All language subtitles for Golden Rainbow E28.140209 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,610 --> 00:00:18,750 Why did you want to see me here? 3 00:00:20,210 --> 00:00:23,610 Because I didn't want to put you on the spot at your office. 4 00:00:30,390 --> 00:00:32,290 Father... 5 00:00:32,290 --> 00:00:39,260 Where were you the day Kim Han Joo died between four o'clock and six o'clock? 6 00:00:41,360 --> 00:00:43,530 What are you talking about all of a sudden? 7 00:00:43,530 --> 00:00:46,150 I'm asking for your alibi. 8 00:00:46,150 --> 00:00:49,490 Why can't you tell me? Where were you? 9 00:00:49,490 --> 00:00:53,700 - I don't want to talk about it. - Why not? 10 00:00:55,460 --> 00:00:57,430 Because you were at the scene? 11 00:00:57,430 --> 00:01:00,470 - Do Young... - You told him to Mr. Kim, didn't you? 12 00:01:00,470 --> 00:01:04,090 You murdered Mr. Kim Han Joo by using Jo Kwang Do, didn't you? 13 00:01:08,650 --> 00:01:12,820 What are you talking about? Did Jo Kwang Do kill Han Joo? 14 00:01:12,820 --> 00:01:14,650 Stop lying. 15 00:01:14,650 --> 00:01:20,590 You've been behind Jo Kwang Do for 24 years. 16 00:01:20,590 --> 00:01:26,560 First, to make up the money, three billion won, that you embezzled from Golden Group, 17 00:01:26,560 --> 00:01:28,960 You told Jo Kwang Do to kidnap Jang Ha Bin. 18 00:01:28,960 --> 00:01:32,940 And Jo Kwang Do told Kang Dong Pal to do it. 19 00:01:32,940 --> 00:01:35,250 Am I wrong? 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,970 I've never done it. 21 00:01:37,970 --> 00:01:39,310 Second... 22 00:01:39,310 --> 00:01:43,730 14 years ago, you ordered Jo Kwang Do to use the boat trawl. 23 00:01:43,730 --> 00:01:49,450 And using Kim Han Joo's son, Kim Man Won, you made Kim Han J0o smuggle the gold. 24 00:01:49,450 --> 00:01:51,810 Are you going to say 'no' to this too? 25 00:01:51,810 --> 00:01:54,360 That's what Jo Kwang Do did. 26 00:01:54,360 --> 00:01:56,380 I've never ordered him to do it. 27 00:01:56,380 --> 00:02:00,880 Fine. Third... 28 00:02:00,880 --> 00:02:08,040 You made Tae Young smuggle fish so you could get rid of him from his position. 29 00:02:09,750 --> 00:02:10,910 You didn't do that either? 30 00:02:11,870 --> 00:02:16,130 Let's just say gain and loss happened to meet each other. 31 00:02:16,130 --> 00:02:20,810 By the way, what makes you think it was me who ordered to kill Han Joo? 32 00:02:22,270 --> 00:02:25,330 There's no reason for me to kill Han Joo. 33 00:02:25,330 --> 00:02:28,490 Because Jo Kwang Do is under your command. 34 00:02:29,860 --> 00:02:33,030 Only people who work for Golden Group are under my command. 35 00:02:33,030 --> 00:02:35,750 Jo Kwang Do is not under my command 36 00:02:35,750 --> 00:02:40,930 and I don't even know what kind of hateful relationship Jo Kwang Do and Han Joo had. 37 00:02:42,230 --> 00:02:45,360 I also would like to know why he did that. Please ask him why when he arrests him. 38 00:02:45,360 --> 00:02:48,490 If you really have nothing to do with this, tell me your alibi! 39 00:02:48,490 --> 00:02:50,520 Where were you when Kim Han Joo was killed? 40 00:02:50,520 --> 00:02:55,740 Why did you cry so much that your secretary heard you after you got back to your office? 41 00:02:55,740 --> 00:03:00,100 What happened that day 42 00:03:00,100 --> 00:03:03,010 you got so drunk when you came back home? 43 00:03:03,010 --> 00:03:06,250 I don't want to talk about it. 44 00:03:08,600 --> 00:03:12,220 If you think I'm suspicious, you can request an arrest warrant for me. 45 00:03:12,220 --> 00:03:14,160 You think I can't? 46 00:03:14,160 --> 00:03:16,200 But before I do that, tell me the truth! 47 00:03:16,200 --> 00:03:20,890 The truth is I don't have anything to do with Han Joo's death. 48 00:03:24,770 --> 00:03:28,390 He was like a brother to me. 49 00:03:28,390 --> 00:03:33,610 Let me tell you this again. I have no reason to kill Han Joo. 50 00:03:39,700 --> 00:03:41,610 Detective Lee. 51 00:03:41,610 --> 00:03:44,830 Find Seo Jin Ki's phone records on the day Han Joo got into the accident. 52 00:03:44,830 --> 00:03:47,750 I also need his bank transaction statement. 53 00:03:47,750 --> 00:03:51,050 Prosecutor, we will need a warrant for that. 54 00:03:51,050 --> 00:03:55,010 What does your father have anything to do with Han Joo's death? 55 00:03:55,010 --> 00:03:59,140 It's not about him. It's about Golden Group's corruption. 56 00:03:59,140 --> 00:04:03,970 I will make an outline right now. Go to the court and request the warrant. 57 00:04:03,970 --> 00:04:05,540 Okay. 58 00:04:05,540 --> 00:04:08,440 What happened to Jo Kwang Do's henchman from Jin Gang Group? 59 00:04:08,440 --> 00:04:10,530 He's probably getting investigated. 60 00:04:10,530 --> 00:04:12,570 Are you sure you didn't borrow the truck? 61 00:04:12,570 --> 00:04:15,590 I have evidence that shows you borrowed the stolen truck from Jin Gang Group. 62 00:04:16,790 --> 00:04:19,260 It has nothing to do with me. 63 00:04:19,260 --> 00:04:21,010 You'll see if you investigate me. 64 00:04:21,010 --> 00:04:25,120 Jin Gang Group failed because of the smuggled fish. 65 00:04:25,120 --> 00:04:27,170 So, I have a different job now. 66 00:04:27,170 --> 00:04:29,660 Didn't Jo Kwang Do contact you or something? 67 00:04:31,110 --> 00:04:35,940 You said he ran away to China. Why would he contact me? 68 00:04:38,870 --> 00:04:42,850 That's him. From now on, follow him everywhere he goes. 69 00:04:42,850 --> 00:04:44,760 Make sure you don't get caught. 70 00:04:44,760 --> 00:04:50,380 Are you doing all right? I know it's tough, but I know you can overcome this. 71 00:04:50,380 --> 00:04:52,470 Yeah. 72 00:04:52,470 --> 00:04:55,690 By the way, how did it go? 73 00:04:55,690 --> 00:04:58,810 I don't think Jo Kwang Do contacted his henchmen. 74 00:04:58,810 --> 00:05:04,630 They have the alibi and there's no trace of his phone call on any of the records. 75 00:05:04,630 --> 00:05:08,070 I think Jo Kwang Do himself borrowed the truck that tried to hit you. 76 00:05:08,070 --> 00:05:09,670 They have nothing to do with this. 77 00:05:09,670 --> 00:05:14,280 Chief, I have a favor to ask you. 78 00:05:14,280 --> 00:05:16,920 - What is it? - Do Young... 79 00:05:18,730 --> 00:05:25,260 According to Prosecutor Seo, Jo Kwang Do smuggled the fish so Tae Young would lose his position. 80 00:05:25,260 --> 00:05:30,320 As you know, Do Young is a grandson of Golden Group. 81 00:05:30,320 --> 00:05:33,900 So, I feel bad for asking these kinds of questions of him. 82 00:05:33,900 --> 00:05:36,900 What do you want me to find out? 83 00:05:36,900 --> 00:05:41,790 A person who got the most benefit after Tae Young removed from his position. 84 00:05:41,790 --> 00:05:46,830 I feel like I have to do something since there are no ideas about Jo Kwang Do. 85 00:05:56,630 --> 00:06:00,140 I told you not to contact me for a while. What is it? 86 00:06:00,140 --> 00:06:04,670 I can't hide forever. Please send me to China. 87 00:06:04,670 --> 00:06:11,540 Don't you understand? Because you made a mistake at the hospital, the coastline is blocked by the police. 88 00:06:12,840 --> 00:06:16,580 If something goes wrong while trying to leave the country, you and I are done. 89 00:06:16,580 --> 00:06:19,460 This country isn't safe either. 90 00:06:19,460 --> 00:06:24,910 There are photos of me as a wanted criminal. I'm so afraid to go outside. 91 00:06:24,910 --> 00:06:27,890 You're going to have to lie low for a while. 92 00:06:27,890 --> 00:06:31,960 Anyway, please send me to China as soon as possible. 93 00:06:31,960 --> 00:06:35,220 If I get caught... 