Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:06,010
Today we will tell you how Hyun Woo came to live in Cheung-dam-dong.
2
00:00:06,010 --> 00:00:08,640
Let's begin our story.
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,570
Ta-da! How does it look?
4
00:00:14,090 --> 00:00:14,970
It's pretty.
5
00:00:14,970 --> 00:00:16,800
Oh, you.
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,880
Even when I hear Christmas carols in the street, I get excited.
- Today is Christmas Eve.
7
00:00:19,880 --> 00:00:21,970
You're young.
8
00:00:21,970 --> 00:00:25,380
Unni, how long did you believe in Santa?
9
00:00:25,380 --> 00:00:27,860
Santa? Let's see.
10
00:00:27,860 --> 00:00:32,600
I think I believed in him until I was 11.
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,720
People who are well-off are definitely different.
12
00:00:35,720 --> 00:00:39,380
But Ji-Eun's Christmas memories are only depressing.
- Why does it matter if you're rich or poor?
13
00:00:39,380 --> 00:00:41,080
Of course it does.
14
00:00:41,590 --> 00:00:45,700
I think I was thirteen? On Christmas Eve.
15
00:00:45,700 --> 00:00:50,140
I wanted to hang up a stocking, so I was digging in my sock drawer.
16
00:00:50,140 --> 00:00:52,940
And Mom told me honestly.
17
00:00:52,940 --> 00:00:55,060
She held my hand tightly.
18
00:00:55,060 --> 00:00:57,940
Ji-Eun, there is no Santa.
19
00:00:57,940 --> 00:01:00,810
Really? Your mother did that?
20
00:01:00,810 --> 00:01:05,180
She must have had a tough time buying me gifts.
21
00:01:07,880 --> 00:01:09,970
Wow... the tree.
22
00:01:09,970 --> 00:01:12,220
Why do I love Christmas so much?
23
00:01:12,220 --> 00:01:14,380
Ji Eun's "choi dae chi" (Best in class, her crush), so appeared at this moment.
24
00:01:14,380 --> 00:01:17,100
Are you someone who won't do something, just because I say no?
25
00:01:17,100 --> 00:01:19,080
Do you want the menu?
26
00:01:21,520 --> 00:01:23,290
He says he wants to throw a party at the restaurant.
27
00:01:23,290 --> 00:01:26,850
I will need someone to serve just until the end of the party. And Ji Eun...
28
00:01:26,850 --> 00:01:30,000
I should have a day off, too. It's Christmas, after all.
29
00:01:30,000 --> 00:01:32,600
On that day, please come to the party as a guest, not as the manager.
30
00:01:32,600 --> 00:01:37,590
If you come and enjoy the party, I would love that. It's Christmas.
31
00:01:38,550 --> 00:01:41,250
Ji Eun, who received such a vague invite for a party.
32
00:01:41,250 --> 00:01:44,500
It will be fun. They can get pretty wild.
33
00:01:44,500 --> 00:01:45,860
Sang Yeob is wild?
34
00:01:45,860 --> 00:01:48,650
Those guys, they had a Christmas party in Canada, and...
35
00:01:48,650 --> 00:01:53,940
But hearing details about the party, it sounds ominous.
- ... police had to come, and... HA HA!
36
00:01:53,940 --> 00:01:58,120
And then Sang Yeob, who knows where he got such a thing, but
37
00:01:58,120 --> 00:02:01,680
he wore a very life-like deer costume
38
00:02:01,680 --> 00:02:04,510
and he almost got shot for real.
39
00:02:04,510 --> 00:02:07,030
Really? It must be fun!
40
00:02:07,030 --> 00:02:09,710
Yeah, it is fun. It's not my thing, though.
41
00:02:09,710 --> 00:02:11,590
Unni, you're not going to the party tomorrow?
42
00:02:11,590 --> 00:02:16,990
No, just thinking about how wild those guys are makes Jingle Bells ring in my head.
43
00:02:19,700 --> 00:02:24,710
It would be bad manners to not attend after being invited.
44
00:02:24,710 --> 00:02:31,370
And it would be bad manners to not dress well to a party.
45
00:02:31,370 --> 00:02:34,220
And she said they play wild.
46
00:02:34,220 --> 00:02:36,300
[Sexy Santa Outfit]
47
00:02:36,300 --> 00:02:38,770
Is this too much?
48
00:02:38,770 --> 00:02:42,070
But she said they were wild.
49
00:02:43,410 --> 00:02:46,800
So, should I come on strong, then?
50
00:02:49,650 --> 00:02:52,980
Dressing like you want to seriously party.
51
00:02:52,980 --> 00:02:56,000
This is what that looks like.
52
00:02:58,610 --> 00:03:01,000
Merry Christmas.
53
00:03:04,150 --> 00:03:06,240
But, then...
54
00:03:12,130 --> 00:03:13,970
This seems right..
55
00:03:13,970 --> 00:03:18,030
But it's Christmas. And I'm the manager.
56
00:03:20,430 --> 00:03:22,790
Please come in.
57
00:03:22,790 --> 00:03:26,050
Please sit down.
58
00:03:33,690 --> 00:03:39,240
Yeah, since I'm already a weirdo, just keep playing along.
59
00:03:45,130 --> 00:03:46,790
Thank you.
60
00:03:46,790 --> 00:03:48,770
You're welcome.
61
00:03:48,770 --> 00:03:52,280
You're working now? I feel bad.
62
00:03:52,280 --> 00:03:53,750
It's fine.
63
00:03:53,750 --> 00:03:55,320
What a nice party.
64
00:03:55,320 --> 00:03:57,960
Yes, please enjoy.
65
00:04:02,630 --> 00:04:04,880
What time is it?
66
00:04:09,470 --> 00:04:11,910
Ji Eun, let's go home.
67
00:04:13,450 --> 00:04:15,640
Going already? You should stay longer.
68
00:04:15,640 --> 00:04:17,640
No, no.
69
00:04:17,640 --> 00:04:21,520
Take care of things when you're done. I'm going.
70
00:04:21,520 --> 00:04:24,100
You seem drunk. I'll call a taxi.
71
00:04:24,100 --> 00:04:28,540
No, no. Please play.
72
00:04:38,480 --> 00:04:42,610
At that time, she meets Hyun Woo at the comic book shop.
- You're here today?
73
00:04:43,570 --> 00:04:47,040
Today is Christmas.
74
00:04:51,010 --> 00:04:53,700
You should say nothing.
75
00:04:53,700 --> 00:04:55,800
I said nothing.
76
00:04:58,550 --> 00:05:03,480
How long did you believe in Santa?
77
00:05:03,480 --> 00:05:07,000
Santa is not real?
78
00:05:07,000 --> 00:05:09,130
Are you stupid?
79
00:05:10,390 --> 00:05:12,340
Santa is real.
80
00:05:12,980 --> 00:05:15,300
Where is Santa?
81
00:05:15,300 --> 00:05:17,500
Oh, what an idiot.
82
00:05:17,500 --> 00:05:19,400
Santa exists.
83
00:05:20,400 --> 00:05:24,100
He must be flying in the sky with all the gifts right now.
84
00:05:24,100 --> 00:05:29,000
Want to bet? Never mind, come here.
85
00:05:32,400 --> 00:05:36,400
Look. Where is he? Where?
86
00:05:37,500 --> 00:05:40,800
He's over there. He's coming from Myung-Dong.
87
00:05:40,800 --> 00:05:43,000
You're messing around now.
88
00:05:43,740 --> 00:05:47,020
Look, Santa
89
00:05:49,130 --> 00:05:52,940
is right here. This is Santa.
90
00:05:54,780 --> 00:05:58,160
Why? Is this the first time you're seeing a sexy Santa?
91
00:05:58,160 --> 00:05:59,500
Yes.
92
00:05:59,500 --> 00:06:02,400
I'm Santa. Can't you believe it?
93
00:06:02,400 --> 00:06:05,640
Who is Santa? Someone who gives you gifts.
94
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
So I'll give you a gift.
95
00:06:07,760 --> 00:06:10,800
Tell me what you want from here. Anything.
96
00:06:10,800 --> 00:06:12,700
I'll give it to you.
97
00:06:12,700 --> 00:06:14,400
Does someone live here, too?
98
00:06:14,400 --> 00:06:17,950
I said to pick out what you want. I'll really give it to you.
99
00:06:17,950 --> 00:06:19,710
Then I want this.
