All language subtitles for Harley.Quinn.S02E04.2160p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:06,719 [theme music playing] 2 00:00:38,472 --> 00:00:39,640 -Ta-da! -Oh. 3 00:00:39,707 --> 00:00:40,774 What is that? 4 00:00:40,841 --> 00:00:42,710 It's a vagina. 5 00:00:42,776 --> 00:00:46,814 Oh! A human vagina. Oh, I see it now! 6 00:00:46,881 --> 00:00:49,750 Everyone always draws dicks. That's sexist. 7 00:00:49,750 --> 00:00:51,685 I'm tryna to flip the script, bitches. 8 00:00:51,752 --> 00:00:54,387 So beautiful. It reminds me of my mother. 9 00:00:54,454 --> 00:00:56,156 Listen, Georgia O'Keeffe, 10 00:00:56,156 --> 00:00:58,759 if you hadn't made it so detailed, we'd still have some fuel left 11 00:00:58,826 --> 00:01:00,761 in that incredibly powerful gun. 12 00:01:00,828 --> 00:01:02,529 I will not compromise for my art. 13 00:01:02,595 --> 00:01:04,731 Okay, everyone into the ice vagina. 14 00:01:04,798 --> 00:01:07,600 Let's go kill Mr. Freeze. 15 00:01:07,668 --> 00:01:11,537 [theme music playing] 16 00:01:11,605 --> 00:01:15,141 I've been dreaming about getting revenge on this freezer-burned dickhead 17 00:01:15,207 --> 00:01:17,811 ever since he froze me in a block of ice for months! 18 00:01:17,878 --> 00:01:20,246 I'm thinkin' classic "stick an apple in his mouth 19 00:01:20,313 --> 00:01:22,314 and roast him like the pig he is." 20 00:01:22,382 --> 00:01:24,150 -[cell phones chimes] -Whoa, oh-oh! 21 00:01:24,216 --> 00:01:26,486 -Take a gander at your cellular telephone. -What? 22 00:01:26,552 --> 00:01:29,221 Oh, my God! He finally did it 23 00:01:29,289 --> 00:01:30,823 and she finally said yes! 24 00:01:30,891 --> 00:01:32,259 -Huzzah! -Third time's a charm. 25 00:01:32,259 --> 00:01:33,546 Eh, he could do better. 26 00:01:33,546 --> 00:01:36,462 Oh, I love weddings! Me and Ivy have so much fun at weddings. 27 00:01:36,530 --> 00:01:38,298 We'll get so shit-faced, we puke, 28 00:01:38,364 --> 00:01:39,867 make fun of all the dumb couples, 29 00:01:39,867 --> 00:01:41,367 make the DJ play "Since U Been Gone" 30 00:01:41,367 --> 00:01:43,447 until a dad tries to fight us. 31 00:01:43,447 --> 00:01:44,837 -[goon A] What do you think you're doing? -[goon B] Stop right there! 32 00:01:44,905 --> 00:01:46,774 -[goon C] Get out of here! -Spread out. 33 00:01:46,774 --> 00:01:47,998 -[grunts] -I got news for ya, 34 00:01:47,998 --> 00:01:51,343 this is Ivy's wedding and she's the dumb couple. You need to find a date. 35 00:01:51,411 --> 00:01:55,314 No way! After the "I dos," it's basically free time. She'll wanna hang out. 36 00:01:55,382 --> 00:01:59,719 For me, the question is not who I will bring, but who I will be! [chortles] 37 00:01:59,787 --> 00:02:02,722 I've been working on a new character, Sandra. 38 00:02:02,722 --> 00:02:06,393 -She's single, by choice, and down to clown! -[goon grunts] 39 00:02:06,459 --> 00:02:09,462 I guess I'll bring Tabitha of the Hammerhead Clan, 40 00:02:09,528 --> 00:02:11,799 I mean, I am betrothed to her. 41 00:02:11,865 --> 00:02:14,533 [goons screaming] 42 00:02:14,600 --> 00:02:16,235 Post-Joker Harley 43 00:02:16,302 --> 00:02:18,739 wants to hook up with as many randos as she can. 44 00:02:18,739 --> 00:02:21,008 Ya bring someone to a wedding, that means you're serious. 45 00:02:21,008 --> 00:02:22,342 Not if you bring a hooker. 46 00:02:22,408 --> 00:02:24,745 You are a vile, pocket-sized man. 47 00:02:24,812 --> 00:02:27,247 I don't want anythin' serious with anybody again. 48 00:02:27,313 --> 00:02:28,882 So, I'm going solo. 49 00:02:28,949 --> 00:02:31,518 The only thing I'm serious about, is gettin' some strange 50 00:02:31,585 --> 00:02:35,756 from one or several members of that 12-piece jazz band. 51 00:02:35,823 --> 00:02:36,956 Whoo! 52 00:02:39,659 --> 00:02:42,729 Oh, my God! It's Beyoncé! 53 00:02:42,795 --> 00:02:45,298 Oh, my God. It's Lady Gaga! 54 00:02:45,365 --> 00:02:46,834 Harley Quinn, 55 00:02:46,900 --> 00:02:49,902 I have been expecting you and your insane clown... 56 00:02:49,902 --> 00:02:50,902 Group. 57 00:02:50,903 --> 00:02:51,905 Psycho. 58 00:02:51,972 --> 00:02:54,707 Ah! No! It's too cold! 59 00:02:54,775 --> 00:02:55,876 I've got brain freeze. 60 00:02:55,943 --> 00:02:57,978 I did tell you to wear a jacket. 61 00:02:58,044 --> 00:03:01,580 It is unfortunate that the cold displeases you so much, 62 00:03:01,647 --> 00:03:04,450 as the core temperatures of your bodies are about to 63 00:03:04,518 --> 00:03:06,652 decrease precipitously. 