94 00:06:35,220 --> 00:06:38,360 You'll get in trouble, won't you? 95 00:07:22,730 --> 00:07:26,470 [From Kim Han Joo] 96 00:07:35,380 --> 00:07:37,020 Young Hae. 97 00:07:37,020 --> 00:07:39,360 Your bright childhood... 98 00:07:39,360 --> 00:07:41,830 And your beautiful youth... 99 00:07:42,740 --> 00:07:46,470 And the times that we spent together... 100 00:07:46,470 --> 00:07:55,040 Just the thought of spending the rest of my life with you makes my heart flutter. 101 00:07:55,040 --> 00:08:00,630 Even if I've lived half of my life, there's nothing I can give to my kids. 102 00:08:00,630 --> 00:08:09,370 I want to spent my life with you and respecting each other as my legacy to the kids. 103 00:08:09,370 --> 00:08:18,590 I know I haven't said this words to you and I might never even say it. 104 00:08:18,590 --> 00:08:20,790 But I'm about to do it. 105 00:08:20,790 --> 00:08:24,540 Young Hae, I love you. 106 00:08:30,960 --> 00:08:33,990 Han Joo... Han Joo. 107 00:08:48,810 --> 00:08:52,910 Watch me. I'm going to build a fish farm that's much bigger than this one. 108 00:08:52,910 --> 00:08:57,910 And I'm going to make a lot of money and let you do whatever you want. 109 00:09:00,410 --> 00:09:02,850 That already made me happy! 110 00:09:06,810 --> 00:09:12,020 Baek Won, I don't want you to get greedy. 111 00:09:12,020 --> 00:09:13,930 Why not? 112 00:09:13,930 --> 00:09:17,000 Look under the sea. 113 00:09:17,000 --> 00:09:21,570 If the fish feel full, they don't eat each other. 114 00:09:21,570 --> 00:09:25,740 They don't get greedy. They live in harmony with nature. 115 00:09:27,280 --> 00:09:34,060 I'd rather you to live in harmony with people around you than make a lot of money. 116 00:09:34,060 --> 00:09:37,130 Just like how you take care of your sisters and brothers. 117 00:09:37,130 --> 00:09:40,290 That's because I'm your daughter. 118 00:09:40,290 --> 00:09:47,020 But I'm still going to make a lot of money. I can share with people then. 119 00:09:47,020 --> 00:09:51,050 Yes. You can do it! 120 00:09:57,900 --> 00:10:01,160 Dad. 121 00:10:01,160 --> 00:10:06,090 With this illustrated fish book you made for me 122 00:10:06,090 --> 00:10:09,050 I'll do what I've wanted to do. 123 00:10:09,050 --> 00:10:12,300 And... 124 00:10:16,900 --> 00:10:19,910 The bastard who took you away from us... 125 00:10:22,040 --> 00:10:28,050 With my own hands... I'm going to get him. 126 00:10:37,640 --> 00:10:39,030 Hey. 127 00:10:40,580 --> 00:10:49,100 Why did you want to see me? Wasn't it you who cut off the relationship with me right here? 128 00:10:49,100 --> 00:10:52,320 You, Seo Jin Ki. 129 00:10:53,700 --> 00:10:57,160 Have a seat. 130 00:10:57,160 --> 00:11:02,900 Have a seat? Wow, I've never heard you say 'have a seat' to me. 131 00:11:02,900 --> 00:11:07,800 What a great honor you're giving me right now. 132 00:11:07,800 --> 00:11:11,050 It feels so nice. 133 00:11:11,050 --> 00:11:12,590 I sat down. 134 00:11:12,590 --> 00:11:19,300 After Han Joo's death, I've been thinking about what you said, and you were right. 135 00:11:19,300 --> 00:11:23,760 It was Han Joo who made me who I am now. 136 00:11:23,760 --> 00:11:31,260 If I think back to the orphanage, I didn't do anything for Han Joo. 137 00:11:31,260 --> 00:11:34,570 What's wrong with you? 138 00:11:34,570 --> 00:11:36,860 Are you sick? 139 00:11:38,490 --> 00:11:41,550 I want to behave like a person should from now on. 140 00:11:54,350 --> 00:11:58,270 I didn't tell you that just because I want money from you. 141 00:11:58,270 --> 00:12:03,470 I wanted to talk about your behavior in the past. 142 00:12:03,470 --> 00:12:07,790 I will think of something that will help Baek Won's family as well. 143 00:12:07,790 --> 00:12:12,060 They must be devastated after they lost Han Joo. 144 00:12:14,630 --> 00:12:17,680 - Do you mean that? - Yes. 145 00:12:17,680 --> 00:12:23,820 I will give them living expenses through you from now on. Don't tell them it's from me. 146 00:12:23,820 --> 00:12:25,670 And please take a good care of them. 147 00:12:25,670 --> 00:12:29,030 If they find out the money is from me, their pride will be hurt. 148 00:12:30,080 --> 00:12:36,970 Instead, you're going to have to tell me everything that happens to their family. 149 00:12:36,970 --> 00:12:41,060 Sure... Don't worry about that. 150 00:12:41,060 --> 00:12:44,340 By the way, I'm very impressed. 151 00:12:44,340 --> 00:12:51,760 Han Joo is gone now. You and I should become their uncles. 152 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 Don't you agree with me? 153 00:12:52,760 --> 00:12:54,980 You're right. 154 00:12:54,980 --> 00:12:58,640 You and I are their uncles. 155 00:12:58,640 --> 00:13:00,410 We should be... 156 00:13:03,290 --> 00:13:05,750 We should help them as much as we can. 157 00:13:09,260 --> 00:13:15,280 Are you crazy? We can't steal money from the restaurant anymore. You can't waste our money on this. 158 00:13:15,280 --> 00:13:19,410 Mom, don't you get it? He must've won the lottery. 159 00:13:19,410 --> 00:13:22,330 Did you really win the lottery? 160 00:13:22,330 --> 00:13:28,440 Hey, buddy. You should quit whatever you're doing and be a fortuneteller. 161 00:13:31,190 --> 00:13:33,790 I did win the lottery. 162 00:13:33,790 --> 00:13:35,940 Lottery? 163 00:13:41,050 --> 00:13:45,500 It's a check (Soo Pyo = check). It's been so long since I saw my last check! 164 00:13:45,500 --> 00:13:47,200 You see me everyday. What's wrong? 165 00:13:47,200 --> 00:13:51,060 But you're a useless check. 166 00:13:53,450 --> 00:13:57,010 Honey. What kind of lottery is this? 167 00:13:58,130 --> 00:14:04,230 After Han Joo died, Seo Jin Ki from Golden Group has become a decent human being. 168 00:14:04,230 --> 00:14:06,730 Now, he's trying to behave like a person should. 169 00:14:06,730 --> 00:14:11,190 Yeah. When I saw him at the funeral, he looked like a gentleman. 170 00:14:11,190 --> 00:14:15,100 And he thinks on a large scale. He's very generous about money, unlike somebody. 171 00:14:15,100 --> 00:14:17,560 Maybe we should ask him for more so we can build a restaurant for ourselves. 172 00:14:17,560 --> 00:14:23,900 If we have our own restaurant, it's going to go fail again. Besides, why do we work? 173 00:14:23,900 --> 00:14:29,780 Just wait. Our house is going to be filled with money soon. 174 00:14:33,290 --> 00:14:34,590 How? 175 00:14:34,590 --> 00:14:38,450 Jin Ki is trying to help Baek Won's family now. 176 00:14:38,450 --> 00:14:43,540 So, he's going to give me the money through me for her family. 177 00:14:43,540 --> 00:14:46,100 And we're going to take a half of theirs. 178 00:14:46,100 --> 00:14:50,240 Half? Half? 179 00:15:05,440 --> 00:15:08,920 Mom. Mom. 180 00:15:13,240 --> 00:15:15,330 Ha Bin. 181 00:15:17,180 --> 00:15:19,670 It's chilly here. You should sleep in your room. 182 00:15:20,690 --> 00:15:22,650 Did you eat dinner? 183 00:15:22,650 --> 00:15:27,580 What are you doing here? Your grandma will worry about you if you went home late. 184 00:15:30,620 --> 00:15:34,670 I shouldn't have been against your wedding. 185 00:15:36,970 --> 00:15:39,390 I'm sorry, Mom. 186 00:15:39,390 --> 00:15:42,050 I didn't want them to take you away from me, so I was being greedy. 187 00:15:42,050 --> 00:15:46,590 I feel so bad now. I think it all happened because of me. 188 00:15:50,210 --> 00:15:53,370 I know you're having a tough time now. I'll come visit you often. 189 00:15:53,370 --> 00:15:56,560 I'll lend you my shoulder. I hope it helps. 