All language subtitles for Harpiks.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,220 --> 00:01:04,180 Liv! Nej! Liv! 2 00:01:06,300 --> 00:01:08,100 Liv! 3 00:01:12,380 --> 00:01:15,580 Nej! Liv! 4 00:01:29,140 --> 00:01:31,140 Jens... 5 00:01:34,220 --> 00:01:36,780 Har Liv redningsvest på? 6 00:01:39,540 --> 00:01:42,636 Rolig, rolig, rolig. 7 00:01:42,660 --> 00:01:46,980 - Holdt. - Poul, du sejler ud efter os andre. 8 00:02:37,260 --> 00:02:40,100 Troede de på dig? 9 00:02:42,660 --> 00:02:44,460 Ja. 10 00:03:03,500 --> 00:03:08,036 Far kender naturen. Det gør jeg også. 11 00:03:08,060 --> 00:03:10,460 Lidt i hvert fald. 12 00:03:15,420 --> 00:03:18,956 Planter og dyr er de klogeste. 13 00:03:18,980 --> 00:03:22,276 Men vi er klogere end de fleste mennesker. 14 00:03:22,300 --> 00:03:24,796 For vi ved, vi ikke er kloge. 15 00:03:24,820 --> 00:03:27,220 Kom, Liv. Ind. 16 00:03:39,980 --> 00:03:41,980 Hallo? Jens? 17 00:03:50,700 --> 00:03:53,100 Hvad vil du? 18 00:03:56,100 --> 00:03:59,796 - Jeg har et brev til dig, Jens. - Du skal ikke være her. 19 00:03:59,820 --> 00:04:05,060 Gå væk. Jeg har sagt til jer, at I skal lade os være i fred! 20 00:04:06,460 --> 00:04:09,380 - Skrid! - Ja ja. Rolig nu. 21 00:04:11,620 --> 00:04:14,276 Jeg passer jo bare mit arbejde. 22 00:04:14,300 --> 00:04:16,860 (det banker på containeren) 23 00:04:18,700 --> 00:04:22,740 - Så kan du godt komme ud, Liv. - Hvem er det? 24 00:04:23,740 --> 00:04:25,940 Ikke nogen. 25 00:04:31,020 --> 00:04:35,100 Deres øjne er huller direkte ind i deres tomme hoveder. 26 00:04:37,820 --> 00:04:40,876 De kender ikke dem selv. 27 00:04:40,900 --> 00:04:43,436 De kender ikke verden. 28 00:04:43,460 --> 00:04:46,836 De kender ikke naturen. 29 00:04:46,860 --> 00:04:49,620 De kender ikke kærlighed. 30 00:05:14,060 --> 00:05:16,060 (de brøler) 31 00:05:17,100 --> 00:05:20,180 De er det farligste, der eksisterer. 32 00:05:23,140 --> 00:05:27,420 Hvis man ser dem, skal man stikke af og ikke blive set. 33 00:05:33,140 --> 00:05:37,620 - Aftensmad. - Tak. Bare sæt den der. 34 00:05:45,300 --> 00:05:47,700 Hvad har du lavet derude i dag? 35 00:05:50,140 --> 00:05:51,876 Det er her. 36 00:05:51,900 --> 00:05:54,420 Jeg har fundet en myre i rav. 37 00:06:02,460 --> 00:06:06,340 Det er et meget, meget sjældent fund. 38 00:06:07,740 --> 00:06:10,676 Jeg fandt den ved stranden. 39 00:06:10,700 --> 00:06:13,900 Og så har vi også fanget en myre i harpiks. 40 00:06:19,980 --> 00:06:22,740 Rolig, rolig. Et lille hul. 41 00:06:24,740 --> 00:06:27,500 Rolig. Sådan der. 42 00:06:29,420 --> 00:06:31,420 Harpiks. 43 00:06:35,300 --> 00:06:37,820 Prøv at dufte. 44 00:06:44,820 --> 00:06:47,620 Fortæl mig om harpiks. 45 00:06:48,620 --> 00:06:51,500 Træet græder. 46 00:06:52,500 --> 00:06:54,940 Det er klistret. 47 00:06:56,100 --> 00:07:02,420 Vi bruger det til at hjælpe mor. Det er godt for hendes sår. 48 00:07:06,620 --> 00:07:12,116 Vidste du, at de gamle egyptere balsamerede de døde i harpiks - 49 00:07:12,140 --> 00:07:15,476 - og bandt dem ind i gaze? 50 00:07:15,500 --> 00:07:19,660 På den måde kunne de beholde deres sjæle hos dem for altid. 51 00:07:20,780 --> 00:07:25,156 Og så har vi lavet et egyptisk gravkammer. 52 00:07:25,180 --> 00:07:28,380 - Det lyder som en god dag. - Mm. 53 00:07:58,780 --> 00:08:00,916 (hund bjæffer) 54 00:08:00,940 --> 00:08:04,076 - Så lukker vi, Lars. - Nej. 55 00:08:04,100 --> 00:08:07,036 Vi er lige startet, - 56 00:08:07,060 --> 00:08:12,276 - og du har en hel kommode fyldt med whisky i gangstativet. 57 00:08:12,300 --> 00:08:17,100 Vi lukker nu. Det ved du godt. Og Inge skal også ud at tisse. 58 00:08:46,740 --> 00:08:50,820 - Se der. - Se lige der. 59 00:08:53,620 --> 00:08:57,476 - Blade. - En masse blomster. 60 00:08:57,500 --> 00:09:00,740 - Hvad er det? - Et hjerte. 61 00:09:15,380 --> 00:09:18,060 (der høres larm nedenunder) 62 00:10:12,420 --> 00:10:14,420 Hallo? 63 00:10:32,340 --> 00:10:34,380 (bankelyde) 64 00:10:55,620 --> 00:10:57,756 (Jens brøler) 65 00:10:57,780 --> 00:11:00,780 Jeg fik dig! 66 00:11:05,940 --> 00:11:07,740 Nej. 67 00:11:10,420 --> 00:11:14,276 Hvad er det? Nej, hvor er den fin. 68 00:11:14,300 --> 00:11:17,300 - Hvad laver du? - Hvad laver du? 69 00:11:22,540 --> 00:11:26,156 - Hvad laver du? - Jeg laver en hemmelighed. 