100
00:06:19,710 --> 00:06:23,320
This? Container box? (storage shed)
101
00:06:23,320 --> 00:06:25,990
You want this?
102
00:06:27,530 --> 00:06:31,100
All right, sure. It's yours.
103
00:06:34,640 --> 00:06:38,610
This is how Hyun Woo came to live in the container.
104
00:06:38,610 --> 00:06:41,190
It's pretty random, huh?
105
00:06:41,190 --> 00:06:43,100
It's really snowing.
106
00:06:43,550 --> 00:06:46,740
It's a white Christmas!
107
00:06:47,480 --> 00:06:56,990
♬I'm dreaming of a white Christmas.♬
108
00:06:59,530 --> 00:07:04,390
♬La la la la♬
109
00:07:07,500 --> 00:07:09,670
Hey, Dog-Poop.
110
00:07:09,670 --> 00:07:11,330
Bang!
111
00:07:13,970 --> 00:07:15,660
Guess you've forgotten how to do it...
112
00:07:15,660 --> 00:07:19,200
It looks like this is not the first time he's met Dog-Poop.
113
00:07:19,200 --> 00:07:26,550
[This is Hyun Woo's! Sexy Santa gave it to him] In any case, this is how Hyun Woo joins their family. We begin that story now.
114
00:07:29,390 --> 00:07:31,830
I will never drink again.
115
00:07:35,780 --> 00:07:39,300
I don't drink with abandon like she does.
116
00:07:39,300 --> 00:07:42,710
Were you mistreated?
117
00:07:42,710 --> 00:07:46,500
We're joking. Wow, you're very handsome.
118
00:07:46,500 --> 00:07:49,100
When did this break?
119
00:07:50,300 --> 00:07:54,060
Ahjussi, did you dye your hair? Looks like you lost weight.
120
00:07:54,060 --> 00:07:56,120
Who? Me?
121
00:07:57,100 --> 00:08:01,890
Mom, what is he doing here?
122
00:08:01,890 --> 00:08:05,480
You should call him Oppa. He is a year older than you.
123
00:08:05,480 --> 00:08:10,950
Mom, you're even making him breakfast? Do we run a restaurant now? Why is he here?
124
00:08:10,950 --> 00:08:15,480
You brought him here. He's going to lodge here now.
125
00:08:15,480 --> 00:08:17,370
What are you saying?
126
00:08:22,120 --> 00:08:23,750
See?
127
00:08:27,440 --> 00:08:31,380
Do you have dementia? You can't even remember what happened last night.
128
00:08:32,900 --> 00:08:36,740
You've gone crazy. Can't you tell when someone is joking?
129
00:08:36,740 --> 00:08:40,930
I said this when I was drunk, and you really move in? Are you stupid?
130
00:08:40,930 --> 00:08:44,150
Wow, you're scary, really.
131
00:08:44,150 --> 00:08:47,000
What if I said we should get married while drunk?
132
00:08:47,000 --> 00:08:49,920
I told you, I was looking for a a place to live.
133
00:08:49,920 --> 00:08:53,380
Tell me honestly. You like me, right?
134
00:08:54,160 --> 00:08:58,000
You like me, so you decided to live here.
135
00:08:58,000 --> 00:09:00,410
I thought the opposite, actually.
136
00:09:00,410 --> 00:09:04,590
Wasn't it always you who flirted with me, when I was doing nothing?
137
00:09:04,590 --> 00:09:05,700
What?
138
00:09:05,700 --> 00:09:07,330
Think about it.
139
00:09:07,330 --> 00:09:12,040
I have never spoken to you first, not once.. It was always you.
140
00:09:12,040 --> 00:09:14,090
Could you close the door, it's cold.
141
00:09:14,700 --> 00:09:17,150
Dog-Poop, you come here.
142
00:09:17,150 --> 00:09:21,500
Come here, I said. Come on. Now.
143
00:09:21,500 --> 00:09:26,300
This girl, come on. Come to Unni.
144
00:09:28,210 --> 00:09:30,540
This place, which looks peaceful to the outsider.
145
00:09:30,540 --> 00:09:35,300
But it's a place where I can't let my guard down, even for a moment.
146
00:09:35,300 --> 00:09:39,530
I have a lot of gifts I have to give for the holidays.
147
00:09:39,530 --> 00:09:44,300
So I wanted to ask if this was a good gift. Can I ask your opinions?
148
00:09:44,300 --> 00:09:46,800
Hye Ja, you take a look, too.
149
00:09:46,800 --> 00:09:51,600
Today, once again. What will make me feel bad today?
150
00:09:51,600 --> 00:09:54,790
The shop recommended this to me.
151
00:09:54,790 --> 00:09:58,800
It's called Brunello...
152
00:09:58,800 --> 00:10:01,400
... Di Montalcino.
153
00:10:01,400 --> 00:10:09,600
It is one of Italy's best-known and most expensive wines that has received many awards.
154
00:10:10,200 --> 00:10:12,000
Oh my world.
155
00:10:12,000 --> 00:10:17,800
The year is 1997.
156
00:10:18,880 --> 00:10:21,690
You know a lot about wine.
157
00:10:21,690 --> 00:10:23,450
Oh, not really.
158
00:10:23,900 --> 00:10:27,370
I was reading "Ghost's Water Drops," vol. 28.
159
00:10:27,370 --> 00:10:31,180
Sometimes, even comic books can give good information.
160
00:10:31,180 --> 00:10:32,730
Everyone, I will meet you next time.
161
00:10:32,730 --> 00:10:35,180
Thank you. Good job.
162
00:10:36,000 --> 00:10:39,900
So I hear that Madam Song. you are "single" (handicap, term for golf).
163
00:10:39,900 --> 00:10:44,100
Yes, I kept going with my husband, and that ended up happening somehow.
164
00:10:44,100 --> 00:10:45,600
What are they saying now?
165
00:10:45,600 --> 00:10:50,070
I'm envious. The weather is cold now, so it's not easy to play a round these days.
166
00:10:50,070 --> 00:10:52,370
I'm having difficulties improving.
167
00:10:52,370 --> 00:10:56,100
Hey, do you play golf?
168
00:10:56,100 --> 00:11:00,400
Oh, golf. So this time, it's golf?
169
00:11:02,940 --> 00:11:09,470
[Episode 9: Nice Shot!]
170
00:11:14,280 --> 00:11:19,360
I found it. "Golf Genius Rising," Vol. 1.
171
00:11:19,360 --> 00:11:21,680
But where are the other volumes?
172
00:11:21,680 --> 00:11:24,060
Did someone borrow it?
173
00:11:28,900 --> 00:11:32,250
Just hit the ball. Why are the words so difficult?
174
00:11:40,600 --> 00:11:42,900
Dr. Choi, do you know how to play golf?
175
00:11:42,900 --> 00:11:44,800
Golf?
176
00:11:46,050 --> 00:11:49,660
Golf is a gentleman's sport. There is no referee, you see.
177
00:11:49,660 --> 00:11:54,210
It is a sport that relies on the player's virtue.
178
00:11:54,210 --> 00:11:58,090
That is the charm and appeal of golf.
179
00:11:58,090 --> 00:12:02,400
Isn't that exactly what it says in "Golf Genius Rising," Vol. 1?
180
00:12:02,400 --> 00:12:03,700
You read that?
181
00:12:03,700 --> 00:12:06,100
Then did you rent the other volumes?
182
00:12:06,100 --> 00:12:11,900
Yes. I want to play golf, too, but I can't, so I thought I'd read the comic books.
183
00:12:11,900 --> 00:12:16,650
So what happens from Vol. 2? I have to read it quickly.
184
00:12:16,650 --> 00:12:19,300
Please finish it quickly and return it.
185
00:12:20,630 --> 00:12:25,140
♬ This is Cheongdam-dong, where I live ♬
186
00:12:27,320 --> 00:12:29,520
So cold.
187
00:12:29,520 --> 00:12:31,560
Come down and eat.
188
00:12:31,560 --> 00:12:35,870
When it's meal time, can you just come, without me coming to get you?
189
00:12:35,870 --> 00:12:37,210
When are meal times?
190
00:12:37,210 --> 00:12:40,700
Breakfast is 7:30 AM. Lunch is individual responsibility. Dinner is at 7:00 PM.
191
00:12:40,700 --> 00:12:43,010
And I'll be using the bathroom until 9 PM
192
00:12:43,010 --> 00:12:48,400
so don't even bother knocking. Got that?
193
00:12:48,400 --> 00:12:51,800
I can't promise that. I don't have a clock.
