All language subtitles for Happy.Valley.S01E01.HDTV.x264-TLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:16,980 --> 00:00:18,389 Have you got a fire extinguisher? 3 00:00:18,390 --> 00:00:20,199 -A f...? -For putting out fires. 4 00:00:20,200 --> 00:00:21,959 I've got one in the car, but I may need something bigger. 5 00:00:21,960 --> 00:00:24,519 There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself! 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,940 Thank you, we're on top of that. How much for these? 7 00:00:30,870 --> 00:00:32,829 Nice glasses. 8 00:00:32,830 --> 00:00:35,439 Well, he can send himself to paradise - that's his choice - 9 00:00:35,440 --> 00:00:38,709 but he's not taking my eyebrows with him. 10 00:00:38,710 --> 00:00:41,629 Oh, what, you think I give a toss about what you do? 11 00:00:41,630 --> 00:00:44,119 You're just bloody scum, you're like pigs, like animals! 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,159 -Do we know his name? -Liam Hughes. 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,439 23. Unemployed. Smackhead. 14 00:00:48,440 --> 00:00:50,779 -What's he upset about? -His ex. 15 00:00:50,780 --> 00:00:53,579 -His ex. -She finished with him three days ago, 16 00:00:53,580 --> 00:00:55,930 now she's sleeping with his best bud. 17 00:00:56,310 --> 00:00:58,419 We've got a high-ranking highly trained 18 00:00:58,420 --> 00:01:01,579 specialist expert police negotiator on his way over from Wakefield. 19 00:01:01,580 --> 00:01:03,029 ETA? 20 00:01:03,030 --> 00:01:05,760 Basically it's you and me, kid. 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,239 Go and close down the comedy department. 22 00:01:09,240 --> 00:01:11,149 The one and only... human barbecue! 23 00:01:11,150 --> 00:01:13,719 You come any closer and I'm setting meself off, all right! 24 00:01:13,720 --> 00:01:15,029 What's happened, Liam? 25 00:01:15,030 --> 00:01:16,439 I don't know why you've brought that. 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,349 If you accidentally fireball yourself... 27 00:01:18,350 --> 00:01:21,200 You're going to get foamed, and believe you me, it's not a good look. 28 00:01:23,770 --> 00:01:25,699 How's it all come to this then, lad? 29 00:01:25,700 --> 00:01:27,359 I've been humiliated. 30 00:01:27,360 --> 00:01:28,709 Humiliated? 31 00:01:28,710 --> 00:01:31,620 I don't want to talk about it all right? OK. 32 00:01:32,850 --> 00:01:35,719 You know, actions speak louder than words. 33 00:01:35,720 --> 00:01:38,270 OK. Can I just say this though, Liam? 34 00:01:38,580 --> 00:01:40,889 The lighter's making me nervous. 35 00:01:40,890 --> 00:01:43,129 You've had a lot to drink and you've got the shakes 36 00:01:43,130 --> 00:01:45,859 and you might press it without intending to, and I'd like you to put it down. 37 00:01:45,860 --> 00:01:47,469 Leave me alone, you stupid bitch. 38 00:01:47,470 --> 00:01:48,909 You're upset, I understand that. 39 00:01:48,910 --> 00:01:51,389 The point I'm making is that with all these fumes... 40 00:01:51,390 --> 00:01:53,199 frankly, I don't know how you're staying conscious - 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,489 you could go up any second whether you intend to or not, 42 00:01:55,490 --> 00:01:57,819 and once you go up, you won't just go up a bit, 43 00:01:57,820 --> 00:02:00,999 you'll go up a lot, and the other big thing to say is, it hurts. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,549 Three seconds in and you'll be screaming at me 45 00:02:03,550 --> 00:02:06,259 seven seconds in and you'll be begging me to shoot you. 46 00:02:06,260 --> 00:02:08,219 I've a negotiator on his way to you, 47 00:02:08,220 --> 00:02:10,579 -but he's stuck in traffic. -OK. 48 00:02:10,580 --> 00:02:13,970 He says the big thing is to keep the subject engaged in conversation. 49 00:02:14,380 --> 00:02:16,189 Yeah, I think we've got that covered. 50 00:02:16,190 --> 00:02:17,769 I'm Catherine, by the way. 51 00:02:17,770 --> 00:02:20,589 I'm 47, I'm divorced, I live with my sister 52 00:02:20,590 --> 00:02:22,549 who's a recovering heroin addict. 53 00:02:22,550 --> 00:02:24,269 I have two grown-up children. One dead, 54 00:02:24,270 --> 00:02:26,680 one who doesn't speak to me, and a grandson. So... 55 00:02:27,780 --> 00:02:30,439 Why? Why doesn't he speak to you? 56 00:02:30,440 --> 00:02:32,710 It's complicated. Let's talk about you. 57 00:02:45,120 --> 00:02:48,220 Happy Valley Season 1 - Episode 01 58 00:02:51,120 --> 00:02:54,100 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 59 00:03:10,330 --> 00:03:12,059 Nevison'll see you now, Kevin. 60 00:03:12,060 --> 00:03:13,360 Terrific. Thank you. 61 00:03:17,250 --> 00:03:19,059 -Kevin. -Nevison. 62 00:03:19,060 --> 00:03:21,739 -What's up? -Nothing. Nothing's up. 63 00:03:21,740 --> 00:03:25,370 As such. I... Can I...? 64 00:03:32,030 --> 00:03:33,330 Can I...? 65 00:03:34,650 --> 00:03:36,650 The thing is... OK... 66 00:03:37,530 --> 00:03:38,830 Melissa. 67 00:03:39,430 --> 00:03:41,239 -Melissa. -My eldest. 68 00:03:41,240 --> 00:03:43,060 I know who Melissa is, Kevin. 69 00:03:43,430 --> 00:03:46,070 She's very bright, she's very clever. 70 00:03:46,680 --> 00:03:48,919 We tried to get her in at Salter Hebble High, 71 00:03:48,920 --> 00:03:50,670 but it's outside the catchment area. 72 00:03:50,990 --> 00:03:52,379 The thing is... 73 00:03:52,380 --> 00:03:55,069 we - Jenny - it was Jenny's idea. 74 00:03:55,070 --> 00:03:59,279 She - Melissa - sat the entrance exam to St Bartholomew's. 75 00:03:59,280 --> 00:04:02,619 They've offered her a place. But not a scholarship. 76 00:04:02,620 --> 00:04:04,680 There's a lot of competition. 77 00:04:05,210 --> 00:04:08,029 We'd like to be able to send her there, obviously, 78 00:04:08,030 --> 00:04:09,750 but the thing is... 79 00:04:11,760 --> 00:04:13,660 I'd need a pay rise. 80 00:04:14,430 --> 00:04:17,539 If we can't send her there she'll have to go to Wellesley Hill, 81 00:04:17,540 --> 00:04:21,280 which - you know... it does its best, but... 82 00:04:22,490 --> 00:04:25,670 This is a great opportunity for her at St Bartholomew's. 83 00:04:26,180 --> 00:04:29,489 -I don't pay you peanuts, Kevin. -No, Nevison, I know that. 84 00:04:29,490 --> 00:04:30,950 How much is it? 85 00:04:31,700 --> 00:04:35,620 -£9,800 a year. -9,800. What about Catriona? 86 00:04:36,320 --> 00:04:39,089 -Yeah, but she's not daft, is she? -Catriona's eight. 87 00:04:39,090 --> 00:04:41,010 You can't send one and not the other. 88 00:04:41,500 --> 00:04:44,059 Well, we'll cross that bridge when we get there. 89 00:04:44,060 --> 00:04:47,549 19,600 a year for five years, most likely seven. 90 00:04:47,550 --> 00:04:51,049 -That's just shy of £140,000. -137,200. 91 00:04:51,050 --> 00:04:53,419 Wellesley Hill's not a bad school, Kevin. 92 00:04:53,420 --> 00:04:54,959 -I'm not saying it is... -A clever kid 93 00:04:54,960 --> 00:04:57,069 will do well wherever they go. Look at me! 94 00:04:57,070 --> 00:05:00,329 That's... you're a great example to all of us, 95 00:05:00,330 --> 00:05:02,539 -of course, Nevison. That's... -The thing is, 96 00:05:02,540 --> 00:05:06,329 I've got 115 permanent staff working here, Kevin. 97 00:05:06,330 --> 00:05:08,119 I know how many people work here, Nevison. 98 00:05:08,120 --> 00:05:09,429 I do their wages. 