All language subtitles for Golden Rainbow E32.140301 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,841 --> 00:00:11,148 My Baek Won is the real Ha Bin. 3 00:00:11,948 --> 00:00:16,708 This is the evidence that Young Hae and Baek Won are blood related. 4 00:00:16,708 --> 00:00:18,812 Our target has been changed. 5 00:00:18,812 --> 00:00:21,613 It's not Kim Baek Won. It's her father. 6 00:00:21,613 --> 00:00:23,280 Kim Han Joo. 7 00:00:26,294 --> 00:00:29,571 - Dad! - Father! 8 00:00:30,393 --> 00:00:35,467 I'm going to get that bastard arrested and vent my dad's spite. 9 00:00:35,467 --> 00:00:37,198 Jo Kwang Do. Jo Kwang Do! 10 00:00:37,198 --> 00:00:40,281 Seo Jin Ki. Your father... 11 00:00:40,606 --> 00:00:43,253 He broke the car. 12 00:00:43,253 --> 00:00:46,183 And tried to kill Kim Baek Won. 13 00:00:46,183 --> 00:00:49,562 Why did you do that? Why did you kill Baek Won? 14 00:00:50,651 --> 00:00:53,756 I'm sorry. I'm sorry, Baek Won. I cant do this anymore. 15 00:00:53,756 --> 00:00:58,866 I can't do this. I'm afraid to lose you. I can't do this. 16 00:01:00,364 --> 00:01:02,420 How could you point knife at me? 17 00:01:02,420 --> 00:01:04,952 How can you betray me? Everybody, please listen carefully. 18 00:01:04,952 --> 00:01:07,032 The woman over there is fake. 19 00:01:07,032 --> 00:01:08,962 She's not Jang Ha Bin. 20 00:01:08,962 --> 00:01:13,813 No... No, Grandma. He's lying. I'm Jang Ha Bin. 21 00:01:13,813 --> 00:01:17,949 Have you ever thought that the real Ha Bin is alive somewhere? 22 00:01:19,037 --> 00:01:20,863 What's this? 23 00:01:21,749 --> 00:01:24,807 Baek Won is the real Ha Bin? 24 00:01:25,534 --> 00:01:29,585 I like Do Young So much. What should I do, Mom? 25 00:01:29,585 --> 00:01:32,060 What are we supposed to do? 26 00:01:35,930 --> 00:01:39,718 Hushaby baby, go to sleep now. 27 00:01:39,718 --> 00:01:43,449 My grandma, go to sleep now. 28 00:01:43,449 --> 00:01:47,700 Crack the chestnuts. 29 00:01:47,700 --> 00:01:51,385 Chickens in a folding screen 30 00:01:51,385 --> 00:01:55,184 are coming to you playing drums. 31 00:01:55,184 --> 00:01:59,336 Under the kitchen shelf... 32 00:01:59,336 --> 00:02:02,821 is rice to eat. 33 00:02:02,821 --> 00:02:07,240 Hushaby baby, go to sleep now. 34 00:02:07,240 --> 00:02:10,758 My grandmother, go to sleep now. 35 00:02:13,690 --> 00:02:15,732 Mrs. Kang. 36 00:02:16,586 --> 00:02:18,704 Why are you crying? 37 00:02:18,704 --> 00:02:23,598 How do you know that lullaby? 38 00:02:23,598 --> 00:02:28,783 That's what I used to sing to Ha Bin. 39 00:02:31,222 --> 00:02:34,024 Grandma... 40 00:02:35,604 --> 00:02:37,744 I'm... 41 00:02:37,744 --> 00:02:41,039 I'm Ha Bin... 42 00:02:44,573 --> 00:02:46,509 What did you say? 43 00:02:46,509 --> 00:02:49,266 Your real granddaughter... 44 00:02:50,242 --> 00:02:53,058 Jang Ha Bin... 45 00:03:01,666 --> 00:03:05,986 What are you talking about? My granddaughter is dead. 46 00:03:05,986 --> 00:03:08,588 She died a long time ago. 47 00:03:08,588 --> 00:03:15,292 She's not dead. I know you it's hard to believe but I'm the real Ha Bin. 48 00:03:15,292 --> 00:03:20,628 I still remember the lullaby you used to sing to me. 49 00:03:20,628 --> 00:03:23,978 What are you talking about? 50 00:03:26,472 --> 00:03:31,450 I lost Ha Bin at the amusement park. 51 00:03:31,884 --> 00:03:36,731 She was drowned to death.. Ha Bin... 52 00:03:38,259 --> 00:03:41,741 Grandma, are you okay? 53 00:03:43,062 --> 00:03:48,417 Can you recognize who I am? Can you remember what happened at the meeting? 54 00:03:49,216 --> 00:03:53,917 No, I can't. I can't remember. Where am I now? 55 00:03:53,917 --> 00:03:58,609 I don't like it here. Please take me home. 56 00:03:58,609 --> 00:04:01,426 I don't like it here. 57 00:04:04,884 --> 00:04:06,266 Thank you all. 58 00:04:06,635 --> 00:04:13,316 I was a minor clerk when I first started to work here but now, I'm in a charge of this whole company. 59 00:04:13,316 --> 00:04:15,394 I kind of have a heavy heart. 60 00:04:15,394 --> 00:04:17,263 There are many difficulties on our way. 61 00:04:17,263 --> 00:04:22,198 I want all of you work together so we could make a new leap forward again. 62 00:04:26,702 --> 00:04:33,155 First of all, I'm going to nominate our new CEO and Vice President. 63 00:04:33,720 --> 00:04:38,069 Our new CEO of Golden Group will be Mr. Oh Kwang Hyuk. 64 00:04:42,347 --> 00:04:47,470 Following our former President Kang Jung Sim's wish, our new vice president will be... 65 00:04:47,470 --> 00:04:50,516 Seo Tae Young. 66 00:04:56,592 --> 00:05:00,131 I'm aware that what he had done in the past made a lot of loss in the company. 67 00:05:00,131 --> 00:05:04,728 But it's for our new leap. Please agree with me. 68 00:05:49,554 --> 00:05:50,751 Congratulations, Father. 69 00:05:51,498 --> 00:05:54,249 You finally got your position that you had been longing for such a long time. 70 00:05:55,702 --> 00:05:58,528 Thank you. I envy and respect you. 71 00:05:59,660 --> 00:06:04,716 I also learned that a man should do whatever it takes to achieve his goal. 72 00:06:04,716 --> 00:06:07,878 You're flattering me now. What's the catch? 73 00:06:09,362 --> 00:06:11,712 I really mean it. 74 00:06:11,712 --> 00:06:15,319 So, now this company has become finally yours. 75 00:06:15,319 --> 00:06:18,716 Have you thought about handing it over to your son? 76 00:06:19,373 --> 00:06:22,704 If you're interested in it, I'm more than welcome to do that. 77 00:06:22,704 --> 00:06:26,595 But you're going to have to quit being a prosecutor first. 78 00:06:27,610 --> 00:06:33,549 Should I really do it? This position is more tempting than being a prosecutor who gets a little salary. 79 00:06:37,540 --> 00:06:41,364 I'm telling you not to try to get me arrested ever again. 80 00:06:41,364 --> 00:06:44,515 You have made me not to trust my very own son. 81 00:06:47,135 --> 00:06:51,535 How could you do that, Mom? How could you choose your husband over me? 82 00:06:52,594 --> 00:06:54,449 Of course, my husband comes first before you. 83 00:06:54,449 --> 00:06:57,134 Hey, look what you're doing. 84 00:06:57,134 --> 00:07:03,451 You're yelling at me already. I don't know what's going to happen next if I had chosen you over my husband. 85 00:07:04,270 --> 00:07:09,344 You should bow to your father more than a hundred times. 86 00:07:09,344 --> 00:07:11,976 If I were him, I would fire you right away. 87 00:07:11,976 --> 00:07:17,462 But he nominated you as the vice president. There's no saint like him. 88 00:07:17,462 --> 00:07:20,370 Please don't act up if you don't know anything. 89 00:07:23,952 --> 00:07:26,525 Hi, President Seo. 90 00:07:28,505 --> 00:07:31,277 Are you mad that you couldn't get the position you wanted? 91 00:07:32,314 --> 00:07:33,492 N... No. 92 00:07:33,492 --> 00:07:36,742 I could've just fired you for the loss you had made in the past. 93 00:07:37,653 --> 00:07:44,001 But your grandmother wouldn't want you to get fired and most of all, you're my son. 94 00:07:44,001 --> 00:07:47,489 I've never discriminated against you. 95 00:07:48,017 --> 00:07:50,221 To me, you're the oldest son. 96 00:07:50,415 --> 00:07:53,162 - Honey... - So, please work with me. 97 00:07:53,581 --> 00:07:57,307 I want you to assist me so you could redeem your mistake. 98 00:08:00,049 --> 00:08:02,900 Thank you... Father... 99 00:08:18,004 --> 00:08:21,955 I want to go home... 100 00:08:22,932 --> 00:08:26,524 Let me go home. 101 00:08:28,064 --> 00:08:32,310 I want to go home... 102 00:08:38,257 --> 00:08:41,632 I want to go home. 103 00:09:15,045 --> 00:09:17,894 Do Young, are you still at the office? 