Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by The Profilers @ viki
2
00:00:05,110 --> 00:00:06,910
Episode 6
3
00:00:08,550 --> 00:00:14,160
Park Yeong Cheul did not kill his wife and his daughter but was framed.
4
00:00:15,780 --> 00:00:18,710
Officers Yang and Choi investigated the case at the time.
5
00:00:18,710 --> 00:00:24,500
But they only followed the visible evidence and arrested Park Yeong Cheul in error.
6
00:00:24,500 --> 00:00:27,750
The sole survival, Park Dae Yeong, the son of Park Yeong Cheul,
7
00:00:27,750 --> 00:00:30,780
grew up and avenged his father.
8
00:00:35,220 --> 00:00:39,010
Among his subjects, he first killed Cho Hyeok Joo.
9
00:00:39,010 --> 00:00:44,240
He is probably the real culprit for killing Park Yeong Cheul's wife and daughter.
10
00:00:44,240 --> 00:00:49,660
And his last subject whom he failed to get revenge on is
11
00:00:49,660 --> 00:00:52,640
the person who was in charge of Park Yeong Cheul's case in the past,
12
00:00:52,640 --> 00:00:55,160
the prosecutor who prosecuted and and got him convicted,
13
00:00:55,160 --> 00:00:58,950
you, the very Shin Jang Ho.
14
00:01:00,020 --> 00:01:04,760
Did you, like Officers Yang and Choi, make a simple prosecution mistake?
15
00:01:04,760 --> 00:01:08,800
Or, although knowing that Jo Hyeok Joo was the real killer,
16
00:01:08,800 --> 00:01:11,560
arrested and incarcerated Park Yeong Cheul on purpose?
17
00:01:11,560 --> 00:01:15,460
You came to find me because you were curious about that?
18
00:01:15,460 --> 00:01:20,750
I have a very tidy personality so I don't like unfinished business.
19
00:01:20,750 --> 00:01:26,210
Also, I am very interested in the person who is the sole survivor.
20
00:01:26,210 --> 00:01:27,700
And also...
21
00:01:27,700 --> 00:01:30,030
No, I...
22
00:01:30,960 --> 00:01:35,260
It's not very important, but I do have something to tell you.
23
00:01:35,260 --> 00:01:38,990
And it's also not very important, but I do have something to give you.
24
00:01:39,670 --> 00:01:44,690
Do you by any chance have Officer Yang's thing?
25
00:01:44,690 --> 00:01:47,600
Officer Yang's thing?
26
00:01:50,380 --> 00:01:54,470
I thought maybe you took it in fear your disgrace might be exposed.
27
00:01:54,470 --> 00:01:56,070
Looking at your face, I guess you didn't.
28
00:01:56,070 --> 00:01:58,490
My disgrace?
29
00:01:59,350 --> 00:02:03,590
Because while you even knew Jo Hyeok Joo was the real culprit,
30
00:02:03,590 --> 00:02:06,040
you arrested Park Yeong Cheul.
31
00:02:06,040 --> 00:02:08,680
Why do you think I did it?
32
00:02:08,680 --> 00:02:12,200
Jo Hyeok Joo was probably your informant.
33
00:02:12,200 --> 00:02:16,730
You were able to clean-up the mobs in a grand manner using him.
34
00:02:16,730 --> 00:02:20,220
And you were deemed a "Hero Prosecutor" and "Righteous Prosecutor" and received a lot of compliments at the time.
35
00:02:20,220 --> 00:02:24,700
But your informant committed a murder.
36
00:02:24,700 --> 00:02:26,030
Of course you had to cover it up.
37
00:02:26,030 --> 00:02:30,060
Let's say I did it as you said.
38
00:02:30,060 --> 00:02:34,490
But do you know how many people benefited from that?
39
00:02:34,490 --> 00:02:37,370
Those mob bastards,
40
00:02:37,370 --> 00:02:42,630
were dealing drugs and prostitution and committing all kinds of disgusting acts.
41
00:02:42,700 --> 00:02:49,600
With one person's sacrifice, many people benefitted.
42
00:02:49,660 --> 00:02:53,580
The maximum numbers and maximum happiness.
43
00:02:53,580 --> 00:02:57,200
It's a simple mathematics principle.
44
00:03:03,510 --> 00:03:07,960
I would like to have your brain.
45
00:03:08,730 --> 00:03:10,150
What?
46
00:03:10,150 --> 00:03:14,420
I am curious about how your brain is.
47
00:03:16,060 --> 00:03:18,690
It was in Kevin Dutton's book.
48
00:03:18,690 --> 00:03:22,820
He asked this question to a psychopathic serial killer.
49
00:03:22,820 --> 00:03:25,610
There is a hospital and in that hospital,
50
00:03:25,610 --> 00:03:29,670
there are five patients each needing different organ transplants.
51
00:03:29,670 --> 00:03:32,560
A healthy and kind young man comes in.
52
00:03:32,560 --> 00:03:35,300
The doctor learns coincidently
53
00:03:35,300 --> 00:03:39,130
that the young man is a suitable organ donor for all five patients.
54
00:03:39,130 --> 00:03:42,450
Here is the problem.
55
00:03:43,150 --> 00:03:47,540
If you kill one, then five live.
56
00:03:48,290 --> 00:03:52,010
What should the doctor do?
57
00:03:53,060 --> 00:03:56,150
The serial killer's answer was...
58
00:03:56,150 --> 00:03:58,090
What's to think about?
59
00:03:58,090 --> 00:04:01,240
If you sacrifice one, then five live.
60
00:04:01,240 --> 00:04:06,310
A simple mathematical principle. Maximum happiness for maximum people.
61
00:04:07,920 --> 00:04:12,020
Isn't it very similar to your answer?
62
00:04:12,950 --> 00:04:16,160
Indeed, I want to see it.
63
00:04:17,120 --> 00:04:19,410
Your brain.
64
00:04:20,020 --> 00:04:24,150
You came to mock me
65
00:04:24,150 --> 00:04:26,520
and punish me?
66
00:04:26,520 --> 00:04:28,100
Perhaps.
67
00:04:28,100 --> 00:04:30,120
It's interesting.
68
00:04:31,050 --> 00:04:37,590
I never thought I'd have a conversation with a son of Professor Lee Joong Min.
69
00:04:38,640 --> 00:04:41,830
Do you know my father?
70
00:04:41,830 --> 00:04:46,000
Do you remember Lee Joon Yeong?
71
00:04:56,300 --> 00:05:01,000
I am hearing an unexpected name from an unexpected person.
72
00:05:01,000 --> 00:05:06,050
Because I am the prosecutor who put Lee Joon Yeong away.
73
00:05:08,190 --> 00:05:11,020
At the time, Lee Joon Yeong,
74
00:05:11,020 --> 00:05:15,890
was arrested for simple robbery murder case.
75
00:05:15,890 --> 00:05:19,500
I am aware of that because I read the article at the time.
76
00:05:19,500 --> 00:05:21,440
But the thing is
77
00:05:21,440 --> 00:05:28,010
Lee Joon Yeong was a suspect, who was known always not to leave the corpses.
78
00:05:28,010 --> 00:05:31,980
If the body is not found, there is no usually no evidence.
79
00:05:31,980 --> 00:05:35,350
In most cases there were no bodies to be found.
80
00:05:35,350 --> 00:05:40,720
So we had no way to catch him.
81
00:05:40,720 --> 00:05:47,910
But that very Lee Joon Yeong was caught for a simple robbery murder case.
82
00:05:49,340 --> 00:05:52,700
Someone must have fabricated evidence.
83
00:05:54,610 --> 00:05:57,730
Was it my father?
84
00:05:57,730 --> 00:06:00,150
Perhaps.
85
00:06:00,150 --> 00:06:03,060
If it were your father,
86
00:06:03,060 --> 00:06:09,240
then was his act good or evil?
87
00:06:11,490 --> 00:06:14,280
If my memory serves me right,
88
00:06:14,280 --> 00:06:20,140
I believe you lost your memories around the time of your father's death.