99 00:05:09,430 --> 00:05:10,889 If they all asked for a rise 100 00:05:10,890 --> 00:05:13,079 so they could send their kids to St Bartholomew's 101 00:05:13,080 --> 00:05:14,979 I'd struggle to make a profit, wouldn't I? 102 00:05:14,980 --> 00:05:16,699 I didn't necessarily mean the whole amount... 103 00:05:16,700 --> 00:05:18,390 I'll tell you what I'm going to do, Kevin. 104 00:05:19,860 --> 00:05:21,670 I'm going to think about it. 105 00:05:29,210 --> 00:05:31,370 -Catherine! -Hello! 106 00:05:31,780 --> 00:05:33,339 Hello. I thought I might catch you. 107 00:05:33,340 --> 00:05:36,429 Do you know anything about this man that tried to set fire to himself this morning? 108 00:05:36,430 --> 00:05:37,739 Yes, he didn't. 109 00:05:37,740 --> 00:05:39,279 No, I mean the one who was threatening to. 110 00:05:39,280 --> 00:05:41,379 An incident occurred and it was dealt with swiftly and efficiently 111 00:05:41,380 --> 00:05:43,989 -by community police officers. -It's not engaging copy. 112 00:05:43,990 --> 00:05:45,709 It really wasn't that exciting. 113 00:05:45,710 --> 00:05:49,079 -Are you doing anything this evening? -Telly. 114 00:05:49,080 --> 00:05:53,190 You wouldn't like to go out for something to eat? 115 00:05:53,550 --> 00:05:55,180 I'm losing my job. 116 00:05:56,150 --> 00:05:59,059 We all are. Because The Gazette's closing down. 117 00:05:59,060 --> 00:06:00,369 You're kidding. 118 00:06:00,370 --> 00:06:02,179 128 years in print and now it's... 119 00:06:02,180 --> 00:06:04,839 Well, it's not closing down, it's all going online. 120 00:06:04,840 --> 00:06:08,039 God, Richard, I'm really sorry. 121 00:06:08,040 --> 00:06:09,890 They're announcing it officially tomorrow. 122 00:06:10,720 --> 00:06:12,480 I've got four weeks left. 123 00:06:13,770 --> 00:06:16,999 Look, I've got to go, I've got to pick Ryan up. 124 00:06:17,000 --> 00:06:18,429 I assume you know. 125 00:06:18,430 --> 00:06:21,630 But I only heard this morning, I was covering something at court. 126 00:06:23,000 --> 00:06:25,480 Tommy Lee Royce's been released. 127 00:06:27,590 --> 00:06:29,130 Did you know? 128 00:06:30,870 --> 00:06:32,170 No. 129 00:06:34,050 --> 00:06:38,879 I mean, I knew it'd be around now, but... 130 00:06:38,880 --> 00:06:42,020 Apparently... he's out. 131 00:06:59,910 --> 00:07:01,690 -Oi! -Catherine! 132 00:07:02,570 --> 00:07:06,500 Hello! Sorry, you haven't got five minutes, have you? 133 00:07:07,260 --> 00:07:08,560 Ryan! 134 00:07:11,750 --> 00:07:15,650 You're such a nice little boy, Ryan. Most of the time. 135 00:07:16,570 --> 00:07:20,620 But then you let this unpleasant temper get the better of you. 136 00:07:21,590 --> 00:07:23,759 And I understand you get frustrated, but... 137 00:07:23,760 --> 00:07:26,470 but you've got to find better ways of dealing with it. 138 00:07:27,810 --> 00:07:30,699 Did he... hurt anyone? 139 00:07:30,700 --> 00:07:33,850 Well, no, he hurt himself. 140 00:07:34,360 --> 00:07:36,739 Nobody else got hurt, but the point is, Ryan, 141 00:07:36,740 --> 00:07:38,049 they could've done. 142 00:07:38,050 --> 00:07:40,890 When you start throwing chairs across the room 143 00:07:41,210 --> 00:07:43,500 and using unacceptable language... 144 00:07:44,220 --> 00:07:48,380 and, you see, we do have a responsibility to protect the other children. 145 00:07:56,010 --> 00:07:57,319 I'm watching telly. 146 00:07:57,320 --> 00:07:59,530 Can you get changed first, please? 147 00:07:59,870 --> 00:08:02,119 -Why? -Cos I said so. 148 00:08:02,120 --> 00:08:03,879 Can I have some juice, then? 149 00:08:03,880 --> 00:08:05,609 -Need you ask? -No, 150 00:08:05,610 --> 00:08:08,190 -I mean are you getting it me? -Get changed. 151 00:08:11,150 --> 00:08:13,709 Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. 152 00:08:13,710 --> 00:08:15,269 -No, he didn't. -Apparently. 153 00:08:15,270 --> 00:08:16,650 Woman in the shop said. 154 00:08:17,560 --> 00:08:19,080 Do you want these? 155 00:08:19,570 --> 00:08:20,870 Oh, ta. 156 00:08:21,550 --> 00:08:22,859 You been busy? 157 00:08:22,860 --> 00:08:25,309 I've been up the allotment all afternoon, I've only just got back. 158 00:08:25,310 --> 00:08:26,880 There's some tea in the pot. 159 00:08:27,500 --> 00:08:29,049 I saw Richard. 160 00:08:29,050 --> 00:08:31,549 He asked me out for a meal tonight, is that all right? 161 00:08:31,550 --> 00:08:33,290 -Can you see to Ryan? -Sure. 162 00:08:34,050 --> 00:08:37,899 That's a bit mad. Isn't it? A date with your ex-husband. 163 00:08:37,900 --> 00:08:40,450 Won't the new younger model have something to say? 164 00:08:43,090 --> 00:08:45,209 He's been in bother again. 165 00:08:45,210 --> 00:08:47,069 He chucked a chair across the classroom 166 00:08:47,070 --> 00:08:49,070 and told Mrs. Mukherjee to eff off. 167 00:08:51,790 --> 00:08:53,950 Do you sometimes think they over-react? 168 00:08:56,150 --> 00:08:58,250 Tommy Lee Royce is out of prison. 169 00:08:59,600 --> 00:09:02,910 Yeah. Yeah. Yeah, I heard. 170 00:09:03,720 --> 00:09:05,500 Why didn't you tell me? 171 00:09:07,650 --> 00:09:09,500 I didn't want to upset you. 172 00:09:18,030 --> 00:09:19,549 You did your best. 173 00:09:19,550 --> 00:09:21,190 Well, it wasn't good enough. 174 00:09:22,100 --> 00:09:23,660 It doesn't matter. 175 00:09:24,020 --> 00:09:25,329 It matters. 176 00:09:25,330 --> 00:09:28,690 -At least he thought about it. -And then he said no. 177 00:09:31,410 --> 00:09:34,190 -It was always going to be unlikely. -I'm not just anyone. 178 00:09:36,110 --> 00:09:37,930 Jesus Christ! 179 00:09:40,310 --> 00:09:43,770 No. No, and he knows that. 180 00:09:44,280 --> 00:09:47,749 Does he? Does he? How does he know that? 181 00:09:47,750 --> 00:09:49,999 What does he do that shows he knows that? 182 00:09:50,000 --> 00:09:53,800 You tell me one tiny thing he ever does that shows me he knows that. 183 00:09:54,910 --> 00:09:57,859 It isn't like Kevin's just anyone, though, is it? 184 00:09:57,860 --> 00:09:59,450 Of course he isn't. 185 00:10:00,900 --> 00:10:02,219 And I did think about it. 186 00:10:02,220 --> 00:10:04,059 Which is more than I would have done for anyone else. 187 00:10:04,060 --> 00:10:06,080 Anyone else, I'd have said "on your bike". 188 00:10:06,890 --> 00:10:08,759 The fact I've mentioned it to you 189 00:10:08,760 --> 00:10:10,789 shows it's not a decision I've taken lightly. 190 00:10:10,790 --> 00:10:12,819 Doesn't it? Eh? 191 00:10:12,820 --> 00:10:14,449 You're not looking at me. 192 00:10:14,450 --> 00:10:16,749 You don't think I'm going to agree with anything you say, do you? 193 00:10:16,750 --> 00:10:18,849 How much did we spend on her education? 194 00:10:18,850 --> 00:10:22,349 -Let's not go down that route again. -And what good did that do? 195 00:10:22,350 --> 00:10:25,170 I might as well have pissed it all up against a wall. 196 00:10:26,980 --> 00:10:30,370 Yeah, go on, and slam the door! 197 00:10:35,770 --> 00:10:37,800 That was unnecessary. 198 00:10:40,970 --> 00:10:44,929 I'm a nice fella, Helen. And I'm a good boss. 199 00:10:44,930 --> 00:10:47,859 I can't do for one what I can't do for everybody. 200 00:10:47,860 --> 00:10:49,870 Even if it is Kevin. 