Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,173 --> 00:00:19,905
THE CONQUEST OF THE WEST
2
00:00:19,906 --> 00:00:24,206
Visit:
Blogger Up-Matotrevas b> i>
3
00:03:27,844 --> 00:03:31,973
Today's name is
appears on the map ... i>
4
00:03:33,382 --> 00:03:37,511
... but this land had
to be conquered. i>
5
00:03:38,185 --> 00:03:40,849
Nature and the
primitive man. i>
6
00:03:42,457 --> 00:03:44,462
Five generations
passed in i>
7
00:03:44,463 --> 00:03:46,825
mirror that
reflects 125 years ... i>
8
00:03:48,162 --> 00:03:50,460
... of the earth s
knew as "the West". i>
9
00:03:51,431 --> 00:03:54,024
Known only for one
handful of whites ... i>
10
00:03:54,903 --> 00:03:57,675
... lonely hunters
who roamed it, i>
11
00:03:57,676 --> 00:03:59,031
looking for beavers. i>
12
00:03:59,805 --> 00:04:02,047
were known
like mountaineers, i>
13
00:04:02,048 --> 00:04:03,036
a new breed. i>
14
00:04:03,109 --> 00:04:07,408
Men like Jim Bridger,
Linus Rawlings ... i>
15
00:04:08,179 --> 00:04:11,148
... more Indians than the Indians,
not to be by their blood. i>
16
00:04:11,750 --> 00:04:14,218
They did not know the
be its own law. i>
17
00:04:14,919 --> 00:04:16,944
Iam drifting,
like the clouds, i>
18
00:04:16,945 --> 00:04:19,913
not sitting down
eternally in motion. i>
19
00:04:20,624 --> 00:04:23,905
With your moccasins and
horses without horseshoes i>
20
00:04:23,906 --> 00:04:25,186
I do not
they left traces. i>
21
00:04:27,865 --> 00:04:30,595
As the Indians,
with whom he was in peace. i>
22
00:04:30,935 --> 00:04:34,426
They wanted what they thought,
and of that, little. i>
23
00:04:35,972 --> 00:04:39,703
The mountains, the forests,
the wild surroundings ... i>
24
00:04:40,276 --> 00:04:43,176
... they were so immutable
like the stars ... i>
25
00:04:43,879 --> 00:04:45,643
... and somewhat inflexible. i>
26
00:04:48,183 --> 00:04:51,744
Behind the mountains,
beyond the plane ... i>
27
00:04:52,521 --> 00:04:54,887
... had left the
inhabitants of the East ... i>
28
00:04:55,289 --> 00:04:58,121
... who was impatient,
but otherwise. i>
29
00:04:58,727 --> 00:05:01,695
They were looking at a mountain
and saw a strand ... i>
30
00:05:01,862 --> 00:05:04,330
... they were looking at a forest
and saw wooden planks ... i>
31
00:05:04,397 --> 00:05:07,093
... they looked at a stony field
and saw a farm. i>
32
00:05:07,969 --> 00:05:11,198
Their faces and instincts
they headed west ... i>
33
00:05:11,937 --> 00:05:14,428
... since Plymouth Rock
and James Town. i>
34
00:05:15,241 --> 00:05:18,936
The Path of the Hunters
was the one of the wolves ... i>
35
00:05:19,478 --> 00:05:22,288
... but for the families
which followed the sun, i>
36
00:05:22,289 --> 00:05:24,574
there should be
wider paths. i>
37
00:05:25,850 --> 00:05:28,747
There were no shortcuts
to the forest, i>
38
00:05:28,748 --> 00:05:29,711
s rios ... i>
39
00:05:30,589 --> 00:05:33,681
... that flow in the wrong direction,
north or south ... i>
40
00:05:33,790 --> 00:05:36,452
... or if
owned in Alleghanys. i>
41
00:05:37,361 --> 00:05:38,726
Until one day ... i>
42
00:05:39,229 --> 00:05:41,345
... a new river
originated in the mind i>
43
00:05:41,346 --> 00:05:43,761
of a man called
DeWitt Clinton. I>
44
00:05:44,302 --> 00:05:46,962
Conceived a river
to the west. i>
45
00:05:47,637 --> 00:05:51,401
And just like the Americans
make your dreams, i>
46
00:05:51,402 --> 00:05:52,665
he became
reality. i>
47
00:05:53,142 --> 00:05:55,871
The Erie Canal flows out of the Hudson River,
about Albany ... i>
48
00:05:55,978 --> 00:05:58,469
... and headed directly
the Great Lakes. i>
49
00:05:59,748 --> 00:06:02,979
Who had seen land
virgin and a new life ... i>
50
00:06:03,252 --> 00:06:05,524
... they had now
a road. i>
51
00:06:05,525 --> 00:06:06,778
And they used it. i>
52
00:06:07,389 --> 00:06:09,686
Loading the
"Pride of Utica".
53
00:06:10,525 --> 00:06:13,618
All aboard the
"Pride of Utica".
54
00:06:14,595 --> 00:06:17,826
The Ramsey family,
Peter Smith ...
55
00:06:18,398 --> 00:06:20,457
... the Skoga family ...
56
00:06:20,868 --> 00:06:22,561
... the eight.
57
00:06:23,035 --> 00:06:26,301
All aboard the
"Pride of Utica".
58
00:06:28,975 --> 00:06:31,943
Go west through
boy's health
59
00:06:32,010 --> 00:06:33,137
Partly.
60
00:06:33,212 --> 00:06:36,111
In part. Our problem
in the East were the stones.
61
00:06:36,514 --> 00:06:39,916
In my farm I cultivated
tons of stones.
62
00:06:39,985 --> 00:06:42,510
Do not lie thus
Good man, Zebulon.
63
00:06:42,587 --> 00:06:44,739
I'm a man
fearful of God.
64
00:06:44,740 --> 00:06:45,918
To my truth.
65
00:06:46,658 --> 00:06:50,092
He did not use a plow.
He dug the grooves with dynamite.
66
00:06:50,160 --> 00:06:51,458
One morning ...
67
00:06:51,529 --> 00:06:53,463
... I took the bucket from the poo ...
68
00:06:53,531 --> 00:06:57,292
... and it was full of
rocks, rocks.
69
00:06:57,468 --> 00:07:00,630
I stood there trying
do not blaspheme
70
00:07:00,837 --> 00:07:03,270
... and told me:
"I have a sick son ...
71
00:07:03,338 --> 00:07:05,806
"... a daughter of 20
years that do not marry ".
72
00:07:05,874 --> 00:07:07,637
There it is, on the moon,
as always.
73
00:07:08,544 --> 00:07:11,536
"And another daughter who
seems crazy. "
74
00:07:12,236 --> 00:07:16,937
Visit:
Blogger Up-Matotrevas
75
00:07:18,386 --> 00:07:19,751
I remember, sir.
76
00:07:20,456 --> 00:07:23,686
Standing there, with a
bucket full of stones ...
77
00:07:24,492 --> 00:07:27,154
watching the
aging and desolate ...
78
00:07:27,627 --> 00:07:30,027
... and there I swore:
79
00:07:30,097 --> 00:07:31,872
I found
Someone with $ 500
80
00:07:31,873 --> 00:07:33,464
and enjoy
of rocks ...
81
00:07:34,567 --> 00:07:37,435
"... will be another idiot
who will take care of this farm. "
82
00:07:37,504 --> 00:07:40,233
The Lord provided
The man...
83
00:07:41,173 --> 00:07:42,572
... and here I am.
84
00:07:42,708 --> 00:07:45,541
Do not have one
Indeed, Mr. Harvey.
85
00:07:45,711 --> 00:07:47,439
We had the best
district farm.
86
00:07:47,512 --> 00:07:49,843
Yeah! The District of Rockville,
Stone County.
87
00:07:49,913 --> 00:07:51,246
It's not right.
88
00:07:51,684 --> 00:07:54,207
I wanted to travel, that's all.
89
00:07:54,586 --> 00:07:56,814
God knows
that will end.
90
00:07:57,589 --> 00:08:01,217
These are my boys:
Angus, Brutus and Colin.
91
00:08:01,324 --> 00:08:02,792
- It's all right?
- Hello.
92
00:08:02,860 --> 00:08:05,987
I believe that
they know their daughters.
93
00:08:06,764 --> 00:08:08,025
Single
94
00:08:08,097 --> 00:08:09,826
Yes, at the moment.
95
00:08:10,499 --> 00:08:12,345
Well, this one.
state of Ilin is
96
00:08:12,346 --> 00:08:13,993
started better
for me.
97
00:08:14,970 --> 00:08:16,436
Lilith, come here.
98
00:08:16,437 --> 00:08:18,429
Plays a to
these fashionable young men.
99
00:08:18,508 --> 00:08:19,907
I do not feel like it, Dad.
100
00:08:19,976 --> 00:08:22,911
Sometimes you can persuade,
but not now.
101
00:08:27,783 --> 00:08:28,874
Good.
102
00:08:30,985 --> 00:08:33,385
"A bold one
Captain of the Halifax i>
103
00:08:33,488 --> 00:08:35,546
"I lived in the countryside" i>
104
00:08:35,623 --> 00:08:37,613
"She betrayed a young woman,
who hanged himself i>
105
00:08:37,690 --> 00:08:40,250
"One morning, your daughter ..." i>
106
00:08:40,995 --> 00:08:43,963
You know you should not
sing something like that.
107
00:08:44,130 --> 00:08:46,530
What songs do you know?
108
00:08:46,599 --> 00:08:48,430
- Yankee Doodle?
- Your mother is dead.
109
00:08:48,501 --> 00:08:49,996
And they did not learn
ways
110
00:08:49,997 --> 00:08:51,663
since we left
of Scotland.
111
00:08:51,737 --> 00:08:53,762
Well, sing it
"The House on the Prairie".
112
00:08:54,174 --> 00:08:58,837
"Come, come,
come with me i>
113
00:08:59,878 --> 00:09:02,676
"Where the grass
grows wild i>
114
00:09:02,748 --> 00:09:05,545
"And the wind
blow free i>
115
00:09:05,616 --> 00:09:10,383
"Come, come,
come with me i>
116
00:09:10,988 --> 00:09:15,924
I will make a
house on the prairie i>
117
00:09:16,726 --> 00:09:21,059
"Come, come,
There is a wonderful land i>
118
00:09:21,430 --> 00:09:23,991
"For whom
Are you hoping i>
119
00:09:24,100 --> 00:09:26,933
"And provision i>
120
00:09:27,237 --> 00:09:31,674
"Come, come,
There is a wonderful land i>
121
00:09:31,942 --> 00:09:36,899
"Where shall I
house on the prairie " i>
122
00:09:37,746 --> 00:09:40,146
Loading the
"Flying Arrow".
123
00:09:40,216 --> 00:09:43,581
All aboard the
"Flying Arrow".
124
00:09:44,619 --> 00:09:46,347
The Prescott family.
125
00:09:47,855 --> 00:09:50,652
Alex Harvey and
their three children.
126
00:09:52,026 --> 00:09:54,256
Jeffrey Rose and his family.
127
00:09:56,196 --> 00:09:59,687
"I have an old mule
Her name is Belle.
128
00:09:59,765 --> 00:10:02,359
Fifteen miles
through the Erie Channel
129
00:10:02,435 --> 00:10:05,961
"He works very slowly,
but a good friend
130
00:10:06,171 --> 00:10:08,731
Fifteen miles
through the Erie Channel
131
00:10:08,907 --> 00:10:12,105
"In our day we pull
some barges
132
00:10:12,444 --> 00:10:15,242
"Loaded with people
who shouted, 'iin !'
133
00:10:15,614 --> 00:10:17,604
Fifteen miles
134
00:10:17,681 --> 00:10:20,275
"By the Erie Canal"
135
00:10:26,056 --> 00:10:29,389
But channel s was the
first step. i>
136
00:10:30,494 --> 00:10:32,723
The following
longer and harder. i>
137
00:10:34,330 --> 00:10:35,827
Who could
pay the fare, i>
138
00:10:35,828 --> 00:10:37,993
took a ship to
steam to your destination. i>
139
00:10:38,902 --> 00:10:40,990
Others found
a different way i>
140
00:10:40,991 --> 00:10:42,303
to Ohio,
Ilin is ... i>
141
00:10:42,372 --> 00:10:44,397
... and other places that
extended ahead. i>
142
00:11:00,988 --> 00:11:03,387
Lilith, Lilith, listen to this:
143
00:11:04,392 --> 00:11:07,451
"Your farewell in the woods
it was exciting.
144
00:11:08,093 --> 00:11:10,154
"The young and beautiful
woodcutter engraved
145
00:11:10,155 --> 00:11:12,087
two hearts
in a trunk ...
146
00:11:12,598 --> 00:11:14,895
"... and ten steps
threw a knife
147
00:11:14,896 --> 00:11:16,864
at the juncture of
two hearts. "
148
00:11:17,101 --> 00:11:18,832
What you want
say june
149
00:11:19,905 --> 00:11:22,897
Where the two hearts unite.
Now listen:
150
00:11:22,975 --> 00:11:25,274
"His aim was
amazing
151
00:11:25,644 --> 00:11:28,339
"... three times he threw the knife
and hit the target.
152
00:11:29,013 --> 00:11:31,606
"To be lucky,
said the first time.
153
00:11:31,682 --> 00:11:35,083
"For love, deep and divine,
said the second.
154
00:11:35,452 --> 00:11:38,148
"It's the third time
it was a prayer
155
00:11:38,522 --> 00:11:40,615
for love
I did not die. "
156
00:11:41,292 --> 00:11:43,156
Is not it cute
157
00:11:44,226 --> 00:11:46,787
I suppose so.
No one speaks like that.
158
00:11:47,832 --> 00:11:50,299
the feeling that counts,
not the words.
159
00:11:50,967 --> 00:11:52,900
It's illogical, Eve.
160
00:11:52,968 --> 00:11:54,086
Want to be a farmer,
161
00:11:54,087 --> 00:11:56,496
but you do not want to get married
with a farmer.
162
00:11:56,906 --> 00:11:58,372
You're so little.
163
00:11:58,907 --> 00:12:00,135
Of course not.
164
00:12:00,208 --> 00:12:02,768
I do not want anything
to do with farms.
165
00:12:02,844 --> 00:12:05,312
I want dresses
silk and carriages ...
166
00:12:05,513 --> 00:12:07,309
...it's a man
with good aroma.
167
00:12:07,949 --> 00:12:10,417
I want to go back east,
not the west ...
168
00:12:11,151 --> 00:12:13,483
... and I will, I will see.
169
00:12:13,921 --> 00:12:15,980
I do not know what you want.
170
00:12:16,690 --> 00:12:19,318
What matters to man,
no where do you live
171
00:12:27,233 --> 00:12:28,442
Ready, man?
172
00:12:28,443 --> 00:12:29,394
Ready!
173
00:13:04,233 --> 00:13:06,758
Daddy, Daddy,
Something is coming down the river.
174
00:13:06,969 --> 00:13:08,869
I suppose that
Enemies.
175
00:13:30,557 --> 00:13:33,082
"Will they be pirates of the river, Zebulon?"
- I do not know.
176
00:13:34,061 --> 00:13:36,222
They say that honest men
They do not sail at night.
177
00:13:36,296 --> 00:13:38,126
I see a man, father.
178
00:13:38,397 --> 00:13:39,961
I heard that
it was a trap
179
00:13:39,962 --> 00:13:41,431
favorite of them,
they hide
180
00:13:41,432 --> 00:13:43,563
... until they are
prepared to address.
181
00:13:43,636 --> 00:13:45,934
My gun.
182
00:13:54,079 --> 00:13:56,343
Approach slowly and slowly,
outsider.
183
00:13:56,981 --> 00:13:59,415
And keep the
hands in sight.
184
00:14:17,301 --> 00:14:18,858
May name
Linus Rawlings.
185
00:14:19,102 --> 00:14:21,593
I'm starving
and I am very peaceful.
186
00:14:21,971 --> 00:14:24,235
"What's on your boat?"
- Beaver skin.
187
00:14:24,307 --> 00:14:26,104
Said that
beaver fur
188
00:14:26,975 --> 00:14:30,000
I've never seen one,
Mr. Rawlings.
189
00:14:31,879 --> 00:14:34,370
In this case,
I'll show you, miss.
190
00:14:37,184 --> 00:14:39,015
Very soft!
191
00:14:39,387 --> 00:14:40,682
Excellent skin.
192
00:14:40,753 --> 00:14:42,744
My apologies, sir.
193
00:14:43,623 --> 00:14:45,614
We feared that
was a pirate.
194
00:14:45,792 --> 00:14:46,884
I'm not a pirate.
195
00:14:46,960 --> 00:14:49,622
Come, let's have dinner and
we met.
196
00:14:50,462 --> 00:14:53,160
No, no, not for you.
Stay!
197
00:15:08,980 --> 00:15:11,175
How fast is it for
conquer a man.
198
00:15:11,248 --> 00:15:13,716
That's the lumberjack
What did you expect?
199
00:15:13,783 --> 00:15:17,082
You probably have
wife and six children.
200
00:15:21,658 --> 00:15:24,354
"When I was single
201
00:15:25,662 --> 00:15:28,426
"I dressed like a princess
202
00:15:29,966 --> 00:15:32,866
"And now that I'm married
203
00:15:34,170 --> 00:15:37,401
"I live in tatters"
204
00:15:42,911 --> 00:15:45,242
Thank you,
Ma'am, a delight.
205
00:15:45,312 --> 00:15:47,076
He repeated
four times.
206
00:15:47,077 --> 00:15:48,770
I thought that
I did not like it.
207
00:15:48,849 --> 00:15:52,216
It's not good to eat too much.
on an empty stomach.
208
00:15:53,154 --> 00:15:55,621
How is traveling so
late at night
209
00:15:55,689 --> 00:15:57,919
I'm looking forward to
to Pittsburgh.
210
00:15:57,991 --> 00:16:01,654
I have not been going for long
even the city farrear.
211
00:16:02,827 --> 00:16:05,194
We never had
seen a mountain.
212
00:16:05,264 --> 00:16:08,198
tell me they are so tall
the Rockies how do you count?
213
00:16:08,868 --> 00:16:12,098
I could not tell.
I never got any.
214
00:16:16,874 --> 00:16:19,469
Well, not that.
well the truth.
215
00:16:20,379 --> 00:16:24,781
Jim Bridger and I
we started to climb ...
216
00:16:24,849 --> 00:16:27,646
... by one of the
hills of the Rockies.
217
00:16:28,052 --> 00:16:31,317
And one day we saw
this man...
218
00:16:32,021 --> 00:16:35,548
... with a great pair
of white wings ...
219
00:16:36,459 --> 00:16:38,189
... and a harp in my hand ...
220
00:16:38,961 --> 00:16:40,554
... I told Jim ...
221
00:16:41,030 --> 00:16:42,510
... said: "Jim ...
222
00:16:42,511 --> 00:16:44,590
I do not like to
how he looks at us. "
223
00:16:44,932 --> 00:16:48,892
And Jim said that the
he has so little
224
00:16:49,304 --> 00:16:51,499
... so it was flying ...
