All language subtitles for Gomorra.S03E03.HDTVRip.XviD-VVEXO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,770 --> 00:01:05,210 Documents. 2 00:01:37,890 --> 00:01:41,650 SOFIA, BULGARIA 3 00:03:45,770 --> 00:03:47,250 Dad, the truck is there. 4 00:03:48,490 --> 00:03:49,970 Yes. 5 00:03:50,090 --> 00:03:51,730 Yes, Dad. 6 00:03:58,610 --> 00:04:00,210 Understood. 7 00:04:01,450 --> 00:04:03,330 I'll call you when I'm done. 8 00:04:25,410 --> 00:04:29,130 - Is this 22,500 euros? - Yes, 1500 per person. 9 00:04:30,130 --> 00:04:32,850 I want 500 extra per person. 10 00:04:32,970 --> 00:04:36,210 - They don't have that. - I don't care. 11 00:04:37,210 --> 00:04:40,970 Those who don't pay stay in the container. Tell 'em that. 12 00:04:44,850 --> 00:04:47,450 - Everything alright? - I think so. 13 00:05:01,490 --> 00:05:06,330 What the hell are you doing? Italian bastard. 14 00:05:06,450 --> 00:05:09,250 - They've already paid. - Is that so? 15 00:05:12,170 --> 00:05:16,570 I decide who paid and who didn't. 16 00:05:16,690 --> 00:05:18,090 Understood? 17 00:05:19,850 --> 00:05:22,330 Now, clean up this mess. 18 00:05:23,850 --> 00:05:26,250 Son, wake up. 19 00:05:28,490 --> 00:05:31,170 Speak to me, son. 20 00:06:20,370 --> 00:06:21,770 A little further. 21 00:06:23,650 --> 00:06:25,050 Bags. 22 00:06:26,330 --> 00:06:27,970 Stop. 23 00:06:37,650 --> 00:06:39,090 Up. 24 00:06:39,210 --> 00:06:41,090 A little more. 25 00:06:56,010 --> 00:06:57,490 Just a little more. Stop. 26 00:07:43,010 --> 00:07:47,010 Translated by: NederSubs 27 00:08:20,970 --> 00:08:24,930 Come on, you have to play and fight with him. 28 00:08:25,050 --> 00:08:27,130 Yes, like that, throw him down. Bravo. 29 00:08:27,250 --> 00:08:29,730 Start again. 30 00:08:29,850 --> 00:08:31,250 Go. 31 00:08:34,530 --> 00:08:36,090 One more time, come on. 32 00:08:39,650 --> 00:08:42,450 This is shit. Start again. 33 00:08:45,010 --> 00:08:46,570 Hello, Ciro. 34 00:08:48,210 --> 00:08:49,850 Get up. 35 00:08:52,610 --> 00:08:54,690 My son has complained about you. 36 00:08:54,810 --> 00:08:57,210 - Again. - Sorry. 37 00:08:59,970 --> 00:09:03,170 I'm scared of men without passion. 38 00:09:03,290 --> 00:09:05,770 You don't seem to get excited about anything. 39 00:09:07,930 --> 00:09:11,250 The thing I liked is gone, Valentin. 40 00:09:12,210 --> 00:09:16,370 I'm okay with you. I listen to you... 41 00:09:16,490 --> 00:09:19,570 and I don't have time to think about other things. 42 00:09:21,810 --> 00:09:25,130 My son wants you to take over the houses in Lyulin. 43 00:09:26,250 --> 00:09:28,370 Is that a problem for you? 44 00:09:28,490 --> 00:09:30,970 No, no problem. 45 00:09:35,090 --> 00:09:37,090 Never stand up to him. 46 00:09:41,170 --> 00:09:42,570 Okay. 47 00:09:47,050 --> 00:09:48,450 You can go. 48 00:09:52,930 --> 00:09:57,850 Go on, boys. I want to see a nice attack. Like that. 49 00:10:15,450 --> 00:10:16,850 Come with me. 50 00:10:47,650 --> 00:10:51,290 Clear 7 and 15. 51 00:11:50,570 --> 00:11:51,970 Good morning. 52 00:12:09,850 --> 00:12:12,570 You have to leave here. 53 00:12:12,690 --> 00:12:15,570 Please, my husband is sick. 54 00:12:15,690 --> 00:12:19,210 He just got home from the hospital, he is dying. 55 00:12:19,330 --> 00:12:22,090 Pack your things and leave. 56 00:12:50,970 --> 00:12:52,690 - Take this. - Get out. 57 00:12:52,810 --> 00:12:56,050 - Take it. - Don't you understand me? 58 00:12:56,170 --> 00:12:57,690 You don't understand. 59 00:12:57,810 --> 00:13:01,810 - We can't go anywhere. - You don't understand. 