201 00:10:52,450 --> 00:10:53,970 Have you... 202 00:10:55,650 --> 00:10:57,790 had an OK day, love? 203 00:11:04,730 --> 00:11:06,789 I don't know what it is she doesn't get. 204 00:11:06,790 --> 00:11:09,209 You don't move house when you've just lost your job, do you? 205 00:11:09,210 --> 00:11:12,090 -You'd get it. -Yeah, well, you know. 206 00:11:12,720 --> 00:11:14,409 -You married her. -She goes, 207 00:11:14,410 --> 00:11:17,249 "Oh, something'll crop up", and I'm like, 208 00:11:17,250 --> 00:11:20,550 "Well, what, I'm nearly 50, I'm not trained for anything else". 209 00:11:21,220 --> 00:11:24,080 No. Well... 210 00:11:24,490 --> 00:11:27,819 Speaking of which, what was the story this morning with that fella? 211 00:11:27,820 --> 00:11:29,120 Richard... 212 00:11:30,590 --> 00:11:32,579 It was a domestic. 213 00:11:32,580 --> 00:11:34,869 He was off his head on booze, he was off his head on skunk. 214 00:11:34,870 --> 00:11:36,920 His girlfriend had dumped him, that's... 215 00:11:37,950 --> 00:11:40,709 it's the usual everyday story of country folk. 216 00:11:40,710 --> 00:11:42,210 Where did they take him? 217 00:11:43,020 --> 00:11:44,569 Where did who take him? 218 00:11:44,570 --> 00:11:47,600 The paramedics. I assume there were paramedics... 219 00:11:48,010 --> 00:11:51,679 I don't know, I didn't ask. Out of sight, out of mind. 220 00:11:51,680 --> 00:11:53,389 How did you talk him down? 221 00:11:53,390 --> 00:11:54,920 I didn't. I tried to. 222 00:11:55,630 --> 00:11:57,589 But then he got his cigarettes out. 223 00:11:57,590 --> 00:12:00,699 He hadn't made the connection that trying to light one of his petrol-soaked cigarettes 224 00:12:00,700 --> 00:12:03,430 would involve clicking his lighter, so I foamed him. 225 00:12:04,540 --> 00:12:06,059 What was his name? 226 00:12:06,060 --> 00:12:07,360 I'm not...! 227 00:12:12,350 --> 00:12:14,309 Do you want to know what you should do next? 228 00:12:14,310 --> 00:12:15,619 How about this? 229 00:12:15,620 --> 00:12:18,009 Instead of trying to dish the dirt on one poor, misguided, 230 00:12:18,010 --> 00:12:19,829 misinformed numpty, you write a big article. 231 00:12:19,830 --> 00:12:21,429 Something you can sell to one of the nationals 232 00:12:21,430 --> 00:12:23,539 about why so much of it goes on round here. 233 00:12:23,540 --> 00:12:28,120 -So much...? -Drugs! Wasted lives! 234 00:12:28,430 --> 00:12:31,309 This valley is awash with every kind of crap you can get your hands on. 235 00:12:31,310 --> 00:12:32,610 There's your story. 236 00:12:33,200 --> 00:12:35,059 And you want to know where they took him? 237 00:12:35,060 --> 00:12:36,739 They probably took him to the psychiatric unit 238 00:12:36,740 --> 00:12:38,049 when in fact All he needed 239 00:12:38,050 --> 00:12:40,159 was a brief controlled demonstration of how petrol 240 00:12:40,160 --> 00:12:41,669 behaves when you put it anywhere near a naked flame, 241 00:12:41,670 --> 00:12:44,070 because he had no idea how bad it would be. 242 00:12:46,020 --> 00:12:47,770 Where's Tommy Lee Royce living? 243 00:12:48,180 --> 00:12:49,920 I've no idea. 244 00:12:52,450 --> 00:12:54,520 -Is he living round here? -Catherine... 245 00:12:55,280 --> 00:12:58,229 you know as much as me. More, probably. 246 00:12:58,230 --> 00:13:00,599 Hasn't he got a release address? 247 00:13:00,600 --> 00:13:01,909 Yeah, his mother's. 248 00:13:01,910 --> 00:13:04,609 I went back to the nick and rang probation. 249 00:13:04,610 --> 00:13:07,810 She lives in a terraced house on Rishworth, but he won't be there. 250 00:13:21,330 --> 00:13:22,630 Thanks. 251 00:13:23,295 --> 00:13:24,595 Pleasure. 252 00:13:39,410 --> 00:13:41,210 What time's she expecting you back... 253 00:13:42,020 --> 00:13:43,320 from Rotherham? 254 00:13:44,060 --> 00:13:45,360 Midnight? 255 00:13:52,890 --> 00:13:56,240 You'll have to come inside. I'm too old to start shagging in cars. 256 00:14:00,050 --> 00:14:02,150 We have no luck. 257 00:14:03,090 --> 00:14:07,550 We have a nice house. We have two fantastic children. 258 00:14:08,580 --> 00:14:11,189 Huh. Nevison says people make their own luck. 259 00:14:11,190 --> 00:14:13,739 Well, maybe that's easy for Nevison to say. 260 00:14:13,740 --> 00:14:15,650 It's a stupid thing to say. 261 00:14:16,450 --> 00:14:19,694 It isn't like anyone sets out to be unlucky, is it? 262 00:14:19,695 --> 00:14:22,530 We all take opportunities if we can. 263 00:14:22,940 --> 00:14:24,650 If we see them. 264 00:14:26,590 --> 00:14:30,750 I think we do very well. All things considered. 265 00:14:32,090 --> 00:14:35,390 All things considered? What does that mean? 266 00:14:36,110 --> 00:14:38,049 Nothing. I just meant... 267 00:14:38,050 --> 00:14:40,790 Given how little and dull and ordinary we are. 268 00:14:48,970 --> 00:14:51,420 Half that company should be mine, Jenny. 269 00:14:53,080 --> 00:14:57,209 And instead, every day I have to go in there, smiling, 270 00:14:57,210 --> 00:14:59,909 then bend over and take it up the arse. 271 00:14:59,910 --> 00:15:02,350 I'm sorry but that's how it feels. 272 00:15:03,650 --> 00:15:05,159 Day after day, 273 00:15:05,160 --> 00:15:06,580 week after week, 274 00:15:07,290 --> 00:15:09,730 month after month. Year after year. 275 00:15:42,350 --> 00:15:45,250 There's pens left on this grave, Granny! 276 00:16:34,590 --> 00:16:36,769 -Ashley! -Kevin. 277 00:16:36,770 --> 00:16:38,390 -Jenny. -Hi. 278 00:16:39,020 --> 00:16:40,759 -Ladies! -Hi, Ashley. 279 00:16:40,760 --> 00:16:42,329 -Hiya. -I've got a cheque for you. 280 00:16:42,330 --> 00:16:44,419 -No rush. -I'll pop down later. 281 00:16:44,420 --> 00:16:47,179 Any time. You know me, I'm not going anywhere. 282 00:16:47,180 --> 00:16:49,659 I've sorted you out your access, Jenny. 283 00:16:49,660 --> 00:16:51,719 Wheelchair access to the games room, 284 00:16:51,720 --> 00:16:53,609 if you fancy playing table tennis. 285 00:16:53,610 --> 00:16:54,910 Ashley! 286 00:16:55,970 --> 00:16:58,339 You can play table tennis, can't you? You're not... 287 00:16:58,340 --> 00:17:00,379 I can. I love a game of table tennis. 288 00:17:00,380 --> 00:17:02,690 Good, well, it's all ready for you, then. 289 00:17:03,350 --> 00:17:06,659 Our Ben and our Sam are about if you're short of someone to play with. 290 00:17:06,660 --> 00:17:09,559 -Yeah! Can we get out, Dad? -Sure. 291 00:17:09,560 --> 00:17:11,239 -Bye, Mum! Bye, Dad! -Bye! 292 00:17:11,240 --> 00:17:12,930 Enjoy your weekend! 293 00:17:15,810 --> 00:17:19,220 Take him. Ashley. Prime example. 294 00:17:20,010 --> 00:17:22,169 -Of what? -What I'm talking about! 295 00:17:22,170 --> 00:17:25,490 You seen them cars? Brand-new. 80-odd thousand. 296 00:17:26,095 --> 00:17:29,310 All that from holiday caravan rentals. 297 00:17:30,250 --> 00:17:32,590 I'm in the wrong game altogether. 298 00:17:32,950 --> 00:17:36,850 I'm in the wrong God knows... Everything. 299 00:17:50,350 --> 00:17:51,849 Yes! 300 00:17:51,850 --> 00:17:54,160 Was that Richard I heard last night? 301 00:17:55,410 --> 00:17:58,579 We didn't do anything we haven't done a thousand times before. 302 00:17:58,580 --> 00:18:00,500 I'm not judging anybody. 303 00:18:01,390 --> 00:18:03,890 I felt sorry for him. Losing his job. 304 00:18:05,320 --> 00:18:07,710 And she just goes on at him apparently, and... 305 00:18:08,830 --> 00:18:10,130 What? 306 00:18:11,690 --> 00:18:13,329 I get lonely. 