All language subtitles for Hai To No Gensou No Grimgar 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:35,190 Moguzo, they had them. 2 00:00:40,170 --> 00:00:42,100 Breakfast will be a feast. 3 00:00:43,330 --> 00:00:46,360 You really like cooking, huh. 4 00:00:46,360 --> 00:00:48,920 You're not even on breakfast duty. 5 00:00:48,920 --> 00:00:52,180 Do you like making or eating food better? 6 00:00:52,180 --> 00:00:54,030 Hm... 7 00:00:59,590 --> 00:01:02,330 I like both, I guess. 8 00:01:02,330 --> 00:01:07,210 I think I liked cooking for people. 9 00:01:07,680 --> 00:01:11,260 Aside from whether or not it made them happy. 10 00:01:11,260 --> 00:01:12,760 What are you talking about? 11 00:01:12,760 --> 00:01:14,220 Everyone's happy with your cooking. 12 00:01:14,760 --> 00:01:17,630 Your cooking tastes really good. 13 00:01:17,630 --> 00:01:18,720 Really? 14 00:01:18,720 --> 00:01:20,220 Yeah. 15 00:01:22,560 --> 00:01:23,710 Thanks. 16 00:01:26,740 --> 00:01:28,290 I'll go wake everyone up. 17 00:02:00,090 --> 00:02:06,490 Reliving our scraped up yesterday 18 00:02:06,490 --> 00:02:10,720 We'll open the way to a hopeful tomorrow! 19 00:02:23,290 --> 00:02:26,470 What even remains 20 00:02:26,470 --> 00:02:29,680 Within these tiny hands? 21 00:02:29,680 --> 00:02:35,570 My voice merely dispersed into the sky... 22 00:02:35,570 --> 00:02:39,350 Even if the reality I've obtained is dim 23 00:02:39,350 --> 00:02:42,450 And I can't see what lies in front of me 24 00:02:42,450 --> 00:02:45,740 I feel like I can proceed on this lengthy road 25 00:02:45,740 --> 00:02:49,660 As long as I'm with you! 26 00:02:49,660 --> 00:02:56,260 Even the bonds we left gathering dust connect 27 00:02:56,260 --> 00:03:02,560 As our pasts and futures stand back to back. 28 00:03:02,560 --> 00:03:08,900 Repeating an answer full of mistakes 29 00:03:08,900 --> 00:03:16,700 I will reach out my hands to seek the light, again and again. 30 00:03:35,870 --> 00:03:37,280 We're very sorry. 31 00:03:35,870 --> 00:03:37,280 Sorry. 32 00:03:46,930 --> 00:03:48,580 What? It was an accident. 33 00:03:49,110 --> 00:03:50,900 An unfortunate accident! 34 00:03:50,900 --> 00:03:52,960 How does a wall just break? 35 00:03:53,290 --> 00:03:56,650 How... the heck am I supposed to know? 36 00:03:56,650 --> 00:03:58,150 What was that?! 37 00:03:57,490 --> 00:03:59,070 Idiot, leave it! 38 00:03:59,070 --> 00:04:00,680 Just apologise! 39 00:03:59,680 --> 00:04:01,730 It's not like we saw anything. 40 00:04:01,730 --> 00:04:03,300 Quit fussing. 41 00:04:03,300 --> 00:04:05,100 You were trying to! 42 00:04:05,100 --> 00:04:06,150 That's a crime! 43 00:04:06,150 --> 00:04:07,270 I'll call the police! 44 00:04:07,270 --> 00:04:10,170 There ain't any in this town! 45 00:04:10,170 --> 00:04:12,900 Why did you bring your hand towels in with you, anyway? 46 00:04:12,900 --> 00:04:14,940 You're not supposed to. 47 00:04:14,940 --> 00:04:16,700 Just a little more and... damn. 48 00:04:16,700 --> 00:04:18,240 How do you know this? 49 00:04:18,240 --> 00:04:19,000 Huh? 50 00:04:23,020 --> 00:04:27,740 It... It's not like I-I'd want to l-look at a flat-chested girl like you! 51 00:04:27,740 --> 00:04:29,760 Don't call me flat-chested! 52 00:04:29,760 --> 00:04:34,790 Tell the truth. I won't get mad if you say it now. 53 00:04:34,790 --> 00:04:36,630 You won't? 54 00:04:36,630 --> 00:04:37,610 Well, you know... 55 00:04:37,610 --> 00:04:40,550 ...when I tried to climb the bath house wall, it broke. 56 00:04:41,270 --> 00:04:42,820 It just means we were too inexperienced. 57 00:04:42,820 --> 00:04:44,300 The wall and us. 58 00:04:45,680 --> 00:04:47,430 You said you wouldn't get mad! 59 00:04:47,430 --> 00:04:48,910 I-I didn't see anyth{\fscx300}- 60 00:04:48,910 --> 00:04:52,060 I'm never going to talk to you again! 61 00:05:17,350 --> 00:05:19,220 Everyone's in a bad mood. 62 00:05:43,970 --> 00:05:45,740 It's still a little warm. 63 00:05:45,740 --> 00:05:47,070 We might catch up to them. 64 00:05:48,950 --> 00:05:50,030 Found them. 65 00:05:50,560 --> 00:05:53,500 Two... no, maybe three. 66 00:05:53,500 --> 00:05:55,080 It's not a lone poplin{boblin}, huh. 67 00:05:55,430 --> 00:05:57,790 I think you mean "goblin" not "poplin{boblin}." 68 00:05:57,490 --> 00:05:58,290 Yeah. 69 00:05:59,340 --> 00:06:00,220 Let's go back. 70 00:06:08,980 --> 00:06:12,050 It might take a while for Shihoru. 71 00:06:12,050 --> 00:06:14,810 No, I'm really sorry. 72 00:06:14,810 --> 00:06:17,270 Maybe it's okay if it's you. 73 00:06:17,270 --> 00:06:20,480 I'm not saying it would be okay if it were you who saw. 74 00:06:21,070 --> 00:06:24,540 It's just that even if you did, you would apologise... 75 00:06:24,540 --> 00:06:27,740 But it's not that just because you apologised, it's okay either... 76 00:06:28,120 --> 00:06:30,740 What's seen is seen... 77 00:06:31,030 --> 00:06:34,330 You're repeating seen a lot... 78 00:06:34,330 --> 00:06:37,040 Then, what's okay? 79 00:06:38,000 --> 00:06:40,780 I'm not the person to ask... 80 00:06:40,780 --> 00:06:42,490 Umm... 81 00:06:42,490 --> 00:06:44,630 But, it wasn't right, huh. 82 00:06:45,140 --> 00:06:46,840 Yeah. 83 00:06:52,790 --> 00:06:55,470 It wasn't right, Haru-kun. 84 00:06:55,470 --> 00:06:56,970 S-Sorry. 85 00:06:58,280 --> 00:06:59,690 So what will we do? 86 00:06:59,690 --> 00:07:01,440 What to do? 87 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 All we can do is go back to Ortana. 88 00:07:03,990 --> 00:07:06,780 Grey pains but all for vain, huh. 89 00:07:08,900 --> 00:07:12,280 You meant, "great pains but all in vain," right? 90 00:07:12,280 --> 00:07:13,320 Huh? 91 00:07:13,320 --> 00:07:15,770 Did I remember it wrong? 92 00:07:15,770 --> 00:07:16,580 It happens. 93 00:07:17,840 --> 00:07:20,830 No earnings today. 94 00:07:22,710 --> 00:07:24,290 The next day... 95 00:07:24,290 --> 00:07:25,840 The day after... 96 00:07:26,390 --> 00:07:28,420 And the day after that... 97 00:07:29,090 --> 00:07:31,590 We barely earned anything. 98 00:07:32,340 --> 00:07:37,310 When I say barely, I mean close to nothing. 99 00:07:37,310 --> 00:07:40,500 Well, to be honest, we made nothing. 100 00:07:41,850 --> 00:07:46,120 The clothes we started off with quickly began to wear down. 101 00:07:46,120 --> 00:07:52,280 Well, they weren't made to withstand hiking mountain trails and fighting goblins. 102 00:07:52,280 --> 00:07:56,450 So we do what we can to make them last, but... 103 00:07:57,090 --> 00:07:59,950 I'd give anything for new underwear... 104 00:08:00,670 --> 00:08:02,960 But the clothes in this world are expensive. 