194
00:12:51,800 --> 00:12:53,200
Then use your your cell phone.
195
00:12:53,200 --> 00:12:54,850
I don't have a cell phone.
196
00:12:54,850 --> 00:12:57,100
Did you lose it?
197
00:12:57,100 --> 00:12:58,630
I never had one.
198
00:12:58,630 --> 00:13:02,300
You've never had a cell phone?
199
00:13:02,300 --> 00:13:03,560
I've never needed one.
200
00:13:03,560 --> 00:13:09,770
How do you live without a cell phone? Isn't it inconvenient?
201
00:13:09,770 --> 00:13:13,450
Not really. Isn't there a phone at home?
202
00:13:13,450 --> 00:13:15,440
Isn't it boring?
203
00:13:15,440 --> 00:13:19,350
I don't think so. Not really.
204
00:13:20,800 --> 00:13:25,460
You know golf is all about the virtue of the player.
205
00:13:25,460 --> 00:13:29,500
They say that's the charm and appeal of golf.
206
00:13:29,500 --> 00:13:32,800
It sounds like you've played golf for a long time.
207
00:13:32,800 --> 00:13:37,070
No matter what your hobby is, shouldn't we all have this much basic knowledge?
208
00:13:37,070 --> 00:13:40,400
You know, when I swing,
209
00:13:40,400 --> 00:13:44,780
my arm keeps shaking. Doesn't that happen to you?
210
00:13:45,330 --> 00:13:48,960
What should I do when that happens?
211
00:13:49,550 --> 00:13:51,960
It must be because of this.
212
00:13:51,960 --> 00:13:54,890
If your knees are shaky, your swing will be shaky, too.
213
00:13:54,890 --> 00:13:57,800
So your should fix your stance firmly.
214
00:13:57,800 --> 00:14:03,400
I wish I had read Vol. 2. Vol. 1 doesn't cover things like this.
215
00:14:03,400 --> 00:14:08,340
Instead of just talking about it, how about we all play a round?
216
00:14:08,340 --> 00:14:09,500
That sounds good.
217
00:14:09,500 --> 00:14:12,700
How about you?
- Gosh, well...
218
00:14:12,700 --> 00:14:16,600
Since it's cold, how about we just go to a driving range instead?
219
00:14:16,600 --> 00:14:18,640
That is good, too.
220
00:14:20,500 --> 00:14:22,700
So what did you use the container for?
221
00:14:22,700 --> 00:14:28,200
He failed to get paid for work, so he brought that home instead.
222
00:14:28,600 --> 00:14:31,000
And you have to heat that thing.
223
00:14:31,000 --> 00:14:34,300
One time, I slept there because our electricity and gas got cut off.
224
00:14:34,300 --> 00:14:37,700
When I woke up in the morning, everything was frozen.
225
00:14:37,700 --> 00:14:40,700
Even the rice and ramen had turned to ice.
226
00:14:40,700 --> 00:14:44,500
Have you tried to hammer with a frozen sausage? You could drive a nail through wood.
227
00:14:44,500 --> 00:14:46,800
No way.
- It's true.
228
00:14:46,800 --> 00:14:49,600
When it's really cold, don't touch your pillow.
229
00:14:49,600 --> 00:14:51,050
That's asking for trouble.
230
00:14:51,050 --> 00:14:55,210
I think it was three years ago? The news was saying it was the coldest day in 50 years.
231
00:15:01,700 --> 00:15:04,300
That's when this guy became slightly weird.
232
00:15:04,300 --> 00:15:08,500
You know when you thaw a frozen fish, it's never as good as fresh.
233
00:15:13,820 --> 00:15:16,760
In a crummy comic book shop, with my divorced aunt and unemployed uncle,
234
00:15:16,760 --> 00:15:19,670
and now a loser living on our rooftop.
235
00:15:19,720 --> 00:15:23,670
So we live in fancy Cheongdam-dong, but it's worse than when we lived in Seo-pyung.
236
00:15:23,700 --> 00:15:28,930
It feels like all the poor people in Cheongdam-dong are all living in our house.
237
00:15:28,930 --> 00:15:31,990
Does our house attract them?
- How old is the new kid?
238
00:15:31,990 --> 00:15:35,260
I think he's 28? He's a year older than me.
239
00:15:35,320 --> 00:15:38,650
That's risky.
- I know, right?
240
00:15:38,650 --> 00:15:43,500
He even looks... I don't know, I have a bad feeling.
241
00:15:43,540 --> 00:15:47,540
I think I know what you mean.
- Should I say that he's confident?
242
00:15:47,560 --> 00:15:51,350
He seems to have some hidden support somewhere. No matter how much I nag him, it never gets him down.
243
00:15:51,350 --> 00:15:55,940
That's kind of charming.
- Oh, Chef!
- Yikes, you just shocked me.
244
00:15:56,630 --> 00:15:59,880
I have to shake this off. This weird feeling.
245
00:16:00,450 --> 00:16:05,460
All day long, I must suck all the fancy aura from this place before I go home.
246
00:16:07,160 --> 00:16:08,740
Aigoo.
247
00:16:08,740 --> 00:16:13,280
Hold it like this and swing like this.
248
00:16:14,690 --> 00:16:19,410
I can't imagine it just by reading about it.
249
00:16:23,540 --> 00:16:27,130
Oh, this grip isn't right at all.
250
00:16:27,180 --> 00:16:29,870
It's not the right length either.
251
00:16:36,480 --> 00:16:41,190
I think this is the best I have.
252
00:16:44,240 --> 00:16:47,820
This is where you can freeze to death in the winter, and get roasted to death in the summer.
253
00:16:47,870 --> 00:16:52,240
Roasted is not so bad. You could just get burned to a crisp.
- Whatever.
254
00:16:52,240 --> 00:16:55,830
I'm not lying. One summer, on the roof,
255
00:16:55,830 --> 00:16:59,340
We could fry an egg easily. We even fried bacon.
256
00:16:59,380 --> 00:17:02,140
Winter, it's frostbite. Summer, it's burns.
257
00:17:02,190 --> 00:17:04,960
I know, you can't believe it.
258
00:17:04,960 --> 00:17:08,690
Just try living here. You think it might be better when it rains,
259
00:17:08,730 --> 00:17:13,920
but wait until a sudden shower. It beats on the roof like it's going to break it.
260
00:17:13,920 --> 00:17:16,620
Isn't that how we went a little deaf?
- Huh?
261
00:17:16,640 --> 00:17:20,570
I said that's how we went a little deaf!
- Oh, right.
262
00:17:20,570 --> 00:17:24,100
And when it rains, keep looking outside.
263
00:17:24,150 --> 00:17:27,680
This isn't fixed on the ground, so you could get swept away.
264
00:17:27,700 --> 00:17:31,560
You've been swept away?
- Yes. All the way to the Han River.
265
00:17:51,990 --> 00:17:54,390
I think this will work.
266
00:17:54,420 --> 00:17:57,000
Straighten your back.
267
00:17:57,000 --> 00:17:59,930
You have to straighten you spine to get the proper form.
268
00:17:59,930 --> 00:18:02,950
You can't play golf, anyway.
269
00:18:02,990 --> 00:18:05,480
When you read "Golf Genius Rising," Vol. 3
270
00:18:05,530 --> 00:18:09,790
the coach ties Buddy to a tree, so he can learn to straighten his spine.
271
00:18:09,790 --> 00:18:13,430
Ahjumma, your form is just like Buddy's at that time.
272
00:18:13,430 --> 00:18:17,400
Do you want that to happen to you?
- No.
273
00:18:17,410 --> 00:18:19,670
But why are you trying to learn golf all of a sudden?
274
00:18:19,670 --> 00:18:23,090
There's a reason. I really have to.
275
00:18:23,130 --> 00:18:26,530
Dr. Choi, you read it all the way to Vol. 10, right?
276
00:18:31,620 --> 00:18:34,780
You work at such a fancy restaurant, and you eat noodles at home.
277
00:18:34,800 --> 00:18:38,290
Don't they give you dinner there?
- They do.
278
00:18:38,290 --> 00:18:43,100
Hasn't our house become brighter since Hyun Woo came?
279
00:18:43,140 --> 00:18:48,470
Ridiculous.
- Oh, he is so handsome.
280
00:18:48,510 --> 00:18:53,720
If he just walks around, our house's mood is uplifted.
281
00:18:55,020 --> 00:18:57,680
We'll be going.