225
00:16:51,573 --> 00:16:55,566
and even today
I saw the Rockies.
226
00:17:02,049 --> 00:17:03,482
Well, remember once ...
227
00:17:04,385 --> 00:17:06,682
With a liar even
once sufficient.
228
00:17:08,623 --> 00:17:11,090
Well, I suppose?
time to go to sleep
229
00:17:11,491 --> 00:17:13,220
I'm leaving soon, tomorrow
in the morning.
230
00:17:13,293 --> 00:17:15,130
We hope to take
the breakfast, Mr. Rawlings.
231
00:17:15,194 --> 00:17:17,595
Very hospitality from
your part, Mr. Prescott.
232
00:17:17,664 --> 00:17:19,824
But sometimes agreed,
I go.
233
00:17:19,898 --> 00:17:21,697
It may be
far out of the sun,
234
00:17:21,698 --> 00:17:22,492
but I want them
235
00:17:22,702 --> 00:17:24,635
... thank you all.
Good evening.
236
00:17:24,703 --> 00:17:25,794
Good evening.
237
00:17:27,572 --> 00:17:29,630
How strange are you?
these mountaineers.
238
00:17:29,706 --> 00:17:32,232
Yes, like a fiery fire.
239
00:17:52,028 --> 00:17:54,223
Heck, this
it looks like my blanket.
240
00:17:54,297 --> 00:17:55,286
And
241
00:17:55,464 --> 00:17:57,537
So I'm
confused, miss.
242
00:17:57,538 --> 00:17:58,900
For whom
This bed
243
00:17:58,968 --> 00:17:59,992
For you.
244
00:18:01,569 --> 00:18:05,265
I did not see one like this.
since I was in the East.
245
00:18:06,441 --> 00:18:07,772
Why did you do it?
246
00:18:08,476 --> 00:18:11,876
No, do not ask
to a lady something like that.
247
00:18:12,313 --> 00:18:15,077
I suppose my manners
leave much to be desired.
248
00:18:15,149 --> 00:18:17,300
But thanks
all modes.
249
00:18:17,301 --> 00:18:18,040
Good evening.
250
00:18:23,556 --> 00:18:25,352
They're pretty
young Indians
251
00:18:25,590 --> 00:18:27,814
I suppose that
depends on the weather
252
00:18:27,815 --> 00:18:29,425
that has passed ...
253
00:18:29,562 --> 00:18:31,120
... since seeing one.
254
00:18:32,463 --> 00:18:35,059
How long has it been since no
see a young white woman?
255
00:18:36,035 --> 00:18:38,502
I'm not sure why.
ask me that
256
00:18:40,906 --> 00:18:42,874
How beautiful did it look?
257
00:18:45,177 --> 00:18:47,576
No, it's not something,
Ms?
258
00:18:50,347 --> 00:18:53,043
Well, you head upstream,
and I laugh down.
259
00:18:53,984 --> 00:18:56,418
There is no time to
answer such questions.
260
00:18:59,355 --> 00:19:01,789
You are very sure of
want an answer?
261
00:19:03,892 --> 00:19:04,882
Yes.
262
00:19:18,841 --> 00:19:20,034
Oh, how glorious!
263
00:19:22,175 --> 00:19:24,610
It seems to me that
They kissed before, miss.
264
00:19:26,980 --> 00:19:29,312
They never kissed me.
permanently.
265
00:19:30,684 --> 00:19:33,118
My gosh, you are.
uses strange words.
266
00:19:33,186 --> 00:19:35,376
I never had
listened permanently
267
00:19:35,377 --> 00:19:37,487
used
for a kiss
268
00:19:38,992 --> 00:19:40,925
I still can
feel this kiss
269
00:19:41,660 --> 00:19:42,558
And you?
270
00:19:42,628 --> 00:19:45,562
He said something before
You must not forget ...
271
00:19:45,664 --> 00:19:49,100
I go upstream and
you down the river.
272
00:19:50,235 --> 00:19:53,069
Many lovers broke up
to rejoin.
273
00:19:56,174 --> 00:19:59,141
Eve, I'm a sinner.
274
00:20:01,179 --> 00:20:03,169
I am a grave sinner.
275
00:20:03,247 --> 00:20:06,147
I'm on my way to Pittsburgh.
to return to sin.
276
00:20:07,352 --> 00:20:09,182
I will drink
for a month.
277
00:20:09,253 --> 00:20:12,187
I will not even remember
To the young people I loved ...
278
00:20:12,255 --> 00:20:15,190
... nor the men who
I killed of pure error.
279
00:20:15,258 --> 00:20:17,282
Not so much of you.
280
00:20:18,761 --> 00:20:20,945
I am
asking, Linus.
281
00:20:20,946 --> 00:20:22,962
Still feels
this kiss
282
00:20:26,700 --> 00:20:28,673
make me feel
like a man
283
00:20:28,674 --> 00:20:31,228
stopped in a
narrow pass
284
00:20:31,840 --> 00:20:34,570
... facing a
wild bear
285
00:20:36,889 --> 00:20:41,017
We can not
ignore the situation.
286
00:21:09,983 --> 00:21:11,610
Eve. Where are you?
287
00:21:12,553 --> 00:21:15,077
Well, it's here.
I thought you went with him.
288
00:21:19,025 --> 00:21:21,049
I knew you were with him ...
289
00:21:21,326 --> 00:21:24,261
... but told me, by
except look at a man.
290
00:21:24,329 --> 00:21:27,059
including if it is a fire
fact that it's not worth ...
291
00:21:30,234 --> 00:21:33,432
Are you crying? By him?
What does that mean?
292
00:21:34,605 --> 00:21:36,470
tell me what it means
293
00:21:37,775 --> 00:21:39,002
Nothing, Father.
294
00:21:39,475 --> 00:21:41,240
What time did you sleep?
295
00:21:42,045 --> 00:21:43,444
Early, Father.
296
00:21:44,614 --> 00:21:46,308
It's not right.
It was late.
297
00:21:47,418 --> 00:21:49,715
I'll just ask you
this one time, daughter ...
298
00:21:50,087 --> 00:21:53,054
Your mother and I
should we care?
299
00:21:53,926 --> 00:21:55,393
No, father.
300
00:22:12,906 --> 00:22:14,203
She will come back. "
301
00:22:15,208 --> 00:22:16,643
I'll see you again.
302
00:22:16,893 --> 00:22:20,190
I was hoping to see you
morning You know that.
303
00:22:20,828 --> 00:22:22,989
I do not care.
I'll see you again.
304
00:22:24,432 --> 00:22:25,456
Look.
305
00:22:32,006 --> 00:22:34,030
Could do
this to a man?
306
00:22:34,174 --> 00:22:36,438
I did, as in the book.
307
00:22:37,811 --> 00:22:40,211
He told her these
Are words so strange?
308
00:22:41,081 --> 00:22:43,218
I told you this,
they do not count words,
309
00:22:43,219 --> 00:22:44,311
and yes, the
feeling.
310
00:22:45,218 --> 00:22:48,778
Did not even laugh or something.
so while listening?
311
00:22:49,688 --> 00:22:52,122
He said it was a
really solemn,
312
00:22:53,125 --> 00:22:55,820
how to save on
without paddles.
313
00:22:57,829 --> 00:22:59,409
Does not matter
that has said,
314
00:22:59,410 --> 00:23:01,697
He made it just for himself.
undo you and go.
315
00:23:01,766 --> 00:23:03,199
Know this.
316
00:23:04,201 --> 00:23:05,372
And luckily he did.
317
00:23:05,373 --> 00:23:08,104
Want to live as one
India your whole life?
318
00:23:08,172 --> 00:23:10,264
Say what you want ...
319
00:23:10,807 --> 00:23:13,298
... but I'll come back to
See you, I know I'll see you.
320
00:23:13,945 --> 00:23:16,174
And he has no wife and
nor six children.
321
00:23:16,813 --> 00:23:18,780
Does not have
wife, yet!
322
00:23:30,678 --> 00:23:32,975
FOR SALE BEVERAGES
COLONEL JEB HAWKINS PROP.
323
00:23:33,046 --> 00:23:35,913
Pierre, somebody comes
coming on the river.
324
00:23:50,963 --> 00:23:52,088
A customer.
325
00:24:00,971 --> 00:24:04,066
You look like a hunter.
You see the figure?
326
00:24:04,574 --> 00:24:06,098
They can be furs.
327
00:24:18,354 --> 00:24:19,685
Thirsty, sir?
328
00:24:20,089 --> 00:24:23,421
Drier than a cricket
in a hot frying pan.
329
00:24:26,894 --> 00:24:29,226
Welcome to our
humble inn, sir.
330
00:24:29,664 --> 00:24:32,690
I'm Jeb Hawkins,
former colonel of the troop.
331
00:24:32,767 --> 00:24:34,200
where are
drive, sir?
332
00:24:35,570 --> 00:24:38,264
It looks like your canoe is
full of furs, Dad.
333
00:24:38,505 --> 00:24:40,735
Of course
a mountain.
334
00:24:40,807 --> 00:24:42,743
A brave explorer
what to enlarge
335
00:24:42,744 --> 00:24:44,504
our domain
even the Pacific.
336
00:24:44,577 --> 00:24:46,841
It's the best for you, sir.
Who?
337
00:24:48,048 --> 00:24:49,776
Do not take pepper or
snake rattle.
338
00:24:49,849 --> 00:24:52,147
It's pure grain and a touch of malt.
339
00:24:52,218 --> 00:24:54,743
I do not want a drink,
I pick up the jug.
340
00:24:55,720 --> 00:24:57,313
A true
mountains, huh?
341
00:24:57,390 --> 00:24:59,220
I hope you make a freebie
by our flag.
342
00:24:59,291 --> 00:25:00,622
Certainly.
343
00:25:22,105 --> 00:25:24,369
Ya! You're right!
True liqueur.
344
00:25:24,441 --> 00:25:25,532
Being a hunter, Dad ...
345
00:25:25,608 --> 00:25:28,235
... do not think you'll know what
What kind of animal do we have?
346
00:25:28,310 --> 00:25:31,144
Can be.
Yes sir, it may be.
347
00:25:31,247 --> 00:25:33,511
We have a creature
who lives in the pit ...
348
00:25:33,582 --> 00:25:35,640
... that no one
saw before.
349
00:25:35,717 --> 00:25:39,413
Possibly in the
Could you tell what?
350
00:25:39,486 --> 00:25:42,785
I do not know much about bugs
which inhabit pits.
351
00:25:43,425 --> 00:25:45,654
Over there, take the jar.
352
00:25:47,631 --> 00:25:48,390
Good!?...
353
00:26:10,248 --> 00:26:11,736
Right there.
354
00:26:22,544 --> 00:26:24,807
Do you know young people?
nice in Pittsburgh?
355
00:26:24,879 --> 00:26:26,848
No, not one yet.
356
00:26:27,748 --> 00:26:30,147
Dad and I are waiting.
go there for women.
357
00:26:30,217 --> 00:26:33,278
I'll be at Duquesne,
if it has not burned yet.
358
00:26:34,321 --> 00:26:35,687
V ...
359
00:26:36,189 --> 00:26:37,947
you are
young beautiful,
360
00:26:37,948 --> 00:26:39,955
Are you sure?
have an animal a ?
361
00:26:42,662 --> 00:26:44,061
Are you listening?
362
00:26:44,397 --> 00:26:46,365
Is blowing
strong and fierce.
363
00:26:47,067 --> 00:26:49,479
We keep this
hole, more there.
364
00:26:49,480 --> 00:26:50,502
You keep it there?
365
00:26:53,272 --> 00:26:55,137
Approximately one
little more.
366
00:27:15,763 --> 00:27:17,664
Well, you saw the bug, Daddy.
367
00:27:17,733 --> 00:27:18,859
Well done, daughter.
368
00:27:18,934 --> 00:27:20,423
I'm not so sure.
369
00:27:20,768 --> 00:27:22,430
I had muscles
strong and felt
370
00:27:22,431 --> 00:27:24,260
the knife scraping you
the ribs.
371
00:27:24,338 --> 00:27:26,602
Need a little more
practice, that's all.
372
00:27:26,674 --> 00:27:29,164
Too bad I do not have the
talent of his mother.
373
00:27:29,242 --> 00:27:30,835
Rest in peace.
374
00:27:31,446 --> 00:27:32,504
Well, boys ...
375
00:27:32,580 --> 00:27:33,637
... start working.
376
00:27:33,713 --> 00:27:36,682
C'mon C'mon,
we have a lot to do
377
00:27:36,883 --> 00:27:38,316
To the island.
378
00:28:22,672 --> 00:28:25,730
PROVISIONS AND BEDLOE TRADE
379
00:28:35,650 --> 00:28:38,345
Tell the father that the rafts
of the settlers are coming.
380
00:29:02,975 --> 00:29:04,840
Can I buy this?
colony, daddy?
381
00:29:04,943 --> 00:29:07,809
It says
"with genuine French flavor".
382
00:29:08,079 --> 00:29:09,671
It's only fifteen cents.
383
00:29:09,814 --> 00:29:11,646
Fifteen cents!
give it back!
384
00:29:11,750 --> 00:29:13,657
You're right, sir.
385
00:29:13,658 --> 00:29:16,049
Save the coins
and will have $.
386
00:29:16,120 --> 00:29:18,145
You have joined many
You say that, do not you?
387
00:29:18,222 --> 00:29:19,905
All my life
I tried to avoid
388
00:29:19,906 --> 00:29:21,587
convert me
in a million
389
00:29:21,657 --> 00:29:23,625
... and I was successful.
390
00:29:23,692 --> 00:29:26,423
But I have some savings.
who will stay here.
391
00:29:26,496 --> 00:29:28,896
Exactly the
that I think.
392
00:29:29,032 --> 00:29:31,465
Now it looks like a
a good man
393
00:29:31,534 --> 00:29:35,561
If I had to bet,
I'd say you have $ 1,000.
394
00:29:36,172 --> 00:29:37,263
I hit it more or less?
395
00:29:37,338 --> 00:29:38,772
More or less.
396
00:30:34,724 --> 00:30:36,556
Quanta p lvora, Colin?
397
00:30:36,627 --> 00:30:38,958
Do not be alarmed,
Sir, do not be alarmed.
398
00:30:39,028 --> 00:30:40,757
There are women and children here.
399
00:30:40,830 --> 00:30:42,165
Gentlemen,
I do not want
400
00:30:42,166 --> 00:30:43,787
let's start
shoot, no?
401
00:30:44,634 --> 00:30:46,328
Do not get angry, sugar.
402
00:30:46,536 --> 00:30:48,408
Traditional no
let's conquer
403
00:30:48,409 --> 00:30:51,830
the desert is with
our hands and our will?
404
00:30:51,908 --> 00:30:53,836
Can build
new ferries and go
405
00:30:53,837 --> 00:30:55,934
with the spirit of
their ancestors.
406
00:30:56,078 --> 00:30:58,273
You see, old rascal.
407
00:30:59,281 --> 00:31:00,839
I'll see you in the flames of hell.
408
00:31:08,655 --> 00:31:10,385
Can not kill
to Americans.
409
00:31:11,658 --> 00:31:12,716
Him
410
00:31:13,059 --> 00:31:15,117
I knew I'd be back.
Him
411
00:32:12,080 --> 00:32:14,547
Let us pray.
412
00:32:16,918 --> 00:32:18,112
Oh Lord...
413
00:32:20,086 --> 00:32:22,213
Thank you
saved us.
414
00:32:22,890 --> 00:32:25,984
We commission the
dead to their care.
415
00:32:27,294 --> 00:32:29,887
We pray that the wounded
they recover soon.
416
00:32:33,198 --> 00:32:34,894
And something else.
417
00:32:36,235 --> 00:32:37,326
Oh God.
418
00:32:38,738 --> 00:32:40,706
Without consulting you,
We sent some spirits ...
419
00:32:41,373 --> 00:32:45,674
whose wickedness
exceeded all limits.
420
00:32:47,411 --> 00:32:49,538
We beg
humbly receive them,
421
00:32:51,147 --> 00:32:53,116
want or not.
422
00:33:16,405 --> 00:33:17,666
It will work hard
423
00:33:17,739 --> 00:33:19,732
... but I suppose
I can patch it up
424
00:33:19,733 --> 00:33:21,004
to go to
Pittsburgh.
425
00:33:23,678 --> 00:33:26,112
Let's not talk about it any more.
426
00:33:27,014 --> 00:33:29,984
I say, Linus, that no.
You know what you want.
427
00:33:30,885 --> 00:33:32,351
Possibly yes,
possibly not.
428
00:33:32,519 --> 00:33:35,886
I will not say no
I thought of you.
429
00:33:36,256 --> 00:33:37,722
I do not say that.
430
00:33:37,858 --> 00:33:41,088
But I even went to see the beast
with this young woman.
431
00:33:41,427 --> 00:33:44,124
I'll always see bugs, Eve.
432
00:33:44,730 --> 00:33:46,564
Simply
I do not get it
433
00:33:46,565 --> 00:33:48,530
to be one
married farmer.
434
00:33:49,802 --> 00:33:52,737
Linus, I will never go back
to mention the theme,
435
00:33:52,905 --> 00:33:54,963
seeing you or not.
436
00:33:55,073 --> 00:33:56,700
That's better.
437
00:33:57,909 --> 00:33:59,604
Bon voyage, Eve.
438
00:34:00,912 --> 00:34:04,574
This is something that I do not
I wished nobody
439
00:34:39,245 --> 00:34:41,605
I see the currents
before us
440
00:34:41,606 --> 00:34:42,481
White water.
441
00:34:42,516 --> 00:34:43,743
Look! Look!
442
00:34:43,950 --> 00:34:46,043
We should have taken
the wrong confluence.
443
00:34:46,119 --> 00:34:48,179
In the sand on this side.
444
00:34:48,655 --> 00:34:49,883
Harvey ...
445
00:34:51,558 --> 00:34:52,650
... the rapids.
446
00:34:53,258 --> 00:34:54,954
There are streams ahead.
In the sand!
447
00:34:55,929 --> 00:34:57,089
In the sand!
448
00:35:00,666 --> 00:35:01,997
Hold tight.
449
00:35:08,039 --> 00:35:09,098
Safe!
450
00:35:10,509 --> 00:35:12,203
Dad, we are
in the stream.
451
00:35:16,481 --> 00:35:17,812
Come in, Zeke.
452
00:35:19,016 --> 00:35:20,379
No, I do not.
453
00:35:26,923 --> 00:35:28,481
Straighten up, Daddy.
454
00:35:52,045 --> 00:35:53,343
Hold tight.
455
00:35:56,349 --> 00:35:57,339
I can not.
456
00:37:14,086 --> 00:37:16,021
Go. Go and help Dad.
457
00:37:17,157 --> 00:37:18,317
I'll take care of it.
458
00:38:12,240 --> 00:38:13,968
Safe!
459
00:38:15,076 --> 00:38:16,270
Safe!
460
00:38:52,922 --> 00:38:54,151
What happened?
461
00:38:54,390 --> 00:38:56,419
they were wrong
of confluence,
462
00:38:56,420 --> 00:38:58,122
and fall for
cataracts
463
00:38:58,328 --> 00:39:00,795
Do you know what family it was?
