All language subtitles for How the West Was Won (Western 1962) Henry Fonda, Gregory Peck . James Stewartx-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,173 --> 00:00:19,905 THE CONQUEST OF THE WEST 2 00:00:19,906 --> 00:00:24,206 Visit: Blogger Up-Matotrevas 3 00:03:27,844 --> 00:03:31,973 Today's name is appears on the map ... 4 00:03:33,382 --> 00:03:37,511 ... but this land had to be conquered. 5 00:03:38,185 --> 00:03:40,849 Nature and the primitive man. 6 00:03:42,457 --> 00:03:44,462 Five generations passed in 7 00:03:44,463 --> 00:03:46,825 mirror that reflects 125 years ... 8 00:03:48,162 --> 00:03:50,460 ... of the earth s knew as "the West". 9 00:03:51,431 --> 00:03:54,024 Known only for one handful of whites ... 10 00:03:54,903 --> 00:03:57,675 ... lonely hunters who roamed it, 11 00:03:57,676 --> 00:03:59,031 looking for beavers. 12 00:03:59,805 --> 00:04:02,047 were known like mountaineers, 13 00:04:02,048 --> 00:04:03,036 a new breed. 14 00:04:03,109 --> 00:04:07,408 Men like Jim Bridger, Linus Rawlings ... 15 00:04:08,179 --> 00:04:11,148 ... more Indians than the Indians, not to be by their blood. 16 00:04:11,750 --> 00:04:14,218 They did not know the be its own law. 17 00:04:14,919 --> 00:04:16,944 Iam drifting, like the clouds, 18 00:04:16,945 --> 00:04:19,913 not sitting down eternally in motion. 19 00:04:20,624 --> 00:04:23,905 With your moccasins and horses without horseshoes 20 00:04:23,906 --> 00:04:25,186 I do not they left traces. 21 00:04:27,865 --> 00:04:30,595 As the Indians, with whom he was in peace. 22 00:04:30,935 --> 00:04:34,426 They wanted what they thought, and of that, little. 23 00:04:35,972 --> 00:04:39,703 The mountains, the forests, the wild surroundings ... 24 00:04:40,276 --> 00:04:43,176 ... they were so immutable like the stars ... 25 00:04:43,879 --> 00:04:45,643 ... and somewhat inflexible. 26 00:04:48,183 --> 00:04:51,744 Behind the mountains, beyond the plane ... 27 00:04:52,521 --> 00:04:54,887 ... had left the inhabitants of the East ... 28 00:04:55,289 --> 00:04:58,121 ... who was impatient, but otherwise. 29 00:04:58,727 --> 00:05:01,695 They were looking at a mountain and saw a strand ... 30 00:05:01,862 --> 00:05:04,330 ... they were looking at a forest and saw wooden planks ... 31 00:05:04,397 --> 00:05:07,093 ... they looked at a stony field and saw a farm. 32 00:05:07,969 --> 00:05:11,198 Their faces and instincts they headed west ... 33 00:05:11,937 --> 00:05:14,428 ... since Plymouth Rock and James Town. 34 00:05:15,241 --> 00:05:18,936 The Path of the Hunters was the one of the wolves ... 35 00:05:19,478 --> 00:05:22,288 ... but for the families which followed the sun, 36 00:05:22,289 --> 00:05:24,574 there should be wider paths. 37 00:05:25,850 --> 00:05:28,747 There were no shortcuts to the forest, 38 00:05:28,748 --> 00:05:29,711 s rios ... 39 00:05:30,589 --> 00:05:33,681 ... that flow in the wrong direction, north or south ... 40 00:05:33,790 --> 00:05:36,452 ... or if owned in Alleghanys. 41 00:05:37,361 --> 00:05:38,726 Until one day ... 42 00:05:39,229 --> 00:05:41,345 ... a new river originated in the mind 43 00:05:41,346 --> 00:05:43,761 of a man called DeWitt Clinton. 44 00:05:44,302 --> 00:05:46,962 Conceived a river to the west. 45 00:05:47,637 --> 00:05:51,401 And just like the Americans make your dreams, 46 00:05:51,402 --> 00:05:52,665 he became reality. 47 00:05:53,142 --> 00:05:55,871 The Erie Canal flows out of the Hudson River, about Albany ... 48 00:05:55,978 --> 00:05:58,469 ... and headed directly the Great Lakes. 49 00:05:59,748 --> 00:06:02,979 Who had seen land virgin and a new life ... 50 00:06:03,252 --> 00:06:05,524 ... they had now a road. 51 00:06:05,525 --> 00:06:06,778 And they used it. 52 00:06:07,389 --> 00:06:09,686 Loading the "Pride of Utica". 53 00:06:10,525 --> 00:06:13,618 All aboard the "Pride of Utica". 54 00:06:14,595 --> 00:06:17,826 The Ramsey family, Peter Smith ... 55 00:06:18,398 --> 00:06:20,457 ... the Skoga family ... 56 00:06:20,868 --> 00:06:22,561 ... the eight. 57 00:06:23,035 --> 00:06:26,301 All aboard the "Pride of Utica". 58 00:06:28,975 --> 00:06:31,943 Go west through boy's health 59 00:06:32,010 --> 00:06:33,137 Partly. 60 00:06:33,212 --> 00:06:36,111 In part. Our problem in the East were the stones. 61 00:06:36,514 --> 00:06:39,916 In my farm I cultivated tons of stones. 62 00:06:39,985 --> 00:06:42,510 Do not lie thus Good man, Zebulon. 63 00:06:42,587 --> 00:06:44,739 I'm a man fearful of God. 64 00:06:44,740 --> 00:06:45,918 To my truth. 65 00:06:46,658 --> 00:06:50,092 He did not use a plow. He dug the grooves with dynamite. 66 00:06:50,160 --> 00:06:51,458 One morning ... 67 00:06:51,529 --> 00:06:53,463 ... I took the bucket from the poo ... 68 00:06:53,531 --> 00:06:57,292 ... and it was full of rocks, rocks. 69 00:06:57,468 --> 00:07:00,630 I stood there trying do not blaspheme 70 00:07:00,837 --> 00:07:03,270 ... and told me: "I have a sick son ... 71 00:07:03,338 --> 00:07:05,806 "... a daughter of 20 years that do not marry ". 72 00:07:05,874 --> 00:07:07,637 There it is, on the moon, as always. 73 00:07:08,544 --> 00:07:11,536 "And another daughter who seems crazy. " 74 00:07:12,236 --> 00:07:16,937 Visit: Blogger Up-Matotrevas 75 00:07:18,386 --> 00:07:19,751 I remember, sir. 76 00:07:20,456 --> 00:07:23,686 Standing there, with a bucket full of stones ... 77 00:07:24,492 --> 00:07:27,154 watching the aging and desolate ... 78 00:07:27,627 --> 00:07:30,027 ... and there I swore: 79 00:07:30,097 --> 00:07:31,872 I found Someone with $ 500 80 00:07:31,873 --> 00:07:33,464 and enjoy of rocks ... 81 00:07:34,567 --> 00:07:37,435 "... will be another idiot who will take care of this farm. " 82 00:07:37,504 --> 00:07:40,233 The Lord provided The man... 83 00:07:41,173 --> 00:07:42,572 ... and here I am. 84 00:07:42,708 --> 00:07:45,541 Do not have one Indeed, Mr. Harvey. 85 00:07:45,711 --> 00:07:47,439 We had the best district farm. 86 00:07:47,512 --> 00:07:49,843 Yeah! The District of Rockville, Stone County. 87 00:07:49,913 --> 00:07:51,246 It's not right. 88 00:07:51,684 --> 00:07:54,207 I wanted to travel, that's all. 89 00:07:54,586 --> 00:07:56,814 God knows that will end. 90 00:07:57,589 --> 00:08:01,217 These are my boys: Angus, Brutus and Colin. 91 00:08:01,324 --> 00:08:02,792 - It's all right? - Hello. 92 00:08:02,860 --> 00:08:05,987 I believe that they know their daughters. 93 00:08:06,764 --> 00:08:08,025 Single 94 00:08:08,097 --> 00:08:09,826 Yes, at the moment. 95 00:08:10,499 --> 00:08:12,345 Well, this one. state of Ilin is 96 00:08:12,346 --> 00:08:13,993 started better for me. 97 00:08:14,970 --> 00:08:16,436 Lilith, come here. 98 00:08:16,437 --> 00:08:18,429 Plays a to these fashionable young men. 99 00:08:18,508 --> 00:08:19,907 I do not feel like it, Dad. 100 00:08:19,976 --> 00:08:22,911 Sometimes you can persuade, but not now. 101 00:08:27,783 --> 00:08:28,874 Good. 102 00:08:30,985 --> 00:08:33,385 "A bold one Captain of the Halifax 103 00:08:33,488 --> 00:08:35,546 "I lived in the countryside" 104 00:08:35,623 --> 00:08:37,613 "She betrayed a young woman, who hanged himself 105 00:08:37,690 --> 00:08:40,250 "One morning, your daughter ..." 106 00:08:40,995 --> 00:08:43,963 You know you should not sing something like that. 107 00:08:44,130 --> 00:08:46,530 What songs do you know? 108 00:08:46,599 --> 00:08:48,430 - Yankee Doodle? - Your mother is dead. 109 00:08:48,501 --> 00:08:49,996 And they did not learn ways 110 00:08:49,997 --> 00:08:51,663 since we left of Scotland. 111 00:08:51,737 --> 00:08:53,762 Well, sing it "The House on the Prairie". 112 00:08:54,174 --> 00:08:58,837 "Come, come, come with me 113 00:08:59,878 --> 00:09:02,676 "Where the grass grows wild 114 00:09:02,748 --> 00:09:05,545 "And the wind blow free 115 00:09:05,616 --> 00:09:10,383 "Come, come, come with me 116 00:09:10,988 --> 00:09:15,924 I will make a house on the prairie 117 00:09:16,726 --> 00:09:21,059 "Come, come, There is a wonderful land 118 00:09:21,430 --> 00:09:23,991 "For whom Are you hoping 119 00:09:24,100 --> 00:09:26,933 "And provision 120 00:09:27,237 --> 00:09:31,674 "Come, come, There is a wonderful land 121 00:09:31,942 --> 00:09:36,899 "Where shall I house on the prairie " 122 00:09:37,746 --> 00:09:40,146 Loading the "Flying Arrow". 123 00:09:40,216 --> 00:09:43,581 All aboard the "Flying Arrow". 124 00:09:44,619 --> 00:09:46,347 The Prescott family. 125 00:09:47,855 --> 00:09:50,652 Alex Harvey and their three children. 126 00:09:52,026 --> 00:09:54,256 Jeffrey Rose and his family. 127 00:09:56,196 --> 00:09:59,687 "I have an old mule Her name is Belle. 128 00:09:59,765 --> 00:10:02,359 Fifteen miles through the Erie Channel 129 00:10:02,435 --> 00:10:05,961 "He works very slowly, but a good friend 130 00:10:06,171 --> 00:10:08,731 Fifteen miles through the Erie Channel 131 00:10:08,907 --> 00:10:12,105 "In our day we pull some barges 132 00:10:12,444 --> 00:10:15,242 "Loaded with people who shouted, 'iin !' 133 00:10:15,614 --> 00:10:17,604 Fifteen miles 134 00:10:17,681 --> 00:10:20,275 "By the Erie Canal" 135 00:10:26,056 --> 00:10:29,389 But channel s was the first step. 136 00:10:30,494 --> 00:10:32,723 The following longer and harder. 137 00:10:34,330 --> 00:10:35,827 Who could pay the fare, 138 00:10:35,828 --> 00:10:37,993 took a ship to steam to your destination. 139 00:10:38,902 --> 00:10:40,990 Others found a different way 140 00:10:40,991 --> 00:10:42,303 to Ohio, Ilin is ... 141 00:10:42,372 --> 00:10:44,397 ... and other places that extended ahead. 142 00:11:00,988 --> 00:11:03,387 Lilith, Lilith, listen to this: 143 00:11:04,392 --> 00:11:07,451 "Your farewell in the woods it was exciting. 144 00:11:08,093 --> 00:11:10,154 "The young and beautiful woodcutter engraved 145 00:11:10,155 --> 00:11:12,087 two hearts in a trunk ... 146 00:11:12,598 --> 00:11:14,895 "... and ten steps threw a knife 147 00:11:14,896 --> 00:11:16,864 at the juncture of two hearts. " 148 00:11:17,101 --> 00:11:18,832 What you want say june 149 00:11:19,905 --> 00:11:22,897 Where the two hearts unite. Now listen: 150 00:11:22,975 --> 00:11:25,274 "His aim was amazing 151 00:11:25,644 --> 00:11:28,339 "... three times he threw the knife and hit the target. 152 00:11:29,013 --> 00:11:31,606 "To be lucky, said the first time. 153 00:11:31,682 --> 00:11:35,083 "For love, deep and divine, said the second. 154 00:11:35,452 --> 00:11:38,148 "It's the third time it was a prayer 155 00:11:38,522 --> 00:11:40,615 for love I did not die. " 156 00:11:41,292 --> 00:11:43,156 Is not it cute 157 00:11:44,226 --> 00:11:46,787 I suppose so. No one speaks like that. 158 00:11:47,832 --> 00:11:50,299 the feeling that counts, not the words. 159 00:11:50,967 --> 00:11:52,900 It's illogical, Eve. 160 00:11:52,968 --> 00:11:54,086 Want to be a farmer, 161 00:11:54,087 --> 00:11:56,496 but you do not want to get married with a farmer. 162 00:11:56,906 --> 00:11:58,372 You're so little. 163 00:11:58,907 --> 00:12:00,135 Of course not. 164 00:12:00,208 --> 00:12:02,768 I do not want anything to do with farms. 165 00:12:02,844 --> 00:12:05,312 I want dresses silk and carriages ... 166 00:12:05,513 --> 00:12:07,309 ...it's a man with good aroma. 167 00:12:07,949 --> 00:12:10,417 I want to go back east, not the west ... 168 00:12:11,151 --> 00:12:13,483 ... and I will, I will see. 169 00:12:13,921 --> 00:12:15,980 I do not know what you want. 170 00:12:16,690 --> 00:12:19,318 What matters to man, no where do you live 171 00:12:27,233 --> 00:12:28,442 Ready, man? 172 00:12:28,443 --> 00:12:29,394 Ready! 173 00:13:04,233 --> 00:13:06,758 Daddy, Daddy, Something is coming down the river. 174 00:13:06,969 --> 00:13:08,869 I suppose that Enemies. 175 00:13:30,557 --> 00:13:33,082 "Will they be pirates of the river, Zebulon?" - I do not know. 176 00:13:34,061 --> 00:13:36,222 They say that honest men They do not sail at night. 177 00:13:36,296 --> 00:13:38,126 I see a man, father. 178 00:13:38,397 --> 00:13:39,961 I heard that it was a trap 179 00:13:39,962 --> 00:13:41,431 favorite of them, they hide 180 00:13:41,432 --> 00:13:43,563 ... until they are prepared to address. 181 00:13:43,636 --> 00:13:45,934 My gun. 182 00:13:54,079 --> 00:13:56,343 Approach slowly and slowly, outsider. 183 00:13:56,981 --> 00:13:59,415 And keep the hands in sight. 184 00:14:17,301 --> 00:14:18,858 May name Linus Rawlings. 185 00:14:19,102 --> 00:14:21,593 I'm starving and I am very peaceful. 186 00:14:21,971 --> 00:14:24,235 "What's on your boat?" - Beaver skin. 187 00:14:24,307 --> 00:14:26,104 Said that beaver fur 188 00:14:26,975 --> 00:14:30,000 I've never seen one, Mr. Rawlings. 189 00:14:31,879 --> 00:14:34,370 In this case, I'll show you, miss. 190 00:14:37,184 --> 00:14:39,015 Very soft! 191 00:14:39,387 --> 00:14:40,682 Excellent skin. 192 00:14:40,753 --> 00:14:42,744 My apologies, sir. 193 00:14:43,623 --> 00:14:45,614 We feared that was a pirate. 194 00:14:45,792 --> 00:14:46,884 I'm not a pirate. 195 00:14:46,960 --> 00:14:49,622 Come, let's have dinner and we met. 196 00:14:50,462 --> 00:14:53,160 No, no, not for you. Stay! 197 00:15:08,980 --> 00:15:11,175 How fast is it for conquer a man. 198 00:15:11,248 --> 00:15:13,716 That's the lumberjack What did you expect? 199 00:15:13,783 --> 00:15:17,082 You probably have wife and six children. 200 00:15:21,658 --> 00:15:24,354 "When I was single 201 00:15:25,662 --> 00:15:28,426 "I dressed like a princess 202 00:15:29,966 --> 00:15:32,866 "And now that I'm married 203 00:15:34,170 --> 00:15:37,401 "I live in tatters" 204 00:15:42,911 --> 00:15:45,242 Thank you, Ma'am, a delight. 205 00:15:45,312 --> 00:15:47,076 He repeated four times. 206 00:15:47,077 --> 00:15:48,770 I thought that I did not like it. 207 00:15:48,849 --> 00:15:52,216 It's not good to eat too much. on an empty stomach. 208 00:15:53,154 --> 00:15:55,621 How is traveling so late at night 209 00:15:55,689 --> 00:15:57,919 I'm looking forward to to Pittsburgh. 210 00:15:57,991 --> 00:16:01,654 I have not been going for long even the city farrear. 211 00:16:02,827 --> 00:16:05,194 We never had seen a mountain. 212 00:16:05,264 --> 00:16:08,198 tell me they are so tall the Rockies how do you count? 213 00:16:08,868 --> 00:16:12,098 I could not tell. I never got any. 214 00:16:16,874 --> 00:16:19,469 Well, not that. well the truth. 215 00:16:20,379 --> 00:16:24,781 Jim Bridger and I we started to climb ... 216 00:16:24,849 --> 00:16:27,646 ... by one of the hills of the Rockies. 217 00:16:28,052 --> 00:16:31,317 And one day we saw this man... 218 00:16:32,021 --> 00:16:35,548 ... with a great pair of white wings ... 219 00:16:36,459 --> 00:16:38,189 ... and a harp in my hand ... 220 00:16:38,961 --> 00:16:40,554 ... I told Jim ... 221 00:16:41,030 --> 00:16:42,510 ... said: "Jim ... 222 00:16:42,511 --> 00:16:44,590 I do not like to how he looks at us. " 223 00:16:44,932 --> 00:16:48,892 And Jim said that the he has so little 224 00:16:49,304 --> 00:16:51,499 ... so it was flying ... 225 00:16:51,573 --> 00:16:55,566 and even today I saw the Rockies. 226 00:17:02,049 --> 00:17:03,482 Well, remember once ... 