104 00:09:19,388 --> 00:09:21,892 Mrs Kang is getting worse... 105 00:09:22,180 --> 00:09:26,302 She doesn't want to stay in the hospital. She wants to go home. 106 00:09:27,224 --> 00:09:32,440 I think her condition is getting worse. Don't you think you should take her back to home? 107 00:09:33,068 --> 00:09:35,647 Please return my call. 108 00:09:59,555 --> 00:10:02,005 After I met Seo Jin Ki... 109 00:10:02,005 --> 00:10:04,243 - Your father... - The car turned over... 110 00:10:04,243 --> 00:10:08,034 - There are all kinds of car accidents. - It was because of the brake explosion. 111 00:10:08,034 --> 00:10:13,687 - He also tried to kill Baek Won. - Baek Won might get in a car accident... 112 00:10:27,577 --> 00:10:33,402 I'm serious. She got better after the nap but she got worse after she took the sedative. 113 00:10:33,402 --> 00:10:35,858 I think you should take her back home. 114 00:10:35,858 --> 00:10:37,911 Hey, are you a doctor? 115 00:10:37,911 --> 00:10:41,291 Her doctor said she needs to stay here. What are you to tell us what to do? 116 00:10:41,291 --> 00:10:43,308 Mrs. Kang wants to go home so badly. 117 00:10:44,166 --> 00:10:50,391 She shouldn't have come to the meeting when she needed enough rest in the bed. 118 00:10:50,889 --> 00:10:53,452 - I'm sorry. - No, Vice President Seo... 119 00:10:53,452 --> 00:10:56,140 I don't think this hospital is good for her. 120 00:10:56,140 --> 00:10:58,939 She wasn't looking this serious when I saw her the other day. 121 00:10:58,939 --> 00:11:02,281 Hey, he's now President Seo, not Vice President SEo. 122 00:11:02,281 --> 00:11:04,295 Are you showing us how stupid you are? 123 00:11:04,295 --> 00:11:09,235 And for a patient, staying at a hospital is better than staying at home. 124 00:11:09,424 --> 00:11:14,886 Let's see how she's doing. If she's getting worse, I'll look for a good sanatorium for her. 125 00:11:15,518 --> 00:11:22,890 That's a good idea. Honestly, having a dementia patient at home is not good for us. 126 00:11:28,464 --> 00:11:30,560 He became a president of Golden Group? 127 00:11:30,560 --> 00:11:32,330 Yes. 128 00:11:32,330 --> 00:11:34,320 And Grandma's condition got worse. 129 00:11:35,950 --> 00:11:39,552 He's such a determined man. He finally got what he wanted. 130 00:11:40,080 --> 00:11:43,137 I'm worried about Grandma now. 131 00:11:43,805 --> 00:11:47,826 She hates staying at the hospital but her family doesn't even want her to take home. 132 00:11:50,606 --> 00:11:55,608 Mom, can I bring her to your house? 133 00:11:55,608 --> 00:12:01,305 No way. I told you before that she almost passed out when she saw me. 134 00:12:02,140 --> 00:12:04,447 It's only going to make her condition worse. 135 00:12:04,447 --> 00:12:06,914 She's my grandma. 136 00:12:08,236 --> 00:12:11,039 If there had been more space at my house, I would've taken her to my place. 137 00:12:11,039 --> 00:12:13,815 What are you going to explain to your sister and brothers then? 138 00:12:15,063 --> 00:12:16,701 Let her family take care of her. 139 00:12:22,680 --> 00:12:24,041 Hey, Lawyer. 140 00:12:24,041 --> 00:12:27,226 Now? I will see you there then. 141 00:12:28,054 --> 00:12:29,743 Bye. 142 00:12:32,048 --> 00:12:34,383 It's Ha Bin's lawyer. He wants to see me. 143 00:12:34,383 --> 00:12:36,829 - You hired a lawyer? - Yes. 144 00:12:37,572 --> 00:12:42,288 I hate what she did but what can I do? I have to try to get her released as soon as possible. 145 00:12:45,010 --> 00:12:50,100 Hi. I believe the reservation is under name of Lawyer Jang Byung Chul. 146 00:12:50,100 --> 00:12:51,993 This way please. 147 00:13:20,831 --> 00:13:22,780 Did you tell the lawyer to make me come here? 148 00:13:24,270 --> 00:13:26,436 If I called you out here, you probably wouldn’t come. 149 00:13:28,919 --> 00:13:31,274 Do you want Ha Bin to stay in the prison forever? 150 00:13:32,699 --> 00:13:35,151 I'm hungry. Let's eat first. 151 00:13:42,764 --> 00:13:44,934 How are you going to make Ha Bin get released? 152 00:13:48,045 --> 00:13:50,464 The old bag lose her mind completely. 153 00:13:51,106 --> 00:13:53,013 And I became the president of Golden Group. 154 00:13:53,895 --> 00:13:57,621 I'm going to have to drop charges under her name. 155 00:13:58,909 --> 00:14:01,875 But that's not going to erase the crime she did. 156 00:14:01,875 --> 00:14:04,653 So, we're going to have to turn in a petition. 157 00:14:05,518 --> 00:14:08,397 If the victim doesn't want to give her any punishment 158 00:14:08,397 --> 00:14:10,992 she's only going to get a probation. 159 00:14:11,483 --> 00:14:13,494 You give her the disease and the medicine. 160 00:14:15,140 --> 00:14:16,756 Do you know what I'm thinking now? 161 00:14:17,426 --> 00:14:19,569 I'm thinking of firing the lawyer now. 162 00:14:20,128 --> 00:14:23,096 And I'm going to reveal everything you did at the trial. 163 00:14:23,096 --> 00:14:25,222 Ha Bin was used by your plan. 164 00:14:27,645 --> 00:14:30,707 I understand why you're thinking like that. 165 00:14:30,707 --> 00:14:32,792 But you know how that's going to end. 166 00:14:33,351 --> 00:14:35,832 Her false accusation will be added to her crime. 167 00:14:36,667 --> 00:14:41,487 Her sentence will be extended to 7 years from 5 years then. 168 00:14:43,903 --> 00:14:45,919 The old memories of ours came to mind. 169 00:14:46,403 --> 00:14:48,194 Like it happened yesterday. 170 00:14:48,194 --> 00:14:51,327 It was when I just started to work for Golden Group. 171 00:14:51,940 --> 00:14:53,658 When you were a senior in college. 172 00:14:54,401 --> 00:14:57,991 One of your friends was so jealous of your beauty. 173 00:14:57,991 --> 00:15:02,566 So, she wore all kinds of jewelries. 174 00:15:02,566 --> 00:15:05,859 And she called you a homeless orphan. 175 00:15:07,042 --> 00:15:09,397 You cried so much. 176 00:15:10,274 --> 00:15:18,504 You probably still don't know that I chopped her head when she was on her way to home at that night. 177 00:15:18,872 --> 00:15:25,538 Are you talking about Yoo Jin...? Then the murder case was... 178 00:15:25,927 --> 00:15:27,577 You did it? 179 00:15:27,695 --> 00:15:29,085 Yes. 180 00:15:29,085 --> 00:15:36,643 And I told myself that I would give you 10 times expensive jewelries that she wore. 181 00:15:37,830 --> 00:15:43,971 I worked my butt off to save money and I did part time job at the car center at night. 182 00:15:45,737 --> 00:15:48,603 With the money I saved for years, I bought this jewelry. 183 00:15:52,407 --> 00:15:54,786 But you went to Jang Deok Soo. 184 00:16:08,089 --> 00:16:12,473 This is the jewelry I bought and I'm giving it to you now. 185 00:16:12,473 --> 00:16:13,675 Take it. 186 00:16:15,361 --> 00:16:17,326 Don't you see what I'm wearing on my finger? 187 00:16:18,906 --> 00:16:21,131 It's what Han Joo gave. 188 00:16:21,131 --> 00:16:26,757 Throw that away. You probably threw away the ring that Jang Deok Soo gave you. 189 00:16:31,429 --> 00:16:35,572 I'm not going to throw this away until I die. That’s just not going to happen. 190 00:16:35,572 --> 00:16:37,527 So, please wake up. 191 00:17:23,970 --> 00:17:28,892 [Baek Won] 192 00:17:50,268 --> 00:17:52,866 I'm sorry, Baek Won. 193 00:17:57,293 --> 00:18:02,995 I'm going to make you get the position no matter what. 194 00:18:06,834 --> 00:18:10,877 I'm going to go to hell if that's what it takes. 195 00:18:14,656 --> 00:18:17,779 Like my father... 196 00:18:25,982 --> 00:18:29,206 Is that true? Chun Won was fake? 197 00:18:29,206 --> 00:18:36,191 Wow, I can't believe it! So, you're saying that she isn't a granddaughter of Golden Group? 