464
00:39:00,963 --> 00:39:03,329
Prescott, I believe.
Something like.
465
00:39:18,444 --> 00:39:20,572
Once we have them
given a decent burial ...
466
00:39:20,647 --> 00:39:23,672
... I will go east with the
first ship to arrive.
467
00:39:23,749 --> 00:39:26,843
And if you're not crazy,
you will do the same.
468
00:40:26,906 --> 00:40:31,935
"Eternal rock, departure for me
469
00:40:33,413 --> 00:40:38,407
"Let me know.
hide in you
470
00:40:39,918 --> 00:40:44,912
"That water and blood
471
00:40:45,925 --> 00:40:50,951
"That emanate from his side,
a curative flow
472
00:40:52,431 --> 00:40:56,798
"Heal doubly
our sins
473
00:40:58,435 --> 00:41:03,668
"Wipe me from your
guilt and its power "
474
00:41:23,259 --> 00:41:25,453
Would walk
with me, Eve?
475
00:41:45,746 --> 00:41:46,870
Eve, I ...
476
00:41:49,115 --> 00:41:52,676
Eve, while
rowing thought
477
00:41:54,454 --> 00:41:57,184
I know
keep alive, I ...
478
00:41:58,858 --> 00:42:01,291
Would come
Pittsburgh with me, Eve?
479
00:42:03,271 --> 00:42:04,315
Linus!
480
00:42:05,830 --> 00:42:08,387
I'll stay here.
481
00:42:09,133 --> 00:42:11,658
I will not move from here.
482
00:42:13,838 --> 00:42:15,998
Can you explain that?
483
00:42:18,109 --> 00:42:20,508
Well, mom and dad wanted
a farm in the west ...
484
00:42:21,411 --> 00:42:23,503
... and they just got here.
485
00:42:25,014 --> 00:42:26,699
I believe that
the Lord desires
486
00:42:26,700 --> 00:42:28,210
that the farm
be here.
487
00:42:28,384 --> 00:42:30,664
But your brother is
seriously injured,
488
00:42:30,665 --> 00:42:31,443
the winter...
489
00:42:31,520 --> 00:42:33,988
It's not worth discussing, Linus.
I'll stay.
490
00:42:34,056 --> 00:42:36,456
Eve, this does not
too much sense.
491
00:42:38,192 --> 00:42:41,684
Those who come to the west
they have no meaning.
492
00:42:46,934 --> 00:42:47,992
Good.
493
00:42:49,203 --> 00:42:50,260
Good.
494
00:42:52,372 --> 00:42:54,863
I see that it's decided.
495
00:42:57,776 --> 00:43:00,837
I suppose I saw this beast.
for the last time.
496
00:43:48,089 --> 00:43:51,581
The road to the west
and that of love were hard. i>
497
00:43:52,929 --> 00:43:56,954
It was not opposed by nature,
but also war. i>
498
00:43:57,499 --> 00:44:00,934
Problems with the earth
Mexican frontier. i>
499
00:44:01,202 --> 00:44:03,217
Not all
wanted the war, i>
500
00:44:03,218 --> 00:44:05,434
I'm just a member of the
Congress, Abe Lincoln, i>
501
00:44:05,973 --> 00:44:07,701
... but the war exploded ... i>
502
00:44:08,107 --> 00:44:11,202
... and were added vast
territories Union ... i>
503
00:44:11,277 --> 00:44:13,040
... along with your
Spanish names: i>
504
00:44:13,112 --> 00:44:16,547
Rio Grande, Santa F ,
Albuquerque, El Paso ... i>
505
00:44:17,282 --> 00:44:19,843
... and the most brilliant,
California ... i>
506
00:44:20,386 --> 00:44:22,982
... a mythical island
of pearls and gold i>
507
00:44:22,983 --> 00:44:24,947
of a novel
of the fifteenth century. i>
508
00:44:25,257 --> 00:44:27,623
Here, in 1848 ... i>
509
00:44:28,160 --> 00:44:29,956
... a man
found something i>
510
00:44:29,957 --> 00:44:31,890
not even
I was looking for ... i>
511
00:44:31,963 --> 00:44:33,555
... at the bottom of a gutter ... i>
512
00:44:33,631 --> 00:44:36,930
... and his scream
heard throughout the continent. i>
513
00:44:37,001 --> 00:44:38,535
In Boston,
New York, i>
514
00:44:38,536 --> 00:44:40,128
Savannah and
crossed the ocean, i>
515
00:44:40,302 --> 00:44:42,135
... in London, Paris, Berlin. i>
516
00:44:42,472 --> 00:44:45,269
But the cry of gold ... i>
517
00:44:45,842 --> 00:44:47,315
... we did not hear
never with so much i>
518
00:44:47,316 --> 00:44:48,504
enthusiasm as
in S o Luis, i>
519
00:44:48,878 --> 00:44:51,402
... the skin center
most competitive in the world ... i>
520
00:44:51,480 --> 00:44:54,042
... and the most
noisy and battered i>
521
00:44:54,043 --> 00:44:55,973
west of
New York. I>
522
00:44:56,686 --> 00:44:59,811
COMPANY OF DAN ,A,
CANC ES DE LILY PRESCOTT
523
00:45:22,642 --> 00:45:24,475
"Boys, get in the way.
524
00:45:24,578 --> 00:45:26,340
"It's still us
the ones we send
525
00:45:26,412 --> 00:45:27,777
"Please, please
526
00:45:27,847 --> 00:45:29,643
"Until we can
527
00:45:30,148 --> 00:45:32,913
to dance
528
00:45:45,463 --> 00:45:47,521
I say no more than three.
529
00:45:47,998 --> 00:45:49,156
- Six?
This is a mistake.
530
00:45:49,157 --> 00:45:50,796
I keep saying
which is three.
531
00:45:50,868 --> 00:45:53,359
Watch out, Cleve.
expert in an guas.
532
00:45:53,437 --> 00:45:54,768
But I can not
prove it never.
533
00:45:54,838 --> 00:45:56,998
We will arrive late to
game of p ker.
534
00:45:57,073 --> 00:45:59,736
Look, I made him pay me.
a very expensive dinner
535
00:45:59,810 --> 00:46:01,902
and I do not care
that pays more.
536
00:46:01,978 --> 00:46:03,878
You bet $ 100 on what
There are no less than six.
537
00:46:03,946 --> 00:46:06,540
- How will you prove it?
- Backstage.
538
00:46:06,616 --> 00:46:08,140
I'll be back and
I'll check with you.
539
00:46:08,217 --> 00:46:09,343
According.
540
00:46:17,259 --> 00:46:18,385
The second young woman.
541
00:46:22,698 --> 00:46:24,722
- MS. Prescott?
- Later.
542
00:46:24,865 --> 00:46:26,526
something important.
543
00:46:27,434 --> 00:46:28,993
Always important.
544
00:46:29,070 --> 00:46:31,595
And the older,
more important.
545
00:46:31,672 --> 00:46:34,230
MS. Prescott, please.
I'm Hylan Seabury,
546
00:46:34,606 --> 00:46:37,166
the lawyer of the
Jonathan Brooks.
547
00:46:38,011 --> 00:46:39,705
Does it say something to you?
548
00:46:40,080 --> 00:46:41,444
The old goat?
549
00:46:41,547 --> 00:46:44,015
Did you mean
something for him.
550
00:46:44,083 --> 00:46:46,176
Appears on your
testament.
551
00:46:46,250 --> 00:46:50,051
But you should travel to
California to receive.
552
00:46:50,122 --> 00:46:52,453
I would not go to California ...
553
00:46:52,523 --> 00:46:55,423
... although J. J. Astor
legasse S o Francisco.
554
00:46:55,793 --> 00:46:58,262
I do not believe that
land there.
555
00:46:58,330 --> 00:47:00,122
But what yields
the property
556
00:47:00,123 --> 00:47:01,855
Brooks no.
Disdainful.
557
00:47:01,932 --> 00:47:03,126
Render what?
558
00:47:03,200 --> 00:47:05,259
Gold, Miss. Prescott.
Gold.
559
00:47:06,336 --> 00:47:08,099
Exactly.
560
00:47:08,438 --> 00:47:10,302
It has a gold mine,
Ms.
561
00:47:10,373 --> 00:47:13,309
The first week
earned $ 3,500.
562
00:47:14,276 --> 00:47:15,607
Gold mine?
563
00:47:21,417 --> 00:47:23,178
How sweet the old goat!
564
00:47:42,970 --> 00:47:44,733
An unexpected pleasure.
565
00:47:44,805 --> 00:47:45,895
Where's the money?
566
00:47:48,375 --> 00:47:50,581
Yes, yes, of course.
You refer
567
00:47:50,582 --> 00:47:52,139
to our
small agreement.
568
00:47:53,146 --> 00:47:55,113
Hundred for
could participate
569
00:47:55,615 --> 00:47:57,640
...it's mine
share of profits.
570
00:47:58,718 --> 00:48:01,410
Something embarrassing
for me to inform them
571
00:48:01,411 --> 00:48:03,052
no longer
I have the hundred.
572
00:48:05,357 --> 00:48:07,325
These hundred dollars,
I assure you ...
573
00:48:07,392 --> 00:48:09,979
... that will constitute
the best investment
574
00:48:09,980 --> 00:48:11,088
they have done.
575
00:48:12,164 --> 00:48:13,824
I have plans, gentlemen ...
576
00:48:14,397 --> 00:48:16,333
... that outweigh your
more crazy dreams.
577
00:48:17,267 --> 00:48:20,931
I'll make them win
of a gold mine.
578
00:48:21,438 --> 00:48:22,530
Gold mine!
579
00:48:23,907 --> 00:48:25,704
You will not get anything.
580
00:48:25,942 --> 00:48:28,967
It will be nothing,
will not do anything ...
581
00:48:29,044 --> 00:48:31,069
unless you give me back
the $ 100 in the morning.
582
00:48:31,146 --> 00:48:33,114
Grimes, you do not
that is.
583
00:48:33,749 --> 00:48:35,682
go kill the chicken
of the golden eggs.
584
00:48:35,750 --> 00:48:37,651
Call whatever you want.
585
00:48:37,786 --> 00:48:39,117
I'll be waiting.
586
00:49:02,209 --> 00:49:04,189
Independence,
Missouri, i>
587
00:49:04,190 --> 00:49:06,771
was the point of
destination of emigrants. i>
588
00:49:07,580 --> 00:49:09,377
Families
fearing God i>
589
00:49:09,378 --> 00:49:11,175
heading to the valleys
of Oregon ... i>
590
00:49:12,116 --> 00:49:14,882
... and anxious adventurers
for making themselves rich i>
591
00:49:14,883 --> 00:49:17,553
running to search
gold in California. i>
592
00:49:19,959 --> 00:49:21,050
Tries.
593
00:49:26,898 --> 00:49:28,489
It has a
car, I suppose.
594
00:49:28,565 --> 00:49:29,759
I can get one.
595
00:49:29,833 --> 00:49:31,129
And a knuckle to pull it?
596
00:49:31,200 --> 00:49:32,997
I can get
everything I need.
597
00:49:33,402 --> 00:49:34,767
Have a husband?
598
00:49:34,837 --> 00:49:36,669
I'm single, Mr. Morgan.
599
00:49:37,139 --> 00:49:38,731
Has no roommate
on a trip?
600
00:49:39,474 --> 00:49:41,239
No, I travel alone.
601
00:49:41,345 --> 00:49:42,903
Not on my train.
602
00:49:43,678 --> 00:49:46,476
Yes and single will remember
the male appetite.
603
00:49:46,548 --> 00:49:49,780
The wild beasts are already
it's enough.
604
00:49:50,019 --> 00:49:52,384
I can protect myself,
Mr. Morgan.
605
00:49:53,287 --> 00:49:55,050
A woman like you?
606
00:49:56,024 --> 00:49:57,690
One day you'll see
in trouble,
607
00:49:57,691 --> 00:50:00,756
and it will be a mess
know who it was.
608
00:50:01,029 --> 00:50:03,258
What did you say, Mr. Morgan?
609
00:50:04,532 --> 00:50:06,962
Now he's fierce!
610
00:50:06,963 --> 00:50:08,992
I like the
women with mornings.
611
00:50:10,837 --> 00:50:13,499
And underneath the painting has
a pretty face.
612
00:50:13,940 --> 00:50:16,841
It's a beautiful body
under these clothes.
613
00:50:19,945 --> 00:50:22,311
There is a woman named Clegg,
Aggie Clegg.
614
00:50:23,048 --> 00:50:24,743
Why will not you see her?
615
00:50:33,025 --> 00:50:34,116
Thank you.
616
00:50:43,800 --> 00:50:45,131
I told you no.
617
00:50:46,037 --> 00:50:48,663
I wanted to do this
I travel with a husband.
618
00:50:49,072 --> 00:50:50,868
I almost got one
last week.
619
00:50:50,973 --> 00:50:54,137
They say there are 40 men per
woman in California.
620
00:50:54,778 --> 00:50:56,608
MS. Clegg, I'm
willing to pay you.
621
00:50:56,679 --> 00:50:59,476
I do not want money,
I want a man.
622
00:51:01,883 --> 00:51:02,976
Any man.
623
00:51:10,795 --> 00:51:12,127
Good morning, ladies.
624
00:51:13,465 --> 00:51:14,831
Nice morning
625
00:51:16,368 --> 00:51:19,598
You by chance
Ms. Lily Prescott?
626
00:51:20,371 --> 00:51:22,533
No, unless you have
very imaginative.
627
00:51:22,607 --> 00:51:25,006
So you must be the
young person in question.
628
00:51:25,677 --> 00:51:28,167
Cleve Van Valem at your service,
MS. Prescott.
629
00:51:28,245 --> 00:51:30,907
Your entire disposition
from here to Calif.
630
00:51:31,115 --> 00:51:32,097
Fine thanks,
631
00:51:32,098 --> 00:51:34,481
but be what
is not accurate
632
00:51:36,086 --> 00:51:37,950
Possibly no
understood.
633
00:51:38,087 --> 00:51:39,302
Of course
I understood.
634
00:51:39,303 --> 00:51:41,454
And know a braggart
when I see one.
635
00:51:41,990 --> 00:51:43,253
MS. Prescott ...
636
00:51:43,493 --> 00:51:45,347
I offer you
a day of work
637
00:51:45,348 --> 00:51:46,655
for a salary
honest.
638
00:51:46,728 --> 00:51:49,219
Farewell, Mr. Van Valem.
Bye!
639
00:51:51,400 --> 00:51:54,164
It was a pleasure to meet you,
MS. Clegg.
640
00:51:54,236 --> 00:51:55,785
Let me tell you ...
641
00:51:55,786 --> 00:51:58,836
I've never seen a woman
with such beautiful hair
642
00:51:59,541 --> 00:52:01,633
What a beauty it will be ...
643
00:52:02,142 --> 00:52:04,509
hanging on
waist of an Indian.
644
00:52:05,379 --> 00:52:07,472
The beauty is only
Middle of the desert ...
645
00:52:07,748 --> 00:52:09,612
... and who will protect it?
646
00:52:10,183 --> 00:52:13,367
No one.
647
00:52:13,368 --> 00:52:15,285
Everybody will mind
of themselves.
648
00:52:21,962 --> 00:52:23,292
See you later, ladies.
649
00:52:23,796 --> 00:52:24,853
See you later.
650
00:52:29,500 --> 00:52:31,968
No one had
said nothing equal.
651
00:52:32,905 --> 00:52:33,928
What?
652
00:52:35,040 --> 00:52:37,768
That I have one
hair, handsome
653
00:52:41,746 --> 00:52:43,338
Do you know what?
654
00:52:44,115 --> 00:52:47,641
I have the feeling
that it will attract men.
655
00:52:48,785 --> 00:52:51,651
Maybe I
can have some.
656
00:52:53,456 --> 00:52:55,254
You have one thing.
657
00:52:56,125 --> 00:52:57,184
Thank you.
658
00:52:59,428 --> 00:53:00,655
How's everything, Ben?
659
00:53:01,497 --> 00:53:03,668
there, all spacious,
see a loda al
660
00:53:03,669 --> 00:53:05,296
by the next
ground below.
661
00:53:05,367 --> 00:53:07,358
- How far?
"Half a mile or a quarter."
662
00:53:07,435 --> 00:53:10,598
It seems a little more
High on this hill.
663
00:53:10,806 --> 00:53:14,501
There is one more quagmire or
less than half a mile, come on.
664
00:53:22,015 --> 00:53:24,246
A half a mile.
665
00:53:28,788 --> 00:53:30,256
Come on, you drive.
666
00:53:31,524 --> 00:53:33,321
I grew up on a farm.
667
00:53:37,797 --> 00:53:40,161
A mire of water at half a mile.
668
00:54:17,700 --> 00:54:18,927
Or Aggie ...
669
00:54:20,436 --> 00:54:21,733
Can you do that?
670
00:54:21,804 --> 00:54:24,136
Yes right.
Thank you.
671
00:54:38,151 --> 00:54:39,208
Mrs.
672
00:54:49,096 --> 00:54:50,585
At your service.
673
00:54:51,063 --> 00:54:52,654
I thought we had
released from you.
674
00:54:52,731 --> 00:54:56,793
I can not even think that
travel without my help.
675
00:54:56,869 --> 00:54:59,234
If I later listened
that something happened to them ...
676
00:54:59,304 --> 00:55:00,771
... I could not forgive myself.
677
00:55:00,839 --> 00:55:02,533
Have you traveled a hundred miles alone?
678
00:55:02,606 --> 00:55:05,225
Well, I do not know how the
Count, Mr. Morgan,
679
00:55:05,226 --> 00:55:07,043
but I trust in
Your word.
680
00:55:07,110 --> 00:55:09,408
Well, you gotta do it.
another hundred to return.
681
00:55:09,479 --> 00:55:12,779
I want people who can
fix a car ...
682
00:55:12,850 --> 00:55:14,146
without betting
how long will it take?
683
00:55:14,218 --> 00:55:16,241
I will not think of a move,
truth?
684
00:55:16,586 --> 00:55:19,215
leave me drift
to the Indians?
685
00:55:19,289 --> 00:55:21,552
If it is not
I will play now ...
686
00:55:21,624 --> 00:55:23,990
Appeal to your instinct
sport, sir.
687
00:55:24,694 --> 00:55:27,821
The bet I will continue
with this caravan.
688
00:55:27,930 --> 00:55:28,896
Well, bet.
689
00:55:28,964 --> 00:55:30,625
Just a moment.
690
00:55:31,133 --> 00:55:33,034
In fact, I hired the
of this man.
691
00:55:33,435 --> 00:55:35,426
And we confirmed your bet.
692
00:55:37,905 --> 00:55:39,703
That's right, Miss. Prescott?
693
00:55:39,775 --> 00:55:41,503
If Ms. Clegg says so ...
694
00:55:53,154 --> 00:55:54,211
Mrs...
695
00:55:55,355 --> 00:55:57,151
I will stay forever
grateful.
696
00:56:00,859 --> 00:56:02,952
And now, I go
to undo my things.
697
00:56:07,132 --> 00:56:09,397
Agatha, are you crazy?