70 00:11:26,180 --> 00:11:30,060 - Er det en julegave? - Julegave? Det er da ikke jul. 71 00:11:31,300 --> 00:11:34,980 - Er det mine fødselsdagsgaver? - Har du kigget? 72 00:11:36,860 --> 00:11:41,060 Du skal ikke kigge. Det er en hemmelighed. 73 00:12:14,420 --> 00:12:17,420 Hvornår kommer den lille ud? 74 00:12:23,740 --> 00:12:28,060 Det kan ikke vare længe. Jeg kan mærke, den bevæger sig. 75 00:12:38,260 --> 00:12:42,100 - Vil du sige noget til den? - Hej, lille baby. 76 00:12:43,460 --> 00:12:45,900 Hygger du dig derinde? 77 00:12:48,300 --> 00:12:53,316 Kan du ikke snart komme ud? Så jeg kan møde dig. 78 00:12:53,340 --> 00:12:57,196 Jeg tror, at jeg er kommet på benene til den tid. 79 00:12:57,220 --> 00:12:59,796 Så skal vi ud at gå med den lille. 80 00:12:59,820 --> 00:13:05,076 - Jeg kan lege med min lillesøster. - Nej, du får en lillebror. 81 00:13:05,100 --> 00:13:10,676 - Hvordan ved du det? - Fordi det fortalte farfar mig. 82 00:13:10,700 --> 00:13:14,700 Liv, vi ved det ikke. Vi ved ikke, hvad det bliver. 83 00:13:15,700 --> 00:13:19,340 Jeg ved det, for jeg kender naturen. 84 00:13:20,340 --> 00:13:22,660 - Nej, du gør ej. - Jo, jeg gør. 85 00:13:26,140 --> 00:13:30,060 Vi ved, der er en sjæl i alting. 86 00:13:31,060 --> 00:13:35,100 Vi kan ikke se dem, men vi kan høre dem tale. 87 00:13:38,060 --> 00:13:41,916 Hallo. Jeg er træets sjæl. 88 00:13:41,940 --> 00:13:44,356 Også mig. 89 00:13:44,380 --> 00:13:47,476 Vi er alle sammen træets sjæl. 90 00:13:47,500 --> 00:13:50,596 Vi giver lyd til vindens sjæl. 91 00:13:50,620 --> 00:13:54,316 Jeg er vindens sjæl. 92 00:13:54,340 --> 00:13:58,180 - Stilhed. - Uden mig er der kun stilhed. 93 00:14:05,460 --> 00:14:08,396 Skal vi balsamere den? 94 00:14:08,420 --> 00:14:11,796 Nej. Den skal spises. 95 00:14:11,820 --> 00:14:15,260 - Hvor er dens sjæl? - Prøv at komme her. 96 00:14:19,700 --> 00:14:22,100 Den sidder her. 97 00:14:30,500 --> 00:14:32,996 Kan du se, hvad det er? 98 00:14:33,020 --> 00:14:35,636 Hjertet? 99 00:14:35,660 --> 00:14:38,596 Det er hjertet. 100 00:14:38,620 --> 00:14:41,580 Og det er derinde, sjælen sidder, Liv. 101 00:14:44,300 --> 00:14:50,156 - Kommer vi til at spise dens sjæl? - Nej, for sjælen er jo fløjet væk. 102 00:14:50,180 --> 00:14:53,900 Den bryder sig vist ikke om varme ovne. 103 00:15:05,820 --> 00:15:09,996 - Vil du med ud at fiske? - Jeg vil hellere på jagt. 104 00:15:10,020 --> 00:15:12,740 - Vil du på jagt? - Mm. 105 00:15:21,700 --> 00:15:26,516 Tak, kanin. Tak, fordi vi må spise dig. 106 00:15:26,540 --> 00:15:30,980 Jeg lover, at vi ikke lader noget gå til spilde. 107 00:15:38,820 --> 00:15:40,820 (motorstøj) 108 00:16:40,900 --> 00:16:43,020 (en gren knækker) 109 00:16:46,100 --> 00:16:47,860 Hallo? 110 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 (Liv snuser) 111 00:17:38,300 --> 00:17:40,980 Hvad er det for en blomst, Liv? 112 00:17:41,980 --> 00:17:44,980 Kom nu. Det ved du godt. 113 00:17:46,820 --> 00:17:49,276 Gul... 114 00:17:49,300 --> 00:17:51,716 Gul rundbælg? 115 00:17:51,740 --> 00:17:56,500 Ja, den er gul. Det er rigtigt. Men det er ikke gul... 116 00:17:58,180 --> 00:18:01,276 - Det er kær... - Kærsvinemælk? 117 00:18:01,300 --> 00:18:04,860 Kærsvinemælk, ja. Det vidste du godt. 118 00:18:07,660 --> 00:18:09,940 Er du sulten? 119 00:18:14,540 --> 00:18:16,540 Vil du smage? 120 00:18:22,340 --> 00:18:25,740 Hvor har du det fra? Dit armbånd. 121 00:18:27,220 --> 00:18:30,180 Det har jeg da aldrig set før. 122 00:18:36,940 --> 00:18:39,180 En, der sov. 123 00:18:43,940 --> 00:18:45,940 Hvor? 124 00:18:48,660 --> 00:18:50,820 I et hus. 125 00:18:52,940 --> 00:18:56,740 Har du taget det fra en, der lå og sov i et hus? 126 00:19:04,180 --> 00:19:06,740 Hvor lå det hus? 127 00:19:11,220 --> 00:19:13,916 - I byen. - Hvad siger du? 128 00:19:13,940 --> 00:19:15,876 I byen. 129 00:19:15,900 --> 00:19:19,900 Du går aldrig nogensinde derind igen. Forstår du det? 130 00:19:22,220 --> 00:19:27,796 Tag det af! Du må ikke gå derind. Du forstår ikke, hvor farlige de er. 131 00:19:27,820 --> 00:19:31,620 De forstår det ikke selv. Det eneste, de gør, er at ødelægge. 132 00:19:45,220 --> 00:19:50,436 Hør nu, hvad jeg siger til dig. Du skal sige, du forstår det. 133 00:19:50,460 --> 00:19:54,300 Jeg forstår, hvad du siger. Slip mig. 134 00:20:10,180 --> 00:20:12,740 Far er bekymret. 