00:56:59,920 --> 00:57:00,650
Water is the most delicious.
858
00:57:20,050 --> 00:57:23,640
In exchange, can you fill this lunch box with kimbap?
859
00:57:33,500 --> 00:57:36,400
Kimbap used to make me so sad.
[Kimbap $1.50]
860
00:57:37,170 --> 00:57:40,000
But it has become the cheapest food in Korea.
861
00:57:42,470 --> 00:57:44,310
Well, it's a good thing.
862
00:57:44,850 --> 00:57:47,540
Now there is no kid who's going to be sad on picnic days.
863
00:57:48,250 --> 00:57:49,480
So that's good.
62134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.