698
00:56:10,001 --> 00:56:12,936
Says he is willing
to work hard.
699
00:56:14,104 --> 00:56:16,767
And I will, I promise you that.
700
00:56:18,176 --> 00:56:21,338
You, the last car,
stretch the rope.
701
00:56:21,411 --> 00:56:22,538
Do not loose.
702
00:56:23,647 --> 00:56:26,081
Make the board advance.
Let them advance.
703
00:56:29,652 --> 00:56:31,780
Do not
loose strings.
704
00:56:33,589 --> 00:56:35,181
C'mon C'mon!
705
00:56:39,695 --> 00:56:41,252
Make the board advance.
706
00:56:44,033 --> 00:56:45,363
Make her move forward.
707
00:56:46,768 --> 00:56:48,497
Do not
loose strings.
708
00:56:50,003 --> 00:56:51,994
The middle ones,
animals.
709
00:57:02,816 --> 00:57:04,807
Goes into.
710
00:57:07,521 --> 00:57:09,783
Come on, come on, mule.
711
00:57:44,687 --> 00:57:47,952
I worry so much
Attention, Ms. Prescott.
712
00:57:56,532 --> 00:57:58,022
I want to confess something ...
713
00:57:58,733 --> 00:58:02,261
I lied about why
I wanted to work for you.
714
00:58:03,771 --> 00:58:04,863
I know.
715
00:58:06,440 --> 00:58:09,603
The real reason, of course,
I love you.
716
00:58:10,243 --> 00:58:12,335
the truth.
717
00:58:13,179 --> 00:58:15,272
Since I've seen her
first time...
718
00:58:15,615 --> 00:58:18,243
I knew that no
I could live without you.
719
00:58:20,687 --> 00:58:23,814
I did not want to be the
cause of his death.
720
00:58:24,958 --> 00:58:27,187
I'm not joking,
MS. Prescott.
721
00:58:27,259 --> 00:58:30,854
I will assume the responsibilities
of a faithful husband.
722
00:58:31,764 --> 00:58:35,163
Also
responsibility...
723
00:58:35,232 --> 00:58:37,565
... by my possessions?
724
00:58:38,771 --> 00:58:42,205
Seriously?
What kind of possessions?
725
00:58:43,540 --> 00:58:45,099
Gold, Mr. Van Valem.
726
00:58:45,610 --> 00:58:48,271
Tons of gold,
that's why I understand.
727
00:58:48,945 --> 00:58:51,414
Bright, yellow
gleaming gold.
728
00:58:55,585 --> 00:58:57,314
Come on, I had not
the least idea.
729
00:58:59,088 --> 00:59:00,385
I'm sure not.
730
00:59:02,824 --> 00:59:04,257
Agatha is coming.
731
00:59:04,993 --> 00:59:07,120
If you must declare your
love to somebody
732
00:59:07,496 --> 00:59:10,056
stay of
knees before her.
733
00:59:10,298 --> 00:59:12,492
In addition,
has beautiful hair
734
00:59:15,303 --> 00:59:16,428
Look at them.
735
00:59:17,137 --> 00:59:20,038
It looks like they are
prepared for a burial.
736
00:59:20,173 --> 00:59:22,301
We are not already
pretty tired
737
00:59:23,310 --> 00:59:25,573
Well, let's wake them up.
738
00:59:29,983 --> 00:59:31,450
Listen to everyone.
739
00:59:32,485 --> 00:59:36,080
"Everyone come,
Everyone come
740
00:59:36,756 --> 00:59:39,724
"While the moon
shines bright
741
00:59:40,559 --> 00:59:44,051
"Come and sing
742
00:59:44,129 --> 00:59:47,529
We will do
shit tonight
743
00:59:48,633 --> 00:59:50,584
"There is no time for
sit down to meditate,
744
00:59:50,585 --> 00:59:52,194
we will make a
shit tonight i>
745
00:59:52,503 --> 00:59:54,105
It's time
encourage us,
746
00:59:54,106 --> 00:59:56,405
we will make a
shit tonight i>
747
00:59:56,674 --> 00:59:58,451
will look for
the old banjo,
748
00:59:58,452 --> 01:00:00,474
we will make a
shit tonight i>
749
01:00:00,645 --> 01:00:01,932
"They give a tap,
750
01:00:01,933 --> 01:00:04,239
we will make a
shit tonight i>
751
01:00:04,314 --> 01:00:08,682
"Are you listening?
Come on, come on.
752
01:00:09,352 --> 01:00:11,980
"Come boys,
while the moon shines bright
753
01:00:12,122 --> 01:00:16,182
"Come, tune the ropes,
and listen to the banjo
754
01:00:16,291 --> 01:00:19,851
We will do
Dizzy Tonight "
755
01:00:20,428 --> 01:00:21,986
Sing, come on.
756
01:00:50,723 --> 01:00:53,749
This is the spirit.
That way you have to feel.
757
01:01:02,901 --> 01:01:04,458
Hello, Mr. Morgan!
758
01:01:18,648 --> 01:01:20,639
Aggie, for lunch.
759
01:01:21,350 --> 01:01:23,511
Thank you.
It's good not to have to fish.
760
01:01:32,160 --> 01:01:33,752
What happened,
Mr. Morgan?
761
01:01:34,629 --> 01:01:37,257
MS. Prescott
I was thinking...
762
01:01:42,335 --> 01:01:45,238
What are you, the more woman?
beautiful that I have seen in my life.
763
01:01:45,773 --> 01:01:47,673
Good night and one
beautiful and sturdy body.
764
01:01:48,841 --> 01:01:51,241
A noble combination,
MS. Prescott.
765
01:01:51,577 --> 01:01:55,444
For you to give birth will be so easy.
such as rotating a log.
766
01:01:57,750 --> 01:02:01,277
Well ... I'd rather
rotate a log.
767
01:02:02,287 --> 01:02:05,051
Believe, have the
body.
768
01:02:05,524 --> 01:02:07,116
I want it to be
my wife.
769
01:02:08,327 --> 01:02:10,954
I have a cattle ranch
below Merced.
770
01:02:11,362 --> 01:02:14,222
I will settle down by l ,
how should be.
771
01:02:15,766 --> 01:02:18,461
I'm sure you
All right, Mr. Morgan.
772
01:02:19,337 --> 01:02:20,531
Well, then ...
773
01:02:21,072 --> 01:02:23,972
... can not do anything better.
to marry me
774
01:02:24,374 --> 01:02:27,502
We would have a great time
in a short time.
775
01:02:29,379 --> 01:02:30,641
I believe that.
776
01:02:32,548 --> 01:02:34,608
I'm sorry, Mr. Morgan,
but...
777
01:02:35,617 --> 01:02:37,141
I can not
accept your proposal.
778
01:02:37,219 --> 01:02:38,311
Why not?
779
01:02:40,923 --> 01:02:44,017
A woman likes
hear something more tempting.
780
01:02:45,293 --> 01:02:48,229
Is not this what I've done?
Try it?
781
01:02:48,896 --> 01:02:51,490
To share my
life, Miss. Prescott?
782
01:02:54,568 --> 01:02:56,127
I'm sorry, Mr. Morgan.
783
01:02:58,538 --> 01:03:00,471
"Another thing, is not it?
784
01:03:01,675 --> 01:03:03,973
There must be another
thing for you.
785
01:03:07,513 --> 01:03:10,039
Well, I will not
that it hinders me.
786
01:03:11,617 --> 01:03:13,209
Am I right.
787
01:03:13,551 --> 01:03:14,883
What he wanted?
788
01:03:16,756 --> 01:03:17,848
Children.
789
01:03:19,091 --> 01:03:20,182
Children?
790
01:03:20,759 --> 01:03:22,021
Come on, I ...
791
01:03:23,327 --> 01:03:26,058
Why did not you go?
buy in my store?
792
01:04:09,570 --> 01:04:10,900
I want to see.
793
01:04:12,806 --> 01:04:14,502
What we are,
gentlemen, timid?
794
01:04:14,642 --> 01:04:15,793
I want to see,
795
01:04:15,794 --> 01:04:17,838
and i'll bet this gun
Top quality ...
796
01:04:17,944 --> 01:04:20,467
... manufactured in London
and ready for the attack.
797
01:04:21,114 --> 01:04:22,910
I participate in the bet.
798
01:04:30,355 --> 01:04:33,256
I told you that I will not
that deprives anyone!
799
01:04:36,427 --> 01:04:37,520
Cheyenes.
800
01:04:38,795 --> 01:04:41,264
There are many to fight,
let's run away.
801
01:04:41,332 --> 01:04:42,662
You can not escape with
these cars.
802
01:04:42,732 --> 01:04:45,064
Cut the
first meeting.
803
01:04:45,135 --> 01:04:46,330
Got crazy?
804
01:04:47,503 --> 01:04:49,334
They want our
equipment, not us.
805
01:04:49,406 --> 01:04:51,566
Were not you a player?
Well, walking.
806
01:05:09,652 --> 01:05:11,348
Keep them closed here.
807
01:05:23,298 --> 01:05:25,026
I do not know how
release the wheels.
808
01:06:29,559 --> 01:06:31,424
Cleve, watch out!
809
01:07:33,716 --> 01:07:35,479
Get me, Joe!
810
01:08:22,902 --> 01:08:24,871
We will leave
dawn of the day.
811
01:08:25,407 --> 01:08:28,203
I'll see if the meeting
with some men.
812
01:08:28,441 --> 01:08:30,874
To give you a
decent Christian burial.
813
01:08:38,718 --> 01:08:40,912
Someone is coming!
Someone is coming!
814
01:09:25,827 --> 01:09:27,639
I can offer you
this carriage for
815
01:09:27,640 --> 01:09:29,695
a daily dollar and you
give a good joint.
816
01:09:29,764 --> 01:09:31,698
I will look tomorrow
in the morning.
817
01:09:31,766 --> 01:09:34,131
Can you tell me where you are?
the Brooks mine?
818
01:09:34,201 --> 01:09:36,636
The mines are
next to the river.
819
01:09:37,071 --> 01:09:38,367
Which way should I take?
820
01:09:38,439 --> 01:09:40,530
There is one for the
River bank.
821
01:09:40,841 --> 01:09:42,535
- Thank you.
- You're welcome.
822
01:09:56,955 --> 01:09:58,946
I'm looking for Mr. Huggins.
823
01:09:59,457 --> 01:10:00,685
Found it.
824
01:10:05,829 --> 01:10:08,298
This is Miss. Lilith Prescott.
825
01:10:08,832 --> 01:10:09,890
I imagined.
826
01:10:10,234 --> 01:10:12,429
I was told
was very beautiful.
827
01:10:13,437 --> 01:10:14,855
Well, here it is,
828
01:10:14,856 --> 01:10:16,803
all to you as
wanted Mr. Brooks.
829
01:10:17,106 --> 01:10:18,904
I should have 20 men
working on it.
830
01:10:19,609 --> 01:10:22,134
Where are they now?
Who digs the gold?
831
01:10:22,245 --> 01:10:24,511
Gold? I never saw him
of better quality,
832
01:10:24,512 --> 01:10:26,180
since I came
with Millie.
833
01:10:27,116 --> 01:10:28,916
But it was a simple.
834
01:10:29,227 --> 01:10:31,787
The whole mine,
only a shaft.
835
01:10:32,530 --> 01:10:35,055
We managed to draw 4.200
before it was exhausted.
836
01:10:36,367 --> 01:10:38,129
What about the $ 4,200 ...
837
01:10:38,735 --> 01:10:41,534
Brooks has spent 3,000
before I die.
838
01:10:41,606 --> 01:10:44,038
I paid 600 for the coffin
with bronze cables.
839
01:10:44,440 --> 01:10:47,467
And you owe me the rest.
for guarding the mine.
840
01:10:51,947 --> 01:10:54,576
Miss, it's fair, right?
841
01:10:55,152 --> 01:10:56,709
I mean, would you mind ...?
842
01:11:04,026 --> 01:11:05,583
Stranger couple!
843
01:11:27,979 --> 01:11:29,310
And you?
844
01:11:29,648 --> 01:11:31,048
Come and see the new attraction!
845
01:11:31,117 --> 01:11:32,912
Exciting
That's awesome.
846
01:11:32,913 --> 01:11:34,210
Come in, gentlemen.
847
01:11:35,520 --> 01:11:38,717
"The ground in prison
for leaving your wife
848
01:11:38,790 --> 01:11:41,815
"When the
fished drinking
849
01:11:41,927 --> 01:11:44,452
What was his name
in New York?
850
01:11:46,263 --> 01:11:48,730
"Oh, that name is
wore in the East!
851
01:11:49,300 --> 01:11:51,768
"And when the
Let them out of jail?
852
01:11:52,369 --> 01:11:55,701
"It's behind the bars,
for assaulting ...
853
01:11:55,805 --> 01:11:58,639
"or for robbing women?
854
01:11:58,809 --> 01:12:01,299
"Oh, that name is
wore in the East!
855
01:12:03,179 --> 01:12:05,909
" It's like
were you calling in the US?
856
01:12:06,182 --> 01:12:08,944
"Although I
most cruel of sorts
857
01:12:09,283 --> 01:12:10,979
"Here in the West
858
01:12:11,052 --> 01:12:12,543
"Everyone is guests
859
01:12:12,654 --> 01:12:15,679
"So queue up
to fill the dishes
860
01:12:15,790 --> 01:12:19,920
"Whoever is in the US"
861
01:12:50,388 --> 01:12:51,616
MS. Prescott.
862
01:12:52,223 --> 01:12:53,588
Hi, Mr. Morgan.
863
01:12:53,824 --> 01:12:56,885
I would invite you to enter more
This is a little tight.
864
01:13:10,006 --> 01:13:12,600
This is no life for
a woman like you.
865
01:13:15,878 --> 01:13:17,937
I have heard that your
mine has run out.
866
01:13:19,916 --> 01:13:21,883
Where is the dandy?
of your friend?
867
01:13:22,050 --> 01:13:23,074
Cleve?
868
01:13:24,386 --> 01:13:26,786
Last time I heard
say that in Hangton.
869
01:13:28,857 --> 01:13:31,380
It means that this
Was he a bum and left her?
870
01:13:34,229 --> 01:13:35,922
been and left me
871
01:13:38,498 --> 01:13:40,865
but I do not agree
with him being a bum.
872
01:13:41,902 --> 01:13:43,892
Cleve Cleve,
simply.
873
01:13:47,373 --> 01:13:49,897
You make me puzzled,
MS. Prescott.
874
01:13:51,077 --> 01:13:52,941
When will you have to
kill a scoundrel ...
875
01:13:53,912 --> 01:13:56,814
... not enough to say
what a scoundrel.
876
01:13:59,384 --> 01:14:01,944
All my life I wanted
a wealthy husband.
877
01:14:03,588 --> 01:14:05,161
What do you have to
wrong that Cleve
878
01:14:05,162 --> 01:14:06,821
want a
rich wife
879
01:14:09,228 --> 01:14:12,093
Maybe we are born
for the poor asylum ...
880
01:14:13,698 --> 01:14:15,995
but we do not
we would like that.
881
01:14:17,367 --> 01:14:20,421
Believe what I said
or are they just words?
882
01:14:20,722 --> 01:14:22,405
Tell me the truth.
883
01:14:25,441 --> 01:14:26,704
The truth is ...
884
01:14:27,576 --> 01:14:30,602
Cleve and I do not
Can we live in love?
885
01:14:31,780 --> 01:14:33,442
... not even five minutes.
886
01:14:33,948 --> 01:14:36,848
replied to him
I've been asking
887
01:14:36,849 --> 01:14:38,442
more than 2000 miles.
888
01:14:40,722 --> 01:14:43,053
I have the biggest ranch
that he saw in his life.
889
01:14:43,124 --> 01:14:45,115
You can not
cross in one day.
890
01:14:46,494 --> 01:14:49,189
The earth will be money
in very little time.
891
01:14:51,299 --> 01:14:52,993
If you want a rich husband ...
892
01:14:54,835 --> 01:14:56,529
... here it is.
893
01:15:04,143 --> 01:15:07,943
You will have to
take care of the boys.
894
01:15:10,882 --> 01:15:11,940
I'm sorry.
895
01:15:14,052 --> 01:15:15,076
Not now.
896
01:15:16,253 --> 01:15:17,278
Not ever.
897
01:15:25,328 --> 01:15:26,524
What a waste!
898
01:15:29,999 --> 01:15:31,899
Someone well formed.
899
01:15:43,912 --> 01:15:45,769
Those who have turned
rich wanted
900
01:15:45,770 --> 01:15:48,246
the pleasures that the
money could buy
901
01:15:48,750 --> 01:15:51,150
... and there were many
to sell them.
902
01:15:51,219 --> 01:15:53,062
Even the boats
the Sacramento River
903
01:15:53,063 --> 01:15:54,677
they carried
luxury objects.
904
01:16:18,510 --> 01:16:19,670
We will see.
905
01:16:22,014 --> 01:16:23,311
It's up to you.
906
01:16:24,883 --> 01:16:25,872
Bet?
907
01:16:29,554 --> 01:16:31,113
What's wrong with you?
908
01:16:33,224 --> 01:16:34,816
I'm leaving.
909
01:16:34,892 --> 01:16:36,950
What happened to you?
910
01:16:41,631 --> 01:16:43,997
" Come come
911
01:16:44,401 --> 01:16:46,892
"There is a wonderful land
912
01:16:47,670 --> 01:16:50,571
"Where will I build?
a home for you
913
01:16:51,107 --> 01:16:54,304
In the prairie
914
01:16:55,110 --> 01:16:57,739
"The stars, the stars
915
01:16:58,114 --> 01:17:00,912
"They shine so brightly
916
01:17:01,316 --> 01:17:03,909
"In a world that the Lord
917
01:17:04,251 --> 01:17:06,983
"Contributed to draw
918
01:17:07,523 --> 01:17:10,046
"The stars, the stars
919
01:17:10,457 --> 01:17:13,484
"They shine with
such intensity
920
01:17:14,095 --> 01:17:17,028
In this home that
we will build
921
01:17:17,597 --> 01:17:20,591
In the prairie
922
01:17:21,701 --> 01:17:24,135
"Come come
923
01:17:24,437 --> 01:17:27,132
"There is a wonderful land
924
01:17:27,608 --> 01:17:30,269
"For those who have hopes
925
01:17:30,675 --> 01:17:33,269
And provision
926
01:17:33,812 --> 01:17:36,280
"Come come
927
01:17:36,549 --> 01:17:39,381
"There is a wonderful land
928
01:17:39,817 --> 01:17:42,787
"Where will I build a house?
929
01:17:43,455 --> 01:17:46,787
"On the Prairie"
930
01:18:07,076 --> 01:18:08,839
Lily, I want to talk to you.
931
01:18:13,015 --> 01:18:15,483
I just quit
a winning hand.
932
01:18:16,651 --> 01:18:18,984
I never believed I would
this for a woman.
933
01:18:22,490 --> 01:18:25,425
Want to join a
bumbling player
934
01:18:30,563 --> 01:18:33,796
We're going, baby.
I have $ 1,200 with me.
935
01:18:33,868 --> 01:18:36,335
What will we do,
open a casino?