135 00:20:17,940 --> 00:20:22,180 Når det er rigtig slemt, taler han med farfar. 136 00:20:26,020 --> 00:20:29,260 Så ved han, hvad han skal gøre. 137 00:20:45,460 --> 00:20:47,540 (mumler) 138 00:20:52,940 --> 00:20:55,140 Til dig. 139 00:21:09,020 --> 00:21:11,540 Det er et meget fint armbånd. 140 00:21:15,100 --> 00:21:20,100 Du må ikke lade dig narre af de mennesker, der bor inde i byen. 141 00:21:21,900 --> 00:21:24,036 Det må du ikke. 142 00:21:24,060 --> 00:21:29,156 Jeg ved godt, de kan virke venlige, nogle af dem. 143 00:21:29,180 --> 00:21:32,596 Det ved jeg godt. Men jeg kender dem, Liv. 144 00:21:32,620 --> 00:21:35,300 Du kan ikke stole på dem. 145 00:21:36,340 --> 00:21:39,940 Og den verden, de bor i... 146 00:21:41,780 --> 00:21:44,716 ...er ligesom forgiftet. 147 00:21:44,740 --> 00:21:48,916 Så hvis du ser nogen, hvad gør du så? 148 00:21:48,940 --> 00:21:52,140 - Så løber jeg. - Så løber du. Ja. 149 00:22:06,900 --> 00:22:09,700 Jeg har en løs tand. 150 00:22:13,940 --> 00:22:16,260 Må jeg se? 151 00:22:27,540 --> 00:22:32,356 - Lars, kan du tage dig af din hund? - Ja, Inge. Kom. Sit. 152 00:22:32,380 --> 00:22:36,436 Undskyld. Hvad kan jeg gøre for dig? 153 00:22:36,460 --> 00:22:40,236 Hvis du vil ringe efter en taxa? Og så en danskvand, tak. 154 00:22:40,260 --> 00:22:44,316 - Selvfølgelig. Hvor skal du hen? - Jeg skal til Hovedet. 155 00:22:44,340 --> 00:22:50,020 Nu ved jeg ikke, hvad du skal, men der ligger kun ét hus. 156 00:22:51,060 --> 00:22:53,796 Det er... 157 00:22:53,820 --> 00:22:58,780 Det er Else Haarder. Det er Jens Haarders mor. 158 00:23:07,100 --> 00:23:10,380 Goddag, Fiske-Lars. Det er længe siden. 159 00:23:15,540 --> 00:23:18,436 Hvordan har Jens det? 160 00:23:18,460 --> 00:23:22,036 Det er ikke meget, vi ser til Maria og Jens. 161 00:23:22,060 --> 00:23:28,820 Jens kommer et par gange om året for at betale ejendomsskatter. 162 00:23:29,900 --> 00:23:32,276 Det er vist det hele. 163 00:23:32,300 --> 00:23:36,076 Maria har vi ikke set meget til siden... 164 00:23:36,100 --> 00:23:38,500 Siden ulykken. 165 00:23:39,460 --> 00:23:45,036 Deres lille pige druknede jo. Det var i avisen. 166 00:23:45,060 --> 00:23:47,996 Jeg læser ikke sådan noget. 167 00:23:48,020 --> 00:23:52,860 - De ledte efter hende i otte dage. - Det gør mig ondt. 168 00:24:06,460 --> 00:24:10,436 Ved du godt, hvor slemt det står til derude? 169 00:24:10,460 --> 00:24:16,060 Posten siger, at de har ladet huset gå fuldstændigt til. 170 00:24:16,980 --> 00:24:22,716 Jeg tror, de har givet op over for det hele, efter deres pige døde. 171 00:24:22,740 --> 00:24:26,020 Vores nye kroejer var igennem det samme. 172 00:24:27,780 --> 00:24:31,740 Hun kørte galt i en bilulykke og mistede sin datter. 173 00:24:32,980 --> 00:24:36,380 Hun kommer sig nok aldrig over skylden. 174 00:24:40,460 --> 00:24:44,100 Sådan en sorg påvirker virkelig folk. 175 00:25:02,820 --> 00:25:05,180 Gå væk! 176 00:25:06,180 --> 00:25:09,620 - Jens. - Hvem er hun? 177 00:25:37,540 --> 00:25:41,020 - Er Maria heroppe? - Ja. 178 00:25:42,540 --> 00:25:48,060 Nede på kroen sagde de, at Liv var død i en ulykke. 179 00:25:49,380 --> 00:25:52,780 Jeg troede selvfølgelig ikke på det. 180 00:26:01,380 --> 00:26:03,780 Else er kommet tilbage. 181 00:26:12,500 --> 00:26:15,300 Der ligger du da meget godt. 182 00:26:28,460 --> 00:26:30,196 Værsgo. 183 00:26:30,220 --> 00:26:34,260 Hvem har lært dig at skyde med bue og pil? 184 00:26:41,260 --> 00:26:43,300 Far. 185 00:26:46,740 --> 00:26:49,420 Hvad har han ellers lært dig? 186 00:26:55,820 --> 00:26:59,060 - Træerne. - Hvad er der med træerne? 187 00:27:00,620 --> 00:27:04,956 Jeg kender dem. Og blomsterne. 188 00:27:04,980 --> 00:27:08,276 De hjælper hinanden. 189 00:27:08,300 --> 00:27:11,820 Går du ikke op til mor med den her? 190 00:27:18,860 --> 00:27:24,020 Hvorfor kommer du tilbage nu? Efter så lang tid. Hvad vil du? 191 00:27:25,140 --> 00:27:28,420 - Jeg vil hjælpe Liv. - Med hvad? 192 00:27:29,660 --> 00:27:33,556 - Hvorfor? - Hun er mit barnebarn. 193 00:27:33,580 --> 00:27:38,196 - Jeg vil lære hende at kende. - Jeg har ingen mor. 194 00:27:38,220 --> 00:27:41,356 Det er, hvad Liv ved. 195 00:27:41,380 --> 00:27:44,636 Og din datter er død, og din kone kan ikke stå op. 196 00:27:44,660 --> 00:27:47,436 - Stop. - Hvor længe har hun ligget der? 197 00:27:47,460 --> 00:27:49,796 Stop. 198 00:27:49,820 --> 00:27:56,236 Jeg vidste, det ville blive et chok, men det her er ubeskriveligt. 