- Look at that.
282
00:18:57,710 --> 00:18:59,820
When they walk around, the mood become instantly darker.
283
00:18:59,850 --> 00:19:03,130
But when Hyun Woo comes around...
284
00:19:05,940 --> 00:19:07,660
Did you see that?
285
00:19:13,140 --> 00:19:16,160
So hold it. Tight grip.
286
00:19:18,030 --> 00:19:20,780
Ooooh, swing!
287
00:19:20,820 --> 00:19:25,650
Oh, so noisy. I can't concentrate.
288
00:19:25,650 --> 00:19:29,880
What can I do? I learned it from comic books. But try it again.
289
00:19:30,480 --> 00:19:35,020
Hold on. Tight grip.
290
00:19:35,020 --> 00:19:39,450
No, tighten your torso. You can't move your knees.
291
00:19:39,480 --> 00:19:44,310
Keep your eyes focused on the ball, and...
292
00:19:44,330 --> 00:19:46,260
Ahjumma!
293
00:19:46,750 --> 00:19:50,720
I'm going crazy. You could hit this.
294
00:19:50,740 --> 00:19:54,940
Someone would think that you're a great golfer.
295
00:19:54,940 --> 00:19:57,890
I'm not saying I'm a good golfer.
296
00:19:57,890 --> 00:20:01,200
But no matter what, your form is very different from this picture here.
297
00:20:01,240 --> 00:20:03,990
That is why they say
298
00:20:03,990 --> 00:20:08,000
you should never teach your rooming house ahjumma how to play golf or drive.
299
00:20:08,060 --> 00:20:11,890
No one says that, right? Okay, try again.
300
00:20:13,280 --> 00:20:17,990
Hold on. Tight grip.
301
00:20:18,560 --> 00:20:23,830
Swing. Hit! Go!
302
00:20:25,230 --> 00:20:27,060
How did I do?
303
00:20:28,780 --> 00:20:31,560
Is it that you don't know?
304
00:20:32,180 --> 00:20:36,460
The star of this story says exactly what you said.
305
00:20:36,500 --> 00:20:42,040
And then coach replies, "If you don't believe in me, I can't believe in you."
306
00:20:42,060 --> 00:20:46,480
"From now on, we will do basic training again. Go!"
307
00:20:51,900 --> 00:20:53,810
What's with him?
308
00:20:56,480 --> 00:20:58,990
Has there been any calls for me, by any chance?
309
00:20:59,010 --> 00:21:01,570
I told them I was here, and to call you if something happens.
310
00:21:01,590 --> 00:21:05,360
Are you going to ask me every 5 minutes?
- Did you lose your phone?
311
00:21:05,360 --> 00:21:09,050
It broke.
- Won't it take a little time to fix it?
- I bought another.
312
00:21:09,080 --> 00:21:13,660
Huh?
- They said it will be activated in 30 minutes. Can't you just wait?
313
00:21:13,680 --> 00:21:15,630
Oh, I want to go, I want to go...
314
00:21:15,630 --> 00:21:18,910
Oh, just wait patiently.
315
00:21:18,910 --> 00:21:23,450
Okay. But what if someone called me?
316
00:21:35,880 --> 00:21:39,490
I don't have a cell phone.
- Isn't that boring?
317
00:21:39,530 --> 00:21:42,490
I don't think so. Not really.
318
00:21:54,230 --> 00:21:58,350
That's enough for today.
319
00:21:59,470 --> 00:22:02,950
In the comic book, they hit 100 balls in the dark.
320
00:22:02,980 --> 00:22:04,990
Where do you even get all those golf balls?
321
00:22:05,030 --> 00:22:07,550
At least we're just pretending.
322
00:22:07,550 --> 00:22:10,740
But do I have to do all that to play golf?
323
00:22:10,770 --> 00:22:15,560
Comics are all like that. He even has to axe a tree to exercise his torso.
324
00:22:15,610 --> 00:22:19,300
I left that out, for you.
- Got it. Thanks.
325
00:22:19,330 --> 00:22:23,230
And at dawn, you should go to a spring to fetch water.
326
00:22:23,260 --> 00:22:26,810
Why?
- They didn't explain why. I guess it will be in the next volume.
327
00:22:26,840 --> 00:22:29,780
Let's begin swing practice again.
328
00:22:29,780 --> 00:22:35,870
Dr. Choi, with a real golf club and a real ball
329
00:22:35,870 --> 00:22:40,750
when the club hits the ball, does the whole body vibrate with the thrill?
330
00:22:40,780 --> 00:22:45,260
Who knows?
- That's what they say.
331
00:22:45,310 --> 00:22:49,020
Is that really true?
332
00:23:00,150 --> 00:23:03,180
Oh, you're here.
333
00:23:05,740 --> 00:23:07,490
What is this?
334
00:23:07,510 --> 00:23:11,240
I think someone threw it away. I picked it up nearby.
335
00:23:11,260 --> 00:23:16,280
Oh, it's the 7-iron that the Golf Genius inherited from his father.
336
00:23:16,280 --> 00:23:19,180
I'll be at the comic shop. Keep practicing.
337
00:23:25,940 --> 00:23:29,060
Omo, it fits my hand perfectly.
338
00:23:29,080 --> 00:23:33,540
I will shoot a hole-in-one for you.
339
00:23:35,190 --> 00:23:36,860
Did you see that?
340
00:23:50,170 --> 00:23:54,260
I got my cell phone.
- Yes, I can tell.
341
00:23:54,260 --> 00:23:59,370
There's a party this weekend. Where is a good place to go?
342
00:23:59,880 --> 00:24:02,810
I will post it now.
343
00:24:04,150 --> 00:24:08,380
Yes, they're responding. Yes.
- Are you close with your Twitter friends?
344
00:24:08,400 --> 00:24:11,630
Yes, in Twitter.
- No, I mean in real life.
345
00:24:11,650 --> 00:24:14,870
I haven't even seen most of them in real life.
346
00:24:14,890 --> 00:24:17,750
Then why do you care what they say?
347
00:24:17,770 --> 00:24:19,500
Why not? Can't I?
348
00:24:19,500 --> 00:24:23,880
No, it just makes you look lonely.
349
00:24:39,930 --> 00:24:44,010
A cell phone helps relieve loneliness for some people.
350
00:24:44,010 --> 00:24:48,100
But somehow, it makes you more lonely, I think.
351
00:25:04,590 --> 00:25:06,330
What is it?
352
00:25:08,790 --> 00:25:10,530
The moon is pretty.
353
00:25:14,750 --> 00:25:18,040
Never mind a cell phone. Why not buy a clock, then?
354
00:25:18,070 --> 00:25:20,420
It's cold, so I don't like going to fetch you all the time.
355
00:25:20,420 --> 00:25:22,930
I don't think I have to buy a clock.
356
00:25:22,960 --> 00:25:26,770
When you come get me for breakfast, it will be 7:30 AM.
357
00:25:26,800 --> 00:25:30,640
When I knock on the bathroom and you're still there, it's 9 PM.
358
00:25:31,060 --> 00:25:34,400
So I don't need a clock. I'll be going.
359
00:25:34,450 --> 00:25:37,460
Hey. What?
360
00:25:37,460 --> 00:25:40,020
Oh, that dog...
361
00:25:44,150 --> 00:25:46,970
Oh, really.
362
00:25:46,970 --> 00:25:52,130
It's been signed by Jack Nicklaus. I won it at an alumni party.
363
00:25:52,170 --> 00:25:57,330
I kept it thinking that it would be useful someday. I'll give it to you, Ahjumma.
364
00:25:58,020 --> 00:26:01,090
The ability to read the wind.
365
00:26:03,030 --> 00:26:06,270
They eye that can read the earth's surface.
366
00:26:10,870 --> 00:26:14,460
I can see the path the ball will take.
367
00:26:17,500 --> 00:26:21,540
Could I hit this shot?
368
00:26:21,560 --> 00:26:27,080
Ahjumma, you do it. You will succeed like fireworks!
369
00:26:27,080 --> 00:26:31,610
You are one with the ball.
370
00:26:31,610 --> 00:26:36,030
Don't take your eyes off. Concentrate. Ahjumma!
371
00:26:36,030 --> 00:26:38,270
Yes, my first shot
372
00:26:38,270 --> 00:26:42,360
is for Coach. I am ready.
373
00:26:42,360 --> 00:26:44,510
Here I go.
374
00:26:53,840 --> 00:26:58,700
What is this? Dog-poop? (This is the dog's name.)