198 00:18:36,543 --> 00:18:39,345 How could she do that? Even Mom was against with the idea too. 199 00:18:39,345 --> 00:18:43,626 Mother must've felt so devastated. It must've been so hard for her to hide all this from us. 200 00:18:44,214 --> 00:18:48,792 She's so scary. How can a woman with a normal heart do that? 201 00:18:48,792 --> 00:18:51,191 When she was young, she had this scary aura around her. 202 00:18:51,191 --> 00:18:53,233 This is why you've been staying with Mom? 203 00:18:53,233 --> 00:18:56,179 Yeah. Let's stop talking about her. 204 00:18:56,179 --> 00:18:59,851 By the way, there's a favor I want to ask you guys. 205 00:19:01,865 --> 00:19:05,811 Mrs. Kang let me take care of the foundation of Golden Group. 206 00:19:05,811 --> 00:19:09,251 She even gave me 15% of her stock. I own a considerable responsibility. 207 00:19:09,251 --> 00:19:11,718 15...? If it's 15%... 208 00:19:12,654 --> 00:19:14,062 How much is it? 209 00:19:14,475 --> 00:19:17,715 It's about 75billion won. 210 00:19:19,611 --> 00:19:22,282 Why are you all surprised? If it's 75 billion won... 211 00:19:24,189 --> 00:19:26,757 Billion won? Did you just say billion? 212 00:19:27,059 --> 00:19:29,819 That's amazing. You're a rich now. 213 00:19:29,819 --> 00:19:35,732 That's not my money. She wants me to start working that would help fishermen in the country with the money. 214 00:19:37,573 --> 00:19:40,860 Because of that, I think I can no longer take care of the restaurant. 215 00:19:40,860 --> 00:19:45,136 And I want Yeol Won and Uncle Eok Jo to take care of the restaurant for me. 216 00:19:45,136 --> 00:19:48,130 - Sure. Don't worry. - Yeah. Don’t worry about that. 217 00:19:48,130 --> 00:19:53,872 We even filmed a commercial for the restaurant so we could advertise. 218 00:19:53,872 --> 00:20:00,982 And if Man Won starts to work at the construction, we have to take care of the restaurant, right? 219 00:20:08,760 --> 00:20:15,184 What is this? My name means a trillion (Eok Jo) but how come her family gets all the money? 220 00:20:15,184 --> 00:20:20,536 Father, can you ask Baek Won to invest money on me so I could film another movie? 221 00:20:21,356 --> 00:20:23,342 Didn't you hear her saying that's not her money? 222 00:20:25,171 --> 00:20:29,410 I'm going to make her hire me for the foundation. 223 00:20:29,924 --> 00:20:35,597 How are you going to do that? She said she's going to build a laboratory or something. 224 00:20:35,597 --> 00:20:37,179 What are you going to work there? 225 00:20:37,179 --> 00:20:41,497 Even if she gives me a crappy job, I'm going to work for the foundation! 226 00:20:41,497 --> 00:20:47,384 I have to stay close to the money to get it. I can't make a lot of money at this small restaurant. 227 00:20:47,384 --> 00:20:52,316 Don't even think about that! Just focus on taking care of this restaurant. 228 00:20:52,316 --> 00:20:56,811 Now, this restaurant has come to our hands. 229 00:20:56,811 --> 00:21:02,183 Yeah. With the commercial we filmed, we can make a lot of money. 230 00:21:02,725 --> 00:21:07,413 I don't want to talk to people who don't have the same levels as I do. 231 00:21:07,413 --> 00:21:13,581 I'm going to talk Baek Won into hiring me for her foundation no matter what. 232 00:21:13,581 --> 00:21:20,021 I'm ready for this, okay? 233 00:21:23,318 --> 00:21:27,211 I know you're upset but you can't do this. 234 00:21:27,211 --> 00:21:30,385 Seo Do Young, what's this? 235 00:21:30,385 --> 00:21:32,497 Can't you read? 236 00:21:33,045 --> 00:21:34,517 It's a letter of resignation. 237 00:21:34,517 --> 00:21:37,827 Hey, is this your way of rebelling on me just because I yelled at you? 238 00:21:37,827 --> 00:21:40,273 I can make a living without working here. 239 00:21:41,216 --> 00:21:42,992 Honestly, this work doesn't fit me. 240 00:21:42,992 --> 00:21:46,027 - Seo Do Young... - I want to play in a big pond from now on. 241 00:21:46,027 --> 00:21:48,967 This pond is too small to play. 242 00:21:49,637 --> 00:21:52,445 - And someone is very nosy. - Prosecutor... 243 00:21:52,445 --> 00:21:56,156 You don't care about me at all? I became attached to you. 244 00:21:57,094 --> 00:22:02,578 I will call you sometimes. You should try to become attached to a woman now. 245 00:22:02,578 --> 00:22:03,893 Please? 246 00:22:05,963 --> 00:22:07,891 Hey. 247 00:22:11,304 --> 00:22:14,729 Nice to meet you all. I'm Kim Baek Won, charge of this foundation. 248 00:22:14,729 --> 00:22:18,622 I heard about you from Mrs. Kang. I'm Koo Yeon Seok. 249 00:22:18,622 --> 00:22:25,289 People call me Fisherman Yeon Seok. You can call me Mr. Fisherman if that's too long. 250 00:22:25,289 --> 00:22:29,195 I'm Researcher Choi Oh Seok from National Fisheries Research&Develpment Agency. 251 00:22:30,373 --> 00:22:33,231 I'm Han Ah Leum who used to raise sea eel at New Zealand. 252 00:22:33,231 --> 00:22:34,894 Have a seat. 253 00:22:41,394 --> 00:22:46,487 As you heard about me from Mrs. Kang, I'm not smart enough to take care of this project. 254 00:22:46,487 --> 00:22:49,253 I really want you to help me. 255 00:22:49,253 --> 00:22:53,159 I only know how to raise fish. I'm not an educated man either. 256 00:22:54,568 --> 00:23:01,158 I wanted to participate in this because Mrs. Kang told me she's going to make her dream come true. 257 00:23:02,072 --> 00:23:06,557 My specialty is to save pollacks that are dying out in the sea. 258 00:23:07,611 --> 00:23:12,520 My specialty is in foreshore environment. I'm especially interested in cockle and oyster farming 259 00:23:12,520 --> 00:23:19,878 My dad just told me to work here. All I know is how to dance, sing and raise sea eels. 260 00:23:24,440 --> 00:23:26,036 I'm sorry. Excuse me. 261 00:23:30,097 --> 00:23:32,999 Do Young, where are you? Why didn't you answer my calls? 262 00:23:34,040 --> 00:23:38,925 How should I explain this? I feel like I'm a condottiere who's hiring mercenaries. 263 00:23:38,925 --> 00:23:47,088 I'm so excited. Thinking about working with people who have passion for fish makes my heart pound. 264 00:23:54,873 --> 00:23:58,205 I'll introduce them to you later. You might like them a lot. 265 00:23:59,949 --> 00:24:02,198 I want to break up with you. 266 00:24:04,997 --> 00:24:07,109 What? 267 00:24:08,057 --> 00:24:10,795 - What did you just say? - I want to end this relationship. 268 00:24:12,995 --> 00:24:18,723 That's not funny. You shouldn't make a joke out of this. 269 00:24:18,723 --> 00:24:20,597 I'm not joking. 270 00:24:20,597 --> 00:24:25,620 I want to erase a woman named Kim Baek Won in my life. 271 00:24:32,696 --> 00:24:34,643 What's wrong? You're scaring me. 272 00:24:36,232 --> 00:24:38,649 You sound so serious. 273 00:24:49,921 --> 00:24:53,207 - Do Young. - I don't want you to look any more pitiful. 274 00:24:54,146 --> 00:24:55,654 So, let's just end it here. 275 00:25:05,185 --> 00:25:07,515 What's the matter? 276 00:25:08,898 --> 00:25:11,346 You should tell me why you're doing this. 277 00:25:12,609 --> 00:25:15,568 Tell me the reason at least. 278 00:25:15,568 --> 00:25:20,104 This ... I can't end it like this. 279 00:25:20,788 --> 00:25:24,258 - Reason? - Are you mad at me? 280 00:25:26,272 --> 00:25:28,189 Did I make you mad? 281 00:25:28,189 --> 00:25:30,073 You look so wretched now. Do you have to know the reason? 282 00:25:31,253 --> 00:25:34,799 I'm tired of you. 283 00:25:37,469 --> 00:25:42,380 You and I don't go together and I'm sick of taking care of you. 284 00:25:42,380 --> 00:25:44,766 Seeing you isn't happy and enjoyable. 285 00:25:45,838 --> 00:25:51,010 And for my future, your academic standard doesn't reach mine anyway. 