307 00:18:13,330 --> 00:18:14,879 I didn't want Tommy Lee Royce 308 00:18:14,880 --> 00:18:17,730 buzzing round in my head all night, I wanted something else. 309 00:18:18,870 --> 00:18:20,875 -Did it work? -No. 310 00:18:22,650 --> 00:18:26,309 He might not even be living round here any more, he might've... 311 00:18:26,310 --> 00:18:27,619 Clare. 312 00:18:27,620 --> 00:18:30,729 He's the sort that thinks Manchester is abroad. 313 00:18:30,730 --> 00:18:32,990 It wouldn't occur to him to go anywhere else. 314 00:18:33,530 --> 00:18:36,060 He wouldn't know how to be anywhere else. 315 00:18:36,630 --> 00:18:38,390 He's like a rat. 316 00:18:39,310 --> 00:18:41,650 He'll never be more than three feet away. 317 00:18:55,610 --> 00:18:57,809 Dad! Dad! Dad! 318 00:18:57,810 --> 00:19:00,340 There's a red kite! Dad! 319 00:19:01,030 --> 00:19:04,339 Beautiful! Lovely! 320 00:19:04,340 --> 00:19:06,450 -Look at that lads, eh? -Ashley. 321 00:19:08,690 --> 00:19:10,879 475. Was that the right amount? 322 00:19:10,880 --> 00:19:12,240 Spot on, Kevin. 323 00:19:14,050 --> 00:19:15,350 Shit. 324 00:19:20,410 --> 00:19:21,710 That's... 325 00:19:25,530 --> 00:19:27,959 What do you suppose that is, lads? 326 00:19:27,960 --> 00:19:30,659 Search me, boss. No idea. 327 00:19:30,660 --> 00:19:32,450 Never seen owt like it. 328 00:19:37,050 --> 00:19:38,850 Maybe you should ring the police. 329 00:19:39,450 --> 00:19:42,979 Yeah. Yeah we should. You're right. 330 00:19:42,980 --> 00:19:44,280 I'll... 331 00:19:46,150 --> 00:19:48,220 Can I just have a word with you, Kevin, 332 00:19:48,770 --> 00:19:51,559 regarding your next season's rental on t'caravan? 333 00:19:51,560 --> 00:19:53,939 There's a few bits and bobs I need to go through with you. 334 00:19:53,940 --> 00:19:55,859 Could... we do that later? 335 00:19:55,860 --> 00:19:58,810 I said I'd help Jenny unload the shopping, she's... 336 00:19:59,820 --> 00:20:01,210 Would you like a beer? 337 00:20:01,820 --> 00:20:04,549 No, no, I... 338 00:20:04,550 --> 00:20:07,059 -Come on, have a beer. -I don't need a beer. 339 00:20:07,060 --> 00:20:09,629 What's the matter? I'm just offering you a beer. 340 00:20:09,630 --> 00:20:11,250 Go and have a beer, Kevin. 341 00:20:14,550 --> 00:20:15,850 Listen. 342 00:20:17,690 --> 00:20:19,920 You don't need to worry. About me. 343 00:20:20,420 --> 00:20:22,019 I haven't seen anything. 344 00:20:22,020 --> 00:20:23,430 Well, I can see it. 345 00:20:24,000 --> 00:20:25,659 -It's cannabis! -No, I mean... 346 00:20:25,660 --> 00:20:27,369 I mean I don't know why there's bags of camel shit 347 00:20:27,370 --> 00:20:29,500 in my bags of sand, but why? 348 00:20:30,010 --> 00:20:31,549 Are you accusing me of something? 349 00:20:31,550 --> 00:20:33,609 I don't want any trouble, Ashley. 350 00:20:33,610 --> 00:20:36,279 I just want to go back to Jenny and the caravan and... 351 00:20:36,280 --> 00:20:38,429 I'm not happy making threats, Kevin. 352 00:20:38,430 --> 00:20:41,209 I like Jenny, I'm fond of the girls, 353 00:20:41,210 --> 00:20:43,209 but if you're accusing me of something, 354 00:20:43,210 --> 00:20:44,949 that's a very serious business. 355 00:20:44,950 --> 00:20:48,050 Ashley. Ashley. This is... 356 00:20:55,750 --> 00:20:57,490 You can trust me. 357 00:20:58,430 --> 00:21:00,229 Believe me. I think people have to make money 358 00:21:00,230 --> 00:21:04,399 the best way they know how, and yes, actually, yeah. 359 00:21:04,400 --> 00:21:06,350 I would like a beer. 360 00:21:16,490 --> 00:21:17,790 Knob. 361 00:21:27,790 --> 00:21:30,149 How would you like to make half a million pounds? 362 00:21:30,150 --> 00:21:31,459 Sorry? 363 00:21:31,460 --> 00:21:33,169 It's not something I could do on my own. 364 00:21:33,170 --> 00:21:35,569 I've thought it through, I've thought through most of the details. 365 00:21:35,570 --> 00:21:38,430 But I would need help. 366 00:21:39,540 --> 00:21:42,080 Well, I'm listening. 367 00:21:44,210 --> 00:21:47,310 Nevison Gallagher. Has a daughter. 368 00:21:48,080 --> 00:21:49,389 Ann. 369 00:21:49,390 --> 00:21:51,989 Nevison could afford to lose half a million pounds, easily. 370 00:21:51,990 --> 00:21:53,579 Any more, he might go to the police. 371 00:21:53,580 --> 00:21:56,229 It'd take a good few days - probably a week - 372 00:21:56,230 --> 00:21:58,169 to let him get that kind of money together, 373 00:21:58,170 --> 00:22:01,120 in cash, without arousing suspicion at the bank. 374 00:22:01,550 --> 00:22:06,209 And I don't know where we - you - would keep her. 375 00:22:06,210 --> 00:22:08,969 As I say there's elements I haven't thought through yet, 376 00:22:08,970 --> 00:22:10,970 -but the basic... -You're talking about... 377 00:22:12,230 --> 00:22:13,750 Kidnapping her?! 378 00:22:14,950 --> 00:22:17,769 She's just finished college, she hasn't got a job. 379 00:22:17,770 --> 00:22:20,670 No-one apart from them would miss her. Just for a few days. 380 00:22:22,040 --> 00:22:23,890 That's all it would take. 381 00:22:25,670 --> 00:22:27,420 I thought you liked old Nev. 382 00:22:28,890 --> 00:22:30,190 No. 383 00:22:31,290 --> 00:22:33,880 No, Ashley. I don't like old Nev. 384 00:22:34,550 --> 00:22:36,759 Did you know, him and my dad were best friends? 385 00:22:36,760 --> 00:22:39,599 At school. They grew up on the same street. 386 00:22:39,600 --> 00:22:40,909 They cooked the idea up together, 387 00:22:40,910 --> 00:22:43,010 they kicked the whole thing off together. 388 00:22:43,450 --> 00:22:46,980 Then my dad went off to college to train to be an accountant 389 00:22:48,140 --> 00:22:51,380 and when he came back. Nevison offered him a job. 390 00:22:52,850 --> 00:22:54,570 They were partners! 391 00:22:55,750 --> 00:22:58,059 And somehow Nevison side-stepped that, 392 00:22:58,060 --> 00:22:59,950 like he does side-step things. 393 00:23:00,390 --> 00:23:02,200 He'd got the lawyers in. 394 00:23:02,610 --> 00:23:06,770 And my dad - being my dad - well, he just accepted it. 395 00:23:12,210 --> 00:23:13,950 Can I think about it? 396 00:23:15,570 --> 00:23:18,419 That's what Nevison said, when I asked him for a rise, 397 00:23:18,420 --> 00:23:20,679 so I could get Melissa into a better school. 398 00:23:20,680 --> 00:23:22,370 He thought about it 399 00:23:23,970 --> 00:23:25,600 and then he said no. 400 00:23:43,550 --> 00:23:45,110 What did you say? 401 00:23:46,770 --> 00:23:48,479 He's sorted, he's fine, 402 00:23:48,480 --> 00:23:49,889 he's chicken shit, 403 00:23:49,890 --> 00:23:52,109 nobody needs to worry about him. 404 00:23:52,110 --> 00:23:54,170 I'm not happy wi' this new fella. 405 00:23:54,700 --> 00:23:56,749 -He's fine. -No, he's too quiet. 406 00:23:56,750 --> 00:23:59,299 -He comes recommended. -He keeps looking at me funny! 407 00:23:59,300 --> 00:24:03,390 Give him a break. Been inside eight years, he's only just got out. 408 00:24:06,490 --> 00:24:07,790 Get kettle on. 409 00:24:08,480 --> 00:24:10,979 There's summat I want to talk through wi' you. 410 00:24:10,980 --> 00:24:12,280 Both of you. 411 00:24:17,130 --> 00:24:18,430 Tommy! 412 00:24:20,610 --> 00:24:22,200 Want a cup of tea? 413 00:24:32,870 --> 00:24:34,940 Granny, there's some flowers. 414 00:24:47,290 --> 00:24:48,590 Who they from? 415 00:24:52,310 --> 00:24:53,610 Richard. 416 00:24:54,790 --> 00:24:57,799 You're playing wi' fire there, you know that, don't you? 417 00:24:57,800 --> 00:25:00,399 You going to read me a story, Gran? 418 00:25:00,400 --> 00:25:02,790 I just want five minutes to myself. 