105 00:08:03,970 --> 00:08:09,350 At least, because we're so poor we can't buy anything. 106 00:08:09,350 --> 00:08:11,850 We can't even buy underwear. 107 00:08:11,850 --> 00:08:16,370 So at night, we wash them and sleep without them. 108 00:08:16,370 --> 00:08:19,340 Then in the morning, we put them on under our equipment. 109 00:08:19,340 --> 00:08:21,980 It's better than no underwear at all. 110 00:08:21,980 --> 00:08:22,990 All right! 111 00:08:22,990 --> 00:08:26,360 My goal tomorrow is to defeat a goblin and buy new underwear. 112 00:08:32,460 --> 00:08:33,600 Oh, sorry. 113 00:08:33,600 --> 00:08:35,250 I'm done now. 114 00:08:41,240 --> 00:08:44,210 I smelled a faintly sweet scent. 115 00:08:47,330 --> 00:08:48,570 Wait. 116 00:08:48,570 --> 00:08:51,050 We've been going without underwear... 117 00:08:51,050 --> 00:08:52,180 What about the girls? 118 00:09:07,130 --> 00:09:08,400 Oh no. 119 00:09:08,400 --> 00:09:10,840 I'll sink down to Ranta's level. 120 00:09:17,700 --> 00:09:20,160 Oh... I'm, uh... 121 00:09:20,510 --> 00:09:22,370 Good night, Haru-kun. 122 00:09:22,370 --> 00:09:24,370 G-Good night. 123 00:09:26,870 --> 00:09:28,000 Not good. 124 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 It's not good if they're dressed like that. 125 00:09:30,000 --> 00:09:32,960 It's just too much if they wander around the lodging like that. 126 00:09:32,960 --> 00:09:35,190 Too much. It's just too much! 127 00:09:35,190 --> 00:09:36,900 They're too vulnerable! 128 00:09:36,900 --> 00:09:39,140 T-This isn't good, I'll really be on the same{\fscx300}-{\r} 129 00:09:37,770 --> 00:09:39,140 What are you doing, Haruhiro? 130 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 Uh, nothing. 131 00:09:45,060 --> 00:09:45,810 The heck? 132 00:09:45,810 --> 00:09:47,500 It's this rain. 133 00:09:47,500 --> 00:09:49,270 Nothing's going to dry even if you wash them. 134 00:09:49,270 --> 00:09:50,440 Why not do it tomorrow? 135 00:09:50,440 --> 00:09:52,950 I don't know if the rain will let up tomorrow. 136 00:09:52,950 --> 00:09:58,080 {\i1}You're{\i0} the one who told me to wash my clothes once in a while 'cause they stink, Parupiro. 137 00:09:58,080 --> 00:10:01,950 What I'm trying to say is, I regret washing my stuff today. 138 00:10:02,500 --> 00:10:06,700 I can't let King Shameless here get near the girls right now. 139 00:10:06,700 --> 00:10:10,330 This sense of duty drove me to act. 140 00:10:10,630 --> 00:10:13,150 I guess you're right. It's a pain, anyway. 141 00:10:13,150 --> 00:10:15,370 Yeah. Right? 142 00:10:15,370 --> 00:10:19,340 I was thinking maybe the girls were there, muhaha. 143 00:10:19,340 --> 00:10:21,880 Don't "muhaha" me. 144 00:10:21,880 --> 00:10:23,220 That was close. 145 00:10:23,830 --> 00:10:25,800 The way they're dressed is too tempting. 146 00:10:25,800 --> 00:10:27,560 I've got to tell them. 147 00:10:28,790 --> 00:10:30,130 Or should I...? 148 00:10:31,440 --> 00:10:33,510 No! I'll tell them. 149 00:10:38,060 --> 00:10:39,450 This is Damuro. 150 00:10:39,450 --> 00:10:42,650 They say it was the second city of the Arabakia Kingdom. 151 00:10:42,650 --> 00:10:45,330 It was much bigger city than Ortana. 152 00:10:45,750 --> 00:10:49,280 Currently Damuro was a base for goblins. 153 00:10:49,280 --> 00:10:53,890 Goblins found near the new city area are numerous and strong. 154 00:10:53,890 --> 00:10:55,510 Too difficult for us to defeat. 155 00:10:56,340 --> 00:11:02,330 That's why we're going to the old city area to target goblins separated from their groups. 156 00:11:02,330 --> 00:11:10,850 That said, compared to the forest, we have more encounters, so it's still dangerous. 157 00:11:14,820 --> 00:11:16,880 One goblin. Looks like he's sleeping. 158 00:11:16,880 --> 00:11:18,740 All right. Let's do it. 159 00:11:20,610 --> 00:11:28,000 Moguzo's armour will make sound, so Haruhiro, Ranta, and I will approach first. 160 00:11:28,000 --> 00:11:33,270 If we can close in on the goblin without waking him, the three of us will finish him. 161 00:11:33,270 --> 00:11:35,580 If we wake him, Yume, use your bow. 162 00:11:35,580 --> 00:11:37,900 Shihoru, back us up with magic from a distance. 163 00:11:37,900 --> 00:11:39,980 Moguzo, you'll run to the front. 164 00:11:39,980 --> 00:11:43,510 If it becomes a head-on fight, we'll use the same formation as before. 165 00:11:43,510 --> 00:11:45,700 We'll surround him, so he can't get away. 166 00:11:49,140 --> 00:11:50,060 Don't back away! 167 00:11:50,710 --> 00:11:52,480 Dammit! 168 00:11:59,990 --> 00:12:01,360 Is it dead? 169 00:12:05,310 --> 00:12:08,740 It's so easy... to attack them in their sleep. 170 00:12:09,970 --> 00:12:12,060 I need to get a claw or something. 171 00:12:12,060 --> 00:12:13,650 Vice, Vice. 172 00:12:13,650 --> 00:12:17,820 Wow, this is our best record yet. 173 00:12:17,820 --> 00:12:20,420 It's only our second time, though. 174 00:12:20,420 --> 00:12:21,780 Four silvers. 175 00:12:21,780 --> 00:12:23,630 Whoa... 176 00:12:25,900 --> 00:12:27,250 It's not over yet. 177 00:12:27,250 --> 00:12:34,280 We were lucky that it was easy today, but it won't always be like this. 178 00:12:34,280 --> 00:12:36,650 Keep your guard up and look for our next target. 179 00:12:36,650 --> 00:12:39,350 C'mon, don't be such a killjoy. 180 00:12:39,350 --> 00:12:43,500 We just had a huge win, thanks to me! 181 00:12:43,500 --> 00:12:46,250 We should celebrate these times! 182 00:12:46,250 --> 00:12:47,780 You're right. 183 00:12:47,780 --> 00:12:50,000 I don't mind enjoying it. 184 00:12:50,000 --> 00:12:51,800 You were a big help, too. 185 00:12:51,800 --> 00:12:52,850 Right? 186 00:12:52,850 --> 00:12:59,920 Didn't I really seem like a Dark Knight when I wore a cruel smile as I stabbed the gob? 187 00:12:59,920 --> 00:13:01,800 No, you were just as worked up as usual. 188 00:13:01,800 --> 00:13:02,520 Idiot! 189 00:13:02,520 --> 00:13:04,670 I got him good without a hitch! 190 00:13:04,670 --> 00:13:06,800 Where are your eyes? 191 00:13:06,800 --> 00:13:08,900 Oh, I see them, right there! 192 00:13:08,900 --> 00:13:11,750 Your eyes are such small slits, I barely noticed them! 193 00:13:11,750 --> 00:13:13,650 Really, this again? 194 00:13:13,650 --> 00:13:14,620 At least react to it! 195 00:13:14,620 --> 00:13:16,440 Just say something, you gonna leave me hanging?! 196 00:13:16,440 --> 00:13:17,360 How many times is it now? 197 00:13:17,360 --> 00:13:18,700 It's getting annoying! 198 00:13:18,170 --> 00:13:21,190 We defeated an enemy, and earned money. 199 00:13:21,710 --> 00:13:24,830 The party's mood lightened again. 