936
01:18:37,002 --> 01:18:39,266
A husband should stay
the nights at home.
937
01:18:39,338 --> 01:18:41,932
Well, I'll open a salon.
in S o Francisco.
938
01:18:42,007 --> 01:18:43,769
- I can still sing and dance.
- No.
939
01:18:43,842 --> 01:18:46,676
A wife should stay
the nights at home.
940
01:18:46,745 --> 01:18:49,680
We can not stay at home
with only $ 1,200.
941
01:18:50,615 --> 01:18:52,412
Have you seen S o Francisco?
942
01:18:53,317 --> 01:18:56,345
an ugly little town,
and it's full of fleas ...
943
01:18:57,121 --> 01:18:59,113
... and every five
minutes burning ...
944
01:18:59,190 --> 01:19:03,717
... but every time they rebuild it
and make it bigger and better.
945
01:19:04,428 --> 01:19:07,362
She is alive and wagging her tail,
and nothing can stop it.
946
01:19:08,499 --> 01:19:11,160
And if you want to build something.
947
01:19:11,767 --> 01:19:12,893
A railway ...
948
01:19:13,870 --> 01:19:15,303
... a steam line ...
949
01:19:16,139 --> 01:19:18,369
... something so that the
baby can grow.
950
01:19:18,875 --> 01:19:21,069
At only $ 1,200, Cleve?
951
01:19:21,209 --> 01:19:24,201
We could start with a
car or with a boat.
952
01:19:25,313 --> 01:19:28,441
With the help of the devil,
we will get
953
01:25:11,550 --> 01:25:15,383
The young woman in America was not alone.
the union of the East and the West. i>
954
01:25:16,621 --> 01:25:18,611
There were also
north and south. i>
955
01:25:19,389 --> 01:25:22,223
And your links
were weakening. i>
956
01:25:22,960 --> 01:25:24,666
Mr. Lincoln,
after you leave i>
957
01:25:24,667 --> 01:25:26,225
the Congress,
practiced the law ... i>
958
01:25:26,396 --> 01:25:28,762
... and he realized that
the south would have to fight ... i>
959
01:25:28,832 --> 01:25:32,562
... to shape the new
territories in its image. i>
960
01:25:33,269 --> 01:25:35,704
Two years of the presidency ... i>
961
01:25:35,872 --> 01:25:39,170
... advocated because the
West remained free ... i>
962
01:25:39,475 --> 01:25:40,916
... and warned
about the danger i>
963
01:25:40,917 --> 01:25:42,808
of a divided house
against himself. i>
964
01:25:43,579 --> 01:25:44,910
But the south ... i>
965
01:25:45,146 --> 01:25:47,613
... seeing it fade away
its power and influence ... i>
966
01:25:47,681 --> 01:25:51,550
... fought against the inevitable
in the western cities. i>
967
01:25:52,554 --> 01:25:56,649
And they sowed the seeds
of the civil war. i>
968
01:26:34,592 --> 01:26:36,253
Hi, Mrs. Rawlings.
969
01:26:42,632 --> 01:26:44,064
Mr. Peterson ...
970
01:26:44,466 --> 01:26:46,264
I brought this
What are you wearing?
971
01:26:46,636 --> 01:26:48,694
A uniform, Mrs. Rawlings ...
972
01:26:49,004 --> 01:26:50,562
...An uniform.
973
01:26:50,973 --> 01:26:53,635
Our Company
took oath.
974
01:26:53,976 --> 01:26:57,638
I am now Corporal Peterson
of Ohio volunteers.
975
01:26:58,312 --> 01:27:00,645
You will not see me for a while.
976
01:27:01,517 --> 01:27:05,213
Hey! I have a letter for you
who comes from California.
977
01:27:05,520 --> 01:27:07,647
It must be mine.
sister Lilith.
978
01:27:12,291 --> 01:27:13,520
"Dear Eve ..."
979
01:27:18,899 --> 01:27:21,229
Mr. Peterson, you can
wait a moment
980
01:27:21,500 --> 01:27:23,491
I want to answer it
immediately.
981
01:27:24,018 --> 01:27:24,849
Zeb!
982
01:27:26,079 --> 01:27:26,864
Come here.
983
01:27:27,673 --> 01:27:30,334
He hoped that Zeb
come with us.
984
01:27:32,011 --> 01:27:34,171
Your father left in
first bugle call.
985
01:27:35,012 --> 01:27:36,413
Is not one just enough?
986
01:27:37,750 --> 01:27:38,943
Hi, Corporal.
987
01:27:41,186 --> 01:27:43,676
Jeremiah gives her a drink.
of milk to the Lord.
988
01:27:57,533 --> 01:27:59,364
of your Aunt Lilith.
989
01:27:59,535 --> 01:28:01,831
He says that in California
there is no war
990
01:28:01,832 --> 01:28:03,630
and suppose
that there will not be.
991
01:28:04,807 --> 01:28:06,239
"Business is very good.
992
01:28:06,975 --> 01:28:09,706
"Many opportunities
for a willing young man. "
993
01:28:10,711 --> 01:28:13,203
we talk about building a
railroad to the East.
994
01:28:14,217 --> 01:28:17,082
"Cleve waits
participate from the beginning.
995
01:28:17,918 --> 01:28:20,386
"If Zeb wants to come,
we shall rejoice. "
996
01:28:20,754 --> 01:28:23,222
Wrote to him
Telling me, Mom?
997
01:28:25,225 --> 01:28:26,488
Not exactly ...
998
01:28:28,394 --> 01:28:30,684
I just told you that you do not
I liked being a farmer,
999
01:28:30,685 --> 01:28:31,761
and your father has so little
1000
01:28:32,298 --> 01:28:34,732
Mom is mistaken
with this war.
1001
01:28:35,535 --> 01:28:38,059
I will not be
Bad, right, cable?
1002
01:28:38,337 --> 01:28:40,465
Do you know that Daddy
very entertaining.
1003
01:28:40,540 --> 01:28:43,508
No, Mrs Rawlings,
The captain even told me that ...
1004
01:28:43,575 --> 01:28:46,737
we will be out for
very little time.
1005
01:28:48,614 --> 01:28:50,828
Dad left the
decision in their hands.
1006
01:28:50,829 --> 01:28:52,742
But you know the
that he wanted.
1007
01:28:52,849 --> 01:28:55,087
Ms. Rawlings,
There is not much glory.
1008
01:28:55,088 --> 01:28:56,877
to stay behind
of a plow.
1009
01:28:58,022 --> 01:29:00,922
I suppose this
The letter is in no hurry.
1010
01:29:02,025 --> 01:29:03,618
Thanks for waiting me.
1011
01:29:06,295 --> 01:29:07,661
You mean I can go?
1012
01:29:09,866 --> 01:29:11,891
Well, there are things to do.
1013
01:29:17,706 --> 01:29:19,280
I should wash your
underwear,
1014
01:29:19,281 --> 01:29:21,107
and darn your three - quarter socks.
1015
01:29:24,445 --> 01:29:26,606
It will give you a
costume like that?
1016
01:29:27,615 --> 01:29:29,275
An uniform?
1017
01:29:30,818 --> 01:29:31,842
I suppose so.
1018
01:29:34,222 --> 01:29:36,712
But possibly not
give him shirts.
1019
01:29:37,124 --> 01:29:39,615
Take it off and I'll wash it.
1020
01:29:40,460 --> 01:29:43,326
The others are washed,
but not ironing.
1021
01:29:44,798 --> 01:29:45,992
Honey, I ...
1022
01:29:49,635 --> 01:29:51,226
Why did you call me that?
1023
01:29:51,804 --> 01:29:53,635
Always me
called mom.
1024
01:29:56,875 --> 01:29:58,069
I do not know.
1025
01:29:59,144 --> 01:30:00,509
suddenly...
1026
01:30:01,747 --> 01:30:04,043
it seems like mom
not enough.
1027
01:31:19,017 --> 01:31:20,348
Come back, boy!
1028
01:31:22,119 --> 01:31:23,143
Return!
1029
01:31:46,741 --> 01:31:48,208
What could I do, Dad?
1030
01:31:49,411 --> 01:31:50,742
son of Linus.
1031
01:31:54,249 --> 01:31:56,240
It always seemed
more to Linus.
1032
01:32:00,254 --> 01:32:02,551
I suppose by
I want it so badly.
1033
01:32:08,562 --> 01:32:10,756
But you should
help pray, Dad.
1034
01:32:16,101 --> 01:32:17,296
You must help me pray.
1035
01:32:57,271 --> 01:32:59,206
Battery "B", Ohio.
1036
01:33:02,411 --> 01:33:05,777
There's someone here
12 of Michigan?
1037
01:33:12,820 --> 01:33:15,946
The night of 6
April 1862. i>
1038
01:33:16,990 --> 01:33:18,795
The cannons that
roared all day, i>
1039
01:33:18,796 --> 01:33:19,982
stayed
silent ... i>
1040
01:33:20,326 --> 01:33:24,763
... around the little church
"Shilo Chapel". I>
1041
01:33:26,099 --> 01:33:28,828
This Sunday, many
have met your Creator ... i>
1042
01:33:30,169 --> 01:33:31,658
... but not in the church. i>
1043
01:33:40,211 --> 01:33:42,179
They waste time.
He's dead.
1044
01:33:42,247 --> 01:33:44,306
But doctor
Captain Rawlings!
1045
01:33:44,382 --> 01:33:46,474
The captain
Linus Rawlings.
1046
01:33:46,750 --> 01:33:48,685
Take him!
1047
01:33:58,162 --> 01:34:00,220
Why do not you look at it?
Where are you going?
1048
01:34:00,296 --> 01:34:01,763
I'm sorry, soldier.
1049
01:34:01,999 --> 01:34:03,192
Be careful.
1050
01:34:10,539 --> 01:34:12,234
Saw. Brandy.
1051
01:34:12,941 --> 01:34:14,066
Chloroform.
1052
01:34:15,376 --> 01:34:16,605
Drink it all.
1053
01:34:16,678 --> 01:34:18,145
Come on, everything!
1054
01:34:20,315 --> 01:34:22,544
Let's go.
Let's bother here!
1055
01:34:27,320 --> 01:34:29,454
It was the most
bloody of i>
1056
01:34:29,455 --> 01:34:31,381
war on
Western Front. i>
1057
01:34:32,559 --> 01:34:35,892
For the Confederate Days
they seemed to win ... i>
1058
01:34:36,395 --> 01:34:37,954
... but the night ... i>
1059
01:34:38,365 --> 01:34:40,056
... none
man wanted to use i>
1060
01:34:40,057 --> 01:34:41,924
the words
"win or lose". i>
1061
01:34:44,838 --> 01:34:46,236
after Shiloh ... i>
1062
01:34:47,973 --> 01:34:49,666
... the south never smiled again. i>
1063
01:35:04,888 --> 01:35:06,447
Have you drank that water?
1064
01:35:06,524 --> 01:35:07,887
Good! Proof!
1065
01:35:13,830 --> 01:35:15,525
It tastes strange, does not it?
1066
01:35:16,099 --> 01:35:18,464
I saw it before sunset.
It was pink.
1067
01:35:18,933 --> 01:35:20,596
More pink than
ch de sasafr s.
1068
01:35:21,703 --> 01:35:22,693
What you mean?
1069
01:35:22,771 --> 01:35:25,796
A man should not drink
similar to water.
1070
01:35:25,873 --> 01:35:29,504
A man should not do
What we did today.
1071
01:35:29,578 --> 01:35:31,272
Did you kill anyone?
1072
01:35:32,813 --> 01:35:34,145
I do not think so.
1073
01:35:35,282 --> 01:35:37,182
I was stunned.
1074
01:35:38,785 --> 01:35:40,252
When I recovered
the sense...
1075
01:35:40,253 --> 01:35:42,719
and found my rifle,
had burst.
1076
01:35:44,323 --> 01:35:46,467
And soon they arrived
more soldiers,
1077
01:35:46,468 --> 01:35:48,486
and they treated me
put it in my arm.
1078
01:35:50,796 --> 01:35:53,195
And soon everything was confusing.
1079
01:35:53,866 --> 01:35:55,693
Well, I have so little.
I killed nobody.
1080
01:35:55,694 --> 01:35:57,258
And I do not want
do it.
1081
01:35:59,004 --> 01:36:01,131
Ou a, where are you from?
1082
01:36:02,640 --> 01:36:04,685
This silly war
started in the east.
1083
01:36:04,686 --> 01:36:06,407
What we do
those of the west in it?
1084
01:36:06,744 --> 01:36:08,644
I do not know the right thing
nothing else
1085
01:36:13,984 --> 01:36:15,974
It was not what I expected.
1086
01:36:18,322 --> 01:36:20,376
There is not much glory
to see a man
1087
01:36:20,377 --> 01:36:22,087
with the intestines
hanging.
1088
01:36:25,929 --> 01:36:26,779
Where did you come from?
1089
01:36:27,205 --> 01:36:28,247
Texas.
1090
01:36:32,200 --> 01:36:33,895
Or, it will not be
a rebel?
1091
01:36:34,369 --> 01:36:35,721
I went this morning.
1092
01:36:35,722 --> 01:36:38,105
This night, no.
I'm so right.
1093
01:36:39,508 --> 01:36:42,341
I think it should
give it a shot.
1094
01:36:44,178 --> 01:36:46,511
Good, have with
that I shoot.
1095
01:36:51,052 --> 01:36:52,813
I just have this bayonet.
1096
01:36:53,988 --> 01:36:55,249
I have a gun.
1097
01:36:57,022 --> 01:36:59,013
I got it from a dead officer.
1098
01:37:02,862 --> 01:37:05,194
Why not?
let's go from here
1099
01:37:06,531 --> 01:37:08,727
I mean, defecting?
1100
01:37:08,801 --> 01:37:11,668
Let the war
to those who want it.
1101
01:37:17,508 --> 01:37:20,875
They say that there is no
war in California.
1102
01:37:27,785 --> 01:37:30,083
Vagabundos, join the
your regiments!
1103
01:37:30,154 --> 01:37:31,711
Vagabonds! Hey, you!
1104
01:37:41,330 --> 01:37:44,663
I think moving the brigade
from Rousseau to c .
1105
01:37:45,368 --> 01:37:47,937
A hidden battery,
placed in the front
1106
01:37:47,938 --> 01:37:50,240
before dawn.
Do you approve?
1107
01:37:50,743 --> 01:37:52,900
I will approve everything you do.
1108
01:37:53,408 --> 01:37:55,509
If I had not
kept the flank,
1109
01:37:55,510 --> 01:37:57,001
they would have us
killed everyone
1110
01:37:58,179 --> 01:38:01,909
Sit down, Sherman.
I want to tell you something.
1111
01:38:04,184 --> 01:38:05,173
A lamp.
1112
01:38:11,758 --> 01:38:14,022
Possibly should
take over.
1113
01:38:14,093 --> 01:38:15,116
Because?
1114
01:38:15,928 --> 01:38:19,727
I saw some of the offices
that the newspapers ...
1115
01:38:19,798 --> 01:38:21,266
... presented today.
1116
01:38:21,967 --> 01:38:25,027
They say that this morning
took by surprise.
1117
01:38:25,237 --> 01:38:27,138
They did not take
surprise to you ...
1118
01:38:28,040 --> 01:38:29,063
... not to be me.
1119
01:38:29,408 --> 01:38:30,465
It does not matter.
1120
01:38:31,510 --> 01:38:32,839
They say ...
1121
01:38:34,446 --> 01:38:36,436
that I last night
He was drunk again.
1122
01:38:39,916 --> 01:38:40,942
Was?
1123
01:38:43,987 --> 01:38:44,976
No ...
1124
01:38:46,255 --> 01:38:48,451
but you can not
fight on two fronts.
1125
01:38:49,259 --> 01:38:50,850
Let's earn or
miss it tomorrow
1126
01:38:52,595 --> 01:38:54,221
I think I should resign.
1127
01:38:55,898 --> 01:38:57,593
What do the newspapers say?
1128
01:39:00,535 --> 01:39:03,597
Due to the lack of
confidence.
1129
01:39:04,439 --> 01:39:06,930
Do you believe that some
Did I feel that way?
1130
01:39:07,108 --> 01:39:09,941
Makes one more say that
I was crazy. Crazy.
1131
01:39:10,812 --> 01:39:12,316
Now me
they call heri.
1132
01:39:12,317 --> 01:39:14,474
But heroin or
Crazy, I'm the same.
1133
01:39:15,615 --> 01:39:18,083
No matter what
think people ...
1134
01:39:18,151 --> 01:39:20,085
... what you think, Grant.
1135
01:39:22,321 --> 01:39:24,153
You mean this Grant?
1136
01:39:26,659 --> 01:39:27,887
I believe so.
1137
01:39:28,127 --> 01:39:29,458
General Grant.
1138
01:39:30,563 --> 01:39:32,423
You know this
win war
1139
01:39:32,424 --> 01:39:34,090
in the west and
how to win it.
1140
01:39:34,166 --> 01:39:36,224
Everything demonstrates it.
1141
01:39:37,367 --> 01:39:39,433
And I say that one
man can
1142
01:39:39,434 --> 01:39:41,498
to resign
is wrong.
1143
01:39:42,941 --> 01:39:44,339
But it's not right.
1144
01:39:46,643 --> 01:39:49,874
I think never
I thought so.
1145
01:39:52,182 --> 01:39:53,648
I'll think about it.
1146
01:39:54,118 --> 01:39:55,778
What do you have to think about?
1147
01:39:55,952 --> 01:39:58,390
The army will be better.
With you without you.
1148
01:39:58,691 --> 01:40:00,047
That's what it's worth.
1149
01:40:04,110 --> 01:40:05,168
Very well.
1150
01:40:06,079 --> 01:40:07,103
Thank you.
1151
01:40:09,281 --> 01:40:11,806
There's a lot to do until the morning,
Sherman.
1152
01:40:12,351 --> 01:40:13,875
What are you doing?
1153
01:40:31,902 --> 01:40:33,597
Why did you make me do this?
1154
01:41:33,691 --> 01:41:37,855
When Johnny
He came home. i>
1155
01:41:38,129 --> 01:41:42,327
We will give
warm welcome i>
1156
01:41:42,533 --> 01:41:43,959
Men will acclaim, i>
1157
01:41:43,960 --> 01:41:46,867
the boys will scream,
the young women will be adorned i>
1158
01:41:46,971 --> 01:41:49,032
And everyone
we will be happy i>
1159
01:41:49,033 --> 01:41:51,236
when Johnny
back home " i>
1160
01:41:51,408 --> 01:41:55,436
Get ready
to the party i>
1161
01:41:55,779 --> 01:42:00,011
Three times three
alive for the her is i>
1162
01:42:00,216 --> 01:42:02,623
The band will play
will sing of joy, i>
1163
01:42:02,624 --> 01:42:04,585
and the ladies
kiss the boys " i>
1164
01:42:04,653 --> 01:42:06,996
And we will all be
happy when i>
1165
01:42:06,997 --> 01:42:08,681
Johnny back
for home ... " i>
1166
01:43:31,523 --> 01:43:33,250
Did not you get my letter?
1167
01:43:34,992 --> 01:43:36,959
I wrote it four months ago.