419 00:25:03,730 --> 00:25:05,089 Have you got changed? 420 00:25:05,090 --> 00:25:07,559 I will have by the time you get up here. 421 00:25:07,560 --> 00:25:09,250 What about running a bath? 422 00:25:11,050 --> 00:25:12,830 I'll bring you a cup of tea up. 423 00:25:26,210 --> 00:25:27,510 Tag! 424 00:25:36,930 --> 00:25:38,239 Dad? 425 00:25:38,240 --> 00:25:40,029 Ashley says have you got time to pop over to the house 426 00:25:40,030 --> 00:25:42,080 for two minutes before we head off home? 427 00:25:56,970 --> 00:25:58,509 OK. 428 00:25:58,510 --> 00:26:02,980 I need one or two more details off you, but in principle, yeah. 429 00:26:03,460 --> 00:26:05,219 It's a departure, 430 00:26:05,220 --> 00:26:07,269 but me and Lewis and Tommy are confident 431 00:26:07,270 --> 00:26:08,950 it's something we can handle. 432 00:26:09,350 --> 00:26:10,929 Well, that's... 433 00:26:10,930 --> 00:26:13,269 Obviously I've got overheads, 434 00:26:13,270 --> 00:26:15,179 so here's what I can offer you. 435 00:26:15,180 --> 00:26:16,750 10%. 436 00:26:17,610 --> 00:26:21,559 Ten?! But... No, look, this is... 437 00:26:21,560 --> 00:26:23,729 We're talking 50 grand, Kevin. 438 00:26:23,730 --> 00:26:26,339 Enough to put the kiddie through school, more or less. 439 00:26:26,340 --> 00:26:28,179 -It's what you wanted, isn't it? -I want half! 440 00:26:28,180 --> 00:26:30,329 I can't justify half, Kevin! 441 00:26:30,330 --> 00:26:32,999 I'm the fella taking the risks here! You're not. 442 00:26:33,000 --> 00:26:36,449 -I gave you information! -You did, but the reality is, 443 00:26:36,450 --> 00:26:39,909 me and the lads could turn the whole job round without you. Now. 444 00:26:39,910 --> 00:26:41,540 Couldn't we? Eh? 445 00:26:42,150 --> 00:26:45,619 So, in fact, you're lucky I'm offering you anything at all. 446 00:26:45,620 --> 00:26:47,929 You, you can't do that. I could just... 447 00:26:47,930 --> 00:26:50,480 What? What could you do? 448 00:26:51,070 --> 00:26:53,110 Tell the police about my sand? 449 00:26:53,990 --> 00:26:55,290 What sand? 450 00:26:58,470 --> 00:27:00,529 I don't want to fall out with you, Kevin. 451 00:27:00,530 --> 00:27:02,799 I want you to put Melissa through this nice school. 452 00:27:02,800 --> 00:27:06,190 It's what she deserves, it's what you deserve. 453 00:27:07,100 --> 00:27:09,329 You'll be 50 grand better off, 454 00:27:09,330 --> 00:27:11,339 you won't even know the thing's happened. 455 00:27:11,340 --> 00:27:14,210 A hundred. A hundred grand. 456 00:27:15,220 --> 00:27:18,070 I want Catriona to be able to go, too, when the time comes. 457 00:27:19,170 --> 00:27:20,470 Right. 458 00:27:21,610 --> 00:27:23,990 Fine. Hundred. 459 00:27:26,230 --> 00:27:29,570 -When... when are you...? -The less you know, Kev. 460 00:27:32,710 --> 00:27:36,690 You're a dark horse, you. Aren't you? Eh?! 461 00:27:39,250 --> 00:27:41,490 -All right, lads? -You all right? 462 00:27:48,130 --> 00:27:49,769 Fuck off! 463 00:27:49,770 --> 00:27:52,880 I think that means "Come in", Sarge, in Swahili. 464 00:27:53,470 --> 00:27:56,100 -If I'd said that it'd be racist. -Nah... 465 00:28:05,890 --> 00:28:07,409 Oi, oi. Where's your warrant? 466 00:28:07,410 --> 00:28:09,259 I haven't got one, I don't need one. 467 00:28:09,260 --> 00:28:10,569 Somebody rang three nines 468 00:28:10,570 --> 00:28:12,979 and said they'd heard screaming coming from this flat. 469 00:28:12,980 --> 00:28:14,359 -That were me. -Were her. 470 00:28:14,360 --> 00:28:15,669 He smacked me on t'head. 471 00:28:15,670 --> 00:28:17,839 -Were an accident. -With the thing. 472 00:28:17,840 --> 00:28:20,609 -It were an accident. -It were an accident. 473 00:28:20,610 --> 00:28:22,250 What's your name? 474 00:28:23,190 --> 00:28:24,949 You, lad, I'm talking to you. 475 00:28:24,950 --> 00:28:26,389 Jason Tindall. 476 00:28:26,390 --> 00:28:28,520 You can call me Tinner if y'want. 477 00:28:29,030 --> 00:28:31,139 Right, well, can you pull that syringe 478 00:28:31,140 --> 00:28:32,670 out of your foot for me, please? 479 00:28:35,230 --> 00:28:37,059 Would you like to hear some jokes? 480 00:28:37,060 --> 00:28:39,629 Yeah, if you're confident I can handle 'em. 481 00:28:39,630 --> 00:28:42,999 Liam Hughes is threatening to press charges against me for assault. 482 00:28:43,000 --> 00:28:45,829 Assault by foam? Yep, that's, yeah! 483 00:28:45,830 --> 00:28:47,730 That's good, that's funny. 484 00:28:48,440 --> 00:28:50,449 And, steady on, brace yourself. 485 00:28:50,450 --> 00:28:53,259 The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, 486 00:28:53,260 --> 00:28:56,459 personally, for £75. To replace his fire extinguisher. 487 00:28:56,460 --> 00:28:58,219 The one he didn't even know he had! 488 00:28:58,220 --> 00:29:01,390 Nice! Nice one. I like them, they're both good. 489 00:29:13,330 --> 00:29:15,759 Kevin. Hiya. Nevison wants to see you. 490 00:29:15,760 --> 00:29:17,740 -What for? -Dunno. 491 00:29:28,610 --> 00:29:30,700 Kevin. Come in, sit down, shut door. 492 00:29:34,830 --> 00:29:36,850 -Is something wrong? -No. 493 00:29:37,210 --> 00:29:40,089 Well. We'll come onto that. 494 00:29:40,090 --> 00:29:43,789 The good news is, I can't review your salary, 495 00:29:43,790 --> 00:29:46,839 not just at the minute, but what I will do is, 496 00:29:46,840 --> 00:29:49,099 and I definitely don't want this bandying about 497 00:29:49,100 --> 00:29:50,759 because I genuinely can't do it for everyone, 498 00:29:50,760 --> 00:29:52,749 I will pay their school fees. 499 00:29:52,750 --> 00:29:54,360 Both of 'em. 500 00:29:55,650 --> 00:29:58,349 You've got Helen to thank, and Anne. 501 00:29:58,350 --> 00:30:01,110 One way and another. They've both had a go at me. 502 00:30:02,070 --> 00:30:04,360 Ann. Did she? 503 00:30:06,810 --> 00:30:08,110 So? 504 00:30:09,330 --> 00:30:10,800 Well, I... 505 00:30:11,750 --> 00:30:13,099 I don't know what to say. 506 00:30:13,100 --> 00:30:14,820 There was something else. 507 00:30:16,330 --> 00:30:17,909 I've been thinking about... 508 00:30:17,910 --> 00:30:19,539 not retiring, I'd go mad, 509 00:30:19,540 --> 00:30:22,070 but taking a bit of time off. 510 00:30:26,630 --> 00:30:29,860 The thing is, you see, Helen's been diagnosed with liver cancer. 511 00:30:31,300 --> 00:30:33,570 -Helen? -Four months since. 512 00:30:33,980 --> 00:30:35,990 Prognosis isn't... 513 00:30:40,210 --> 00:30:43,659 Anyway. Things she wants to do. 514 00:30:43,660 --> 00:30:46,890 Places we've visited over the years that she wants to... 515 00:30:51,650 --> 00:30:52,950 So... 516 00:30:53,990 --> 00:30:59,150 The point is, I would like you to deputise, for me. 517 00:31:00,190 --> 00:31:03,180 I know you think I take you for granted sometimes, Kevin, 518 00:31:04,050 --> 00:31:05,350 but... 519 00:31:05,960 --> 00:31:09,119 Well, deputy managing director. 520 00:31:09,120 --> 00:31:11,650 Temporary. Happen, happen not. 521 00:31:13,010 --> 00:31:14,950 Is that something you... 522 00:31:16,350 --> 00:31:19,690 ..feel you could handle? 523 00:31:20,610 --> 00:31:23,070 In return for putting 'em through this school? 524 00:31:24,810 --> 00:31:27,310 I... I'm sorry. 525 00:31:28,250 --> 00:31:29,990 About Helen. 526 00:31:30,350 --> 00:31:31,650 Yeah. Yeah. 527 00:31:33,170 --> 00:31:36,330 It's shit. There's no other spin you can put on it. 528 00:32:02,970 --> 00:32:05,690 See you! Bye! 529 00:32:18,690 --> 00:32:20,250 Sorry, Catherine. 