286 00:25:51,346 --> 00:25:53,631 My family is going to hate you. 287 00:25:56,349 --> 00:26:00,891 So, let's just end this here before we get hurt. 288 00:26:02,192 --> 00:26:07,276 Please don't call me anymore. I'm not going to answer it anyway. 289 00:26:49,755 --> 00:26:53,697 Now, we've held each other's hands and hugged. 290 00:26:54,721 --> 00:26:59,690 From today, we're going out. 291 00:27:02,074 --> 00:27:06,615 I will get hurt and sick for you. 292 00:27:06,615 --> 00:27:08,648 So, as long as you're next to me, I'm fine. 293 00:27:09,881 --> 00:27:16,700 Now, you're completely mine. You can never go anywhere without. 294 00:27:17,148 --> 00:27:20,092 I'm not going anywhere. 295 00:27:44,233 --> 00:27:46,329 You're done with your work already? 296 00:27:47,374 --> 00:27:49,257 Baek Won. 297 00:27:49,781 --> 00:27:50,586 Yes? 298 00:27:50,586 --> 00:27:52,992 Didn't you say you have a meeting with people for the foundation? 299 00:27:55,570 --> 00:27:59,387 - Yeah, the meeting was okay. - What's wrong? Are you okay? 300 00:28:01,281 --> 00:28:04,321 No. Is there anything I can help? 301 00:28:07,602 --> 00:28:10,558 You don't have to rush. Go change your clothes... 302 00:28:11,919 --> 00:28:13,718 What's up? 303 00:28:18,852 --> 00:28:24,682 You really should quit working here. You used to be so good at peeling vegetables. 304 00:28:29,914 --> 00:28:31,901 Is it that hurt? 305 00:28:34,315 --> 00:28:36,822 Yes... 306 00:28:37,567 --> 00:28:40,613 It's really hurt. 307 00:28:45,491 --> 00:28:49,586 It's so hurt that it's going to kill me. 308 00:28:56,299 --> 00:28:57,983 What do you mean you quit the job? 309 00:28:57,983 --> 00:29:03,425 You told me if I'm interested in working here, I should quit my job first. 310 00:29:04,144 --> 00:29:06,873 That wasn't what I meant. 311 00:29:06,873 --> 00:29:12,807 I know. I can never get you arrested so I decided to live my life like you. 312 00:29:20,043 --> 00:29:24,176 - What's this? = It's my sincerity for you. 313 00:29:32,136 --> 00:29:33,792 [DNA result] 314 00:29:36,775 --> 00:29:38,944 Is this true? 315 00:29:39,328 --> 00:29:40,966 How can this happen? 316 00:29:41,692 --> 00:29:44,345 You didn't know? 317 00:29:44,345 --> 00:29:47,287 I can't believe this. 318 00:29:47,287 --> 00:29:49,619 Is she really Young Hae's daughter? 319 00:29:49,619 --> 00:29:54,500 I don't care if you knew or not because I broke up with Baek Won. 320 00:29:54,773 --> 00:29:57,516 You broke up with her? 321 00:29:57,516 --> 00:30:00,684 When I stopped you from seeing her, you acted like you could risk your life for her. 322 00:30:00,684 --> 00:30:04,821 I still think you're the one who killed Kim Han Joo. 323 00:30:05,593 --> 00:30:09,652 - Because of that fact. - I said I didn't. 324 00:30:09,652 --> 00:30:13,001 - I just found out about this. - Sure, you did. 325 00:30:13,649 --> 00:30:19,881 But I don't think so. As long as I don't change what I believe, Baek Won and I can't be together. 326 00:30:20,280 --> 00:30:23,420 It's my father who killed Baek Won's father. 327 00:30:23,420 --> 00:30:25,579 How can I be with her? 328 00:30:26,654 --> 00:30:32,218 Besides, if she's Grandma's granddaughter, she's my cousin. 329 00:30:33,551 --> 00:30:35,858 So, I gave up Baek Won. 330 00:30:36,743 --> 00:30:42,217 At first, I tried to forget all about it and leave the country with her. 331 00:30:43,332 --> 00:30:45,330 But Baek Won would never do that. 332 00:30:46,560 --> 00:30:51,539 If I can't be with Baek Won, I would rather follow your path. 333 00:30:51,539 --> 00:30:54,747 If I can't earn love, I should earn some money. 334 00:30:54,747 --> 00:31:00,325 Does Baek Won also know that she's a granddaughter of Golden Group? 335 00:31:00,325 --> 00:31:05,551 Of course, she doesn't because Kim Han Joo died before he could tell her the truth. 336 00:31:05,551 --> 00:31:08,641 As long as I don't reveal this, she won't find out. 337 00:31:09,180 --> 00:31:11,306 Then why did you bring this to me? 338 00:31:12,505 --> 00:31:16,738 I told you. I'm trying to gain your trust. 339 00:31:17,200 --> 00:31:22,660 I don't think you're going to hand over the company to me because of what I've done to you in the past. 340 00:31:22,919 --> 00:31:26,531 I need to be in the highest man of power's good book. 341 00:31:26,531 --> 00:31:31,728 After that, I'm going to take your position with my skills. 342 00:31:33,795 --> 00:31:37,935 It sounds better than you pointing knife at me. 343 00:31:40,425 --> 00:31:42,951 Why is back of my neck feeling chilly? 344 00:31:44,350 --> 00:31:49,032 You're my son but why can I not trust every word you said? 345 00:31:49,032 --> 00:31:55,172 Because I'm the tiger's son. Maybe you're afraid that I would steal your position. 346 00:32:12,749 --> 00:32:15,014 What's this? There's nothing special in this. 347 00:32:18,957 --> 00:32:23,286 What's happening at Rainbow Restaurant? 348 00:32:23,286 --> 00:32:30,445 It's drop-dead delicious that you won't even notice if somebody next to you is dead. 349 00:32:30,445 --> 00:32:35,342 It's so delicious that it would even bring someone from death. 350 00:32:35,342 --> 00:32:38,183 Every fish here is so fresh because we get them delivered right after fishermen caught them. 351 00:32:38,183 --> 00:32:42,298 A completely different kind of service. 352 00:32:42,298 --> 00:32:46,472 Please come to Rainbow Sashimi Restaurant. 353 00:32:49,417 --> 00:32:53,888 How did you film that I look so fat in the screen? 354 00:32:53,888 --> 00:32:56,370 I look like the moon! 355 00:32:57,159 --> 00:32:59,141 People won't come here to eat if they watch that. 356 00:32:59,141 --> 00:33:01,138 And only my hands are showing, not my face. 357 00:33:01,138 --> 00:33:03,377 Did you guys watch that closely? 358 00:33:03,377 --> 00:33:05,671 This was my first time acting. 359 00:33:05,671 --> 00:33:10,303 I stood out. If I had been an actor, I would've been a star. 360 00:33:10,303 --> 00:33:12,461 - Don't you think so, Soo Pyo? - You're right. 361 00:33:13,603 --> 00:33:17,129 - Man Won, what do you think? - What? Oh, it was okay. 362 00:33:17,129 --> 00:33:19,445 Tell Baek Won to watch that too. 363 00:33:19,445 --> 00:33:22,264 - She's in the kitchen, right? - Leave her alone. She's kind of depressed. 364 00:33:25,053 --> 00:33:29,251 You and I don't go together and I'm sick of taking care of you. 365 00:33:29,251 --> 00:33:31,700 Seeing you isn't happy and enjoyable. 366 00:33:31,951 --> 00:33:35,713 Please don't call me anymore. I'm not going to answer it anyway. 367 00:33:47,103 --> 00:33:50,186 No. He's lying. 368 00:33:51,838 --> 00:33:54,846 There's something he can't tell me. That's it. 369 00:34:02,869 --> 00:34:04,490 Hello? 370 00:34:06,036 --> 00:34:08,154 Yes. I'm Kim Baek Won. 371 00:34:11,468 --> 00:34:13,073 What? 372 00:34:13,627 --> 00:34:15,421 Where is it? 373 00:34:15,679 --> 00:34:19,447 Hi. I'm Kim Baek Won. Are you the one who called? 374 00:34:19,447 --> 00:34:23,549 HI. She was looking for you so I had to search you through the internet to find your phone number. 375 00:34:24,111 --> 00:34:25,947 She's over there. 376 00:34:27,824 --> 00:34:30,047 Mrs. Kang. 377 00:34:32,391 --> 00:34:34,189 What are you doing here? 378 00:34:34,189 --> 00:34:39,268 Please find Detective Kim Baek Won. Kim Baek Won... 379 00:34:39,268 --> 00:34:42,432 I'm Baek Won. Can't you recognize me? 380 00:34:42,432 --> 00:34:45,413 Kim Baek Won.. Kim Baek Won.. 381 00:34:46,000 --> 00:34:48,602 You’re okay. You'll be fine. 382 00:34:49,447 --> 00:34:51,428 You must be cold. 383 00:34:56,117 --> 00:34:59,970 - Mrs. Kang, let me take you to the hospital. - No. I hate the hospital. 