1168
01:43:40,331 --> 01:43:41,661
Never came back ...
1169
01:43:42,567 --> 01:43:45,467
... to be the same from
that I heard about Dad.
1170
01:43:49,406 --> 01:43:51,965
I do not believe that you
It matters that Zeb was ...
1171
01:43:54,243 --> 01:43:56,234
...but wanted
come back to see you.
1172
01:44:01,382 --> 01:44:03,374
Of course, daddy does not
he's really ...
1173
01:44:06,754 --> 01:44:08,482
...But anyway
I put a stone.
1174
01:44:30,510 --> 01:44:32,170
Well, you better see me.
1175
01:44:33,179 --> 01:44:34,907
Go? Where?
1176
01:44:35,814 --> 01:44:37,212
I need you, Zeb.
1177
01:44:37,883 --> 01:44:39,943
I just came back for one thing,
1178
01:44:41,519 --> 01:44:42,952
and she is ...
1179
01:44:43,654 --> 01:44:45,553
Well, half of the
farm your
1180
01:44:46,090 --> 01:44:48,310
I believe that
finally I will go to
1181
01:44:48,311 --> 01:44:50,458
this forest
next to the river and ...
1182
01:44:50,894 --> 01:44:53,625
Better farmer than I,
You do not need me.
1183
01:44:54,797 --> 01:44:57,265
The farm is all yours.
Fair.
1184
01:44:59,635 --> 01:45:01,866
It does not seem right to me.
1185
01:45:02,573 --> 01:45:04,129
What are you going to do?
1186
01:45:04,306 --> 01:45:06,069
I still do not know.
1187
01:45:06,141 --> 01:45:08,405
I can still pass
regular troops.
1188
01:45:08,544 --> 01:45:10,876
Possibly the cavalry.
And go west.
1189
01:45:11,714 --> 01:45:13,407
And fight against the Indians?
1190
01:45:14,983 --> 01:45:17,143
It's hard to understand, Zeb.
1191
01:45:17,585 --> 01:45:20,783
What does it do for you?
Do you like to fight?
1192
01:45:22,823 --> 01:45:25,111
Remember what
Dad told me about
1193
01:45:25,112 --> 01:45:27,122
the fight with the
wild bear
1194
01:45:28,461 --> 01:45:31,726
I asked him,
"Why curl up?
1195
01:45:31,798 --> 01:45:33,857
"Want to fight with bears?"
1196
01:45:34,400 --> 01:45:35,458
I said:
1197
01:45:36,169 --> 01:45:39,296
"Well, not much.
1198
01:45:40,706 --> 01:45:42,254
hey, I wanted
go somewhere
1199
01:45:42,255 --> 01:45:44,164
and I had to finish
with the bear before. "
1200
01:46:02,359 --> 01:46:04,988
I also want to go
somewhere.
1201
01:46:09,433 --> 01:46:11,765
- Bye.
- Bye, Zeb.
1202
01:46:32,053 --> 01:46:33,768
While the north is
the south separated, i>
1203
01:46:33,769 --> 01:46:35,044
this is the
west were united ... i>
1204
01:46:35,556 --> 01:46:36,970
... with the
Express Pony, i>
1205
01:46:36,971 --> 01:46:39,150
the expedition route
more daring ... i>
1206
01:46:39,559 --> 01:46:42,051
... of history. i>
1207
01:46:42,129 --> 01:46:43,919
There were always 80
men on horseback. i>
1208
01:46:43,920 --> 01:46:45,859
Day and night,
with any weather. i>
1209
01:46:45,932 --> 01:46:48,560
Half to the east,
half to the west ... i>
1210
01:46:48,868 --> 01:46:51,132
... between the
Missouri and Sacramento ... i>
1211
01:46:51,270 --> 01:46:53,456
... crossing the
countries taking the mail, i>
1212
01:46:53,457 --> 01:46:54,671
on days in
instead of months. i>
1213
01:46:55,475 --> 01:46:57,567
To reduce weight,
they traveled without weapons. i>
1214
01:46:58,377 --> 01:47:01,813
It cost five dollars a letter,
writing on paper. i>
1215
01:47:02,247 --> 01:47:05,114
it was about courage,
skill and speed ... i>
1216
01:47:05,449 --> 01:47:07,718
... against Indians
hostile, bandits, i>
1217
01:47:07,719 --> 01:47:09,749
hell and s
times storms. i>
1218
01:47:11,422 --> 01:47:12,348
While riding, i>
1219
01:47:12,349 --> 01:47:13,528
build a
bearer of i>
1220
01:47:13,529 --> 01:47:14,753
faster messages ... i>
1221
01:47:14,890 --> 01:47:18,419
... throughout the country, or
terrestrial teleno- graph. i>
1222
01:47:18,995 --> 01:47:21,462
And the Indians
have achieved new diversion ... i>
1223
01:47:21,664 --> 01:47:24,600
... listening to the sounds of
telegraphic cables. i>
1224
01:47:25,001 --> 01:47:27,162
But it caused them
much less fun ... i>
1225
01:47:27,237 --> 01:47:30,501
... the advent of
"Iron Horse". I>
1226
01:47:31,408 --> 01:47:36,435
The surveyors marked
the route through the Rockies ... i>
1227
01:47:37,512 --> 01:47:40,106
... and the High Mountains,
equally daunting. i>
1228
01:47:40,916 --> 01:47:43,172
But none of the
saws could hold i>
1229
01:47:43,173 --> 01:47:44,715
titania
competency ... i>
1230
01:47:44,853 --> 01:47:47,514
... between two corporations
giants in a race ... i>
1231
01:47:47,588 --> 01:47:50,420
... for occupying
mile after mile. i>
1232
01:47:51,190 --> 01:47:53,022
Central Pacific
to the East, i>
1233
01:47:53,023 --> 01:47:54,957
from Sacramento
through the mountains. i>
1234
01:47:59,799 --> 01:48:01,369
And the Union Pacific, i>
1235
01:48:01,370 --> 01:48:03,668
advancing west
by the plains ... i>
1236
01:48:04,003 --> 01:48:06,028
... and they were missing
reach the Rockies. i>
1237
01:48:06,105 --> 01:48:07,983
The award was
land of grace, i>
1238
01:48:07,984 --> 01:48:10,973
large lots for each
placed rail mile. i>
1239
01:48:11,810 --> 01:48:14,335
Lands that
would be worth millions. i>
1240
01:48:20,285 --> 01:48:21,343
Hold on!
1241
01:48:22,352 --> 01:48:23,546
They fall!
1242
01:48:24,722 --> 01:48:25,985
Like this. Let's go.
1243
01:48:32,862 --> 01:48:34,352
Where did you find them?
1244
01:48:34,665 --> 01:48:36,461
A mile or so.
1245
01:48:37,567 --> 01:48:40,035
Johnny Hormatz.
Jack Perkins.
1246
01:48:43,172 --> 01:48:45,230
What is this?
A meeting?
1247
01:48:45,373 --> 01:48:46,965
The Indians picked up the
a couple of men ...
1248
01:48:47,042 --> 01:48:50,307
You were the foreman.
Now it rails.
1249
01:48:50,378 --> 01:48:52,278
To work, everyone!
1250
01:48:52,347 --> 01:48:53,439
Let's go!
1251
01:48:53,815 --> 01:48:54,906
Quick!
1252
01:48:55,615 --> 01:48:56,879
- You.
- Yes sir?
1253
01:48:56,952 --> 01:48:59,187
the new foreman,
Until you find another.
1254
01:48:59,188 --> 01:49:00,717
Make them
work now!
1255
01:49:00,788 --> 01:49:02,517
- Just a moment.
Move!
1256
01:49:03,125 --> 01:49:05,115
- Called...
- Jethro Stuart?
1257
01:49:07,428 --> 01:49:09,086
Well, Mr. Stuart,
they hired
1258
01:49:09,087 --> 01:49:11,227
to fall asleep
to feed them ...
1259
01:49:11,297 --> 01:49:12,562
do not stop
interrupt them.
1260
01:49:12,563 --> 01:49:14,323
Why did you bring these
Where are you going?
1261
01:49:15,068 --> 01:49:16,070
They are railways.
1262
01:49:16,071 --> 01:49:18,195
Possibly
of interest to someone.
1263
01:49:18,270 --> 01:49:20,899
I am the railroad and
I do not care.
1264
01:49:21,440 --> 01:49:23,087
You should bury them
and go fast
1265
01:49:23,088 --> 01:49:24,841
to pursue
Indians who did.
1266
01:49:25,779 --> 01:49:27,404
They hired me
to fall,
1267
01:49:27,405 --> 01:49:30,476
not to dig pits nor
fight against the Indians.
1268
01:49:31,581 --> 01:49:33,352
These were almost
all soldiers.
1269
01:49:33,353 --> 01:49:35,711
I do not believe that some
dead people.
1270
01:49:36,019 --> 01:49:37,982
Look, I do not want to.
think of nothing
1271
01:49:37,983 --> 01:49:40,115
more than in your
work, do you understand?
1272
01:49:40,190 --> 01:49:43,318
Get rid of the corns
and look for the Indians.
1273
01:49:43,393 --> 01:49:47,056
Mr. King, you forget that my
work ca ar b falos.
1274
01:49:50,032 --> 01:49:51,363
It was to shoot bphalos.
1275
01:49:52,101 --> 01:49:54,501
Go to the cashier and get paid.
1276
01:49:54,637 --> 01:49:57,162
But this foreman
did not fire him.
1277
01:49:57,239 --> 01:50:00,071
He humiliated you
because I wanted to.
1278
01:50:00,141 --> 01:50:02,405
Who will fall asleep?
You?
1279
01:50:34,673 --> 01:50:36,767
What the hell is that?
1280
01:50:37,543 --> 01:50:38,634
Milk!
1281
01:50:39,678 --> 01:50:42,202
The army has changed.
since I joined.
1282
01:50:42,346 --> 01:50:44,157
I just arrived.
I'm hungry.
1283
01:50:44,158 --> 01:50:45,342
You're hungry, right?
1284
01:50:46,984 --> 01:50:49,315
But he prefers to watch them eat.
1285
01:50:49,619 --> 01:50:51,247
Truth?
1286
01:50:51,422 --> 01:50:54,288
Take care of yourself.
way of the railroad!
1287
01:50:55,092 --> 01:50:58,322
You know something about the two men.
What did they kill today?
1288
01:50:58,394 --> 01:51:01,090
I followed the Arapahos and
I talked to the boss.
1289
01:51:01,731 --> 01:51:03,095
They were at a
mile of the way
1290
01:51:03,096 --> 01:51:04,460
they had nothing
what to do there,
1291
01:51:04,533 --> 01:51:06,331
were drunk,
chasing Indians.
1292
01:51:07,035 --> 01:51:09,902
It was your fault so much
like the Indians.
1293
01:51:10,873 --> 01:51:12,638
Oh really?
Your duty, soldier,
1294
01:51:12,639 --> 01:51:14,968
fight against Indians, no.
be in agreement with them.
1295
01:51:15,377 --> 01:51:19,143
There were 200 Arapahos
and I had 20 men.
1296
01:51:20,114 --> 01:51:21,445
I thought ...
1297
01:51:21,849 --> 01:51:23,975
more prudent
to agree.
1298
01:51:24,050 --> 01:51:25,176
Seriously?
1299
01:51:26,320 --> 01:51:29,652
Well, possibly send
a telegram to the colonel.
1300
01:51:30,190 --> 01:51:31,521
Possibly he does not
agree.
1301
01:51:33,426 --> 01:51:35,860
I already gave it
report. You agree.
1302
01:52:09,543 --> 01:52:11,875
Confirm receipt.
Sergeant.
1303
01:52:12,547 --> 01:52:13,740
Are there problems, sir?
1304
01:52:19,119 --> 01:52:20,313
I do not know.
1305
01:52:24,791 --> 01:52:26,817
I was warned that the Indians
they are about to do something.
1306
01:52:26,894 --> 01:52:28,793
Do you know anything about it?
1307
01:52:29,286 --> 01:52:32,120
The boss says that the
violated the agreement.
1308
01:52:32,189 --> 01:52:33,714
They changed the route
and now they pass
1309
01:52:33,715 --> 01:52:35,647
directly by
territory.
1310
01:52:35,726 --> 01:52:38,250
"Are you sure of that?"
"Very true.
1311
01:52:38,328 --> 01:52:40,489
They are already painted
for the war.
1312
01:52:44,199 --> 01:52:46,326
You can stay there and
to tell me...
1313
01:52:46,402 --> 01:52:48,602
what a change
such insignificant
1314
01:52:48,603 --> 01:52:50,338
it will cost
ndians a bphalo,
1315
01:52:50,506 --> 01:52:52,269
- or a rabbit?
- Mr. King!
1316
01:52:52,775 --> 01:52:56,039
You can convince them.
Who will hurt them?
1317
01:52:56,311 --> 01:52:59,338
What is a railroad?
Two rails and a whistle.
1318
01:53:00,316 --> 01:53:03,751
Do not fear the rails,
but what they carry.
1319
01:53:03,818 --> 01:53:06,685
The buffalo hunters
who kill their flocks.
1320
01:53:06,788 --> 01:53:08,653
And soon, the settlers.
1321
01:53:08,723 --> 01:53:09,684
And this when
will happen
1322
01:53:09,685 --> 01:53:11,588
In 20 or 30 years?
1323
01:53:11,657 --> 01:53:13,421
They will all be dead.
1324
01:53:14,061 --> 01:53:16,255
Now we cross
your territory ...
1325
01:53:16,330 --> 01:53:18,645
... that I do not
will bring danger to life.
1326
01:53:18,646 --> 01:53:19,924
Go and tell them.
1327
01:53:20,333 --> 01:53:23,359
Smoke a pipe of peace.
Whatever you want.
1328
01:53:24,737 --> 01:53:27,000
Simply that
to sign a new agreement.
1329
01:53:28,741 --> 01:53:31,708
Is not that your job?
Take care of peace?
1330
01:53:33,645 --> 01:53:35,637
I'll keep the peace, Mr. King ...
1331
01:53:35,982 --> 01:53:37,778
... but you will keep
their promises.
1332
01:53:46,824 --> 01:53:49,122
I heard it's called
Rawlings and Ohio..
1333
01:53:49,194 --> 01:53:52,184
His father was Linus Rawlings,
possibly?
1334
01:53:52,462 --> 01:53:54,338
- You met him?
- I knew!
1335
01:53:54,496 --> 01:53:55,725
I'm Jethro Stuart.
1336
01:53:55,999 --> 01:53:58,093
I was accustomed to
talk about you.
1337
01:53:58,734 --> 01:54:00,396
They killed their father in Shiloh.
1338
01:54:01,770 --> 01:54:03,260
Sit down, Mr. Stuart.
1339
01:54:04,941 --> 01:54:07,102
Better than dying
behind a plow.
1340
01:54:07,409 --> 01:54:08,410
I Tried.
1341
01:54:08,411 --> 01:54:10,502
I sat down
for a year.
1342
01:54:10,912 --> 01:54:13,072
It cost me ten
years of life.
1343
01:54:15,549 --> 01:54:16,641
Your mother ...
1344
01:54:17,684 --> 01:54:19,451
Must have been
very special
1345
01:54:19,452 --> 01:54:21,643
to do what
Linus sat down.
1346
01:54:22,857 --> 01:54:25,451
It was, Mr. Stuart.
Very special.
1347
01:54:26,526 --> 01:54:27,584
Old Linus.
1348
01:54:28,495 --> 01:54:30,946
Two years of racing.
We were falling together.
1349
01:54:30,947 --> 01:54:32,829
Going up the
Wannakee.
1350
01:54:32,833 --> 01:54:34,432
We had so many beavers
that we had to them ...
1351
01:54:34,501 --> 01:54:37,594
... to each other to download them
by the mountain.
1352
01:54:37,670 --> 01:54:40,605
more than one mile
beaver fur
1353
01:54:41,006 --> 01:54:42,932
Mr. Stuart, my
Dad could take
1354
01:54:42,933 --> 01:54:45,098
a truth and
amplify it six times.
1355
01:54:45,543 --> 01:54:47,307
You talk like him.
1356
01:54:48,646 --> 01:54:50,876
I do not think so.
says with rancor.
1357
01:54:51,349 --> 01:54:54,147
I do not think so
would call a liar.
1358
01:54:54,619 --> 01:54:56,985
tell me something,
among liars:
1359
01:54:57,488 --> 01:54:59,176
Why the son?
of Linus
1360
01:54:59,177 --> 01:55:01,287
would mess with somebody
like Mike King?
1361
01:55:03,125 --> 01:55:04,616
I know what you mean.
1362
01:55:04,795 --> 01:55:06,887
But Mike King no.
the railroad.
1363
01:55:07,930 --> 01:55:09,728
I do not believe
let him know.
1364
01:55:10,199 --> 01:55:12,393
Changed the
route, right?
1365
01:55:12,867 --> 01:55:13,857
No.
1366
01:55:15,338 --> 01:55:16,361
I know.
1367
01:55:16,472 --> 01:55:19,565
But you will do something to
to advance to Central Pacific.
1368
01:55:19,641 --> 01:55:21,972
But no fool.
You do not want war.
1369
01:55:22,043 --> 01:55:23,943
And the Arapahos are so little.
1370
01:55:24,979 --> 01:55:27,539
I believe that I will accept it.
a change of route,
1371
01:55:27,615 --> 01:55:30,174
if we sit down and
we talk to them.
1372
01:55:30,250 --> 01:55:32,718
And how to get
that they do it?
1373
01:55:33,120 --> 01:55:36,522
I want someone to tell you
and who they trust.
1374
01:55:37,658 --> 01:55:40,991
You do not know anybody,
Mr. Stuart?
1375
01:55:44,764 --> 01:55:48,164
His father knew how to put
traps like no one.
1376
01:55:48,834 --> 01:55:51,497
He wrapped them up so that
and bum!
1377
01:56:08,853 --> 01:56:10,671
Do something better.
to know
1378
01:56:10,672 --> 01:56:12,550
which will ensure
Your word.
1379
01:56:58,698 --> 01:57:01,314
This whistle is the announcement
of the Final Judgment
1380
01:57:01,315 --> 01:57:02,531
for the whole native.
1381
01:57:03,003 --> 01:57:04,867
My mother believed
that a man
1382
01:57:04,868 --> 01:57:06,129
should take
the land...
1383
01:57:06,538 --> 01:57:09,508
... and leave it a little different
of how it was.
1384
01:57:09,642 --> 01:57:12,406
But thank you for your
help with the boss.
1385
01:57:12,510 --> 01:57:14,137
I?
I did not help.
1386
01:57:14,212 --> 01:57:15,507
you can
words in the mouth,
1387
01:57:15,508 --> 01:57:17,168
but it will not do
to be fulfilled.
1388
01:57:17,169 --> 01:57:19,427
I said what I should
to keep the peace.
1389
01:57:19,428 --> 01:57:20,778
I know there's a risk.
1390
01:57:20,851 --> 01:57:21,611
Risk?
1391
01:57:21,612 --> 01:57:23,251
Possibly
you do not understand.