64 00:03:06,652 --> 00:03:09,353 [whimpers in fear] 65 00:03:20,867 --> 00:03:22,536 [Kite Man] Oh, what a dick! 66 00:03:22,603 --> 00:03:24,538 Look what I just got from my nemesis. 67 00:03:24,604 --> 00:03:27,407 [Poison Ivy] "Congrats on the engagement. Condiment King"? 68 00:03:27,473 --> 00:03:28,908 What an asshole, right? 69 00:03:28,975 --> 00:03:30,911 Yes, a dick and an asshole. 70 00:03:30,978 --> 00:03:32,812 Wait, why though? Can you just remind me? 71 00:03:32,879 --> 00:03:34,580 Pff! Uh, where do I begin? 72 00:03:34,647 --> 00:03:37,617 No emojis to convey the tone, and a period 73 00:03:37,683 --> 00:03:39,019 instead of an exclamation point? 74 00:03:39,086 --> 00:03:40,987 He's being sarcastic. 75 00:03:41,055 --> 00:03:42,756 But what else should I expect 76 00:03:42,823 --> 00:03:43,957 from my nemesis? 77 00:03:44,024 --> 00:03:45,391 Chuck, are you okay? 78 00:03:45,459 --> 00:03:47,294 No! I'm freakin', Pam! 79 00:03:47,360 --> 00:03:48,795 We have to get this wedding venue. 80 00:03:48,861 --> 00:03:50,830 Honey, don't put so much pressure on yourself. 81 00:03:50,897 --> 00:03:52,665 We're just touring one venue, right? 82 00:03:52,733 --> 00:03:55,701 Ah, no. It's not just "one venue." 83 00:03:55,701 --> 00:03:57,471 It's the venue! 84 00:03:57,471 --> 00:03:59,473 And if we don't get it, the whole wedding will be rui-- 85 00:03:59,473 --> 00:04:00,706 Hey! Relax. 86 00:04:00,774 --> 00:04:03,443 Okay? All we need is a dance floor, booze, 87 00:04:03,509 --> 00:04:06,112 and Kelly Clarkson's greatest hit. We could do it anywhere. 88 00:04:06,112 --> 00:04:08,882 I have been dreaming of getting married 89 00:04:08,949 --> 00:04:10,599 at the old Gotham corn factory 90 00:04:10,599 --> 00:04:13,353 ever since I saw Melanie and Clint Howard's nuptials 91 00:04:13,353 --> 00:04:14,687 in Obscure Celebrity Weddings Yearly. 92 00:04:14,687 --> 00:04:16,322 That photo spread 93 00:04:16,322 --> 00:04:17,858 was like a series of sick Renaissance paintings, 94 00:04:17,858 --> 00:04:19,660 but way sicker. That could be us! 95 00:04:19,725 --> 00:04:21,627 So, yeah, I'm a little on edge. 96 00:04:21,694 --> 00:04:23,430 Well, then what are we waiting for, hon? 97 00:04:23,497 --> 00:04:25,564 -Let's go get that venue. -Hell yeah! 98 00:04:25,632 --> 00:04:28,300 All we have to do is impress the venue manager 99 00:04:28,367 --> 00:04:31,771 with our super dope love, and it is in the bag. 100 00:04:31,771 --> 00:04:33,473 Hey, uh, does this tie go with this kite? 101 00:04:33,540 --> 00:04:35,375 Okay, no tie goes with a kite. 102 00:04:35,375 --> 00:04:37,343 But you do look really handsome. 103 00:04:39,379 --> 00:04:41,380 I will now unfreeze you. 104 00:04:41,447 --> 00:04:43,516 Please, do not act as petulant babies, 105 00:04:43,516 --> 00:04:45,384 for I have no intention of killing you. 106 00:04:45,985 --> 00:04:47,987 Holy shit! 107 00:04:48,055 --> 00:04:52,992 What are you gonna do to us, you frigid... [stuttering] Fuck? 108 00:04:53,060 --> 00:04:55,629 Cursing. Hmph. The crutch of the illiterate. 109 00:04:55,696 --> 00:04:57,329 People call me a murderer, 110 00:04:57,329 --> 00:04:58,754 but that is a misnomer. 111 00:04:58,754 --> 00:05:02,334 You see, I created this lab for the sole purpose of finding 112 00:05:02,401 --> 00:05:06,639 a cure for my wife's incredibly rare blood disease. 113 00:05:06,706 --> 00:05:09,009 It's terminal. Which is sad, 114 00:05:09,076 --> 00:05:10,543 right? 115 00:05:10,610 --> 00:05:12,946 -And yet, there is hope. -[squeaking] 116 00:05:13,012 --> 00:05:16,583 I have been performing a multitude of experiments on the common snow rat, 117 00:05:16,649 --> 00:05:20,553 which shares 98% of its DNA with that of a human. 118 00:05:20,620 --> 00:05:23,389 The experiments have been a rousing success. 119 00:05:25,059 --> 00:05:26,927 -Ah! -He's lost his shit! 120 00:05:26,994 --> 00:05:29,528 This is a real shampoo factory. 121 00:05:30,697 --> 00:05:31,732 [squeaking] 122 00:05:33,132 --> 00:05:34,701 [gasps] 123 00:05:34,701 --> 00:05:36,836 Your arrival has proved fortuitous, 124 00:05:36,836 --> 00:05:42,641 as it coincides with my decision to move on to human experimentation. 125 00:05:42,641 --> 00:05:43,776 [all exclaim] 126 00:05:43,843 --> 00:05:45,978 [squeaking] 127 00:05:46,045 --> 00:05:48,415 You know, speakin' doctor to mister, 128 00:05:48,480 --> 00:05:49,815 maybe ya wanna get it right once 129 00:05:49,882 --> 00:05:52,384 with a snow rat before ya move onto humans? 130 00:05:52,451 --> 00:05:54,987 No. I'm 98% sure 131 00:05:55,055 --> 00:05:58,524 that the 2% difference in DNA is the issue. 