60 00:13:01,930 --> 00:13:04,890 Don't you understand? You have to leave here. 61 00:13:06,330 --> 00:13:11,290 Leave, or I'll kill you myself. 62 00:13:16,370 --> 00:13:19,530 You have five minutes. Five minutes. 63 00:13:39,730 --> 00:13:44,170 Step out and get your passport. Get out. 64 00:13:44,290 --> 00:13:46,930 - Faster. - Passports. 65 00:13:47,050 --> 00:13:49,530 - Hurry. - Have your passport ready. 66 00:13:50,970 --> 00:13:53,970 - Passport. - Come on, hurry. 67 00:13:55,850 --> 00:13:57,650 Move it. 68 00:14:00,010 --> 00:14:01,610 Quickly. 69 00:14:04,610 --> 00:14:06,010 Passport. 70 00:14:07,490 --> 00:14:08,890 Go on. 71 00:14:17,330 --> 00:14:19,010 Walk. 72 00:14:52,210 --> 00:14:54,770 Put your stuff down here. 73 00:15:06,970 --> 00:15:08,930 This is the kitchen. 74 00:15:12,410 --> 00:15:15,690 We'll bring you groceries. 75 00:15:15,810 --> 00:15:20,490 You can't go to the store yourself, and you can't leave here. 76 00:15:23,050 --> 00:15:24,930 Understood? 77 00:15:25,050 --> 00:15:30,330 Got it? You cannot go outside. I'm in charge here. 78 00:15:30,450 --> 00:15:32,490 Can I call home? 79 00:15:34,370 --> 00:15:36,530 To Albania. 80 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 Please? 81 00:15:38,930 --> 00:15:40,730 I don't understand your language. 82 00:15:41,850 --> 00:15:43,770 Phone. 83 00:15:43,890 --> 00:15:46,490 - Phone, please. - No. 84 00:15:46,610 --> 00:15:49,090 - Please. - I don't understand you. 85 00:15:49,210 --> 00:15:52,730 - No phone calls. - Please. 86 00:15:52,850 --> 00:15:56,050 - Please be kind. - No phone calls. 87 00:15:56,170 --> 00:15:58,690 - Please. - No phone calls. 88 00:15:58,810 --> 00:16:01,850 - No phone calls. - Please. 89 00:16:01,970 --> 00:16:03,770 I don't understand you. 90 00:16:13,610 --> 00:16:15,330 Lock her up. 91 00:18:17,170 --> 00:18:18,570 Yes, Mladen. 92 00:18:20,410 --> 00:18:21,810 Of course. 93 00:18:24,330 --> 00:18:25,770 Italians? 94 00:18:29,170 --> 00:18:30,570 Good. 95 00:20:13,290 --> 00:20:16,490 - Hello Ciro. - Is Mladen upstairs? 96 00:20:16,610 --> 00:20:18,450 Can I have a vodka? 97 00:20:21,250 --> 00:20:24,730 - How are you? - I'm fine. 98 00:21:25,690 --> 00:21:27,290 You're here. 99 00:21:31,850 --> 00:21:33,530 Are they here already? 100 00:21:35,450 --> 00:21:37,130 Why, are you in a hurry? 101 00:21:40,570 --> 00:21:42,530 They're on their way. 102 00:21:56,850 --> 00:21:59,090 How much are they buying? 103 00:22:03,050 --> 00:22:06,370 - 100,000 euros. - And the payment? 104 00:22:06,490 --> 00:22:08,210 Cash, on delivery. 105 00:22:10,890 --> 00:22:12,570 Do you know them? 106 00:22:13,970 --> 00:22:15,370 Yes. 107 00:22:16,890 --> 00:22:18,610 They're from the same country as you. 108 00:22:22,010 --> 00:22:26,650 Take them to the VIP room, then I'll watch everything from there. 109 00:22:30,010 --> 00:22:32,610 Who are you, then? Big Brother? 110 00:22:32,730 --> 00:22:36,370 The agreement is clear: I don't work with Neapolitans. 111 00:22:37,970 --> 00:22:39,770 'I don't work...' 112 00:22:42,730 --> 00:22:44,490 You are really strange. 113 00:22:50,610 --> 00:22:53,090 You don't drink, you don't fuck... 114 00:22:56,610 --> 00:23:00,730 You live in a shithole even... 115 00:23:00,850 --> 00:23:03,490 an Albanian whore would be disgusted by. 116 00:23:11,770 --> 00:23:14,490 You're afraid of your fellow countrymen. 117 00:23:18,250 --> 00:23:20,850 I don't understand what my father sees in you. 118 00:23:31,890 --> 00:23:33,410 Now get lost. 119 00:24:15,930 --> 00:24:19,290 - Enzo. - Enzo is here. 120 00:26:03,610 --> 00:26:04,730 Hey, Ciro. 121 00:26:06,610 --> 00:26:08,210 Show me that money. 