530 00:32:20,970 --> 00:32:22,990 You haven't got ten minutes again, have you? 531 00:32:32,130 --> 00:32:35,279 We have someone - an educational psychologist, 532 00:32:35,280 --> 00:32:37,659 who pops in once every three weeks, 533 00:32:37,660 --> 00:32:41,410 and I'd like to ask her to spend some time with Ryan. 534 00:32:43,030 --> 00:32:46,470 He gets frustrated because he struggles with his reading. 535 00:32:47,280 --> 00:32:49,139 I don't think it's rocket science. 536 00:32:49,140 --> 00:32:52,519 We can't keep letting him repeat these sort of behaviour patterns 537 00:32:52,520 --> 00:32:54,859 and not explore what the root cause might be. 538 00:32:54,860 --> 00:32:56,980 -No, I... -You see... 539 00:32:57,810 --> 00:33:01,090 We have had comments from other parents. 540 00:33:02,390 --> 00:33:06,550 It's simply a matter of finding strategies. For him. 541 00:33:06,980 --> 00:33:09,169 To become more aware of when he's getting angry, 542 00:33:09,170 --> 00:33:12,559 and how better he can deal with it, in the moment. 543 00:33:12,560 --> 00:33:16,230 And then finding targets for him... 544 00:33:18,170 --> 00:33:21,480 It's not easy. I know that. 545 00:33:23,710 --> 00:33:26,150 -Would you like some tea? -No. 546 00:33:36,570 --> 00:33:38,730 Can I tell you something? 547 00:33:39,140 --> 00:33:40,440 Of course. 548 00:33:43,110 --> 00:33:47,299 Becky, my daughter, died just after Ryan was born. 549 00:33:47,300 --> 00:33:49,990 Yeah, I think I knew that. 550 00:33:50,910 --> 00:33:52,660 He was six weeks old. 551 00:33:56,150 --> 00:33:57,569 She never really wanted him, 552 00:33:57,570 --> 00:34:01,109 but she couldn't do anything about it in time 553 00:34:01,110 --> 00:34:04,309 because I didn't know she was pregnant, 554 00:34:04,310 --> 00:34:07,859 and she refused to believe that she was, I think. 555 00:34:07,860 --> 00:34:11,120 I think that's what was going on in there, and... 556 00:34:11,730 --> 00:34:15,019 -Tell me if I'm boring you. -You're not boring me. 557 00:34:15,020 --> 00:34:16,490 She was... 558 00:34:19,850 --> 00:34:21,150 She... 559 00:34:30,530 --> 00:34:33,170 She was raped. She was... 560 00:34:38,290 --> 00:34:41,029 And she couldn't tell me because she was frightened of how I'd react, 561 00:34:41,030 --> 00:34:42,579 of me making her report it, 562 00:34:42,580 --> 00:34:44,239 which God knows I wouldn't have done, 563 00:34:44,240 --> 00:34:48,150 not if it was something that she couldn't... 564 00:34:54,570 --> 00:34:56,930 My husband found her. 565 00:35:02,830 --> 00:35:05,980 She hanged herself. In her bedroom. 566 00:35:08,630 --> 00:35:12,270 I felt sorry for him. I've seen dead bodies, he hadn't. 567 00:35:12,980 --> 00:35:15,080 I had to look after Ryan. 568 00:35:15,690 --> 00:35:19,759 I didn't have to, but I didn't think there was an alternative, you know, 569 00:35:19,760 --> 00:35:22,950 and he didn't ask to be... 570 00:35:24,570 --> 00:35:26,849 None of it was his fault, was it? 571 00:35:26,850 --> 00:35:30,299 Complete innocent in the world and nobody wants you. 572 00:35:30,300 --> 00:35:32,750 I didn't particularly, but Richard, 573 00:35:33,460 --> 00:35:35,289 my husband, he couldn't stand it. 574 00:35:35,290 --> 00:35:37,290 He couldn't stand being in the same house. 575 00:35:38,320 --> 00:35:41,329 I don't know why I'm telling you this, except, I do my best for him. 576 00:35:41,330 --> 00:35:43,390 With him. I always have done. 577 00:35:44,090 --> 00:35:46,819 I don't think anybody's ever questioned that, Catherine. 578 00:35:46,820 --> 00:35:49,100 Oh, hang on, I do know why I'm telling you. 579 00:35:50,510 --> 00:35:51,810 The father... 580 00:35:52,990 --> 00:35:54,780 -Was he ever...? Caught? -No. 581 00:35:55,890 --> 00:36:00,310 No. And I could never prove anything anyway. Not now. 582 00:36:01,420 --> 00:36:03,019 I know who it was, though. 583 00:36:03,020 --> 00:36:04,990 He's been in prison for eight years. 584 00:36:05,320 --> 00:36:07,679 For supplying drugs, not for what he did to Becky. 585 00:36:07,680 --> 00:36:10,290 No. No, he's got away with that. 586 00:36:11,090 --> 00:36:12,849 And this wasn't a 587 00:36:12,850 --> 00:36:15,559 "his word against hers, she might've given her consent 588 00:36:15,560 --> 00:36:16,869 "but who knows, they were both a bit drunk" job. 589 00:36:16,870 --> 00:36:20,120 It was brutal. It was a brutal attack. 590 00:36:21,110 --> 00:36:22,569 But she knew who he was. 591 00:36:22,570 --> 00:36:24,570 She wrote his name down before she... 592 00:36:26,510 --> 00:36:29,309 I'm terrified if Ryan's like him in any way shape or form, 593 00:36:29,310 --> 00:36:30,769 which he's bound to be, isn't he? 594 00:36:30,770 --> 00:36:33,659 -Not... -But no, you're right, 595 00:36:33,660 --> 00:36:37,380 ignoring it won't make it go away, will it? 596 00:36:43,750 --> 00:36:46,399 Getting changed, then playing on video games! 597 00:36:46,400 --> 00:36:48,439 It's pizzas for tea! 598 00:36:48,440 --> 00:36:49,970 Fantastic. 599 00:37:10,270 --> 00:37:12,010 -Hello? -Hello. 600 00:37:12,720 --> 00:37:15,650 You don't fancy going to Rotherham again tonight, do you? 601 00:37:17,010 --> 00:37:18,770 Are you all right? 602 00:37:20,710 --> 00:37:22,010 I'm just... 603 00:37:23,370 --> 00:37:24,970 ..weighing up the pros and cons 604 00:37:27,080 --> 00:37:29,730 of what it would mean to take the law into your own hands. 605 00:37:30,750 --> 00:37:35,470 Well, the down side, obviously, would be if you got caught. 606 00:37:36,410 --> 00:37:37,770 Possibly. 607 00:37:38,940 --> 00:37:40,849 I dunno. I'd say the down side would be 608 00:37:40,850 --> 00:37:42,499 if you didn't feel much different or better 609 00:37:42,500 --> 00:37:44,150 after you'd done the thing. 610 00:37:45,980 --> 00:37:47,790 Which, why would you? 611 00:37:49,750 --> 00:37:52,030 It isn't like it'd bring her back, is it? 612 00:37:55,130 --> 00:37:57,470 Don't let yourself get obsessed with it. 613 00:37:58,580 --> 00:37:59,880 Catherine. 614 00:38:01,510 --> 00:38:05,270 He's low-life. He's scum. 615 00:38:07,350 --> 00:38:09,370 He'll get what's coming to him one day. 616 00:38:11,570 --> 00:38:13,409 He just will. 617 00:38:13,410 --> 00:38:15,390 The upside, on the other hand - 618 00:38:16,650 --> 00:38:19,559 the exquisite satisfaction you'd get from... 619 00:38:19,560 --> 00:38:22,129 grinding his severed scrotum into the mud 620 00:38:22,130 --> 00:38:24,650 with the underside of your shittiest shoe. 621 00:38:25,970 --> 00:38:29,119 And then burying his worthless carcass in a shallow grave 622 00:38:29,120 --> 00:38:31,069 up on the moors, where it can rot, 623 00:38:31,070 --> 00:38:35,290 undisturbed and unloved, until the end of time. 624 00:38:40,150 --> 00:38:42,630 I'm sure that'd make me feel better. 625 00:38:43,810 --> 00:38:45,170 Just a bit. 626 00:38:49,210 --> 00:38:50,770 Are you all right? 627 00:38:56,470 --> 00:38:58,090 Doesn't it frighten you? 628 00:38:59,840 --> 00:39:01,849 If you ever came face to face with him, 629 00:39:01,850 --> 00:39:04,339 not knowing what the hell you might do to him? 630 00:39:04,340 --> 00:39:06,820 You're not going to actively seek him out. 631 00:39:08,000 --> 00:39:09,300 Are you? 632 00:39:38,950 --> 00:39:42,159 Ashley! Ashley, hi, it's Kevin. Listen, I think... 