227 00:17:04,385 --> 00:17:06,682 With a liar even once sufficient. 228 00:17:08,623 --> 00:17:11,090 Well, I suppose? time to go to sleep 229 00:17:11,491 --> 00:17:13,220 I'm leaving soon, tomorrow in the morning. 230 00:17:13,293 --> 00:17:15,130 We hope to take the breakfast, Mr. Rawlings. 231 00:17:15,194 --> 00:17:17,595 Very hospitality from your part, Mr. Prescott. 232 00:17:17,664 --> 00:17:19,824 But sometimes agreed, I go. 233 00:17:19,898 --> 00:17:21,697 It may be far out of the sun, 234 00:17:21,698 --> 00:17:22,492 but I want them 235 00:17:22,702 --> 00:17:24,635 ... thank you all. Good evening. 236 00:17:24,703 --> 00:17:25,794 Good evening. 237 00:17:27,572 --> 00:17:29,630 How strange are you? these mountaineers. 238 00:17:29,706 --> 00:17:32,232 Yes, like a fiery fire. 239 00:17:52,028 --> 00:17:54,223 Heck, this it looks like my blanket. 240 00:17:54,297 --> 00:17:55,286 And 241 00:17:55,464 --> 00:17:57,537 So I'm confused, miss. 242 00:17:57,538 --> 00:17:58,900 For whom This bed 243 00:17:58,968 --> 00:17:59,992 For you. 244 00:18:01,569 --> 00:18:05,265 I did not see one like this. since I was in the East. 245 00:18:06,441 --> 00:18:07,772 Why did you do it? 246 00:18:08,476 --> 00:18:11,876 No, do not ask to a lady something like that. 247 00:18:12,313 --> 00:18:15,077 I suppose my manners leave much to be desired. 248 00:18:15,149 --> 00:18:17,300 But thanks all modes. 249 00:18:17,301 --> 00:18:18,040 Good evening. 250 00:18:23,556 --> 00:18:25,352 They're pretty young Indians 251 00:18:25,590 --> 00:18:27,814 I suppose that depends on the weather 252 00:18:27,815 --> 00:18:29,425 that has passed ... 253 00:18:29,562 --> 00:18:31,120 ... since seeing one. 254 00:18:32,463 --> 00:18:35,059 How long has it been since no see a young white woman? 255 00:18:36,035 --> 00:18:38,502 I'm not sure why. ask me that 256 00:18:40,906 --> 00:18:42,874 How beautiful did it look? 257 00:18:45,177 --> 00:18:47,576 No, it's not something, Ms? 258 00:18:50,347 --> 00:18:53,043 Well, you head upstream, and I laugh down. 259 00:18:53,984 --> 00:18:56,418 There is no time to answer such questions. 260 00:18:59,355 --> 00:19:01,789 You are very sure of want an answer? 261 00:19:03,892 --> 00:19:04,882 Yes. 262 00:19:18,841 --> 00:19:20,034 Oh, how glorious! 263 00:19:22,175 --> 00:19:24,610 It seems to me that They kissed before, miss. 264 00:19:26,980 --> 00:19:29,312 They never kissed me. permanently. 265 00:19:30,684 --> 00:19:33,118 My gosh, you are. uses strange words. 266 00:19:33,186 --> 00:19:35,376 I never had listened permanently 267 00:19:35,377 --> 00:19:37,487 used for a kiss 268 00:19:38,992 --> 00:19:40,925 I still can feel this kiss 269 00:19:41,660 --> 00:19:42,558 And you? 270 00:19:42,628 --> 00:19:45,562 He said something before You must not forget ... 271 00:19:45,664 --> 00:19:49,100 I go upstream and you down the river. 272 00:19:50,235 --> 00:19:53,069 Many lovers broke up to rejoin. 273 00:19:56,174 --> 00:19:59,141 Eve, I'm a sinner. 274 00:20:01,179 --> 00:20:03,169 I am a grave sinner. 275 00:20:03,247 --> 00:20:06,147 I'm on my way to Pittsburgh. to return to sin. 276 00:20:07,352 --> 00:20:09,182 I will drink for a month. 277 00:20:09,253 --> 00:20:12,187 I will not even remember To the young people I loved ... 278 00:20:12,255 --> 00:20:15,190 ... nor the men who I killed of pure error. 279 00:20:15,258 --> 00:20:17,282 Not so much of you. 280 00:20:18,761 --> 00:20:20,945 I am asking, Linus. 281 00:20:20,946 --> 00:20:22,962 Still feels this kiss 282 00:20:26,700 --> 00:20:28,673 make me feel like a man 283 00:20:28,674 --> 00:20:31,228 stopped in a narrow pass 284 00:20:31,840 --> 00:20:34,570 ... facing a wild bear 285 00:20:36,889 --> 00:20:41,017 We can not ignore the situation. 286 00:21:09,983 --> 00:21:11,610 Eve. Where are you? 287 00:21:12,553 --> 00:21:15,077 Well, it's here. I thought you went with him. 288 00:21:19,025 --> 00:21:21,049 I knew you were with him ... 289 00:21:21,326 --> 00:21:24,261 ... but told me, by except look at a man. 290 00:21:24,329 --> 00:21:27,059 including if it is a fire fact that it's not worth ... 291 00:21:30,234 --> 00:21:33,432 Are you crying? By him? What does that mean? 292 00:21:34,605 --> 00:21:36,470 tell me what it means 293 00:21:37,775 --> 00:21:39,002 Nothing, Father. 294 00:21:39,475 --> 00:21:41,240 What time did you sleep? 295 00:21:42,045 --> 00:21:43,444 Early, Father. 296 00:21:44,614 --> 00:21:46,308 It's not right. It was late. 297 00:21:47,418 --> 00:21:49,715 I'll just ask you this one time, daughter ... 298 00:21:50,087 --> 00:21:53,054 Your mother and I should we care? 299 00:21:53,926 --> 00:21:55,393 No, father. 300 00:22:12,906 --> 00:22:14,203 She will come back. " 301 00:22:15,208 --> 00:22:16,643 I'll see you again. 302 00:22:16,893 --> 00:22:20,190 I was hoping to see you morning You know that. 303 00:22:20,828 --> 00:22:22,989 I do not care. I'll see you again. 304 00:22:24,432 --> 00:22:25,456 Look. 305 00:22:32,006 --> 00:22:34,030 Could do this to a man? 306 00:22:34,174 --> 00:22:36,438 I did, as in the book. 307 00:22:37,811 --> 00:22:40,211 He told her these Are words so strange? 308 00:22:41,081 --> 00:22:43,218 I told you this, they do not count words, 309 00:22:43,219 --> 00:22:44,311 and yes, the feeling. 310 00:22:45,218 --> 00:22:48,778 Did not even laugh or something. so while listening? 311 00:22:49,688 --> 00:22:52,122 He said it was a really solemn, 312 00:22:53,125 --> 00:22:55,820 how to save on without paddles. 313 00:22:57,829 --> 00:22:59,409 Does not matter that has said, 314 00:22:59,410 --> 00:23:01,697 He made it just for himself. undo you and go. 315 00:23:01,766 --> 00:23:03,199 Know this. 316 00:23:04,201 --> 00:23:05,372 And luckily he did. 317 00:23:05,373 --> 00:23:08,104 Want to live as one India your whole life? 318 00:23:08,172 --> 00:23:10,264 Say what you want ... 319 00:23:10,807 --> 00:23:13,298 ... but I'll come back to See you, I know I'll see you. 320 00:23:13,945 --> 00:23:16,174 And he has no wife and nor six children. 321 00:23:16,813 --> 00:23:18,780 Does not have wife, yet! 322 00:23:30,678 --> 00:23:32,975 FOR SALE BEVERAGES COLONEL JEB HAWKINS PROP. 323 00:23:33,046 --> 00:23:35,913 Pierre, somebody comes coming on the river. 324 00:23:50,963 --> 00:23:52,088 A customer. 325 00:24:00,971 --> 00:24:04,066 You look like a hunter. You see the figure? 326 00:24:04,574 --> 00:24:06,098 They can be furs. 327 00:24:18,354 --> 00:24:19,685 Thirsty, sir? 328 00:24:20,089 --> 00:24:23,421 Drier than a cricket in a hot frying pan. 329 00:24:26,894 --> 00:24:29,226 Welcome to our humble inn, sir. 330 00:24:29,664 --> 00:24:32,690 I'm Jeb Hawkins, former colonel of the troop. 331 00:24:32,767 --> 00:24:34,200 where are drive, sir? 332 00:24:35,570 --> 00:24:38,264 It looks like your canoe is full of furs, Dad. 333 00:24:38,505 --> 00:24:40,735 Of course a mountain. 334 00:24:40,807 --> 00:24:42,743 A brave explorer what to enlarge 335 00:24:42,744 --> 00:24:44,504 our domain even the Pacific. 336 00:24:44,577 --> 00:24:46,841 It's the best for you, sir. Who? 337 00:24:48,048 --> 00:24:49,776 Do not take pepper or snake rattle. 338 00:24:49,849 --> 00:24:52,147 It's pure grain and a touch of malt. 339 00:24:52,218 --> 00:24:54,743 I do not want a drink, I pick up the jug. 340 00:24:55,720 --> 00:24:57,313 A true mountains, huh? 341 00:24:57,390 --> 00:24:59,220 I hope you make a freebie by our flag. 342 00:24:59,291 --> 00:25:00,622 Certainly. 343 00:25:22,105 --> 00:25:24,369 Ya! You're right! True liqueur. 344 00:25:24,441 --> 00:25:25,532 Being a hunter, Dad ... 345 00:25:25,608 --> 00:25:28,235 ... do not think you'll know what What kind of animal do we have? 346 00:25:28,310 --> 00:25:31,144 Can be. Yes sir, it may be. 347 00:25:31,247 --> 00:25:33,511 We have a creature who lives in the pit ... 348 00:25:33,582 --> 00:25:35,640 ... that no one saw before. 349 00:25:35,717 --> 00:25:39,413 Possibly in the Could you tell what? 350 00:25:39,486 --> 00:25:42,785 I do not know much about bugs which inhabit pits. 351 00:25:43,425 --> 00:25:45,654 Over there, take the jar. 352 00:25:47,631 --> 00:25:48,390 Good!?... 353 00:26:10,248 --> 00:26:11,736 Right there. 354 00:26:22,544 --> 00:26:24,807 Do you know young people? nice in Pittsburgh? 355 00:26:24,879 --> 00:26:26,848 No, not one yet. 356 00:26:27,748 --> 00:26:30,147 Dad and I are waiting. go there for women. 357 00:26:30,217 --> 00:26:33,278 I'll be at Duquesne, if it has not burned yet. 358 00:26:34,321 --> 00:26:35,687 V ... 359 00:26:36,189 --> 00:26:37,947 you are young beautiful, 360 00:26:37,948 --> 00:26:39,955 Are you sure? have an animal a ? 361 00:26:42,662 --> 00:26:44,061 Are you listening? 362 00:26:44,397 --> 00:26:46,365 Is blowing strong and fierce. 363 00:26:47,067 --> 00:26:49,479 We keep this hole, more there. 364 00:26:49,480 --> 00:26:50,502 You keep it there? 365 00:26:53,272 --> 00:26:55,137 Approximately one little more. 366 00:27:15,763 --> 00:27:17,664 Well, you saw the bug, Daddy. 367 00:27:17,733 --> 00:27:18,859 Well done, daughter. 368 00:27:18,934 --> 00:27:20,423 I'm not so sure. 369 00:27:20,768 --> 00:27:22,430 I had muscles strong and felt 370 00:27:22,431 --> 00:27:24,260 the knife scraping you the ribs. 371 00:27:24,338 --> 00:27:26,602 Need a little more practice, that's all. 372 00:27:26,674 --> 00:27:29,164 Too bad I do not have the talent of his mother. 373 00:27:29,242 --> 00:27:30,835 Rest in peace. 374 00:27:31,446 --> 00:27:32,504 Well, boys ... 375 00:27:32,580 --> 00:27:33,637 ... start working. 376 00:27:33,713 --> 00:27:36,682 C'mon C'mon, we have a lot to do 377 00:27:36,883 --> 00:27:38,316 To the island. 378 00:28:22,672 --> 00:28:25,730 PROVISIONS AND BEDLOE TRADE 379 00:28:35,650 --> 00:28:38,345 Tell the father that the rafts of the settlers are coming. 380 00:29:02,975 --> 00:29:04,840 Can I buy this? colony, daddy? 381 00:29:04,943 --> 00:29:07,809 It says "with genuine French flavor". 382 00:29:08,079 --> 00:29:09,671 It's only fifteen cents. 383 00:29:09,814 --> 00:29:11,646 Fifteen cents! give it back! 384 00:29:11,750 --> 00:29:13,657 You're right, sir. 385 00:29:13,658 --> 00:29:16,049 Save the coins and will have $. 386 00:29:16,120 --> 00:29:18,145 You have joined many You say that, do not you? 387 00:29:18,222 --> 00:29:19,905 All my life I tried to avoid 388 00:29:19,906 --> 00:29:21,587 convert me in a million 389 00:29:21,657 --> 00:29:23,625 ... and I was successful. 390 00:29:23,692 --> 00:29:26,423 But I have some savings. who will stay here. 391 00:29:26,496 --> 00:29:28,896 Exactly the that I think. 392 00:29:29,032 --> 00:29:31,465 Now it looks like a a good man 393 00:29:31,534 --> 00:29:35,561 If I had to bet, I'd say you have $ 1,000. 394 00:29:36,172 --> 00:29:37,263 I hit it more or less? 395 00:29:37,338 --> 00:29:38,772 More or less. 396 00:30:34,724 --> 00:30:36,556 Quanta p lvora, Colin? 397 00:30:36,627 --> 00:30:38,958 Do not be alarmed, Sir, do not be alarmed. 398 00:30:39,028 --> 00:30:40,757 There are women and children here. 399 00:30:40,830 --> 00:30:42,165 Gentlemen, I do not want 400 00:30:42,166 --> 00:30:43,787 let's start shoot, no? 401 00:30:44,634 --> 00:30:46,328 Do not get angry, sugar. 402 00:30:46,536 --> 00:30:48,408 Traditional no let's conquer 403 00:30:48,409 --> 00:30:51,830 the desert is with our hands and our will? 404 00:30:51,908 --> 00:30:53,836 Can build new ferries and go 405 00:30:53,837 --> 00:30:55,934 with the spirit of their ancestors. 406 00:30:56,078 --> 00:30:58,273 You see, old rascal. 407 00:30:59,281 --> 00:31:00,839 I'll see you in the flames of hell. 408 00:31:08,655 --> 00:31:10,385 Can not kill to Americans. 409 00:31:11,658 --> 00:31:12,716 Him 410 00:31:13,059 --> 00:31:15,117 I knew I'd be back. Him 411 00:32:12,080 --> 00:32:14,547 Let us pray. 412 00:32:16,918 --> 00:32:18,112 Oh Lord... 413 00:32:20,086 --> 00:32:22,213 Thank you saved us. 414 00:32:22,890 --> 00:32:25,984 We commission the dead to their care. 415 00:32:27,294 --> 00:32:29,887 We pray that the wounded they recover soon. 416 00:32:33,198 --> 00:32:34,894 And something else. 417 00:32:36,235 --> 00:32:37,326 Oh God. 418 00:32:38,738 --> 00:32:40,706 Without consulting you, We sent some spirits ... 419 00:32:41,373 --> 00:32:45,674 whose wickedness exceeded all limits. 420 00:32:47,411 --> 00:32:49,538 We beg humbly receive them, 421 00:32:51,147 --> 00:32:53,116 want or not. 422 00:33:16,405 --> 00:33:17,666 It will work hard 423 00:33:17,739 --> 00:33:19,732 ... but I suppose I can patch it up 424 00:33:19,733 --> 00:33:21,004 to go to Pittsburgh. 425 00:33:23,678 --> 00:33:26,112 Let's not talk about it any more. 426 00:33:27,014 --> 00:33:29,984 I say, Linus, that no. You know what you want. 427 00:33:30,885 --> 00:33:32,351 Possibly yes, possibly not. 428 00:33:32,519 --> 00:33:35,886 I will not say no I thought of you. 429 00:33:36,256 --> 00:33:37,722 I do not say that. 430 00:33:37,858 --> 00:33:41,088 But I even went to see the beast with this young woman. 431 00:33:41,427 --> 00:33:44,124 I'll always see bugs, Eve. 432 00:33:44,730 --> 00:33:46,564 Simply I do not get it 433 00:33:46,565 --> 00:33:48,530 to be one married farmer. 434 00:33:49,802 --> 00:33:52,737 Linus, I will never go back to mention the theme, 435 00:33:52,905 --> 00:33:54,963 seeing you or not. 436 00:33:55,073 --> 00:33:56,700 That's better. 437 00:33:57,909 --> 00:33:59,604 Bon voyage, Eve. 438 00:34:00,912 --> 00:34:04,574 This is something that I do not I wished nobody 439 00:34:39,245 --> 00:34:41,605 I see the currents before us 440 00:34:41,606 --> 00:34:42,481 White water. 441 00:34:42,516 --> 00:34:43,743 Look! Look! 442 00:34:43,950 --> 00:34:46,043 We should have taken the wrong confluence. 443 00:34:46,119 --> 00:34:48,179 In the sand on this side. 444 00:34:48,655 --> 00:34:49,883 Harvey ... 445 00:34:51,558 --> 00:34:52,650 ... the rapids. 446 00:34:53,258 --> 00:34:54,954 There are streams ahead. In the sand! 447 00:34:55,929 --> 00:34:57,089 In the sand! 448 00:35:00,666 --> 00:35:01,997 Hold tight. 449 00:35:08,039 --> 00:35:09,098 Safe! 450 00:35:10,509 --> 00:35:12,203 Dad, we are in the stream. 451 00:35:16,481 --> 00:35:17,812 Come in, Zeke. 452 00:35:19,016 --> 00:35:20,379 No, I do not. 453 00:35:26,923 --> 00:35:28,481 Straighten up, Daddy. 454 00:35:52,045 --> 00:35:53,343 Hold tight. 455 00:35:56,349 --> 00:35:57,339 I can not. 456 00:37:14,086 --> 00:37:16,021 Go. Go and help Dad. 457 00:37:17,157 --> 00:37:18,317 I'll take care of it. 458 00:38:12,240 --> 00:38:13,968 Safe! 459 00:38:15,076 --> 00:38:16,270 Safe! 460 00:38:52,922 --> 00:38:54,151 What happened? 461 00:38:54,390 --> 00:38:56,419 they were wrong of confluence, 462 00:38:56,420 --> 00:38:58,122 and fall for cataracts 463 00:38:58,328 --> 00:39:00,795 Do you know what family it was? 464 00:39:00,963 --> 00:39:03,329 Prescott, I believe. Something like. 465 00:39:18,444 --> 00:39:20,572 Once we have them given a decent burial ... 466 00:39:20,647 --> 00:39:23,672 ... I will go east with the first ship to arrive. 