1392
01:57:24,188 --> 01:57:25,525
You gave your
word l ,
1393
01:57:25,526 --> 01:57:27,180
no, not mine
the one of the army.
1394
01:57:27,257 --> 01:57:28,689
Not the railroad.
1395
01:57:28,791 --> 01:57:31,056
He said he'll keep it.
their land.
1396
01:57:31,128 --> 01:57:32,321
I think I'll do it.
1397
01:57:32,396 --> 01:57:35,364
And I think you ventured
like a chicken ...
1398
01:57:35,431 --> 01:57:38,229
waiting for
cut off his head.
1399
01:57:38,334 --> 01:57:40,894
Me and your father played
from many places
1400
01:57:40,970 --> 01:57:44,564
... with people who should
hunting and erecting cities.
1401
01:57:44,739 --> 01:57:46,206
You will not stop.
1402
01:57:46,808 --> 01:57:48,973
Will violate your
I wake up and I do not want
1403
01:57:48,974 --> 01:57:50,868
be close
when it occurs.
1404
01:57:51,111 --> 01:57:53,410
Come and see me
when you're fed up.
1405
01:57:53,715 --> 01:57:54,609
Where are you going?
1406
01:57:54,976 --> 01:57:57,049
I'm going back to
mountains, go alone,
1407
01:57:57,050 --> 01:57:58,412
where still
no people
1408
01:58:00,347 --> 01:58:01,336
Bye.
1409
01:58:08,887 --> 01:58:11,303
Now Central Pacific
had crossed i>
1410
01:58:11,304 --> 01:58:13,084
the barrier of
High Saws ... i>
1411
01:58:13,324 --> 01:58:16,818
... and went to the east by the plans
of Nevada. i>
1412
01:58:17,862 --> 01:58:19,959
While
Thanks to your i>
1413
01:58:19,960 --> 01:58:21,696
according to
the Indians ... i>
1414
01:58:21,833 --> 01:58:23,562
...
could keep i>
1415
01:58:23,563 --> 01:58:25,395
the same pressure
in the opposite direction. i>
1416
01:58:41,184 --> 01:58:43,042
It was a competition
exciting, i>
1417
01:58:43,043 --> 01:58:44,210
but also
costly ... i>
1418
01:58:44,820 --> 01:58:47,059
... and the two companies
they wanted to win i>
1419
01:58:47,060 --> 01:58:49,085
money with
rails already laid. i>
1420
01:59:03,906 --> 01:59:05,792
The horses rode
all night?
1421
01:59:05,793 --> 01:59:06,499
Like me.
1422
01:59:06,574 --> 01:59:08,363
Should
rest one day,
1423
01:59:08,364 --> 01:59:10,839
before until
to catch rabbits.
1424
01:59:10,911 --> 01:59:13,004
We will make them move forward.
immediately.
1425
01:59:13,080 --> 01:59:15,105
Said they would not come
buffalo hunters.
1426
01:59:15,549 --> 01:59:16,947
The white
liar.
1427
01:59:17,316 --> 01:59:19,012
For you, I will not guide you any more.
1428
01:59:25,758 --> 01:59:27,350
Said they would not come
in our time!
1429
01:59:27,427 --> 01:59:30,952
And here are the
hunters and settlers.
1430
01:59:31,863 --> 01:59:34,128
Good, before
that I imagined
1431
01:59:34,633 --> 01:59:36,137
But the railroad
it is ruined
1432
01:59:36,138 --> 01:59:37,931
they need money
to continue.
1433
01:59:38,002 --> 01:59:40,232
Without people there is no money,
no money there is no train.
1434
01:59:40,304 --> 01:59:43,398
"Just like that, Lieutenant.
"And the Arapahos?"
1435
01:59:43,474 --> 01:59:46,966
Look at them.
Half come from Europe.
1436
01:59:47,512 --> 01:59:49,273
It will be bad,
but it will succeed.
1437
01:59:49,345 --> 01:59:51,779
And you know why?
1438
01:59:51,849 --> 01:59:54,477
Because they are willing to change.
1439
01:59:55,552 --> 01:59:58,452
The Indians must also change,
or are finished.
1440
01:59:58,520 --> 02:00:01,322
I know they should change and
someday the farmers
1441
02:00:01,323 --> 02:00:04,121
will take the place with
their cities and their cattle.
1442
02:00:04,259 --> 02:00:05,727
But not so.
1443
02:00:05,829 --> 02:00:08,991
You will not have to deceive them,
I will not do it!
1444
02:00:09,064 --> 02:00:10,622
Will not you, lieutenant?
1445
02:00:11,566 --> 02:00:13,864
Did not forget that
Take that uniform?
1446
02:00:13,968 --> 02:00:16,334
That, Mr. King.
I had forgotten.
1447
02:00:16,404 --> 02:00:18,474
If the army does not
have authority here,
1448
02:00:18,475 --> 02:00:19,636
I drop
right now!
1449
02:00:19,707 --> 02:00:22,005
I do not know how it is
will help the Arapahos.
1450
02:00:22,076 --> 02:00:23,543
Nothing will help them.
1451
02:00:23,745 --> 02:00:25,609
But nothing will stop them.
1452
02:00:56,491 --> 02:00:57,787
Indian Attack!
1453
02:01:11,104 --> 02:01:12,503
Take a look.
1454
02:01:12,807 --> 02:01:14,332
I wanted a war
and here it is.
1455
02:01:14,333 --> 02:01:16,263
I hope it's the
first kill.
1456
02:01:16,342 --> 02:01:18,333
Get back to those cars!
1457
02:01:40,631 --> 02:01:43,259
Shoot the front horses!
1458
02:01:54,377 --> 02:01:56,572
The Indians cause
burst of buffalos!
1459
02:01:56,646 --> 02:01:58,238
Shit! Let's go!
1460
02:04:15,906 --> 02:04:18,237
He said no
there would be war.
1461
02:04:19,443 --> 02:04:20,602
Look at them!
1462
02:04:21,009 --> 02:04:22,204
They fled.
1463
02:04:23,278 --> 02:04:24,610
Come back.
1464
02:04:25,680 --> 02:04:28,009
They sent a
herd of animals
1465
02:04:28,010 --> 02:04:30,413
to kill the
"iron Horse".
1466
02:04:30,484 --> 02:04:32,645
But you're still on, right?
1467
02:04:33,122 --> 02:04:34,883
And nothing will stop him.
1468
02:04:55,175 --> 02:04:57,233
Do you think you can live
with that idea?
1469
02:04:58,511 --> 02:05:01,035
I can live or die with her.
1470
02:05:01,180 --> 02:05:02,340
Listen!
1471
02:05:03,182 --> 02:05:04,843
Can you live with that?
1472
02:05:06,284 --> 02:05:07,343
That?
1473
02:05:07,619 --> 02:05:08,984
This is not to cry.
1474
02:05:09,555 --> 02:05:11,454
It's a new life coming.
1475
02:05:27,037 --> 02:05:30,598
Let's get back to work,
to build the railroad.
1476
02:06:25,856 --> 02:06:28,290
Looks like
finally had enough.
1477
02:06:28,359 --> 02:06:29,587
Hi, Jethro.
1478
02:06:30,795 --> 02:06:32,523
It looks like it's going well.
1479
02:06:33,730 --> 02:06:35,028
I can not complain.
1480
02:06:35,699 --> 02:06:37,326
The cove is
full of beavers
1481
02:06:37,327 --> 02:06:39,259
who fight for
get to the traps.
1482
02:06:40,103 --> 02:06:41,764
There are no whites who
disdain me
1483
02:06:41,838 --> 02:06:43,897
... and the Indians are cordial.
1484
02:06:44,874 --> 02:06:47,808
Throw your things away.
There is room for two.
1485
02:06:47,876 --> 02:06:48,935
Thank you.
1486
02:06:50,679 --> 02:06:51,907
You settle there.
1487
02:06:51,980 --> 02:06:53,086
It takes your
things now,
1488
02:06:53,087 --> 02:06:54,743
to find them
when you need them.
1489
02:06:54,817 --> 02:06:57,581
If I can not stand my snoring,
make a booth.
1490
02:06:57,653 --> 02:06:59,143
I'll give you a torch.
1491
02:07:01,521 --> 02:07:03,046
Thank you. I just came by.
1492
02:07:03,124 --> 02:07:04,455
Where you go?
1493
02:07:05,059 --> 02:07:07,289
Anywhere
That's the same.
1494
02:07:07,361 --> 02:07:10,090
Did not lose
many feathers there?
1495
02:07:11,833 --> 02:07:13,424
Some of them ripped me off.
1496
02:07:14,768 --> 02:07:16,736
But this is what I
I like this country
1497
02:07:16,803 --> 02:07:19,203
... the grass is always greener
on the other hill.
1498
02:07:20,006 --> 02:07:22,701
J n o. No since
arrived at the railway.
1499
02:07:22,975 --> 02:07:24,608
They are surrounding
all this grass,
1500
02:07:24,609 --> 02:07:26,240
without allowing
no one enters.
1501
02:07:28,746 --> 02:07:30,092
Possibly
I'll have to
1502
02:07:30,093 --> 02:07:31,774
upload something else
to find it.
1503
02:07:35,253 --> 02:07:36,845
Why do not you come?
1504
02:07:36,955 --> 02:07:38,216
Are you crazy?
1505
02:07:39,258 --> 02:07:40,307
How they say
the Indians,
1506
02:07:40,308 --> 02:07:42,692
these rocks and trees
No need to move ...
1507
02:07:42,759 --> 02:07:44,124
... why would I go?
1508
02:07:45,662 --> 02:07:47,688
I suppose I'm not Indian,
Jethro.
1509
02:07:48,332 --> 02:07:50,492
It's true that I'm not
rock or tree.
1510
02:07:51,300 --> 02:07:54,098
A man must be
with their equals.
1511
02:08:30,436 --> 02:08:32,989
The arrival of the railroad
brought changes i>
1512
02:08:32,990 --> 02:08:34,804
on earth by
what was going on. i>
1513
02:08:34,973 --> 02:08:36,686
huge flocks
of cattle were i>
1514
02:08:36,687 --> 02:08:38,740
transported
hundreds of miles ... i>
1515
02:08:38,811 --> 02:08:40,869
... bound for the east. i>
1516
02:08:41,246 --> 02:08:43,976
fences were placed,
overriding shortcuts ... i>
1517
02:08:44,515 --> 02:08:46,644
... and started a
long and bloody fight i>
1518
02:08:46,645 --> 02:08:48,507
between cowboys
and latifundia. i>
1519
02:08:49,052 --> 02:08:50,748
The law was
in hands of those i>
1520
02:08:50,749 --> 02:08:52,853
knew to shoot
fast and right ... i>
1521
02:08:53,323 --> 02:08:55,874
... except when
there was someone decided i>
1522
02:08:55,875 --> 02:08:56,987
to take care of the law. i>
1523
02:08:57,661 --> 02:08:59,703
Others could
consider the sheep i>
1524
02:08:59,704 --> 02:09:01,462
and pastors as
something bucolic. i>
1525
02:09:04,133 --> 02:09:05,659
But not the cowboys. i>
1526
02:09:05,736 --> 02:09:08,483
For them, the sheep
they would break the grass i>
1527
02:09:08,484 --> 02:09:10,231
which was expensive. i>
1528
02:09:11,439 --> 02:09:14,274
And if human life
It was worth less than the grass ... i>
1529
02:09:14,377 --> 02:09:16,770
... was considered
like a low, i>
1530
02:09:16,771 --> 02:09:17,674
not a crime. i>
1531
02:09:19,949 --> 02:09:22,940
And the man of the star
was one against many. i>
1532
02:09:24,585 --> 02:09:27,453
But the reckless,
the outlaws ... i>
1533
02:09:27,522 --> 02:09:30,514
... the bandits
were disappearing ... i>
1534
02:09:31,425 --> 02:09:32,933
... as far as
more citizens i>
1535
02:09:32,934 --> 02:09:34,258
demanded respect
by law ... i>
1536
02:09:34,328 --> 02:09:37,230
... and they showed each other
willing to fight to keep it. i>
1537
02:09:37,298 --> 02:09:39,148
And the new cities
which arose i>
1538
02:09:39,149 --> 02:09:40,789
in the west they started
to dream ... i>
1539
02:09:40,867 --> 02:09:42,813
... to be so
refined as i>
1540
02:09:42,814 --> 02:09:45,364
the bandit
along with the Golden Gate. i>
1541
02:09:45,738 --> 02:09:47,899
Now S o
Francisco was respectable. I>
1542
02:09:48,240 --> 02:09:49,904
In fact, so sophisticated, i>
1543
02:09:49,905 --> 02:09:51,970
that even had a
mansion auction. i>
1544
02:09:52,377 --> 02:09:53,605
Two thousand dollars.
1545
02:09:54,212 --> 02:09:55,544
Two thousand dollars.
1546
02:09:56,381 --> 02:09:57,939
Your last offer?
1547
02:09:58,617 --> 02:10:02,553
This trophy of soft gold,
and takes an inscription:
1548
02:10:03,455 --> 02:10:05,929
"Cleve Van Valem.
President of the Railroad
1549
02:10:05,930 --> 02:10:07,618
S o Francisco
Kansas City ".
1550
02:10:08,559 --> 02:10:11,049
Something I wanted from
every heart
1551
02:10:11,495 --> 02:10:14,487
Or say $ 3,000 per
this valuable object?
1552
02:10:15,631 --> 02:10:17,191
Valuable, my grandmother.
1553
02:10:18,134 --> 02:10:19,897
He used to hold the door.
1554
02:10:20,870 --> 02:10:21,859
Two thousand and five hundred dollars.
1555
02:10:26,908 --> 02:10:28,732
Sold. $ 2,500.
1556
02:10:29,076 --> 02:10:30,807
A sad day, Lilith.
1557
02:10:31,279 --> 02:10:32,338
Sad?
1558
02:10:33,015 --> 02:10:35,608
We did and spent
three fortunes together.
1559
02:10:35,716 --> 02:10:37,411
What's so sad about that?
1560
02:10:38,085 --> 02:10:40,288
Had I lived
some more time,
1561
02:10:40,289 --> 02:10:41,681
we would do
spent another.
1562
02:10:41,756 --> 02:10:44,190
Excuse me,
Ms. Van Valem.
1563
02:10:44,258 --> 02:10:46,227
They sold the chair.
I'm sorry.
1564
02:10:46,293 --> 02:10:48,988
Well, take it.
Stop apologizing and take it.
1565
02:10:49,062 --> 02:10:50,291
Thank you Madam.
1566
02:10:50,364 --> 02:10:52,855
If there were another way
to pay debts.
1567
02:10:52,933 --> 02:10:54,297
It does not matter.
1568
02:10:54,601 --> 02:10:57,627
I have two things that
No one can take me away.
1569
02:10:58,737 --> 02:11:01,137
This is my Arizona lands.
1570
02:11:02,474 --> 02:11:04,907
I do not want to play cold water
about your hopes ...
1571
02:11:05,677 --> 02:11:07,839
... but this ranch
it's worth virtually nothing.
1572
02:11:08,013 --> 02:11:09,479
There you are, right?
1573
02:11:09,547 --> 02:11:12,607
Yes, but the cattle
They stole it and did not sell it.
1574
02:11:12,684 --> 02:11:13,946
I'll make a profit.
1575
02:11:14,018 --> 02:11:16,248
And somebody to work with.
I'll get it, too.
1576
02:11:19,122 --> 02:11:22,286
My nephew.
official per l .
1577
02:11:23,326 --> 02:11:26,124
Your age can be
something difficult, Lilith.
1578
02:11:27,663 --> 02:11:28,756
Difficult?
1579
02:11:29,433 --> 02:11:33,163
My parents died in the
looking for land.
1580
02:11:35,038 --> 02:11:37,629
I believe that I have
some Prescott blood,
1581
02:11:37,630 --> 02:11:38,571
after all.
1582
02:11:47,916 --> 02:11:48,940
Dad?
1583
02:11:49,517 --> 02:11:52,452
Aunt Lilith's house
Are you tall like that?
1584
02:11:54,855 --> 02:11:56,219
I do not know, son.
1585
02:11:56,557 --> 02:11:59,020
When you return home
Ask Aunt Lilith.
1586
02:11:59,021 --> 02:11:59,754
She will tell you.
1587
02:12:49,171 --> 02:12:51,470
Dear?
Do you think you'll recognize her? "
1588
02:12:52,708 --> 02:12:55,176
Your Aunt Lilith.
Do you think you'll recognize her? "
1589
02:12:55,244 --> 02:12:56,302
Of course.
1590
02:12:56,445 --> 02:12:58,742
Zeb?
What happened?
1591
02:13:00,314 --> 02:13:01,304
Anything.
1592
02:13:01,383 --> 02:13:02,372
Let's go.
1593
02:13:15,897 --> 02:13:17,796
Are you our aunt, grandmother Lilith?
1594
02:13:17,864 --> 02:13:20,059
If they are the sons of Zeb,
Yes, I am.
1595
02:13:26,639 --> 02:13:28,231
Zeb Rawlings.
1596
02:13:29,409 --> 02:13:30,602
ho! B n o!
1597
02:13:31,043 --> 02:13:34,102
I swore I would not cry.
1598
02:13:34,278 --> 02:13:36,804
As beautiful as Mother said.
1599
02:13:37,650 --> 02:13:39,947
This is my wife, Julie.
1600
02:13:40,051 --> 02:13:41,517
Enchanted.
1601
02:13:41,585 --> 02:13:43,677
And I also
I'm delighted.
1602
02:13:44,021 --> 02:13:46,251
I can not tell you how much.
1603
02:13:47,325 --> 02:13:50,190
And this is Eve.
Came after Jam.
1604
02:13:50,459 --> 02:13:52,586
And now come
to meet Sam.
1605
02:13:52,829 --> 02:13:54,071
Sam to our horse.
1606
02:13:54,072 --> 02:13:56,356
You can drag to
two cars.
1607
02:13:56,766 --> 02:13:58,314
Well, I know
allow,
1608
02:13:58,315 --> 02:14:00,464
I have orders
to meet Sam.
1609
02:14:02,003 --> 02:14:03,527
One moment, boys.
1610
02:14:03,638 --> 02:14:05,732
But it's on the other side.
1611
02:14:08,043 --> 02:14:10,375
I think this is a lot
important for her.
1612
02:14:10,445 --> 02:14:12,845
I do not know how much
mean to me.
1613
02:14:13,081 --> 02:14:16,209
To be able to sit down and
live a peaceful life
1614
02:14:17,117 --> 02:14:18,608
I'll take care of my luggage.
1615
02:14:39,471 --> 02:14:41,497
Come on, Zeb.
1616
02:14:43,842 --> 02:14:45,580
Well, officer, no.
tell me you came
1617
02:14:45,581 --> 02:14:47,470
from Gold City to
welcome me
1618
02:14:48,113 --> 02:14:49,603
I did not expect it.
1619
02:14:51,183 --> 02:14:54,015
And the beautiful Mrs. Rawlings?
1620
02:14:55,320 --> 02:14:56,649
What a pleasure!
1621
02:14:57,488 --> 02:14:59,219
I envy you, officer,
1622
02:14:59,220 --> 02:15:01,720
a beautiful wife
and full of life ...