132 00:05:58,591 --> 00:06:00,627 And now that I have you, Harley, 133 00:06:00,694 --> 00:06:03,000 I can put that theory to the test. 134 00:06:03,000 --> 00:06:05,464 Maybe we pull straws to see who goes first? 135 00:06:05,531 --> 00:06:07,000 He is a man shark, 136 00:06:07,067 --> 00:06:08,935 he is like an aged little boy, 137 00:06:09,002 --> 00:06:11,137 and, hmm... A dirt man? 138 00:06:11,137 --> 00:06:13,906 Yeah. Thus, you, being not only a human, 139 00:06:13,906 --> 00:06:16,110 but also a human woman, are the 140 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 -ideal subject. -Hey! 141 00:06:19,446 --> 00:06:20,880 [grunts] 142 00:06:22,949 --> 00:06:24,084 [goon screams] 143 00:06:25,651 --> 00:06:30,557 [grunts] 144 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 [Harley] Ah! 145 00:06:32,793 --> 00:06:34,560 Fuck, again? 146 00:06:34,627 --> 00:06:37,497 I do not know how much this will hurt, due to the fact 147 00:06:37,564 --> 00:06:41,767 that complete loss of bodily functions can mean any number of things. 148 00:06:41,834 --> 00:06:44,504 But, were I to venture a guess, 149 00:06:44,571 --> 00:06:47,040 I'd say that it will... sting a little. 150 00:06:50,211 --> 00:06:52,444 Wait! I know how we can save your wife! 151 00:06:52,512 --> 00:06:55,581 You're only saying you'll save her life to save your own. 152 00:06:55,649 --> 00:06:58,185 So what, you don't want me savin' your wife's life? Okay, I won't. 153 00:06:58,252 --> 00:07:01,454 Hey, relax, relax. Let's not jump to conclusions. 154 00:07:01,521 --> 00:07:02,788 This is a negotiation. 155 00:07:02,855 --> 00:07:05,059 How do you propose to perform this miracle? 156 00:07:05,125 --> 00:07:07,927 My friend's a doctor and the smartest person I know. 157 00:07:07,927 --> 00:07:10,930 Wow! That's the nicest thing you've ever said about me. 158 00:07:10,997 --> 00:07:12,464 Not you, idiot. Ivy. 159 00:07:12,531 --> 00:07:13,834 Yeah, that makes sense. 160 00:07:13,834 --> 00:07:15,468 Look, freeze, Ivy's a genius biochemist. 161 00:07:15,535 --> 00:07:16,802 If she can't find a cure, 162 00:07:16,802 --> 00:07:17,838 there isn't one. 163 00:07:17,904 --> 00:07:19,872 Why would Dr. Isley help me? 164 00:07:19,939 --> 00:07:21,908 She wouldn't, but she'll help me. 165 00:07:21,908 --> 00:07:23,543 Now, let me out of these restraints, 166 00:07:23,543 --> 00:07:24,877 I'll shoot her a quick text 167 00:07:24,944 --> 00:07:26,947 and she'll come fix your wife up lickety-split. 168 00:07:26,947 --> 00:07:28,848 This is an agreeable proposition. 169 00:07:28,915 --> 00:07:31,718 There is only one thing we can do while we wait... 170 00:07:31,785 --> 00:07:33,519 [dramatic music] 171 00:07:33,586 --> 00:07:34,954 Lunch! 172 00:07:35,021 --> 00:07:36,723 I will go make preparations. 173 00:07:36,790 --> 00:07:39,892 Any food allergies or phobias I should be aware of? 174 00:07:39,959 --> 00:07:41,661 No? Ha! Wonderful. 175 00:07:44,697 --> 00:07:47,533 [Harley grunts] 176 00:07:47,533 --> 00:07:49,502 Harley, look, I don't want to question your plan, 177 00:07:49,502 --> 00:07:51,971 but do you really think Ivy can find a cure? 178 00:07:52,038 --> 00:07:54,908 I mean, Freeze will for sure kill us if she doesn't. 179 00:07:54,908 --> 00:07:56,141 So we're just breezing past the whole, 180 00:07:56,142 --> 00:07:58,112 "he's preparing us lunch" thing? 181 00:07:58,112 --> 00:08:00,247 No idea, but I'm not bringin' her here and puttin' her in danger. 182 00:08:00,314 --> 00:08:02,019 I'm buyin' us time. 183 00:08:02,019 --> 00:08:04,850 This weirdo is all gross and obsessed with his dumb, dying wife. 184 00:08:04,850 --> 00:08:06,600 Some might call that "love"? 185 00:08:06,600 --> 00:08:08,922 Whatever. If we take her hostage and threaten to kill her, 186 00:08:08,988 --> 00:08:11,725 we can get him to give us his freeze ray. And then, 187 00:08:11,725 --> 00:08:15,862 we can freeze his ass in a block of ice! 188 00:08:15,928 --> 00:08:18,732 Wow. Great plan. This is one of your best. 189 00:08:18,798 --> 00:08:20,211 I got one question though. 190 00:08:20,211 --> 00:08:24,771 How the hell are we supposed to find his wife, when we're frozen to chairs? 191 00:08:24,838 --> 00:08:26,807 Could someone pass the mac and cheese? 192 00:08:26,872 --> 00:08:28,108 Oh, my God. 193 00:08:28,175 --> 00:08:30,610 What? If I'm going to pull off the plan, 194 00:08:30,677 --> 00:08:33,080 I need sustenance. 