199 00:27:56,260 --> 00:28:00,596 Det er latterligt, ubeskriveligt, rædselsfuldt. 200 00:28:00,620 --> 00:28:04,140 Hvorfor sagde du, at hun var død? 201 00:28:06,580 --> 00:28:12,300 Fordi der var nogen... Der var nogen, der havde meldt os. 202 00:28:15,060 --> 00:28:18,220 De mente, vi var uegnede. 203 00:28:19,220 --> 00:28:22,340 De ville have taget hende fra os. 204 00:28:23,340 --> 00:28:26,340 Det havde måske været det bedste. 205 00:28:35,620 --> 00:28:38,180 Kom. Spis din mad. 206 00:28:43,020 --> 00:28:46,156 Hvordan har hun det? 207 00:28:46,180 --> 00:28:48,580 Hun skal skiftes. 208 00:28:49,540 --> 00:28:52,980 Ja. Det skal jeg nok. 209 00:28:55,420 --> 00:29:00,340 Hun siger, hun er bange for, der vil ske noget med min lillesøster. 210 00:29:02,140 --> 00:29:04,540 Hvad for noget? 211 00:29:06,380 --> 00:29:09,156 Skal hun have et barn? 212 00:29:09,180 --> 00:29:14,700 - Vi må have en læge herud. - Der skal ikke komme nogen her. 213 00:29:16,460 --> 00:29:21,636 Jeg giver hende brændenældete, og så smører jeg hende med harpiks. 214 00:29:21,660 --> 00:29:27,180 - Ja, det skulle også lige hjælpe. - Ja, og det gør det! Det gør det! 215 00:29:35,300 --> 00:29:38,980 - Spis din mad, Liv. - Jeg er ikke sulten. 216 00:29:58,940 --> 00:30:01,460 Hvad skal vi gøre? 217 00:30:11,940 --> 00:30:14,460 Jeg ved det ikke. 218 00:30:15,740 --> 00:30:19,916 - Hvad hvis hun siger det? - Jeg ved det ikke. 219 00:30:19,940 --> 00:30:22,780 Så tager de barnet fra os. 220 00:30:26,620 --> 00:30:29,100 Du må få hende væk. 221 00:30:31,860 --> 00:30:34,380 Hun skal ikke være her. 222 00:30:36,180 --> 00:30:38,220 Vel? 223 00:30:42,260 --> 00:30:46,180 Plejer du egentlig ikke at sove på det her tidspunkt? 224 00:30:47,980 --> 00:30:52,100 - Ikke hvis jeg skal på jagt. - Går du på jagt om natten? 225 00:30:56,980 --> 00:31:00,236 Kunne det ikke være sjovt at gå i skole? 226 00:31:00,260 --> 00:31:02,940 - Nej. - Kan du læse? 227 00:31:05,820 --> 00:31:09,036 Hov. Gjorde det ondt? 228 00:31:09,060 --> 00:31:11,540 Lad mig lige se. 229 00:31:14,300 --> 00:31:17,876 Nu skal du bare se her. Kan du læse, hvad der står? 230 00:31:17,900 --> 00:31:21,236 Plaster. Jeg kan altså godt læse. 231 00:31:21,260 --> 00:31:24,820 Sådan. Er det far, der har lært dig at læse? 232 00:31:25,820 --> 00:31:28,700 - Mor. - Hvad læser I? 233 00:31:30,660 --> 00:31:35,820 - "Romeo og Julie". - "Romeo og Julie"? 234 00:31:39,900 --> 00:31:44,356 Ja, jeg læste "Søren og Mette", - 235 00:31:44,380 --> 00:31:47,220 - da jeg lærte din far at læse. 236 00:31:48,860 --> 00:31:51,820 Jeg har kun en farfar. 237 00:31:53,100 --> 00:31:55,980 Ved du, hvordan han døde? 238 00:31:57,380 --> 00:32:00,260 Han blev ramt af et lyn. 239 00:32:01,820 --> 00:32:07,676 Din far fandt ham. Han slæbte ham hele vejen og lagde ham udenfor. 240 00:32:07,700 --> 00:32:13,076 Han blev hos ham. De kunne ikke hive ham væk, da de lagde ham i kisten. 241 00:32:13,100 --> 00:32:18,116 Og så ville han egentlig kun sove der, hvor hans far havde sovet. 242 00:32:18,140 --> 00:32:20,740 Ved siden af mig i sengen. 243 00:32:22,980 --> 00:32:25,796 Så, Liv. Så siger vi godnat. 244 00:32:25,820 --> 00:32:29,260 Godnat, Liv. Vi ses i morgen, ikke? 245 00:32:42,020 --> 00:32:43,860 Far? 246 00:32:45,780 --> 00:32:48,476 Bare gå op, Liv. 247 00:32:48,500 --> 00:32:51,500 Jeg skal lige tale lidt med Else. 248 00:32:54,980 --> 00:32:57,500 Sikke en datter. 249 00:33:07,620 --> 00:33:09,900 - Mor. - Ja. 250 00:33:45,340 --> 00:33:47,540 (kvælningslyde) 251 00:34:44,620 --> 00:34:48,140 - Skal hun bare ligge der? - Ja. 252 00:34:57,460 --> 00:35:01,420 Ja, så kan du jo sige tak for fødselsdagsgaven. 253 00:35:03,140 --> 00:35:05,900 Når du har fødselsdag. 254 00:35:20,500 --> 00:35:24,236 Er du sikker på, det ikke gjorde ondt på hende? 255 00:35:24,260 --> 00:35:26,060 Ja. 256 00:35:27,420 --> 00:35:32,620 Kan du huske det dådyr, vi fandt ude i skoven, der havde det dårligt? 