122 00:26:09,330 --> 00:26:10,730 Hurry up, Tatiana. 123 00:26:17,050 --> 00:26:18,450 I'm waiting. 124 00:26:24,330 --> 00:26:27,810 What about that money? Is there a problem? 125 00:26:32,570 --> 00:26:34,330 Is there something wrong with it? 126 00:26:36,930 --> 00:26:38,770 Let me change it for you. 127 00:26:40,170 --> 00:26:41,930 Get back to work. 128 00:28:10,730 --> 00:28:12,730 Their money is not good. 129 00:28:19,050 --> 00:28:21,010 Do you want to make a fool of me? 130 00:28:22,530 --> 00:28:25,850 You asked me for my opinion and I gave it to you. 131 00:28:27,250 --> 00:28:29,090 Do whatever you want with it. 132 00:28:31,570 --> 00:28:36,730 This filthy greaseball thinks he can tell me what to do. 133 00:28:36,850 --> 00:28:39,130 Fuck. 134 00:28:39,250 --> 00:28:41,130 Are you standing up to me? 135 00:28:45,690 --> 00:28:50,410 These are friends of mine, there is nothing wrong with their money. 136 00:28:52,330 --> 00:28:56,290 If you think it's okay, then we'll all think it's okay. 137 00:28:56,410 --> 00:28:59,170 Don't turn my back on me, asshole. 138 00:28:59,290 --> 00:29:00,970 Come back. 139 00:29:12,770 --> 00:29:15,170 Listen, you little maggot. 140 00:29:15,290 --> 00:29:17,210 You go to my office... 141 00:29:17,330 --> 00:29:20,650 and you count the profits, like you always do. 142 00:29:20,770 --> 00:29:25,850 And I don't want to hear you anymore, understand? Get lost. 143 00:29:25,970 --> 00:29:27,730 Piece of shit. 144 00:29:28,850 --> 00:29:30,330 Get in, you. 145 00:30:51,650 --> 00:30:53,290 Brother. 146 00:30:53,410 --> 00:30:57,370 - What are you doing in this shithole? - I'm not your brother. 147 00:30:58,650 --> 00:31:01,730 Should we call you uncle, or what? 148 00:31:01,850 --> 00:31:05,170 - What the fuck are you doing here? - What do you mean? 149 00:31:05,290 --> 00:31:10,530 - Is this a joke? - You told us to wait for you here. 150 00:31:11,730 --> 00:31:16,210 The money is in a car at the airport, for safety. 151 00:31:16,330 --> 00:31:19,410 If you have a problem, you can call him. 152 00:31:22,330 --> 00:31:24,290 There are no problems. 153 00:31:26,290 --> 00:31:29,250 - Let's go. - Come. 154 00:31:46,170 --> 00:31:49,450 How can you live here? 155 00:31:49,570 --> 00:31:52,170 Ah well, you have to live somewhere. 156 00:31:52,290 --> 00:31:54,330 You won't get me out of Naples. 157 00:31:56,810 --> 00:32:01,810 - Where is that parking garage? - Wait a second. Damn... 158 00:32:02,890 --> 00:32:04,610 Hurry up. 159 00:32:05,570 --> 00:32:08,730 Go left further up the road, at that sign. 160 00:32:08,850 --> 00:32:14,850 - So you learned their language? - Of course. He works here, right? 161 00:32:14,970 --> 00:32:17,170 You're smart enough for it. 162 00:32:17,290 --> 00:32:21,090 I don't understand, they just look like barking dogs. 163 00:32:24,530 --> 00:32:27,410 Hurry up, I'm not here to chat. 164 00:32:47,650 --> 00:32:50,850 Show him the way, I'll follow you. 165 00:32:53,610 --> 00:32:55,010 I'll go with you. 166 00:32:56,810 --> 00:32:58,250 How nice. 167 00:33:01,250 --> 00:33:04,490 Give me the keys, I'll drive. 168 00:33:04,610 --> 00:33:06,330 You know the way. 169 00:34:10,490 --> 00:34:12,890 What's he doing? Drive. 170 00:34:21,810 --> 00:34:23,410 Where is the money? 171 00:34:58,850 --> 00:35:01,010 - What are you doing? - It's fake. 172 00:35:02,930 --> 00:35:06,530 According to Santo, only losers kill for money. 