89
00:06:21,220 --> 00:06:25,930
Although they are in pieces, I am getting my memories back.
90
00:06:26,000 --> 00:06:32,600
But your memory loss occurred a total of two times.
91
00:06:32,660 --> 00:06:37,240
Before your father's death
92
00:06:37,240 --> 00:06:40,030
you had another memory loss.
93
00:06:40,650 --> 00:06:42,930
Don't you know about that?
94
00:06:48,880 --> 00:06:50,970
You don't know.
95
00:06:53,540 --> 00:06:58,790
I think when you are faced with something you can't handle,
96
00:06:58,790 --> 00:07:02,600
your sub conscious suppresses your memories.
97
00:07:04,230 --> 00:07:06,290
Let's get to the point.
98
00:07:06,290 --> 00:07:08,880
Uh, yeah. Let's.
99
00:07:08,880 --> 00:07:14,190
What do you know about your mother's death--
100
00:07:18,920 --> 00:07:20,890
Hyeon.
101
00:07:21,550 --> 00:07:23,560
Hyung!
102
00:07:24,690 --> 00:07:26,380
Run away!
103
00:07:26,380 --> 00:07:31,220
You forget bad memories, Hyeon.
104
00:07:52,070 --> 00:07:54,600
This house is spacious.
105
00:07:55,330 --> 00:07:58,270
It's so empty when one person is absent.
106
00:08:12,250 --> 00:08:17,600
♬ You came into my heart quietly. ♬
107
00:08:17,600 --> 00:08:23,020
♫ After tossing the letters which spell love ♫
108
00:08:23,020 --> 00:08:28,770
♫ You turn around and say you don't understand what they mean. ♫
109
00:08:28,770 --> 00:08:31,190
♬ After coming to me of all people, you shook me. ♬
110
00:08:31,190 --> 00:08:34,830
I must not be fully awake.
111
00:08:34,830 --> 00:08:37,870
This is spacious and nice.
112
00:08:37,870 --> 00:08:41,530
Wow, my house is so spacious and clean.
113
00:08:41,600 --> 00:08:46,300
Ah, this is nice. Nice.
♫ I kind of sense indifference in your expression. ♫
114
00:08:46,340 --> 00:08:48,410
Nice.
115
00:08:48,410 --> 00:08:51,670
♫ You are too offensive .
116
00:08:51,670 --> 00:08:54,870
What kind of life would it be?
♫ But somehow I keep being drawn to you ♫
117
00:08:54,870 --> 00:08:59,750
Living with the dead family.
♬ Just who are you? ♬
118
00:08:59,750 --> 00:09:03,020
♬ Falling in love. Driving me crazy ♬
119
00:09:03,020 --> 00:09:05,310
Dad
♬ The one love which I want to hold on to ♬
120
00:09:05,310 --> 00:09:08,870
As usual I don't trust that guy,
121
00:09:08,870 --> 00:09:14,040
but I am slightly hurting for him.
122
00:09:14,040 --> 00:09:17,430
I'm crazy, right?
123
00:09:17,430 --> 00:09:22,170
♬ Just who are you?
124
00:09:22,170 --> 00:09:27,370
♬ You came into my heart quietly. ♬
125
00:09:27,370 --> 00:09:31,490
♬ full of curiosity. Just who are you?♬
126
00:09:31,490 --> 00:09:35,680
I remembered, stalkerYou were her
127
00:09:35,680 --> 00:09:38,970
Don't tell me. Did he really remember?
128
00:10:04,130 --> 00:10:06,940
Cha Ji Ahn
129
00:10:32,060 --> 00:10:35,000
A puzzle that keeps getting bigger
130
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
Run away!
131
00:10:40,820 --> 00:10:45,360
Bad memories are made to be forgotten, Lee Hyeon
132
00:10:47,080 --> 00:10:52,000
And what are these memories?
133
00:10:52,030 --> 00:10:58,880
Lee Joon Yeong was a suspect, who was known always not to leave the corpses.
134
00:11:00,500 --> 00:11:05,850
By the time you hear this, I'll go there to keep my promise.
135
00:11:05,850 --> 00:11:09,880
I'm probably by your side already right now.
136
00:11:37,840 --> 00:11:41,560
After today, no one saw Prosecutor Shin.
137
00:11:41,560 --> 00:11:44,880
He disappeared forever.
138
00:11:51,500 --> 00:11:58,160
Murderer's Blood
139
00:12:06,480 --> 00:12:09,900
Thank you for allowing Cha Ji Ahn to return to work as a special investigator again, Deputy Commissioner.
140
00:12:09,900 --> 00:12:13,980
That punk was following me around torturing me so I didn't get to sleep much.
141
00:12:13,980 --> 00:12:15,940
I had no other choice.
142
00:12:15,940 --> 00:12:19,140
Of all the tortures, the sleep torture is most harsh.
143
00:12:27,940 --> 00:12:30,020
You finally arrived.
144
00:12:33,020 --> 00:12:34,820
Team Leader Kang.
145
00:12:36,080 --> 00:12:37,040
Yes?
146
00:12:37,040 --> 00:12:40,360
Why are so out of it so early in the day?
147
00:12:40,360 --> 00:12:46,260
People, when they see someone in a surprisingly unexpected moment,
148
00:12:46,260 --> 00:12:51,280
I think they feel respect and see their worth.
149
00:12:51,280 --> 00:12:58,020
From their stare, I read their respect consideration.
150
00:12:58,020 --> 00:13:01,360
For me, finally,
151
00:13:01,360 --> 00:13:03,140
from the Team members,
152
00:13:03,140 --> 00:13:06,840
I got confirmation that I will be acknowledged for my leadership and...
153
00:13:06,840 --> 00:13:08,140
What are you talking about?
154
00:13:08,140 --> 00:13:11,780
I will push this force forward and make
155
00:13:11,780 --> 00:13:16,540
this Special Force that won't be waivering from your threat.
156
00:13:16,540 --> 00:13:19,780
Please let us have an official advisor.
157
00:13:19,780 --> 00:13:22,800
So, what are you saying?
158
00:13:22,800 --> 00:13:26,480
Please allow an additional budget for an advisor in Special Force Team.
159
00:13:26,480 --> 00:13:31,160
Does that make sense? The yearly budget is already planned out.
160
00:13:33,660 --> 00:13:36,860
Youth Athletics and Cultural Center
161
00:13:55,780 --> 00:13:57,880
Memories of a Murderer.
162
00:13:57,880 --> 00:14:00,840
Written by David Lee
163
00:14:00,840 --> 00:14:06,900
Professor Lee Hyeon special lecture
at Kangsang University Tue 2pm, Thur 4pm
164
00:14:09,120 --> 00:14:13,940
Psychopaths are either born, or made.
165
00:14:14,800 --> 00:14:16,820
The opinions are still divided as to whether psychopaths are born, or created.
166
00:14:16,820 --> 00:14:21,780
Although there are lot of know cases of inherited traits, whether the actual personality is inherited,
167
00:14:21,780 --> 00:14:27,020
or whether a specific trait is passed on, there is no clear evidence.
168
00:14:29,340 --> 00:14:32,040
What has been revealed is that a psychopath
169
00:14:32,040 --> 00:14:35,580
the external cerebral cortex, which controls emotion, is enhanced and
170
00:14:35,580 --> 00:14:37,020
their physical activity is low.
171
00:14:37,020 --> 00:14:39,660
As a result, what normal people have, such as
172
00:14:39,660 --> 00:14:43,260
ethics, morality and his self worth becomes diminished.
173
00:14:43,260 --> 00:14:46,580
As a result, he becomes
174
00:14:46,580 --> 00:14:49,140
a bold and cold blooded murderer.
175
00:14:49,140 --> 00:14:52,800
Now, any questions?
176
00:15:03,880 --> 00:15:05,000
I attended the lecture well.
177
00:15:05,000 --> 00:15:08,580
It was a small private special lecture which forbade illegal attendees.
178
00:15:08,580 --> 00:15:12,580
Oh, well I came to tell you something and ended up listening so...