257 00:35:34,140 --> 00:35:39,716 Kan du huske det? Ja. Hvad var det, vi gjorde med den? 258 00:35:39,740 --> 00:35:45,740 - Vi slog det ihjel. - Ja, fordi den ikke skulle lide. 259 00:35:55,140 --> 00:35:58,756 Vi gjorde det for at hjælpe den. 260 00:35:58,780 --> 00:36:01,580 Og det skal man gøre. 261 00:36:03,420 --> 00:36:05,540 Ikke? 262 00:36:08,460 --> 00:36:14,340 - Der er ikke taget noget fra kassen? - Ja, det er jeg ret sikker på. 263 00:36:24,060 --> 00:36:27,716 Ligger nogen inde med en ekstranøgle? 264 00:36:27,740 --> 00:36:31,860 Nej. Jeg fik skiftet låsen ud, da jeg overtog. 265 00:36:33,620 --> 00:36:36,836 Og hvad er det, du siger er forsvundet? 266 00:36:36,860 --> 00:36:42,940 Jamen som jeg sagde, så var det noget brød og måske nogle pølser. 267 00:36:44,820 --> 00:36:51,076 For noget tid siden mistede jeg også et armbånd, som betød meget, men... 268 00:36:51,100 --> 00:36:57,076 Det er først nu, jeg rigtig holder øje med, hvor meget jeg har. 269 00:36:57,100 --> 00:37:01,340 - Og hvad med overvågning? - Det har jeg ikke råd til. 270 00:37:07,540 --> 00:37:10,116 Hvad med den her? 271 00:37:10,140 --> 00:37:13,676 Der er da ikke nogen, der kan komme igennem den. 272 00:37:13,700 --> 00:37:19,700 Mus, rotter. Hvis Fødevarestyrelsen kommer, så får du en bøde, ikke? 273 00:37:22,100 --> 00:37:24,980 Men det var det. 274 00:37:26,220 --> 00:37:29,036 - Hallo, politi? - Mm. 275 00:37:29,060 --> 00:37:32,996 Der bor nogen uden for lov og ret oppe på spidsen af øen... 276 00:37:33,020 --> 00:37:36,196 - Gør de noget ulovligt? - De vil være i fred. 277 00:37:36,220 --> 00:37:40,556 I burde tjekke dem. Er mandens mor taget tilbage til fastlandet? 278 00:37:40,580 --> 00:37:44,676 - Tror du, han har dræbt sin mor? - Døden har ramt før deroppe. 279 00:37:44,700 --> 00:37:47,516 Først datteren og så bedstemoren. 280 00:37:47,540 --> 00:37:51,036 Det ville ikke undre mig, hvis de stjal fra køkkenet. 281 00:37:51,060 --> 00:37:53,316 Jeg kan høre hos færgen. 282 00:37:53,340 --> 00:37:56,916 Han har sejlet med gamle damer, men husker ingen specifikt. 283 00:37:56,940 --> 00:38:01,636 - Men er hun meldt savnet? - Hvor skulle jeg vide det fra? 284 00:38:01,660 --> 00:38:07,116 Jeg kan høre i politikredsen, om en ældre kvinde er meldt savnet. 285 00:38:07,140 --> 00:38:11,156 Ja, det var det. Tak for i dag. 286 00:38:11,180 --> 00:38:16,100 - Ja, og tak for hjælpen. - Det var da ikke nogen hjælp. 287 00:38:19,180 --> 00:38:25,140 Vi kan også lave et vagtværn. Så kan vi finde mandens mor og fange tyven. 288 00:38:26,820 --> 00:38:29,316 Jeg skal nok tage mig af det. 289 00:38:29,340 --> 00:38:33,180 Hvad siger I? Vil nogen med ud at besøge Jens Haarder? 290 00:38:44,740 --> 00:38:49,036 Hej. Halløj. Hvad laver du? 291 00:38:49,060 --> 00:38:52,836 Jeg er kommet for at fejre mit barnebarns fødselsdag. 292 00:38:52,860 --> 00:38:56,196 Nej. Jeg har ikke nogen mor. 293 00:38:56,220 --> 00:38:59,596 Jo. Men jeg vil hjælpe dig. 294 00:38:59,620 --> 00:39:01,796 - Nej. - Jo. 295 00:39:01,820 --> 00:39:04,356 Nej, stop. Nej, stop. 296 00:39:04,380 --> 00:39:06,980 (Liv siger kvælningslyde) 297 00:40:41,380 --> 00:40:46,516 Du er blevet så stor, så jeg synes, du skulle have en større bue. 298 00:40:46,540 --> 00:40:49,836 - Tak. - Det var så lidt. 299 00:40:49,860 --> 00:40:52,660 - Kan du lide den? - Mm. 300 00:40:57,300 --> 00:41:00,620 Må jeg godt få gaven fra farmor? 301 00:41:06,540 --> 00:41:09,340 Har hun fået en gave fra hende? 302 00:41:22,340 --> 00:41:24,540 Værsgo. 303 00:41:39,820 --> 00:41:42,300 Det er et armbånd. 304 00:41:43,300 --> 00:41:46,580 Ligesom den, du fandt. 305 00:41:49,060 --> 00:41:52,780 Den er bare ikke lige så pæn, synes jeg ikke. 306 00:41:54,340 --> 00:41:56,580 Synes du? 307 00:41:59,140 --> 00:42:02,676 Mennesker, der har sådan en, - 308 00:42:02,700 --> 00:42:07,060 - de bruger den til at kontrollere, hvad tiden er. 309 00:42:08,620 --> 00:42:12,156 Og det skal man ikke. 310 00:42:12,180 --> 00:42:14,700 Det kan man ikke. 311 00:42:23,020 --> 00:42:25,420 Pas på. 312 00:42:28,860 --> 00:42:33,036 Skal hun egentlig balsameres? 313 00:42:33,060 --> 00:42:35,356 - Nej. - Hvorfor ikke? 314 00:42:35,380 --> 00:42:39,220 Hun kunne ikke lide at være her. Ingen grund til at trække pinen ud. 315 00:43:44,980 --> 00:43:48,460 Og pludselig var farmor væk. 316 00:43:53,420 --> 00:43:56,860 Men det var, som om hun stadig var her. 317 00:43:58,140 --> 00:44:00,980 Lidt ligesom en skygge. 