384 00:34:59,970 --> 00:35:03,420 I'm not going back to the hospital. No. 385 00:35:06,584 --> 00:35:08,445 What's going on? 386 00:35:08,713 --> 00:35:11,366 She ran away from the hospital. 387 00:35:11,366 --> 00:35:14,479 But you can't bring her here. You should've taken her to the hospital. 388 00:35:14,479 --> 00:35:18,500 She insisted it. She cried saying she's not going back to the hospital. 389 00:35:18,500 --> 00:35:22,626 She's stronger than I thought. It was even hard to put her in the taxi. 390 00:35:22,626 --> 00:35:25,220 Then you should've taken her to her house. Why here? 391 00:35:31,239 --> 00:35:33,179 You... 392 00:35:33,179 --> 00:35:35,704 You're Secretary Yoon, aren't you? 393 00:35:36,265 --> 00:35:39,561 Are you done adjusting the accounts? 394 00:35:39,561 --> 00:35:42,125 Good job. 395 00:35:42,679 --> 00:35:47,173 Baek Won, she's my secretary at my company. 396 00:35:48,514 --> 00:35:52,145 She's not only pretty but also very smart. 397 00:35:55,912 --> 00:35:58,530 Let's go eat. I'm hungry. 398 00:36:01,482 --> 00:36:05,628 What? Did she really lose her mind? 399 00:36:06,824 --> 00:36:10,533 Okay. I'll be there. Just text me your address. 400 00:36:11,130 --> 00:36:13,036 Is this your house? 401 00:36:14,335 --> 00:36:16,234 Long time no see. 402 00:36:16,234 --> 00:36:20,111 W... what the heck? What is this woman doing here? 403 00:36:21,099 --> 00:36:23,552 Hey, why did you call her here? 404 00:36:24,019 --> 00:36:27,275 - This is my house. - What? 405 00:36:27,275 --> 00:36:29,203 Your mother is in the kitchen. Please take her home. 406 00:36:32,931 --> 00:36:35,849 Mom, what are you doing? 407 00:36:35,849 --> 00:36:39,436 There are other places you could go but why this place? 408 00:36:39,436 --> 00:36:45,130 What are you doing at your ex-daughter in law's house? You're not welcome here. 409 00:36:45,130 --> 00:36:46,759 Let's go home. Come on. 410 00:36:46,759 --> 00:36:49,595 Get off. I need to eat. 411 00:36:49,595 --> 00:36:51,080 Mom! 412 00:36:51,674 --> 00:36:53,892 Who are you? 413 00:36:55,466 --> 00:36:57,185 You're the bitch, aren't you? 414 00:36:57,185 --> 00:36:59,391 You're the one who ran away with my money! 415 00:37:02,585 --> 00:37:05,910 You think you wouldn't get caught for what you did? 416 00:37:09,215 --> 00:37:12,960 You called me Mom in front of me and planned to steal my money behind my back, didn't you? 417 00:37:12,960 --> 00:37:16,111 - You bitch! - Mom, what are you doing? 418 00:37:16,111 --> 00:37:20,449 - Mom, are you crazy? - Give me my money back! 419 00:37:20,449 --> 00:37:22,641 I made that money by selling my fish! 420 00:37:23,284 --> 00:37:26,326 Mrs. Kang, calm down. She's your daughter! 421 00:37:27,366 --> 00:37:30,986 Don't say that. My daughter is attending a college in Seoul. 422 00:37:31,370 --> 00:37:33,017 And she's not that old. 423 00:37:33,017 --> 00:37:36,651 Mom, what's wrong with you? Did you really go crazy? 424 00:37:36,651 --> 00:37:42,875 I will take her back to home tomorrow. She's not in a good condition now and she doesn't want to go to the hospital. 425 00:37:44,143 --> 00:37:48,171 I don't know. It's up to you. 426 00:37:54,439 --> 00:37:57,832 Mrs. Kang, are you okay? 427 00:37:57,832 --> 00:37:59,836 It's delicious. 428 00:38:13,767 --> 00:38:15,914 So, did you think about it? 429 00:38:16,589 --> 00:38:19,399 Yes. I'm going to take your offer. 430 00:38:19,399 --> 00:38:22,352 I will let you be head of a strategic planning team for the company. 431 00:38:22,352 --> 00:38:23,751 Thank you. 432 00:38:24,391 --> 00:38:26,889 But there's something you have to do. 433 00:38:27,702 --> 00:38:30,115 I need to put these new bottles of alcohol into new jars. 434 00:38:31,210 --> 00:38:33,535 But there are many old bottles of alcohol in this company. 435 00:38:34,113 --> 00:38:38,894 I got what you are saying. You want me to get rid of the people close to Grandma, don't you? 436 00:38:38,894 --> 00:38:41,959 You don't want to get the dirty blood on your hand. 437 00:38:41,959 --> 00:38:45,567 You're a smart boy. 438 00:38:45,567 --> 00:38:47,942 I will do it. Just hand me the list of names. 439 00:38:49,296 --> 00:38:51,416 Honey. Honey. 440 00:38:51,416 --> 00:38:53,260 Hey. 441 00:38:54,010 --> 00:38:56,854 - What is it? - Mom... Mom... 442 00:38:57,520 --> 00:38:59,672 She's at Yoon Young Hae's house. 443 00:38:59,672 --> 00:39:01,317 What? Why? 444 00:39:02,058 --> 00:39:06,491 I don't know. I got a call from Baek Won. 445 00:39:06,491 --> 00:39:09,952 She said Mom ran away from the hospital and she found Mom at the police station. 446 00:39:09,952 --> 00:39:13,658 And she took Mom to Yoon Young Hae's house. 447 00:39:13,658 --> 00:39:17,722 They are close. Maybe that's why she took Grandma to Young Hae's place. 448 00:39:17,722 --> 00:39:22,393 Because she was about to get married with Baek Won's father. 449 00:39:22,393 --> 00:39:26,674 Was she? Now I understand why she did that. 450 00:39:27,079 --> 00:39:32,626 By the way, my mom completely lost her mind... 451 00:39:33,634 --> 00:39:38,537 She couldn't even recognize me. She pulled my hair out! 452 00:39:38,537 --> 00:39:40,548 What should we do, honey? 453 00:39:40,548 --> 00:39:42,018 We're going to take her back to the hospital. 454 00:39:42,018 --> 00:39:44,896 She insists going back to the hospital. 455 00:39:47,497 --> 00:39:52,521 I wish she could just stay at that woman's house. 456 00:40:04,466 --> 00:40:08,630 I'm relieved that she didn't yell at you. I was kind of worried that she would. 457 00:40:09,721 --> 00:40:12,615 I guess what she remembers about me is the old me. 458 00:40:15,089 --> 00:40:18,989 Before I fell in love with your dad, she liked me. 459 00:40:20,168 --> 00:40:28,242 I'm surprised why she remembered only the old me. I mean she yelled at me whenever she saw me. 460 00:40:29,024 --> 00:40:31,263 Mom... 461 00:40:31,263 --> 00:40:34,463 I feel so bad. 462 00:40:35,592 --> 00:40:38,891 She used to raise me when I was young. 463 00:40:38,891 --> 00:40:43,156 And now she doesn't recognize me even after I told her I'm Ha Bin. 464 00:40:46,028 --> 00:40:48,433 Don't you have to go work? 465 00:40:48,433 --> 00:40:51,161 I do but I can't just leave her alone here. 466 00:40:51,161 --> 00:40:55,415 I will take care of her. Fortunately, she doesn't recognize how bad I was to her. 467 00:40:56,152 --> 00:40:58,730 Are you going to be okay with that? 468 00:40:58,730 --> 00:41:01,089 Yes. 469 00:41:02,179 --> 00:41:06,311 You don't look so good. Is it because of your grandma? 470 00:41:08,047 --> 00:41:09,485 No. 471 00:41:09,485 --> 00:41:10,786 Then what? 472 00:41:10,786 --> 00:41:13,597 Mom, I'll come back in the morning. 473 00:41:23,300 --> 00:41:24,945 I heard about my mother in law. 474 00:41:25,768 --> 00:41:27,321 It must've been hard for you. 475 00:41:29,591 --> 00:41:33,025 I heard you and Young Hae treat each other like a mother and a daughter. 476 00:41:33,025 --> 00:41:36,688 Yes. Because she was almost married to my dad. 477 00:41:36,688 --> 00:41:38,960 I've been calling her Mom for a while. 478 00:41:40,067 --> 00:41:43,653 By the way, why did you want to see me? 479 00:41:45,168 --> 00:41:47,784 It's about Golden Rainbow Foundation. 480 00:41:48,682 --> 00:41:53,088 I found out that Mrs.Kang separated the foundation from the company. 481 00:41:53,088 --> 00:41:56,625 I'm going to impute the foundation to the company again. 482 00:41:57,852 --> 00:42:01,782 Baek Won, no matter how bad the situation is... 483 00:42:01,782 --> 00:42:09,180 You can never sell this Golden Rainbow Foundation to anybody. 484 00:42:11,126 --> 00:42:14,062 You can't do that. That's what Mrs. Kang decided it. 485 00:42:14,906 --> 00:42:16,793 Now, I'm the president of the company. 