179
00:15:12,580 --> 00:15:14,680
Here's my number:
180
00:15:14,680 --> 00:15:17,780
2. 3.
181
00:15:19,260 --> 00:15:21,840
Number 1 is waiting for me over there.
182
00:15:27,480 --> 00:15:30,120
Why am I always last?
183
00:15:31,220 --> 00:15:33,660
Do you want to trade?
184
00:15:33,660 --> 00:15:35,400
No.
185
00:15:36,800 --> 00:15:39,600
What is it?
186
00:15:42,000 --> 00:15:45,160
Were you waiting for me?
187
00:15:48,500 --> 00:15:50,660
Who is that kid that he's number 1?
188
00:15:50,660 --> 00:15:54,020
Just wait. Don't be rude.
189
00:15:55,060 --> 00:15:57,540
Hey hey hey.
190
00:15:58,900 --> 00:16:00,580
Ugh.
191
00:16:00,580 --> 00:16:01,840
Professor,
192
00:16:01,840 --> 00:16:16,550
I saw the book that you wrote. -Really? Did you read it out of curiosity? Or did you want to know something?
193
00:16:17,300 --> 00:16:22,180
What I want to know is, a murderer's son. That is...
194
00:16:23,560 --> 00:16:26,300
After committing a murder,
195
00:16:26,300 --> 00:16:30,760
not a murder who feels guilt but
196
00:16:32,240 --> 00:16:35,780
a murder who doesn't have any guilt.
197
00:16:35,780 --> 00:16:39,400
If there was a son to that kind of a bad murderer,
198
00:16:39,400 --> 00:16:44,540
and if that son grew up in a harsh environment,
199
00:16:46,860 --> 00:16:49,300
does that son at some point
200
00:16:52,940 --> 00:16:55,340
become a murderer as well?
201
00:16:58,320 --> 00:17:03,680
Would the blood of a murderer run through his veins?
202
00:17:03,680 --> 00:17:07,300
Are you afraid that you may become a murderer?
203
00:17:07,300 --> 00:17:09,820
I'm not sure.
204
00:17:09,820 --> 00:17:14,500
Do you want to kill people?
205
00:17:15,860 --> 00:17:21,980
Do you feel like you're going to kill people?
206
00:17:27,180 --> 00:17:29,000
No, it's just that
207
00:17:30,920 --> 00:17:33,900
it says in your book,
208
00:17:33,900 --> 00:17:39,260
that if the gene and the environmental factors come together,
209
00:17:40,480 --> 00:17:43,380
the probability of becoming a murderer is high.
210
00:17:45,500 --> 00:17:51,580
Someday, would I become like that too?
211
00:17:54,280 --> 00:17:56,540
From your perspective, Professor,
212
00:17:58,860 --> 00:18:00,740
what do you think?
213
00:18:03,760 --> 00:18:09,400
What is your perception of me?
214
00:18:15,720 --> 00:18:20,500
Were you still unable to find Prosecuter Shin Jang Oh?
215
00:18:20,500 --> 00:18:24,580
He sent out a message to everyone around him that he didn't want to be found.
216
00:18:24,580 --> 00:18:29,520
he sent out a message to everyone around him that he didn't want to be found.
217
00:18:29,520 --> 00:18:33,220
Whether he's missing or not, it seems unclear.
218
00:18:33,220 --> 00:18:37,780
Also, since it involves Prosecutor, they took the case, too.
219
00:18:37,780 --> 00:18:42,540
From the beginning to end, this case is rather distasteful.
220
00:18:46,680 --> 00:18:49,780
Hey, it's our turn.
221
00:18:49,780 --> 00:18:55,240
If you get up abruptly and go, it looks looks like we really took a number and waited. This hurts my pride.
222
00:18:58,940 --> 00:19:00,620
Hey there!
223
00:19:02,660 --> 00:19:04,720
What does priority number 2 want?
224
00:19:04,720 --> 00:19:09,080
Should I skip the small talk and go straight into the reason why I came?
225
00:19:09,080 --> 00:19:12,880
Please join our special investigation team.
226
00:19:12,880 --> 00:19:16,580
That's a request I've been expecting.
227
00:19:16,580 --> 00:19:18,660
I'd probably be a big help to your team.
228
00:19:18,660 --> 00:19:21,880
Yeah, that's what I think.
229
00:19:21,880 --> 00:19:25,200
But, what do I gain from it?
230
00:19:26,520 --> 00:19:30,180
Team's camaraderie and a bit of compensation.
231
00:19:30,180 --> 00:19:34,340
My compensation runs a bit high.
232
00:19:34,340 --> 00:19:38,680
Because we don't have the budget for it, can you reduce the compensation a bit?
233
00:19:38,680 --> 00:19:39,400
No, I cannot.
234
00:19:39,400 --> 00:19:40,540
Please don't be like that.
235
00:19:40,540 --> 00:19:45,040
However, when a case that's useful for me arises,
236
00:19:45,040 --> 00:19:48,280
if you earnestly ask, I'll see and
237
00:19:48,280 --> 00:19:50,820
will help you for free.
238
00:19:50,820 --> 00:19:52,460
Could you please reconsider?
239
00:19:52,460 --> 00:19:54,300
What about number 3's request?
240
00:19:54,300 --> 00:19:57,160
She came for the same reason I'm here for.
241
00:19:57,160 --> 00:20:00,700
No, I have a separate reason of my own.
242
00:20:00,700 --> 00:20:02,350
I'll see you later Team Leader
243
00:20:03,690 --> 00:20:05,500
Let's go.
244
00:20:12,740 --> 00:20:15,350
What is it that you want to say, #3?
245
00:20:17,440 --> 00:20:19,280
What is this?
246
00:20:19,900 --> 00:20:22,690
You didn't stick this?
247
00:20:23,490 --> 00:20:25,470
Then what is this?
248
00:20:27,010 --> 00:20:29,610
Stop playing around.
249
00:20:32,150 --> 00:20:34,600
Your memory is back?
250
00:20:37,700 --> 00:20:40,320
-My father didn't do it! -I got it, got it.
251
00:20:40,320 --> 00:20:42,090
My father is not an accomplice!
252
00:20:42,090 --> 00:20:45,100
I understand so go home, hurry!
253
00:20:45,100 --> 00:20:46,390
Why are you doing this?
254
00:20:46,390 --> 00:20:48,420
-My father is not an accomplice to Lee Joon Yeong!-Get up!
255
00:20:48,420 --> 00:20:50,940
I understand so get up, hurry!
256
00:20:50,940 --> 00:20:53,640
I'll scold you if you don't listen!
257
00:20:53,640 --> 00:20:56,700
-He is not! -Uh, please get up.
258
00:20:56,700 --> 00:21:00,850
Why are you this way, really? Uh? Get up!
259
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
At any rate, Hyeon didn't even cry.
260
00:21:05,560 --> 00:21:09,450
Despite losing his father and his kid brother, and left all alone.
261
00:21:09,450 --> 00:21:13,780
Lee Joon Yeong and Hyeon met before which made Lee Joong Min furious.
262
00:21:13,780 --> 00:21:15,310
Is there something between the two?
263
00:21:15,310 --> 00:21:17,770
Watch your mouth!
264
00:21:17,770 --> 00:21:19,980
Hyeon is a victim.
265
00:21:19,980 --> 00:21:22,670
A victim who lost his entire family to Lee Joon Yeong.
266
00:21:22,670 --> 00:21:27,590
There is another kid who lost his family to Lee Joon Yeong like me?
267
00:21:32,700 --> 00:21:35,940
Of course Hyeon is a bit strange.
268
00:21:35,940 --> 00:21:39,930
But he is only ten years old. Hyeon is--
269
00:21:42,970 --> 00:21:46,130
Hyeon!
270
00:21:46,130 --> 00:21:48,540
-I... left my wallet.-Hum.
271
00:21:49,210 --> 00:21:53,400
l...need to...go back to work.
272
00:21:53,400 --> 00:21:55,140
Bye.
273
00:21:59,910 --> 00:22:03,140
Are you him?