1623
02:15:01,958 --> 02:15:04,655
tso
dazzling as the sun.
1624
02:15:06,730 --> 02:15:09,255
Does anyone feel
grateful, right?
1625
02:15:09,332 --> 02:15:11,493
Makes a person
want to live
1626
02:15:18,308 --> 02:15:19,773
This Charlie Gant.
1627
02:15:20,008 --> 02:15:22,340
I did not say that
I was in Montana?
1628
02:15:24,445 --> 02:15:26,971
I'll look for the
luggage, just this!
1629
02:15:36,357 --> 02:15:38,016
Want to take care of
rooms, Julie?
1630
02:15:38,090 --> 02:15:40,754
Prescott,
take care of the horses.
1631
02:15:40,828 --> 02:15:43,295
Linus, help your mother.
1632
02:15:50,568 --> 02:15:52,365
Is something wrong, Julie?
1633
02:15:52,805 --> 02:15:55,034
No, nothing.
1634
02:15:55,640 --> 02:15:56,868
Come on, Eve.
1635
02:16:06,818 --> 02:16:08,045
Do you have a moment?
1636
02:16:08,420 --> 02:16:10,114
of course yes.
1637
02:16:16,560 --> 02:16:18,186
A cigar?
1638
02:16:19,595 --> 02:16:21,392
What I can
do it for you?
1639
02:16:23,466 --> 02:16:24,831
Come on, tell me.
1640
02:16:24,901 --> 02:16:27,391
I saw the Gant coming down from the
train this morning.
1641
02:16:27,970 --> 02:16:30,235
Three men were waiting for him.
1642
02:16:33,575 --> 02:16:35,372
That's why she came, no?
1643
02:16:40,414 --> 02:16:42,747
Look, there is nothing that
we can do
1644
02:16:42,951 --> 02:16:45,141
...to avoid
Gant, where are you?
1645
02:16:45,142 --> 02:16:46,851
want to this
territory.
1646
02:16:48,355 --> 02:16:50,789
I know what it was ...
1647
02:16:52,293 --> 02:16:53,884
... but this has already passed.
1648
02:16:54,927 --> 02:16:57,158
Ended the day
that your brother ...
1649
02:16:59,264 --> 02:17:01,858
I should have killed them both.
1650
02:17:02,835 --> 02:17:06,032
But he did not and now
I can not do anything.
1651
02:17:06,105 --> 02:17:08,902
What are you doing here, Lou?
Are not you curious?
1652
02:17:09,440 --> 02:17:10,581
What do you want me to do?
1653
02:17:10,582 --> 02:17:12,807
Get him out of town.
with a rev lver?
1654
02:17:12,877 --> 02:17:15,607
Do you think that the law
Are you in a gun?
1655
02:17:15,680 --> 02:17:18,147
Look, Zeb. That's the law.
1656
02:17:19,017 --> 02:17:21,575
With all your
writings and decrees ...
1657
02:17:22,486 --> 02:17:24,613
Now we obey the
county judge.
1658
02:17:24,721 --> 02:17:26,245
And how many
will I kill the whole thing?
1659
02:17:26,323 --> 02:17:28,456
No one.
No one will kill anyone.
1660
02:17:28,457 --> 02:17:30,884
Doc Halliday, the Clantons,
the Younger ...
1661
02:17:32,128 --> 02:17:33,391
They have disappeared.
1662
02:17:33,463 --> 02:17:35,293
But Charlie Gant no.
1663
02:17:37,133 --> 02:17:39,623
Get an order,
I'll give to Gant.
1664
02:17:40,403 --> 02:17:42,336
Lou, they want three.
guards in the wagon
1665
02:17:42,337 --> 02:17:44,270
with the dispatch
of gold tomorrow.
1666
02:17:45,407 --> 02:17:48,138
It's a big dispatch.
More than a hundred thousand dollars.
1667
02:17:49,177 --> 02:17:51,771
I'll take Clayton and the Sims.
According?
1668
02:17:56,484 --> 02:17:57,471
Is well?
1669
02:17:58,318 --> 02:17:59,444
Well what?
1670
02:18:00,387 --> 02:18:02,480
Does not mean
nothing for you?
1671
02:18:02,589 --> 02:18:05,581
"There's a three-man guard."
- To the train.
1672
02:18:06,192 --> 02:18:07,557
And then?
1673
02:18:08,561 --> 02:18:11,188
You know that every month
get gold out of here.
1674
02:18:11,263 --> 02:18:12,842
There were no
train assault
1675
02:18:12,843 --> 02:18:14,324
since they killed
Jesse James.
1676
02:18:22,506 --> 02:18:24,100
I do not want problems.
1677
02:18:24,176 --> 02:18:26,167
It's been a long time
that we are friends.
1678
02:18:26,677 --> 02:18:27,906
Like friend...
1679
02:18:28,946 --> 02:18:30,846
I want you to
come from the city.
1680
02:18:53,494 --> 02:18:55,291
Guys, get away from it!
1681
02:18:58,799 --> 02:19:00,426
Look down, son.
1682
02:19:00,667 --> 02:19:02,930
Knows that
Does the depth have the ground?
1683
02:19:03,336 --> 02:19:05,133
Thousand p.
1684
02:19:05,338 --> 02:19:07,533
You know how much?
1685
02:19:09,041 --> 02:19:10,682
If had
two hundred brothers,
1686
02:19:10,683 --> 02:19:12,498
stopped one on
on top of the other ...
1687
02:19:12,677 --> 02:19:14,543
... could not see from above.
1688
02:19:14,614 --> 02:19:15,944
They would squeeze me.
1689
02:19:16,815 --> 02:19:19,442
Let's go.
I'll show the machine.
1690
02:19:25,689 --> 02:19:28,284
V o, boys,
I'll go next.
1691
02:19:31,461 --> 02:19:34,954
They say you said about me.
the officer here.
1692
02:19:37,134 --> 02:19:38,930
This does not
very friendly.
1693
02:19:39,002 --> 02:19:41,369
We never
I considered friends.
1694
02:19:41,672 --> 02:19:43,434
I do not like it, officer.
1695
02:19:43,973 --> 02:19:47,463
I do not like what
to this country.
1696
02:19:48,277 --> 02:19:49,973
I do not want problems.
1697
02:19:50,613 --> 02:19:52,707
If you want to fight
about what happened,
1698
02:19:52,708 --> 02:19:53,842
between you and me
1699
02:19:55,150 --> 02:19:56,275
... no problem.
1700
02:19:57,486 --> 02:20:00,079
I will not fight
with you, Gant.
1701
02:20:01,422 --> 02:20:03,721
Do you want peace, officer?
1702
02:20:04,192 --> 02:20:05,214
Peace?
1703
02:20:05,960 --> 02:20:07,984
You only know one.
1704
02:20:09,262 --> 02:20:11,321
The one my brother had.
1705
02:20:11,665 --> 02:20:15,260
Did not learn any
Lіkе, truth?
1706
02:20:15,668 --> 02:20:16,999
Careful, officer.
1707
02:20:18,171 --> 02:20:20,002
Floyd did not commit
no mistake
1708
02:20:20,139 --> 02:20:22,471
... except when
trusted you.
1709
02:20:23,508 --> 02:20:25,602
And you were the one who escaped.
1710
02:20:29,113 --> 02:20:32,708
One of these days is likely
who visit the Rawlings.
1711
02:21:13,120 --> 02:21:14,554
Zeb. Lou Ramsey
is here
1712
02:21:19,560 --> 02:21:22,154
The warning, Zeb.
1713
02:21:22,662 --> 02:21:24,631
Gant came to see me
Last night.
1714
02:21:24,998 --> 02:21:27,659
He said that
caused problems.
1715
02:21:28,267 --> 02:21:29,598
And you believed it?
1716
02:21:29,936 --> 02:21:33,235
Take the trouble to
his territory, Zeb.
1717
02:21:33,306 --> 02:21:35,365
I do not want the
have more here.
1718
02:21:38,143 --> 02:21:40,230
There will be no more
problems, Lou.
1719
02:21:40,231 --> 02:21:41,077
Gant is gone.
1720
02:21:42,080 --> 02:21:44,413
It was early this morning.
1721
02:21:44,849 --> 02:21:45,838
With whom?
1722
02:21:45,916 --> 02:21:47,110
With your pack.
1723
02:21:48,319 --> 02:21:50,335
They should have
arrived at a place
1724
02:21:50,336 --> 02:21:51,846
between here
and Kingman ...
1725
02:21:52,923 --> 02:21:54,549
... to wait for the train.
1726
02:21:54,624 --> 02:21:56,615
Do not fool me, Zeb.
1727
02:21:56,693 --> 02:21:59,321
Do not look for a robbery,
seek the Gant.
1728
02:21:59,396 --> 02:22:02,628
He still carries the bullet that hit him.
in Texas.
1729
02:22:02,898 --> 02:22:04,964
And Oklahoma, where
killed Floyd.
1730
02:22:04,965 --> 02:22:06,268
And now this.
1731
02:22:08,404 --> 02:22:09,837
I'm so sorry, Julie ...
1732
02:22:10,639 --> 02:22:13,506
But I do not want my
office participates in this.
1733
02:22:25,118 --> 02:22:27,279
Zeb, the boys
they arrested the horses.
1734
02:22:28,189 --> 02:22:29,349
Know.
1735
02:22:29,690 --> 02:22:31,590
It's almost time to go.
1736
02:23:02,520 --> 02:23:04,579
No one asks
in front of the Gant.
1737
02:23:04,656 --> 02:23:06,179
No one forces you.
1738
02:23:06,623 --> 02:23:09,649
We could go from here, now.
And forget it.
1739
02:23:13,430 --> 02:23:15,990
Possibly there
Something you did not tell me.
1740
02:23:17,333 --> 02:23:18,561
Anything, Zeb?
1741
02:23:23,306 --> 02:23:25,001
I ask you not to see.
1742
02:23:26,808 --> 02:23:27,934
Please.
1743
02:23:28,877 --> 02:23:30,173
I do not see.
1744
02:23:32,481 --> 02:23:33,879
I'm sorry, Julie.
1745
02:23:51,598 --> 02:23:54,256
I do not think so
nothing more stubborn
1746
02:23:54,257 --> 02:23:56,126
that the honor of a man.
1747
02:23:57,703 --> 02:24:00,673
They're all the same, everyone.
1748
02:24:01,540 --> 02:24:03,598
Look at my Cleve.
1749
02:24:03,776 --> 02:24:06,267
I could not refuse a
game of p ker.
1750
02:24:06,411 --> 02:24:08,379
Your Honor
forced it.
1751
02:24:08,680 --> 02:24:10,517
Sometimes three
nights in a row,
1752
02:24:10,518 --> 02:24:13,481
but did not leave,
though it cost him his life.
1753
02:24:15,987 --> 02:24:17,921
I do not suppose
very funny.
1754
02:24:17,989 --> 02:24:19,011
Mommy!
1755
02:24:20,090 --> 02:24:21,148
Where is Daddy?
1756
02:24:21,224 --> 02:24:22,289
Exited. There you are.
Out.
1757
02:24:22,290 --> 02:24:23,885
What happened
with mom
1758
02:24:23,959 --> 02:24:26,895
Anything.
Come on, get out of here.
1759
02:24:26,963 --> 02:24:28,828
Let's go dear,
let's Play.
1760
02:24:28,899 --> 02:24:30,991
That.
Good girl.
1761
02:24:31,066 --> 02:24:33,694
"What happened to Mommy?"
- Anything.
1762
02:24:33,769 --> 02:24:34,895
Do you know any games?
1763
02:24:34,970 --> 02:24:36,835
- Tejuelo.
- Musical chairs.
1764
02:24:37,238 --> 02:24:38,763
I can play hide and seek.
1765
02:24:39,107 --> 02:24:41,734
Do you know how to play p ker?
1766
02:24:41,843 --> 02:24:42,752
Lucky me.
1767
02:24:42,753 --> 02:24:45,836
Sit down here.
Sit down. That.
1768
02:24:45,914 --> 02:24:47,904
But we do not know
play p ker.
1769
02:24:47,981 --> 02:24:49,780
So it's time
learn.
1770
02:24:50,451 --> 02:24:53,544
First we will start
with a five-card hand.
1771
02:25:12,538 --> 02:25:14,334
I'll get that rifle, Zeb.
1772
02:25:14,873 --> 02:25:16,306
Also his pistol.
1773
02:25:19,344 --> 02:25:20,504
I'm sorry Lou ...
1774
02:25:21,580 --> 02:25:23,069
I can not
give pleasure.
1775
02:25:32,522 --> 02:25:35,515
I thought the law did not
allowed to use it.
1776
02:25:35,893 --> 02:25:37,587
I'll use it if
you have to do.
1777
02:25:38,094 --> 02:25:41,188
I'm leaving, Lou,
and I'm going to take this.
1778
02:25:41,897 --> 02:25:43,229
To kill Gant.
1779
02:25:43,632 --> 02:25:45,566
That's what you think, right?
1780
02:25:45,634 --> 02:25:48,102
Something personal
between him and me.
1781
02:25:48,604 --> 02:25:50,366
Well, Lou, it would be ...
1782
02:25:51,173 --> 02:25:54,609
... if you stayed here
with my family waiting.
1783
02:25:54,709 --> 02:25:57,507
And will come if not
I hold here and now.
1784
02:25:58,480 --> 02:26:01,676
I'll get Gant with
the hands in the mass.
1785
02:26:02,116 --> 02:26:05,949
And soon I will make the
law or pledge.
1786
02:26:06,119 --> 02:26:07,382
The law, Lou.
1787
02:26:07,855 --> 02:26:09,618
I'll use the law
1788
02:26:09,757 --> 02:26:12,747
... but if you do not help me,
I will not be able to.
1789
02:26:38,082 --> 02:26:39,776
How many men
Is it in the cabin?
1790
02:26:39,850 --> 02:26:41,215
You're the one in charge of the brake.
1791
02:26:41,351 --> 02:26:42,443
Are you armed?
1792
02:26:42,519 --> 02:26:43,953
No, he never was.
1793
02:26:44,855 --> 02:26:46,755
I'll be in the fast car.
1794
02:26:52,795 --> 02:26:53,853
Thank you, Lou.
1795
02:26:55,464 --> 02:26:57,328
There are men
riding forward.
1796
02:26:58,935 --> 02:27:00,300
I'll take a look.
1797
02:27:21,155 --> 02:27:23,487
Machinist, h
a barricade.
1798
02:27:23,557 --> 02:27:25,421
Cross it yet.
1799
02:27:53,283 --> 02:27:55,082
C'mon C'mon!
1800
02:28:16,204 --> 02:28:17,536
Are they all?
I do not believe it.
1801
02:28:17,606 --> 02:28:18,937
The Frenchy's horse fell.
I think he's dead.
1802
02:28:19,008 --> 02:28:20,473
Let's go.
1803
02:28:20,474 --> 02:28:22,340
There is a great
even gold.
1804
02:28:22,677 --> 02:28:24,645
There is no danger.
To be continued.
1805
02:28:42,828 --> 02:28:44,125
Rawlings!
1806
02:30:15,679 --> 02:30:17,113
Get the train back!
1807
02:30:17,248 --> 02:30:18,271
Quick!
1808
02:32:46,016 --> 02:32:47,880
Why are we?
Early, Dad?
1809
02:32:47,950 --> 02:32:50,181
Because it's a long
way, son.
1810
02:32:55,992 --> 02:32:58,289
When are we going to
Your home, Aunt?
1811
02:32:58,360 --> 02:33:00,487
Your father will decide
When will we go home?
1812
02:33:00,563 --> 02:33:02,359
Seriously?
Can we take Sam?
1813
02:33:02,430 --> 02:33:04,592
I believe Sam
will lead us.
1814
02:33:26,854 --> 02:33:29,481
How much is missing for
Aunt Lilith's ranch?
1815
02:33:29,555 --> 02:33:32,887
It is after the next
curve and the next ...
1816
02:33:33,059 --> 02:33:34,753
... passing the valley.
1817
02:33:38,730 --> 02:33:40,221
Aunt Lilith,
Do you know this song?
1818
02:33:40,299 --> 02:33:41,765
Our song!
1819
02:33:42,334 --> 02:33:43,493
Your song?
1820
02:33:43,934 --> 02:33:47,734
I sang it before
that his father had been born.
1821
02:33:48,372 --> 02:33:52,432
"Come come,
come with me
1822
02:33:53,010 --> 02:33:55,410
"Where the grass
grows wild
1823
02:33:55,546 --> 02:33:57,672
"And the wind blows free"
1824
02:34:00,283 --> 02:34:02,478
"Come, come, come with me
1825
02:34:02,686 --> 02:34:07,248
"I will build a
house on the prairie
1826
02:34:07,924 --> 02:34:11,985
"Come, come, there's a
wonderful land
1827
02:34:12,095 --> 02:34:14,392
"For those who have
we hope
1828
02:34:14,496 --> 02:34:16,964
And provision
1829
02:34:17,499 --> 02:34:21,526
"Come, come, there's a
wonderful land
1830
02:34:21,837 --> 02:34:26,068
"Where will I build a house?
on the prairie ".
1831
02:34:35,315 --> 02:34:38,554
The West Conquered
by the pioneers i>
1832
02:34:38,555 --> 02:34:40,878
and adventurers
disappeared. i>
1833
02:34:42,020 --> 02:34:43,715
But they
it belongs forever. i>
1834
02:34:44,691 --> 02:34:46,453
Because they left
traces in history i>
1835
02:34:46,454 --> 02:34:48,820
that neither the wind nor the
rain can erase ... i>
1836
02:34:49,361 --> 02:34:51,816
... nor the
tractors, i>
1837
02:34:51,817 --> 02:34:54,025
not burying
by time. i>
1838
02:34:55,700 --> 02:34:58,080
From the hard simplicity
of your life, i>
1839
02:34:58,081 --> 02:34:59,430
of your vitality ... i>
1840
02:34:59,536 --> 02:35:01,731
... of your
hope, your pain ... i>
1841
02:35:02,206 --> 02:35:04,264
... the legends
of courage and pride ... i>
1842
02:35:04,341 --> 02:35:06,127
... that inspired
to your children i>
1843
02:35:06,128 --> 02:35:07,607
and the children
of their children. i>
1844
02:35:08,944 --> 02:35:11,243
Of the irrigated land
with his blood ... i>
1845
02:35:11,415 --> 02:35:14,110
... of your fondness for
search and build ... i>
1846
02:35:14,417 --> 02:35:17,748
... there are lakes
of the burning desert. i>
1847
02:35:18,019 --> 02:35:19,979
And the fruits
of the earth, i>
1848
02:35:19,980 --> 02:35:21,547
mines and wheat ... i>
1849
02:35:21,624 --> 02:35:23,887
... orchards and sawmills ... i>
1850
02:35:24,159 --> 02:35:26,559
... the whole fiber of a
growing countries. i>
1851
02:35:28,830 --> 02:35:30,248
From its vast
colonies, i>
1852
02:35:30,249 --> 02:35:32,629
their trading posts,
cities have emerged ... i>
1853
02:35:32,901 --> 02:35:35,596