467 00:39:23,749 --> 00:39:26,843 And if you're not crazy, you will do the same. 468 00:40:26,906 --> 00:40:31,935 "Eternal rock, departure for me 469 00:40:33,413 --> 00:40:38,407 "Let me know. hide in you 470 00:40:39,918 --> 00:40:44,912 "That water and blood 471 00:40:45,925 --> 00:40:50,951 "That emanate from his side, a curative flow 472 00:40:52,431 --> 00:40:56,798 "Heal doubly our sins 473 00:40:58,435 --> 00:41:03,668 "Wipe me from your guilt and its power " 474 00:41:23,259 --> 00:41:25,453 Would walk with me, Eve? 475 00:41:45,746 --> 00:41:46,870 Eve, I ... 476 00:41:49,115 --> 00:41:52,676 Eve, while rowing thought 477 00:41:54,454 --> 00:41:57,184 I know keep alive, I ... 478 00:41:58,858 --> 00:42:01,291 Would come Pittsburgh with me, Eve? 479 00:42:03,271 --> 00:42:04,315 Linus! 480 00:42:05,830 --> 00:42:08,387 I'll stay here. 481 00:42:09,133 --> 00:42:11,658 I will not move from here. 482 00:42:13,838 --> 00:42:15,998 Can you explain that? 483 00:42:18,109 --> 00:42:20,508 Well, mom and dad wanted a farm in the west ... 484 00:42:21,411 --> 00:42:23,503 ... and they just got here. 485 00:42:25,014 --> 00:42:26,699 I believe that the Lord desires 486 00:42:26,700 --> 00:42:28,210 that the farm be here. 487 00:42:28,384 --> 00:42:30,664 But your brother is seriously injured, 488 00:42:30,665 --> 00:42:31,443 the winter... 489 00:42:31,520 --> 00:42:33,988 It's not worth discussing, Linus. I'll stay. 490 00:42:34,056 --> 00:42:36,456 Eve, this does not too much sense. 491 00:42:38,192 --> 00:42:41,684 Those who come to the west they have no meaning. 492 00:42:46,934 --> 00:42:47,992 Good. 493 00:42:49,203 --> 00:42:50,260 Good. 494 00:42:52,372 --> 00:42:54,863 I see that it's decided. 495 00:42:57,776 --> 00:43:00,837 I suppose I saw this beast. for the last time. 496 00:43:48,089 --> 00:43:51,581 The road to the west and that of love were hard. 497 00:43:52,929 --> 00:43:56,954 It was not opposed by nature, but also war. 498 00:43:57,499 --> 00:44:00,934 Problems with the earth Mexican frontier. 499 00:44:01,202 --> 00:44:03,217 Not all wanted the war, 500 00:44:03,218 --> 00:44:05,434 I'm just a member of the Congress, Abe Lincoln, 501 00:44:05,973 --> 00:44:07,701 ... but the war exploded ... 502 00:44:08,107 --> 00:44:11,202 ... and were added vast territories Union ... 503 00:44:11,277 --> 00:44:13,040 ... along with your Spanish names: 504 00:44:13,112 --> 00:44:16,547 Rio Grande, Santa F , Albuquerque, El Paso ... 505 00:44:17,282 --> 00:44:19,843 ... and the most brilliant, California ... 506 00:44:20,386 --> 00:44:22,982 ... a mythical island of pearls and gold 507 00:44:22,983 --> 00:44:24,947 of a novel of the fifteenth century. 508 00:44:25,257 --> 00:44:27,623 Here, in 1848 ... 509 00:44:28,160 --> 00:44:29,956 ... a man found something 510 00:44:29,957 --> 00:44:31,890 not even I was looking for ... 511 00:44:31,963 --> 00:44:33,555 ... at the bottom of a gutter ... 512 00:44:33,631 --> 00:44:36,930 ... and his scream heard throughout the continent. 513 00:44:37,001 --> 00:44:38,535 In Boston, New York, 514 00:44:38,536 --> 00:44:40,128 Savannah and crossed the ocean, 515 00:44:40,302 --> 00:44:42,135 ... in London, Paris, Berlin. 516 00:44:42,472 --> 00:44:45,269 But the cry of gold ... 517 00:44:45,842 --> 00:44:47,315 ... we did not hear never with so much 518 00:44:47,316 --> 00:44:48,504 enthusiasm as in S o Luis, 519 00:44:48,878 --> 00:44:51,402 ... the skin center most competitive in the world ... 520 00:44:51,480 --> 00:44:54,042 ... and the most noisy and battered 521 00:44:54,043 --> 00:44:55,973 west of New York. 522 00:44:56,686 --> 00:44:59,811 COMPANY OF DAN ,A, CANC ES DE LILY PRESCOTT 523 00:45:22,642 --> 00:45:24,475 "Boys, get in the way. 524 00:45:24,578 --> 00:45:26,340 "It's still us the ones we send 525 00:45:26,412 --> 00:45:27,777 "Please, please 526 00:45:27,847 --> 00:45:29,643 "Until we can 527 00:45:30,148 --> 00:45:32,913 to dance 528 00:45:45,463 --> 00:45:47,521 I say no more than three. 529 00:45:47,998 --> 00:45:49,156 - Six? This is a mistake. 530 00:45:49,157 --> 00:45:50,796 I keep saying which is three. 531 00:45:50,868 --> 00:45:53,359 Watch out, Cleve. expert in an guas. 532 00:45:53,437 --> 00:45:54,768 But I can not prove it never. 533 00:45:54,838 --> 00:45:56,998 We will arrive late to game of p ker. 534 00:45:57,073 --> 00:45:59,736 Look, I made him pay me. a very expensive dinner 535 00:45:59,810 --> 00:46:01,902 and I do not care that pays more. 536 00:46:01,978 --> 00:46:03,878 You bet $ 100 on what There are no less than six. 537 00:46:03,946 --> 00:46:06,540 - How will you prove it? - Backstage. 538 00:46:06,616 --> 00:46:08,140 I'll be back and I'll check with you. 539 00:46:08,217 --> 00:46:09,343 According. 540 00:46:17,259 --> 00:46:18,385 The second young woman. 541 00:46:22,698 --> 00:46:24,722 - MS. Prescott? - Later. 542 00:46:24,865 --> 00:46:26,526 something important. 543 00:46:27,434 --> 00:46:28,993 Always important. 544 00:46:29,070 --> 00:46:31,595 And the older, more important. 545 00:46:31,672 --> 00:46:34,230 MS. Prescott, please. I'm Hylan Seabury, 546 00:46:34,606 --> 00:46:37,166 the lawyer of the Jonathan Brooks. 547 00:46:38,011 --> 00:46:39,705 Does it say something to you? 548 00:46:40,080 --> 00:46:41,444 The old goat? 549 00:46:41,547 --> 00:46:44,015 Did you mean something for him. 550 00:46:44,083 --> 00:46:46,176 Appears on your testament. 551 00:46:46,250 --> 00:46:50,051 But you should travel to California to receive. 552 00:46:50,122 --> 00:46:52,453 I would not go to California ... 553 00:46:52,523 --> 00:46:55,423 ... although J. J. Astor legasse S o Francisco. 554 00:46:55,793 --> 00:46:58,262 I do not believe that land there. 555 00:46:58,330 --> 00:47:00,122 But what yields the property 556 00:47:00,123 --> 00:47:01,855 Brooks no. Disdainful. 557 00:47:01,932 --> 00:47:03,126 Render what? 558 00:47:03,200 --> 00:47:05,259 Gold, Miss. Prescott. Gold. 559 00:47:06,336 --> 00:47:08,099 Exactly. 560 00:47:08,438 --> 00:47:10,302 It has a gold mine, Ms. 561 00:47:10,373 --> 00:47:13,309 The first week earned $ 3,500. 562 00:47:14,276 --> 00:47:15,607 Gold mine? 563 00:47:21,417 --> 00:47:23,178 How sweet the old goat! 564 00:47:42,970 --> 00:47:44,733 An unexpected pleasure. 565 00:47:44,805 --> 00:47:45,895 Where's the money? 566 00:47:48,375 --> 00:47:50,581 Yes, yes, of course. You refer 567 00:47:50,582 --> 00:47:52,139 to our small agreement. 568 00:47:53,146 --> 00:47:55,113 Hundred for could participate 569 00:47:55,615 --> 00:47:57,640 ...it's mine share of profits. 570 00:47:58,718 --> 00:48:01,410 Something embarrassing for me to inform them 571 00:48:01,411 --> 00:48:03,052 no longer I have the hundred. 572 00:48:05,357 --> 00:48:07,325 These hundred dollars, I assure you ... 573 00:48:07,392 --> 00:48:09,979 ... that will constitute the best investment 574 00:48:09,980 --> 00:48:11,088 they have done. 575 00:48:12,164 --> 00:48:13,824 I have plans, gentlemen ... 576 00:48:14,397 --> 00:48:16,333 ... that outweigh your more crazy dreams. 577 00:48:17,267 --> 00:48:20,931 I'll make them win of a gold mine. 578 00:48:21,438 --> 00:48:22,530 Gold mine! 579 00:48:23,907 --> 00:48:25,704 You will not get anything. 580 00:48:25,942 --> 00:48:28,967 It will be nothing, will not do anything ... 581 00:48:29,044 --> 00:48:31,069 unless you give me back the $ 100 in the morning. 582 00:48:31,146 --> 00:48:33,114 Grimes, you do not that is. 583 00:48:33,749 --> 00:48:35,682 go kill the chicken of the golden eggs. 584 00:48:35,750 --> 00:48:37,651 Call whatever you want. 585 00:48:37,786 --> 00:48:39,117 I'll be waiting. 586 00:49:02,209 --> 00:49:04,189 Independence, Missouri, 587 00:49:04,190 --> 00:49:06,771 was the point of destination of emigrants. 588 00:49:07,580 --> 00:49:09,377 Families fearing God 589 00:49:09,378 --> 00:49:11,175 heading to the valleys of Oregon ... 590 00:49:12,116 --> 00:49:14,882 ... and anxious adventurers for making themselves rich 591 00:49:14,883 --> 00:49:17,553 running to search gold in California. 592 00:49:19,959 --> 00:49:21,050 Tries. 593 00:49:26,898 --> 00:49:28,489 It has a car, I suppose. 594 00:49:28,565 --> 00:49:29,759 I can get one. 595 00:49:29,833 --> 00:49:31,129 And a knuckle to pull it? 596 00:49:31,200 --> 00:49:32,997 I can get everything I need. 597 00:49:33,402 --> 00:49:34,767 Have a husband? 598 00:49:34,837 --> 00:49:36,669 I'm single, Mr. Morgan. 599 00:49:37,139 --> 00:49:38,731 Has no roommate on a trip? 600 00:49:39,474 --> 00:49:41,239 No, I travel alone. 601 00:49:41,345 --> 00:49:42,903 Not on my train. 602 00:49:43,678 --> 00:49:46,476 Yes and single will remember the male appetite. 603 00:49:46,548 --> 00:49:49,780 The wild beasts are already it's enough. 604 00:49:50,019 --> 00:49:52,384 I can protect myself, Mr. Morgan. 605 00:49:53,287 --> 00:49:55,050 A woman like you? 606 00:49:56,024 --> 00:49:57,690 One day you'll see in trouble, 607 00:49:57,691 --> 00:50:00,756 and it will be a mess know who it was. 608 00:50:01,029 --> 00:50:03,258 What did you say, Mr. Morgan? 609 00:50:04,532 --> 00:50:06,962 Now he's fierce! 610 00:50:06,963 --> 00:50:08,992 I like the women with mornings. 611 00:50:10,837 --> 00:50:13,499 And underneath the painting has a pretty face. 612 00:50:13,940 --> 00:50:16,841 It's a beautiful body under these clothes. 613 00:50:19,945 --> 00:50:22,311 There is a woman named Clegg, Aggie Clegg. 614 00:50:23,048 --> 00:50:24,743 Why will not you see her? 615 00:50:33,025 --> 00:50:34,116 Thank you. 616 00:50:43,800 --> 00:50:45,131 I told you no. 617 00:50:46,037 --> 00:50:48,663 I wanted to do this I travel with a husband. 618 00:50:49,072 --> 00:50:50,868 I almost got one last week. 619 00:50:50,973 --> 00:50:54,137 They say there are 40 men per woman in California. 620 00:50:54,778 --> 00:50:56,608 MS. Clegg, I'm willing to pay you. 621 00:50:56,679 --> 00:50:59,476 I do not want money, I want a man. 622 00:51:01,883 --> 00:51:02,976 Any man. 623 00:51:10,795 --> 00:51:12,127 Good morning, ladies. 624 00:51:13,465 --> 00:51:14,831 Nice morning 625 00:51:16,368 --> 00:51:19,598 You by chance Ms. Lily Prescott? 626 00:51:20,371 --> 00:51:22,533 No, unless you have very imaginative. 627 00:51:22,607 --> 00:51:25,006 So you must be the young person in question. 628 00:51:25,677 --> 00:51:28,167 Cleve Van Valem at your service, MS. Prescott. 629 00:51:28,245 --> 00:51:30,907 Your entire disposition from here to Calif. 630 00:51:31,115 --> 00:51:32,097 Fine thanks, 631 00:51:32,098 --> 00:51:34,481 but be what is not accurate 632 00:51:36,086 --> 00:51:37,950 Possibly no understood. 633 00:51:38,087 --> 00:51:39,302 Of course I understood. 634 00:51:39,303 --> 00:51:41,454 And know a braggart when I see one. 635 00:51:41,990 --> 00:51:43,253 MS. Prescott ... 636 00:51:43,493 --> 00:51:45,347 I offer you a day of work 637 00:51:45,348 --> 00:51:46,655 for a salary honest. 638 00:51:46,728 --> 00:51:49,219 Farewell, Mr. Van Valem. Bye! 639 00:51:51,400 --> 00:51:54,164 It was a pleasure to meet you, MS. Clegg. 640 00:51:54,236 --> 00:51:55,785 Let me tell you ... 641 00:51:55,786 --> 00:51:58,836 I've never seen a woman with such beautiful hair 642 00:51:59,541 --> 00:52:01,633 What a beauty it will be ... 643 00:52:02,142 --> 00:52:04,509 hanging on waist of an Indian. 644 00:52:05,379 --> 00:52:07,472 The beauty is only Middle of the desert ... 645 00:52:07,748 --> 00:52:09,612 ... and who will protect it? 646 00:52:10,183 --> 00:52:13,367 No one. 647 00:52:13,368 --> 00:52:15,285 Everybody will mind of themselves. 648 00:52:21,962 --> 00:52:23,292 See you later, ladies. 649 00:52:23,796 --> 00:52:24,853 See you later. 650 00:52:29,500 --> 00:52:31,968 No one had said nothing equal. 651 00:52:32,905 --> 00:52:33,928 What? 652 00:52:35,040 --> 00:52:37,768 That I have one hair, handsome 653 00:52:41,746 --> 00:52:43,338 Do you know what? 654 00:52:44,115 --> 00:52:47,641 I have the feeling that it will attract men. 655 00:52:48,785 --> 00:52:51,651 Maybe I can have some. 656 00:52:53,456 --> 00:52:55,254 You have one thing. 657 00:52:56,125 --> 00:52:57,184 Thank you. 658 00:52:59,428 --> 00:53:00,655 How's everything, Ben? 659 00:53:01,497 --> 00:53:03,668 there, all spacious, see a loda al 660 00:53:03,669 --> 00:53:05,296 by the next ground below. 661 00:53:05,367 --> 00:53:07,358 - How far? "Half a mile or a quarter." 662 00:53:07,435 --> 00:53:10,598 It seems a little more High on this hill. 663 00:53:10,806 --> 00:53:14,501 There is one more quagmire or less than half a mile, come on. 664 00:53:22,015 --> 00:53:24,246 A half a mile. 665 00:53:28,788 --> 00:53:30,256 Come on, you drive. 666 00:53:31,524 --> 00:53:33,321 I grew up on a farm. 667 00:53:37,797 --> 00:53:40,161 A mire of water at half a mile. 668 00:54:17,700 --> 00:54:18,927 Or Aggie ... 669 00:54:20,436 --> 00:54:21,733 Can you do that? 670 00:54:21,804 --> 00:54:24,136 Yes right. Thank you. 671 00:54:38,151 --> 00:54:39,208 Mrs. 672 00:54:49,096 --> 00:54:50,585 At your service. 673 00:54:51,063 --> 00:54:52,654 I thought we had released from you. 674 00:54:52,731 --> 00:54:56,793 I can not even think that travel without my help. 675 00:54:56,869 --> 00:54:59,234 If I later listened that something happened to them ... 676 00:54:59,304 --> 00:55:00,771 ... I could not forgive myself. 677 00:55:00,839 --> 00:55:02,533 Have you traveled a hundred miles alone? 678 00:55:02,606 --> 00:55:05,225 Well, I do not know how the Count, Mr. Morgan, 679 00:55:05,226 --> 00:55:07,043 but I trust in Your word. 680 00:55:07,110 --> 00:55:09,408 Well, you gotta do it. another hundred to return. 681 00:55:09,479 --> 00:55:12,779 I want people who can fix a car ... 682 00:55:12,850 --> 00:55:14,146 without betting how long will it take? 683 00:55:14,218 --> 00:55:16,241 I will not think of a move, truth? 684 00:55:16,586 --> 00:55:19,215 leave me drift to the Indians? 685 00:55:19,289 --> 00:55:21,552 If it is not I will play now ... 686 00:55:21,624 --> 00:55:23,990 Appeal to your instinct sport, sir. 687 00:55:24,694 --> 00:55:27,821 The bet I will continue with this caravan. 688 00:55:27,930 --> 00:55:28,896 Well, bet. 689 00:55:28,964 --> 00:55:30,625 Just a moment. 690 00:55:31,133 --> 00:55:33,034 In fact, I hired the of this man. 691 00:55:33,435 --> 00:55:35,426 And we confirmed your bet. 692 00:55:37,905 --> 00:55:39,703 That's right, Miss. Prescott? 693 00:55:39,775 --> 00:55:41,503 If Ms. Clegg says so ... 694 00:55:53,154 --> 00:55:54,211 Mrs... 695 00:55:55,355 --> 00:55:57,151 I will stay forever grateful. 696 00:56:00,859 --> 00:56:02,952 And now, I go to undo my things. 697 00:56:07,132 --> 00:56:09,397 Agatha, are you crazy? 698 00:56:10,001 --> 00:56:12,936 Says he is willing to work hard. 699 00:56:14,104 --> 00:56:16,767 And I will, I promise you that. 700 00:56:18,176 --> 00:56:21,338 You, the last car, stretch the rope. 701 00:56:21,411 --> 00:56:22,538 Do not loose. 702 00:56:23,647 --> 00:56:26,081 Make the board advance. Let them advance. 703 00:56:29,652 --> 00:56:31,780 Do not loose strings. 704 00:56:33,589 --> 00:56:35,181 C'mon C'mon! 705 00:56:39,695 --> 00:56:41,252 Make the board advance. 706 00:56:44,033 --> 00:56:45,363 Make her move forward. 707 00:56:46,768 --> 00:56:48,497 Do not loose strings. 