274
00:22:03,770 --> 00:22:06,600
Yeah, I am him.
275
00:22:07,710 --> 00:22:12,550
The day I met you, and you met me the first time.
276
00:22:13,110 --> 00:22:15,170
So you were her.
277
00:22:15,170 --> 00:22:17,750
Uh, I was her.
278
00:22:18,370 --> 00:22:21,300
I erased you from my head because you were cumbersome.
279
00:22:21,300 --> 00:22:23,880
You haven't changed a bit from back then and now.
280
00:22:23,880 --> 00:22:25,870
You are still a big rude jerk. You know it, right?
281
00:22:25,870 --> 00:22:30,620
You are cumbersome back then and now. You know it, right?
282
00:22:32,570 --> 00:22:36,160
It is still fun to tease you back then and now.
283
00:22:37,670 --> 00:22:39,810
When did you get your memories back?
284
00:22:39,810 --> 00:22:43,620
You already remembered when you pressed code to my door, right?
285
00:22:43,620 --> 00:22:46,680
A simple woman like you would use
286
00:22:46,680 --> 00:22:52,010
birthdate, phone number, 0000 or 1111 as a code.
287
00:23:06,970 --> 00:23:11,360
If none of these, then perhaps...
288
00:23:21,050 --> 00:23:23,630
The date Lee Joon Yeong escaped.
289
00:23:32,830 --> 00:23:35,370
This is worse than I expected.
290
00:24:09,720 --> 00:24:12,210
Lee Joong Min Death Case.
291
00:24:23,080 --> 00:24:27,700
I'd like to see my father's death investigation report.
292
00:24:30,060 --> 00:24:32,790
There is no file.
293
00:24:33,580 --> 00:24:34,730
Don't have it?
294
00:24:34,730 --> 00:24:36,920
Police system was like that.
295
00:24:36,920 --> 00:24:40,590
It's only have been 3-4 years since we built an evidence storage room.
296
00:24:40,590 --> 00:24:43,490
Of course we don't have older files.
297
00:24:45,530 --> 00:24:47,550
That's when I remembered.
298
00:24:47,550 --> 00:24:51,890
Isn't it funny? One is lying and another one is stealing.
299
00:24:51,890 --> 00:24:54,140
-You stole it from the Planning Officer, didn't you?
- Ahee.
300
00:24:55,200 --> 00:24:58,710
I borrowed it slightly, without a permission under the circumstances.
301
00:24:58,710 --> 00:25:00,120
You are shameless.
302
00:25:00,120 --> 00:25:03,340
I am no match to you. You sneaked a peek in someone else's thing.
303
00:25:03,340 --> 00:25:05,640
It wasn't intentional.
304
00:25:07,220 --> 00:25:09,180
About my code.
305
00:25:10,660 --> 00:25:12,680
You pressing those numbers mean,
306
00:25:12,680 --> 00:25:16,280
that you suspected my pursuit of Lee Joon Yeong, right?
307
00:25:16,280 --> 00:25:20,090
What other reasons would you have to follow me around?
308
00:25:20,090 --> 00:25:22,700
As expected, you pretended you didn't know.
309
00:25:22,700 --> 00:25:24,440
I had a hunch but pretend I didn't know.
310
00:25:24,440 --> 00:25:27,560
I did deceive you, but you also deceived me.
311
00:25:27,560 --> 00:25:30,750
You did deceive me but I let you deceive me.
312
00:25:33,730 --> 00:25:37,940
Anyway, you haven't grown much.
313
00:25:38,480 --> 00:25:41,260
Okay, I didn't.
So what?
314
00:25:42,840 --> 00:25:45,380
Speak for yourself.
315
00:25:45,380 --> 00:25:48,540
You were smaller than me back then.
316
00:25:50,880 --> 00:25:54,780
Did you think you'd catch Lee Joon Yeong if you follow me around?
317
00:25:54,780 --> 00:25:58,030
Look, catching him alone...
318
00:25:58,030 --> 00:26:03,940
We have something in common and same goal. I am following you around in that level.
319
00:26:07,170 --> 00:26:09,490
Of course I am lying.
320
00:26:09,490 --> 00:26:12,470
I do feel like I can catch him if I follow you around.
321
00:26:12,470 --> 00:26:18,150
For some reason I think there a link between you and Lee Joon Yeong.
322
00:26:28,340 --> 00:26:31,620
-There is something I am curious about.
-What is it?
323
00:26:34,080 --> 00:26:36,390
-Nevermind
-Ah, what is it?
324
00:26:36,390 --> 00:26:39,900
Let's go. I am that way.
325
00:26:39,900 --> 00:26:42,820
I rode with the Team Leader so I don't have my car.
326
00:26:42,820 --> 00:26:45,120
Let me get a ride.
327
00:26:46,020 --> 00:26:48,600
-Don't want to.
-Take me to the headquarter.
328
00:26:48,600 --> 00:26:50,620
Don't want to.
329
00:27:04,370 --> 00:27:09,890
If an horrible murderer has a son, then that son too someday...
330
00:27:13,130 --> 00:27:15,610
Become a murderer?
331
00:27:17,330 --> 00:27:22,570
The murderous blood is flowing in him?
332
00:27:40,900 --> 00:27:43,380
The Wolf Story
333
00:27:46,900 --> 00:27:48,590
Goodbye.
334
00:27:49,480 --> 00:27:50,970
Welcome.
335
00:27:50,970 --> 00:27:52,850
Are you Lee Jeong Ha?
336
00:27:53,370 --> 00:27:54,610
Yeah?
337
00:27:54,610 --> 00:27:56,610
This is Quik Delivery Service.
338
00:27:58,670 --> 00:28:00,670
Work hard.
339
00:28:11,160 --> 00:28:13,870
The Wolf Story.
340
00:28:34,230 --> 00:28:37,080
I didn't expect you to cook for me yourself.
341
00:28:37,080 --> 00:28:39,350
I am touched.
342
00:28:39,350 --> 00:28:43,620
I am fairly confident in cooking but don't know how you'd like it.
343
00:28:43,620 --> 00:28:47,420
As a person with family overseas, I've alway cooked alone and ate alone.
344
00:28:47,420 --> 00:28:49,820
I am just thankful for this situation.
345
00:28:49,820 --> 00:28:51,690
Let me help too.
346
00:28:51,690 --> 00:28:53,510
Ahee, you are a guest.
347
00:28:53,510 --> 00:28:56,690
I am a pretty good cook too.
348
00:28:58,080 --> 00:29:01,890
Fairly good with the knife too.
349
00:29:08,960 --> 00:29:10,980
If you insist.
350
00:29:30,710 --> 00:29:33,340
Yeah, this is 119.
351
00:29:33,340 --> 00:29:36,490
There is a person died here.
352
00:29:36,490 --> 00:29:38,130
A person died?
353
00:29:38,130 --> 00:29:41,890
Yeah, please hurry.
354
00:29:53,180 --> 00:29:54,940
Let's go.
355
00:30:07,970 --> 00:30:10,350
He's dead.
356
00:30:10,350 --> 00:30:12,370
I think he's dead, too.
357
00:30:12,370 --> 00:30:13,860
Yah!
358
00:30:17,050 --> 00:30:19,610
I killed him.
359
00:30:28,660 --> 00:30:31,920
It's perfect for my taste.
360
00:30:31,920 --> 00:30:34,690
It's not a fake compliment but the truth.
361
00:30:34,690 --> 00:30:36,630
You made half of it, Professor.
362
00:30:36,630 --> 00:30:41,440
But you calling me Professor is rather burdensome.
363
00:30:41,440 --> 00:30:45,360
It makes me feel as though I should win...Hyung...
364
00:30:46,150 --> 00:30:49,080
I can't ask you to call me Hyung, either.
365
00:30:49,080 --> 00:30:52,960
Ahjusshi? That's a bit awkward too, right?
366
00:30:52,960 --> 00:30:55,920
I'll address you in a way that makes you comfortable.
367
00:30:55,920 --> 00:30:59,040
I'll give it some thought as to which title will be good.