318 00:44:34,180 --> 00:44:37,820 Far forandrede sig, efter hun var væk. 319 00:44:54,860 --> 00:45:00,596 - Undskyld, undskyld, undskyld. - Nej, nej, nej. Du skal ikke... 320 00:45:00,620 --> 00:45:02,420 Undskyld. 321 00:45:04,100 --> 00:45:07,500 Mor troede, det var hendes skyld. 322 00:45:10,540 --> 00:45:14,860 Hun troede, vi havde kastet en forbandelse over os selv. 323 00:45:21,180 --> 00:45:23,860 Hun ville have hjælp. 324 00:45:28,740 --> 00:45:32,340 Far ville ikke have, tingene skulle ændre sig. 325 00:45:37,060 --> 00:45:40,316 Men årstiderne ændrede sig. 326 00:45:40,340 --> 00:45:43,980 Og mad rådner, hvis man ikke spiser det. 327 00:45:51,180 --> 00:45:53,740 Og der er liv. 328 00:45:59,980 --> 00:46:02,340 Og der er død. 329 00:46:03,940 --> 00:46:06,380 Liv. 330 00:46:07,340 --> 00:46:09,740 Og død. 331 00:46:11,620 --> 00:46:16,420 Og tiden eksisterer, selv hvis du ikke tæller dagene. 332 00:46:26,820 --> 00:46:30,660 Barnet kunne ikke blive inde i maven for evigt. 333 00:47:07,300 --> 00:47:09,900 Han trak ikke vejret. 334 00:47:13,220 --> 00:47:15,820 Han trak ikke vejret. 335 00:47:20,700 --> 00:47:23,300 Vær forsigtig. 336 00:47:36,020 --> 00:47:38,860 Hvad synes du, han skal hedde? 337 00:47:41,420 --> 00:47:43,340 Karl. 338 00:47:44,340 --> 00:47:46,900 Ligesom farfar. 339 00:47:48,020 --> 00:47:52,660 Ja. Han skal hedde Karl. 340 00:48:01,380 --> 00:48:04,060 Fandt du et glas? 341 00:48:06,540 --> 00:48:09,020 Så kom herhen. 342 00:48:19,260 --> 00:48:22,316 Nu gør vi lillebror klar. 343 00:48:22,340 --> 00:48:25,380 Ligesom egypterne gjorde det. 344 00:48:26,700 --> 00:48:29,780 Så vil han altid være hos os. 345 00:48:33,100 --> 00:48:35,820 Hold glasset her. 346 00:48:36,820 --> 00:48:39,596 Helt forsigtigt. 347 00:48:39,620 --> 00:48:42,180 - Har du fat? - Mm. 348 00:48:46,460 --> 00:48:50,860 Bare rolig. Der er ikke noget at være bange for. 349 00:48:51,860 --> 00:48:53,996 Vel? 350 00:48:54,020 --> 00:48:56,796 Vi tørrer hans krop i salt. 351 00:48:56,820 --> 00:49:00,556 Og så harpiks og så gaze. 352 00:49:00,580 --> 00:49:04,740 Men vi bliver nødt til først at tage hans organer ud. 353 00:49:05,860 --> 00:49:08,860 Kan du huske, hvad de hedder? 354 00:49:11,060 --> 00:49:13,100 Lever. 355 00:49:14,100 --> 00:49:15,860 Ja. 356 00:49:17,220 --> 00:49:19,820 - Lunger. - Mm. 357 00:49:24,180 --> 00:49:26,756 Nyrer. 358 00:49:26,780 --> 00:49:29,340 Og nyrer, ja. 359 00:49:31,900 --> 00:49:35,820 Jeg har sagt til mor, at vi brænder ham. 360 00:49:38,020 --> 00:49:40,300 Lyver vi? 361 00:49:42,420 --> 00:49:44,260 Nej. 362 00:49:45,260 --> 00:49:50,580 Nej, Liv. Det gør vi ikke, for vi brænder jo de fleste af hans organer. 363 00:49:53,060 --> 00:49:57,940 Det er bare ikke der, Karls sjæl sidder. 364 00:49:59,140 --> 00:50:04,436 - Vel? - Nej. Den sidder i hjertet. 365 00:50:04,460 --> 00:50:08,260 Ja. Og det har jeg lige her. 366 00:50:20,980 --> 00:50:24,996 Jeg ringede til politiet i går om hende bedstemoren. 367 00:50:25,020 --> 00:50:30,060 De har ikke engang efterlyst hende, så hun kan stadig være derude. 368 00:50:32,780 --> 00:50:36,516 Jeg forstår ikke, de må bo der. Der er sundhedsskadeligt. 369 00:50:36,540 --> 00:50:38,940 Det er der så meget, der er. 370 00:51:15,100 --> 00:51:17,100 Gud. 371 00:51:32,620 --> 00:51:35,596 Har du fanget noget? 372 00:51:35,620 --> 00:51:41,876 Nej. Jeg tror ikke, det var noget. Jeg tror bare, vi skal droppe det. 373 00:51:41,900 --> 00:51:46,836 - Du bliver jo nødt til at sikre dig. - Jeg investerer i en ny luftkanal. 374 00:51:46,860 --> 00:51:51,380 - Det har du da ikke råd til. - Så må jeg jo bare sove i køkkenet. 375 00:52:05,300 --> 00:52:07,700 (Jens mumler) 376 00:52:55,580 --> 00:52:58,020 Har vi ikke nok? 377 00:53:29,260 --> 00:53:31,300 Drik. 378 00:53:36,780 --> 00:53:39,180 Så. 379 00:53:46,740 --> 00:53:48,740 Jens... 380 00:53:57,580 --> 00:54:00,540 Tag nogle af dem her. 381 00:54:01,700 --> 00:54:05,260 Sådan der. 382 00:54:08,260 --> 00:54:11,476 Sådan der, ja. 383 00:54:11,500 --> 00:54:14,180 Du får det snart bedre. 384 00:54:15,500 --> 00:54:21,060 Jeg skal nok sørge for, at vi alle sammen bliver sammen. 