708 00:56:50,003 --> 00:56:51,994 The middle ones, animals. 709 00:57:02,816 --> 00:57:04,807 Goes into. 710 00:57:07,521 --> 00:57:09,783 Come on, come on, mule. 711 00:57:44,687 --> 00:57:47,952 I worry so much Attention, Ms. Prescott. 712 00:57:56,532 --> 00:57:58,022 I want to confess something ... 713 00:57:58,733 --> 00:58:02,261 I lied about why I wanted to work for you. 714 00:58:03,771 --> 00:58:04,863 I know. 715 00:58:06,440 --> 00:58:09,603 The real reason, of course, I love you. 716 00:58:10,243 --> 00:58:12,335 the truth. 717 00:58:13,179 --> 00:58:15,272 Since I've seen her first time... 718 00:58:15,615 --> 00:58:18,243 I knew that no I could live without you. 719 00:58:20,687 --> 00:58:23,814 I did not want to be the cause of his death. 720 00:58:24,958 --> 00:58:27,187 I'm not joking, MS. Prescott. 721 00:58:27,259 --> 00:58:30,854 I will assume the responsibilities of a faithful husband. 722 00:58:31,764 --> 00:58:35,163 Also responsibility... 723 00:58:35,232 --> 00:58:37,565 ... by my possessions? 724 00:58:38,771 --> 00:58:42,205 Seriously? What kind of possessions? 725 00:58:43,540 --> 00:58:45,099 Gold, Mr. Van Valem. 726 00:58:45,610 --> 00:58:48,271 Tons of gold, that's why I understand. 727 00:58:48,945 --> 00:58:51,414 Bright, yellow gleaming gold. 728 00:58:55,585 --> 00:58:57,314 Come on, I had not the least idea. 729 00:58:59,088 --> 00:59:00,385 I'm sure not. 730 00:59:02,824 --> 00:59:04,257 Agatha is coming. 731 00:59:04,993 --> 00:59:07,120 If you must declare your love to somebody 732 00:59:07,496 --> 00:59:10,056 stay of knees before her. 733 00:59:10,298 --> 00:59:12,492 In addition, has beautiful hair 734 00:59:15,303 --> 00:59:16,428 Look at them. 735 00:59:17,137 --> 00:59:20,038 It looks like they are prepared for a burial. 736 00:59:20,173 --> 00:59:22,301 We are not already pretty tired 737 00:59:23,310 --> 00:59:25,573 Well, let's wake them up. 738 00:59:29,983 --> 00:59:31,450 Listen to everyone. 739 00:59:32,485 --> 00:59:36,080 "Everyone come, Everyone come 740 00:59:36,756 --> 00:59:39,724 "While the moon shines bright 741 00:59:40,559 --> 00:59:44,051 "Come and sing 742 00:59:44,129 --> 00:59:47,529 We will do shit tonight 743 00:59:48,633 --> 00:59:50,584 "There is no time for sit down to meditate, 744 00:59:50,585 --> 00:59:52,194 we will make a shit tonight 745 00:59:52,503 --> 00:59:54,105 It's time encourage us, 746 00:59:54,106 --> 00:59:56,405 we will make a shit tonight 747 00:59:56,674 --> 00:59:58,451 will look for the old banjo, 748 00:59:58,452 --> 01:00:00,474 we will make a shit tonight 749 01:00:00,645 --> 01:00:01,932 "They give a tap, 750 01:00:01,933 --> 01:00:04,239 we will make a shit tonight 751 01:00:04,314 --> 01:00:08,682 "Are you listening? Come on, come on. 752 01:00:09,352 --> 01:00:11,980 "Come boys, while the moon shines bright 753 01:00:12,122 --> 01:00:16,182 "Come, tune the ropes, and listen to the banjo 754 01:00:16,291 --> 01:00:19,851 We will do Dizzy Tonight " 755 01:00:20,428 --> 01:00:21,986 Sing, come on. 756 01:00:50,723 --> 01:00:53,749 This is the spirit. That way you have to feel. 757 01:01:02,901 --> 01:01:04,458 Hello, Mr. Morgan! 758 01:01:18,648 --> 01:01:20,639 Aggie, for lunch. 759 01:01:21,350 --> 01:01:23,511 Thank you. It's good not to have to fish. 760 01:01:32,160 --> 01:01:33,752 What happened, Mr. Morgan? 761 01:01:34,629 --> 01:01:37,257 MS. Prescott I was thinking... 762 01:01:42,335 --> 01:01:45,238 What are you, the more woman? beautiful that I have seen in my life. 763 01:01:45,773 --> 01:01:47,673 Good night and one beautiful and sturdy body. 764 01:01:48,841 --> 01:01:51,241 A noble combination, MS. Prescott. 765 01:01:51,577 --> 01:01:55,444 For you to give birth will be so easy. such as rotating a log. 766 01:01:57,750 --> 01:02:01,277 Well ... I'd rather rotate a log. 767 01:02:02,287 --> 01:02:05,051 Believe, have the body. 768 01:02:05,524 --> 01:02:07,116 I want it to be my wife. 769 01:02:08,327 --> 01:02:10,954 I have a cattle ranch below Merced. 770 01:02:11,362 --> 01:02:14,222 I will settle down by l , how should be. 771 01:02:15,766 --> 01:02:18,461 I'm sure you All right, Mr. Morgan. 772 01:02:19,337 --> 01:02:20,531 Well, then ... 773 01:02:21,072 --> 01:02:23,972 ... can not do anything better. to marry me 774 01:02:24,374 --> 01:02:27,502 We would have a great time in a short time. 775 01:02:29,379 --> 01:02:30,641 I believe that. 776 01:02:32,548 --> 01:02:34,608 I'm sorry, Mr. Morgan, but... 777 01:02:35,617 --> 01:02:37,141 I can not accept your proposal. 778 01:02:37,219 --> 01:02:38,311 Why not? 779 01:02:40,923 --> 01:02:44,017 A woman likes hear something more tempting. 780 01:02:45,293 --> 01:02:48,229 Is not this what I've done? Try it? 781 01:02:48,896 --> 01:02:51,490 To share my life, Miss. Prescott? 782 01:02:54,568 --> 01:02:56,127 I'm sorry, Mr. Morgan. 783 01:02:58,538 --> 01:03:00,471 "Another thing, is not it? 784 01:03:01,675 --> 01:03:03,973 There must be another thing for you. 785 01:03:07,513 --> 01:03:10,039 Well, I will not that it hinders me. 786 01:03:11,617 --> 01:03:13,209 Am I right. 787 01:03:13,551 --> 01:03:14,883 What he wanted? 788 01:03:16,756 --> 01:03:17,848 Children. 789 01:03:19,091 --> 01:03:20,182 Children? 790 01:03:20,759 --> 01:03:22,021 Come on, I ... 791 01:03:23,327 --> 01:03:26,058 Why did not you go? buy in my store? 792 01:04:09,570 --> 01:04:10,900 I want to see. 793 01:04:12,806 --> 01:04:14,502 What we are, gentlemen, timid? 794 01:04:14,642 --> 01:04:15,793 I want to see, 795 01:04:15,794 --> 01:04:17,838 and i'll bet this gun Top quality ... 796 01:04:17,944 --> 01:04:20,467 ... manufactured in London and ready for the attack. 797 01:04:21,114 --> 01:04:22,910 I participate in the bet. 798 01:04:30,355 --> 01:04:33,256 I told you that I will not that deprives anyone! 799 01:04:36,427 --> 01:04:37,520 Cheyenes. 800 01:04:38,795 --> 01:04:41,264 There are many to fight, let's run away. 801 01:04:41,332 --> 01:04:42,662 You can not escape with these cars. 802 01:04:42,732 --> 01:04:45,064 Cut the first meeting. 803 01:04:45,135 --> 01:04:46,330 Got crazy? 804 01:04:47,503 --> 01:04:49,334 They want our equipment, not us. 805 01:04:49,406 --> 01:04:51,566 Were not you a player? Well, walking. 806 01:05:09,652 --> 01:05:11,348 Keep them closed here. 807 01:05:23,298 --> 01:05:25,026 I do not know how release the wheels. 808 01:06:29,559 --> 01:06:31,424 Cleve, watch out! 809 01:07:33,716 --> 01:07:35,479 Get me, Joe! 810 01:08:22,902 --> 01:08:24,871 We will leave dawn of the day. 811 01:08:25,407 --> 01:08:28,203 I'll see if the meeting with some men. 812 01:08:28,441 --> 01:08:30,874 To give you a decent Christian burial. 813 01:08:38,718 --> 01:08:40,912 Someone is coming! Someone is coming! 814 01:09:25,827 --> 01:09:27,639 I can offer you this carriage for 815 01:09:27,640 --> 01:09:29,695 a daily dollar and you give a good joint. 816 01:09:29,764 --> 01:09:31,698 I will look tomorrow in the morning. 817 01:09:31,766 --> 01:09:34,131 Can you tell me where you are? the Brooks mine? 818 01:09:34,201 --> 01:09:36,636 The mines are next to the river. 819 01:09:37,071 --> 01:09:38,367 Which way should I take? 820 01:09:38,439 --> 01:09:40,530 There is one for the River bank. 821 01:09:40,841 --> 01:09:42,535 - Thank you. - You're welcome. 822 01:09:56,955 --> 01:09:58,946 I'm looking for Mr. Huggins. 823 01:09:59,457 --> 01:10:00,685 Found it. 824 01:10:05,829 --> 01:10:08,298 This is Miss. Lilith Prescott. 825 01:10:08,832 --> 01:10:09,890 I imagined. 826 01:10:10,234 --> 01:10:12,429 I was told was very beautiful. 827 01:10:13,437 --> 01:10:14,855 Well, here it is, 828 01:10:14,856 --> 01:10:16,803 all to you as wanted Mr. Brooks. 829 01:10:17,106 --> 01:10:18,904 I should have 20 men working on it. 830 01:10:19,609 --> 01:10:22,134 Where are they now? Who digs the gold? 831 01:10:22,245 --> 01:10:24,511 Gold? I never saw him of better quality, 832 01:10:24,512 --> 01:10:26,180 since I came with Millie. 833 01:10:27,116 --> 01:10:28,916 But it was a simple. 834 01:10:29,227 --> 01:10:31,787 The whole mine, only a shaft. 835 01:10:32,530 --> 01:10:35,055 We managed to draw 4.200 before it was exhausted. 836 01:10:36,367 --> 01:10:38,129 What about the $ 4,200 ... 837 01:10:38,735 --> 01:10:41,534 Brooks has spent 3,000 before I die. 838 01:10:41,606 --> 01:10:44,038 I paid 600 for the coffin with bronze cables. 839 01:10:44,440 --> 01:10:47,467 And you owe me the rest. for guarding the mine. 840 01:10:51,947 --> 01:10:54,576 Miss, it's fair, right? 841 01:10:55,152 --> 01:10:56,709 I mean, would you mind ...? 842 01:11:04,026 --> 01:11:05,583 Stranger couple! 843 01:11:27,979 --> 01:11:29,310 And you? 844 01:11:29,648 --> 01:11:31,048 Come and see the new attraction! 845 01:11:31,117 --> 01:11:32,912 Exciting That's awesome. 846 01:11:32,913 --> 01:11:34,210 Come in, gentlemen. 847 01:11:35,520 --> 01:11:38,717 "The ground in prison for leaving your wife 848 01:11:38,790 --> 01:11:41,815 "When the fished drinking 849 01:11:41,927 --> 01:11:44,452 What was his name in New York? 850 01:11:46,263 --> 01:11:48,730 "Oh, that name is wore in the East! 851 01:11:49,300 --> 01:11:51,768 "And when the Let them out of jail? 852 01:11:52,369 --> 01:11:55,701 "It's behind the bars, for assaulting ... 853 01:11:55,805 --> 01:11:58,639 "or for robbing women? 854 01:11:58,809 --> 01:12:01,299 "Oh, that name is wore in the East! 855 01:12:03,179 --> 01:12:05,909 " It's like were you calling in the US? 856 01:12:06,182 --> 01:12:08,944 "Although I most cruel of sorts 857 01:12:09,283 --> 01:12:10,979 "Here in the West 858 01:12:11,052 --> 01:12:12,543 "Everyone is guests 859 01:12:12,654 --> 01:12:15,679 "So queue up to fill the dishes 860 01:12:15,790 --> 01:12:19,920 "Whoever is in the US" 861 01:12:50,388 --> 01:12:51,616 MS. Prescott. 862 01:12:52,223 --> 01:12:53,588 Hi, Mr. Morgan. 863 01:12:53,824 --> 01:12:56,885 I would invite you to enter more This is a little tight. 864 01:13:10,006 --> 01:13:12,600 This is no life for a woman like you. 865 01:13:15,878 --> 01:13:17,937 I have heard that your mine has run out. 866 01:13:19,916 --> 01:13:21,883 Where is the dandy? of your friend? 867 01:13:22,050 --> 01:13:23,074 Cleve? 868 01:13:24,386 --> 01:13:26,786 Last time I heard say that in Hangton. 869 01:13:28,857 --> 01:13:31,380 It means that this Was he a bum and left her? 870 01:13:34,229 --> 01:13:35,922 been and left me 871 01:13:38,498 --> 01:13:40,865 but I do not agree with him being a bum. 872 01:13:41,902 --> 01:13:43,892 Cleve Cleve, simply. 873 01:13:47,373 --> 01:13:49,897 You make me puzzled, MS. Prescott. 874 01:13:51,077 --> 01:13:52,941 When will you have to kill a scoundrel ... 875 01:13:53,912 --> 01:13:56,814 ... not enough to say what a scoundrel. 876 01:13:59,384 --> 01:14:01,944 All my life I wanted a wealthy husband. 877 01:14:03,588 --> 01:14:05,161 What do you have to wrong that Cleve 878 01:14:05,162 --> 01:14:06,821 want a rich wife 879 01:14:09,228 --> 01:14:12,093 Maybe we are born for the poor asylum ... 880 01:14:13,698 --> 01:14:15,995 but we do not we would like that. 881 01:14:17,367 --> 01:14:20,421 Believe what I said or are they just words? 882 01:14:20,722 --> 01:14:22,405 Tell me the truth. 883 01:14:25,441 --> 01:14:26,704 The truth is ... 884 01:14:27,576 --> 01:14:30,602 Cleve and I do not Can we live in love? 885 01:14:31,780 --> 01:14:33,442 ... not even five minutes. 886 01:14:33,948 --> 01:14:36,848 replied to him I've been asking 887 01:14:36,849 --> 01:14:38,442 more than 2000 miles. 888 01:14:40,722 --> 01:14:43,053 I have the biggest ranch that he saw in his life. 889 01:14:43,124 --> 01:14:45,115 You can not cross in one day. 890 01:14:46,494 --> 01:14:49,189 The earth will be money in very little time. 891 01:14:51,299 --> 01:14:52,993 If you want a rich husband ... 892 01:14:54,835 --> 01:14:56,529 ... here it is. 893 01:15:04,143 --> 01:15:07,943 You will have to take care of the boys. 894 01:15:10,882 --> 01:15:11,940 I'm sorry. 895 01:15:14,052 --> 01:15:15,076 Not now. 896 01:15:16,253 --> 01:15:17,278 Not ever. 897 01:15:25,328 --> 01:15:26,524 What a waste! 898 01:15:29,999 --> 01:15:31,899 Someone well formed. 899 01:15:43,912 --> 01:15:45,769 Those who have turned rich wanted 900 01:15:45,770 --> 01:15:48,246 the pleasures that the money could buy 901 01:15:48,750 --> 01:15:51,150 ... and there were many to sell them. 902 01:15:51,219 --> 01:15:53,062 Even the boats the Sacramento River 903 01:15:53,063 --> 01:15:54,677 they carried luxury objects. 904 01:16:18,510 --> 01:16:19,670 We will see. 905 01:16:22,014 --> 01:16:23,311 It's up to you. 906 01:16:24,883 --> 01:16:25,872 Bet? 907 01:16:29,554 --> 01:16:31,113 What's wrong with you? 908 01:16:33,224 --> 01:16:34,816 I'm leaving. 909 01:16:34,892 --> 01:16:36,950 What happened to you? 910 01:16:41,631 --> 01:16:43,997 " Come come 911 01:16:44,401 --> 01:16:46,892 "There is a wonderful land 912 01:16:47,670 --> 01:16:50,571 "Where will I build? a home for you 913 01:16:51,107 --> 01:16:54,304 In the prairie 914 01:16:55,110 --> 01:16:57,739 "The stars, the stars 915 01:16:58,114 --> 01:17:00,912 "They shine so brightly 916 01:17:01,316 --> 01:17:03,909 "In a world that the Lord 917 01:17:04,251 --> 01:17:06,983 "Contributed to draw 918 01:17:07,523 --> 01:17:10,046 "The stars, the stars 919 01:17:10,457 --> 01:17:13,484 "They shine with such intensity 920 01:17:14,095 --> 01:17:17,028 In this home that we will build 921 01:17:17,597 --> 01:17:20,591 In the prairie 922 01:17:21,701 --> 01:17:24,135 "Come come 923 01:17:24,437 --> 01:17:27,132 "There is a wonderful land 924 01:17:27,608 --> 01:17:30,269 "For those who have hopes 925 01:17:30,675 --> 01:17:33,269 And provision 926 01:17:33,812 --> 01:17:36,280 "Come come 927 01:17:36,549 --> 01:17:39,381 "There is a wonderful land 928 01:17:39,817 --> 01:17:42,787 "Where will I build a house? 929 01:17:43,455 --> 01:17:46,787 "On the Prairie" 930 01:18:07,076 --> 01:18:08,839 Lily, I want to talk to you. 931 01:18:13,015 --> 01:18:15,483 I just quit a winning hand. 932 01:18:16,651 --> 01:18:18,984 I never believed I would this for a woman. 933 01:18:22,490 --> 01:18:25,425 Want to join a bumbling player 934 01:18:30,563 --> 01:18:33,796 We're going, baby. I have $ 1,200 with me. 935 01:18:33,868 --> 01:18:36,335 What will we do, open a casino? 936 01:18:37,002 --> 01:18:39,266 A husband should stay the nights at home. 937 01:18:39,338 --> 01:18:41,932 Well, I'll open a salon. in S o Francisco. 938 01:18:42,007 --> 01:18:43,769 - I can still sing and dance. - No. 939 01:18:43,842 --> 01:18:46,676 A wife should stay the nights at home. 940 01:18:46,745 --> 01:18:49,680 We can not stay at home with only $ 1,200. 941 01:18:50,615 --> 01:18:52,412 Have you seen S o Francisco? 942 01:18:53,317 --> 01:18:56,345 an ugly little town, and it's full of fleas ... 943 01:18:57,121 --> 01:18:59,113 ... and every five minutes burning ... 944 01:18:59,190 --> 01:19:03,717 ... but every time they rebuild it and make it bigger and better. 945 01:19:04,428 --> 01:19:07,362 She is alive and wagging her tail, and nothing can stop it. 946 01:19:08,499 --> 01:19:11,160 And if you want to build something. 