486 00:42:16,793 --> 00:42:22,451 As you know, she made that decision when she was mentally unbalanced. 487 00:42:22,451 --> 00:42:26,798 No. That's not true. She was fine when she made that decision. 488 00:42:26,798 --> 00:42:31,445 She made it clear that I have to run the foundation separating it from the company. 489 00:42:32,482 --> 00:42:37,680 Are you doing it because you have an itch for 15% of the stock? 490 00:42:39,624 --> 00:42:41,853 The foundation isn't something you can handle. 491 00:42:41,853 --> 00:42:47,128 Aren't you the one who has an itch for the stock? And that's why you're trying to go against the former president's will. 492 00:42:47,128 --> 00:42:49,752 Whether I have an ability or not, 493 00:42:49,752 --> 00:42:52,085 I'm going to obey the former president's will. 494 00:42:52,687 --> 00:42:55,357 You're stubborn than I thought. 495 00:42:55,357 --> 00:43:03,638 You leave me no choice. I'm going to have to call a meeting with the major stockholder and let them decide. 496 00:43:04,130 --> 00:43:06,894 I can't let a girl like you run the foundation. 497 00:43:13,163 --> 00:43:16,189 I heard you guys broke up. 498 00:43:16,782 --> 00:43:20,518 I think you really should know your place. 499 00:43:42,764 --> 00:43:46,296 He told his father? 500 00:43:46,296 --> 00:43:48,747 My heart is breaking... 501 00:43:50,097 --> 00:43:54,924 Do Young, why are you doing this to me? 502 00:44:03,470 --> 00:44:05,581 Hi. 503 00:44:06,803 --> 00:44:08,432 What are you doing here? 504 00:44:08,432 --> 00:44:11,641 I came to see you, Baek Won. Long time no see. 505 00:44:12,972 --> 00:44:17,541 Yeah. I heard from Man Won that you let him work for you with the trust. 506 00:44:17,541 --> 00:44:18,877 Thank you. 507 00:44:18,877 --> 00:44:21,753 I should thank Man Won. 508 00:44:32,229 --> 00:44:35,484 Why did you want to see me? 509 00:44:35,484 --> 00:44:38,325 I will just get to the point. 510 00:44:38,325 --> 00:44:41,643 Is Man Won seeing somebody else? 511 00:44:43,732 --> 00:44:47,103 No. Not that I know of. 512 00:44:48,265 --> 00:44:50,652 I knew it. 513 00:44:52,696 --> 00:44:57,139 Actually, I proposed to him but he rejected me saying he likes somebody else. 514 00:44:57,139 --> 00:44:59,974 I knew it was an excuse. 515 00:45:01,578 --> 00:45:03,111 It's okay. 516 00:45:03,111 --> 00:45:08,793 I'm going to follow him to hell if that's what it takes to marry him. 517 00:45:09,237 --> 00:45:13,938 By the way... Golden Rainbow Foundation? 518 00:45:13,938 --> 00:45:16,093 What is this place? 519 00:45:16,093 --> 00:45:21,638 Ah, we're starting with the project that help raise endangered fish species. 520 00:45:21,638 --> 00:45:24,333 and that eventually helps fishermen out there. 521 00:45:25,037 --> 00:45:30,024 In a long term, we're trying to raise health fish so we can supply them to customers. 522 00:45:30,024 --> 00:45:34,038 Wow. Your family is amazing. 523 00:45:34,527 --> 00:45:37,929 I really like you. 524 00:45:38,651 --> 00:45:40,986 How much is the capital? 525 00:45:42,335 --> 00:45:44,464 It's 75 billion won. 526 00:45:46,218 --> 00:45:47,389 Then let me sponsor that amount of money too. 527 00:45:47,389 --> 00:45:50,635 You know I have a lot of money, right? 528 00:45:50,635 --> 00:45:55,985 No. Like I said before, we don't aim for making any profit. 529 00:45:55,985 --> 00:45:58,089 You're misunderstanding something, Kim Baek Won. 530 00:45:58,089 --> 00:46:01,053 I'm not investigating money. I'm sponsoring. 531 00:46:01,053 --> 00:46:03,135 And I won't go behind because of this. 532 00:46:03,979 --> 00:46:10,316 I need to change my image of being a daughter of a loan shark who scared other people off for money. 533 00:46:11,710 --> 00:46:15,600 World Wide Loan that can make people live in harmony. 534 00:46:15,600 --> 00:46:16,864 How does this sound? 535 00:46:18,707 --> 00:46:20,462 Thank you. 536 00:46:21,383 --> 00:46:26,683 Instead, I hope you can sponsor me and your brother. 537 00:46:27,287 --> 00:46:28,983 You know what I'm saying, right? 538 00:46:42,473 --> 00:46:44,068 What are you doing? 539 00:46:44,287 --> 00:46:46,062 You closed up the restaurant already? 540 00:46:47,179 --> 00:46:50,298 They complained how they had to work on a weekend. So, I closed earlier today. 541 00:47:00,813 --> 00:47:02,482 Pour me some drinks too. 542 00:47:14,377 --> 00:47:15,797 Is everything okay? 543 00:47:16,922 --> 00:47:18,521 What do you mean? 544 00:47:18,521 --> 00:47:20,540 Everything is fine. 545 00:47:20,540 --> 00:47:22,044 Don't I know you? 546 00:47:22,044 --> 00:47:24,854 You would never cry just because you got a cut on hand. 547 00:47:25,819 --> 00:47:28,583 Something's going on, isn't it? 548 00:47:29,386 --> 00:47:30,634 Is it about Prosecutor Seo? 549 00:47:32,675 --> 00:47:34,710 I said everything is fine. 550 00:47:35,559 --> 00:47:38,011 It’s because of my work. 551 00:47:40,696 --> 00:47:44,723 Man Won, Hwa Lan came to my office. 552 00:47:45,160 --> 00:47:46,337 Why would she come to your office? 553 00:47:46,857 --> 00:47:48,907 She said she wants to sponsor the foundation. 554 00:47:48,907 --> 00:47:50,454 With a lot of money. 555 00:47:51,323 --> 00:47:55,122 Because she has a lot. I'm glad to hear that. 556 00:47:55,122 --> 00:47:58,252 Don't you like her? 557 00:47:59,282 --> 00:48:01,724 I think she has a crush on you. 558 00:48:01,724 --> 00:48:05,334 She's cool. I like her. 559 00:48:06,707 --> 00:48:08,399 Let's go home. 560 00:48:09,663 --> 00:48:11,557 Man Won. 561 00:48:15,351 --> 00:48:18,717 Is it because of me? 562 00:48:20,218 --> 00:48:22,046 Is this why you're pushing her away? 563 00:48:22,553 --> 00:48:25,163 I never forced you to accept my feelings. 564 00:48:26,670 --> 00:48:29,266 So, don't force me to accept her feelings. 565 00:48:33,132 --> 00:48:39,190 I want you to be happy with Prosecutor SEo. He seems very unstable these days. 566 00:48:40,797 --> 00:48:42,784 You can close up the restaurant. I'll go home first. 567 00:49:39,399 --> 00:49:42,496 Oh my God... 568 00:49:51,438 --> 00:49:53,754 Even you're doing this to me? 569 00:50:39,620 --> 00:50:41,752 Do Young... 570 00:50:47,348 --> 00:50:49,370 The anklet you gave me as a gift... 571 00:50:52,385 --> 00:50:54,706 breaks... 572 00:51:00,091 --> 00:51:03,329 I tried hard to put it back together... 573 00:51:05,737 --> 00:51:08,420 BUt it's not working... 574 00:51:09,224 --> 00:51:13,230 So, there's something going on that we can't even control, isn't there? 575 00:51:14,821 --> 00:51:20,550 You told me to wait for me... 576 00:51:22,044 --> 00:51:27,172 And that if I wait for you, you'll come back to me eventually. 577 00:51:28,483 --> 00:51:31,180 I'm going to wait... 578 00:51:31,555 --> 00:51:34,132 Just like you had been waiting for me for 14 years... 579 00:51:34,132 --> 00:51:38,539 I'm going to wait for you for 14 years... or more than that. 580 00:51:39,987 --> 00:51:42,648 DO Young... 581 00:51:44,560 --> 00:51:47,285 Just don't forget... 582 00:51:48,705 --> 00:51:53,223 that I'm here waiting for you. 583 00:51:54,861 --> 00:51:57,242 Okay? 584 00:51:59,023 --> 00:52:02,338 Please don't forget, Do Young. 585 00:52:15,064 --> 00:52:20,003 Why can't you tell me? Why am I in your house? 586 00:52:20,003 --> 00:52:21,559 Are you mute? 587 00:52:22,141 --> 00:52:24,538 Did you kidnap me? 588 00:52:26,491 --> 00:52:28,716 Mom, what's going on? 589 00:52:28,716 --> 00:52:32,207 - Mom? - She came to her senses. 590 00:52:32,207 --> 00:52:34,186 Really? 