190 00:16:05,740 --> 00:16:07,850 You're here. 191 00:16:07,850 --> 00:16:10,230 Mom, are you okay? 192 00:16:10,230 --> 00:16:12,100 'Mom?' 193 00:16:13,380 --> 00:16:16,460 She married to my dad, so she's my mom. 194 00:16:16,460 --> 00:16:19,630 And she agreed to this too. 195 00:16:19,630 --> 00:16:21,700 Is this okay with you? 196 00:16:21,700 --> 00:16:24,590 Sure, it is. 197 00:16:24,590 --> 00:16:29,160 I stopped by because I thought you'd be alone at home. 198 00:16:37,060 --> 00:16:39,620 Did you make all of this? Weren't you busy working? 199 00:16:39,620 --> 00:16:44,640 You should eat and cheer up. I know you like sweet potatoes so I made a soup out of them. 200 00:16:44,640 --> 00:16:46,620 Thank you. 201 00:16:56,460 --> 00:16:59,040 - Do you like it? - It's delicious. 202 00:16:59,040 --> 00:17:01,910 Try this too. 203 00:17:05,440 --> 00:17:08,570 It's good. 204 00:17:21,400 --> 00:17:23,210 [Baek Won] 205 00:17:34,050 --> 00:17:37,820 Are you busy? Is everything okay? 206 00:17:37,820 --> 00:17:42,360 You haven't called me today and haven't answered my calls all day. 207 00:18:07,030 --> 00:18:09,820 I got the results of Seo Jin Ki's phone records and bank statement. 208 00:18:13,450 --> 00:18:15,790 Did you check the owner for this number? 209 00:18:15,790 --> 00:18:20,610 Yes. There are only two people he called. One was Yoon Young Hae at about 11:00. 210 00:18:22,830 --> 00:18:25,030 What about this person at 11:30? 211 00:18:25,030 --> 00:18:27,170 His name is Jung Jae Hong. 212 00:18:27,170 --> 00:18:28,420 Jung Jae Hong? 213 00:18:31,710 --> 00:18:36,080 On January, 29th, 300 million won were deposited 214 00:18:36,080 --> 00:18:38,220 to Jung Jae Hong's account? 215 00:18:41,290 --> 00:18:45,200 Detective Lee, check this person's address right now. 216 00:18:45,200 --> 00:18:50,010 - And request one gun for me. - What's going on? I'll come if it's dangerous. 217 00:18:50,010 --> 00:18:51,720 No. I'm going alone. 218 00:18:51,720 --> 00:18:54,030 Please check his address right now. 219 00:18:54,030 --> 00:18:55,850 Yes, sir. 220 00:18:58,120 --> 00:19:02,750 Jung Jae Hong... He's Jo Kwang Do. 221 00:20:04,640 --> 00:20:05,750 Hello? 222 00:20:06,900 --> 00:20:09,670 Seo Jin Ki sent me. 223 00:20:11,260 --> 00:20:13,330 Don't move, Jo Kwang Do. 224 00:20:13,330 --> 00:20:15,760 Who are you? 225 00:20:18,060 --> 00:20:21,440 - Where's Jo Kwang Do? - What are you talking about? 226 00:20:21,440 --> 00:20:24,200 You're siding with him! Where is he? 227 00:20:24,200 --> 00:20:26,970 I don't know him. Why are you doing this to me? 228 00:20:28,580 --> 00:20:30,250 Then how do you know Seo Jin Ki? 229 00:20:30,250 --> 00:20:34,510 You got the money from Seo Jin Ki on the day Han Joo got into the accident. 230 00:20:34,510 --> 00:20:35,910 Why did you get the money? 231 00:20:37,390 --> 00:20:40,040 Because of Jang Mi Lim. 232 00:20:40,040 --> 00:20:45,010 I'm so sorry. I'm so sorry. Please put that gun away. 233 00:20:45,010 --> 00:20:48,710 - Jang Mi Lim? - You went to the police station? 234 00:20:51,940 --> 00:20:55,080 Okay. Good. 235 00:20:55,080 --> 00:21:00,290 I need a ship to China. I'll pay you as much as you want. 236 00:21:00,290 --> 00:21:03,880 Just find me a ship that can sneak into China without getting caught. 237 00:21:20,780 --> 00:21:22,700 [Janitor's Office] 238 00:21:23,950 --> 00:21:26,430 I'm a prosecutor. 239 00:21:26,430 --> 00:21:30,390 Can I check the CCTV for a recording of January 29th? 240 00:21:46,130 --> 00:21:49,990 It must've been so rough for you to go through his funeral. 241 00:21:51,630 --> 00:21:54,510 Yeah. 242 00:21:54,510 --> 00:21:59,700 I still can't believe my dad is gone. 243 00:22:01,180 --> 00:22:03,850 I know. 244 00:22:03,850 --> 00:22:10,990 That's what I felt for years after I lost my son. 245 00:22:14,510 --> 00:22:22,370 Come to think of it, I feel so sorry for your dad. 246 00:22:24,510 --> 00:22:27,210 I didn't know how great that man was. 247 00:22:27,210 --> 00:22:30,730 So, I was so harsh on him. 248 00:22:30,730 --> 00:22:33,370 I'm sorry. 249 00:22:33,370 --> 00:22:40,120 Mrs. Kang, some people would still point a finger at my dad, wouldn't they? 250 00:22:41,770 --> 00:22:48,610 For not taking care of his kids and his own life... 251 00:22:48,610 --> 00:22:54,510 He got arrested because he was trying to protect the fishermen. 252 00:22:54,510 --> 00:22:58,800 I couldn't understand him at that time. 253 00:22:58,800 --> 00:23:02,470 I couldn't believe there was something more important to him than us. 254 00:23:02,470 --> 00:23:08,060 But, Mrs. Kang, now I know. 255 00:23:08,060 --> 00:23:17,230 When I was young, he used to tell me to live in harmony and help others. 256 00:23:17,230 --> 00:23:22,930 I'm going to make a lot of money and make his dream come true. 257 00:23:24,760 --> 00:23:27,460 What is his dream? 258 00:23:27,460 --> 00:23:32,800 Raising the young fish and setting them free. 259 00:23:32,800 --> 00:23:40,110 And on the basis of that, all fishermen get to do their job. This is his dream and mine. 260 00:23:43,930 --> 00:23:48,270 - I also had those days like you had before. - Really? 261 00:23:48,270 --> 00:23:50,040 Yeah. 262 00:23:52,240 --> 00:23:54,890 But as time went by 263 00:23:57,410 --> 00:24:01,180 I got blind with money... 264 00:24:03,490 --> 00:24:07,580 Everything becomes nothing after you die... 265 00:24:10,350 --> 00:24:18,200 Tell me more about the laboratory you talked about the other day. 266 00:24:25,810 --> 00:24:32,010 Father, it turns out you met Jung Jae Hong the time Han Joo got the accident. 267 00:24:34,300 --> 00:24:39,090 You found out about it? I didn't want you to know. 268 00:24:39,090 --> 00:24:41,980 - The reason you gave him the money... - Yeah. 269 00:24:41,980 --> 00:24:44,020 It was because of your mom. 270 00:24:53,720 --> 00:24:57,970 That man had an affair with your mom. 271 00:24:57,970 --> 00:25:04,080 He said he's going to tell everybody about your mom, so I gave him hush money. 272 00:25:04,080 --> 00:25:07,940 Instead of sending him to jail, why did you choose to give him the money? 273 00:25:10,450 --> 00:25:16,210 If this is revealed, I would feel so horrible for myself. 274 00:25:16,210 --> 00:25:23,980 If it's revealed, I'm going to have to get a divorce, but I'm not ready for that yet. 275 00:25:23,980 --> 00:25:31,120 I got too upset about my situation and I cried. I had to drink all night. 276 00:25:34,470 --> 00:25:36,520 Is my alibi proved now? 277 00:25:37,410 --> 00:25:43,150 Your alibi may have been proved, but it's still true that you and Jo Kwang Do did some business. 278 00:25:43,150 --> 00:25:49,320 You did order Jo Kwang Do to kidnap Ha Bin 24 years ago. 279 00:25:50,970 --> 00:25:54,470 I got threatened by Jo Kwang Do. 280 00:25:56,940 --> 00:26:00,120 I borrowed some money from Jo Kwang Do, who was the head of this gang. 281 00:26:00,120 --> 00:26:05,130 I couldn't pay him back, so he started threatening me. 282 00:26:05,130 --> 00:26:08,780 I had to steal some money from Golden Group. 283 00:26:08,780 --> 00:26:12,250 And your grandmother started to think it was me who stole the money. 284 00:26:12,250 --> 00:26:15,810 So, I went to Jo Kwang Do and begged. 285 00:26:15,810 --> 00:26:20,380 But he kidnapped Ha Bin and threatened me. 286 00:26:20,380 --> 00:26:27,650 He said if I don't pay him back in a week, he's going to kill her and tell everybody about the embezzlement. 287 00:26:27,650 --> 00:26:32,550 So, I made money for Jo Kwang Do and for what I stole from Golden Group. 288 00:26:35,930 --> 00:26:38,390 But he didn't give Ha Bin back. 289 00:26:40,460 --> 00:26:44,260 I found out a few days ago that Kang Dong Pal was the one who raised Ha Bin. 290 00:26:44,260 --> 00:26:49,840 But it's still true that you and Jo Kwang Do have a symbiotic relationship since you smuggled the gold. 291 00:26:50,990 --> 00:26:54,690 It's not symbiotic relationship. I've been threatened by him all these years. 