375
00:27:03,600 --> 00:27:08,080
♬ This is Cheongdam-dong, where I live ♬
376
00:27:11,950 --> 00:27:18,170
It's called "Golfer's Elbow." Your elbows get damaged from too much playing.
377
00:27:18,170 --> 00:27:20,390
We will feel bad going to the driving range without you.
378
00:27:20,410 --> 00:27:22,590
It's all right.
379
00:27:22,590 --> 00:27:24,980
Looks like we can't play a round even when the weather gets warmer.
380
00:27:24,980 --> 00:27:27,920
The doctor said I should not play at all for a while.
381
00:27:27,920 --> 00:27:31,620
But why are you so happy about it?
382
00:27:31,620 --> 00:27:36,210
What do you mean happy? I feel really bad.
383
00:27:44,770 --> 00:27:46,080
What is it?
384
00:27:54,060 --> 00:27:57,810
When I hit it three times, it's "come down and let's eat."
385
00:27:57,810 --> 00:28:01,510
When I hit it twice, "Since you're doing nothing, go watch the comic book shop."
386
00:28:01,510 --> 00:28:06,040
When I hit it once, "It's noisy, stop playing guitar."
387
00:28:15,140 --> 00:28:16,900
Nice shot.
388
00:28:22,230 --> 00:28:26,930
So it's strange, I suddenly can't lift anything.
389
00:28:26,930 --> 00:28:31,430
I had a lot of exams, and they all said my back and arms are perfectly healthy.
390
00:28:31,430 --> 00:28:36,260
But whenever I try to lift anything, I just don't have the strength.
391
00:28:36,300 --> 00:28:40,560
It makes me worry that something is terribly wrong with me.
392
00:28:44,500 --> 00:28:50,550
Recently, have you suffered from weak teeth or gums?
393
00:28:50,550 --> 00:28:54,130
Actually, yes. My gums. But how... ?
394
00:28:54,170 --> 00:28:56,520
The moment you try to lift something
395
00:28:56,520 --> 00:29:00,230
your arms and back are important, but so is your bite.
396
00:29:00,230 --> 00:29:03,650
Without a proper bite, you may lose your lifting strength without even knowing it.
397
00:29:03,650 --> 00:29:06,440
You should get your gums examined.
398
00:29:07,390 --> 00:29:10,240
You must have many doctors in your family.
399
00:29:10,240 --> 00:29:14,500
Your medical knowledge is formidable.
- Oh gosh, not really.
400
00:29:14,500 --> 00:29:19,290
"Psycho Doctor K." I hope Vol. 15 comes out soon.
401
00:29:26,170 --> 00:29:28,240
You've all done good work today.
402
00:29:28,240 --> 00:29:30,560
Yes, thank you.
403
00:29:30,560 --> 00:29:32,190
Madam Kim.
404
00:29:32,190 --> 00:29:35,360
Yes?
- Can I speak to you briefly?
405
00:29:35,960 --> 00:29:37,960
Yes, sure.
406
00:29:38,750 --> 00:29:42,760
I'm sorry to have to tell you this, but...
407
00:29:42,760 --> 00:29:46,180
Please speak comfortably, I'm all right.
408
00:29:46,180 --> 00:29:50,300
Everyone else has already turned in their poems for the upcoming Si-Hwa-Jun (exhibition of art and poems).
409
00:29:50,300 --> 00:29:53,590
You're the only one who hasn't yet.
410
00:29:53,590 --> 00:29:55,680
Oh, the exhibition.
411
00:29:55,680 --> 00:29:57,640
You're working on it, aren't you?
412
00:29:57,640 --> 00:30:02,260
You can only participate if you submit by this Friday.
413
00:30:02,260 --> 00:30:04,960
Oh yes, of course.
414
00:30:04,960 --> 00:30:06,410
That's good to hear.
415
00:30:06,410 --> 00:30:08,230
I will look forward to it.
416
00:30:09,590 --> 00:30:10,760
Take care, everyone.
417
00:30:10,760 --> 00:30:13,440
Yes, you too.
418
00:30:17,090 --> 00:30:20,860
Madam Kim, which artist are you working with?
419
00:30:20,860 --> 00:30:23,300
Yes?
- Is it the oriental genre?
420
00:30:23,300 --> 00:30:25,390
Perhaps, Mr. Kang Hwa Bin?
421
00:30:25,390 --> 00:30:29,480
But I'm working with him right now.
422
00:30:29,480 --> 00:30:33,000
Uhh... no, not me.
423
00:30:33,030 --> 00:30:37,620
Oh, you said that your younger brother is a pop artist.
424
00:30:37,620 --> 00:30:39,800
Oh, yes. Pop art.
425
00:30:39,800 --> 00:30:44,000
Then you must be working with your brother.
426
00:30:44,000 --> 00:30:45,900
Yes, of course.
427
00:30:45,900 --> 00:30:50,250
I think this is the first time someone collaborated with a pop artist for this exhibition.
428
00:30:50,250 --> 00:30:51,150
I'm looking forward to it.
429
00:30:51,150 --> 00:30:55,320
Yes, "collaborate." I'm quite good at that.
430
00:30:55,320 --> 00:31:01,030
[Episode 10: Between Art and Reality]
431
00:31:03,830 --> 00:31:06,680
These pages are stuck together again.
432
00:31:09,230 --> 00:31:11,530
Hey, hey, hey.
433
00:31:11,530 --> 00:31:13,400
You have so much to learn.
434
00:31:13,400 --> 00:31:15,340
Look carefully.
435
00:31:15,340 --> 00:31:20,470
Put your hand in between the pages, just like this.
436
00:31:20,470 --> 00:31:24,010
And at the perfect 90-degree angle, like this...
437
00:31:25,220 --> 00:31:27,750
And you rip both pages off.
438
00:31:28,840 --> 00:31:30,820
Tape it back.
439
00:31:32,940 --> 00:31:35,180
You came?
440
00:31:35,180 --> 00:31:39,690
Woo Hyun, do you know how to draw landscapes?
441
00:31:39,690 --> 00:31:41,190
That's my specialty.
442
00:31:41,190 --> 00:31:42,380
Really?
443
00:31:42,380 --> 00:31:45,710
Noona, I know you must not know these things.
444
00:31:45,710 --> 00:31:50,040
To draw comics, you have to have basic art skills.
445
00:31:50,040 --> 00:31:50,850
But why?
446
00:31:50,850 --> 00:31:53,160
There's a poetry-art exhibition...
447
00:31:53,160 --> 00:31:54,480
Don't worry.
448
00:31:54,480 --> 00:31:56,530
Just give me your poem, and I will draw it for you.
449
00:31:56,530 --> 00:31:59,170
It's due the day after tomorrow. Could you do it?
450
00:31:59,170 --> 00:32:01,990
If I only had the poem, I could do it right now.
451
00:32:01,990 --> 00:32:04,040
Believe in me.
452
00:32:04,040 --> 00:32:08,010
Okay. Your pop art and my poem.
453
00:32:08,010 --> 00:32:11,850
"collabo... collaborate?" Let's try it.
454
00:32:11,850 --> 00:32:13,470
All right.
455
00:32:22,140 --> 00:32:23,130
What is it?
456
00:32:23,130 --> 00:32:25,060
It sounds a bit strange.
457
00:32:25,060 --> 00:32:31,270
Look at this. Because of the heat and humidity from the food, it's gotten all messed up.
458
00:32:32,720 --> 00:32:34,970
Wow, you even know how to play piano?
459
00:32:34,970 --> 00:32:36,370
Just a little bit.
460
00:32:36,370 --> 00:32:38,640
All girls learn piano, don't they?
461
00:32:38,640 --> 00:32:41,880
Yes, that's right. All girls learn piano.
462
00:32:41,880 --> 00:32:46,780
Where's the business card for the piano tuner?
463
00:32:53,860 --> 00:32:55,940
It sounds fine to me.
464
00:33:02,740 --> 00:33:08,100
Of all the many times I heard this "Butterfly" song, this was the most solemn.
(Well-known children's song)
465
00:33:08,100 --> 00:33:11,280
What do you need now?
- Noona?
466
00:33:11,280 --> 00:33:13,260
What are you doing here so early in the morning?
467
00:33:13,260 --> 00:33:15,980
I'm on an errand today. Mother said to bring you this.
468
00:33:15,980 --> 00:33:19,050
Oh, your mother visited Switzerland again.