947 01:19:11,767 --> 01:19:12,893 A railway ... 948 01:19:13,870 --> 01:19:15,303 ... a steam line ... 949 01:19:16,139 --> 01:19:18,369 ... something so that the baby can grow. 950 01:19:18,875 --> 01:19:21,069 At only $ 1,200, Cleve? 951 01:19:21,209 --> 01:19:24,201 We could start with a car or with a boat. 952 01:19:25,313 --> 01:19:28,441 With the help of the devil, we will get 953 01:25:11,550 --> 01:25:15,383 The young woman in America was not alone. the union of the East and the West. 954 01:25:16,621 --> 01:25:18,611 There were also north and south. 955 01:25:19,389 --> 01:25:22,223 And your links were weakening. 956 01:25:22,960 --> 01:25:24,666 Mr. Lincoln, after you leave 957 01:25:24,667 --> 01:25:26,225 the Congress, practiced the law ... 958 01:25:26,396 --> 01:25:28,762 ... and he realized that the south would have to fight ... 959 01:25:28,832 --> 01:25:32,562 ... to shape the new territories in its image. 960 01:25:33,269 --> 01:25:35,704 Two years of the presidency ... 961 01:25:35,872 --> 01:25:39,170 ... advocated because the West remained free ... 962 01:25:39,475 --> 01:25:40,916 ... and warned about the danger 963 01:25:40,917 --> 01:25:42,808 of a divided house against himself. 964 01:25:43,579 --> 01:25:44,910 But the south ... 965 01:25:45,146 --> 01:25:47,613 ... seeing it fade away its power and influence ... 966 01:25:47,681 --> 01:25:51,550 ... fought against the inevitable in the western cities. 967 01:25:52,554 --> 01:25:56,649 And they sowed the seeds of the civil war. 968 01:26:34,592 --> 01:26:36,253 Hi, Mrs. Rawlings. 969 01:26:42,632 --> 01:26:44,064 Mr. Peterson ... 970 01:26:44,466 --> 01:26:46,264 I brought this What are you wearing? 971 01:26:46,636 --> 01:26:48,694 A uniform, Mrs. Rawlings ... 972 01:26:49,004 --> 01:26:50,562 ...An uniform. 973 01:26:50,973 --> 01:26:53,635 Our Company took oath. 974 01:26:53,976 --> 01:26:57,638 I am now Corporal Peterson of Ohio volunteers. 975 01:26:58,312 --> 01:27:00,645 You will not see me for a while. 976 01:27:01,517 --> 01:27:05,213 Hey! I have a letter for you who comes from California. 977 01:27:05,520 --> 01:27:07,647 It must be mine. sister Lilith. 978 01:27:12,291 --> 01:27:13,520 "Dear Eve ..." 979 01:27:18,899 --> 01:27:21,229 Mr. Peterson, you can wait a moment 980 01:27:21,500 --> 01:27:23,491 I want to answer it immediately. 981 01:27:24,018 --> 01:27:24,849 Zeb! 982 01:27:26,079 --> 01:27:26,864 Come here. 983 01:27:27,673 --> 01:27:30,334 He hoped that Zeb come with us. 984 01:27:32,011 --> 01:27:34,171 Your father left in first bugle call. 985 01:27:35,012 --> 01:27:36,413 Is not one just enough? 986 01:27:37,750 --> 01:27:38,943 Hi, Corporal. 987 01:27:41,186 --> 01:27:43,676 Jeremiah gives her a drink. of milk to the Lord. 988 01:27:57,533 --> 01:27:59,364 of your Aunt Lilith. 989 01:27:59,535 --> 01:28:01,831 He says that in California there is no war 990 01:28:01,832 --> 01:28:03,630 and suppose that there will not be. 991 01:28:04,807 --> 01:28:06,239 "Business is very good. 992 01:28:06,975 --> 01:28:09,706 "Many opportunities for a willing young man. " 993 01:28:10,711 --> 01:28:13,203 we talk about building a railroad to the East. 994 01:28:14,217 --> 01:28:17,082 "Cleve waits participate from the beginning. 995 01:28:17,918 --> 01:28:20,386 "If Zeb wants to come, we shall rejoice. " 996 01:28:20,754 --> 01:28:23,222 Wrote to him Telling me, Mom? 997 01:28:25,225 --> 01:28:26,488 Not exactly ... 998 01:28:28,394 --> 01:28:30,684 I just told you that you do not I liked being a farmer, 999 01:28:30,685 --> 01:28:31,761 and your father has so little 1000 01:28:32,298 --> 01:28:34,732 Mom is mistaken with this war. 1001 01:28:35,535 --> 01:28:38,059 I will not be Bad, right, cable? 1002 01:28:38,337 --> 01:28:40,465 Do you know that Daddy very entertaining. 1003 01:28:40,540 --> 01:28:43,508 No, Mrs Rawlings, The captain even told me that ... 1004 01:28:43,575 --> 01:28:46,737 we will be out for very little time. 1005 01:28:48,614 --> 01:28:50,828 Dad left the decision in their hands. 1006 01:28:50,829 --> 01:28:52,742 But you know the that he wanted. 1007 01:28:52,849 --> 01:28:55,087 Ms. Rawlings, There is not much glory. 1008 01:28:55,088 --> 01:28:56,877 to stay behind of a plow. 1009 01:28:58,022 --> 01:29:00,922 I suppose this The letter is in no hurry. 1010 01:29:02,025 --> 01:29:03,618 Thanks for waiting me. 1011 01:29:06,295 --> 01:29:07,661 You mean I can go? 1012 01:29:09,866 --> 01:29:11,891 Well, there are things to do. 1013 01:29:17,706 --> 01:29:19,280 I should wash your underwear, 1014 01:29:19,281 --> 01:29:21,107 and darn your three - quarter socks. 1015 01:29:24,445 --> 01:29:26,606 It will give you a costume like that? 1016 01:29:27,615 --> 01:29:29,275 An uniform? 1017 01:29:30,818 --> 01:29:31,842 I suppose so. 1018 01:29:34,222 --> 01:29:36,712 But possibly not give him shirts. 1019 01:29:37,124 --> 01:29:39,615 Take it off and I'll wash it. 1020 01:29:40,460 --> 01:29:43,326 The others are washed, but not ironing. 1021 01:29:44,798 --> 01:29:45,992 Honey, I ... 1022 01:29:49,635 --> 01:29:51,226 Why did you call me that? 1023 01:29:51,804 --> 01:29:53,635 Always me called mom. 1024 01:29:56,875 --> 01:29:58,069 I do not know. 1025 01:29:59,144 --> 01:30:00,509 suddenly... 1026 01:30:01,747 --> 01:30:04,043 it seems like mom not enough. 1027 01:31:19,017 --> 01:31:20,348 Come back, boy! 1028 01:31:22,119 --> 01:31:23,143 Return! 1029 01:31:46,741 --> 01:31:48,208 What could I do, Dad? 1030 01:31:49,411 --> 01:31:50,742 son of Linus. 1031 01:31:54,249 --> 01:31:56,240 It always seemed more to Linus. 1032 01:32:00,254 --> 01:32:02,551 I suppose by I want it so badly. 1033 01:32:08,562 --> 01:32:10,756 But you should help pray, Dad. 1034 01:32:16,101 --> 01:32:17,296 You must help me pray. 1035 01:32:57,271 --> 01:32:59,206 Battery "B", Ohio. 1036 01:33:02,411 --> 01:33:05,777 There's someone here 12 of Michigan? 1037 01:33:12,820 --> 01:33:15,946 The night of 6 April 1862. 1038 01:33:16,990 --> 01:33:18,795 The cannons that roared all day, 1039 01:33:18,796 --> 01:33:19,982 stayed silent ... 1040 01:33:20,326 --> 01:33:24,763 ... around the little church "Shilo Chapel". 1041 01:33:26,099 --> 01:33:28,828 This Sunday, many have met your Creator ... 1042 01:33:30,169 --> 01:33:31,658 ... but not in the church. 1043 01:33:40,211 --> 01:33:42,179 They waste time. He's dead. 1044 01:33:42,247 --> 01:33:44,306 But doctor Captain Rawlings! 1045 01:33:44,382 --> 01:33:46,474 The captain Linus Rawlings. 1046 01:33:46,750 --> 01:33:48,685 Take him! 1047 01:33:58,162 --> 01:34:00,220 Why do not you look at it? Where are you going? 1048 01:34:00,296 --> 01:34:01,763 I'm sorry, soldier. 1049 01:34:01,999 --> 01:34:03,192 Be careful. 1050 01:34:10,539 --> 01:34:12,234 Saw. Brandy. 1051 01:34:12,941 --> 01:34:14,066 Chloroform. 1052 01:34:15,376 --> 01:34:16,605 Drink it all. 1053 01:34:16,678 --> 01:34:18,145 Come on, everything! 1054 01:34:20,315 --> 01:34:22,544 Let's go. Let's bother here! 1055 01:34:27,320 --> 01:34:29,454 It was the most bloody of 1056 01:34:29,455 --> 01:34:31,381 war on Western Front. 1057 01:34:32,559 --> 01:34:35,892 For the Confederate Days they seemed to win ... 1058 01:34:36,395 --> 01:34:37,954 ... but the night ... 1059 01:34:38,365 --> 01:34:40,056 ... none man wanted to use 1060 01:34:40,057 --> 01:34:41,924 the words "win or lose". 1061 01:34:44,838 --> 01:34:46,236 after Shiloh ... 1062 01:34:47,973 --> 01:34:49,666 ... the south never smiled again. 1063 01:35:04,888 --> 01:35:06,447 Have you drank that water? 1064 01:35:06,524 --> 01:35:07,887 Good! Proof! 1065 01:35:13,830 --> 01:35:15,525 It tastes strange, does not it? 1066 01:35:16,099 --> 01:35:18,464 I saw it before sunset. It was pink. 1067 01:35:18,933 --> 01:35:20,596 More pink than ch de sasafr s. 1068 01:35:21,703 --> 01:35:22,693 What you mean? 1069 01:35:22,771 --> 01:35:25,796 A man should not drink similar to water. 1070 01:35:25,873 --> 01:35:29,504 A man should not do What we did today. 1071 01:35:29,578 --> 01:35:31,272 Did you kill anyone? 1072 01:35:32,813 --> 01:35:34,145 I do not think so. 1073 01:35:35,282 --> 01:35:37,182 I was stunned. 1074 01:35:38,785 --> 01:35:40,252 When I recovered the sense... 1075 01:35:40,253 --> 01:35:42,719 and found my rifle, had burst. 1076 01:35:44,323 --> 01:35:46,467 And soon they arrived more soldiers, 1077 01:35:46,468 --> 01:35:48,486 and they treated me put it in my arm. 1078 01:35:50,796 --> 01:35:53,195 And soon everything was confusing. 1079 01:35:53,866 --> 01:35:55,693 Well, I have so little. I killed nobody. 1080 01:35:55,694 --> 01:35:57,258 And I do not want do it. 1081 01:35:59,004 --> 01:36:01,131 Ou a, where are you from? 1082 01:36:02,640 --> 01:36:04,685 This silly war started in the east. 1083 01:36:04,686 --> 01:36:06,407 What we do those of the west in it? 1084 01:36:06,744 --> 01:36:08,644 I do not know the right thing nothing else 1085 01:36:13,984 --> 01:36:15,974 It was not what I expected. 1086 01:36:18,322 --> 01:36:20,376 There is not much glory to see a man 1087 01:36:20,377 --> 01:36:22,087 with the intestines hanging. 1088 01:36:25,929 --> 01:36:26,779 Where did you come from? 1089 01:36:27,205 --> 01:36:28,247 Texas. 1090 01:36:32,200 --> 01:36:33,895 Or, it will not be a rebel? 1091 01:36:34,369 --> 01:36:35,721 I went this morning. 1092 01:36:35,722 --> 01:36:38,105 This night, no. I'm so right. 1093 01:36:39,508 --> 01:36:42,341 I think it should give it a shot. 1094 01:36:44,178 --> 01:36:46,511 Good, have with that I shoot. 1095 01:36:51,052 --> 01:36:52,813 I just have this bayonet. 1096 01:36:53,988 --> 01:36:55,249 I have a gun. 1097 01:36:57,022 --> 01:36:59,013 I got it from a dead officer. 1098 01:37:02,862 --> 01:37:05,194 Why not? let's go from here 1099 01:37:06,531 --> 01:37:08,727 I mean, defecting? 1100 01:37:08,801 --> 01:37:11,668 Let the war to those who want it. 1101 01:37:17,508 --> 01:37:20,875 They say that there is no war in California. 1102 01:37:27,785 --> 01:37:30,083 Vagabundos, join the your regiments! 1103 01:37:30,154 --> 01:37:31,711 Vagabonds! Hey, you! 1104 01:37:41,330 --> 01:37:44,663 I think moving the brigade from Rousseau to c . 1105 01:37:45,368 --> 01:37:47,937 A hidden battery, placed in the front 1106 01:37:47,938 --> 01:37:50,240 before dawn. Do you approve? 1107 01:37:50,743 --> 01:37:52,900 I will approve everything you do. 1108 01:37:53,408 --> 01:37:55,509 If I had not kept the flank, 1109 01:37:55,510 --> 01:37:57,001 they would have us killed everyone 1110 01:37:58,179 --> 01:38:01,909 Sit down, Sherman. I want to tell you something. 1111 01:38:04,184 --> 01:38:05,173 A lamp. 1112 01:38:11,758 --> 01:38:14,022 Possibly should take over. 1113 01:38:14,093 --> 01:38:15,116 Because? 1114 01:38:15,928 --> 01:38:19,727 I saw some of the offices that the newspapers ... 1115 01:38:19,798 --> 01:38:21,266 ... presented today. 1116 01:38:21,967 --> 01:38:25,027 They say that this morning took by surprise. 1117 01:38:25,237 --> 01:38:27,138 They did not take surprise to you ... 1118 01:38:28,040 --> 01:38:29,063 ... not to be me. 1119 01:38:29,408 --> 01:38:30,465 It does not matter. 1120 01:38:31,510 --> 01:38:32,839 They say ... 1121 01:38:34,446 --> 01:38:36,436 that I last night He was drunk again. 1122 01:38:39,916 --> 01:38:40,942 Was? 1123 01:38:43,987 --> 01:38:44,976 No ... 1124 01:38:46,255 --> 01:38:48,451 but you can not fight on two fronts. 1125 01:38:49,259 --> 01:38:50,850 Let's earn or miss it tomorrow 1126 01:38:52,595 --> 01:38:54,221 I think I should resign. 1127 01:38:55,898 --> 01:38:57,593 What do the newspapers say? 1128 01:39:00,535 --> 01:39:03,597 Due to the lack of confidence. 1129 01:39:04,439 --> 01:39:06,930 Do you believe that some Did I feel that way? 1130 01:39:07,108 --> 01:39:09,941 Makes one more say that I was crazy. Crazy. 1131 01:39:10,812 --> 01:39:12,316 Now me they call heri. 1132 01:39:12,317 --> 01:39:14,474 But heroin or Crazy, I'm the same. 1133 01:39:15,615 --> 01:39:18,083 No matter what think people ... 1134 01:39:18,151 --> 01:39:20,085 ... what you think, Grant. 1135 01:39:22,321 --> 01:39:24,153 You mean this Grant? 1136 01:39:26,659 --> 01:39:27,887 I believe so. 1137 01:39:28,127 --> 01:39:29,458 General Grant. 1138 01:39:30,563 --> 01:39:32,423 You know this win war 1139 01:39:32,424 --> 01:39:34,090 in the west and how to win it. 1140 01:39:34,166 --> 01:39:36,224 Everything demonstrates it. 1141 01:39:37,367 --> 01:39:39,433 And I say that one man can 1142 01:39:39,434 --> 01:39:41,498 to resign is wrong. 1143 01:39:42,941 --> 01:39:44,339 But it's not right. 1144 01:39:46,643 --> 01:39:49,874 I think never I thought so. 1145 01:39:52,182 --> 01:39:53,648 I'll think about it. 1146 01:39:54,118 --> 01:39:55,778 What do you have to think about? 1147 01:39:55,952 --> 01:39:58,390 The army will be better. With you without you. 1148 01:39:58,691 --> 01:40:00,047 That's what it's worth. 1149 01:40:04,110 --> 01:40:05,168 Very well. 1150 01:40:06,079 --> 01:40:07,103 Thank you. 1151 01:40:09,281 --> 01:40:11,806 There's a lot to do until the morning, Sherman. 1152 01:40:12,351 --> 01:40:13,875 What are you doing? 1153 01:40:31,902 --> 01:40:33,597 Why did you make me do this? 1154 01:41:33,691 --> 01:41:37,855 When Johnny He came home. 1155 01:41:38,129 --> 01:41:42,327 We will give warm welcome 1156 01:41:42,533 --> 01:41:43,959 Men will acclaim, 1157 01:41:43,960 --> 01:41:46,867 the boys will scream, the young women will be adorned 1158 01:41:46,971 --> 01:41:49,032 And everyone we will be happy 1159 01:41:49,033 --> 01:41:51,236 when Johnny back home " 1160 01:41:51,408 --> 01:41:55,436 Get ready to the party 1161 01:41:55,779 --> 01:42:00,011 Three times three alive for the her is 1162 01:42:00,216 --> 01:42:02,623 The band will play will sing of joy, 1163 01:42:02,624 --> 01:42:04,585 and the ladies kiss the boys " 1164 01:42:04,653 --> 01:42:06,996 And we will all be happy when 1165 01:42:06,997 --> 01:42:08,681 Johnny back for home ... " 1166 01:43:31,523 --> 01:43:33,250 Did not you get my letter? 1167 01:43:34,992 --> 01:43:36,959 I wrote it four months ago. 1168 01:43:40,331 --> 01:43:41,661 Never came back ... 1169 01:43:42,567 --> 01:43:45,467 ... to be the same from that I heard about Dad. 1170 01:43:49,406 --> 01:43:51,965 I do not believe that you It matters that Zeb was ... 1171 01:43:54,243 --> 01:43:56,234 ...but wanted come back to see you. 1172 01:44:01,382 --> 01:44:03,374 Of course, daddy does not he's really ... 1173 01:44:06,754 --> 01:44:08,482 ...But anyway I put a stone. 1174 01:44:30,510 --> 01:44:32,170 Well, you better see me. 1175 01:44:33,179 --> 01:44:34,907 Go? Where? 1176 01:44:35,814 --> 01:44:37,212 I need you, Zeb. 1177 01:44:37,883 --> 01:44:39,943 I just came back for one thing, 1178 01:44:41,519 --> 01:44:42,952 and she is ... 1179 01:44:43,654 --> 01:44:45,553 Well, half of the farm your 1180 01:44:46,090 --> 01:44:48,310 I believe that finally I will go to 1181 01:44:48,311 --> 01:44:50,458 this forest next to the river and ... 