385 00:54:22,300 --> 00:54:25,700 Dig og mig. 386 00:54:26,780 --> 00:54:28,940 Og Karl. 387 00:54:29,980 --> 00:54:32,220 Og Liv. 388 00:54:57,660 --> 00:55:00,660 Det er beskidt, Liv. 389 00:55:01,780 --> 00:55:04,060 Jeg kan ikke... 390 00:55:06,260 --> 00:55:09,716 Jeg... Jeg kan... 391 00:55:09,740 --> 00:55:12,380 Jeg kan ikke bruge dem, Liv. 392 00:55:14,540 --> 00:55:18,700 - Hvorfor? - Far... 393 00:55:34,300 --> 00:55:38,660 - Jeg har ikke gaze. - Men vi kan hente noget. 394 00:55:42,500 --> 00:55:47,596 - Mit hoved... - Vi kan bare hente nogle nye. 395 00:55:47,620 --> 00:55:49,620 Stop. 396 00:55:53,940 --> 00:55:56,396 (bankelyde) 397 00:55:56,420 --> 00:55:58,420 Far... 398 00:56:00,540 --> 00:56:04,996 - Lille skat. Ikke være her. - Det hjælper ikke noget, far. 399 00:56:05,020 --> 00:56:06,820 Far! 400 00:56:08,180 --> 00:56:11,756 Far, kom nu. Det hjælper ikke noget. 401 00:56:11,780 --> 00:56:14,180 Far, kig nu på mig! 402 00:58:18,460 --> 00:58:20,260 Hej. 403 00:58:22,380 --> 00:58:25,436 Vent! Vent! 404 00:58:25,460 --> 00:58:27,460 Stop! 405 00:58:36,940 --> 00:58:40,660 Stop. Rolig, rolig. Jeg gør dig ikke noget! Rolig. 406 00:58:41,780 --> 00:58:44,780 Jeg gør dig ikke noget. 407 00:58:46,500 --> 00:58:50,596 Rolig. Jeg gør dig ikke noget. 408 00:58:50,620 --> 00:58:53,716 Jeg gør dig ikke noget. Jeg slipper dig. 409 00:58:53,740 --> 00:58:56,756 Jeg er ikke farlig. 410 00:58:56,780 --> 00:59:00,380 Okay? Forstår du, hvad jeg siger? 411 00:59:02,540 --> 00:59:04,980 Jeg slipper dig nu. 412 00:59:07,100 --> 00:59:09,460 Hvem er du? 413 00:59:12,740 --> 00:59:15,140 Er du okay? 414 00:59:27,700 --> 00:59:30,100 Fuck! 415 00:59:33,780 --> 00:59:37,180 Vent... Vent! 416 00:59:52,540 --> 00:59:54,740 (Liv skriger) 417 01:00:55,380 --> 01:00:57,380 (Jens mumler) 418 01:02:13,420 --> 01:02:16,180 Kan du ikke blive rask? 419 01:02:23,420 --> 01:02:28,260 - Mor? - Jo, det tror jeg godt, jeg kan. 420 01:02:30,940 --> 01:02:33,780 Jeg skal have en læge. 421 01:02:41,940 --> 01:02:43,780 Liv. 422 01:02:51,980 --> 01:02:54,540 Du skal hente en læge. 423 01:03:12,980 --> 01:03:15,020 (Jens mumler) 424 01:03:20,940 --> 01:03:23,620 Mor skal have en læge. 425 01:03:30,900 --> 01:03:32,700 Nej. 426 01:03:34,580 --> 01:03:37,556 Hvorfor ikke? 427 01:03:37,580 --> 01:03:41,100 Læger gør det bare meget værre. 428 01:03:42,500 --> 01:03:47,620 De tager hende med, Liv. Og så får vi hende aldrig at se igen. 429 01:03:53,940 --> 01:03:56,500 Mor skal blive her. 430 01:03:57,500 --> 01:04:00,860 Sammen med dig. Og mig. 431 01:04:02,420 --> 01:04:05,260 - Så går jeg. - Nej. 432 01:04:06,260 --> 01:04:08,500 Liv? Stop! 433 01:04:10,660 --> 01:04:13,060 Bliv her. 434 01:04:14,500 --> 01:04:17,500 Du bliver her, sagde jeg. 435 01:04:53,100 --> 01:04:57,956 - Gå væk. Det er privat ejendom. - Jeg har et anbefalet brev. 436 01:04:57,980 --> 01:05:01,900 Det er vist en rykker. Ejendomsskat. 437 01:05:05,140 --> 01:05:07,780 Du skal lige skrive under. 438 01:05:08,940 --> 01:05:11,156 Bare brug fingeren. 439 01:05:11,180 --> 01:05:14,836 Du må hellere få betalt. Du risikerer tvangsauktion. 440 01:05:14,860 --> 01:05:18,740 - Du skal gå nu. - Hvordan har din mor det? 441 01:05:19,980 --> 01:05:22,836 Vi så hende jo aldrig rejse igen. 442 01:05:22,860 --> 01:05:27,756 Det er jo ikke det rareste sted for en ældre dame at bo, hvad? 443 01:05:27,780 --> 01:05:31,500 Kommer hende og Maria godt ud af det med hinanden? 444 01:05:34,420 --> 01:05:37,020 - Hvad fanden? - Undskyld. 445 01:05:39,940 --> 01:05:43,420 Giv slip! Du bliver buret inde for det her. 446 01:05:47,980 --> 01:05:50,340 - Nej! - Lad mig være! 447 01:06:02,220 --> 01:06:03,660 Stop! 448 01:06:22,620 --> 01:06:24,620 (Jens græder) 449 01:06:37,900 --> 01:06:39,900 Far? 450 01:06:43,660 --> 01:06:45,540 Far? 451 01:06:47,940 --> 01:06:50,220 Hun så mig. 452 01:06:58,420 --> 01:07:01,156 Hvad siger du? 453 01:07:01,180 --> 01:07:04,396 - Hun så mig. - Hvem? 454 01:07:04,420 --> 01:07:06,820 Pigen på kroen. 455 01:07:13,340 --> 01:07:16,140 Hun fulgte efter mig, tror jeg. 456 01:07:19,500 --> 01:07:23,276 - Ind i containeren, Liv. - Jeg skal ind til mor. 457 01:07:23,300 --> 01:07:26,660 Nej. Du skal ind i containeren, siger jeg. 458 01:07:35,500 --> 01:07:38,180 Far! Far! 459 01:07:39,300 --> 01:07:41,540 Luk mig nu ud! 460 01:07:42,540 --> 01:07:44,500 Far? 461 01:07:46,420 --> 01:07:48,476 Far! 462 01:07:48,500 --> 01:07:50,980 (motoren starter) 463 01:08:00,140 --> 01:08:01,380 Far! 464 01:08:03,340 --> 01:08:06,540 Mor! Mor! 465 01:08:08,980 --> 01:08:10,780 Mor! 466 01:09:17,420 --> 01:09:19,420 Hallo? 