469
00:33:19,050 --> 00:33:21,070
Tell her to come by for some good food, please.
470
00:33:21,070 --> 00:33:24,170
Manager, I can't hear myself think!
471
00:33:24,170 --> 00:33:25,090
Yes.
472
00:33:25,090 --> 00:33:29,100
Mother is working with Jung Hwa Bin on the poety-art exhibition, so she's very busy.
473
00:33:29,100 --> 00:33:31,560
I'll be going.
- All right.
474
00:33:35,940 --> 00:33:40,410
Tell me when your recital is. I'll bring you a flower bouquet.
475
00:33:41,640 --> 00:33:44,090
It's a good "Butterfly."
476
00:33:46,490 --> 00:33:48,290
Why not?
477
00:33:48,290 --> 00:33:52,410
I begged you for piano lessons. Why didn't you let me take them?
478
00:33:52,410 --> 00:33:55,280
I'm the only one who never even got near the piano school. Do you know that?
479
00:33:55,280 --> 00:33:59,040
You said you wanted to learn Tae-kwon-do instead of piano.
480
00:33:59,040 --> 00:34:02,530
But you didn't give me Tae-kwon-do lessons, either.
481
00:34:02,530 --> 00:34:06,290
Ji-Yeon, this is a very important moment for me.
482
00:34:06,290 --> 00:34:10,990
And I was humiliated at a very important moment.
483
00:34:11,790 --> 00:34:13,060
I will learn piano.
484
00:34:13,060 --> 00:34:15,480
Do what you want. I won't stop you.
485
00:34:19,930 --> 00:34:24,270
That girl! I almost had it, and then I lost it.
486
00:34:24,270 --> 00:34:27,760
Oh, this is difficult. What do I do?
487
00:34:33,590 --> 00:34:35,640
What are you doing?
488
00:34:35,640 --> 00:34:38,030
I have to write a poem.
489
00:34:38,030 --> 00:34:40,410
You can't think of anything?
490
00:34:41,780 --> 00:34:43,660
I heard you are a musician.
491
00:34:43,660 --> 00:34:44,980
Yes.
492
00:34:44,980 --> 00:34:49,430
Then how do you think of things when you write songs?
493
00:34:50,100 --> 00:34:52,700
I think about it this way.
494
00:34:52,700 --> 00:34:55,560
That everything that surrounds me is music.
495
00:34:55,560 --> 00:34:59,010
Wouldn't it be the same for poems?
496
00:35:03,340 --> 00:35:06,140
I thought of something good when I heard that noise.
497
00:35:06,140 --> 00:35:08,890
What was it? What was it?
498
00:35:08,890 --> 00:35:11,080
Do that once again.
499
00:35:11,080 --> 00:35:13,830
Yes?
- You kicked that pot.
500
00:35:13,830 --> 00:35:15,820
And at that sound, I thought of something good.
501
00:35:15,820 --> 00:35:20,390
Oh, pot! Kick it again.
502
00:35:21,380 --> 00:35:24,840
No, not like that. Like before.
503
00:35:26,350 --> 00:35:28,340
Hold on.
504
00:35:35,630 --> 00:35:39,360
Crash!
505
00:35:39,360 --> 00:35:41,430
Banging!
506
00:35:41,430 --> 00:35:44,380
I've never learned piano before.
507
00:35:44,380 --> 00:35:49,150
I was thinking about once a week. How much would the lessons be?
508
00:35:50,090 --> 00:35:51,730
Is that the usual price?
509
00:35:51,730 --> 00:35:53,240
I don't have a piano at home.
510
00:35:53,240 --> 00:35:57,160
Yes, that's right. It's not like you can carry a piano here.
511
00:35:57,160 --> 00:36:00,620
I'll call you again later.
512
00:36:01,330 --> 00:36:03,920
Why is it so expensive?
513
00:36:03,920 --> 00:36:06,120
I can't even have lessons if I don't have a piano?
514
00:36:06,120 --> 00:36:08,440
Sheesh!
515
00:36:08,440 --> 00:36:12,690
Everything around me is poetry...
516
00:36:12,690 --> 00:36:16,820
Everything around me is poetry...
517
00:36:19,620 --> 00:36:23,090
Rice pot. Kim Hye Ja.
518
00:36:23,810 --> 00:36:26,580
Rice pot, you rice pot.
(Calling someone a "rice pot" can be an insult, i.e., "stupid.")
519
00:36:26,580 --> 00:36:28,290
Oh my goodness.
520
00:36:30,330 --> 00:36:34,190
You were making fun of the rice pot, so it got mad.
521
00:36:34,190 --> 00:36:36,960
I don't have the energy to deal with you right now.
522
00:36:36,960 --> 00:36:39,520
What are you doing?
- I'm writing a poem.
523
00:36:39,520 --> 00:36:41,190
You're making a lot of effort.
524
00:36:41,190 --> 00:36:45,130
Thanks to you, I have a good joke today.
525
00:36:52,490 --> 00:36:58,690
Beef broth, seasonings, monosodium glutamate...
526
00:37:05,580 --> 00:37:09,930
This product has milk, tomato, and shrimp...
527
00:37:09,930 --> 00:37:12,320
Close the cap well
528
00:37:12,320 --> 00:37:15,580
and store it in a cool and dry place...
529
00:37:15,580 --> 00:37:18,180
Noona, come out already. There's a line waiting!
530
00:37:18,180 --> 00:37:21,490
Unni, I need to use the bathroom now!
531
00:37:24,390 --> 00:37:27,040
What? Really?
532
00:37:27,040 --> 00:37:30,590
Won-Joon's writing was in the school paper?
533
00:37:30,590 --> 00:37:32,500
Oh, my smart boy.
534
00:37:32,500 --> 00:37:35,200
So he must have written it all in English.
535
00:37:35,200 --> 00:37:38,230
Wow, it hasn't even been long since he went to the U.S.
536
00:37:40,390 --> 00:37:42,690
Doctor, a patient is waiting.
537
00:37:42,690 --> 00:37:44,570
Okay, I'll call you later.
538
00:37:44,570 --> 00:37:46,280
Okay, okay.
539
00:37:46,280 --> 00:37:49,500
If he wants anything, I'll buy it and send it to him. Tell him that.
540
00:37:49,500 --> 00:37:51,950
Okay. Take care.
541
00:37:52,700 --> 00:37:54,850
What is it?
542
00:37:55,570 --> 00:37:57,220
My eyes won't close completely.
543
00:37:57,220 --> 00:38:01,860
Oh my, that's a problem. Let's take a look.
544
00:38:01,860 --> 00:38:04,210
Aigoo, oh my.
545
00:38:04,210 --> 00:38:05,570
What's the condition now?
546
00:38:05,570 --> 00:38:09,760
I don't know where you had surgery before
547
00:38:09,760 --> 00:38:11,750
but try closing your eyes.
548
00:38:12,940 --> 00:38:15,260
Oh no, your eyes won't even close halfway. Ha ha!
549
00:38:17,190 --> 00:38:21,370
We better fix that with surgery. Please schedule it as soon as possible. Ha ha!
550
00:38:21,370 --> 00:38:23,000
What is wrong with you?
551
00:38:23,000 --> 00:38:24,850
Goodbye.
552
00:38:27,200 --> 00:38:29,390
Ha ha!
553
00:38:30,230 --> 00:38:31,960
Are you that happy?
554
00:38:31,960 --> 00:38:33,730
Oh, can you tell? Ha ha.
555
00:38:33,730 --> 00:38:36,800
I am not married yet, so I don't really know,
556
00:38:36,800 --> 00:38:39,150
but I guess parents really do live for their children.
557
00:38:39,150 --> 00:38:41,340
What's weird is,
558
00:38:41,340 --> 00:38:44,800
when he defies me and misbehaves, I hate him.
559
00:38:44,800 --> 00:38:49,660
But when he does something like this, I'm so proud of him. You know?
560
00:38:51,410 --> 00:38:53,670
I guess this is why "goose fathers" do this.
(Fathers who send their wife and kid(s) abroad and stay home to earn money.)
561
00:38:53,670 --> 00:38:56,890
Of course, without even things like this, it would be impossible to endure.
562
00:38:57,670 --> 00:39:01,030
But "goose fathers" are not all the same.
563
00:39:01,030 --> 00:39:05,160
Some kids just cause lots of trouble when you send them away.
564
00:39:05,160 --> 00:39:07,280
So I'm a lucky "goose father."