200 00:13:24,830 --> 00:13:28,840 Everybody was probably on edge, because they were worried, too. 201 00:13:30,020 --> 00:13:37,380 Before we know it, maybe we'll be thinking and acting like Volunteer Soldiers. 202 00:13:34,960 --> 00:13:39,960 {\an5\blur0.5\fs33\fnTimes New Roman\c&H000000&\bord0\b0\pos(315.333,210.667)}[Are Goblin Pouches Filled with Our Dreams?] 203 00:13:44,620 --> 00:13:49,760 After that, we targeted lone goblins and defeated them. 204 00:13:50,420 --> 00:13:54,800 In Damuro, we sometimes encountered groups of five or more. 205 00:13:54,800 --> 00:13:58,480 A pair was hard enough, so five was out of the question. 206 00:13:59,470 --> 00:14:05,190 But still, we enjoyed the task of walking around the old town and sketching out a map. 207 00:14:06,700 --> 00:14:09,530 We'd go explore places we hadn't been to yet. 208 00:14:10,220 --> 00:14:13,410 With that, we had a goal set, so we learned our way around, too. 209 00:14:14,200 --> 00:14:19,290 We'd get nervous when we stepped into new areas. 210 00:14:19,290 --> 00:14:22,750 And we felt a little better in places we had mapped already. 211 00:14:25,570 --> 00:14:27,170 That'll be thirty coppers. 212 00:14:27,170 --> 00:14:28,320 Thirty? 213 00:14:28,320 --> 00:14:29,910 Aren't these secondhand? 214 00:14:29,910 --> 00:14:32,550 I'd consider it for fifteen coppers. 215 00:14:32,550 --> 00:14:35,300 Brand new, it'd go for a hundred coppers. 216 00:14:35,300 --> 00:14:36,800 Twenty-eight coppers. 217 00:14:36,800 --> 00:14:40,070 I'd go as far as twenty coppers. 218 00:14:40,070 --> 00:14:42,060 I still have other things to buy. 219 00:14:42,060 --> 00:14:44,070 Twenty-five coppers. 220 00:14:44,070 --> 00:14:46,190 I can't go lower than that. 221 00:14:46,190 --> 00:14:47,280 I'll take it. 222 00:14:47,280 --> 00:14:49,360 Hurray! 223 00:14:50,610 --> 00:14:52,570 Wow! This is so freakin' good! 224 00:14:52,570 --> 00:14:54,150 What's it called again? 225 00:14:54,150 --> 00:14:55,870 It's soruzo, right? 226 00:14:56,200 --> 00:14:58,360 Yum, soruzo's so good! 227 00:15:00,850 --> 00:15:02,240 Can we get another order? 228 00:15:02,240 --> 00:15:02,880 Comin' right up! 229 00:15:06,380 --> 00:15:07,750 Shihoru? 230 00:15:07,750 --> 00:15:09,560 S-Sorry... 231 00:15:09,560 --> 00:15:11,260 I'm... still not... 232 00:15:29,700 --> 00:15:30,830 Hm? 233 00:15:31,900 --> 00:15:34,720 Did you actually want him to talk to you? 234 00:15:48,570 --> 00:15:50,590 There were a lot of nicks in the blade, huh. 235 00:15:50,590 --> 00:15:52,220 You noticed? 236 00:15:52,220 --> 00:15:55,680 Before anything else, I've got to keep my weapons in good condition. 237 00:15:55,680 --> 00:15:57,700 Or else I feel uneasy. 238 00:15:57,700 --> 00:15:59,660 Yeah, I get that. 239 00:15:59,660 --> 00:16:04,280 With thoughts like these, do you think we've become influenced by Volunteer Soldiers too much? 240 00:16:04,280 --> 00:16:08,120 Influenced or not, we {\i1}are{\i0} Volunteer Soldiers, you know. 241 00:16:08,120 --> 00:16:09,650 Just trainees, though. 242 00:16:12,080 --> 00:16:13,950 Oh, nice. 243 00:16:15,280 --> 00:16:18,910 Ranta-kun kept haggling, so it was pretty hectic. 244 00:16:19,250 --> 00:16:21,890 Stupid, it's common sense to haggle. 245 00:16:21,890 --> 00:16:23,000 That was nothing. 246 00:16:23,280 --> 00:16:26,850 There's too much, the food's going to go bad before we can finish it. 247 00:16:26,850 --> 00:16:28,860 If it rots, I'll give it to you. 248 00:16:28,860 --> 00:16:31,010 It's okay to buy weapons, clothes, and food... 249 00:16:31,820 --> 00:16:36,800 ...but I was thinking we could keep spending to a minimum, so we could try learning new skills. 250 00:16:36,800 --> 00:16:38,150 Are you sure about that? 251 00:16:38,150 --> 00:16:41,250 If I sharpen my Dark Knight blade skills, it might be too much to handle! 252 00:16:41,250 --> 00:16:44,480 Whatever, you only have one skill right now. 253 00:16:44,480 --> 00:16:45,800 Shut up! 254 00:16:45,800 --> 00:16:49,570 I'm going to polish up that one skill all the way! 255 00:16:49,570 --> 00:16:51,940 Until it shines with dark light! 256 00:16:52,870 --> 00:16:53,950 Did you buy that, too? 257 00:16:53,950 --> 00:16:56,240 Oh, I made this. 258 00:16:56,240 --> 00:16:57,510 You carved that? 259 00:16:57,510 --> 00:16:59,410 You're more deft than you look, Moguzo. 260 00:16:59,410 --> 00:17:01,200 You could sell that. 261 00:17:01,200 --> 00:17:03,670 Oh, that wasn't my intention... 262 00:17:03,670 --> 00:17:05,460 Carving's relaxing for me. 263 00:17:05,460 --> 00:17:06,790 Oh... 264 00:17:07,320 --> 00:17:09,360 Yume and them might like it. 265 00:17:09,360 --> 00:17:12,210 What made you think of Yume just now? 266 00:17:14,760 --> 00:17:15,510 Shut up. 267 00:17:15,980 --> 00:17:18,100 I just thought they might like it. 268 00:17:20,550 --> 00:17:22,270 You know what Haru-kun said? 269 00:17:22,270 --> 00:17:24,630 "If we earn a little extra... 270 00:17:24,630 --> 00:17:29,840 ...wouldn't that be nice to have clothes for wearing indoors, too?" 271 00:17:29,840 --> 00:17:30,560 Yeah. 272 00:17:30,560 --> 00:17:34,080 That... would be nice. 273 00:17:34,080 --> 00:17:35,030 Right? 274 00:17:35,860 --> 00:17:36,730 Yeah. 275 00:17:39,490 --> 00:17:43,070 Shihoru, that hair clip is super cute. 276 00:17:43,070 --> 00:17:44,010 Eh? 277 00:17:44,010 --> 00:17:46,300 Y-You... think so? 278 00:17:46,300 --> 00:17:47,710 Yeah. 279 00:17:48,690 --> 00:17:52,950 Shihoru, I know you haven't been talking to the guys this whole time. 280 00:17:52,950 --> 00:17:58,000 But I think it's about time that you could try, just a little bit. 281 00:17:59,380 --> 00:18:00,820 Yeah. 282 00:18:00,820 --> 00:18:02,470 I'll try. 283 00:18:03,560 --> 00:18:06,450 Well, it's okay if you don't 284 00:18:06,450 --> 00:18:11,730 but I get worried when you're always quiet, too. 285 00:18:15,370 --> 00:18:16,980 I'll try. 286 00:18:16,980 --> 00:18:18,960 Ah, sorry... 287 00:18:19,920 --> 00:18:23,200 I'm not too good with words. 288 00:18:35,620 --> 00:18:36,790 Manato? 289 00:18:45,930 --> 00:18:48,660 Er, thanks. 290 00:18:49,440 --> 00:18:51,230 That was unexpected. 291 00:18:52,330 --> 00:18:55,230 Sorry, I was actually about to say something completely different. 292 00:18:57,980 --> 00:18:59,600 What's up with that? 293 00:19:02,320 --> 00:19:04,620 I'm the one who's grateful. 294 00:19:05,770 --> 00:19:07,520 You're grateful? 295 00:19:07,520 --> 00:19:08,620 Why? 296 00:19:08,620 --> 00:19:12,560 Well... you're all willing to be my friends. 297 00:19:12,560 --> 00:19:13,750 For that, I'm grateful. 