195 00:08:33,147 --> 00:08:35,548 The reason I wanted to do this lunch is, 196 00:08:35,615 --> 00:08:37,017 Nora hasn't hosted guests 197 00:08:37,083 --> 00:08:39,253 in quite some time. So I thought, 198 00:08:39,320 --> 00:08:41,654 this will be fun for her. 199 00:08:41,721 --> 00:08:43,556 Her options are limited. 200 00:08:43,623 --> 00:08:46,759 Jesus, that blue perv gets his jollies by freezin' women. 201 00:08:46,826 --> 00:08:51,597 Everyone, let us begin consumption of the bounty I have prepared. 202 00:08:51,664 --> 00:08:54,301 Okay, change of plans. As a former ice-block victim 203 00:08:54,368 --> 00:08:57,604 and now champion of ice-blocked women all over the world, 204 00:08:57,671 --> 00:08:59,806 I decided we're gonna save his wife first, 205 00:08:59,873 --> 00:09:01,207 then kill him. 206 00:09:01,274 --> 00:09:03,143 [Kite Man] Four minutes early, perfect. 207 00:09:03,210 --> 00:09:04,644 Eager, but not desperate. 208 00:09:04,711 --> 00:09:07,147 That's late in my book, bro. 209 00:09:07,214 --> 00:09:09,615 Mitchell, what the hell are you doing here? 210 00:09:09,682 --> 00:09:11,618 Oh. Didn't you hear? 211 00:09:11,684 --> 00:09:13,620 -You're not the only world-famous villain... -[Ivy scoffs] 212 00:09:13,687 --> 00:09:14,888 ...engaged in this town. 213 00:09:14,955 --> 00:09:17,291 I'm sorry, "world-famous"? Come on. 214 00:09:17,357 --> 00:09:21,128 Wedding venues are tough to come by in new New Gotham. 215 00:09:21,195 --> 00:09:23,929 And there's only one unbooked weekend left. 216 00:09:23,996 --> 00:09:26,166 So, it looks like you've got some competish 217 00:09:26,232 --> 00:09:28,869 from the Condiment King. 218 00:09:28,934 --> 00:09:30,817 [laughs] 219 00:09:30,817 --> 00:09:33,374 I'm not getting married in any place with the stink of condiments. 220 00:09:33,374 --> 00:09:36,275 And I'm not getting married anywhere that reeks of kite! 221 00:09:36,342 --> 00:09:38,778 Oh, yeah. Kites are odorless. 222 00:09:38,845 --> 00:09:42,916 Unless, uh... They do get wet or if you store them improperly, I-- 223 00:09:42,916 --> 00:09:44,918 Chuck, we can do this wherever. 224 00:09:44,985 --> 00:09:47,254 I will not yield! 225 00:09:47,321 --> 00:09:50,623 Once the manager sees the biggest power couple in Gotham is in his presence, 226 00:09:50,690 --> 00:09:52,024 and how sick our love is, 227 00:09:52,091 --> 00:09:53,692 he'll kick your ranch-loving ass 228 00:09:53,692 --> 00:09:55,395 all the way back to the Hidden Valley. 229 00:09:55,461 --> 00:09:58,399 Gonna be tough to impress him with that stain on your suit. 230 00:09:58,466 --> 00:10:00,801 [stammering] What stain? There's no stain! 231 00:10:00,866 --> 00:10:01,934 Ah! 232 00:10:01,934 --> 00:10:02,936 That one. 233 00:10:03,003 --> 00:10:04,703 [laughs] 234 00:10:04,770 --> 00:10:07,941 All right, Condiment King, Becca, you got here first, 235 00:10:08,008 --> 00:10:09,942 so let me take you on the tour. 236 00:10:10,009 --> 00:10:11,845 For the schmutz on your suit. 237 00:10:14,714 --> 00:10:17,283 [classical music playing] 238 00:10:17,318 --> 00:10:18,318 [Mr. Freeze] Mmm... 239 00:10:18,318 --> 00:10:19,318 [slurps] 240 00:10:19,352 --> 00:10:20,702 [chuckles] 241 00:10:20,702 --> 00:10:22,721 Why's he doing that? What's wrong with your face? 242 00:10:22,721 --> 00:10:24,890 Small man, as the consumption of cooked meats 243 00:10:24,890 --> 00:10:28,761 increases my body temperature and puts me at risk of death, 244 00:10:28,828 --> 00:10:33,167 please, a little favor. Describe the mouthfeel of your steak. 245 00:10:33,232 --> 00:10:36,269 Um... 246 00:10:36,336 --> 00:10:37,336 Butter-like? 247 00:10:37,370 --> 00:10:40,106 Mmm, like butter. Yes. 248 00:10:40,173 --> 00:10:43,043 All right, this is some weird Silence of the Lambs shit. 249 00:10:43,110 --> 00:10:46,046 Ah! I see you found your appetite, 250 00:10:46,113 --> 00:10:49,863 my eager little snow rat. 251 00:10:51,884 --> 00:10:54,254 So, how'd y'all meet? 252 00:10:54,321 --> 00:10:56,255 Was she alive then? 253 00:10:56,322 --> 00:10:59,793 It's a funny story. Nora, you tell it better than I do. 254 00:11:01,995 --> 00:11:04,096 Oh, she's being shy. [chuckles] 255 00:11:04,163 --> 00:11:05,298 I'll tell it. 256 00:11:05,298 --> 00:11:08,335 Nora was the owner of a mom-and-pop cryogenics lab, 257 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 and I was determined to squash it. 258 00:11:10,437 --> 00:11:13,907 You see, as the CEO of a multinational corporation, 259 00:11:13,907 --> 00:11:15,774 I had a duty to my shareholders. 