368
00:31:02,900 --> 00:31:05,700
But, is there something going on?
369
00:31:05,700 --> 00:31:07,950
I think you are worried about something.
370
00:31:08,730 --> 00:31:10,070
You are perceptive.
371
00:31:10,070 --> 00:31:13,490
Not to the degree of worrying but
372
00:31:13,490 --> 00:31:16,970
I do have a kid who I am concerned about.
373
00:31:16,970 --> 00:31:18,560
A kid with some concern...
374
00:31:18,560 --> 00:31:23,850
Few days ago, he attended my lecture.
375
00:31:23,850 --> 00:31:25,060
What kind of lecture was it?
376
00:31:25,060 --> 00:31:29,170
A lecture on the genes of a psychopath.
377
00:31:29,170 --> 00:31:30,480
I see.
378
00:31:30,480 --> 00:31:32,920
He was a kid that was doubting himself
379
00:31:32,920 --> 00:31:36,650
That kid's father was probably a murderer
380
00:31:36,650 --> 00:31:40,600
That made the kid traumatized and..
381
00:31:43,040 --> 00:31:46,050
This isn't something to talk about over dinner, is it?
382
00:31:47,800 --> 00:31:50,370
You must be worried about that kid.
383
00:31:50,370 --> 00:31:52,770
That might be so.
384
00:31:52,770 --> 00:31:58,010
You're kinder than I thought, Lee Hyeon.
385
00:32:04,340 --> 00:32:06,990
Yes?
- Because of the thing that you asked me yesterday.
386
00:32:06,990 --> 00:32:08,160
Yes, please speak.
387
00:32:08,160 --> 00:32:12,760
The very first people at the crime scene was the 911 team and then the station officers.
388
00:32:12,760 --> 00:32:16,870
After confirming the death, they immidiately put up the police line tape.
389
00:32:16,870 --> 00:32:21,530
After that, the first person who came was Pathologist DR. Lee Joon Oh.
390
00:32:21,530 --> 00:32:25,250
I am pathologist Lee Joon Ho and I am here at the request of Dongbu Region police jurisdiction.
391
00:32:25,250 --> 00:32:28,570
Immediately after that, the CSI team arrived.
392
00:32:29,170 --> 00:32:31,990
I got it, yes.
393
00:32:36,490 --> 00:32:40,770
It's summer break but your family isn't here.
394
00:32:40,770 --> 00:32:44,170
Oh this time I'm supposed to go to America
395
00:32:44,170 --> 00:32:46,840
But it's not easy because of work.
396
00:32:46,840 --> 00:32:50,280
The dead aren't letting me go
397
00:32:54,220 --> 00:32:58,810
At Detective Yang's crime scene, did you see anything special?
398
00:32:59,650 --> 00:33:02,740
I'm not sure, there wasn't anything special
399
00:33:02,740 --> 00:33:05,290
It's exactly what I wrote on the report.
400
00:33:05,290 --> 00:33:06,880
Why?
401
00:33:07,590 --> 00:33:09,440
Just because.
402
00:33:09,440 --> 00:33:13,700
You know those cases that are over but don't feel like they're over?
403
00:33:14,460 --> 00:33:16,290
That's why.
404
00:33:18,020 --> 00:33:20,830
There are cases
405
00:33:20,830 --> 00:33:23,210
like that.
406
00:33:30,310 --> 00:33:32,140
Hyung.
407
00:33:33,810 --> 00:33:35,370
What's that?
408
00:33:35,370 --> 00:33:38,320
Death Yang's crime scene arrival list.
409
00:33:38,320 --> 00:33:41,020
Professor Lee Hyeon asked me to look into it.
410
00:33:41,020 --> 00:33:43,520
Why did he ask you instead of me?
411
00:33:43,520 --> 00:33:45,890
What is he asking that for?
412
00:33:45,890 --> 00:33:47,960
I don't know about that too
413
00:33:50,220 --> 00:33:52,430
But why isn't your name here?
414
00:33:52,430 --> 00:33:55,380
You were near the crime scene so went faster than us.
415
00:33:55,380 --> 00:33:57,810
You were almost the first one there.
416
00:33:57,810 --> 00:34:00,200
I didn't think he was curious of me.
417
00:34:00,200 --> 00:34:02,450
What do you want for dinner?
418
00:34:03,290 --> 00:34:04,900
Ah..
419
00:34:04,900 --> 00:34:08,240
Don't ask me something hard like that.
420
00:34:20,850 --> 00:34:22,620
Then,
01-584-6974
421
00:34:22,620 --> 00:34:24,830
I'll be going.
422
00:34:27,360 --> 00:34:29,410
People..
423
00:34:31,110 --> 00:34:33,620
always think of the worst case scenario.
424
00:34:33,620 --> 00:34:35,890
That isn't something weird.
425
00:34:35,890 --> 00:34:38,020
May be the dangerous thing might be
426
00:34:38,020 --> 00:34:42,060
is that person who is not questioning oneself.
427
00:34:50,190 --> 00:34:53,030
Call me anytime you want.
428
00:34:54,440 --> 00:34:55,820
Yes?
429
00:34:56,590 --> 00:34:58,760
Yes, please speak.
430
00:35:00,340 --> 00:35:03,260
Yes he is someone I know but...
431
00:35:05,880 --> 00:35:08,190
A suspect?
432
00:35:08,190 --> 00:35:10,260
Yes, yes.
433
00:35:11,480 --> 00:35:13,690
How is he?
434
00:35:14,780 --> 00:35:17,620
Which hospital is it?
435
00:35:17,620 --> 00:35:18,990
Yes.
436
00:35:19,770 --> 00:35:22,860
Another case?
437
00:35:22,860 --> 00:35:24,440
I am sorry but you'll have to eat alone.
438
00:35:24,440 --> 00:35:26,720
If it's a murder case let's go together.
439
00:35:26,720 --> 00:35:29,750
I might be of some help.
440
00:35:31,570 --> 00:35:33,660
Let's do that then.
441
00:35:33,660 --> 00:35:37,730
It will be an opportunity to get closer in multiple ways.
442
00:35:47,190 --> 00:35:52,120
Is that kid who attended your lecture whom you talked about earlier?
443
00:35:53,660 --> 00:35:54,960
Yes.
444
00:35:55,550 --> 00:35:57,460
I see.
445
00:36:01,950 --> 00:36:04,070
I'm the person that received your call.
446
00:36:04,070 --> 00:36:06,230
Did Lee Jeong Ha already go in for the surgery?
447
00:36:06,230 --> 00:36:09,440
Oh guardian, you came here finally.
448
00:36:09,440 --> 00:36:13,930
He doesn't have a single guardian.
449
00:36:13,930 --> 00:36:15,640
How is his condition?
450
00:36:15,640 --> 00:36:19,620
The doctor said that he would be fine after surgery.
451
00:36:19,620 --> 00:36:21,310
He confessed you say?
452
00:36:21,310 --> 00:36:25,620
That's right. Could you tell us your relation to the suspect?
- May I see the victim's body?
453
00:36:25,620 --> 00:36:26,820
What?
454
00:36:26,820 --> 00:36:28,860
Oh, I'm a pathologist.
455
00:36:28,860 --> 00:36:31,720
-That is...
-Where is the crime scene?
456
00:36:31,720 --> 00:36:35,660
Who are you guys?
457
00:36:35,660 --> 00:36:39,330
I'll look at the corpse and call you if there's any worthy information.
458
00:36:39,330 --> 00:36:42,320
And monitor the patient after the surgery.
459
00:36:42,320 --> 00:36:45,100
If you do it, thank you.
460
00:36:45,100 --> 00:36:47,350
Then...
461
00:36:57,620 --> 00:36:58,870
I'm Jeong Seon Ho.
462
00:36:58,870 --> 00:37:02,240
It's Lee Hyeon. I don't know if you'll remember me.
463
00:37:03,390 --> 00:37:04,440
I remember.
464
00:37:04,440 --> 00:37:09,120
I have a request. Do you have time?