1182 01:44:50,894 --> 01:44:53,625 Better farmer than I, You do not need me. 1183 01:44:54,797 --> 01:44:57,265 The farm is all yours. Fair. 1184 01:44:59,635 --> 01:45:01,866 It does not seem right to me. 1185 01:45:02,573 --> 01:45:04,129 What are you going to do? 1186 01:45:04,306 --> 01:45:06,069 I still do not know. 1187 01:45:06,141 --> 01:45:08,405 I can still pass regular troops. 1188 01:45:08,544 --> 01:45:10,876 Possibly the cavalry. And go west. 1189 01:45:11,714 --> 01:45:13,407 And fight against the Indians? 1190 01:45:14,983 --> 01:45:17,143 It's hard to understand, Zeb. 1191 01:45:17,585 --> 01:45:20,783 What does it do for you? Do you like to fight? 1192 01:45:22,823 --> 01:45:25,111 Remember what Dad told me about 1193 01:45:25,112 --> 01:45:27,122 the fight with the wild bear 1194 01:45:28,461 --> 01:45:31,726 I asked him, "Why curl up? 1195 01:45:31,798 --> 01:45:33,857 "Want to fight with bears?" 1196 01:45:34,400 --> 01:45:35,458 I said: 1197 01:45:36,169 --> 01:45:39,296 "Well, not much. 1198 01:45:40,706 --> 01:45:42,254 hey, I wanted go somewhere 1199 01:45:42,255 --> 01:45:44,164 and I had to finish with the bear before. " 1200 01:46:02,359 --> 01:46:04,988 I also want to go somewhere. 1201 01:46:09,433 --> 01:46:11,765 - Bye. - Bye, Zeb. 1202 01:46:32,053 --> 01:46:33,768 While the north is the south separated, 1203 01:46:33,769 --> 01:46:35,044 this is the west were united ... 1204 01:46:35,556 --> 01:46:36,970 ... with the Express Pony, 1205 01:46:36,971 --> 01:46:39,150 the expedition route more daring ... 1206 01:46:39,559 --> 01:46:42,051 ... of history. 1207 01:46:42,129 --> 01:46:43,919 There were always 80 men on horseback. 1208 01:46:43,920 --> 01:46:45,859 Day and night, with any weather. 1209 01:46:45,932 --> 01:46:48,560 Half to the east, half to the west ... 1210 01:46:48,868 --> 01:46:51,132 ... between the Missouri and Sacramento ... 1211 01:46:51,270 --> 01:46:53,456 ... crossing the countries taking the mail, 1212 01:46:53,457 --> 01:46:54,671 on days in instead of months. 1213 01:46:55,475 --> 01:46:57,567 To reduce weight, they traveled without weapons. 1214 01:46:58,377 --> 01:47:01,813 It cost five dollars a letter, writing on paper. 1215 01:47:02,247 --> 01:47:05,114 it was about courage, skill and speed ... 1216 01:47:05,449 --> 01:47:07,718 ... against Indians hostile, bandits, 1217 01:47:07,719 --> 01:47:09,749 hell and s times storms. 1218 01:47:11,422 --> 01:47:12,348 While riding, 1219 01:47:12,349 --> 01:47:13,528 build a bearer of 1220 01:47:13,529 --> 01:47:14,753 faster messages ... 1221 01:47:14,890 --> 01:47:18,419 ... throughout the country, or terrestrial teleno- graph. 1222 01:47:18,995 --> 01:47:21,462 And the Indians have achieved new diversion ... 1223 01:47:21,664 --> 01:47:24,600 ... listening to the sounds of telegraphic cables. 1224 01:47:25,001 --> 01:47:27,162 But it caused them much less fun ... 1225 01:47:27,237 --> 01:47:30,501 ... the advent of "Iron Horse". 1226 01:47:31,408 --> 01:47:36,435 The surveyors marked the route through the Rockies ... 1227 01:47:37,512 --> 01:47:40,106 ... and the High Mountains, equally daunting. 1228 01:47:40,916 --> 01:47:43,172 But none of the saws could hold 1229 01:47:43,173 --> 01:47:44,715 titania competency ... 1230 01:47:44,853 --> 01:47:47,514 ... between two corporations giants in a race ... 1231 01:47:47,588 --> 01:47:50,420 ... for occupying mile after mile. 1232 01:47:51,190 --> 01:47:53,022 Central Pacific to the East, 1233 01:47:53,023 --> 01:47:54,957 from Sacramento through the mountains. 1234 01:47:59,799 --> 01:48:01,369 And the Union Pacific, 1235 01:48:01,370 --> 01:48:03,668 advancing west by the plains ... 1236 01:48:04,003 --> 01:48:06,028 ... and they were missing reach the Rockies. 1237 01:48:06,105 --> 01:48:07,983 The award was land of grace, 1238 01:48:07,984 --> 01:48:10,973 large lots for each placed rail mile. 1239 01:48:11,810 --> 01:48:14,335 Lands that would be worth millions. 1240 01:48:20,285 --> 01:48:21,343 Hold on! 1241 01:48:22,352 --> 01:48:23,546 They fall! 1242 01:48:24,722 --> 01:48:25,985 Like this. Let's go. 1243 01:48:32,862 --> 01:48:34,352 Where did you find them? 1244 01:48:34,665 --> 01:48:36,461 A mile or so. 1245 01:48:37,567 --> 01:48:40,035 Johnny Hormatz. Jack Perkins. 1246 01:48:43,172 --> 01:48:45,230 What is this? A meeting? 1247 01:48:45,373 --> 01:48:46,965 The Indians picked up the a couple of men ... 1248 01:48:47,042 --> 01:48:50,307 You were the foreman. Now it rails. 1249 01:48:50,378 --> 01:48:52,278 To work, everyone! 1250 01:48:52,347 --> 01:48:53,439 Let's go! 1251 01:48:53,815 --> 01:48:54,906 Quick! 1252 01:48:55,615 --> 01:48:56,879 - You. - Yes sir? 1253 01:48:56,952 --> 01:48:59,187 the new foreman, Until you find another. 1254 01:48:59,188 --> 01:49:00,717 Make them work now! 1255 01:49:00,788 --> 01:49:02,517 - Just a moment. Move! 1256 01:49:03,125 --> 01:49:05,115 - Called... - Jethro Stuart? 1257 01:49:07,428 --> 01:49:09,086 Well, Mr. Stuart, they hired 1258 01:49:09,087 --> 01:49:11,227 to fall asleep to feed them ... 1259 01:49:11,297 --> 01:49:12,562 do not stop interrupt them. 1260 01:49:12,563 --> 01:49:14,323 Why did you bring these Where are you going? 1261 01:49:15,068 --> 01:49:16,070 They are railways. 1262 01:49:16,071 --> 01:49:18,195 Possibly of interest to someone. 1263 01:49:18,270 --> 01:49:20,899 I am the railroad and I do not care. 1264 01:49:21,440 --> 01:49:23,087 You should bury them and go fast 1265 01:49:23,088 --> 01:49:24,841 to pursue Indians who did. 1266 01:49:25,779 --> 01:49:27,404 They hired me to fall, 1267 01:49:27,405 --> 01:49:30,476 not to dig pits nor fight against the Indians. 1268 01:49:31,581 --> 01:49:33,352 These were almost all soldiers. 1269 01:49:33,353 --> 01:49:35,711 I do not believe that some dead people. 1270 01:49:36,019 --> 01:49:37,982 Look, I do not want to. think of nothing 1271 01:49:37,983 --> 01:49:40,115 more than in your work, do you understand? 1272 01:49:40,190 --> 01:49:43,318 Get rid of the corns and look for the Indians. 1273 01:49:43,393 --> 01:49:47,056 Mr. King, you forget that my work ca ar b falos. 1274 01:49:50,032 --> 01:49:51,363 It was to shoot bphalos. 1275 01:49:52,101 --> 01:49:54,501 Go to the cashier and get paid. 1276 01:49:54,637 --> 01:49:57,162 But this foreman did not fire him. 1277 01:49:57,239 --> 01:50:00,071 He humiliated you because I wanted to. 1278 01:50:00,141 --> 01:50:02,405 Who will fall asleep? You? 1279 01:50:34,673 --> 01:50:36,767 What the hell is that? 1280 01:50:37,543 --> 01:50:38,634 Milk! 1281 01:50:39,678 --> 01:50:42,202 The army has changed. since I joined. 1282 01:50:42,346 --> 01:50:44,157 I just arrived. I'm hungry. 1283 01:50:44,158 --> 01:50:45,342 You're hungry, right? 1284 01:50:46,984 --> 01:50:49,315 But he prefers to watch them eat. 1285 01:50:49,619 --> 01:50:51,247 Truth? 1286 01:50:51,422 --> 01:50:54,288 Take care of yourself. way of the railroad! 1287 01:50:55,092 --> 01:50:58,322 You know something about the two men. What did they kill today? 1288 01:50:58,394 --> 01:51:01,090 I followed the Arapahos and I talked to the boss. 1289 01:51:01,731 --> 01:51:03,095 They were at a mile of the way 1290 01:51:03,096 --> 01:51:04,460 they had nothing what to do there, 1291 01:51:04,533 --> 01:51:06,331 were drunk, chasing Indians. 1292 01:51:07,035 --> 01:51:09,902 It was your fault so much like the Indians. 1293 01:51:10,873 --> 01:51:12,638 Oh really? Your duty, soldier, 1294 01:51:12,639 --> 01:51:14,968 fight against Indians, no. be in agreement with them. 1295 01:51:15,377 --> 01:51:19,143 There were 200 Arapahos and I had 20 men. 1296 01:51:20,114 --> 01:51:21,445 I thought ... 1297 01:51:21,849 --> 01:51:23,975 more prudent to agree. 1298 01:51:24,050 --> 01:51:25,176 Seriously? 1299 01:51:26,320 --> 01:51:29,652 Well, possibly send a telegram to the colonel. 1300 01:51:30,190 --> 01:51:31,521 Possibly he does not agree. 1301 01:51:33,426 --> 01:51:35,860 I already gave it report. You agree. 1302 01:52:09,543 --> 01:52:11,875 Confirm receipt. Sergeant. 1303 01:52:12,547 --> 01:52:13,740 Are there problems, sir? 1304 01:52:19,119 --> 01:52:20,313 I do not know. 1305 01:52:24,791 --> 01:52:26,817 I was warned that the Indians they are about to do something. 1306 01:52:26,894 --> 01:52:28,793 Do you know anything about it? 1307 01:52:29,286 --> 01:52:32,120 The boss says that the violated the agreement. 1308 01:52:32,189 --> 01:52:33,714 They changed the route and now they pass 1309 01:52:33,715 --> 01:52:35,647 directly by territory. 1310 01:52:35,726 --> 01:52:38,250 "Are you sure of that?" "Very true. 1311 01:52:38,328 --> 01:52:40,489 They are already painted for the war. 1312 01:52:44,199 --> 01:52:46,326 You can stay there and to tell me... 1313 01:52:46,402 --> 01:52:48,602 what a change such insignificant 1314 01:52:48,603 --> 01:52:50,338 it will cost ndians a bphalo, 1315 01:52:50,506 --> 01:52:52,269 - or a rabbit? - Mr. King! 1316 01:52:52,775 --> 01:52:56,039 You can convince them. Who will hurt them? 1317 01:52:56,311 --> 01:52:59,338 What is a railroad? Two rails and a whistle. 1318 01:53:00,316 --> 01:53:03,751 Do not fear the rails, but what they carry. 1319 01:53:03,818 --> 01:53:06,685 The buffalo hunters who kill their flocks. 1320 01:53:06,788 --> 01:53:08,653 And soon, the settlers. 1321 01:53:08,723 --> 01:53:09,684 And this when will happen 1322 01:53:09,685 --> 01:53:11,588 In 20 or 30 years? 1323 01:53:11,657 --> 01:53:13,421 They will all be dead. 1324 01:53:14,061 --> 01:53:16,255 Now we cross your territory ... 1325 01:53:16,330 --> 01:53:18,645 ... that I do not will bring danger to life. 1326 01:53:18,646 --> 01:53:19,924 Go and tell them. 1327 01:53:20,333 --> 01:53:23,359 Smoke a pipe of peace. Whatever you want. 1328 01:53:24,737 --> 01:53:27,000 Simply that to sign a new agreement. 1329 01:53:28,741 --> 01:53:31,708 Is not that your job? Take care of peace? 1330 01:53:33,645 --> 01:53:35,637 I'll keep the peace, Mr. King ... 1331 01:53:35,982 --> 01:53:37,778 ... but you will keep their promises. 1332 01:53:46,824 --> 01:53:49,122 I heard it's called Rawlings and Ohio.. 1333 01:53:49,194 --> 01:53:52,184 His father was Linus Rawlings, possibly? 1334 01:53:52,462 --> 01:53:54,338 - You met him? - I knew! 1335 01:53:54,496 --> 01:53:55,725 I'm Jethro Stuart. 1336 01:53:55,999 --> 01:53:58,093 I was accustomed to talk about you. 1337 01:53:58,734 --> 01:54:00,396 They killed their father in Shiloh. 1338 01:54:01,770 --> 01:54:03,260 Sit down, Mr. Stuart. 1339 01:54:04,941 --> 01:54:07,102 Better than dying behind a plow. 1340 01:54:07,409 --> 01:54:08,410 I Tried. 1341 01:54:08,411 --> 01:54:10,502 I sat down for a year. 1342 01:54:10,912 --> 01:54:13,072 It cost me ten years of life. 1343 01:54:15,549 --> 01:54:16,641 Your mother ... 1344 01:54:17,684 --> 01:54:19,451 Must have been very special 1345 01:54:19,452 --> 01:54:21,643 to do what Linus sat down. 1346 01:54:22,857 --> 01:54:25,451 It was, Mr. Stuart. Very special. 1347 01:54:26,526 --> 01:54:27,584 Old Linus. 1348 01:54:28,495 --> 01:54:30,946 Two years of racing. We were falling together. 1349 01:54:30,947 --> 01:54:32,829 Going up the Wannakee. 1350 01:54:32,833 --> 01:54:34,432 We had so many beavers that we had to them ... 1351 01:54:34,501 --> 01:54:37,594 ... to each other to download them by the mountain. 1352 01:54:37,670 --> 01:54:40,605 more than one mile beaver fur 1353 01:54:41,006 --> 01:54:42,932 Mr. Stuart, my Dad could take 1354 01:54:42,933 --> 01:54:45,098 a truth and amplify it six times. 1355 01:54:45,543 --> 01:54:47,307 You talk like him. 1356 01:54:48,646 --> 01:54:50,876 I do not think so. says with rancor. 1357 01:54:51,349 --> 01:54:54,147 I do not think so would call a liar. 1358 01:54:54,619 --> 01:54:56,985 tell me something, among liars: 1359 01:54:57,488 --> 01:54:59,176 Why the son? of Linus 1360 01:54:59,177 --> 01:55:01,287 would mess with somebody like Mike King? 1361 01:55:03,125 --> 01:55:04,616 I know what you mean. 1362 01:55:04,795 --> 01:55:06,887 But Mike King no. the railroad. 1363 01:55:07,930 --> 01:55:09,728 I do not believe let him know. 1364 01:55:10,199 --> 01:55:12,393 Changed the route, right? 1365 01:55:12,867 --> 01:55:13,857 No. 1366 01:55:15,338 --> 01:55:16,361 I know. 1367 01:55:16,472 --> 01:55:19,565 But you will do something to to advance to Central Pacific. 1368 01:55:19,641 --> 01:55:21,972 But no fool. You do not want war. 1369 01:55:22,043 --> 01:55:23,943 And the Arapahos are so little. 1370 01:55:24,979 --> 01:55:27,539 I believe that I will accept it. a change of route, 1371 01:55:27,615 --> 01:55:30,174 if we sit down and we talk to them. 1372 01:55:30,250 --> 01:55:32,718 And how to get that they do it? 1373 01:55:33,120 --> 01:55:36,522 I want someone to tell you and who they trust. 1374 01:55:37,658 --> 01:55:40,991 You do not know anybody, Mr. Stuart? 1375 01:55:44,764 --> 01:55:48,164 His father knew how to put traps like no one. 1376 01:55:48,834 --> 01:55:51,497 He wrapped them up so that and bum! 1377 01:56:08,853 --> 01:56:10,671 Do something better. to know 1378 01:56:10,672 --> 01:56:12,550 which will ensure Your word. 1379 01:56:58,698 --> 01:57:01,314 This whistle is the announcement of the Final Judgment 1380 01:57:01,315 --> 01:57:02,531 for the whole native. 1381 01:57:03,003 --> 01:57:04,867 My mother believed that a man 1382 01:57:04,868 --> 01:57:06,129 should take the land... 1383 01:57:06,538 --> 01:57:09,508 ... and leave it a little different of how it was. 1384 01:57:09,642 --> 01:57:12,406 But thank you for your help with the boss. 1385 01:57:12,510 --> 01:57:14,137 I? I did not help. 1386 01:57:14,212 --> 01:57:15,507 you can words in the mouth, 1387 01:57:15,508 --> 01:57:17,168 but it will not do to be fulfilled. 1388 01:57:17,169 --> 01:57:19,427 I said what I should to keep the peace. 1389 01:57:19,428 --> 01:57:20,778 I know there's a risk. 1390 01:57:20,851 --> 01:57:21,611 Risk? 1391 01:57:21,612 --> 01:57:23,251 Possibly you do not understand. 1392 01:57:24,188 --> 01:57:25,525 You gave your word l , 1393 01:57:25,526 --> 01:57:27,180 no, not mine the one of the army. 1394 01:57:27,257 --> 01:57:28,689 Not the railroad. 1395 01:57:28,791 --> 01:57:31,056 He said he'll keep it. their land. 1396 01:57:31,128 --> 01:57:32,321 I think I'll do it. 1397 01:57:32,396 --> 01:57:35,364 And I think you ventured like a chicken ... 1398 01:57:35,431 --> 01:57:38,229 waiting for cut off his head. 1399 01:57:38,334 --> 01:57:40,894 Me and your father played from many places 1400 01:57:40,970 --> 01:57:44,564 ... with people who should hunting and erecting cities. 1401 01:57:44,739 --> 01:57:46,206 You will not stop. 1402 01:57:46,808 --> 01:57:48,973 Will violate your I wake up and I do not want 1403 01:57:48,974 --> 01:57:50,868 be close when it occurs. 1404 01:57:51,111 --> 01:57:53,410 Come and see me when you're fed up. 1405 01:57:53,715 --> 01:57:54,609 Where are you going? 1406 01:57:54,976 --> 01:57:57,049 I'm going back to mountains, go alone, 1407 01:57:57,050 --> 01:57:58,412 where still no people 1408 01:58:00,347 --> 01:58:01,336 Bye. 1409 01:58:08,887 --> 01:58:11,303 Now Central Pacific had crossed 1410 01:58:11,304 --> 01:58:13,084 the barrier of High Saws ... 