591 00:52:34,186 --> 00:52:35,844 Are you okay, Mrs. Kang? 592 00:52:35,844 --> 00:52:39,687 D... Did you bring me here? 593 00:52:40,850 --> 00:52:42,583 - Yes. - Why? 594 00:52:42,583 --> 00:52:45,380 Why did you have to bring me to that woman's house? 595 00:52:45,380 --> 00:52:49,918 And why are you calling her Mom? 596 00:52:49,918 --> 00:52:54,502 That's because her late father and I were engaged and... 597 00:52:54,502 --> 00:52:56,321 Mom, stop it. 598 00:52:57,050 --> 00:52:59,210 - Let's just tell her. - No, Ha Bin. 599 00:52:59,210 --> 00:53:00,301 No. 600 00:53:01,449 --> 00:53:04,495 - Ha Bin? - Mom, you saw what happened yesterday. 601 00:53:04,495 --> 00:53:07,563 She won't be able to recognize us any minute. 602 00:53:07,563 --> 00:53:08,979 We should tell her. 603 00:53:08,979 --> 00:53:10,630 I'll tell her. 604 00:53:10,630 --> 00:53:14,251 D.. Did she call you Ha Bin? 605 00:53:15,174 --> 00:53:18,502 Yes, Grandma. I'm Ha Bin. 606 00:53:19,642 --> 00:53:22,305 I'm her daughter... 607 00:53:22,305 --> 00:53:25,460 And I'm your real granddaughter. 608 00:53:27,728 --> 00:53:32,445 No way... Is she really Ha Bin? 609 00:53:32,445 --> 00:53:34,762 Are you trying to trick me again? 610 00:53:34,762 --> 00:53:41,224 You made that fake Ha Bin last time and you're disguising Baek Won into Ha Bin? 611 00:53:41,224 --> 00:53:42,827 So you could trick me again? 612 00:53:42,827 --> 00:53:46,140 No, she's not. Why would I lie? 613 00:53:46,140 --> 00:53:48,771 It's not like I'm after your money like Chun Won. 614 00:53:48,771 --> 00:53:51,511 What's there to steal from you that I lied to you? 615 00:53:52,896 --> 00:53:56,246 If you can't trust me, you can come with me for DNA test. 616 00:53:57,097 --> 00:53:59,590 You can check the result yourself. 617 00:54:00,938 --> 00:54:04,431 Are... Are you... 618 00:54:04,431 --> 00:54:06,173 Ha Bin? 619 00:54:07,553 --> 00:54:09,785 Is she... Is she really Ha Bin? 620 00:54:09,785 --> 00:54:12,824 No. Just pretend you didn't hear any of this. 621 00:54:13,882 --> 00:54:16,297 Don’t even think about taking her away from me again. 622 00:54:17,827 --> 00:54:20,430 So she is Ha Bin. 623 00:54:21,527 --> 00:54:23,724 You're my granddaughter? 624 00:54:23,724 --> 00:54:25,816 You are Ha Bin? 625 00:54:27,502 --> 00:54:30,617 Oh my God... How can this happen? 626 00:54:30,617 --> 00:54:33,291 Ha Bin... Ha Bin... 627 00:54:36,515 --> 00:54:40,719 Why didn't you tell me this earlier? 628 00:54:40,719 --> 00:54:43,035 I"m sorry. 629 00:54:43,035 --> 00:54:45,270 I'm sorry, Grandma. 630 00:55:07,903 --> 00:55:09,536 What are you doing here? 631 00:55:09,536 --> 00:55:11,274 Are you doing okay? 632 00:55:11,274 --> 00:55:12,761 I thought we were done. 633 00:55:13,822 --> 00:55:17,410 Are you afraid that I might say something dangerous at the trial? 634 00:55:19,539 --> 00:55:22,556 We've been through thick and thin. Don't hate me so much. 635 00:55:24,416 --> 00:55:28,887 I've become the President of Golden Group. 636 00:55:31,958 --> 00:55:33,790 Did you come here to brag about that? 637 00:55:35,817 --> 00:55:39,610 I came here because I don't want you to lose your talents and your guts. 638 00:55:39,610 --> 00:55:42,784 You're the only person who made me nervous in a long time. 639 00:55:43,239 --> 00:55:46,626 And because of you, I could be stronger. 640 00:55:50,556 --> 00:55:55,883 I think I could get you released with probation. 641 00:55:57,864 --> 00:55:59,757 What's the catch then? 642 00:56:00,560 --> 00:56:07,228 Yeah. Let me buy the 5% of the stock you have. 643 00:56:08,745 --> 00:56:12,231 So, it's the stock you want from me, huh? 644 00:56:12,231 --> 00:56:15,315 I will give you a good price. 645 00:56:15,315 --> 00:56:18,438 And if you get released, I'll let you work for me. 646 00:56:18,438 --> 00:56:23,715 Get me released first. I'll think about that after. 647 00:56:26,130 --> 00:56:28,697 You sure know how to make a deal. 648 00:56:30,020 --> 00:56:33,353 Okay, we'll do that. 649 00:56:35,765 --> 00:56:38,607 Do Young's father became the owner? 650 00:56:38,607 --> 00:56:44,252 Not only that. He said he's going to vest Golden Rainbow Foundation to the company again. 651 00:56:44,252 --> 00:56:49,112 I said no to that and he said he's going to call a meeting with the major stockholders then. 652 00:56:50,632 --> 00:56:54,734 He's finally showing his claws that he had been hiding for years. 653 00:56:54,734 --> 00:56:57,363 Grandma, what are we going to do? 654 00:57:11,990 --> 00:57:14,075 You don't worry a thing. 655 00:57:14,369 --> 00:57:15,490 What? 656 00:57:15,490 --> 00:57:20,455 I want you to take care of Ha Bin like now. 657 00:57:22,619 --> 00:57:24,027 Are you sure? 658 00:57:24,027 --> 00:57:26,644 I'm not doing this because I like you. 659 00:57:27,266 --> 00:57:35,341 To protect Ha Bin, we must not let anybody know she's the real Ha Bin. 660 00:57:36,778 --> 00:57:44,208 Come to think of it, I think the reason why Do Young's father revealed about the fake Ha Bin is because... 661 00:57:44,807 --> 00:57:52,132 he didn't want to share the company with anybody. He wanted to take it all for himself. 662 00:57:52,132 --> 00:57:59,024 So, if he finds out you're the real Ha Bin, you'll be in danger as well. 663 00:57:59,024 --> 00:58:02,123 Then what about the foundation? 664 00:58:02,577 --> 00:58:05,111 We have to win. 665 00:58:06,722 --> 00:58:08,569 WE can win. 666 00:58:10,758 --> 00:58:17,664 And don't get so shocked about how I'm going to act from now on. 667 00:58:20,893 --> 00:58:26,554 If you want to protect your daughter, you have to keep this secret. 668 00:58:26,554 --> 00:58:31,345 Don't worry. As long as you don't take her to your house, I'm fine. 669 00:58:38,516 --> 00:58:43,022 Hey, how could you bring her here without telling me? 670 00:58:43,022 --> 00:58:44,630 You should've taken her to the hospital! 671 00:58:44,630 --> 00:58:47,147 I told you she's never going to the hospital. 672 00:58:49,126 --> 00:58:53,370 Mom, can you recognize who I am today? 673 00:58:54,792 --> 00:58:59,339 You bitch! Give me my money back! 674 00:58:59,339 --> 00:59:01,955 Oh my God. She's doing this again. What should I do? 675 00:59:01,955 --> 00:59:04,378 It hurts... It hurts... 676 00:59:05,262 --> 00:59:08,262 I want to go lie down in my room. 677 00:59:08,873 --> 00:59:10,276 Maid, where are you? 678 00:59:10,276 --> 00:59:12,007 I will take her to her room. 679 00:59:12,007 --> 00:59:14,097 Really? Please do. 680 00:59:14,303 --> 00:59:16,204 It's over there. 681 00:59:21,573 --> 00:59:25,340 Oh my God... This is bad... 682 00:59:26,015 --> 00:59:28,666 I don't know if I can live with her. 683 00:59:35,390 --> 00:59:38,884 What do you think? You think she bought it? 684 00:59:39,669 --> 00:59:43,767 Yes. I thought you really couldn't recognize her. 685 00:59:46,181 --> 00:59:50,552 I think I'm going to have to act like a crazy old bag for a while. 686 00:59:51,078 --> 00:59:57,184 Now I know who are my people and who aren't. 687 00:59:58,901 --> 01:00:01,041 You can go now. 688 01:00:01,041 --> 01:00:03,285 She might notice I'm just acting. 689 01:00:10,321 --> 01:00:13,260 Why? Is there something to tell me or something? 690 01:00:16,959 --> 01:00:19,165 - Grandma. - Yes? 691 01:00:19,165 --> 01:00:22,325 Can't you forgive CHun Won? 692 01:00:23,796 --> 01:00:26,909 If you know her, you'll think she's such a poor girl. 693 01:00:27,261 --> 01:00:29,449 And she was once my father's daughter. 694 01:00:30,485 --> 01:00:34,269 I know how much hard times she had gone through. 