465
00:37:10,910 --> 00:37:13,530
You want to make a request to me?
466
00:37:13,530 --> 00:37:15,980
This is unexpected.
467
00:37:16,490 --> 00:37:21,140
I want to hire you as a lawyer.
468
00:37:22,740 --> 00:37:25,200
Me?
469
00:37:34,410 --> 00:37:38,770
Why does he want to know who the first person arrived at Detective Yang's murder scene?
470
00:37:40,520 --> 00:37:43,500
He might have lost something at the crime scene or...
471
00:37:43,500 --> 00:37:46,440
Oh! That surprised me.
472
00:37:50,660 --> 00:37:52,580
Yes, what?
473
00:37:52,580 --> 00:37:56,940
In about 10 minutes, I'll be arriving at the entrance. I'll see you then.
474
00:37:58,720 --> 00:38:00,970
What was that about?
475
00:38:18,840 --> 00:38:20,870
Get in.
476
00:38:21,430 --> 00:38:24,970
What is it all of a sudden, telling me to come out in 10 minutes?
477
00:38:24,970 --> 00:38:26,640
First, just get in.
478
00:38:26,640 --> 00:38:29,970
-Where are you going?
-Somewhere grand.
479
00:38:42,690 --> 00:38:44,540
No way.
480
00:38:45,210 --> 00:38:48,560
If he really does that, he really is crazy.
481
00:39:04,840 --> 00:39:06,890
Get in.
482
00:39:06,890 --> 00:39:08,750
What is this all of a sudden?
483
00:39:08,750 --> 00:39:10,470
First, just get in.
484
00:39:10,470 --> 00:39:13,860
-Where are you going?
-To a murder scene.
485
00:39:13,860 --> 00:39:15,680
Dang.
486
00:39:26,810 --> 00:39:29,830
What kind of murder scene is it this time?
487
00:39:29,830 --> 00:39:32,110
Did you become a suspect again?
488
00:39:32,110 --> 00:39:34,090
Yes.
What? Again?
489
00:39:34,090 --> 00:39:36,190
Not me but #1.
490
00:39:36,190 --> 00:39:38,700
#1?
491
00:39:42,400 --> 00:39:45,060
Oh, that #1.
492
00:39:45,780 --> 00:39:47,890
He committed murder?
493
00:39:47,890 --> 00:39:50,330
I don't know the details yet.
494
00:39:50,770 --> 00:39:56,490
But that case weren't given to our team. Even if we go to the scene, we can't investigate.
495
00:39:56,490 --> 00:39:58,430
You take away the case from them.
496
00:39:58,430 --> 00:40:01,170
I don't have that kind of power.
497
00:40:22,080 --> 00:40:23,700
How did it go?
498
00:40:23,700 --> 00:40:27,750
I called the district who has jurisdiction over this case and made arrangements for you to inspect the crime scene.
499
00:40:27,750 --> 00:40:31,190
However, it's under the premise that however the case may turn out,
500
00:40:31,190 --> 00:40:35,600
all credit will be given to the presiding jurisdiction.
501
00:40:35,600 --> 00:40:37,410
Has the crime scene been processed yet?
502
00:40:37,410 --> 00:40:41,190
I heard that a third blood sample was discovered in a footprint.
503
00:40:41,190 --> 00:40:43,370
So... may we go inside Cha Ji An?
504
00:40:43,370 --> 00:40:44,850
Yes.
505
00:40:47,090 --> 00:40:50,950
Hey where do you think you are going?
506
00:40:50,950 --> 00:40:53,470
You're a civilian.
507
00:40:53,470 --> 00:40:56,760
A plain citizen cannot enter a crime scene.
508
00:40:58,720 --> 00:41:01,230
It's a case that I entrusted you with. Isn't it?
509
00:41:01,230 --> 00:41:03,820
I came because of Cha Ji An's request.
510
00:41:03,820 --> 00:41:07,910
I did say that I'll help if my participation was needed.
511
00:41:07,910 --> 00:41:09,460
On top of that, for free.
512
00:41:09,460 --> 00:41:13,820
I don't remember asking you for help.
513
00:41:18,870 --> 00:41:22,640
Fine, I'll accept the advisory position.
514
00:41:22,640 --> 00:41:24,230
Okay.
515
00:41:25,950 --> 00:41:28,830
Verbal agreement is also a contract.
516
00:41:28,830 --> 00:41:30,390
If you want to.
517
00:41:30,390 --> 00:41:34,970
As to the length of the contract, until we say so.
518
00:41:35,020 --> 00:41:36,490
Why don't you just say that you want a tenured contract?
519
00:41:36,490 --> 00:41:37,910
I could do that too.
520
00:41:37,910 --> 00:41:42,050
Because we have a small budget, we can't give you too much compensation.
521
00:41:42,050 --> 00:41:43,800
All I have to do is work as much as I get paid.
522
00:41:43,800 --> 00:41:45,380
Be sure to well work with the team.
523
00:41:45,380 --> 00:41:46,530
Depends on how my teammates behave.
524
00:41:46,530 --> 00:41:48,540
Work only under the team leader, as in my command.
525
00:41:48,540 --> 00:41:50,040
Only if you command as the team leader.
526
00:41:50,040 --> 00:41:51,480
You don't have to worry about those things.
527
00:41:51,480 --> 00:41:54,490
But it worries me.
- If you already come out like this...
528
00:41:54,490 --> 00:41:56,150
Up to here.
529
00:41:56,150 --> 00:41:58,850
Let's end it up to here.
530
00:42:02,130 --> 00:42:04,240
Do you want to go inside?
531
00:42:15,830 --> 00:42:20,170
Wow, Team Leader doesn't let himself get pushed around.
532
00:42:48,580 --> 00:42:51,760
Looking at the direction of the blood pattern,
533
00:42:51,760 --> 00:42:53,880
- the culprit is right handed.
- The culprit is right handed.
534
00:42:57,770 --> 00:42:59,770
I see.
535
00:43:02,080 --> 00:43:03,750
But...
536
00:43:06,930 --> 00:43:09,440
Lee Jeong Ha is left handed.
537
00:43:10,660 --> 00:43:11,850
Yes.
538
00:43:11,850 --> 00:43:15,510
I verified the corpse with the detectives.
539
00:43:16,650 --> 00:43:18,020
No.
540
00:43:18,020 --> 00:43:21,900
His wounds were inflicted by someone who was right handed, not by a leftie.
541
00:43:21,900 --> 00:43:25,680
The victim wounds were done by a right handed person and same for the Lee Jeong Ha.
542
00:43:25,680 --> 00:43:28,090
The blood splatters confirms the same.
543
00:43:28,090 --> 00:43:31,810
But the current suspect Lee Jeong Ha is...
544
00:43:33,020 --> 00:43:34,640
He's left handed.
545
00:43:34,640 --> 00:43:39,790
If your theory is correct, then there must be a third person.
546
00:43:39,790 --> 00:43:42,060
The foot prints confirms that too.
547
00:43:42,060 --> 00:43:47,250
But is the third person independent culprit and Lee Jeong Ha is simply a victim.
548
00:43:47,250 --> 00:43:51,000
Or is the third person an accomplice to Lee Jeong Ha.
549
00:43:51,000 --> 00:43:53,260
That is the question.
550
00:43:53,260 --> 00:43:56,080
His blood pressure was quite low due to the blood loss.
551
00:43:56,080 --> 00:43:59,780
Fortunately his current vital signs are stable.
552
00:43:59,780 --> 00:44:01,560
When is it possible to get his statement?
553
00:44:01,560 --> 00:44:03,280
Oh well...
554
00:44:03,280 --> 00:44:05,540
We are going to refuse to give statement.
555
00:44:05,540 --> 00:44:07,120
What?
556
00:44:07,120 --> 00:44:08,570
Who are you?
557
00:44:08,570 --> 00:44:11,870
I am Lee Jeong Ha's lawyer Jeong Seon Ho.
558
00:44:11,870 --> 00:44:14,260
Ah...
559
00:44:14,260 --> 00:44:21,720
we're not saying that we'll be getting a testimony right now from a sick patient.