1411 01:58:13,324 --> 01:58:16,818 ... and went to the east by the plans of Nevada. 1412 01:58:17,862 --> 01:58:19,959 While Thanks to your 1413 01:58:19,960 --> 01:58:21,696 according to the Indians ... 1414 01:58:21,833 --> 01:58:23,562 ... could keep 1415 01:58:23,563 --> 01:58:25,395 the same pressure in the opposite direction. 1416 01:58:41,184 --> 01:58:43,042 It was a competition exciting, 1417 01:58:43,043 --> 01:58:44,210 but also costly ... 1418 01:58:44,820 --> 01:58:47,059 ... and the two companies they wanted to win 1419 01:58:47,060 --> 01:58:49,085 money with rails already laid. 1420 01:59:03,906 --> 01:59:05,792 The horses rode all night? 1421 01:59:05,793 --> 01:59:06,499 Like me. 1422 01:59:06,574 --> 01:59:08,363 Should rest one day, 1423 01:59:08,364 --> 01:59:10,839 before until to catch rabbits. 1424 01:59:10,911 --> 01:59:13,004 We will make them move forward. immediately. 1425 01:59:13,080 --> 01:59:15,105 Said they would not come buffalo hunters. 1426 01:59:15,549 --> 01:59:16,947 The white liar. 1427 01:59:17,316 --> 01:59:19,012 For you, I will not guide you any more. 1428 01:59:25,758 --> 01:59:27,350 Said they would not come in our time! 1429 01:59:27,427 --> 01:59:30,952 And here are the hunters and settlers. 1430 01:59:31,863 --> 01:59:34,128 Good, before that I imagined 1431 01:59:34,633 --> 01:59:36,137 But the railroad it is ruined 1432 01:59:36,138 --> 01:59:37,931 they need money to continue. 1433 01:59:38,002 --> 01:59:40,232 Without people there is no money, no money there is no train. 1434 01:59:40,304 --> 01:59:43,398 "Just like that, Lieutenant. "And the Arapahos?" 1435 01:59:43,474 --> 01:59:46,966 Look at them. Half come from Europe. 1436 01:59:47,512 --> 01:59:49,273 It will be bad, but it will succeed. 1437 01:59:49,345 --> 01:59:51,779 And you know why? 1438 01:59:51,849 --> 01:59:54,477 Because they are willing to change. 1439 01:59:55,552 --> 01:59:58,452 The Indians must also change, or are finished. 1440 01:59:58,520 --> 02:00:01,322 I know they should change and someday the farmers 1441 02:00:01,323 --> 02:00:04,121 will take the place with their cities and their cattle. 1442 02:00:04,259 --> 02:00:05,727 But not so. 1443 02:00:05,829 --> 02:00:08,991 You will not have to deceive them, I will not do it! 1444 02:00:09,064 --> 02:00:10,622 Will not you, lieutenant? 1445 02:00:11,566 --> 02:00:13,864 Did not forget that Take that uniform? 1446 02:00:13,968 --> 02:00:16,334 That, Mr. King. I had forgotten. 1447 02:00:16,404 --> 02:00:18,474 If the army does not have authority here, 1448 02:00:18,475 --> 02:00:19,636 I drop right now! 1449 02:00:19,707 --> 02:00:22,005 I do not know how it is will help the Arapahos. 1450 02:00:22,076 --> 02:00:23,543 Nothing will help them. 1451 02:00:23,745 --> 02:00:25,609 But nothing will stop them. 1452 02:00:56,491 --> 02:00:57,787 Indian Attack! 1453 02:01:11,104 --> 02:01:12,503 Take a look. 1454 02:01:12,807 --> 02:01:14,332 I wanted a war and here it is. 1455 02:01:14,333 --> 02:01:16,263 I hope it's the first kill. 1456 02:01:16,342 --> 02:01:18,333 Get back to those cars! 1457 02:01:40,631 --> 02:01:43,259 Shoot the front horses! 1458 02:01:54,377 --> 02:01:56,572 The Indians cause burst of buffalos! 1459 02:01:56,646 --> 02:01:58,238 Shit! Let's go! 1460 02:04:15,906 --> 02:04:18,237 He said no there would be war. 1461 02:04:19,443 --> 02:04:20,602 Look at them! 1462 02:04:21,009 --> 02:04:22,204 They fled. 1463 02:04:23,278 --> 02:04:24,610 Come back. 1464 02:04:25,680 --> 02:04:28,009 They sent a herd of animals 1465 02:04:28,010 --> 02:04:30,413 to kill the "iron Horse". 1466 02:04:30,484 --> 02:04:32,645 But you're still on, right? 1467 02:04:33,122 --> 02:04:34,883 And nothing will stop him. 1468 02:04:55,175 --> 02:04:57,233 Do you think you can live with that idea? 1469 02:04:58,511 --> 02:05:01,035 I can live or die with her. 1470 02:05:01,180 --> 02:05:02,340 Listen! 1471 02:05:03,182 --> 02:05:04,843 Can you live with that? 1472 02:05:06,284 --> 02:05:07,343 That? 1473 02:05:07,619 --> 02:05:08,984 This is not to cry. 1474 02:05:09,555 --> 02:05:11,454 It's a new life coming. 1475 02:05:27,037 --> 02:05:30,598 Let's get back to work, to build the railroad. 1476 02:06:25,856 --> 02:06:28,290 Looks like finally had enough. 1477 02:06:28,359 --> 02:06:29,587 Hi, Jethro. 1478 02:06:30,795 --> 02:06:32,523 It looks like it's going well. 1479 02:06:33,730 --> 02:06:35,028 I can not complain. 1480 02:06:35,699 --> 02:06:37,326 The cove is full of beavers 1481 02:06:37,327 --> 02:06:39,259 who fight for get to the traps. 1482 02:06:40,103 --> 02:06:41,764 There are no whites who disdain me 1483 02:06:41,838 --> 02:06:43,897 ... and the Indians are cordial. 1484 02:06:44,874 --> 02:06:47,808 Throw your things away. There is room for two. 1485 02:06:47,876 --> 02:06:48,935 Thank you. 1486 02:06:50,679 --> 02:06:51,907 You settle there. 1487 02:06:51,980 --> 02:06:53,086 It takes your things now, 1488 02:06:53,087 --> 02:06:54,743 to find them when you need them. 1489 02:06:54,817 --> 02:06:57,581 If I can not stand my snoring, make a booth. 1490 02:06:57,653 --> 02:06:59,143 I'll give you a torch. 1491 02:07:01,521 --> 02:07:03,046 Thank you. I just came by. 1492 02:07:03,124 --> 02:07:04,455 Where you go? 1493 02:07:05,059 --> 02:07:07,289 Anywhere That's the same. 1494 02:07:07,361 --> 02:07:10,090 Did not lose many feathers there? 1495 02:07:11,833 --> 02:07:13,424 Some of them ripped me off. 1496 02:07:14,768 --> 02:07:16,736 But this is what I I like this country 1497 02:07:16,803 --> 02:07:19,203 ... the grass is always greener on the other hill. 1498 02:07:20,006 --> 02:07:22,701 J n o. No since arrived at the railway. 1499 02:07:22,975 --> 02:07:24,608 They are surrounding all this grass, 1500 02:07:24,609 --> 02:07:26,240 without allowing no one enters. 1501 02:07:28,746 --> 02:07:30,092 Possibly I'll have to 1502 02:07:30,093 --> 02:07:31,774 upload something else to find it. 1503 02:07:35,253 --> 02:07:36,845 Why do not you come? 1504 02:07:36,955 --> 02:07:38,216 Are you crazy? 1505 02:07:39,258 --> 02:07:40,307 How they say the Indians, 1506 02:07:40,308 --> 02:07:42,692 these rocks and trees No need to move ... 1507 02:07:42,759 --> 02:07:44,124 ... why would I go? 1508 02:07:45,662 --> 02:07:47,688 I suppose I'm not Indian, Jethro. 1509 02:07:48,332 --> 02:07:50,492 It's true that I'm not rock or tree. 1510 02:07:51,300 --> 02:07:54,098 A man must be with their equals. 1511 02:08:30,436 --> 02:08:32,989 The arrival of the railroad brought changes 1512 02:08:32,990 --> 02:08:34,804 on earth by what was going on. 1513 02:08:34,973 --> 02:08:36,686 huge flocks of cattle were 1514 02:08:36,687 --> 02:08:38,740 transported hundreds of miles ... 1515 02:08:38,811 --> 02:08:40,869 ... bound for the east. 1516 02:08:41,246 --> 02:08:43,976 fences were placed, overriding shortcuts ... 1517 02:08:44,515 --> 02:08:46,644 ... and started a long and bloody fight 1518 02:08:46,645 --> 02:08:48,507 between cowboys and latifundia. 1519 02:08:49,052 --> 02:08:50,748 The law was in hands of those 1520 02:08:50,749 --> 02:08:52,853 knew to shoot fast and right ... 1521 02:08:53,323 --> 02:08:55,874 ... except when there was someone decided 1522 02:08:55,875 --> 02:08:56,987 to take care of the law. 1523 02:08:57,661 --> 02:08:59,703 Others could consider the sheep 1524 02:08:59,704 --> 02:09:01,462 and pastors as something bucolic. 1525 02:09:04,133 --> 02:09:05,659 But not the cowboys. 1526 02:09:05,736 --> 02:09:08,483 For them, the sheep they would break the grass 1527 02:09:08,484 --> 02:09:10,231 which was expensive. 1528 02:09:11,439 --> 02:09:14,274 And if human life It was worth less than the grass ... 1529 02:09:14,377 --> 02:09:16,770 ... was considered like a low, 1530 02:09:16,771 --> 02:09:17,674 not a crime. 1531 02:09:19,949 --> 02:09:22,940 And the man of the star was one against many. 1532 02:09:24,585 --> 02:09:27,453 But the reckless, the outlaws ... 1533 02:09:27,522 --> 02:09:30,514 ... the bandits were disappearing ... 1534 02:09:31,425 --> 02:09:32,933 ... as far as more citizens 1535 02:09:32,934 --> 02:09:34,258 demanded respect by law ... 1536 02:09:34,328 --> 02:09:37,230 ... and they showed each other willing to fight to keep it. 1537 02:09:37,298 --> 02:09:39,148 And the new cities which arose 1538 02:09:39,149 --> 02:09:40,789 in the west they started to dream ... 1539 02:09:40,867 --> 02:09:42,813 ... to be so refined as 1540 02:09:42,814 --> 02:09:45,364 the bandit along with the Golden Gate. 1541 02:09:45,738 --> 02:09:47,899 Now S o Francisco was respectable. 1542 02:09:48,240 --> 02:09:49,904 In fact, so sophisticated, 1543 02:09:49,905 --> 02:09:51,970 that even had a mansion auction. 1544 02:09:52,377 --> 02:09:53,605 Two thousand dollars. 1545 02:09:54,212 --> 02:09:55,544 Two thousand dollars. 1546 02:09:56,381 --> 02:09:57,939 Your last offer? 1547 02:09:58,617 --> 02:10:02,553 This trophy of soft gold, and takes an inscription: 1548 02:10:03,455 --> 02:10:05,929 "Cleve Van Valem. President of the Railroad 1549 02:10:05,930 --> 02:10:07,618 S o Francisco Kansas City ". 1550 02:10:08,559 --> 02:10:11,049 Something I wanted from every heart 1551 02:10:11,495 --> 02:10:14,487 Or say $ 3,000 per this valuable object? 1552 02:10:15,631 --> 02:10:17,191 Valuable, my grandmother. 1553 02:10:18,134 --> 02:10:19,897 He used to hold the door. 1554 02:10:20,870 --> 02:10:21,859 Two thousand and five hundred dollars. 1555 02:10:26,908 --> 02:10:28,732 Sold. $ 2,500. 1556 02:10:29,076 --> 02:10:30,807 A sad day, Lilith. 1557 02:10:31,279 --> 02:10:32,338 Sad? 1558 02:10:33,015 --> 02:10:35,608 We did and spent three fortunes together. 1559 02:10:35,716 --> 02:10:37,411 What's so sad about that? 1560 02:10:38,085 --> 02:10:40,288 Had I lived some more time, 1561 02:10:40,289 --> 02:10:41,681 we would do spent another. 1562 02:10:41,756 --> 02:10:44,190 Excuse me, Ms. Van Valem. 1563 02:10:44,258 --> 02:10:46,227 They sold the chair. I'm sorry. 1564 02:10:46,293 --> 02:10:48,988 Well, take it. Stop apologizing and take it. 1565 02:10:49,062 --> 02:10:50,291 Thank you Madam. 1566 02:10:50,364 --> 02:10:52,855 If there were another way to pay debts. 1567 02:10:52,933 --> 02:10:54,297 It does not matter. 1568 02:10:54,601 --> 02:10:57,627 I have two things that No one can take me away. 1569 02:10:58,737 --> 02:11:01,137 This is my Arizona lands. 1570 02:11:02,474 --> 02:11:04,907 I do not want to play cold water about your hopes ... 1571 02:11:05,677 --> 02:11:07,839 ... but this ranch it's worth virtually nothing. 1572 02:11:08,013 --> 02:11:09,479 There you are, right? 1573 02:11:09,547 --> 02:11:12,607 Yes, but the cattle They stole it and did not sell it. 1574 02:11:12,684 --> 02:11:13,946 I'll make a profit. 1575 02:11:14,018 --> 02:11:16,248 And somebody to work with. I'll get it, too. 1576 02:11:19,122 --> 02:11:22,286 My nephew. official per l . 1577 02:11:23,326 --> 02:11:26,124 Your age can be something difficult, Lilith. 1578 02:11:27,663 --> 02:11:28,756 Difficult? 1579 02:11:29,433 --> 02:11:33,163 My parents died in the looking for land. 1580 02:11:35,038 --> 02:11:37,629 I believe that I have some Prescott blood, 1581 02:11:37,630 --> 02:11:38,571 after all. 1582 02:11:47,916 --> 02:11:48,940 Dad? 1583 02:11:49,517 --> 02:11:52,452 Aunt Lilith's house Are you tall like that? 1584 02:11:54,855 --> 02:11:56,219 I do not know, son. 1585 02:11:56,557 --> 02:11:59,020 When you return home Ask Aunt Lilith. 1586 02:11:59,021 --> 02:11:59,754 She will tell you. 1587 02:12:49,171 --> 02:12:51,470 Dear? Do you think you'll recognize her? " 1588 02:12:52,708 --> 02:12:55,176 Your Aunt Lilith. Do you think you'll recognize her? " 1589 02:12:55,244 --> 02:12:56,302 Of course. 1590 02:12:56,445 --> 02:12:58,742 Zeb? What happened? 1591 02:13:00,314 --> 02:13:01,304 Anything. 1592 02:13:01,383 --> 02:13:02,372 Let's go. 1593 02:13:15,897 --> 02:13:17,796 Are you our aunt, grandmother Lilith? 1594 02:13:17,864 --> 02:13:20,059 If they are the sons of Zeb, Yes, I am. 1595 02:13:26,639 --> 02:13:28,231 Zeb Rawlings. 1596 02:13:29,409 --> 02:13:30,602 ho! B n o! 1597 02:13:31,043 --> 02:13:34,102 I swore I would not cry. 1598 02:13:34,278 --> 02:13:36,804 As beautiful as Mother said. 1599 02:13:37,650 --> 02:13:39,947 This is my wife, Julie. 1600 02:13:40,051 --> 02:13:41,517 Enchanted. 1601 02:13:41,585 --> 02:13:43,677 And I also I'm delighted. 1602 02:13:44,021 --> 02:13:46,251 I can not tell you how much. 1603 02:13:47,325 --> 02:13:50,190 And this is Eve. Came after Jam. 1604 02:13:50,459 --> 02:13:52,586 And now come to meet Sam. 1605 02:13:52,829 --> 02:13:54,071 Sam to our horse. 1606 02:13:54,072 --> 02:13:56,356 You can drag to two cars. 1607 02:13:56,766 --> 02:13:58,314 Well, I know allow, 1608 02:13:58,315 --> 02:14:00,464 I have orders to meet Sam. 1609 02:14:02,003 --> 02:14:03,527 One moment, boys. 1610 02:14:03,638 --> 02:14:05,732 But it's on the other side. 1611 02:14:08,043 --> 02:14:10,375 I think this is a lot important for her. 1612 02:14:10,445 --> 02:14:12,845 I do not know how much mean to me. 1613 02:14:13,081 --> 02:14:16,209 To be able to sit down and live a peaceful life 1614 02:14:17,117 --> 02:14:18,608 I'll take care of my luggage. 1615 02:14:39,471 --> 02:14:41,497 Come on, Zeb. 1616 02:14:43,842 --> 02:14:45,580 Well, officer, no. tell me you came 1617 02:14:45,581 --> 02:14:47,470 from Gold City to welcome me 1618 02:14:48,113 --> 02:14:49,603 I did not expect it. 1619 02:14:51,183 --> 02:14:54,015 And the beautiful Mrs. Rawlings? 1620 02:14:55,320 --> 02:14:56,649 What a pleasure! 1621 02:14:57,488 --> 02:14:59,219 I envy you, officer, 1622 02:14:59,220 --> 02:15:01,720 a beautiful wife and full of life ... 1623 02:15:01,958 --> 02:15:04,655 tso dazzling as the sun. 1624 02:15:06,730 --> 02:15:09,255 Does anyone feel grateful, right? 1625 02:15:09,332 --> 02:15:11,493 Makes a person want to live 1626 02:15:18,308 --> 02:15:19,773 This Charlie Gant. 1627 02:15:20,008 --> 02:15:22,340 I did not say that I was in Montana? 1628 02:15:24,445 --> 02:15:26,971 I'll look for the luggage, just this! 1629 02:15:36,357 --> 02:15:38,016 Want to take care of rooms, Julie? 1630 02:15:38,090 --> 02:15:40,754 Prescott, take care of the horses. 1631 02:15:40,828 --> 02:15:43,295 Linus, help your mother. 1632 02:15:50,568 --> 02:15:52,365 Is something wrong, Julie? 1633 02:15:52,805 --> 02:15:55,034 No, nothing. 1634 02:15:55,640 --> 02:15:56,868 Come on, Eve. 1635 02:16:06,818 --> 02:16:08,045 Do you have a moment? 1636 02:16:08,420 --> 02:16:10,114 of course yes. 1637 02:16:16,560 --> 02:16:18,186 A cigar? 1638 02:16:19,595 --> 02:16:21,392 What I can do it for you? 1639 02:16:23,466 --> 02:16:24,831 Come on, tell me. 1640 02:16:24,901 --> 02:16:27,391 I saw the Gant coming down from the train this morning. 1641 02:16:27,970 --> 02:16:30,235 Three men were waiting for him. 1642 02:16:33,575 --> 02:16:35,372 That's why she came, no? 1643 02:16:40,414 --> 02:16:42,747 Look, there is nothing that we can do 1644 02:16:42,951 --> 02:16:45,141 ...to avoid Gant, where are you? 1645 02:16:45,142 --> 02:16:46,851 want to this territory. 