292 00:26:54,690 --> 00:26:59,210 It was Jo Kwang Do who started smuggling fish and gold. 293 00:26:59,210 --> 00:27:01,690 And I had to follow his orders. 294 00:27:01,690 --> 00:27:06,340 Dead men tell no tales. 295 00:27:06,340 --> 00:27:11,250 And since Jo Kwang Do hasn't been arrested, you think you can shift responsibility to him? 296 00:27:12,190 --> 00:27:16,170 I am going to arrest him. 297 00:27:16,170 --> 00:27:18,420 Sure. 298 00:27:18,420 --> 00:27:20,860 Please do, and reveal the truth. 299 00:27:20,860 --> 00:27:26,390 Like I said before, I had no reason to kill Han Joo. 300 00:27:28,020 --> 00:27:31,340 You still can't believe your father? 301 00:27:34,390 --> 00:27:37,150 My life is so tragic. 302 00:27:37,150 --> 00:27:40,090 My son thinks I'm a murderer. 303 00:27:40,090 --> 00:27:42,400 And my wife is having an affair. 304 00:27:44,490 --> 00:27:48,890 And Golden Group is about to be taken away by a girl who just came out from nowhere. 305 00:27:51,140 --> 00:27:54,190 What have I lived for all these years? 306 00:28:35,110 --> 00:28:37,960 I'm so glad... 307 00:28:37,960 --> 00:28:41,120 I'm really glad... 308 00:28:41,120 --> 00:28:44,030 What the heck? Why didn't you answer my call? 309 00:28:45,350 --> 00:28:53,240 I'm so glad I was wrong. Today is the happiest day of my life. 310 00:28:53,240 --> 00:28:56,820 What are you talking about? And we're in the hall now. 311 00:28:58,280 --> 00:29:00,580 Who cares about that when I'm so happy? 312 00:29:03,770 --> 00:29:06,760 We should get a kiss for this impressive moment. 313 00:29:06,760 --> 00:29:12,500 Hey, don't think I can just forgive you for not contacting me for two days. 314 00:29:15,630 --> 00:29:16,980 Yes, sir. 315 00:29:16,980 --> 00:29:18,940 Are you making any progress? 316 00:29:21,040 --> 00:29:24,130 I thought I was so close to the answer. 317 00:29:25,620 --> 00:29:27,060 But I wasn't even close. We're back to the starting point. 318 00:29:27,060 --> 00:29:29,020 And I still can't find Jo Kwang Do. 319 00:29:30,330 --> 00:29:33,280 Then you were just too busy to contact me? 320 00:29:33,280 --> 00:29:38,040 You should've text me. I was so worried something bad happened to you. 321 00:29:38,760 --> 00:29:41,070 Really? 322 00:29:43,170 --> 00:29:47,970 You really worried about me? This is a good way to make you worry about me. 323 00:29:47,970 --> 00:29:51,650 I was the one who called you and said I miss you all the time. 324 00:29:51,650 --> 00:29:55,260 - I'm not joking now. - I'm not joking either. 325 00:29:55,260 --> 00:29:57,910 Don't you know I suffer from a lack of love? 326 00:29:59,370 --> 00:30:03,980 The accident you had before, and my dad is gone now. 327 00:30:03,980 --> 00:30:06,530 Don't you think I would worry about you? 328 00:30:08,440 --> 00:30:12,370 - How could you not care about me like that? - I'm sorry. 329 00:30:12,370 --> 00:30:14,650 There was something I need to take care of. 330 00:30:14,650 --> 00:30:20,470 I was so afraid of losing you. 331 00:30:20,470 --> 00:30:25,460 Hey, I would never go anywhere without you. 332 00:30:25,460 --> 00:30:29,420 You can't control that. 333 00:30:29,420 --> 00:30:34,190 My dad didn't want to leave us behind, but he left us. 334 00:30:38,210 --> 00:30:40,730 I'm sorry. 335 00:30:48,200 --> 00:30:55,500 Baek Won, no matter what happens... 336 00:30:55,500 --> 00:30:58,320 Can you trust me and wait for me just like now? 337 00:30:58,320 --> 00:31:01,940 What are you talking about? What is this about? 338 00:31:01,940 --> 00:31:03,810 What is it? 339 00:31:03,810 --> 00:31:12,650 I mean, if there's something that happens to us, something we can't control... 340 00:31:13,880 --> 00:31:19,900 Just wait for me. I'll come back to you no matter what it takes. 341 00:31:19,900 --> 00:31:22,580 Okay? 342 00:31:24,380 --> 00:31:29,440 Shut up. If you stop contacting me again, I'm going to find you. 343 00:31:29,440 --> 00:31:32,060 And I will beat the crap out of you. 344 00:31:36,170 --> 00:31:40,980 I will be happy if it's you who beats me. 345 00:31:53,420 --> 00:31:56,230 Sae Lyung... Sae Lyung! 346 00:31:58,270 --> 00:32:00,340 Aren't you going to work? 347 00:32:00,340 --> 00:32:04,190 Don't you have hands? Are you a supervisor here or something? 348 00:32:04,190 --> 00:32:07,200 I'm taking an order now. 349 00:32:07,200 --> 00:32:12,010 And did you already forget that you'll work hard until your bones are shattered? 350 00:32:12,010 --> 00:32:15,990 Oh my God. This is driving me crazy. Maybe I should just quit. 351 00:32:15,990 --> 00:32:17,860 What are you doing? 352 00:32:17,860 --> 00:32:21,220 Sib Won, I will clean the table. Just take the order. 353 00:32:24,440 --> 00:32:28,120 Are you crazy? I told you we have to stick with them if we want to get the money! 354 00:32:28,120 --> 00:32:31,310 - But I'm so tired! - Just clean the table. 355 00:32:34,900 --> 00:32:39,110 - What are you doing here? - I should know where my mom works. 356 00:32:39,110 --> 00:32:41,390 I'm your daughter. It's obvious. 357 00:32:43,300 --> 00:32:46,630 Chun Won, we met at the funeral, right? 358 00:32:46,630 --> 00:32:48,710 Hi. 359 00:32:48,710 --> 00:32:52,810 I heard that you live with the family of Golden Group. 360 00:32:55,020 --> 00:32:58,850 Your beauty hasn't changed. It's still the same as when you were young. 361 00:32:58,850 --> 00:33:06,960 She got that beauty from her mother. She got the most beautiful parts of her mother. 362 00:33:08,850 --> 00:33:12,400 Hey, Chun Won. Did you have lunch yet? If you didn't, do you want to eat something? 363 00:33:12,400 --> 00:33:19,390 Now, I know where you work. Can I borrow Sib Won for a while? 364 00:33:19,390 --> 00:33:22,400 It has been so long time since I saw her. We have a lot to catch up on. 365 00:33:23,930 --> 00:33:25,410 Me? 366 00:33:30,470 --> 00:33:31,750 What's your size? 367 00:33:31,750 --> 00:33:36,170 It's okay, Chun Won. You already bought me makeup and clothes. 368 00:33:36,380 --> 00:33:41,870 The completion of fashion is shoes. You can't say you bought everything if you didn't buy shoes. 369 00:33:41,870 --> 00:33:44,510 - Chun Won... - Pick any one. 370 00:33:47,630 --> 00:33:50,020 - What do you think? - It's pretty. 371 00:33:50,020 --> 00:33:54,170 - We'll get both. - I'll go bring new ones. 372 00:33:58,620 --> 00:34:02,590 - How's my mom doing? - Young Hae? 373 00:34:04,170 --> 00:34:06,020 Mom? 374 00:34:06,020 --> 00:34:09,560 She looks depressed. Why do you ask? 375 00:34:09,560 --> 00:34:14,400 She must've been so shocked. She and your father were going to get married soon, you know. 376 00:34:14,400 --> 00:34:18,390 I think she's trying to forget about it, but I'm so worried about her. 377 00:34:19,920 --> 00:34:24,660 Yeah. She passed out at the funeral and had to stay at the hospital for a few days. 378 00:34:28,640 --> 00:34:33,170 You want to be an actress, don't you? Do you want me to introduce you to an agency? 379 00:34:33,170 --> 00:34:36,910 Really? That'd be awesome! 380 00:34:36,910 --> 00:34:40,480 We should do this more often. Can we? 381 00:34:41,620 --> 00:34:45,910 Aren't you the CEO of Golden Group? Is it going to be okay with you? 382 00:34:45,910 --> 00:34:49,820 If I can't have some quality time with my sister, I don't want to be a CEO. 383 00:34:49,820 --> 00:34:54,390 And I'd like to hear how my mom and you guys are doing. 384 00:34:54,390 --> 00:34:57,320 I'd love to do that for you. 385 00:34:57,320 --> 00:35:04,370 If something happens in the family, even if it's just a little thing, just tell me. I was once your sister. 