560
00:44:21,720 --> 00:44:24,490
Anyways, he's a suspect who confessed.
561
00:44:24,490 --> 00:44:27,530
At the time of confession, how was Lee Jeong Ha's condition?
562
00:44:27,530 --> 00:44:30,270
I'd think he was close to being in shock from loss of blood.
563
00:44:30,270 --> 00:44:34,060
Can you still say it wasn't coerced confession?
564
00:44:34,060 --> 00:44:36,280
Or was it credible confession?
565
00:44:36,280 --> 00:44:39,270
No, before you even asked him if he killed the person,
566
00:44:39,270 --> 00:44:41,430
he said with his own mouth that he did it.
567
00:44:41,430 --> 00:44:44,340
- And the weapon-
- There is no evidence that Lee Jeong Ha used the weapon yet.
568
00:44:44,340 --> 00:44:48,880
Up to now, it has only been a hypothesis, so go get tangible evidence.
569
00:44:48,880 --> 00:44:51,180
Then, the suspect...
570
00:44:51,180 --> 00:44:54,800
no get the witness statement.
571
00:45:13,910 --> 00:45:16,370
It's been a while.
572
00:45:29,560 --> 00:45:35,310
The things that have been revealed up to now are that Lee Jung Ha stabbed Park Jung Soo
573
00:45:35,310 --> 00:45:39,100
and Lee Jung Ha received a wound,
574
00:45:39,100 --> 00:45:41,620
which could have been obtained while fighting Park Jung Soo.
575
00:45:41,620 --> 00:45:46,160
But the important thing... is this unknown person
576
00:45:46,160 --> 00:45:51,810
The third person who can possibly be an accomplice.
577
00:45:51,810 --> 00:45:53,630
There was definitely another person at the scene.
578
00:45:53,630 --> 00:45:58,600
But Team Leader, I don't understand.
579
00:45:58,600 --> 00:46:03,450
Why do we have to investigate someone else's case? At night too?
580
00:46:07,020 --> 00:46:12,290
From today, Lee Hyeon is joining us as an official advisor.
581
00:46:12,290 --> 00:46:15,490
But this suspect has personal relationship with Lee Hyeon.
582
00:46:15,490 --> 00:46:17,430
Really? Official Advisor?
583
00:46:17,430 --> 00:46:18,810
Does that even make sense?
584
00:46:18,810 --> 00:46:20,290
I am neutral.
585
00:46:20,290 --> 00:46:25,010
I can fully understand you not liking Lee Hyeon.
586
00:46:25,030 --> 00:46:29,430
- However-
- I have an eerie feeling.
587
00:46:29,430 --> 00:46:31,520
Let's look at the events from the time he showed up.
588
00:46:31,520 --> 00:46:35,330
In first case, he got involved first.
589
00:46:35,330 --> 00:46:37,990
In second case, he was a suspect.
590
00:46:37,990 --> 00:46:41,650
In third case, someone he knows is involved in a murder.
591
00:46:41,650 --> 00:46:46,250
Crime scenes can be a bit creepy at night.
592
00:46:47,580 --> 00:46:49,050
Hey.
593
00:46:53,570 --> 00:46:55,690
Look at the arrangement of the blood stains.
594
00:46:57,160 --> 00:46:59,930
I've saw it so much I memorized it.
595
00:47:05,290 --> 00:47:08,080
Now this is reconstruction of the situation.
596
00:47:20,490 --> 00:47:26,460
Someone, a third person first stabbed Park Jeong Soo's abdomen once or twice.
597
00:47:26,460 --> 00:47:30,180
You can see at the location where the victim Park Jeong Soo was found, right?
598
00:47:30,950 --> 00:47:33,230
What about the suspect Lee Jeong Ha who confessed?
599
00:47:33,230 --> 00:47:36,300
You can't!
600
00:47:42,520 --> 00:47:46,660
Lee Jeong Ha was trying to stop the culprit, who is our third person.
601
00:47:47,800 --> 00:47:51,500
The location of the weapon and the location of the bloods.
Everything,
602
00:47:51,500 --> 00:47:54,050
fits into this situation.
603
00:47:54,050 --> 00:47:57,100
Not everything but somewhat fits.
604
00:47:57,100 --> 00:47:59,230
There is a strong possibility. But--
605
00:47:59,230 --> 00:48:02,300
Therefore, Lee Jeong Wha is not the culprit.
606
00:48:02,300 --> 00:48:06,320
He made a false confession to protect someone.
607
00:48:08,440 --> 00:48:10,400
It's possible that he didn't.
608
00:48:10,400 --> 00:48:14,690
There are instance where one switches from one hand to another so that they don't get caught.
609
00:48:14,690 --> 00:48:17,790
Same situation, but Lee Jeong Ha
610
00:48:17,790 --> 00:48:21,900
and the third person, a possible accomplice, could have argued after the crime is committed and got injured in the process.
611
00:48:21,900 --> 00:48:23,550
Don't you think?
612
00:48:25,600 --> 00:48:29,790
You're also thinking that there are other possibilities.
613
00:48:34,580 --> 00:48:36,550
There are punks like that.
614
00:48:36,550 --> 00:48:38,710
A person who is instigates the murders.
615
00:48:38,710 --> 00:48:43,050
A person who jumps into murders. A person who manipulates for murders to happen.
616
00:48:43,760 --> 00:48:47,660
I don't know which one Dave is, but
617
00:48:47,660 --> 00:48:51,760
I feel rather irksome.
618
00:48:53,210 --> 00:48:55,420
This is an instinct of a superb detective.
619
00:48:55,420 --> 00:48:58,790
That's why I like it even more.
620
00:48:58,790 --> 00:49:00,010
What?
621
00:49:00,010 --> 00:49:05,800
Sometimes criminals are better profiler than anybody.
622
00:49:05,800 --> 00:49:11,320
Like a bookworm that I am, I read somethings and found these words.
623
00:49:11,320 --> 00:49:13,610
Also written in Lee Hyeon's book.
624
00:49:13,610 --> 00:49:17,810
If Lee Hyeon is a dangerous person,
625
00:49:18,780 --> 00:49:22,680
he's an even more outstanding profiler
626
00:49:22,680 --> 00:49:24,430
and an even better
627
00:49:24,430 --> 00:49:26,830
person to aid the team.
628
00:49:26,830 --> 00:49:29,190
I think the Team Leader is weirder.
629
00:49:29,190 --> 00:49:32,890
That's what I'm saying.
- I am neutral here as well.
630
00:49:43,180 --> 00:49:46,420
Attorney Jeong, why are you here?
631
00:49:46,420 --> 00:49:49,210
Because he hired me.
632
00:49:49,210 --> 00:49:51,230
Right?
633
00:49:51,230 --> 00:49:53,870
You did? Why?
634
00:49:53,870 --> 00:49:56,340
I do have the skills.
635
00:49:58,550 --> 00:50:00,850
Pathologist Lee Joon Ho left.
636
00:50:00,850 --> 00:50:03,640
Do you know Dr. Lee?
637
00:50:03,640 --> 00:50:07,130
While handling detective cases, we do run into each other.
638
00:50:07,910 --> 00:50:09,680
But why was Dr. Lee here?
639
00:50:09,680 --> 00:50:10,980
He came with me.
640
00:50:10,980 --> 00:50:13,520
You know Dr. Lee too?
641
00:50:15,420 --> 00:50:18,820
I'll be here, so you two can leave.
642
00:50:25,440 --> 00:50:28,220
Between Lee Hyeon and Lee Jeong Ha,
643
00:50:28,220 --> 00:50:31,420
what relationship do they have that would make him care so much?
644
00:50:31,420 --> 00:50:33,600
I'm so curious that I'm going crazy.
645
00:50:33,600 --> 00:50:37,020
I just know that he's #1.
646
00:50:37,020 --> 00:50:38,500
Number one?
647
00:50:38,500 --> 00:50:40,340
Yes, number one.
648
00:50:41,740 --> 00:50:44,480
Then, go ahead.
