All language subtitles for Heavy.Weight.2016.1080p.WEB-DL.ENG.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,478 --> 00:00:33,799 Six, four, three, two. 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,479 -Looking strong today, P. -One, two, tick-tock. 3 00:00:37,880 --> 00:00:39,200 One on its own! 4 00:00:39,399 --> 00:00:40,839 Eight! two! 5 00:00:41,280 --> 00:00:42,320 Time! 6 00:00:42,520 --> 00:00:43,560 Well done. 7 00:00:56,359 --> 00:00:59,759 You should've seen everyone after, everyone was saying the same thing. 8 00:01:00,390 --> 00:01:02,359 Eh P, what do you think? I was robbed right? 9 00:01:02,719 --> 00:01:04,280 Yeah yeah, of course you was. 10 00:01:04,640 --> 00:01:06,519 Eh, keep your hands up, Tommy-boy, yeah? 11 00:01:06,760 --> 00:01:10,190 Come on, Tommy, listen, I'm really proud of you, we all are, 12 00:01:10,280 --> 00:01:13,719 but the best thing you can do is keep training and move on. Come on. 13 00:01:26,159 --> 00:01:27,959 That's it, go on, Noah. 14 00:01:32,560 --> 00:01:34,159 Come on, P. 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Time! 16 00:01:46,159 --> 00:01:47,159 Oi Tommy-boy, 17 00:01:47,840 --> 00:01:49,870 should have a pen and paper out, take some notes, yeah? . 18 00:01:49,870 --> 00:01:52,140 You might actually win sometime. 19 00:01:52,239 --> 00:01:56,000 Oi leave it out, P, that ref stole point off me, everyone's saying it. 20 00:01:56,359 --> 00:01:57,959 You got knocked out! 21 00:02:04,480 --> 00:02:06,200 Come on then, touch gloves, away you go. 22 00:02:07,439 --> 00:02:08,680 Come on! 23 00:02:52,479 --> 00:02:53,759 Time! 24 00:02:54,759 --> 00:02:56,000 Come on then. 25 00:03:00,800 --> 00:03:02,160 Oi, where do you think you're going? 26 00:03:02,840 --> 00:03:05,360 Get back in the ring, both of you, and touch gloves. 27 00:03:10,879 --> 00:03:13,719 What's all that about? Them two know each other or what? 28 00:03:52,919 --> 00:03:54,359 What do you reckon then? 29 00:03:55,759 --> 00:03:57,679 -Ey, what do you reckon? -What? 30 00:03:57,879 --> 00:04:00,639 Sarah. My man banged her, said she was decent. 31 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 Right, everybody, gather round! 32 00:04:51,000 --> 00:04:53,690 -Noah! In. -Yes, Guv. 33 00:04:53,779 --> 00:04:57,390 What we're working on is the feint then the jab. Feint! Jab! 34 00:04:57,419 --> 00:04:59,619 That's what we're working on, alright? Come on. 35 00:04:59,839 --> 00:05:01,879 Feint then jab, feint then jab. 36 00:05:02,480 --> 00:05:04,660 Alright, remember, keep eye contact with your opponent 37 00:05:04,759 --> 00:05:07,290 cause that's where you're going to get them, with the eyes. Come on! 38 00:05:07,340 --> 00:05:09,140 Feint then jab, feint then jab. 39 00:05:09,439 --> 00:05:12,160 Left, right. Left, right. Left, right. 40 00:05:12,360 --> 00:05:15,360 Right, everyone, back to work! Left, right! Left right 41 00:05:15,639 --> 00:05:17,319 Left, right. Come on, Noah! 42 00:05:17,680 --> 00:05:19,360 Come on! Come on! 43 00:05:21,000 --> 00:05:22,319 You got a partner, big man? 44 00:05:27,439 --> 00:05:31,120 -So you are new to the area? -Yeah, but I'm just passing through so! 45 00:05:31,319 --> 00:05:32,920 I travel a lot, you see. 46 00:05:33,399 --> 00:05:36,560 I get it, yeah! You're a pikey, aren't you? 47 00:05:37,879 --> 00:05:39,319 Excuse me? 48 00:05:44,439 --> 00:05:48,439 You know it's a grand shame your legs don't run as fast as your mouth. 