Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,240 --> 00:02:01,049
GRAY WORM: (READING) "My name
2
00:02:02,040 --> 00:02:04,168
"Gray is warm.
3
00:02:06,000 --> 00:02:08,207
"I come from
4
00:02:08,280 --> 00:02:10,886
"Summer diseases."
5
00:02:11,480 --> 00:02:12,845
Missandei: "Isle."
6
00:02:13,360 --> 00:02:15,761
"Summer Islands."
7
00:02:16,680 --> 00:02:18,921
Gray's wines: "Summer Islands."
8
00:02:20,840 --> 00:02:22,888
(Both fast moving)
9
00:02:27,000 --> 00:02:29,367
I am from an island called Nath.
10
00:02:29,440 --> 00:02:30,680
(GRAY WORM SPEAKING VALYRIAN)
11
00:02:32,560 --> 00:02:34,324
When did they take you?
12
00:02:34,880 --> 00:02:37,167
When did they take me
13
00:02:40,320 --> 00:02:42,527
I was five years old.
14
00:02:42,920 --> 00:02:44,604
Do you remember your house
15
00:02:46,080 --> 00:02:49,084
I remember
When they removed us from the shore.
16
00:02:50,800 --> 00:02:54,361
How white the beaches were.
17
00:02:56,080 --> 00:02:58,447
How tall are the trees.
18
00:03:00,800 --> 00:03:03,485
And I remember my village was burning.
19
00:03:05,560 --> 00:03:07,847
Smoke rising in the sky.
20
00:03:16,040 --> 00:03:17,326
Do you remember your house
21
00:03:19,520 --> 00:03:21,363
Pure.
22
00:03:21,440 --> 00:03:23,807
Always unheard.
23
00:03:23,880 --> 00:03:27,089
Before unheard, nothing.
24
00:03:27,160 --> 00:03:28,969
it is not true.
25
00:03:31,160 --> 00:03:33,811
May be one day
You will return to Summer Island.
26
00:03:33,960 --> 00:03:35,769
I do not want to return.
27
00:03:36,520 --> 00:03:38,488
(SPEAKING VALYRIAN)
28
00:03:41,320 --> 00:03:42,651
"Kill the master."
29
00:03:43,160 --> 00:03:44,764
Kill the master.
30
00:03:47,120 --> 00:03:48,770
DAENERYS: How are the lessons coming?
31
00:03:50,080 --> 00:03:51,969
MISSANDEI: Very well, Your Grace.
32
00:03:52,480 --> 00:03:55,051
Good teacher, my queen.
33
00:03:58,200 --> 00:03:59,804
You will have to continue later.
34
00:04:02,840 --> 00:04:04,171
It's time
35
00:04:36,520 --> 00:04:39,649
(Grunting)
36
00:05:13,280 --> 00:05:14,281
You heard it!
37
00:05:14,880 --> 00:05:17,167
She said that she has come to set us free!
38
00:05:18,040 --> 00:05:19,405
you are stupid.
39
00:05:19,480 --> 00:05:20,845
Masters are very strong.
40
00:05:20,920 --> 00:05:22,524
He will protect us.
41
00:05:23,400 --> 00:05:25,323
He defeated the Masters Champion.
42
00:05:25,400 --> 00:05:27,402
(Slavs morning)
43
00:05:28,880 --> 00:05:30,689
He has a large army.
44
00:05:32,400 --> 00:05:35,404
You want to live the rest of your days
In chains?
45
00:05:35,520 --> 00:05:36,726
I want to live
46
00:05:36,800 --> 00:05:38,768
You saw what they did to those children.
47
00:05:39,000 --> 00:05:42,243
What do you think they will do for us?
48
00:05:42,480 --> 00:05:45,245
I've been through two slave revolts, boy.
49
00:05:45,320 --> 00:05:46,970
They always end in the same way:
50
00:05:47,560 --> 00:05:50,928
Masters and slaves in power died.
51
00:05:51,280 --> 00:05:52,884
Everyone should die
52
00:05:55,840 --> 00:05:57,763
But I promise you,
53
00:05:58,760 --> 00:06:03,004
A day of freedom is worth
Over a lifetime in chains.
54
00:06:04,680 --> 00:06:05,806
Who are you?
55
00:06:05,960 --> 00:06:08,440
This one is called the gray worm.
56
00:06:09,040 --> 00:06:12,931
I was taken as a child
By the masters of asthma,
57
00:06:13,440 --> 00:06:15,681
Raised and trained as Unsold.
58
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Now I fight for Daenerys,
59
00:06:19,280 --> 00:06:21,487
Mother of dragons
60
00:06:22,160 --> 00:06:24,481
And chain breaker.
61
00:06:25,160 --> 00:06:26,605
Are you unheard?
62
00:06:27,160 --> 00:06:30,323
They taught you how to fight
Before walking.
63
00:06:31,840 --> 00:06:33,330
We are not soldiers!