633 00:39:42,160 --> 00:39:44,450 I think I may have... I think... 634 00:39:45,380 --> 00:39:46,689 Shit! 635 00:39:46,690 --> 00:39:49,419 Ashley, I think... Ashley. Hi. It's Kevin. 636 00:39:49,420 --> 00:39:52,009 I think I may have made a mistake with this Nevison business. 637 00:39:52,010 --> 00:39:55,829 I think... I think we, we, we... 638 00:39:55,830 --> 00:39:57,830 we need to call the whole thing off. I think... 639 00:39:58,400 --> 00:40:00,209 Ashley, hi, it's Kevin. I think... 640 00:40:00,210 --> 00:40:03,090 I may have miscalculated how much Nevison is worth. 641 00:40:04,370 --> 00:40:08,430 Ashley, I've miscalculated how much Nevison is worth. Yeah. 642 00:40:09,550 --> 00:40:12,140 Ashley, I've miscalculated how much Nevison is worth. 643 00:40:20,730 --> 00:40:23,590 -Hello? -Ashley? It... it's Kevin. 644 00:40:25,230 --> 00:40:26,539 Ashley? 645 00:40:26,540 --> 00:40:28,529 -It's Kevin. -Hello. 646 00:40:28,530 --> 00:40:30,269 Yeah, look, OK, I've been thinking, 647 00:40:30,270 --> 00:40:32,029 and I don't think this business... 648 00:40:32,030 --> 00:40:33,639 I don't think we should do it, 649 00:40:33,640 --> 00:40:37,439 I think I've bitten off more than... I think I may have miscalculated 650 00:40:37,440 --> 00:40:40,519 -how much Nevison is... -Don't ring me, Kevin. 651 00:40:40,520 --> 00:40:42,850 Not on my mobile, not on the landline. 652 00:40:43,410 --> 00:40:45,619 -I'll see you Saturday. -No, Ashley, listen... 653 00:40:45,620 --> 00:40:47,459 If this goes tits up, 654 00:40:47,460 --> 00:40:50,029 the police can trace calls, any calls, 655 00:40:50,030 --> 00:40:51,339 all calls, 656 00:40:51,340 --> 00:40:53,899 so you just keep your nerve and you don't ring me. 657 00:40:53,900 --> 00:40:55,449 But Ashley... 658 00:40:55,450 --> 00:40:56,949 Ashley! 659 00:40:56,950 --> 00:40:58,389 Shit! 660 00:40:58,390 --> 00:41:00,470 Shit! Shit! Shit! Shit! 661 00:41:03,770 --> 00:41:06,050 -Tosser! Wanker! -Sorry! 662 00:41:40,750 --> 00:41:44,270 -That would've been an opportunity. -That was not an opportunity. 663 00:41:45,990 --> 00:41:49,090 -You don't know what you're doing. -I know what I'm doing. 664 00:41:49,550 --> 00:41:51,309 -Let me drive. -You're not driving. 665 00:41:51,310 --> 00:41:52,650 I'm driving. 666 00:42:29,080 --> 00:42:32,389 There's a fella at t'front desk insisting he wants to talk to a 667 00:42:32,390 --> 00:42:34,119 "proper police officer". 668 00:42:34,120 --> 00:42:36,309 He won't give me his name, he won't say what it's about, 669 00:42:36,310 --> 00:42:38,600 but he does seem a bit upset. 670 00:42:40,040 --> 00:42:41,609 Is he drunk? 671 00:42:41,610 --> 00:42:43,379 No, I don't think so. 672 00:42:43,380 --> 00:42:44,789 Is he off his face on anything? 673 00:42:44,790 --> 00:42:46,799 No, he seems perfectly normal, really. 674 00:42:46,800 --> 00:42:49,010 He does seem upset, though. 675 00:42:53,490 --> 00:42:55,000 -Good morning. -Yes... 676 00:42:55,470 --> 00:42:58,350 -Can I help you? -OK... 677 00:42:59,250 --> 00:43:01,010 I... Where to start? 678 00:43:01,490 --> 00:43:02,790 I... 679 00:43:04,070 --> 00:43:05,599 OK, are you...? 680 00:43:05,600 --> 00:43:07,169 I'm a sergeant. Is that...? 681 00:43:07,170 --> 00:43:09,979 It's the best you're going to get unless you want to drive over to Todmorden. 682 00:43:09,980 --> 00:43:12,739 No, no, that's... OK. 683 00:43:12,740 --> 00:43:14,869 So, how it started - 684 00:43:14,870 --> 00:43:18,910 I asked my boss for a rise, a pay rise, the other day, 685 00:43:19,460 --> 00:43:21,209 and the thing is, you see, my daughter, 686 00:43:21,210 --> 00:43:24,130 she's been offered... Well, OK, that's... 687 00:43:25,620 --> 00:43:27,279 Are you here to report a crime, 688 00:43:27,280 --> 00:43:28,580 -Mr...? -Not, not... 689 00:43:30,140 --> 00:43:31,650 It's not something that's... 690 00:43:42,670 --> 00:43:45,589 I know this man, you see, who... 691 00:43:45,590 --> 00:43:48,699 Well, I've always thought he probably was a bit dodgy, 692 00:43:48,700 --> 00:43:50,669 -if I'm being honest, and... -What's happened? 693 00:43:50,670 --> 00:43:53,950 Nothing! Nothing's happened. Nothing's happened yet. 694 00:43:56,070 --> 00:43:57,610 Can I take your name? 695 00:43:58,020 --> 00:43:59,330 I don't... 696 00:44:03,390 --> 00:44:05,390 Are you on any medication? 697 00:44:08,270 --> 00:44:10,029 Would you like some tea? 698 00:44:10,030 --> 00:44:11,719 Then we can sit down and have a proper chat. 699 00:44:11,720 --> 00:44:13,190 Would you like to do that? 700 00:44:13,650 --> 00:44:15,609 Do you want to make a statement? Do you want to write it down? 701 00:44:15,610 --> 00:44:16,980 -Would that help? -There isn't... 702 00:44:17,590 --> 00:44:20,249 -No, no. -OK. I'll tell you what. 703 00:44:20,250 --> 00:44:22,289 Look, if you go out the door, turn left, 704 00:44:22,290 --> 00:44:24,569 walk five yards down the street to the next door. 705 00:44:24,570 --> 00:44:26,679 I'll let you in and then you can come through to my office, 706 00:44:26,680 --> 00:44:28,740 and you can start at the beginning, all right? 707 00:44:29,450 --> 00:44:30,750 Yeah? 708 00:44:45,210 --> 00:44:46,629 Bravo November four-five. 709 00:44:46,630 --> 00:44:49,259 Urgent response required to Flat 12, Waterfield House. 710 00:44:49,260 --> 00:44:52,109 An anonymous caller saying there's a lad dangling off a balcony. 711 00:44:52,110 --> 00:44:53,810 That's Acid House. Responding. 712 00:44:59,230 --> 00:45:00,530 Go on. 713 00:45:03,890 --> 00:45:05,810 Stupid tosser. 714 00:45:09,650 --> 00:45:11,209 God, I'm really sorry. 715 00:45:11,210 --> 00:45:13,289 -Idiotic thing to do! -I'm really, really sorry. 716 00:45:13,290 --> 00:45:15,299 -You were driving far too close. -Yeah. 717 00:45:15,300 --> 00:45:16,909 You're probably not even insured properly, are you? 718 00:45:16,910 --> 00:45:18,299 Yeah, no, I am. 719 00:45:18,300 --> 00:45:19,600 Good! 720 00:45:21,650 --> 00:45:24,419 I assume that we're accepting that you're the one that's at fault. 721 00:45:24,420 --> 00:45:26,529 Well, on the other hand, you WERE driving 722 00:45:26,530 --> 00:45:29,339 a bit all over t'place, weren't you, speed-wise? 723 00:45:29,340 --> 00:45:32,340 So it's my fault that you're not looking at what's in front of you? 724 00:45:34,690 --> 00:45:37,059 -Get the bitch round here! -What are you doing? 725 00:45:37,060 --> 00:45:39,590 What are you doing?! What are going doing?! 726 00:45:40,240 --> 00:45:41,540 No! 727 00:45:43,710 --> 00:45:45,010 Shut your mouth! 728 00:45:48,410 --> 00:45:51,230 Get off me! Get off me! 729 00:45:55,170 --> 00:45:56,470 Come on. 730 00:45:59,250 --> 00:46:00,550 Stop wriggling. 731 00:46:01,110 --> 00:46:02,790 Stop wriggling! 732 00:46:06,010 --> 00:46:07,310 Hold still. 733 00:46:14,450 --> 00:46:15,750 Feet. 734 00:46:58,890 --> 00:47:00,320 See you there. 735 00:47:10,210 --> 00:47:11,619 You do what we tell you 736 00:47:11,620 --> 00:47:14,019 and we're not going to hurt you any more than we have to, 737 00:47:14,020 --> 00:47:16,750 and it'll all be over soon enough, all right? 738 00:47:19,490 --> 00:47:20,790 All right. 739 00:47:34,970 --> 00:47:37,489 -Hello. -Ashley, it's me. 740 00:47:37,490 --> 00:47:39,759 Don't hang up on me. I'm calling from a call box. 741 00:47:39,760 --> 00:47:41,279 Right, what do you want? And I'm not kidding. 