260 00:11:15,841 --> 00:11:17,277 Expand or die. 261 00:11:17,344 --> 00:11:19,480 Now, seemingly unrelated, 262 00:11:19,480 --> 00:11:23,283 I had really hit it off with an enchanting stranger online. 263 00:11:23,350 --> 00:11:25,485 You'll never guess who it was. 264 00:11:25,552 --> 00:11:26,886 -Your wife. -Meg Ryan? 265 00:11:26,952 --> 00:11:28,187 -Nora. -Yeah. Like I said, 266 00:11:28,254 --> 00:11:29,255 she tells it better. 267 00:11:29,322 --> 00:11:31,225 [chuckles] Huzzah! 268 00:11:31,291 --> 00:11:33,394 A meet-cute for the ages. 269 00:11:33,460 --> 00:11:36,062 All I hear is a story of a big swinging dick 270 00:11:36,062 --> 00:11:37,998 coming in and ruining a woman's livelihood. 271 00:11:38,065 --> 00:11:39,399 Oh, you grinch. 272 00:11:39,466 --> 00:11:41,835 Look, you'll have to excuse my friend here. 273 00:11:41,902 --> 00:11:44,200 She's all sour on love right now. 274 00:11:44,200 --> 00:11:47,039 Yeah, she's not even taking a date to her best friend's wedding. 275 00:11:47,106 --> 00:11:49,076 Ooh, is there turmeric in this? 276 00:11:49,142 --> 00:11:51,200 That is a swift kick, nice. 277 00:11:51,200 --> 00:11:54,813 I suspect your cynicism comes from never having experienced true love. 278 00:11:54,813 --> 00:11:56,383 Oh, yeah, this is definitely turmeric. 279 00:11:56,383 --> 00:11:59,285 I'll tell you about true love, you fuckin' bitch! 280 00:11:59,352 --> 00:12:03,000 True love made me sacrifice my career as a psychologist, 281 00:12:03,056 --> 00:12:04,857 permanently change the way I look, 282 00:12:04,924 --> 00:12:08,160 and almost got me killed, like, so many times. 283 00:12:08,227 --> 00:12:10,431 Love is bullshit! 284 00:12:10,496 --> 00:12:14,868 [dramatic music playing] 285 00:12:14,934 --> 00:12:17,168 -[oven dings] -Oh, spinach puffs. 286 00:12:21,173 --> 00:12:23,243 I will never forgive Joker 287 00:12:23,243 --> 00:12:25,546 for the damage he's done to your heart. 288 00:12:25,613 --> 00:12:27,581 Making you give up on love 289 00:12:27,581 --> 00:12:30,317 was perhaps his greatest crime of all. 290 00:12:30,384 --> 00:12:32,918 I'm also willing to bet that your outburst 291 00:12:32,985 --> 00:12:34,955 nearly cost us spinach puffs. 292 00:12:35,020 --> 00:12:37,057 Who cares about the puffs? 293 00:12:37,124 --> 00:12:39,326 We're imprisoned by the person we came here to kill! 294 00:12:39,393 --> 00:12:40,793 We need to get that gun. 295 00:12:40,860 --> 00:12:42,796 I'm just eating my feelings. 296 00:12:42,861 --> 00:12:46,232 His story was so moving. [chuckling and chewing] 297 00:12:46,299 --> 00:12:47,567 Problem solved. 298 00:12:47,634 --> 00:12:50,102 Not entirely. The steak is under-seasoned, 299 00:12:50,169 --> 00:12:53,307 and there doesn't seem to be a grain of salt on the table. 300 00:12:53,373 --> 00:12:55,274 God! Your stupidity is astounding. 301 00:12:55,341 --> 00:12:57,876 Clayface, grab the gun, de-ice us, then give me the gun. 302 00:12:57,943 --> 00:13:00,447 -Great plan, boss! -Unbelievable. 303 00:13:00,514 --> 00:13:03,484 Do me first. I'm so cold, my nuts are the size of Dippin' Dots! 304 00:13:03,549 --> 00:13:05,085 Is that unusual for you? 305 00:13:05,152 --> 00:13:06,352 What? No! 306 00:13:06,419 --> 00:13:07,988 I have regular-sized-- 307 00:13:08,589 --> 00:13:09,936 Whoopsies! 308 00:13:09,936 --> 00:13:12,592 I think I speak for me and Harley, when I say, thank you. 309 00:13:12,659 --> 00:13:15,162 Let me find this. Ah, there we are. 310 00:13:15,227 --> 00:13:16,429 ...testes! 311 00:13:16,496 --> 00:13:18,164 Sure, they're store-bought, but you-- 312 00:13:18,230 --> 00:13:21,902 Listen up, you crazy asshole. 313 00:13:21,967 --> 00:13:23,903 I'm not buyin' your bullshit story! 314 00:13:23,970 --> 00:13:25,304 I know your wife ain't sick. 315 00:13:25,371 --> 00:13:27,039 She probably tried to leave you, 316 00:13:27,039 --> 00:13:29,109 and you couldn't handle it, so you fuckin' froze her. 317 00:13:29,109 --> 00:13:30,309 What are you doing? 318 00:13:30,309 --> 00:13:32,011 Giving her the freedom you denied. 319 00:13:32,078 --> 00:13:34,581 You're just like my ex, you creepy control freak. 320 00:13:34,648 --> 00:13:37,183 Nora's not your property anymore! 321 00:13:37,183 --> 00:13:38,552 Harley, you don't know what you're doing! 322 00:13:38,552 --> 00:13:41,053 This is for ruining her small business. 323 00:13:41,120 --> 00:13:43,056 Ahhh! 324 00:13:43,056 --> 00:13:44,658 Now that you don't have your stupid gun, 325 00:13:44,658 --> 00:13:46,192 I'm gonna kill you. 326 00:13:46,259 --> 00:13:47,595 [Nora coughing] 327 00:13:47,595 --> 00:13:50,129 See? I told ya she was fine, ya piece of shit! 328 00:13:50,197 --> 00:13:52,899 My love, that I gaze upon your face 329 00:13:52,966 --> 00:13:54,333 can only mean one thing. 