386 00:35:04,370 --> 00:35:06,040 Sure, Sis. 387 00:35:14,430 --> 00:35:17,610 Hello? Hi. What's up? 388 00:35:17,610 --> 00:35:20,580 Isn't your part time job done yet? I need you to come to the restaurant and watch the kitchen. 389 00:35:20,580 --> 00:35:22,800 Bake Won isn't here and I have to go somewhere now. 390 00:35:22,800 --> 00:35:25,590 Okay. Give me one second. I'll be done in ten minutes. 391 00:35:25,590 --> 00:35:28,770 Hey, did you get a driver's license without learning how to park? 392 00:35:28,770 --> 00:35:33,170 You think it's okay to total my car? 393 00:35:33,170 --> 00:35:39,510 Hey, you bastard. Who are you to care about how I got my driver license? 394 00:35:39,510 --> 00:35:42,020 You're such a son of a bitch! 395 00:35:42,020 --> 00:35:43,800 What did you say? 396 00:35:43,800 --> 00:35:47,770 If you did something wrong, you're supposed to say 'I'm sorry.' 397 00:35:47,770 --> 00:35:51,390 If you can't drive, just go home and make food for your family. 398 00:35:53,000 --> 00:35:57,390 Hey, I don't know how to make food so I drove my car so I could eat out. 399 00:35:57,390 --> 00:35:59,630 If you aren't going to buy me dinner, just shut up! 400 00:35:59,630 --> 00:36:01,470 What's with the garbage coming out of your mouth? 401 00:36:03,690 --> 00:36:06,940 - Who are you? - The insurance will cover your repair cost. 402 00:36:08,020 --> 00:36:13,070 - If it's okay, can you take a taxi home? - Hey. 403 00:36:13,070 --> 00:36:15,270 If you don't want to get hurt, move. 404 00:36:15,270 --> 00:36:19,250 I should fix her attitude. She's being so rude. 405 00:36:19,250 --> 00:36:22,920 Hey, do you think you're being so polite? 406 00:36:22,920 --> 00:36:25,140 You come here. 407 00:36:25,140 --> 00:36:29,090 Can we stop this? I'll apologize instead of her. 408 00:36:31,020 --> 00:36:33,900 Let me go. Are you trying to look cool in front of that woman? 409 00:36:33,900 --> 00:36:35,700 You'd better get off me. 410 00:36:36,600 --> 00:36:40,010 - Sir, you're here. - Hi, sir. 411 00:36:40,980 --> 00:36:45,260 - I told you to ignore me. - Please, if you let my hand go... 412 00:36:45,260 --> 00:36:49,550 - I'll give you money for a taxi. - It's okay. 413 00:36:49,550 --> 00:36:53,270 Where are you going? Come here! Fight like a man! 414 00:36:57,250 --> 00:37:00,180 Why did you go there? I thought you weren't running that business. 415 00:37:00,180 --> 00:37:05,310 I'm not. I had to go there for some documents I need to sign. 416 00:37:05,310 --> 00:37:09,570 Aren't you afraid of men? How can you turn on a man in anger like that? 417 00:37:09,570 --> 00:37:11,580 I told you to watch your mouth. 418 00:37:11,580 --> 00:37:15,140 So, a man can say anything he wants but a woman cannot? 419 00:37:15,140 --> 00:37:19,670 That's not what I mean. What if he hurts you? 420 00:37:22,560 --> 00:37:24,270 What's wrong? 421 00:37:24,270 --> 00:37:28,340 Were you worried about me that much? 422 00:37:29,960 --> 00:37:33,700 Okay. I will behave modestly from now on. 423 00:37:36,330 --> 00:37:42,960 By the way, don't you think you're being careless? This is your office. How can you not come here? 424 00:37:42,960 --> 00:37:47,420 I reported everything about the building industry and I can start the construction when the weather gets warm. 425 00:37:47,420 --> 00:37:50,430 - But you at least need to be at your office. - And that's when my contract starts. 426 00:37:50,430 --> 00:37:55,260 Anyway, I'm going to help my restaurant until the construction starts. 427 00:37:55,260 --> 00:37:58,970 Why? Is it about money? 428 00:37:58,970 --> 00:38:01,130 I will give you money in advance so you can... 429 00:38:01,130 --> 00:38:03,780 I told you to watch your mouth. 430 00:38:03,780 --> 00:38:07,250 Oh... Okay. 431 00:38:09,910 --> 00:38:14,290 By the way, how is the thing with your dad going? 432 00:38:16,500 --> 00:38:18,410 That son of a... 433 00:38:19,700 --> 00:38:24,140 That bad guy hasn't gotten arrested yet? 434 00:38:24,140 --> 00:38:26,240 Bad guy? 435 00:38:27,240 --> 00:38:31,350 You don't want me to swear, so I purified the word. 436 00:38:31,350 --> 00:38:35,060 Instead of 'son of a...' I say bad guy. 437 00:38:37,480 --> 00:38:39,590 - Did you get anything? - Yes. 438 00:38:39,590 --> 00:38:46,140 After Seo Tae Young was removed from the position, This guy named Yoo Jong Yeol represented CEO. 439 00:38:46,140 --> 00:38:47,970 But he got arrested for corruption. 440 00:38:47,970 --> 00:38:52,080 And after that, Kang Jung Sim's granddaughter, Jang Ha Bin, became the CEO. 441 00:38:52,080 --> 00:38:54,340 I know that. 442 00:38:54,340 --> 00:38:58,850 Did Vice President Seo Jin Ki get any benefits from that? 443 00:38:59,970 --> 00:39:01,750 Prosecutor Seo's father? 444 00:39:01,750 --> 00:39:06,980 He's not really a vice president. He doesn't even own any stock with Golden Group. 445 00:39:06,980 --> 00:39:10,180 Employees respect him as a management specialist. 446 00:39:10,180 --> 00:39:12,560 But it seems like Kang Jung Sim is very wary of him. 447 00:39:12,560 --> 00:39:14,850 Everyone likes him though. 448 00:39:14,850 --> 00:39:17,030 I see. 449 00:39:17,030 --> 00:39:21,960 Anyway, the person who got the most benefits from Tae Young, Jang Ha Bin, is getting removed from the position. 450 00:39:21,960 --> 00:39:23,650 A young woman became the CEO of Golden Group. 451 00:39:25,000 --> 00:39:27,650 Actually, I feel kind of suspicious about the woman. 452 00:39:27,650 --> 00:39:29,400 Why? 453 00:39:29,400 --> 00:39:32,890 I saw this data from the Prosecutor's office. 454 00:39:34,780 --> 00:39:40,990 Seo Tae Young lent money from World Wide Loan and put his stocks in as his security. 455 00:39:40,990 --> 00:39:43,110 World Wide Loan? 456 00:39:43,110 --> 00:39:47,780 Yes. Jang Ha Bin is a daughter of World Wide Loan's vice president, Yoon Young Hae. 457 00:39:47,780 --> 00:39:51,560 Then maybe Yoon Hae Young has something to do with Seo Tae Young! 458 00:39:51,560 --> 00:39:53,590 She might have done it to make her daughter into the CEO. 459 00:39:57,120 --> 00:40:00,930 Come in. 460 00:40:00,930 --> 00:40:04,670 I'm glad you came. I have something to ask you. 461 00:40:07,310 --> 00:40:13,920 I heard from Yeol Won that you're dating Prosecutor Seo Do Young. Is this true? 462 00:40:13,920 --> 00:40:16,640 Yes. Why? 463 00:40:16,640 --> 00:40:19,040 No. 464 00:40:19,040 --> 00:40:24,020 I'm just worried about you. I know his father very well. 465 00:40:24,020 --> 00:40:26,410 I will take care of it. 466 00:40:26,530 --> 00:40:32,810 By the way, did you lend money to former CEO, Seo Tae Young, and get his stock as security? 467 00:40:32,810 --> 00:40:34,600 Why do you ask? 468 00:40:34,600 --> 00:40:37,940 Because it has something to do with my dad's death. 469 00:40:37,940 --> 00:40:40,020 You did, didn't you? 470 00:40:40,020 --> 00:40:44,950 Yes, I did. But what does this have to do with Han Joo's death? 471 00:40:44,950 --> 00:40:48,890 Because Jo Kwang Do smuggled the fish with that money. 472 00:40:48,890 --> 00:40:50,930 Jo Kwang Do? 473 00:40:50,930 --> 00:40:53,980 Mom, don't you know him? 474 00:40:53,980 --> 00:40:57,930 He was also involved with the gold smuggling in the past. 475 00:40:57,930 --> 00:41:01,180 You met him at that time, didn't you? 476 00:41:01,180 --> 00:41:05,020 No. Your dad had to smuggle the gold because of me. 477 00:41:05,020 --> 00:41:07,620 I never heard about Jo Kwang Do at that time. 478 00:41:07,620 --> 00:41:10,690 I heard about him from Kang Dong Pal. 479 00:41:10,690 --> 00:41:13,590 - Kang Dong Pal? - Yes. 480 00:41:13,590 --> 00:41:18,190 Jo Kwang Do ordered Kang Dong Pal to kidnap Ha Bin for a week. 481 00:41:18,190 --> 00:41:20,190 What are you talking about now? 482 00:41:20,190 --> 00:41:26,100 I was told that he kidnapped Ha Bin because he needed money for his daughter's surgery. 