565
00:39:08,250 --> 00:39:09,910
You should treat us.
566
00:39:09,910 --> 00:39:12,760
Absolutely! I'll do it many times! Ha ha!
567
00:39:16,480 --> 00:39:19,250
"Ji-Sang-Ga-Chi." "Bonjour Restaurant."
568
00:39:19,250 --> 00:39:22,510
"If I could love you once more."
569
00:39:25,050 --> 00:39:29,820
"If you throw your trash away, I will cut your hand off."
570
00:39:37,180 --> 00:39:38,440
"Don't play around!"
571
00:39:38,440 --> 00:39:42,960
"When Mother says that to me, my mind keeps rolling away."
572
00:39:42,960 --> 00:39:46,900
"Should I do it, or not? My mind keeps rolling like a circle."
573
00:39:46,900 --> 00:39:49,800
"I shouldn't play around, but it's so much fun, so what can I do?"
574
00:39:49,800 --> 00:39:54,220
"My mind keeps spinning, whenever Mother scolds me."
575
00:39:55,490 --> 00:39:57,140
That's cute.
576
00:39:58,140 --> 00:40:00,840
Whatever. I'll just learn it by myself.
577
00:40:01,890 --> 00:40:03,940
But I can't read music.
578
00:40:23,800 --> 00:40:27,290
Are you sick? It doesn't seem like you have a fever.
579
00:40:29,900 --> 00:40:32,520
Please teach me.
580
00:40:32,520 --> 00:40:34,450
What do you want to know?
581
00:40:34,450 --> 00:40:39,400
I want to learn piano, but I have to learn how to read music.
582
00:40:39,400 --> 00:40:41,340
If that's too hard,
583
00:40:41,340 --> 00:40:46,010
then at least teach me how to play "Butterfly" all the way.
584
00:40:46,010 --> 00:40:47,300
Butterfly?
585
00:40:47,300 --> 00:40:49,420
"Butterfly, butterfly..." this one?
586
00:40:49,420 --> 00:40:51,360
Yes, that one.
587
00:40:51,360 --> 00:40:53,930
Why do you want to play that?
588
00:40:53,930 --> 00:40:58,320
I've never played a song all the way through on the piano.
589
00:40:58,320 --> 00:41:02,630
When I was in third grade, we learned that song.
590
00:41:02,630 --> 00:41:06,140
♬So-Mi-Mi, Fa-Re-Re...♬
591
00:41:10,030 --> 00:41:12,100
That's right, huh?
592
00:41:14,240 --> 00:41:18,240
Anyway, I got praised for it by my teacher.
593
00:41:18,240 --> 00:41:21,320
How do I teach you without even a piano?
594
00:41:21,320 --> 00:41:23,230
Ta-da.
595
00:41:27,650 --> 00:41:29,090
What is that?
596
00:41:30,680 --> 00:41:32,220
That's fascinating.
597
00:41:32,220 --> 00:41:34,860
What is this?
- You're like a caveman in action.
598
00:41:34,860 --> 00:41:36,900
This even has guitar.
599
00:41:47,240 --> 00:41:49,600
You have to teach me now.
600
00:41:49,600 --> 00:41:51,110
Hold on.
601
00:41:51,110 --> 00:41:53,950
Wow, can I change guitars?
602
00:41:53,950 --> 00:41:56,070
Hey, you have to teach me now.
603
00:41:56,070 --> 00:41:58,180
Hold on.
604
00:41:58,180 --> 00:42:00,930
Hey, you. Hey?
605
00:42:05,500 --> 00:42:07,710
Is it ok if I use the computer?
606
00:42:07,710 --> 00:42:09,840
Yeah you can.
607
00:42:14,710 --> 00:42:16,370
I found the website.
608
00:42:16,370 --> 00:42:19,610
Oh, when will it be up?
609
00:42:19,610 --> 00:42:21,800
This evening?
610
00:42:21,800 --> 00:42:26,080
Because I really wanted to see it, of course.
611
00:42:26,080 --> 00:42:28,800
Okay! Tell me when it's up.
612
00:42:28,800 --> 00:42:30,300
Aiyoo...
613
00:42:34,430 --> 00:42:35,740
What is it?
614
00:42:35,740 --> 00:42:38,200
Oh, you're asking me again.
615
00:42:38,200 --> 00:42:41,800
I didn't want to say it, because I don't want to seem like a braggart.
616
00:42:41,800 --> 00:42:45,700
My Won-Joon's essay was published in the school paper.
617
00:42:45,700 --> 00:42:48,500
Really? Your son in the U.S.?
618
00:42:48,500 --> 00:42:53,300
That school's paper is quite famous, and they don't just publish anything, I hear.
619
00:42:53,300 --> 00:42:58,600
They say that if your essay is published on there, then you get into Harvard automatically.
620
00:42:58,600 --> 00:43:00,820
Show us. I want to see it.
621
00:43:00,820 --> 00:43:04,170
He told me that it will be up in the morning. I'll show you then.
622
00:43:04,170 --> 00:43:05,070
Congrats.
623
00:43:05,070 --> 00:43:08,440
You should treat us.
- Yes, of course.
624
00:43:10,560 --> 00:43:12,460
Still nothing, Noona?
625
00:43:17,650 --> 00:43:20,020
I can't think of anything. I just can't.
626
00:43:20,020 --> 00:43:23,020
I'm worried, so I can't even sleep.
627
00:43:34,130 --> 00:43:36,730
When did it become so bright?
628
00:43:38,000 --> 00:43:39,930
Oh no what do I do now?
629
00:43:39,930 --> 00:43:45,000
Omo yah! Woo Hyun!
630
00:43:45,000 --> 00:43:46,070
Did you finish your poem?
631
00:43:46,100 --> 00:43:49,600
There was one from before that I didn't finish. Let's just use that.
632
00:43:51,900 --> 00:43:57,290
Title: "Gaze." by Kim Hye Ja.
633
00:43:57,290 --> 00:44:01,200
Under the jade sky that's becoming slowly brighter
634
00:44:01,200 --> 00:44:04,800
Noona, I don't have paint that's jade-colored.
635
00:44:04,800 --> 00:44:08,400
Then mix some together and make it.
636
00:44:08,400 --> 00:44:11,520
How do I make jade?
637
00:44:11,520 --> 00:44:14,900
I don't think I can. Can't you just make it blue?
638
00:44:14,900 --> 00:44:18,500
All right. Here I go.
639
00:44:18,500 --> 00:44:22,500
Under the blue sky that's becoming slowly brighter
640
00:44:23,900 --> 00:44:27,010
The blue sky...
641
00:44:27,010 --> 00:44:31,100
The small footprints that look as if a phoenix has walked by
642
00:44:31,100 --> 00:44:34,300
Don't phoenix have big feet? Then the footprints must be...
643
00:44:34,300 --> 00:44:35,920
Do you know anything about phoenix?
644
00:44:35,920 --> 00:44:39,160
I know they have large feet.
645
00:44:39,160 --> 00:44:43,030
Then just leave that out.
646
00:44:44,500 --> 00:44:47,940
The footprints lead me to the green mountaintop
647
00:44:47,940 --> 00:44:49,800
Green.
648
00:44:50,690 --> 00:44:53,240
This one has dried up.
649
00:44:53,240 --> 00:44:55,410
I can't get the lid off.
650
00:44:56,490 --> 00:45:01,600
I got the brown open. How about brown?
651
00:45:01,600 --> 00:45:05,400
All right. Let's make it brown.
652
00:45:07,800 --> 00:45:13,700
When the sun sets, a thousand eyes blink...
653
00:45:13,700 --> 00:45:15,700
How can I draw a thousand eyes?
654
00:45:15,700 --> 00:45:17,700
Have you no consideration for the artist?
655
00:45:17,700 --> 00:45:20,400
What's the paint color that you can't open?
656
00:45:20,400 --> 00:45:21,500
Green.
657
00:45:21,500 --> 00:45:23,100
Give it to me.
658
00:45:26,940 --> 00:45:29,210
You are so annoying!
659
00:45:29,210 --> 00:45:31,770
So I said "thousand eyes." That doesn't mean you have to draw a thousand!
660
00:45:31,770 --> 00:45:35,100
Poetry-art is about feeling it. Who said you have to count a thousand eyes?
661
00:45:35,100 --> 00:45:37,550
What can I do if your poem is so weird?
662
00:45:37,550 --> 00:45:41,440
I can't believe I was going to collaborate with you.
663
00:45:41,440 --> 00:45:43,710
I don't even have time.