695 01:00:34,269 --> 01:00:40,287 I can't do that. She pretended to be like you and tricked me. How can I forgive her? 696 01:00:42,145 --> 01:00:45,442 Even if I lose my mind, I can't forgive her. 697 01:00:45,442 --> 01:00:53,287 Grandma, you found me now. Can't you please forgive her for me? 698 01:00:54,767 --> 01:00:58,055 You can't be a great woman with that soft heart. 699 01:00:58,772 --> 01:01:01,480 No. I said no! 700 01:01:03,817 --> 01:01:05,427 You should leave. 701 01:01:05,698 --> 01:01:07,776 Okay. 702 01:01:07,776 --> 01:01:10,400 Please take care, Grandma. 703 01:01:25,317 --> 01:01:27,930 - She’s back? - Yeah. 704 01:01:27,930 --> 01:01:31,273 Honey, she's making me crazy. 705 01:01:31,273 --> 01:01:34,192 I mean I understand she can't recognize me. 706 01:01:34,192 --> 01:01:37,177 But whenever she sees me, she's trying to pull my hair out. 707 01:01:37,177 --> 01:01:41,621 She's insisting to go back to the hospital. 708 01:01:41,621 --> 01:01:45,777 She says she wants to eat right after she eat. She tells me to change her clothes even if I just did. 709 01:01:46,599 --> 01:01:52,188 Shoot. Honey, don't you think we should take her to the hospital whatsoever? 710 01:01:53,841 --> 01:01:55,717 You said she listens to Baek Won, right? 711 01:01:55,717 --> 01:02:00,123 Yeah. It's so weird. She listens to Baek Won. 712 01:02:01,431 --> 01:02:04,311 Then tell Baek Won to send your mother to the hospital for the outpatient treatment. 713 01:02:05,186 --> 01:02:07,547 Aren't you going to make her hospitalize at the hospital? 714 01:02:08,231 --> 01:02:12,713 How about we just send her to a sanatorium? 715 01:02:15,060 --> 01:02:17,983 If she gets worse, we will. 716 01:02:21,267 --> 01:02:23,736 Grandma. 717 01:02:25,385 --> 01:02:27,455 Can you recognize who I am? 718 01:02:30,133 --> 01:02:33,294 Do Young, is there anybody in the living room? 719 01:02:33,294 --> 01:02:35,097 No, there isn't. 720 01:02:35,097 --> 01:02:41,801 Grandma, you look fine. Mom said you can't recognize anybody. 721 01:02:43,165 --> 01:02:47,619 Tae Young, listen to me closely. 722 01:02:48,818 --> 01:02:58,117 Before I lose my mind completely, I'm going to make you to be President of Golden Group. 723 01:02:58,708 --> 01:03:04,534 Grandma, you're losing it already. I'm short of the stock. How can I be the president? 724 01:03:04,534 --> 01:03:08,583 With the people who support Father, he has 34% of the stock. 725 01:03:08,991 --> 01:03:12,247 - I only have 20%. - Wait, Tae Young. 726 01:03:13,075 --> 01:03:15,679 Grandma, do you have an idea? 727 01:03:16,757 --> 01:03:22,541 If Baek Won helps Tae Young, he will have 35% of the stock and win. 728 01:03:22,896 --> 01:03:24,867 That bitch... 729 01:03:25,796 --> 01:03:29,012 I mean... she's going to side with me? 730 01:03:30,697 --> 01:03:35,350 Before she does, you're going to help her first. 731 01:03:37,230 --> 01:03:41,057 You can never tell this to your father. 732 01:03:57,285 --> 01:03:59,006 Grandma... 733 01:04:01,907 --> 01:04:03,728 What are you doing here, Mrs. Kang? 734 01:04:06,750 --> 01:04:11,245 Were you happy to trick me? 735 01:04:12,409 --> 01:04:20,634 I gave you all my heart. Didn't you feel guilty while tricking this poor old woman? 736 01:04:21,561 --> 01:04:23,790 I'm sorry, Mrs. Kang. 737 01:04:25,189 --> 01:04:28,234 I'm so sorry. I don't know what to say. 738 01:04:30,263 --> 01:04:33,979 But I will never forget what you've done for me. 739 01:04:33,979 --> 01:04:40,966 I promise I will make it up to you after I'm done getting punished. 740 01:04:44,869 --> 01:04:49,435 I wasn't going to forgive you forever. 741 01:04:49,435 --> 01:04:53,896 BUt Baek Won begged me to forgive you. 742 01:04:54,983 --> 01:04:56,697 - Baek Won? - Yeah. 743 01:04:58,078 --> 01:05:01,085 Her heart is so warm. 744 01:05:01,085 --> 01:05:07,200 I came here to forgive you because I know the hardships you had to go through. 745 01:05:09,760 --> 01:05:11,698 Mrs. Kang. 746 01:05:13,340 --> 01:05:18,755 Instead, you're going to have to help Baek Won if you get released. 747 01:05:19,701 --> 01:05:23,616 For Baek Won, she needs a smart brain like yours. 748 01:05:25,225 --> 01:05:26,918 Will you help her? 749 01:05:27,215 --> 01:05:31,904 Yes. Yes, Mrs. Kang. I will do anything I can. 750 01:05:34,146 --> 01:05:40,834 First of all, you must not tell anybody that I talked to you today. Okay? 751 01:05:42,378 --> 01:05:46,164 You're going to have to fight SEo Jin Ki now. 752 01:06:10,557 --> 01:06:17,425 Since she has come, let us begin the vote about vesting Golden Rainbow Foundation to the company back. 753 01:06:17,425 --> 01:06:22,976 Since you are the major stockholders, the vote will depend on how much stock you own. 754 01:06:22,976 --> 01:06:31,207 President Seo, since this is about the foundation, I deserve to have the vote with the amount of stock I have. 755 01:06:31,207 --> 01:06:35,189 Your stock is separated from the company now. 756 01:06:35,189 --> 01:06:37,943 - You don't deserve to vote. - That's not fair. 757 01:06:37,943 --> 01:06:42,361 If this is about vesting my foundation and I can't vote for it, 758 01:06:42,361 --> 01:06:45,572 then I won't be able to admit the result. 759 01:06:45,572 --> 01:06:49,851 I will just let the law decide it. 760 01:06:58,253 --> 01:07:02,309 Okay. Your vote will count then. 761 01:07:03,010 --> 01:07:05,210 - Is 15%, right? - Yeah. 762 01:07:06,382 --> 01:07:12,121 Who goes against vesting Golden Rainbow Foundation to the company? 763 01:07:22,783 --> 01:07:25,525 I will vote 20% of my stock. 764 01:07:28,413 --> 01:07:32,934 The foundation should be run separately from the company just like my grandmother's will. 765 01:07:33,529 --> 01:07:35,183 Tae Young. 766 01:07:35,183 --> 01:07:37,637 He let you be the vice president. 767 01:07:37,637 --> 01:07:39,767 Hey, are you insensible of kindness? 768 01:07:41,914 --> 01:07:44,204 Then, now we have 35%, right? 769 01:07:44,654 --> 01:07:46,733 And you have 34%. 770 01:07:47,012 --> 01:07:49,785 We have some too. 771 01:07:49,785 --> 01:07:55,577 If we collect all of our stocks, it's exactly 1%. We want to vote for President Seo. 772 01:07:59,088 --> 01:08:02,236 Wait... Everybody? 773 01:08:03,216 --> 01:08:07,244 Aren't you guys here because of Mrs Kang? 774 01:08:08,045 --> 01:08:09,975 This is her will. 775 01:08:09,975 --> 01:08:14,350 Her dream of saving the sea and helping the fishermen live in harmony. 776 01:08:15,154 --> 01:08:21,566 And there is no one... no one who wants to follow her dream? 777 01:08:21,566 --> 01:08:23,690 Hey, Miss Kim. 778 01:08:23,690 --> 01:08:26,291 We're here to vote not get convinced. 779 01:08:31,729 --> 01:08:34,077 Why isn't anybody asking me? 780 01:08:45,203 --> 01:08:47,202 I also have 1%. 781 01:08:48,560 --> 01:08:50,449 It's 35% to 35%, right? 782 01:08:50,813 --> 01:08:52,473 DO Young... 783 01:08:53,774 --> 01:08:56,047 My 1 %... 784 01:08:57,881 --> 01:09:04,281 will go to my father... President Seo. 785 01:09:26,076 --> 01:09:28,879 From now on, Golden Rainbow Foundation is dismantled. 786 01:09:28,879 --> 01:09:32,210 In addition, Kim Baek Won will no longer work here. 787 01:09:32,210 --> 01:09:34,317 Do Young, why are you doing this to me? 788 01:09:34,317 --> 01:09:39,108 Are you really going to be this pathetic? We're done. You're grossing me out. 789 01:09:39,108 --> 01:09:42,220 What you have to do is destroy Seo Jin Ki. 790 01:09:42,220 --> 01:09:45,876 - Can you do that? - Yes, I will, Mrs. Kang. 791 01:09:46,873 --> 01:09:52,667 It's too painful to breath. I don't know why he's changed like that. I don't know how to change his mind back. 792 01:09:52,667 --> 01:09:59,037 I'm going to get rid of Kang Jung SIm's old shadow and get rid of Golden Group. 65779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.