742 00:47:41,280 --> 00:47:43,339 This is the last time you ring me. 743 00:47:43,340 --> 00:47:44,640 Just to say... 744 00:47:45,800 --> 00:47:47,649 Just to say that... 745 00:47:47,650 --> 00:47:51,450 those boys of yours, they won't hurt her, will they? 746 00:47:51,860 --> 00:47:53,830 You know, she's not a bad kid. 747 00:47:54,440 --> 00:47:57,819 They will treat her with respect, won't they? 748 00:47:57,820 --> 00:48:00,020 If Nevison plays ball, Kevin, 749 00:48:00,860 --> 00:48:03,190 they will treat her with every courtesy. 750 00:48:03,500 --> 00:48:04,800 OK? 751 00:48:06,890 --> 00:48:08,499 I should be at work. 752 00:48:08,500 --> 00:48:09,950 Yeah, good. 753 00:48:10,470 --> 00:48:13,850 Right, well, I'll see you Saturday. 754 00:48:14,360 --> 00:48:15,950 Business as usual. 755 00:49:31,930 --> 00:49:34,250 Don't give me any shit, you little bastard... 756 00:49:35,300 --> 00:49:37,650 or I'll chop your tits off. 757 00:49:53,630 --> 00:49:56,570 -Let's get that bag off her. -Nah, leave her. 758 00:49:59,570 --> 00:50:02,170 I've got to get this phone over to Ashley at t'farm. 759 00:50:08,190 --> 00:50:09,490 What? 760 00:50:19,970 --> 00:50:21,730 Do you know what you just said? 761 00:50:24,090 --> 00:50:25,539 Shit! 762 00:50:25,540 --> 00:50:28,359 She couldn't hear me. She had t'bag on, she were whimpering. 763 00:50:28,360 --> 00:50:30,469 -She won't have heard owt. -I am not going back inside 764 00:50:30,470 --> 00:50:33,299 cos of a shit-for-brains little twat like you. 765 00:50:33,300 --> 00:50:38,239 So, you just think, every time, every time, 766 00:50:38,240 --> 00:50:40,640 before you open your mouth down there in future, 767 00:50:40,970 --> 00:50:44,390 or I'll rip your cock off and shove it up your arse. 768 00:50:46,010 --> 00:50:47,850 She didn't hear anything. 769 00:50:49,690 --> 00:50:51,430 Mind how you go. 770 00:51:49,310 --> 00:51:52,429 Yeah, so he owes his dealer 50-odd quid, right? 771 00:51:52,430 --> 00:51:53,869 Can't pay up. 772 00:51:53,870 --> 00:51:55,549 There's three lads knocking on his door 773 00:51:55,550 --> 00:51:57,309 whose plan it is to put him in hospital. 774 00:51:57,310 --> 00:51:59,849 He's inside shitting himself, thinking there's no way out. 775 00:51:59,850 --> 00:52:02,589 Then he remembers this thing he does with his mates 776 00:52:02,590 --> 00:52:04,299 when he's high as a kite on amphetamines. 777 00:52:04,300 --> 00:52:06,219 He plays Spider-Man down the side of the building. 778 00:52:06,220 --> 00:52:09,379 They drop from one balcony to the next, all the way down, for fun. 779 00:52:09,380 --> 00:52:12,959 So, he sets off, only he's stone-cold whatever, right? 780 00:52:12,960 --> 00:52:16,889 So, he sets off over the edge, manages one balcony, 781 00:52:16,890 --> 00:52:18,199 then he freezes, 782 00:52:18,200 --> 00:52:20,639 realises if you're not off your face on chemicals, 783 00:52:20,640 --> 00:52:24,229 this is a pretty bloody silly thing to be doing. -Bless! 784 00:52:24,230 --> 00:52:27,499 Meanwhile the Chipping Norton set have kicked the door in, right, 785 00:52:27,500 --> 00:52:29,709 quickly work out what he's gone and done. 786 00:52:29,710 --> 00:52:32,129 They see him, they start lobbing his worldly goods, 787 00:52:32,130 --> 00:52:34,999 his telly, his Wii, his PlayStation, his Xbox, his Game Boy, 788 00:52:35,000 --> 00:52:37,679 over the balcony, hoping to knock him off his perch. 789 00:52:37,680 --> 00:52:40,219 Of course, by the time I arrive 790 00:52:40,220 --> 00:52:42,609 they're well gone and there's just him dangling there 791 00:52:42,610 --> 00:52:45,839 with his trousers round his ankles, cos he's wearing those sort of jeans 792 00:52:45,840 --> 00:52:47,940 that have come up just below your arse. 793 00:52:53,210 --> 00:52:55,110 -Sarge? -Catch you later. 794 00:54:19,770 --> 00:54:21,870 Hello, my little chickadee. 795 00:54:22,910 --> 00:54:24,210 Is that Nev? 796 00:54:25,435 --> 00:54:27,149 It might be. 797 00:54:27,150 --> 00:54:29,039 Nevison Gallagher? 798 00:54:29,040 --> 00:54:32,499 -Yes. -How you doing, Nevison Gallagher? 799 00:54:32,500 --> 00:54:34,220 Who am I speaking to? 800 00:54:34,800 --> 00:54:36,690 You can call me... 801 00:54:37,870 --> 00:54:39,179 ..God. 802 00:54:39,180 --> 00:54:42,459 What you doing with my daughter's telephone, then, God? 803 00:54:42,460 --> 00:54:44,899 Well, I've just borrowed it off her, you see. 804 00:54:44,900 --> 00:54:48,980 -Me and my friends. -Right, what's going on? 805 00:54:49,410 --> 00:54:51,589 Right, listen very carefully, Nevison, 806 00:54:51,590 --> 00:54:53,359 cos I'm not repeating meself. 807 00:54:53,360 --> 00:54:55,790 We appear to have got your lovely little daughter 808 00:54:56,520 --> 00:54:59,109 in a very vulnerable position, 809 00:54:59,110 --> 00:55:03,030 and we're not going to involve any police, OK? 810 00:55:03,640 --> 00:55:06,850 You do just like you're told, Nevison, like a good little lad, 811 00:55:07,240 --> 00:55:10,709 -and nothing nasty will happen to her. -Who are you? 812 00:55:10,710 --> 00:55:13,039 I'm the one that ensures nothing unpleasant happens 813 00:55:13,040 --> 00:55:14,629 to your little Annie. 814 00:55:14,630 --> 00:55:18,490 I want you to get your car keys and I want you to walk outside to your car. 815 00:55:19,050 --> 00:55:22,310 Slowly. Don't rush. Don't speak to anyone. 816 00:55:22,620 --> 00:55:25,590 'I'm going to ring you again in 20 minutes. 817 00:55:27,090 --> 00:55:30,250 You know Dewsbury Moor Services, eastbound on the M62. 818 00:55:31,160 --> 00:55:32,699 Phone booths. 819 00:55:32,700 --> 00:55:34,939 Two of them, just outside the front door. 820 00:55:34,940 --> 00:55:37,059 The one on the left. 821 00:55:37,060 --> 00:55:39,329 You've got 20 minutes. 822 00:55:39,330 --> 00:55:41,519 I want you on your own. 823 00:55:41,520 --> 00:55:43,789 I see any police, anything that makes me suspicious, 824 00:55:43,790 --> 00:55:45,219 even for a second, 825 00:55:45,220 --> 00:55:48,879 and you'll regret it for the rest of your life. 826 00:55:48,880 --> 00:55:50,980 Hello? Hello?! 827 00:56:24,410 --> 00:56:26,430 Are you a virgin? 828 00:56:36,890 --> 00:56:39,620 -Hello? -Kevin, it's me, it's Nevison. 829 00:56:40,370 --> 00:56:41,979 You're not going to believe this. 830 00:56:41,980 --> 00:56:46,459 Some toerag, shit-for-brains arsehole... 831 00:56:46,460 --> 00:56:50,209 bastard's got our Annie and he wants a million quid. 832 00:56:50,210 --> 00:56:52,890 -A million? -It's for real, it's serious. 833 00:56:53,330 --> 00:56:54,639 OK... 834 00:56:54,640 --> 00:56:57,989 Can we raise it? Can we raise that much in two days? 835 00:56:57,990 --> 00:57:00,049 -Two... days? -In cash, 836 00:57:00,050 --> 00:57:02,650 without the bank thinking we're laundering money? 837 00:57:03,350 --> 00:57:06,779 Well, I... We can... I can look into the accounts... 838 00:57:06,780 --> 00:57:08,849 We've just got to do it, we've got to raise it, 839 00:57:08,850 --> 00:57:11,539 because this nasty bastard means business. 840 00:57:11,540 --> 00:57:15,200 And... what am I going to tell Helen? Oh! 841 00:57:16,270 --> 00:57:19,400 What the hell am I going to tell Helen, Kevin? 842 00:57:43,960 --> 00:57:46,940 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Marocas62 843 00:57:47,305 --> 00:57:53,305 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.