173 00:35:08,210 --> 00:35:10,810 Real men don't. 174 00:35:10,930 --> 00:35:14,690 - But how do you know who's what? - Do you think there's a difference? 175 00:35:15,890 --> 00:35:21,090 My family has done more for Naples than anyone else. 176 00:35:21,210 --> 00:35:24,210 Grandpa worked miracles, just like San Gennaro. 177 00:35:24,330 --> 00:35:29,010 We came up with the System. Do you understand where I'm from? 178 00:35:31,770 --> 00:35:35,690 Say what you want, but if you don't have respect, you are not a man. 179 00:35:36,810 --> 00:35:40,890 If you want to screw someone over, you must get to know them first. 180 00:35:41,010 --> 00:35:45,690 You didn't realize who I am, you've underestimated me. 181 00:35:45,820 --> 00:35:47,460 And now you have a problem. 182 00:35:48,810 --> 00:35:53,770 Your grandfather would've never ended up in this shitty situation. 183 00:35:56,250 --> 00:35:58,330 If you want to shoot, do it. 184 00:36:11,730 --> 00:36:13,530 I won't kill you. 185 00:36:14,410 --> 00:36:17,490 But you do have to tell me the truth. 186 00:36:27,650 --> 00:36:31,370 Call your friends to pick you up and go back to Naples. 187 00:36:33,610 --> 00:36:35,810 I never want to see you again. 188 00:36:54,170 --> 00:36:57,290 One day, you'll get homesick. 189 00:36:57,410 --> 00:37:01,130 The best pizzas in Naples come from Forcella, you know that. 190 00:37:29,130 --> 00:37:33,370 Are the five kilos of heroin ready for our Neapolitan customers? 191 00:37:34,290 --> 00:37:35,690 Hurry up. 192 00:37:41,810 --> 00:37:43,450 In the bag. 193 00:38:19,250 --> 00:38:20,810 Hello, Ciro. 194 00:38:21,930 --> 00:38:25,930 Outside is a car full of money from the Neapolitans. 195 00:38:26,050 --> 00:38:27,930 Did they buy the stuff? 196 00:38:28,050 --> 00:38:32,010 I didn't give it to them, their money was fake. 197 00:38:32,130 --> 00:38:34,730 But that is not the biggest problem. 198 00:38:37,730 --> 00:38:39,890 They had a deal with Mladen. 199 00:38:41,170 --> 00:38:44,810 A deal? What kind of deal? I don't get it. 200 00:38:44,930 --> 00:38:49,090 Mladen called them and asked if they wanted to bring counterfeit money. 201 00:38:49,210 --> 00:38:54,250 If they'd bring 100,000 in counterfeit euros, he would give the stuff for free. 202 00:38:54,370 --> 00:38:56,170 Why? 203 00:38:56,290 --> 00:39:00,530 To set me up, so it would seem like I was conspiring with them... 204 00:39:00,650 --> 00:39:02,050 and to screw me over. 205 00:39:03,050 --> 00:39:05,770 Do you think you're worth 100,000 euros to him? 206 00:39:05,890 --> 00:39:11,530 Me? No. You're worth that much to your son. He thinks I want to take his place. 207 00:39:17,690 --> 00:39:21,970 If I had no son, I would want one like you. 208 00:39:22,090 --> 00:39:24,210 But I already have a son. 209 00:39:25,290 --> 00:39:26,970 I'm sorry. 210 00:39:30,850 --> 00:39:32,570 Me too. 211 00:39:51,850 --> 00:39:53,410 If I had a son... 212 00:39:54,970 --> 00:39:58,370 I would confront him myself... 213 00:39:58,490 --> 00:40:00,850 if he acted like an asshole. 214 00:40:03,250 --> 00:40:04,890 Go outside. 215 00:41:55,650 --> 00:41:57,050 - Hello, Ciro. - Hey. 216 00:42:24,290 --> 00:42:26,170 What are you waiting for? 217 00:42:27,130 --> 00:42:30,410 Get in. Hurry up. 218 00:43:13,410 --> 00:43:15,410 Hurry up. 219 00:43:42,930 --> 00:43:44,970 Get down. 220 00:45:34,250 --> 00:45:35,850 I don't understand. 221 00:45:48,690 --> 00:45:50,690 It's all the same gibberish. 222 00:46:44,210 --> 00:46:50,770 MACEDONIAN-ALBANIAN BORDER 223 00:47:50,930 --> 00:47:52,690 Behave yourself. 15360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.