298 00:19:15,540 --> 00:19:20,430 It sounds a little fake when I say it like this, but... 299 00:19:21,210 --> 00:19:24,510 No, I believe you. 300 00:19:24,510 --> 00:19:25,540 But... 301 00:19:26,770 --> 00:19:28,500 How do I say this... 302 00:19:28,500 --> 00:19:31,460 You're the one who's been helping us. 303 00:19:32,320 --> 00:19:36,240 If you weren't here, we'd be in bad shape. 304 00:19:36,240 --> 00:19:38,440 Worst case, we might not even be alive. 305 00:19:39,320 --> 00:19:41,580 Same goes here. 306 00:19:41,580 --> 00:19:45,600 If you guys weren't here, I don't know what would have happened to me. 307 00:19:46,480 --> 00:19:50,210 You can't live in this world alone, no matter how you look at it. 308 00:19:53,790 --> 00:19:55,940 Don't you... uh... 309 00:19:55,940 --> 00:20:00,150 I don't want you to take this the wrong way... 310 00:20:00,150 --> 00:20:05,050 ...but don't you think you could have made a lot of other friends? 311 00:20:05,050 --> 00:20:08,470 You could just ask for a favour and see if you could join their party. 312 00:20:10,140 --> 00:20:12,040 I didn't think of that. 313 00:20:13,220 --> 00:20:15,680 I don't think I like that kind of thing. 314 00:20:15,680 --> 00:20:18,330 To ask others for favours. 315 00:20:18,330 --> 00:20:22,020 Maybe I was bad at dealing with hierarchical relationships. 316 00:20:24,470 --> 00:20:26,950 I probably was, too. 317 00:20:28,370 --> 00:20:35,460 I kind of feel like... I'm not the kind of person people usually treat as a friend. 318 00:20:36,590 --> 00:20:38,330 I don't think... 319 00:20:39,210 --> 00:20:41,310 ...that's true. 320 00:20:41,310 --> 00:20:44,320 That's just what I think, but I can't back it up. 321 00:20:45,370 --> 00:20:49,030 It's true that I only know the Manato in this world. 322 00:20:50,390 --> 00:20:51,730 But... 323 00:20:52,070 --> 00:20:55,920 It doesn't matter what you were like before. 324 00:20:55,920 --> 00:20:58,120 Nobody cares. 325 00:20:58,120 --> 00:21:01,700 The Manato in this world is our friend and leader. 326 00:21:01,700 --> 00:21:03,590 We need you here. 327 00:21:06,040 --> 00:21:07,710 Let's sleep. 328 00:21:07,710 --> 00:21:09,370 We have an early start tomorrow. 329 00:21:10,520 --> 00:21:11,310 Yeah. 330 00:21:21,720 --> 00:21:31,040 I wasn't sure if I wanted to see the expression on his face right now. 331 00:21:34,020 --> 00:21:36,520 Day twenty-three in Grimgar. 332 00:21:37,570 --> 00:21:40,260 I've gotten used to the red moon. 333 00:21:42,320 --> 00:21:46,030 People can get used to any kind of environment. 334 00:21:46,970 --> 00:21:50,030 At least... I think so. 335 00:22:08,840 --> 00:22:14,140 {\fad(160,160)\blur4}When I touch the dry air 336 00:22:08,840 --> 00:22:14,140 {\fad(160,160)\r\t(0,70,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(70,140,\bord2.5\blur4)}{\r\t(140,350,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(350,560,\bord2.5\blur4)}つ{\r\t(560,770,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(770,980,\bord2.5\blur4)}め{\r\t(980,1385,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1385,1790,\bord2.5\blur4)}た{\r\t(1790,2175,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2175,2560,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(2560,2945,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2945,3330,\bord2.5\blur4)}雨{\r\t(3330,3450,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3450,3570,\bord2.5\blur4)}上{\r\t(3570,3745,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3745,3920,\bord2.5\blur4)}が{\r\t(3920,4015,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4015,4110,\bord2.5\blur4)}り{\r\t(4110,4705,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4705,5300,\bord2.5\blur4)}の 337 00:22:08,840 --> 00:22:14,140 {\fad(160,160)\r\t(0,70,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(70,140,\bord2.5\blur4)}{\r\t(140,350,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(350,560,\bord2.5\blur4)}tsu{\r\t(560,770,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(770,980,\bord2.5\blur4)}me{\r\t(980,1385,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1385,1790,\bord2.5\blur4)}ta{\r\t(1790,2175,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2175,2560,\bord2.5\blur4)}i {\r\t(2560,2690,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2690,2820,\bord2.5\blur4)}a{\r\t(2820,3075,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3075,3330,\bord2.5\blur4)}me{\r\t(3330,3450,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3450,3570,\bord2.5\blur4)}a{\r\t(3570,3745,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3745,3920,\bord2.5\blur4)}ga{\r\t(3920,4015,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4015,4110,\bord2.5\blur4)}ri {\r\t(4110,4575,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4575,5040,\bord2.5\blur4)}no{\r\t(5040,5170,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5170,5300,\bord2.5\blur4)} 338 00:22:15,230 --> 00:22:20,210 {\fad(160,160)\blur4}After the rain has lifted 339 00:22:15,230 --> 00:22:20,210 {\fad(160,160)\r\t(0,55,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(55,110,\bord2.5\blur4)}{\r\t(110,480,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(480,850,\bord2.5\blur4)}渇{\r\t(850,1240,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1240,1630,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(1630,1765,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1765,1900,\bord2.5\blur4)}た{\r\t(1900,2075,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2075,2250,\bord2.5\blur4)}空{\r\t(2250,2430,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2430,2610,\bord2.5\blur4)}気 {\r\t(2610,2755,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2755,2900,\bord2.5\blur4)}ふ{\r\t(2900,3070,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3070,3240,\bord2.5\blur4)}れ{\r\t(3240,3355,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3355,3470,\bord2.5\blur4)}て{\r\t(3470,3665,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3665,3860,\bord2.5\blur4)}み{\r\t(3860,3970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3970,4080,\bord2.5\blur4)}た{\r\t(4080,4530,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4530,4980,\bord2.5\blur4)}ら 340 00:22:15,230 --> 00:22:20,210 {\fad(160,160)\r\t(0,55,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(55,110,\bord2.5\blur4)}{\r\t(110,315,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(315,520,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(520,685,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(685,850,\bord2.5\blur4)}wa{\r\t(850,1240,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1240,1630,\bord2.5\blur4)}i{\r\t(1630,1765,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1765,1900,\bord2.5\blur4)}ta {\r\t(1900,2075,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2075,2250,\bord2.5\blur4)}kuu{\r\t(2250,2430,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2430,2610,\bord2.5\blur4)}ki {\r\t(2610,2755,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2755,2900,\bord2.5\blur4)}fu{\r\t(2900,3070,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3070,3240,\bord2.5\blur4)}re{\r\t(3240,3355,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3355,3470,\bord2.5\blur4)}te {\r\t(3470,3665,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3665,3860,\bord2.5\blur4)}mi{\r\t(3860,3970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3970,4080,\bord2.5\blur4)}ta{\r\t(4080,4410,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4410,4740,\bord2.5\blur4)}ra{\r\t(4740,4860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4860,4980,\bord2.5\blur4)} 341 00:22:21,500 --> 00:22:27,020 {\fad(160,160)\blur4}Like a budding flower 342 00:22:21,500 --> 00:22:27,020 {\fad(160,160)\r\t(0,70,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(70,140,\bord2.5\blur4)}{\r\t(140,355,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(355,570,\bord2.5\blur4)}芽{\r\t(570,760,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(760,950,\bord2.5\blur4)}生{\r\t(950,1320,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1320,1690,\bord2.5\blur4)}え{\r\t(1690,2085,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2085,2480,\bord2.5\blur4)}る{\r\t(2480,2860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2860,3240,\bord2.5\blur4)}花{\r\t(3240,3330,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3330,3420,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(3420,3640,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3640,3860,\bord2.5\blur4)}よ{\r\t(3860,3985,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3985,4110,\bord2.5\blur4)}う{\r\t(4110,4815,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4815,5520,\bord2.5\blur4)}に 343 00:22:21,500 --> 00:22:27,020 {\fad(160,160)\r\t(0,70,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(70,140,\bord2.5\blur4)}{\r\t(140,355,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(355,570,\bord2.5\blur4)}me{\r\t(570,760,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(760,950,\bord2.5\blur4)}ba{\r\t(950,1320,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1320,1690,\bord2.5\blur4)}e{\r\t(1690,2085,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2085,2480,\bord2.5\blur4)}ru {\r\t(2480,2605,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2605,2730,\bord2.5\blur4)}ha{\r\t(2730,2985,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2985,3240,\bord2.5\blur4)}na {\r\t(3240,3330,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3330,3420,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(3420,3640,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3640,3860,\bord2.5\blur4)}yo{\r\t(3860,3985,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3985,4110,\bord2.5\blur4)}u {\r\t(4110,4660,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4660,5210,\bord2.5\blur4)}ni{\r\t(5210,5365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5365,5520,\bord2.5\blur4)} 344 00:22:27,020 --> 00:22:33,280 {\fad(160,160)\blur4}Fragments of emotion come flowing forth. 345 00:22:27,020 --> 00:22:33,280 {\fad(160,160)\r\t(0,90,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(90,180,\bord2.5\blur4)}{\r\t(180,365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(365,550,\bord2.5\blur4)}想{\r\t(550,760,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(760,970,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(970,1155,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1155,1340,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(1340,1535,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1535,1730,\bord2.5\blur4)}か{\r\t(1730,2145,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2145,2560,\bord2.5\blur4)}け{\r\t(2560,2920,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2920,3280,\bord2.5\blur4)}ら {\r\t(3280,3505,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3505,3730,\bord2.5\blur4)}溢{\r\t(3730,3915,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3915,4100,\bord2.5\blur4)}れ{\r\t(4100,4215,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4215,4330,\bord2.5\blur4)}て{\r\t(4330,4510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4510,4690,\bord2.5\blur4)}く{\r\t(4690,4795,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4795,4900,\bord2.5\blur4)}る{\r\t(4900,5580,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5580,6260,\bord2.5\blur4)}よ 346 00:22:27,020 --> 00:22:33,280 {\fad(160,160)\r\t(0,90,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(90,180,\bord2.5\blur4)}{\r\t(180,275,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(275,370,\bord2.5\blur4)}o{\r\t(370,460,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(460,550,\bord2.5\blur4)}mo{\r\t(550,760,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(760,970,\bord2.5\blur4)}i {\r\t(970,1155,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1155,1340,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(1340,1535,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1535,1730,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(1730,2145,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2145,2560,\bord2.5\blur4)}ke{\r\t(2560,2920,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2920,3280,\bord2.5\blur4)}ra {\r\t(3280,3365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3365,3450,\bord2.5\blur4)}a{\r\t(3450,3590,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3590,3730,\bord2.5\blur4)}fu{\r\t(3730,3915,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3915,4100,\bord2.5\blur4)}re{\r\t(4100,4215,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4215,4330,\bord2.5\blur4)}te {\r\t(4330,4510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4510,4690,\bord2.5\blur4)}ku{\r\t(4690,4795,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4795,4900,\bord2.5\blur4)}ru {\r\t(4900,5410,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5410,5920,\bord2.5\blur4)}yo{\r\t(5920,6090,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6090,6260,\bord2.5\blur4)} 347 00:22:33,280 --> 00:22:45,970 {\fad(160,160)\blur4}Your warmth, received with these two hands 348 00:22:33,280 --> 00:22:45,970 {\fad(160,160)\r\t(0,105,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(105,210,\bord2.5\blur4)}{\r\t(210,390,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(390,570,\bord2.5\blur4)}こ{\r\t(570,1790,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1790,3010,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(3010,3175,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3175,3340,\bord2.5\blur4)}手{\r\t(3340,4110,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4110,4880,\bord2.5\blur4)}に{\r\t(4880,5510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5510,6140,\bord2.5\blur4)}貰{\r\t(6140,6340,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6340,6540,\bord2.5\blur4)}え{\r\t(6540,7310,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7310,8080,\bord2.5\blur4)}た {\r\t(8080,8700,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8700,9320,\bord2.5\blur4)}君{\r\t(9320,9500,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(9500,9680,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(9680,9795,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(9795,9910,\bord2.5\blur4)}ぬ{\r\t(9910,10165,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(10165,10420,\bord2.5\blur4)}く{\r\t(10420,10580,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(10580,10740,\bord2.5\blur4)}も{\r\t(10740,11715,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(11715,12690,\bord2.5\blur4)}り 349 00:22:33,280 --> 00:22:45,970 {\fad(160,160)\r\t(0,105,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(105,210,\bord2.5\blur4)}{\r\t(210,390,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(390,570,\bord2.5\blur4)}ko{\r\t(570,1790,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1790,3010,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(3010,3175,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3175,3340,\bord2.5\blur4)}te {\r\t(3340,4110,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4110,4880,\bord2.5\blur4)}ni {\r\t(4880,5095,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5095,5310,\bord2.5\blur4)}mo{\r\t(5310,5725,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5725,6140,\bord2.5\blur4)}ra{\r\t(6140,6340,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6340,6540,\bord2.5\blur4)}e{\r\t(6540,7310,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7310,8080,\bord2.5\blur4)}ta {\r\t(8080,8220,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8220,8360,\bord2.5\blur4)}ki{\r\t(8360,8840,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8840,9320,\bord2.5\blur4)}mi {\r\t(9320,9500,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(9500,9680,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(9680,9795,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(9795,9910,\bord2.5\blur4)}nu{\r\t(9910,10165,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(10165,10420,\bord2.5\blur4)}ku{\r\t(10420,10580,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(10580,10740,\bord2.5\blur4)}mo{\r\t(10740,11555,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(11555,12370,\bord2.5\blur4)}ri{\r\t(12370,12530,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(12530,12690,\bord2.5\blur4)} 350 00:22:45,970 --> 00:22:55,000 {\fad(160,160)\blur4}Is leading me to a future I'll come to treasure - 351 00:22:45,970 --> 00:22:55,000 {\fad(160,160)\r\t(0,85,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(85,170,\bord2.5\blur4)}{\r\t(170,570,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(570,970,\bord2.5\blur4)}宝{\r\t(970,1335,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1335,1700,\bord2.5\blur4)}物{\r\t(1700,1820,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1820,1940,\bord2.5\blur4)}に{\r\t(1940,2140,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2140,2340,\bord2.5\blur4)}な{\r\t(2340,2800,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2800,3260,\bord2.5\blur4)}る {\r\t(3260,3370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3370,3480,\bord2.5\blur4)}未{\r\t(3480,3790,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3790,4100,\bord2.5\blur4)}来{\r\t(4100,4210,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4210,4320,\bord2.5\blur4)}へ{\r\t(4320,5100,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5100,5880,\bord2.5\blur4)}導い{\r\t(5880,6180,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6180,6480,\bord2.5\blur4)}て{\r\t(6480,6590,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6590,6700,\bord2.5\blur4)}く{\r\t(6700,6970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6970,7240,\bord2.5\blur4)}れ{\r\t(7240,7370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7370,7500,\bord2.5\blur4)}た{\r\t(7500,8265,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8265,9030,\bord2.5\blur4)}ね 352 00:22:45,970 --> 00:22:55,000 {\fad(160,160)\r\t(0,85,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(85,170,\bord2.5\blur4)}{\r\t(170,255,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(255,340,\bord2.5\blur4)}ta{\r\t(340,440,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(440,540,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(540,755,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(755,970,\bord2.5\blur4)}ra{\r\t(970,1145,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1145,1320,\bord2.5\blur4)}mo{\r\t(1320,1510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1510,1700,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(1700,1820,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1820,1940,\bord2.5\blur4)}ni {\r\t(1940,2140,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2140,2340,\bord2.5\blur4)}na{\r\t(2340,2800,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2800,3260,\bord2.5\blur4)}ru {\r\t(3260,3370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3370,3480,\bord2.5\blur4)}mi{\r\t(3480,3615,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3615,3750,\bord2.5\blur4)}ra{\r\t(3750,3925,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3925,4100,\bord2.5\blur4)}i {\r\t(4100,4210,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4210,4320,\bord2.5\blur4)}e {\r\t(4320,4590,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4590,4860,\bord2.5\blur4)}mi{\r\t(4860,4990,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4990,5120,\bord2.5\blur4)}chi{\r\t(5120,5500,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5500,5880,\bord2.5\blur4)}bii{\r\t(5880,6180,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6180,6480,\bord2.5\blur4)}te {\r\t(6480,6590,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6590,6700,\bord2.5\blur4)}ku{\r\t(6700,6970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6970,7240,\bord2.5\blur4)}re{\r\t(7240,7370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7370,7500,\bord2.5\blur4)}ta {\r\t(7500,8155,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8155,8810,\bord2.5\blur4)}ne{\r\t(8810,8920,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(8920,9030,\bord2.5\blur4)} 353 00:22:55,000 --> 00:22:57,820 {\fad(160,160)\blur4}It has been all along... 