49 00:05:49,319 --> 00:05:50,319 Paris! 50 00:05:51,800 --> 00:05:53,000 Connor. 51 00:05:53,240 --> 00:05:54,639 Nice to meet you. 52 00:05:59,959 --> 00:06:02,199 Last ten boys pick it up! 53 00:06:11,560 --> 00:06:13,800 Time! Good round, Connor. 54 00:06:14,790 --> 00:06:17,680 And, boys, take note: that is how you hit a bag. 55 00:06:22,000 --> 00:06:23,879 Ey No pressure, big man. 56 00:06:32,439 --> 00:06:33,680 Gerry! 57 00:06:37,319 --> 00:06:40,800 Cheers, son. Make sure it's spick and span for the morning, yeah? 58 00:06:53,790 --> 00:06:56,839 -You drink? -Yeah, tea, coffee, juice! 59 00:06:57,519 --> 00:07:01,799 Well, get a touch of that in you, pal, take the soreness away from that eye of yours. 60 00:07:03,120 --> 00:07:06,519 -It's whiskey. -Whiskey? How old are you? Like 50? 61 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 I'm good with this. 62 00:07:10,240 --> 00:07:13,879 Well, if that's the case, I'm the fittest 50-year-old you've ever seen. 63 00:07:15,879 --> 00:07:18,000 -Cheers. -Suit yourself. 64 00:07:25,480 --> 00:07:26,640 You know, 65 00:07:26,839 --> 00:07:31,000 if you could be any fighter in the world ever, who would you be? 66 00:07:31,759 --> 00:07:33,719 Um... Probably... Ali. 67 00:07:34,240 --> 00:07:38,319 Ali?! Fuck off! You're more the Frank Bruno type, you big lump. 68 00:07:38,600 --> 00:07:41,230 Now what you want to be doing, you want to be looking at the Irish fighters, 69 00:07:41,240 --> 00:07:43,879 they're the deadliest fighters in the world, I swear to God. 70 00:07:43,879 --> 00:07:46,839 I mean, take your man, Steve Collins for example. 71 00:07:46,839 --> 00:07:49,909 Did you know back in '94 he was fighting some yank called Renzo? 72 00:07:49,920 --> 00:07:53,310 The night before the fight he gets into a touch of bother in the local, 73 00:07:53,319 --> 00:07:56,769 breaks every fucking finger in his left hand and fractures his right wrist 74 00:07:56,769 --> 00:08:00,759 and he still knocks him out in the first. Now that's not one word of a lie. 75 00:08:00,759 --> 00:08:03,370 And then, you have your man Alfie “the Irish Ape� 76 00:08:03,370 --> 00:08:06,350 he used to move around the ring like a fucking gorilla. 77 00:08:06,350 --> 00:08:10,740 One hundred and 26 fights, 84 wins by knock out, 78 00:08:10,839 --> 00:08:13,819 now granted some of them were in the car park but you get th... 79 00:08:13,819 --> 00:08:18,290 Connor, you do chat some absolute shit right and that's when I actually understand you. 80 00:08:18,400 --> 00:08:21,340 If you ever came at me like that, right, I would dance around you like a merry-go-round. 81 00:08:21,360 --> 00:08:23,400 Oh yeah? Prove it. 82 00:08:32,879 --> 00:08:34,439 Ah sorry, Gerry, Gerry, Gerry. 83 00:08:41,320 --> 00:08:44,240 I gotcha, you're not moving anywhere. 84 00:08:50,120 --> 00:08:51,750 -I'm sorry, man. -What the fuck?! 85 00:08:51,759 --> 00:08:53,360 -I thought you... -You thought I'm...? 86 00:08:53,559 --> 00:08:54,559 No? 87 00:08:55,159 --> 00:08:56,319 No! 88 00:08:57,120 --> 00:08:58,679 What the fuck?! 89 00:09:02,259 --> 00:09:03,659 I don't..... 90 00:09:21,759 --> 00:09:25,279 Oi, what are you playing at, son? You trying to kill him or what? 91 00:09:26,720 --> 00:09:28,400 Go again, yeah? 92 00:09:28,480 --> 00:09:30,240 Listen, take the power out. 93 00:09:30,440 --> 00:09:32,640 Now touch gloves and away you go. Go on. 7221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.