664
00:45:45,370 --> 00:45:49,940
Stay right here. Just for a moment.
665
00:45:49,940 --> 00:45:51,800
Where are you going, Noona?
666
00:45:57,700 --> 00:45:59,000
How did it go?
667
00:46:01,120 --> 00:46:03,420
Oh, welcome.
668
00:46:03,420 --> 00:46:05,240
You play the piano?
669
00:46:05,240 --> 00:46:07,200
I'm learning.
670
00:46:07,200 --> 00:46:08,740
You play the piano.
671
00:46:08,740 --> 00:46:11,220
He's a good piano player, you could learn from him.
672
00:46:11,220 --> 00:46:13,400
Oh, I don't know...
673
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
I saw you play. You are good. "Butterfly."
674
00:46:15,800 --> 00:46:19,320
Oh. My hands were in pain at that time.
675
00:46:19,320 --> 00:46:21,400
Do you want a private lesson?
676
00:46:21,400 --> 00:46:22,890
A private lesson?
677
00:46:22,890 --> 00:46:26,580
There's a piano here. So how about around 10 PM, after you close?
678
00:46:26,580 --> 00:46:27,900
Just us two?
679
00:46:27,900 --> 00:46:31,270
Be careful. This teacher is quite dangerous.
680
00:46:31,270 --> 00:46:33,450
Look who's talking?
681
00:47:03,850 --> 00:47:06,540
Aren't you going home?
- I have a few things to do.
682
00:47:06,540 --> 00:47:07,570
Go ahead, please.
683
00:47:07,570 --> 00:47:09,180
All right.
684
00:47:10,490 --> 00:47:14,220
Aren't you going home?
- I will, later.
685
00:47:17,950 --> 00:47:19,720
Did someone spill perfume?
686
00:47:19,800 --> 00:47:22,000
No, why?
687
00:47:22,000 --> 00:47:25,400
I guess not. I'll be going, then.
688
00:47:30,430 --> 00:47:32,220
Perfect.
689
00:47:42,720 --> 00:47:45,380
My right side is my best side.
690
00:47:46,600 --> 00:47:49,700
Who knew it would be useful to never have learned piano?
691
00:48:04,050 --> 00:48:05,370
Hello?
692
00:48:05,370 --> 00:48:09,320
What to do? We received a sudden construction claim, so I can't make it.
693
00:48:09,350 --> 00:48:13,410
Yes, work comes first. Good luck.
694
00:48:13,410 --> 00:48:15,900
I was going home, anyway.
695
00:48:15,900 --> 00:48:18,400
I'm sorry. I'll teach you at another time.
696
00:48:18,400 --> 00:48:20,510
No, never mind.
697
00:48:20,540 --> 00:48:22,770
I was just joking, really.
698
00:48:22,770 --> 00:48:25,850
Then take care of your work. Bye.
699
00:48:35,220 --> 00:48:37,030
Oh, hello.
700
00:48:37,030 --> 00:48:40,950
I heard about it, that your son's essay was published in the school paper.
701
00:48:40,950 --> 00:48:42,340
Congratulations.
702
00:48:42,340 --> 00:48:45,600
Wow, you already heard about that?
703
00:48:45,600 --> 00:48:47,310
Is it on the website yet?
704
00:48:47,310 --> 00:48:50,900
No, he said it would be soon. Why, are you going to look at it?
705
00:48:50,900 --> 00:48:52,780
Oh, it's no big deal.
706
00:48:52,780 --> 00:48:55,900
It's there.
707
00:48:55,900 --> 00:48:58,410
I'll take a look and call you back.
708
00:48:58,410 --> 00:49:00,830
Where?
709
00:49:00,830 --> 00:49:01,980
Chris Choi.
710
00:49:01,980 --> 00:49:03,730
Oh, yes, that's him.
711
00:49:03,730 --> 00:49:06,440
My Won-Joon's English name is Chris.
712
00:49:06,440 --> 00:49:11,640
Let's see... the title is... "Phoenix."
713
00:49:11,640 --> 00:49:13,960
Do you know what that means?
- Picnic.
714
00:49:13,960 --> 00:49:16,700
No, that's "picnic."
715
00:49:16,700 --> 00:49:19,810
Haven't you watched "Harry Potter and the Order of the Phoenix?"
716
00:49:23,950 --> 00:49:26,840
Oh, my Won-Joon is so smart.
717
00:49:32,500 --> 00:49:35,700
So hurry up and translate it.
718
00:49:36,610 --> 00:49:38,700
Let's see.
719
00:49:39,660 --> 00:49:43,600
God has made a phoenix for me.
720
00:49:43,600 --> 00:49:45,000
It's my mom.
721
00:49:45,000 --> 00:49:49,600
God has made two phoenix for me.
722
00:49:49,650 --> 00:49:51,180
My mom,
723
00:49:52,400 --> 00:49:54,450
and my dad.
724
00:49:54,450 --> 00:50:00,580
For my sake, my mom can't be sick, hurt, or rest.
725
00:50:00,580 --> 00:50:09,120
Mom and Dad, for my sake, cannot be sick or hurt.
726
00:50:09,120 --> 00:50:13,210
I wish my mom was a phoenix who could never die.
727
00:50:13,210 --> 00:50:17,170
So she could be with me forever.
728
00:50:17,170 --> 00:50:20,290
I wish my mom and dad
729
00:50:20,290 --> 00:50:24,490
were phoenix who could never die.
730
00:50:26,580 --> 00:50:30,340
So they could be with me forever.
731
00:50:30,340 --> 00:50:33,210
You must be so happy that you have such a son.
732
00:50:39,480 --> 00:50:43,420
Oh, you should have mentioned your dad, too.
733
00:50:43,420 --> 00:50:45,630
Your dad must be feeling sad.
734
00:50:45,630 --> 00:50:48,300
Why stop reading? Go ahead and finish.
735
00:50:48,300 --> 00:50:50,300
I'm curious, too.
736
00:50:51,240 --> 00:50:55,800
In a little bit. My eyes hurt from staring at the screen.
737
00:50:55,800 --> 00:50:58,400
That's fine. How about a beer to celebrate?
738
00:50:58,400 --> 00:51:00,060
Sounds good. I'll bring it.
739
00:51:00,060 --> 00:51:02,840
I know where the squid snack is.
740
00:51:16,400 --> 00:51:20,300
[Be strong, Won-Joon's Daddy - from Jung Min.]
741
00:52:27,000 --> 00:52:32,800
This poem really captures your essence.
742
00:52:32,800 --> 00:52:35,310
It has a lot of elegance.
743
00:52:35,310 --> 00:52:39,520
Oh no, it's not much, but thank you for your words.
744
00:52:43,600 --> 00:52:44,920
What is this? Oh my goodness.
745
00:52:48,210 --> 00:52:49,660
Oh, I know.
746
00:52:49,660 --> 00:52:54,210
This isn't an art show for elementary school kids.
747
00:52:55,600 --> 00:52:58,360
I didn't have much time, so...
748
00:52:58,360 --> 00:53:01,160
It's quite surprising.
749
00:53:01,160 --> 00:53:05,990
A longing for freedom, from a child's perspective.
750
00:53:05,990 --> 00:53:08,850
The reality that comes from a mother's scolding.
751
00:53:08,850 --> 00:53:12,600
It has such innocence, that it almost feels like a fable.
752
00:53:12,600 --> 00:53:15,320
I feel that it is a masterpiece.
753
00:53:15,320 --> 00:53:20,600
A child's longing for freedom that speaks to our current reality...
754
00:53:20,600 --> 00:53:23,220
This poem?
- Yes.
755
00:53:23,220 --> 00:53:28,630
If spoken in the parlance of adults, it would seem indulgent.
756
00:53:28,630 --> 00:53:34,850
So you put it in a child's perspective, purposefully, didn't you?
757
00:53:34,850 --> 00:53:37,800
Of course I did.
758
00:53:37,800 --> 00:53:41,260
Doesn't it feel a bit like Yi Sang (famous author of poetry and short stories).
759
00:53:41,260 --> 00:53:43,290
Oh my, yes.
760
00:53:43,290 --> 00:53:46,320
Hye Ja, you're a talented poet.
761
00:53:53,340 --> 00:53:56,800
It's almost like she put an entire novel in a poem.
762
00:53:56,800 --> 00:53:59,060
Yes.
763
00:54:24,740 --> 00:54:29,900
The bloopers continue.
56101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.