483 00:41:26,100 --> 00:41:29,190 That's what I heard when he was with Mrs. Kang and Ha Bin. 484 00:41:29,190 --> 00:41:32,350 He never told them it was Jo Kwang Do's order. 485 00:41:34,810 --> 00:41:39,100 Mom, please tell me the truth. 486 00:41:39,100 --> 00:41:44,070 If you're lying to me, you're lying to my dad. 487 00:41:44,070 --> 00:41:46,910 I'm not lying. 488 00:41:46,910 --> 00:41:50,600 I heard about Jo Kwang Do from Kang Dong Pal. 489 00:41:50,600 --> 00:41:55,630 He ordered Kang Dong Pal to kidnap my daughter only for a week. 490 00:41:55,630 --> 00:42:01,750 Then why did he tell a different story in front of Mrs. Kang and Ha Bin? 491 00:42:04,650 --> 00:42:06,690 Mom... 492 00:42:13,060 --> 00:42:15,670 Baek Won, the truth is... 493 00:42:15,670 --> 00:42:18,340 Chun Won is... 494 00:42:21,670 --> 00:42:24,560 not the real Ha Bin. 495 00:42:26,090 --> 00:42:28,480 What? 496 00:42:35,810 --> 00:42:39,620 How can you eat? 497 00:42:41,920 --> 00:42:48,950 I can't believe you, CEO of Golden Group, lost 20 billion won from gambling and investing! 498 00:42:48,950 --> 00:42:51,730 And you're sitting here eating your dinner? 499 00:42:51,730 --> 00:42:55,630 Grandma, that's history now. Why are you talking about that again? 500 00:42:55,630 --> 00:42:57,600 It's not history! 501 00:42:57,600 --> 00:43:00,210 If you keep acting like this, I should remove you... 502 00:43:00,210 --> 00:43:01,650 Grandma... 503 00:43:07,490 --> 00:43:13,030 Please stop it, Grandma. I understand it makes you mad but... 504 00:43:13,030 --> 00:43:15,610 But I will do a better job as the new CEO now. 505 00:43:25,210 --> 00:43:31,360 Just looking at him makes me go crazy. 506 00:43:31,360 --> 00:43:33,220 That's why... 507 00:43:34,960 --> 00:43:41,700 You guys delay your attendance tomorrow. We're going to have a family meeting. 508 00:43:41,700 --> 00:43:44,220 - Family meeting? - Yeah. 509 00:43:44,220 --> 00:43:49,240 I have an important announcement to make. 510 00:43:49,240 --> 00:43:52,980 Mom, just do it now. Our entire family is here now. 511 00:43:52,980 --> 00:43:55,020 Why tomorrow? 512 00:43:55,020 --> 00:43:58,130 I'm doing it tomorrow morning. 513 00:43:58,130 --> 00:44:00,280 Just finish your dinner. 514 00:44:05,420 --> 00:44:08,820 She isn't your real daughter? 515 00:44:08,820 --> 00:44:14,870 She's disguised as your daughter just so she can take Mrs. Kang's inheritance? 516 00:44:18,000 --> 00:44:21,340 How could she do that? How could she make her real father lie? 517 00:44:21,340 --> 00:44:23,770 How can she plan this horrible thing? 518 00:44:23,770 --> 00:44:27,140 Were you in the plan too? 519 00:44:27,140 --> 00:44:30,860 No. I was against this idea in the first place. 520 00:44:30,860 --> 00:44:36,380 Seo Jin Ki and Mr. Polar Bear planned this, and Ha Bin decided to follow their plan. 521 00:44:36,380 --> 00:44:39,010 Seo Jin Ki... 522 00:44:39,010 --> 00:44:42,460 - Do Young's Dad? - Yes. 523 00:44:42,460 --> 00:44:45,560 All of this came from his head. 524 00:44:45,560 --> 00:44:48,630 It was Seo Jin Ki who planned to smuggle the gold in the past. 525 00:44:48,630 --> 00:44:55,230 I really didn't know about Jo Kwang Do at that time. Baek Won, Jin Ki is a horrible person. 526 00:44:55,230 --> 00:44:58,860 That's why I'm really worried about you dating Prosecutor Seo Do Young. 527 00:44:58,860 --> 00:45:04,330 This isn't important now. I have to do something about this. 528 00:45:04,330 --> 00:45:07,860 I have to tell Mrs. Kang about this. 529 00:45:07,860 --> 00:45:10,510 No, Baek Won. If you do, Ha Bin will get hurt. 530 00:45:10,510 --> 00:45:15,450 It's Mrs. Kang who'll get hurt. She worked so hard to build Golden Group for her entire life. 531 00:45:15,450 --> 00:45:21,090 How can they plan to take all of her property by tricking her? I can't forgive them. 532 00:45:21,090 --> 00:45:24,470 Baek Won, could you just pass this for me? 533 00:45:24,470 --> 00:45:31,250 I know what Ha Bin is doing is very wrong, but I raised her for 14 years and treated her like my daughter. 534 00:45:31,250 --> 00:45:37,180 I feel so terrible for her. I can't just let her go to jail. 535 00:45:37,180 --> 00:45:38,810 Be honest with me here. 536 00:45:38,810 --> 00:45:46,700 You said you were against the plan but you still want to get back at her, don't you? 537 00:45:46,700 --> 00:45:49,970 This is why you want to keep it from her, isn't it? 538 00:45:49,970 --> 00:45:52,540 I can't say I don't. 539 00:45:52,540 --> 00:45:56,140 But I'm more worried about Ha Bin. 540 00:45:56,140 --> 00:45:59,190 But this is a crime. 541 00:46:00,240 --> 00:46:05,950 Imagine my dad finds out about this. He would be so disappointed in you. 542 00:46:08,140 --> 00:46:13,210 Your dad knew about this. 543 00:46:14,870 --> 00:46:18,420 He knew about it but he wanted to leave this behind. 544 00:46:18,420 --> 00:46:21,650 Can you also do that? 545 00:46:21,650 --> 00:46:26,060 I... Your mom is begging you... 546 00:46:26,060 --> 00:46:28,120 Please, Baek Won? 547 00:46:40,560 --> 00:46:43,060 You don't know how to knock on the door? 548 00:46:43,060 --> 00:46:47,800 Sorry. I thought we were close enough. 549 00:46:50,430 --> 00:46:52,670 What's that? 550 00:46:54,050 --> 00:46:56,050 What brought you up here? 551 00:46:56,050 --> 00:47:00,930 I'm just wondering what Grandma's important announcement is about. 552 00:47:00,930 --> 00:47:03,850 Since you're really close to her, you probably know. 553 00:47:03,850 --> 00:47:06,230 I don't know either. We'll find out tomorrow morning. 554 00:47:06,230 --> 00:47:11,990 By the way, Ha Bin, don't you think Grandma is acting kind of weird? 555 00:47:11,990 --> 00:47:16,150 - What are you talking about? - I can't say what it is exactly. 556 00:47:16,150 --> 00:47:20,380 But she looks very dull... 557 00:47:22,650 --> 00:47:25,390 - Didn't you notice that? - No. Not at all. 558 00:47:25,390 --> 00:47:29,640 She still can remembers every number in the company books. 559 00:47:29,640 --> 00:47:34,610 Like you said, I'm very close to her so if something is happening to her, I would know. 560 00:47:34,610 --> 00:47:36,810 She has no problems with her health. 561 00:47:38,350 --> 00:47:41,800 I'm glad to hear that. Goodnight then. 562 00:47:41,800 --> 00:47:43,680 Goodnight. 563 00:47:54,210 --> 00:47:58,420 She knows Grandma has dementia. 564 00:48:02,410 --> 00:48:07,130 You got my stock, didn't you? 565 00:48:08,600 --> 00:48:12,670 I'm going to use your stock as the development fund. 566 00:48:12,670 --> 00:48:17,240 It's all up to you. 567 00:48:17,240 --> 00:48:20,800 Are you going to take a shower? Do you want me to run a bath for you? 568 00:48:20,800 --> 00:48:26,540 I'm going to sleep in the guest room starting today. It's still uncomfortable for me to sleep with you. 569 00:48:26,540 --> 00:48:33,890 I know but I hope you'll feel comfortable being with me soon. 570 00:48:39,730 --> 00:48:43,880 By the way, don't you think your mother is acting weird? 571 00:48:45,420 --> 00:48:48,500 Mom? She's always acting weird. 572 00:48:48,500 --> 00:48:50,940 Why? 573 00:48:59,320 --> 00:49:02,820 He knew but he wanted to leave this behind. 574 00:49:02,820 --> 00:49:04,880 Can you also do that? 575 00:49:04,880 --> 00:49:11,110 Dad... How? 576 00:49:11,110 --> 00:49:13,360 Should I really leave this behind? 577 00:49:13,360 --> 00:49:16,760 But this is so wrong. 578 00:49:20,450 --> 00:49:24,290 Why did you choose to leave it behind? 579 00:49:43,270 --> 00:49:44,690 Yes, Mrs. Kang. 580 00:49:44,690 --> 00:49:49,120 You need to come to my house tomorrow morning. 