1646 02:16:48,355 --> 02:16:50,789 I know what it was ... 1647 02:16:52,293 --> 02:16:53,884 ... but this has already passed. 1648 02:16:54,927 --> 02:16:57,158 Ended the day that your brother ... 1649 02:16:59,264 --> 02:17:01,858 I should have killed them both. 1650 02:17:02,835 --> 02:17:06,032 But he did not and now I can not do anything. 1651 02:17:06,105 --> 02:17:08,902 What are you doing here, Lou? Are not you curious? 1652 02:17:09,440 --> 02:17:10,581 What do you want me to do? 1653 02:17:10,582 --> 02:17:12,807 Get him out of town. with a rev lver? 1654 02:17:12,877 --> 02:17:15,607 Do you think that the law Are you in a gun? 1655 02:17:15,680 --> 02:17:18,147 Look, Zeb. That's the law. 1656 02:17:19,017 --> 02:17:21,575 With all your writings and decrees ... 1657 02:17:22,486 --> 02:17:24,613 Now we obey the county judge. 1658 02:17:24,721 --> 02:17:26,245 And how many will I kill the whole thing? 1659 02:17:26,323 --> 02:17:28,456 No one. No one will kill anyone. 1660 02:17:28,457 --> 02:17:30,884 Doc Halliday, the Clantons, the Younger ... 1661 02:17:32,128 --> 02:17:33,391 They have disappeared. 1662 02:17:33,463 --> 02:17:35,293 But Charlie Gant no. 1663 02:17:37,133 --> 02:17:39,623 Get an order, I'll give to Gant. 1664 02:17:40,403 --> 02:17:42,336 Lou, they want three. guards in the wagon 1665 02:17:42,337 --> 02:17:44,270 with the dispatch of gold tomorrow. 1666 02:17:45,407 --> 02:17:48,138 It's a big dispatch. More than a hundred thousand dollars. 1667 02:17:49,177 --> 02:17:51,771 I'll take Clayton and the Sims. According? 1668 02:17:56,484 --> 02:17:57,471 Is well? 1669 02:17:58,318 --> 02:17:59,444 Well what? 1670 02:18:00,387 --> 02:18:02,480 Does not mean nothing for you? 1671 02:18:02,589 --> 02:18:05,581 "There's a three-man guard." - To the train. 1672 02:18:06,192 --> 02:18:07,557 And then? 1673 02:18:08,561 --> 02:18:11,188 You know that every month get gold out of here. 1674 02:18:11,263 --> 02:18:12,842 There were no train assault 1675 02:18:12,843 --> 02:18:14,324 since they killed Jesse James. 1676 02:18:22,506 --> 02:18:24,100 I do not want problems. 1677 02:18:24,176 --> 02:18:26,167 It's been a long time that we are friends. 1678 02:18:26,677 --> 02:18:27,906 Like friend... 1679 02:18:28,946 --> 02:18:30,846 I want you to come from the city. 1680 02:18:53,494 --> 02:18:55,291 Guys, get away from it! 1681 02:18:58,799 --> 02:19:00,426 Look down, son. 1682 02:19:00,667 --> 02:19:02,930 Knows that Does the depth have the ground? 1683 02:19:03,336 --> 02:19:05,133 Thousand p. 1684 02:19:05,338 --> 02:19:07,533 You know how much? 1685 02:19:09,041 --> 02:19:10,682 If had two hundred brothers, 1686 02:19:10,683 --> 02:19:12,498 stopped one on on top of the other ... 1687 02:19:12,677 --> 02:19:14,543 ... could not see from above. 1688 02:19:14,614 --> 02:19:15,944 They would squeeze me. 1689 02:19:16,815 --> 02:19:19,442 Let's go. I'll show the machine. 1690 02:19:25,689 --> 02:19:28,284 V o, boys, I'll go next. 1691 02:19:31,461 --> 02:19:34,954 They say you said about me. the officer here. 1692 02:19:37,134 --> 02:19:38,930 This does not very friendly. 1693 02:19:39,002 --> 02:19:41,369 We never I considered friends. 1694 02:19:41,672 --> 02:19:43,434 I do not like it, officer. 1695 02:19:43,973 --> 02:19:47,463 I do not like what to this country. 1696 02:19:48,277 --> 02:19:49,973 I do not want problems. 1697 02:19:50,613 --> 02:19:52,707 If you want to fight about what happened, 1698 02:19:52,708 --> 02:19:53,842 between you and me 1699 02:19:55,150 --> 02:19:56,275 ... no problem. 1700 02:19:57,486 --> 02:20:00,079 I will not fight with you, Gant. 1701 02:20:01,422 --> 02:20:03,721 Do you want peace, officer? 1702 02:20:04,192 --> 02:20:05,214 Peace? 1703 02:20:05,960 --> 02:20:07,984 You only know one. 1704 02:20:09,262 --> 02:20:11,321 The one my brother had. 1705 02:20:11,665 --> 02:20:15,260 Did not learn any Lіkе, truth? 1706 02:20:15,668 --> 02:20:16,999 Careful, officer. 1707 02:20:18,171 --> 02:20:20,002 Floyd did not commit no mistake 1708 02:20:20,139 --> 02:20:22,471 ... except when trusted you. 1709 02:20:23,508 --> 02:20:25,602 And you were the one who escaped. 1710 02:20:29,113 --> 02:20:32,708 One of these days is likely who visit the Rawlings. 1711 02:21:13,120 --> 02:21:14,554 Zeb. Lou Ramsey is here 1712 02:21:19,560 --> 02:21:22,154 The warning, Zeb. 1713 02:21:22,662 --> 02:21:24,631 Gant came to see me Last night. 1714 02:21:24,998 --> 02:21:27,659 He said that caused problems. 1715 02:21:28,267 --> 02:21:29,598 And you believed it? 1716 02:21:29,936 --> 02:21:33,235 Take the trouble to his territory, Zeb. 1717 02:21:33,306 --> 02:21:35,365 I do not want the have more here. 1718 02:21:38,143 --> 02:21:40,230 There will be no more problems, Lou. 1719 02:21:40,231 --> 02:21:41,077 Gant is gone. 1720 02:21:42,080 --> 02:21:44,413 It was early this morning. 1721 02:21:44,849 --> 02:21:45,838 With whom? 1722 02:21:45,916 --> 02:21:47,110 With your pack. 1723 02:21:48,319 --> 02:21:50,335 They should have arrived at a place 1724 02:21:50,336 --> 02:21:51,846 between here and Kingman ... 1725 02:21:52,923 --> 02:21:54,549 ... to wait for the train. 1726 02:21:54,624 --> 02:21:56,615 Do not fool me, Zeb. 1727 02:21:56,693 --> 02:21:59,321 Do not look for a robbery, seek the Gant. 1728 02:21:59,396 --> 02:22:02,628 He still carries the bullet that hit him. in Texas. 1729 02:22:02,898 --> 02:22:04,964 And Oklahoma, where killed Floyd. 1730 02:22:04,965 --> 02:22:06,268 And now this. 1731 02:22:08,404 --> 02:22:09,837 I'm so sorry, Julie ... 1732 02:22:10,639 --> 02:22:13,506 But I do not want my office participates in this. 1733 02:22:25,118 --> 02:22:27,279 Zeb, the boys they arrested the horses. 1734 02:22:28,189 --> 02:22:29,349 Know. 1735 02:22:29,690 --> 02:22:31,590 It's almost time to go. 1736 02:23:02,520 --> 02:23:04,579 No one asks in front of the Gant. 1737 02:23:04,656 --> 02:23:06,179 No one forces you. 1738 02:23:06,623 --> 02:23:09,649 We could go from here, now. And forget it. 1739 02:23:13,430 --> 02:23:15,990 Possibly there Something you did not tell me. 1740 02:23:17,333 --> 02:23:18,561 Anything, Zeb? 1741 02:23:23,306 --> 02:23:25,001 I ask you not to see. 1742 02:23:26,808 --> 02:23:27,934 Please. 1743 02:23:28,877 --> 02:23:30,173 I do not see. 1744 02:23:32,481 --> 02:23:33,879 I'm sorry, Julie. 1745 02:23:51,598 --> 02:23:54,256 I do not think so nothing more stubborn 1746 02:23:54,257 --> 02:23:56,126 that the honor of a man. 1747 02:23:57,703 --> 02:24:00,673 They're all the same, everyone. 1748 02:24:01,540 --> 02:24:03,598 Look at my Cleve. 1749 02:24:03,776 --> 02:24:06,267 I could not refuse a game of p ker. 1750 02:24:06,411 --> 02:24:08,379 Your Honor forced it. 1751 02:24:08,680 --> 02:24:10,517 Sometimes three nights in a row, 1752 02:24:10,518 --> 02:24:13,481 but did not leave, though it cost him his life. 1753 02:24:15,987 --> 02:24:17,921 I do not suppose very funny. 1754 02:24:17,989 --> 02:24:19,011 Mommy! 1755 02:24:20,090 --> 02:24:21,148 Where is Daddy? 1756 02:24:21,224 --> 02:24:22,289 Exited. There you are. Out. 1757 02:24:22,290 --> 02:24:23,885 What happened with mom 1758 02:24:23,959 --> 02:24:26,895 Anything. Come on, get out of here. 1759 02:24:26,963 --> 02:24:28,828 Let's go dear, let's Play. 1760 02:24:28,899 --> 02:24:30,991 That. Good girl. 1761 02:24:31,066 --> 02:24:33,694 "What happened to Mommy?" - Anything. 1762 02:24:33,769 --> 02:24:34,895 Do you know any games? 1763 02:24:34,970 --> 02:24:36,835 - Tejuelo. - Musical chairs. 1764 02:24:37,238 --> 02:24:38,763 I can play hide and seek. 1765 02:24:39,107 --> 02:24:41,734 Do you know how to play p ker? 1766 02:24:41,843 --> 02:24:42,752 Lucky me. 1767 02:24:42,753 --> 02:24:45,836 Sit down here. Sit down. That. 1768 02:24:45,914 --> 02:24:47,904 But we do not know play p ker. 1769 02:24:47,981 --> 02:24:49,780 So it's time learn. 1770 02:24:50,451 --> 02:24:53,544 First we will start with a five-card hand. 1771 02:25:12,538 --> 02:25:14,334 I'll get that rifle, Zeb. 1772 02:25:14,873 --> 02:25:16,306 Also his pistol. 1773 02:25:19,344 --> 02:25:20,504 I'm sorry Lou ... 1774 02:25:21,580 --> 02:25:23,069 I can not give pleasure. 1775 02:25:32,522 --> 02:25:35,515 I thought the law did not allowed to use it. 1776 02:25:35,893 --> 02:25:37,587 I'll use it if you have to do. 1777 02:25:38,094 --> 02:25:41,188 I'm leaving, Lou, and I'm going to take this. 1778 02:25:41,897 --> 02:25:43,229 To kill Gant. 1779 02:25:43,632 --> 02:25:45,566 That's what you think, right? 1780 02:25:45,634 --> 02:25:48,102 Something personal between him and me. 1781 02:25:48,604 --> 02:25:50,366 Well, Lou, it would be ... 1782 02:25:51,173 --> 02:25:54,609 ... if you stayed here with my family waiting. 1783 02:25:54,709 --> 02:25:57,507 And will come if not I hold here and now. 1784 02:25:58,480 --> 02:26:01,676 I'll get Gant with the hands in the mass. 1785 02:26:02,116 --> 02:26:05,949 And soon I will make the law or pledge. 1786 02:26:06,119 --> 02:26:07,382 The law, Lou. 1787 02:26:07,855 --> 02:26:09,618 I'll use the law 1788 02:26:09,757 --> 02:26:12,747 ... but if you do not help me, I will not be able to. 1789 02:26:38,082 --> 02:26:39,776 How many men Is it in the cabin? 1790 02:26:39,850 --> 02:26:41,215 You're the one in charge of the brake. 1791 02:26:41,351 --> 02:26:42,443 Are you armed? 1792 02:26:42,519 --> 02:26:43,953 No, he never was. 1793 02:26:44,855 --> 02:26:46,755 I'll be in the fast car. 1794 02:26:52,795 --> 02:26:53,853 Thank you, Lou. 1795 02:26:55,464 --> 02:26:57,328 There are men riding forward. 1796 02:26:58,935 --> 02:27:00,300 I'll take a look. 1797 02:27:21,155 --> 02:27:23,487 Machinist, h a barricade. 1798 02:27:23,557 --> 02:27:25,421 Cross it yet. 1799 02:27:53,283 --> 02:27:55,082 C'mon C'mon! 1800 02:28:16,204 --> 02:28:17,536 Are they all? I do not believe it. 1801 02:28:17,606 --> 02:28:18,937 The Frenchy's horse fell. I think he's dead. 1802 02:28:19,008 --> 02:28:20,473 Let's go. 1803 02:28:20,474 --> 02:28:22,340 There is a great even gold. 1804 02:28:22,677 --> 02:28:24,645 There is no danger. To be continued. 1805 02:28:42,828 --> 02:28:44,125 Rawlings! 1806 02:30:15,679 --> 02:30:17,113 Get the train back! 1807 02:30:17,248 --> 02:30:18,271 Quick! 1808 02:32:46,016 --> 02:32:47,880 Why are we? Early, Dad? 1809 02:32:47,950 --> 02:32:50,181 Because it's a long way, son. 1810 02:32:55,992 --> 02:32:58,289 When are we going to Your home, Aunt? 1811 02:32:58,360 --> 02:33:00,487 Your father will decide When will we go home? 1812 02:33:00,563 --> 02:33:02,359 Seriously? Can we take Sam? 1813 02:33:02,430 --> 02:33:04,592 I believe Sam will lead us. 1814 02:33:26,854 --> 02:33:29,481 How much is missing for Aunt Lilith's ranch? 1815 02:33:29,555 --> 02:33:32,887 It is after the next curve and the next ... 1816 02:33:33,059 --> 02:33:34,753 ... passing the valley. 1817 02:33:38,730 --> 02:33:40,221 Aunt Lilith, Do you know this song? 1818 02:33:40,299 --> 02:33:41,765 Our song! 1819 02:33:42,334 --> 02:33:43,493 Your song? 1820 02:33:43,934 --> 02:33:47,734 I sang it before that his father had been born. 1821 02:33:48,372 --> 02:33:52,432 "Come come, come with me 1822 02:33:53,010 --> 02:33:55,410 "Where the grass grows wild 1823 02:33:55,546 --> 02:33:57,672 "And the wind blows free" 1824 02:34:00,283 --> 02:34:02,478 "Come, come, come with me 1825 02:34:02,686 --> 02:34:07,248 "I will build a house on the prairie 1826 02:34:07,924 --> 02:34:11,985 "Come, come, there's a wonderful land 1827 02:34:12,095 --> 02:34:14,392 "For those who have we hope 1828 02:34:14,496 --> 02:34:16,964 And provision 1829 02:34:17,499 --> 02:34:21,526 "Come, come, there's a wonderful land 1830 02:34:21,837 --> 02:34:26,068 "Where will I build a house? on the prairie ". 1831 02:34:35,315 --> 02:34:38,554 The West Conquered by the pioneers 1832 02:34:38,555 --> 02:34:40,878 and adventurers disappeared. 1833 02:34:42,020 --> 02:34:43,715 But they it belongs forever. 1834 02:34:44,691 --> 02:34:46,453 Because they left traces in history 1835 02:34:46,454 --> 02:34:48,820 that neither the wind nor the rain can erase ... 1836 02:34:49,361 --> 02:34:51,816 ... nor the tractors, 1837 02:34:51,817 --> 02:34:54,025 not burying by time. 1838 02:34:55,700 --> 02:34:58,080 From the hard simplicity of your life, 1839 02:34:58,081 --> 02:34:59,430 of your vitality ... 1840 02:34:59,536 --> 02:35:01,731 ... of your hope, your pain ... 1841 02:35:02,206 --> 02:35:04,264 ... the legends of courage and pride ... 1842 02:35:04,341 --> 02:35:06,127 ... that inspired to your children 1843 02:35:06,128 --> 02:35:07,607 and the children of their children. 1844 02:35:08,944 --> 02:35:11,243 Of the irrigated land with his blood ... 1845 02:35:11,415 --> 02:35:14,110 ... of your fondness for search and build ... 1846 02:35:14,417 --> 02:35:17,748 ... there are lakes of the burning desert. 1847 02:35:18,019 --> 02:35:19,979 And the fruits of the earth, 1848 02:35:19,980 --> 02:35:21,547 mines and wheat ... 1849 02:35:21,624 --> 02:35:23,887 ... orchards and sawmills ... 1850 02:35:24,159 --> 02:35:26,559 ... the whole fiber of a growing countries. 1851 02:35:28,830 --> 02:35:30,248 From its vast colonies, 1852 02:35:30,249 --> 02:35:32,629 their trading posts, cities have emerged ... 1853 02:35:32,901 --> 02:35:35,596 ... that are among the world's leading. 1854 02:35:36,036 --> 02:35:38,596 The heritage of a people free to dream ... 1855 02:35:39,339 --> 02:35:40,670 ... free to act ... 1856 02:35:40,941 --> 02:35:43,068 ... free to do its own destiny. 1857 02:35:45,912 --> 02:35:48,905 "Great land, 1858 02:35:49,115 --> 02:35:53,778 "Land of abundance, rich in gold ... 1859 02:35:53,885 --> 02:35:57,084 "Built by dreamers with the Bible, 1860 02:35:57,085 --> 02:35:58,254 fists and rifles " 1861 02:35:58,824 --> 02:36:00,758 Brave newfoundland it's free, 1862 02:36:00,759 --> 02:36:03,658 in their careers, vagues advanced ' 1863 02:36:03,761 --> 02:36:05,855 "To everything run. 1864 02:36:05,930 --> 02:36:10,265 "Now that conquered the west, 1865 02:36:11,136 --> 02:36:13,094 Brave men died 1866 02:36:13,095 --> 02:36:15,869 Loving the wild prairies, " 1867 02:36:15,974 --> 02:36:17,376 "Nothing stopped them, 1868 02:36:17,377 --> 02:36:20,535 Neither the wind nor the rain or the sun. 1869 02:36:20,845 --> 02:36:22,490 "Shoulder to shoulder, 1870 02:36:22,491 --> 02:36:25,781 Each pioneer, of each land 1871 02:36:25,915 --> 02:36:27,906 "He kept going. 1872 02:36:28,051 --> 02:36:32,317 "Thus the west was conquered 1873 02:36:32,721 --> 02:36:35,313 And they sang songs about the day 1874 02:36:35,314 --> 02:36:37,420 where they could rest" 1875 02:36:37,626 --> 02:36:42,085 "In the land of Flowing waters, 1876 02:36:42,563 --> 02:36:45,146 Where men and women 1877 02:36:45,147 --> 02:36:47,297 They can play roots, " 1878 02:36:47,436 --> 02:36:48,573 And your dreams 1879 02:36:48,574 --> 02:36:51,337 And the seeds of the love would grow " 1880 02:36:51,405 --> 02:36:54,897 "They would grow and grow" 1881 02:36:54,898 --> 02:37:00,797 END. 134993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.