354 00:22:55,000 --> 00:22:57,820 {\fad(160,160)\r\t(0,75,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(75,150,\bord2.5\blur4)}{\r\t(150,365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(365,580,\bord2.5\blur4)}ず{\r\t(580,1700,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1700,2820,\bord2.5\blur4)}っと 355 00:22:55,000 --> 00:22:57,820 {\fad(160,160)\r\t(0,75,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(75,150,\bord2.5\blur4)}{\r\t(150,365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(365,580,\bord2.5\blur4)}zu{\r\t(580,1505,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1505,2430,\bord2.5\blur4)}tto{\r\t(2430,2625,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2625,2820,\bord2.5\blur4)} 356 00:22:57,820 --> 00:23:04,930 {\fad(160,160)\blur4}I'd been chasing your voice all this time - 357 00:22:57,820 --> 00:23:04,930 {\fad(160,160)\r\t(0,55,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(55,110,\bord2.5\blur4)}{\r\t(110,460,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(460,810,\bord2.5\blur4)}君{\r\t(810,1065,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1065,1320,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(1320,1900,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1900,2480,\bord2.5\blur4)}声{\r\t(2480,3290,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3290,4100,\bord2.5\blur4)}を {\r\t(4100,4195,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4195,4290,\bord2.5\blur4)}追{\r\t(4290,4390,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4390,4490,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(4490,4685,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4685,4880,\bord2.5\blur4)}か{\r\t(4880,4990,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4990,5100,\bord2.5\blur4)}け{\r\t(5100,5300,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5300,5500,\bord2.5\blur4)}て{\r\t(5500,5585,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5585,5670,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(5670,6390,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6390,7110,\bord2.5\blur4)}た 358 00:22:57,820 --> 00:23:04,930 {\fad(160,160)\r\t(0,55,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(55,110,\bord2.5\blur4)}{\r\t(110,315,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(315,520,\bord2.5\blur4)}ki{\r\t(520,665,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(665,810,\bord2.5\blur4)}mi {\r\t(810,1065,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1065,1320,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(1320,1800,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1800,2280,\bord2.5\blur4)}ko{\r\t(2280,2380,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2380,2480,\bord2.5\blur4)}e {\r\t(2480,3290,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3290,4100,\bord2.5\blur4)}o {\r\t(4100,4195,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4195,4290,\bord2.5\blur4)}o{\r\t(4290,4390,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4390,4490,\bord2.5\blur4)}i{\r\t(4490,4685,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4685,4880,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(4880,4990,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4990,5100,\bord2.5\blur4)}ke{\r\t(5100,5300,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5300,5500,\bord2.5\blur4)}te{\r\t(5500,5585,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5585,5670,\bord2.5\blur4)}i{\r\t(5670,6305,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6305,6940,\bord2.5\blur4)}ta{\r\t(6940,7025,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7025,7110,\bord2.5\blur4)} 359 00:23:04,930 --> 00:23:10,510 {\fad(160,160)\blur4}Since when did I become this strong? 360 00:23:04,930 --> 00:23:10,510 {\fad(160,160)\r\t(0,80,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(80,160,\bord2.5\blur4)}{\r\t(160,235,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(235,310,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(310,420,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(420,530,\bord2.5\blur4)}つ{\r\t(530,735,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(735,940,\bord2.5\blur4)}か{\r\t(940,1020,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1020,1100,\bord2.5\blur4)}ら{\r\t(1100,1270,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1270,1440,\bord2.5\blur4)}な{\r\t(1440,1485,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1485,1530,\bord2.5\blur4)}ん{\r\t(1530,1650,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1650,1770,\bord2.5\blur4)}だ{\r\t(1770,2500,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2500,3230,\bord2.5\blur4)}ろう {\r\t(3230,3440,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3440,3650,\bord2.5\blur4)}強{\r\t(3650,3860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3860,4070,\bord2.5\blur4)}く{\r\t(4070,4365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4365,4660,\bord2.5\blur4)}な{\r\t(4660,4780,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4780,4900,\bord2.5\blur4)}った{\r\t(4900,5240,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5240,5580,\bord2.5\blur4)}ね 361 00:23:04,930 --> 00:23:10,510 {\fad(160,160)\r\t(0,80,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(80,160,\bord2.5\blur4)}{\r\t(160,235,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(235,310,\bord2.5\blur4)}i{\r\t(310,420,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(420,530,\bord2.5\blur4)}tsu{\r\t(530,735,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(735,940,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(940,1020,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1020,1100,\bord2.5\blur4)}ra {\r\t(1100,1270,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1270,1440,\bord2.5\blur4)}na{\r\t(1440,1485,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1485,1530,\bord2.5\blur4)}n{\r\t(1530,1650,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1650,1770,\bord2.5\blur4)}da{\r\t(1770,2500,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2500,3230,\bord2.5\blur4)}rou {\r\t(3230,3340,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3340,3450,\bord2.5\blur4)}tsu{\r\t(3450,3550,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3550,3650,\bord2.5\blur4)}yo{\r\t(3650,3860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3860,4070,\bord2.5\blur4)}ku {\r\t(4070,4365,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4365,4660,\bord2.5\blur4)}na{\r\t(4660,4780,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4780,4900,\bord2.5\blur4)}tta {\r\t(4900,5145,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5145,5390,\bord2.5\blur4)}ne{\r\t(5390,5485,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5485,5580,\bord2.5\blur4)} 362 00:23:10,510 --> 00:23:17,550 {\fad(160,160)\blur4}But at the end of this journey 363 00:23:10,510 --> 00:23:17,550 {\fad(160,160)\r\t(0,45,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(45,90,\bord2.5\blur4)}{\r\t(90,425,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(425,760,\bord2.5\blur4)}広{\r\t(760,970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(970,1180,\bord2.5\blur4)}い{\r\t(1180,1705,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1705,2230,\bord2.5\blur4)}世{\r\t(2230,3090,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3090,3950,\bord2.5\blur4)}界 {\r\t(3950,4155,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4155,4360,\bord2.5\blur4)}探{\r\t(4360,4575,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4575,4790,\bord2.5\blur4)}し{\r\t(4790,4905,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4905,5020,\bord2.5\blur4)}た{\r\t(5020,5235,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5235,5450,\bord2.5\blur4)}も{\r\t(5450,5545,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5545,5640,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(5640,6340,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6340,7040,\bord2.5\blur4)}は 364 00:23:10,510 --> 00:23:17,550 {\fad(160,160)\r\t(0,45,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(45,90,\bord2.5\blur4)}{\r\t(90,290,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(290,490,\bord2.5\blur4)}hi{\r\t(490,625,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(625,760,\bord2.5\blur4)}ro{\r\t(760,970,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(970,1180,\bord2.5\blur4)}i {\r\t(1180,1705,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1705,2230,\bord2.5\blur4)}se{\r\t(2230,2360,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2360,2490,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(2490,3220,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3220,3950,\bord2.5\blur4)}i {\r\t(3950,4080,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4080,4210,\bord2.5\blur4)}sa{\r\t(4210,4285,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4285,4360,\bord2.5\blur4)}ga{\r\t(4360,4575,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4575,4790,\bord2.5\blur4)}shi{\r\t(4790,4905,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4905,5020,\bord2.5\blur4)}ta {\r\t(5020,5235,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5235,5450,\bord2.5\blur4)}mo{\r\t(5450,5545,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5545,5640,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(5640,6240,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6240,6840,\bord2.5\blur4)}wa{\r\t(6840,6940,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6940,7040,\bord2.5\blur4)} 365 00:23:17,550 --> 00:23:24,870 {\fad(160,160)\blur4}I'm sure I'll find what I've been searching this vast world for. 366 00:23:17,550 --> 00:23:24,870 {\fad(160,160)\r\t(0,60,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(60,120,\bord2.5\blur4)}{\r\t(120,525,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(525,930,\bord2.5\blur4)}旅路{\r\t(930,1020,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1020,1110,\bord2.5\blur4)}の{\r\t(1110,1325,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1325,1540,\bord2.5\blur4)}果{\r\t(1540,1645,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1645,1750,\bord2.5\blur4)}て{\r\t(1750,2510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2510,3270,\bord2.5\blur4)}に {\r\t(3270,3475,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3475,3680,\bord2.5\blur4)}き{\r\t(3680,4370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4370,5060,\bord2.5\blur4)}っと{\r\t(5060,5165,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5165,5270,\bord2.5\blur4)}見{\r\t(5270,5450,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5450,5630,\bord2.5\blur4)}つ{\r\t(5630,5860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5860,6090,\bord2.5\blur4)}か{\r\t(6090,6180,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6180,6270,\bord2.5\blur4)}る{\r\t(6270,6375,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6375,6480,\bord2.5\blur4)}か{\r\t(6480,6900,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6900,7320,\bord2.5\blur4)}ら 367 00:23:17,550 --> 00:23:24,870 {\fad(160,160)\r\t(0,60,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(60,120,\bord2.5\blur4)}{\r\t(120,240,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(240,360,\bord2.5\blur4)}ta{\r\t(360,450,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(450,540,\bord2.5\blur4)}bi{\r\t(540,735,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(735,930,\bord2.5\blur4)}ji {\r\t(930,1020,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1020,1110,\bord2.5\blur4)}no {\r\t(1110,1325,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1325,1540,\bord2.5\blur4)}ha{\r\t(1540,1645,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(1645,1750,\bord2.5\blur4)}te {\r\t(1750,2510,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(2510,3270,\bord2.5\blur4)}ni {\r\t(3270,3475,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(3475,3680,\bord2.5\blur4)}ki{\r\t(3680,4370,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(4370,5060,\bord2.5\blur4)}tto {\r\t(5060,5165,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5165,5270,\bord2.5\blur4)}mi{\r\t(5270,5450,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5450,5630,\bord2.5\blur4)}tsu{\r\t(5630,5860,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(5860,6090,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(6090,6180,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6180,6270,\bord2.5\blur4)}ru {\r\t(6270,6375,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6375,6480,\bord2.5\blur4)}ka{\r\t(6480,6800,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(6800,7120,\bord2.5\blur4)}ra{\r\t(7120,7220,\bord2.5\blur4\c&HFFFFFF&\1a&H00&)\t(7220,7320,\bord2.5\blur4)} 368 00:23:25,920 --> 00:23:37,930 {\fs64\fnGabriola\c&H000000&\bord1\b1\blur4\3c&HFFFFFF&\1c&HFFFFFF&\pos(972.81,111.476)}[Sky Dancing with Ash] 369 00:23:25,920 --> 00:23:37,930 {\fs64\fnGabriola\c&H000000&\b1\blur0.5\bord0\3c&HFFFFFF&\pos(972.81,111.476)}[Sky Dancing with Ash] 48185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.