581 00:49:49,120 --> 00:49:50,920 Your house? 582 00:49:50,920 --> 00:49:52,960 Why? 583 00:49:52,960 --> 00:49:58,320 You'll see tomorrow. Come to my house by eight o'clock. 584 00:49:58,320 --> 00:50:00,480 Yes, Mrs. Kang. 585 00:50:09,340 --> 00:50:12,210 Mom, what is this about? 586 00:50:12,210 --> 00:50:14,330 All of our family has gathered here now. 587 00:50:14,330 --> 00:50:18,460 Wait a little bit more. 588 00:50:31,000 --> 00:50:32,610 It's Baek Won. 589 00:50:32,610 --> 00:50:36,050 - Grandma, did you call Baek Won? - Yes, let her in. 590 00:50:42,550 --> 00:50:45,410 - Hi, Mrs. Kang. - Hey. 591 00:50:45,410 --> 00:50:47,940 Come have a seat here. 592 00:51:00,020 --> 00:51:03,770 Mrs. Kang, what is the important announcement? 593 00:51:09,610 --> 00:51:13,780 You all know I'm getting old. 594 00:51:13,780 --> 00:51:17,350 So, I'm going to tell you who inherits my property today. 595 00:51:37,930 --> 00:51:40,140 As you all know 596 00:51:40,140 --> 00:51:46,240 my stock was 60% of the total company stock. 597 00:51:46,240 --> 00:51:55,890 But I had to sell 10% of that to make up for the loss Tae Young caused last time. 598 00:51:55,890 --> 00:52:00,540 I sold it to the CEO of Tae Yang Group, Mr. Oh. 599 00:52:02,080 --> 00:52:04,470 And what's left is 50%. 600 00:52:04,470 --> 00:52:12,800 Half of what I have left, which is 25%, I'm going to give to my Ha Bin. 601 00:52:17,060 --> 00:52:25,450 And Mi Lim and Tae Young... Even though I don't trust them as much, you're my family too. 602 00:52:25,450 --> 00:52:28,560 So, Mi LIm gets 5%. 603 00:52:28,560 --> 00:52:31,270 And Tae Young gets 4%. 604 00:52:34,580 --> 00:52:40,590 And Do Young, you're my family too. 605 00:52:40,590 --> 00:52:43,110 So, you get 1%. 606 00:52:44,020 --> 00:52:47,660 Grandma, are you serious? Do I get your stock? 607 00:52:47,660 --> 00:52:51,070 Grandma, you're the best! 608 00:52:51,070 --> 00:52:54,820 - Thank you so much! - Stop acting like that. 609 00:52:54,820 --> 00:52:58,080 Okay. 610 00:52:58,080 --> 00:53:03,480 And I cannot give you any shares of mine. 611 00:53:03,480 --> 00:53:08,980 You probably know the reason. 612 00:53:08,980 --> 00:53:16,950 Because this company has to be owned by the Jang Family, not the Seo Family. 613 00:53:16,950 --> 00:53:26,130 All you have to do is help Ha Bin by managing the company next to her. 614 00:53:29,250 --> 00:53:32,040 Grandma, you still have 15% left. 615 00:53:32,040 --> 00:53:35,030 Why did you invite Baek Won here? 616 00:53:35,030 --> 00:53:37,910 Grandma, are you... 617 00:53:37,910 --> 00:53:40,780 Yeah. 618 00:53:40,780 --> 00:53:45,140 I'm going to give the last 15% to Baek Won. 619 00:53:48,960 --> 00:53:54,040 Mom, where is this nonsense coming from? 620 00:53:54,040 --> 00:53:58,850 Why are you giving her 15% of your stock? She has nothing to do with our family! 621 00:53:58,850 --> 00:54:01,950 I'm not done talking. Shut up. 622 00:54:01,950 --> 00:54:04,130 I can't shut up! 623 00:54:04,130 --> 00:54:08,430 My husband, who works so hard for you, gets nothing. 624 00:54:08,430 --> 00:54:10,680 And she gets to have your stock? 625 00:54:10,680 --> 00:54:17,580 If you keep talking, I'm going to have to take the 5% of my stock from you. 626 00:54:17,580 --> 00:54:21,440 Yes, Mrs. Kang. She's right. 627 00:54:21,440 --> 00:54:25,020 I don't deserve to get your stock. Why are you giving me that? 628 00:54:25,020 --> 00:54:32,550 I'm not giving it to you. I'm planning to make a foundation with that money. 629 00:54:32,550 --> 00:54:36,520 And I want you to be in a charge of it. 630 00:54:36,520 --> 00:54:39,770 - Foundation? - Yes. 631 00:54:39,770 --> 00:54:46,490 You told me your dream is to live in harmony with other fishermen. 632 00:54:46,490 --> 00:54:50,110 That was my dream too when I was young. 633 00:54:50,110 --> 00:54:55,330 You can build a laboratory or raise fish and release them. 634 00:54:55,330 --> 00:54:58,230 Do whatever you want. 635 00:55:00,470 --> 00:55:04,190 You can come up with a name for the foundation. 636 00:55:04,190 --> 00:55:09,220 Mrs. Kang, if you want to build a foundation, there are many professional managers to do that. 637 00:55:09,220 --> 00:55:12,290 Why do you want an uneducated and inexperienced woman to be a charge of that? 638 00:55:12,290 --> 00:55:15,200 I think she is the best professional for this. 639 00:55:15,200 --> 00:55:19,680 People who have doctor degrees only care about the money they can make from it. 640 00:55:19,680 --> 00:55:22,950 They don't run things the way I want. 641 00:55:22,950 --> 00:55:28,180 I was an uneducated woman once, but look what I've built now. 642 00:55:28,180 --> 00:55:30,930 Who's better than I am here? 643 00:55:34,030 --> 00:55:37,380 So, can you do that? 644 00:55:38,840 --> 00:55:43,170 Baek Won, your dream is my dream. 645 00:55:43,170 --> 00:55:46,850 Yes, Mrs. Kang. I will do it. 646 00:56:10,970 --> 00:56:14,230 Mom, did Grandma go crazy or something? 647 00:56:14,230 --> 00:56:16,540 She can't do that to us unless she's crazy. 648 00:56:16,540 --> 00:56:22,530 This is ridiculous. I am her daughter. 649 00:56:22,530 --> 00:56:27,790 How can she give Ha Bin 25% of her stock? 650 00:56:27,790 --> 00:56:33,990 That's not important now. She gave 15% of her stock to a non-blood related woman! 651 00:56:33,990 --> 00:56:36,780 This can't be happening. 652 00:56:36,780 --> 00:56:40,460 Yeah. You're right. 653 00:56:40,460 --> 00:56:42,840 Your grandma became senile now. 654 00:56:42,840 --> 00:56:46,380 But you have some stock that you got from Grandpa. 655 00:56:46,380 --> 00:56:52,220 Wait, then Ha Bin is going to be the largest shareholder in the company? 656 00:56:52,220 --> 00:56:55,290 And then that woman named 'Baek Won' or something? 657 00:56:55,290 --> 00:56:57,040 And then you, right? 658 00:56:59,610 --> 00:57:02,520 Are you willing to give some of your stock to your son? 659 00:57:02,520 --> 00:57:05,690 No! Just go to your room. 660 00:57:05,690 --> 00:57:09,560 - You're making me mad. - You are not willing to. 661 00:57:09,560 --> 00:57:16,430 I wish you could keep that to yourself as long as you want. Don't let others take that away. 662 00:57:23,910 --> 00:57:25,970 Thank you. Have a great day. 663 00:57:37,040 --> 00:57:42,610 You have 75 billion won worth of stock. And you're buying me this? 664 00:57:42,610 --> 00:57:48,400 Didn't you hear your grandmother? This stock is for fishermen. 665 00:57:48,400 --> 00:57:51,880 - It's not mine. - What a good girl you are. 666 00:57:51,880 --> 00:57:57,580 You work for fishermen now that you helped a woman who's selling carp bread with your own money? 667 00:58:01,000 --> 00:58:04,790 Anyway, I won the lottery. 668 00:58:04,790 --> 00:58:08,250 I have five billion won now. 669 00:58:08,250 --> 00:58:12,720 Do Young, since you have Golden Group's share 670 00:58:12,720 --> 00:58:15,150 now you're part of Golden Group. 671 00:58:15,150 --> 00:58:20,550 Then don't you think you should be interested in what's going to happen to Golden Group? 672 00:58:20,550 --> 00:58:24,690 I told you I'm not interested in that. 673 00:58:26,540 --> 00:58:32,190 Hey, what do you think of your father? 674 00:58:32,190 --> 00:58:35,780 My father? You saw him earlier. 675 00:58:35,780 --> 00:58:44,450 He's a poor man. He worked for Golden Group for his entire life and he got nothing. 676 00:58:45,170 --> 00:58:48,300 He's probably going through hard times now. 677 00:58:48,300 --> 00:58:51,380 - I feel so bad. - He's the only blood-related family to you. 678 00:58:51,380 --> 00:58:56,290 I know you love him even if you talk about him like that. Aren't I right? 