330 00:13:54,400 --> 00:13:56,001 You've found a cure! 331 00:13:56,068 --> 00:13:57,303 I'm not going to die 332 00:13:57,370 --> 00:13:58,404 of this incredibly rare 333 00:13:58,471 --> 00:13:59,940 blood disease anymore, 334 00:13:59,940 --> 00:14:00,941 and we can spend the rest 335 00:14:01,006 --> 00:14:02,241 of our lives together. 336 00:14:02,308 --> 00:14:04,477 [gasps, sighs] 337 00:14:04,544 --> 00:14:05,546 I'm sorry, what was that? 338 00:14:05,613 --> 00:14:07,548 You've condemned her to death. 339 00:14:07,615 --> 00:14:09,716 You better hope your friend Ivy can find a cure, 340 00:14:09,716 --> 00:14:11,884 or I'm going to blow this entire place up 341 00:14:11,951 --> 00:14:13,783 and kill us all. 342 00:14:21,061 --> 00:14:24,096 Right. Let me check on her ETA. 343 00:14:24,163 --> 00:14:27,467 Wait. You're telling me aioli is just mayo mixed with something else? 344 00:14:27,533 --> 00:14:30,102 Little bit of an industry secret. [chuckles] 345 00:14:30,169 --> 00:14:32,605 -It goes great on corn. -Get outta town! 346 00:14:32,605 --> 00:14:34,408 No, don't get outta town, you got a wedding. 347 00:14:34,408 --> 00:14:35,475 [gasps] Oh, hi! 348 00:14:35,542 --> 00:14:38,544 I thought I smelled a kite. 349 00:14:38,611 --> 00:14:40,013 [laughs] 350 00:14:40,080 --> 00:14:41,914 Oh, jeez. Oh, jeez! 351 00:14:41,981 --> 00:14:44,017 Look at those two, thick as thieves. 352 00:14:44,083 --> 00:14:45,552 Dreams are stupid. 353 00:14:45,552 --> 00:14:47,153 Never gonna get this place. We should just leave. 354 00:14:47,153 --> 00:14:49,000 Hey! Hey! Up here. 355 00:14:49,022 --> 00:14:51,124 Okay? Fuck that guy, he's a dick. 356 00:14:51,191 --> 00:14:53,559 I know how important this is to you, okay, so I'm prepared. 357 00:14:53,626 --> 00:14:54,638 We're gonna go in there, 358 00:14:54,638 --> 00:14:57,230 we're gonna blow that manager's goddamn socks off. 359 00:14:57,297 --> 00:14:59,365 -[Stew] And this is, of course... -[Kite Man] The staircase, 360 00:14:59,432 --> 00:15:01,467 made famous by Mr. And Mrs. Clint Howard. 361 00:15:01,534 --> 00:15:03,035 It was the cover shot. 362 00:15:03,102 --> 00:15:05,272 Ah, ooph! I've got goose bumps. 363 00:15:05,339 --> 00:15:06,706 Do you think this place 364 00:15:06,706 --> 00:15:08,575 is just a wedding mill for Hollywood royalty? 365 00:15:08,575 --> 00:15:10,076 Oh, no. Of course not. 366 00:15:10,076 --> 00:15:11,544 I mean, the old Gotham corn factory 367 00:15:11,611 --> 00:15:13,379 is just so rich with history. 368 00:15:13,379 --> 00:15:15,115 You know, I think that's what we really connect with. 369 00:15:15,115 --> 00:15:17,484 Oh, really? What exactly do you know 370 00:15:17,551 --> 00:15:19,519 -about this place? -[cell phone rings] 371 00:15:19,586 --> 00:15:22,154 Ah! It's Harley, and she never calls... 372 00:15:22,154 --> 00:15:24,591 eleven times, unless it's an emergency. 373 00:15:24,658 --> 00:15:28,128 [sighing] Ha! Uh, corn... 374 00:15:28,195 --> 00:15:30,996 Um, the maize... Yeah, venue... 375 00:15:31,063 --> 00:15:35,268 Ah, fiancée... The love... Um, well, uh, 376 00:15:35,335 --> 00:15:37,604 you know, Per-- I'm a husk guy. 377 00:15:37,671 --> 00:15:39,966 -So, uh-- -Babe, I'm so sorry, 378 00:15:39,966 --> 00:15:42,442 Harley's gotten herself into some serious trouble, and I have to go save her. 379 00:15:42,442 --> 00:15:43,777 I'm sorry. I love you. I love you! [blows kiss] 380 00:15:43,777 --> 00:15:45,546 So you were about to enlighten me 381 00:15:45,611 --> 00:15:48,280 on your personal connection to corn? 382 00:15:48,347 --> 00:15:50,149 Uh... 383 00:15:50,216 --> 00:15:51,618 Um... 384 00:15:51,684 --> 00:15:52,684 Uh... 385 00:15:58,457 --> 00:16:00,527 Did I misread the situation? Yes. 386 00:16:00,594 --> 00:16:03,296 But Ive, if you'd seen him feed her soup, you'da done the same. 387 00:16:03,363 --> 00:16:05,331 They'll find a cure, my love. 388 00:16:05,399 --> 00:16:08,769 But if they don't, we will die together. 389 00:16:08,836 --> 00:16:11,370 Because I'm blowing the whole place up! 390 00:16:11,437 --> 00:16:13,143 No, you are not! 391 00:16:13,143 --> 00:16:15,241 Hey, would it speed things up if I got ya a microscope for the other eye? 392 00:16:15,307 --> 00:16:17,309 Yeah, no. But BTdubs, 393 00:16:17,309 --> 00:16:19,245 thanks so much for getting me involved in this. 394 00:16:19,312 --> 00:16:21,447 I actively tried not to put ya in the situation. 