467 01:10:00,580 --> 01:10:02,460 Hallo? 468 01:10:08,380 --> 01:10:10,860 (hun hoster) 469 01:10:23,580 --> 01:10:25,900 (det knirker ovenpå) 470 01:10:37,380 --> 01:10:39,500 (en gren knækker) 471 01:11:03,700 --> 01:11:05,700 Hallo? 472 01:11:36,420 --> 01:11:39,116 Hallo? 473 01:11:39,140 --> 01:11:41,716 Kan du høre mig? 474 01:11:41,740 --> 01:11:44,956 Jeg bliver nødt til at få fat i en ambulance. 475 01:11:44,980 --> 01:11:48,380 Du er jo... Du har det... 476 01:11:53,060 --> 01:11:56,300 "Han er farlig. Red Liv." 477 01:11:58,100 --> 01:12:00,716 Liv... 478 01:12:00,740 --> 01:12:04,316 Er det din datter? Liv? 479 01:12:04,340 --> 01:12:07,436 - Ja. - Okay. 480 01:12:07,460 --> 01:12:09,820 Jeg skal nok redde Liv. 481 01:12:22,300 --> 01:12:24,020 Liv? 482 01:12:27,060 --> 01:12:30,180 Vent! Jeg gør dig ikke noget! 483 01:12:39,380 --> 01:12:41,180 Liv... 484 01:13:02,180 --> 01:13:05,300 Jeg gør dig ikke noget. 485 01:13:08,460 --> 01:13:12,260 Jeg lover, jeg ikke gør dig noget. Jeg gør dig ikke noget. 486 01:13:16,580 --> 01:13:19,300 Jeg gør dig ikke noget. 487 01:13:29,020 --> 01:13:31,020 (Liv skriger) 488 01:13:39,340 --> 01:13:42,780 Jeg gør ikke noget. Stol på mig. Jeg gør ikke noget. 489 01:13:45,700 --> 01:13:49,876 Jeg gør dig ikke noget. Det er okay. 490 01:13:49,900 --> 01:13:53,756 Må jeg låne din kniv til at skære mig ned? 491 01:13:53,780 --> 01:13:56,556 Eller måske du selv kan gøre det? 492 01:13:56,580 --> 01:14:00,540 Hvis du ikke vil skære mig ned, så kan du give mig kniven. 493 01:14:04,700 --> 01:14:06,660 Ikke? 494 01:14:11,020 --> 01:14:15,100 Din mor har det ikke så godt, vel? 495 01:14:16,700 --> 01:14:19,380 Liv... Gå væk. 496 01:14:20,420 --> 01:14:22,140 Av! 497 01:14:27,180 --> 01:14:31,540 Din kone er syg. Vi skal have en ambulance til hende. 498 01:14:32,740 --> 01:14:36,276 Vi er nødt til at ringe efter en ambulance. 499 01:14:36,300 --> 01:14:38,156 Av! 500 01:14:38,180 --> 01:14:40,580 Liv... 501 01:14:42,020 --> 01:14:46,220 - Av! - Kom, Liv. Kom. 502 01:14:47,220 --> 01:14:49,220 Kom. 503 01:14:50,980 --> 01:14:52,820 Liv! 504 01:14:55,540 --> 01:14:57,420 Liv! 505 01:15:29,900 --> 01:15:31,860 Mor? 506 01:15:33,380 --> 01:15:35,740 Hun er død. 507 01:15:38,180 --> 01:15:40,140 Mor? 508 01:15:42,980 --> 01:15:44,980 Mor? 509 01:16:11,540 --> 01:16:13,556 Mor? 510 01:16:13,580 --> 01:16:15,660 (Maria ånder ud) 511 01:16:29,340 --> 01:16:31,140 Mor? 512 01:16:36,220 --> 01:16:38,060 Mor? 513 01:16:49,700 --> 01:16:51,700 Liv... 514 01:16:54,660 --> 01:16:56,860 Du skal... 515 01:16:58,100 --> 01:17:02,316 Du skal... Liv, du skal hjælpe mig. 516 01:17:02,340 --> 01:17:05,420 - Nej. - Liv... 517 01:17:07,180 --> 01:17:09,020 Liv! 518 01:17:12,020 --> 01:17:17,060 - Kom så. Liv, du skal med mig. - Jeg vil ikke! 519 01:17:30,940 --> 01:17:32,940 Stop! 520 01:17:43,300 --> 01:17:46,380 Stop, far! 521 01:17:49,980 --> 01:17:51,980 Stop! 522 01:17:54,100 --> 01:17:58,060 - Stop! - Far, slip! 523 01:18:05,460 --> 01:18:08,020 (hun gisper efter vejret) 524 01:18:19,940 --> 01:18:22,420 (Jens stønner af smerte) 525 01:18:42,140 --> 01:18:44,740 Far, jeg kan hente hjælp. 526 01:18:46,060 --> 01:18:49,500 - Stop, stop, stop, Liv. - Undskyld. 527 01:18:50,540 --> 01:18:55,860 - Jeg gjorde det for at hjælpe dig. - Det ved jeg godt, Liv. 528 01:18:57,260 --> 01:18:59,260 Undskyld. 529 01:19:04,460 --> 01:19:07,780 Jeg bliver her og passer på mor. 530 01:19:11,300 --> 01:19:14,860 - Undskyld. - Du skal ikke sige undskyld. 531 01:19:18,060 --> 01:19:20,740 Det er okay. 532 01:19:22,980 --> 01:19:25,500 Du skal gå nu, Liv. 533 01:19:31,380 --> 01:19:34,060 - Kom. - Undskyld. 534 01:20:40,060 --> 01:20:42,420 Vent her. 535 01:23:05,740 --> 01:23:09,940 Pigen holdt af mig. Jeg kunne se det i hendes øjne. 536 01:23:11,460 --> 01:23:16,316 De var ikke bare huller inde i hendes tomme hoved. 537 01:23:16,340 --> 01:23:19,876 Hun kendte til kærlighed. 538 01:23:19,900 --> 01:23:23,036 Hun var ikke farlig. 539 01:23:23,060 --> 01:23:25,500 Jeg var glad for, hun så mig. 540 01:27:59,060 --> 01:28:02,084 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2019 38179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.