649
00:50:44,480 --> 00:50:47,320
The parking lot is that way.
650
00:50:47,320 --> 00:50:50,080
I'm came here kidnapped in that person's car, so I don't have a car.
651
00:50:50,080 --> 00:50:53,560
Ah, I see. Then I'll take you home.
652
00:50:53,560 --> 00:50:56,800
No thanks, I am- I...
653
00:50:59,020 --> 00:51:02,200
I'm sorry, but I'll cuss now.
654
00:51:02,200 --> 00:51:06,700
I don't get in a car of a vile lawyer.
655
00:51:06,700 --> 00:51:08,960
I want to get to know you.
656
00:51:08,960 --> 00:51:11,940
I will politely refuse.
657
00:51:12,760 --> 00:51:15,300
It's because of Yang Seung Hoon's case?
658
00:51:15,300 --> 00:51:17,140
Yes.
659
00:51:21,000 --> 00:51:25,360
A lawyer isn't a person who judge the evil and good
660
00:51:25,360 --> 00:51:27,800
in his or her client.
661
00:51:27,800 --> 00:51:32,740
Trusting my client and defending him...
662
00:51:33,440 --> 00:51:35,580
That's my job.
663
00:51:38,140 --> 00:51:43,140
Can you understand me?
664
00:51:44,560 --> 00:51:46,780
Because I have a good heart,
665
00:51:46,780 --> 00:51:51,080
I almost fell for it, but I didn't.
666
00:51:51,080 --> 00:51:53,960
Sorry.
667
00:52:17,600 --> 00:52:19,840
Is your body okay?
668
00:52:26,300 --> 00:52:31,860
I don't believe that you killed a person.
669
00:52:31,860 --> 00:52:35,460
You are protecting someone, right?
670
00:52:39,940 --> 00:52:44,080
I want to see the book.
671
00:52:46,840 --> 00:52:49,440
The book you gave me.
672
00:52:50,840 --> 00:52:52,780
I'll get it for you.
673
00:52:53,960 --> 00:52:58,700
And if you're not going to talk, I'll find out myself.
674
00:52:58,700 --> 00:53:02,620
Why you are being like this, the reason for it.
675
00:53:20,560 --> 00:53:22,680
So,
676
00:53:22,680 --> 00:53:26,280
These two are father and son?
677
00:53:26,280 --> 00:53:27,420
Yes.
678
00:53:27,420 --> 00:53:30,020
Lee Han Cheol's priors are pretty flashy.
679
00:53:30,020 --> 00:53:33,300
He has been in jail for the past 12 years for murder.
680
00:53:33,300 --> 00:53:34,920
The victim Park Jeong Soo
681
00:53:34,920 --> 00:53:38,080
was a person who was a witness when Lee Han Cheol committed murder?
682
00:53:38,080 --> 00:53:39,600
Hey.
683
00:53:41,480 --> 00:53:45,660
To put it short, Lee Han Cheol went to jail because Park Jeong Soo took the stand as a witness, so
684
00:53:45,660 --> 00:53:49,180
Lee Han Cheol's son, Lee Jeong Ah revenged on Park Jeong Soo.
685
00:53:49,180 --> 00:53:50,060
That's it.
686
00:53:50,060 --> 00:53:52,720
We can say that he had an motive.
687
00:53:52,720 --> 00:53:56,380
The wounds that Lee Jeong Ha have may have been caused accidentally by his accomplice,
688
00:53:56,380 --> 00:53:57,840
or from fighting with him.
689
00:53:57,840 --> 00:54:01,340
That's right, so
690
00:54:01,340 --> 00:54:05,640
you're wrong, Dave.
691
00:54:05,640 --> 00:54:10,080
Possibility of accomplice existence
692
00:54:10,080 --> 00:54:11,780
Dad.
693
00:54:24,780 --> 00:54:27,060
Even though you are really annoying,
694
00:54:27,060 --> 00:54:31,000
I supported you on cases till now, but this time, it really doesn't seem right.
695
00:54:31,000 --> 00:54:34,500
There is high chance that Lee Jeong Ha is the culprit or at least committed a crime with an another person.
696
00:54:34,500 --> 00:54:38,020
There is motive, confession, and even his fingerprints are on the weapon.
697
00:54:38,020 --> 00:54:40,960
No, there's definitely something else.
698
00:54:40,960 --> 00:54:45,240
Do you think he isn't the culprit, or are you wishing that he isn't?
699
00:55:25,890 --> 00:55:29,130
Wolf Story
700
00:55:56,240 --> 00:55:58,680
Hae Myeun Prison address
701
00:56:22,280 --> 00:56:25,160
Saying that he touched his shoulder, he wielded his weapon and victim dies.
702
00:56:46,560 --> 00:56:48,120
Memories of a Murderer
703
00:56:52,240 --> 00:56:54,560
Psychology of Criminal Behavior
Memories of a Murderer
704
00:57:03,920 --> 00:57:06,540
Professor Lee Hyeon's special lecture schedule.
This is not the handwriting of Lee Jeong Ha.
705
00:57:10,080 --> 00:57:14,560
Did somebody purposefully send Lee Jeong Ha to me?
706
00:57:36,300 --> 00:57:37,040
What's the matter?
707
00:57:37,040 --> 00:57:40,140
I think an infection led to septic shock.
708
00:57:52,220 --> 00:57:56,840
I knew you would be here. Did you find anything?
709
00:57:56,840 --> 00:57:58,660
Just enough.
710
00:58:00,580 --> 00:58:04,920
I'm saying this because I don't understand. This incident-
711
00:58:04,920 --> 00:58:08,720
First, why are you so obsessed over Lee Jeong Hah?
712
00:58:08,720 --> 00:58:10,560
He doubts himself.
713
00:58:10,560 --> 00:58:11,660
Like me.
714
00:58:11,660 --> 00:58:13,180
What does that mean?
715
00:58:13,180 --> 00:58:16,420
Do you remember when I said that there was something I was curious about?
716
00:58:16,420 --> 00:58:21,000
What? Oh, when you were teaching in school.
717
00:58:21,000 --> 00:58:25,080
Yeah, I remember. What is it?
718
00:58:25,080 --> 00:58:27,980
I'm curious about what you're curious about.
719
00:58:30,200 --> 00:58:33,220
- The reason why you hid your identity.
- What?
720
00:58:33,220 --> 00:58:35,900
You said that you are a stalking fan
721
00:58:35,900 --> 00:58:40,720
and hid the fact that you followed me around. Why?
722
00:58:40,720 --> 00:58:45,880
It's not that big of a deal.
"Like you, I lost my father to Lee Joon Yeong."
723
00:58:45,880 --> 00:58:48,900
You could have just told me, but you didn't.
724
00:58:48,900 --> 00:58:50,520
Why is that?
725
00:58:50,520 --> 00:58:52,160
Um...
726
00:58:53,300 --> 00:58:55,980
You didn't even remember me,
727
00:58:55,980 --> 00:58:59,000
- so my pride hurt.
- No.
728
00:58:59,000 --> 00:59:01,780
You are doubting me.
729
00:59:03,000 --> 00:59:05,660
You think that I'm the same monster as Lee Joon Yeong
730
00:59:05,660 --> 00:59:08,840
and on his side.
731
00:59:08,840 --> 00:59:12,480
You're doubting me, no?
732
00:59:14,820 --> 00:59:17,080
In your eyes,
733
00:59:18,320 --> 00:59:20,780
how do I look?
734
00:59:23,000 --> 00:59:25,180
So then,
735
00:59:27,420 --> 00:59:32,080
how do I look in your eyes?
736
00:59:41,900 --> 00:59:47,220
♬ While you use a needlessly brusque tone of voice ♬
737
00:59:47,220 --> 00:59:53,520
♬ I kind of sense indifference in your expression. ♬
738
00:59:53,520 --> 01:00:00,160
♬ You are too offensive. ♬
♬ But somehow I keep being drawn to you ♬
739
01:00:00,160 --> 01:00:06,100
♬ Just who are you? ♬
58134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.