679 00:58:58,040 --> 00:59:00,500 - What's wrong? - What? 680 00:59:02,160 --> 00:59:05,760 - What about it? - Why are you talking in a serious manner? 681 00:59:07,170 --> 00:59:10,670 Are you trying to be serious since you got a serious amount of money? 682 00:59:12,610 --> 00:59:16,500 Yeah. I do feel some responsibility. 683 00:59:18,090 --> 00:59:25,640 I'm going to do this right, so nobody can get in her way. I'm going to protect Mrs. Kang. 684 00:59:27,090 --> 00:59:29,100 Is everything okay? 685 00:59:30,760 --> 00:59:32,390 Why? 686 00:59:32,390 --> 00:59:36,560 I like your determination, but this doesn't seem like you. 687 00:59:37,420 --> 00:59:41,540 Do Young, I have to head back to the restaurant. We'll talk later. 688 00:59:41,540 --> 00:59:43,300 Okay. 689 00:59:43,300 --> 00:59:48,480 Then I'm going to go to my father to comfort him. 690 00:59:48,480 --> 00:59:53,940 Things have gotten a little bit weird, but we did reach our goal. 691 00:59:53,940 --> 01:00:00,260 No, we didn't reach our goal. 15% of the stock just went to Baek Won. 692 01:00:00,260 --> 01:00:04,830 Taking that back is as easy as twisting a little girl's wrist. 693 01:00:04,830 --> 01:00:08,440 How much does she know about a foundation or stocks? 694 01:00:08,440 --> 01:00:12,910 Let's just think of it as us storing our money with her. 695 01:00:15,490 --> 01:00:18,020 Now, it's time for you to keep our promise. 696 01:00:19,300 --> 01:00:21,010 Promise? 697 01:00:21,010 --> 01:00:25,180 Did you forget? You are supposed to go half and half with me. 698 01:00:27,130 --> 01:00:30,170 - I cannot do that. - What? 699 01:00:32,060 --> 01:00:35,300 Are you saying you changed your mind? 700 01:00:36,670 --> 01:00:42,270 You don't deserve to say that. I manipulated Grandma into giving her property to me. 701 01:00:42,270 --> 01:00:45,340 And I convinced my father, Kang Dong Pal, to go with the plan. 702 01:00:45,340 --> 01:00:48,420 What have you done while I was doing all that? 703 01:00:56,010 --> 01:00:59,240 You couldn't even separate Do Young and Baek Won. 704 01:00:59,240 --> 01:01:02,570 And you want my stock? 705 01:01:04,130 --> 01:01:07,010 Don't you feel ashamed of yourself? 706 01:01:07,010 --> 01:01:12,990 If you're going to break our agreement, I'm going to have to reveal you're not really Ha Bin. 707 01:01:16,180 --> 01:01:21,520 Okay. Shall we begin the battle? 708 01:01:30,390 --> 01:01:33,470 You can go tell them I'm not the real Ha Bin. 709 01:01:33,470 --> 01:01:40,310 Then this document that Mr. Polar Bear left behind... 710 01:01:40,310 --> 01:01:42,550 I'm going to give it to Grandma. 711 01:01:42,550 --> 01:01:46,540 All you've done to take over Golden Group for 14 years... 712 01:01:46,540 --> 01:01:49,210 I'm going to reveal it to her. 713 01:01:51,860 --> 01:01:56,500 If she finds out that you're a fake, you'll lose everything as well. 714 01:01:56,500 --> 01:01:59,090 Yes. 715 01:01:59,090 --> 01:02:02,360 I didn't have anything in the first place, so I don't care. 716 01:02:02,360 --> 01:02:06,860 But for you, what you've done for 14 years, maybe even more than 14 years... 717 01:02:06,860 --> 01:02:09,280 That would come to nothing. 718 01:02:10,190 --> 01:02:13,870 Are you trying to play a game with me? 719 01:02:13,870 --> 01:02:17,370 Are you trying to get both of us killed by running into each other? 720 01:02:18,560 --> 01:02:22,430 No. I'm telling you to back off. 721 01:02:24,790 --> 01:02:29,550 I can give you 5% of the stock, but no more than that. 722 01:02:35,350 --> 01:02:38,290 Fine. I'll take it. 723 01:02:39,940 --> 01:02:42,490 Good choice. 724 01:02:48,810 --> 01:02:50,830 What are you doing here? 725 01:02:50,830 --> 01:02:55,100 I came here because you weren't at your office. And here are you are. 726 01:02:55,100 --> 01:03:01,290 I came here to check if I can get any crumbs off the table since Ha Bin wears the pants. 727 01:03:01,290 --> 01:03:03,650 Is this why you're here as well? 728 01:03:09,570 --> 01:03:12,250 Anyway, congratulations. 729 01:03:12,250 --> 01:03:13,950 I have to get back to my office now. 730 01:03:19,300 --> 01:03:21,550 Did you really come here for that? 731 01:03:21,550 --> 01:03:25,000 No way. I came to congratulate you. 732 01:03:25,000 --> 01:03:28,210 By the way, aren't you going to buy some drinks? 733 01:03:28,210 --> 01:03:33,970 I helped you become a new CEO last time. You remember that, right? 734 01:03:33,970 --> 01:03:37,050 You can't just forget about that. 735 01:03:37,050 --> 01:03:39,480 Anytime is fine with me. 736 01:03:45,530 --> 01:03:48,270 Did you forget I told you not to call me for a while? 737 01:03:48,270 --> 01:03:51,870 I'm sorry but I'm going to China tonight. 738 01:03:51,870 --> 01:03:57,050 What are you talking about? I told you to lie low since the coastline is dangerous. 739 01:03:57,050 --> 01:04:01,340 Rather than living here with anxiety, I'll take an adventure. 740 01:04:01,340 --> 01:04:03,940 No. Stop it right now. 741 01:04:03,940 --> 01:04:07,030 I'll contact you if I make it to China. 742 01:04:17,450 --> 01:04:19,220 Sir, I found it. 743 01:04:19,220 --> 01:04:21,110 What is it? Did you find Jo Kwang Do? 744 01:04:21,110 --> 01:04:27,620 No. The man you wanted me shadow. I saw him talking to the captain of a ship that's going to China. 745 01:04:27,620 --> 01:04:30,120 China? When is he leaving? 746 01:04:30,120 --> 01:04:31,580 It's tonight. 747 01:04:43,590 --> 01:04:45,560 Jo Kwang Do! 748 01:04:45,560 --> 01:04:48,980 Are you going to run away like this? 749 01:04:48,980 --> 01:04:50,830 You thought you wouldn't have to see me anymore? 750 01:04:50,830 --> 01:04:53,980 Before you go to hell, answer my questions. 751 01:04:57,010 --> 01:04:59,840 Why did you kill my dad? 752 01:04:59,840 --> 01:05:01,400 Answer me! 753 01:05:02,970 --> 01:05:05,220 Why did you kill him? 754 01:05:09,930 --> 01:05:11,990 Baek Won, actually... 755 01:05:11,990 --> 01:05:14,900 Chun Won is... 756 01:05:14,900 --> 01:05:19,420 - not the real Ha Bin. - I can't just let this go. 757 01:05:21,040 --> 01:05:24,000 I have to tell Mrs. Kang. 758 01:05:32,570 --> 01:05:37,850 You told Baek Won about it? 759 01:05:37,880 --> 01:05:43,520 Are you trying to kill me now? I begged you not to! How could you? 760 01:05:43,520 --> 01:05:46,150 Mom... 761 01:05:46,150 --> 01:05:48,130 Mom! 762 01:06:13,670 --> 01:06:15,710 Baek Won... 763 01:06:18,100 --> 01:06:20,090 What are you doing here? 764 01:06:20,090 --> 01:06:23,310 - I came to see Mrs. Kang. - She went home. 765 01:06:23,310 --> 01:06:26,620 No, she didn't. I just talked to her on the phone. 766 01:06:26,620 --> 01:06:28,860 Baek Won. 767 01:06:32,110 --> 01:06:34,270 Why are you trying to see her? 768 01:06:34,270 --> 01:06:36,790 Because I have something to tell her. 769 01:06:39,630 --> 01:06:52,430 Subtitles by DramaFever 770 01:06:54,000 --> 01:06:57,370 - Mrs. Kang, it's about Ha Bin... - What about her? 771 01:06:57,660 --> 01:07:00,750 Kim Baek Won knows that you're fake? 772 01:07:00,750 --> 01:07:04,210 I have to get her out of this company. We have to ruin the plan for the foundation. 773 01:07:04,210 --> 01:07:08,780 Ha Bin isn't her real daughter, and it was your father who planned all this. 774 01:07:08,780 --> 01:07:11,620 I'm going to take care of it. Leave it up to me. 775 01:07:11,620 --> 01:07:15,750 Because of you, I got in trouble. You're going to have to die. 776 01:07:16,710 --> 01:07:17,710 What are you doing here? 777 01:07:17,710 --> 01:07:22,270 Is everything all right? Millions of fish froze to death. 778 01:07:22,270 --> 01:07:26,680 Is Manager Kim Baek Won responsible for this? 66010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.