395 00:16:21,514 --> 00:16:23,022 And then what happened? 396 00:16:23,022 --> 00:16:24,817 -Well then, I... I fucked up the situation. -There it is. 397 00:16:24,817 --> 00:16:26,687 I didn't know what else to do! 398 00:16:26,687 --> 00:16:28,788 Other than call the smartest, coolest, hottest person I know. 399 00:16:28,788 --> 00:16:29,789 Well, that is true. 400 00:16:29,789 --> 00:16:31,591 Look, Freeze is crazy! 401 00:16:31,658 --> 00:16:34,226 He orchestrated the whole Injustice League hit on me. 402 00:16:34,226 --> 00:16:35,261 How absurd. 403 00:16:35,261 --> 00:16:37,230 I woke up in a block of ice. 404 00:16:37,297 --> 00:16:39,767 That's your signature move! You tried to kill me! 405 00:16:39,833 --> 00:16:42,388 Everyone else wanted to kill you, 406 00:16:42,388 --> 00:16:44,370 but I convinced them to freeze you. 407 00:16:44,437 --> 00:16:46,139 As you can imagine, 408 00:16:46,139 --> 00:16:47,541 a group of white, 409 00:16:47,542 --> 00:16:50,177 cis-gendered, heterosexual, male, crime lords, 410 00:16:50,243 --> 00:16:52,178 they loved the idea of turning a woman 411 00:16:52,245 --> 00:16:54,380 into a helpless object of mockery. 412 00:16:54,447 --> 00:16:57,650 -Oh. -Well, I hope you're proud of yourself. 413 00:16:57,717 --> 00:17:01,120 You've falsely accused the most woke ice-themed villain 414 00:17:01,120 --> 00:17:03,524 in all of new New Gotham. 415 00:17:03,524 --> 00:17:06,559 Okay, this is crazy, but I think I might have our answer. 416 00:17:06,626 --> 00:17:10,364 Uh... 417 00:17:10,364 --> 00:17:12,132 -[cell phone rings, buzzes] -Oh, thank God. 418 00:17:12,199 --> 00:17:14,634 I... I gotta take this. Sup, babe-arino? 419 00:17:14,701 --> 00:17:17,403 Ah, yeah... Oh. Your old greenhouse? Yeah... 420 00:17:17,403 --> 00:17:18,739 Hey, remember when we were there 421 00:17:18,806 --> 00:17:20,473 and I had a couple too many margs, 422 00:17:20,473 --> 00:17:22,675 and next thing you know... Oh... Oh, it is urgent? 423 00:17:22,742 --> 00:17:24,411 Anything for you. 424 00:17:24,478 --> 00:17:26,814 My betrothed needs the K-man ASAP. 425 00:17:26,881 --> 00:17:28,515 If you leave right now, 426 00:17:28,515 --> 00:17:30,616 this is definitely going to affect my decision. 427 00:17:30,616 --> 00:17:32,653 Positively? Because you'll see 428 00:17:32,720 --> 00:17:35,823 how much I love my fiancée and will do anything for her, 429 00:17:35,890 --> 00:17:37,289 which is far more important 430 00:17:37,356 --> 00:17:39,291 than any corn connection we might have? 431 00:17:39,358 --> 00:17:41,528 -Absolutely not. -Well... 432 00:17:41,595 --> 00:17:43,894 The things we do for love, right? 433 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 [sighs] 434 00:17:48,501 --> 00:17:50,269 I wouldn't know. 435 00:17:50,269 --> 00:17:51,872 Just to double-check, what color petals am I looking for? 436 00:17:51,872 --> 00:17:52,872 [Poison Ivy] Magenta. 437 00:17:52,873 --> 00:17:54,674 [Kite Man] Right, right. 438 00:17:54,674 --> 00:17:55,875 That... That's like a reddish pink? 439 00:17:55,875 --> 00:17:57,678 No, no. It's a purplish pink. 440 00:17:57,744 --> 00:18:00,279 Don't touch the reddish pink ones, they're paralytic, okay? 441 00:18:00,346 --> 00:18:02,883 Cool. And, uh, ballpark, 442 00:18:02,950 --> 00:18:05,117 uh, how long does that take to kick in-- 443 00:18:05,184 --> 00:18:06,452 [stammers] You know what? 444 00:18:06,519 --> 00:18:08,188 Doesn't matter, 445 00:18:08,255 --> 00:18:10,891 'cause I definitely didn't touch the reddish pink one. 446 00:18:10,958 --> 00:18:12,325 There in a few. 447 00:18:13,192 --> 00:18:14,393 Oh, boy! 448 00:18:33,547 --> 00:18:36,282 Ah! [groaning] 449 00:18:36,348 --> 00:18:37,348 [grunts] 450 00:18:39,251 --> 00:18:40,854 [groaning] 451 00:18:40,921 --> 00:18:42,489 I touched the reddish pink one. 452 00:18:42,556 --> 00:18:43,856 Uh, yeah, I see that. 453 00:18:43,923 --> 00:18:45,423 Don't worry, it's... It's gonna wear off. 454 00:18:46,894 --> 00:18:48,662 Okay, looks good. 455 00:18:50,195 --> 00:18:52,665 Okay, so Nora needs a blood transfusion, 456 00:18:52,732 --> 00:18:54,233 but unfortunately, her blood type 457 00:18:54,233 --> 00:18:55,568 is as rare as her blood disease. 458 00:18:55,568 --> 00:18:57,671 Ever my unique butterfly. 459 00:18:57,738 --> 00:19:00,539 Once you inject this serum, it will change your blood type to Nora's. 460 00:19:00,539 --> 00:19:03,309 And then, we can give your healthy blood to your wife. 461 00:19:03,375 --> 00:19:05,412 [imitating Borat] "Your wife!" 462 00:19:05,479 --> 00:19:08,548 But, the transfusion will kill you. 463 00:19:08,615 --> 00:19:10,717 [all gasp] 464 00:19:10,784 --> 00:19:12,419 My condolences. 465 00:19:12,486 --> 00:19:14,587 Why the hell did you have to say the death part? 466 00:19:14,654 --> 00:19:16,789 Now he's going to make one of us do it! 467 00:19:16,856 --> 00:19:19,526 Well, I've never been more thankful for my shark blood. 468 00:19:19,593 --> 00:19:20,861 And, as previously stated, 469 00:19:20,928 --> 00:19:23,963 I am a dirt thing, so it won't work on me. 470 00:19:24,698 --> 00:19:25,898 This is bullshit. 471 00:19:25,965 --> 00:19:28,501 No, it must be my sacrifice. 472 00:19:28,567 --> 00:19:30,604 The only reason I've suffered through life 473 00:19:30,671 --> 00:19:32,905 in this godforsaken cryo-suit, 474 00:19:32,972 --> 00:19:34,907 is to find a cure for Nora. 475 00:19:34,974 --> 00:19:36,777 If that time has come, 476 00:19:36,844 --> 00:19:39,712 then I greet my end with open arms. 477 00:19:39,779 --> 00:19:41,381 Holy shit, that's insane. 478 00:19:41,448 --> 00:19:43,450 It is not insane, 479 00:19:43,517 --> 00:19:45,585 for if you truly love someone, 480 00:19:45,652 --> 00:19:50,051 you will do anything for them. 481 00:20:08,340 --> 00:20:10,009 My beautiful girl. 482 00:20:12,980 --> 00:20:14,580 Goodbye, my love. 483 00:20:14,647 --> 00:20:19,619 Have the life I could never give you. 484 00:20:20,954 --> 00:20:25,305 I will never stop loving you. 485 00:20:36,436 --> 00:20:37,436 No! 486 00:20:37,436 --> 00:20:40,840 [crying] 487 00:20:40,840 --> 00:20:41,840 [sobbing] 488 00:20:41,842 --> 00:20:42,842 Oh, God! 489 00:20:43,644 --> 00:20:46,012 I'm feeling feelings! 490 00:20:46,079 --> 00:20:49,682 I've never seen truer love than that. 491 00:20:49,750 --> 00:20:53,053 Damn. That's nothin' like what Joker and I had. 492 00:20:53,119 --> 00:20:54,721 I guess that would be kinda nice. 493 00:20:54,788 --> 00:20:56,623 Oh. Don't be too hard on yourself. 494 00:20:56,690 --> 00:20:58,424 We've all been in toxic relationships 495 00:20:58,491 --> 00:21:00,626 that skewed our thoughts on love. 496 00:21:00,693 --> 00:21:02,061 Leslie. 497 00:21:02,061 --> 00:21:04,498 Chin up, Harls. I mean, if I can find true love, 498 00:21:04,564 --> 00:21:06,032 then there's hope for you too. 499 00:21:06,099 --> 00:21:07,901 I'm so happy for you guys. 500 00:21:07,968 --> 00:21:09,970 [Nora sobbing] 501 00:21:11,038 --> 00:21:13,339 And my condolences to you. 502 00:21:13,405 --> 00:21:15,442 He seemed like a really great guy. 503 00:21:15,509 --> 00:21:16,742 Yeah, good guy. 504 00:21:16,742 --> 00:21:19,113 -So, so sorry. -He was a real mensch. 505 00:21:19,113 --> 00:21:21,413 Can we go now? 506 00:21:21,480 --> 00:21:25,480 Oh, my God! Get out of here! 507 00:21:27,621 --> 00:21:30,656 Babe, I'm just... I'm so sorry that I left the venue. 508 00:21:30,656 --> 00:21:32,026 I know how much this meant to you, 509 00:21:32,026 --> 00:21:34,028 and I hope I didn't mess it all up. 510 00:21:34,094 --> 00:21:36,896 While I totes appreesh the apology, I realized something today. 511 00:21:36,896 --> 00:21:39,866 It doesn't matter where we get married, 512 00:21:39,932 --> 00:21:43,971 the only thing that matters, is that I get to marry you. 513 00:21:44,038 --> 00:21:46,373 I don't even care about the ven-- 514 00:21:46,439 --> 00:21:47,807 [phone rings] 515 00:21:47,807 --> 00:21:49,476 I knew my selfless gesture would be rewarded. 516 00:21:49,476 --> 00:21:51,443 Ah! It's just like the end of a rom-com! 517 00:21:51,510 --> 00:21:53,547 You're go for the K-man. 518 00:21:53,613 --> 00:21:56,950 Hope you had a backup venue, you kited douche! 519 00:21:57,017 --> 00:21:58,585 -[Condiment King laughing] -Mitchell? 520 00:21:58,652 --> 00:22:00,519 No, put Stew on. 521 00:22:00,586 --> 00:22:02,556 -No, he's right. -[laughs] Looks like you didn't... 522 00:22:02,622 --> 00:22:05,458 "cut the mustard." [laughs] 523 00:22:05,525 --> 00:22:07,126 Oh, Jesus, here we go. 524 00:22:07,193 --> 00:22:11,530 You'll always be trying to "ketchup" to me. 525 00:22:11,597 --> 00:22:13,465 -[laughs] -He can't be serious. 526 00:22:13,532 --> 00:22:16,635 [laughs] "Mayo" have a good day. 527 00:22:16,702 --> 00:22:17,770 He is. 528 00:22:17,837 --> 00:22:19,506 "Tartar" for now. 529 00:22:19,573 --> 00:22:20,773 Closer. 530 00:22:20,840 --> 00:22:22,642 I think he's my nemesis now, too. 531 00:22:23,509 --> 00:22:25,545 [theme music playing] 36899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.