64
00:06:33,480 --> 00:06:34,686
We have no training,
65
00:06:35,040 --> 00:06:36,041
no weapons.
66
00:06:39,840 --> 00:06:41,330
(WEAPONS CLATTERING)
67
00:06:53,920 --> 00:06:57,766
It has three slaves
This city for every master.
68
00:06:58,240 --> 00:07:02,006
Nobody can give you your freedom, brothers.
69
00:07:02,240 --> 00:07:04,891
if you want it,
70
00:07:04,960 --> 00:07:06,928
You must take it.
71
00:07:20,400 --> 00:07:22,323
(All speeding wallian)
72
00:07:35,000 --> 00:07:37,002
(Shoe storage)
73
00:07:40,320 --> 00:07:41,765
(Gasps)
74
00:07:45,400 --> 00:07:47,368
(Select SLAVES in VALYRIAN)
75
00:07:50,600 --> 00:07:52,409
(Screaming)
76
00:07:54,040 --> 00:07:57,169
SLAVES: (Select) Mihsa!
77
00:08:01,440 --> 00:08:03,841
(Content released)
78
00:08:27,800 --> 00:08:29,723
(Content released)
79
00:08:35,440 --> 00:08:38,887
SLAVES: (Select) Mihsa!
80
00:08:42,840 --> 00:08:44,444
DAENERYS: Remind Me, Ser Jorah,
81
00:08:44,520 --> 00:08:48,206
How many children
Did the great masters nail the mileposts?
82
00:08:48,280 --> 00:08:50,362
163, Khalesey.
83
00:08:51,680 --> 00:08:53,330
That was it.
84
00:08:59,440 --> 00:09:00,930
(Shoes in VALYRIAN)
85
00:09:02,120 --> 00:09:04,327
Barristran: Your Grace, may I have a word?
86
00:09:10,080 --> 00:09:11,491
The city is yours
87
00:09:11,760 --> 00:09:13,967
All these people, they
Now your subject
88
00:09:15,640 --> 00:09:19,725
Sometimes it is better
Answer injustice with mercy.
89
00:09:20,320 --> 00:09:23,802
I will answer injustice with justice.
90
00:09:29,920 --> 00:09:31,046
(Master planning)
91
00:09:34,520 --> 00:09:36,921
(Screaming)
92
00:09:40,200 --> 00:09:41,326
(Gasp)
93
00:09:48,400 --> 00:09:50,687
(Master scoring)
94
00:09:52,840 --> 00:09:54,968
(Scoring)
95
00:10:09,480 --> 00:10:10,527
(Score bank)
96
00:10:14,640 --> 00:10:16,722
(Panting)
97
00:10:40,760 --> 00:10:41,966
(Groaning)
98
00:10:42,960 --> 00:10:44,803
What the hell was that?
99
00:10:44,880 --> 00:10:49,363
I was killing you ass
To dirt with your hand.
100
00:10:52,680 --> 00:10:53,886
You are a rare talent.
101
00:10:54,560 --> 00:10:56,801
Whenever you are fighting cripples, anyway.
102
00:10:58,440 --> 00:11:00,408
You learned to fight
Like a nice little boy.
103
00:11:00,480 --> 00:11:03,768
I'll push that crazy through
The king's back was as beautiful as the picture.
104
00:11:04,080 --> 00:11:06,128
You wanna fight handsome
Or do you want to win?
105
00:11:06,200 --> 00:11:07,850
You talk to my brother like this?
106
00:11:08,000 --> 00:11:09,490
All the time.
107
00:11:10,000 --> 00:11:11,684
He got used to it.
108
00:11:19,600 --> 00:11:20,601
JAIME: Do you think he did it?
109
00:11:21,720 --> 00:11:22,767
No.
110
00:11:23,800 --> 00:11:27,202
Oh, he hates a little twat, sure.
111
00:11:27,280 --> 00:11:28,281
But who didn't?
112
00:11:29,600 --> 00:11:31,682
And poison is not his style.
113
00:11:32,480 --> 00:11:34,608
Or murder.
114
00:11:36,520 --> 00:11:38,443
You definitely want to know,
Why don't you ask him?
115
00:11:43,680 --> 00:11:45,011
You haven't been to see her yet, eh?
116
00:11:46,400 --> 00:11:48,209
We are done for today.
117
00:11:51,360 --> 00:11:53,488
Does your brother ever tell you
How did I serve him?
118
00:11:53,960 --> 00:11:57,362
You stood for him
Combat in Irie and test it.
119
00:11:57,440 --> 00:11:58,885
A.
120
00:11:58,960 --> 00:12:03,204
But only when Lady Aryan
The day demanded a lawsuit.
121
00:12:04,160 --> 00:12:05,650
You were his first choice.
122
00:12:06,720 --> 00:12:08,085
They named you their champion
123
00:12:08,160 --> 00:12:11,562
Because he knew you would ride
Day and night to fight for him.
124
00:12:13,720 --> 00:12:14,960
Are you going to fight for him now?
125
00:12:23,480 --> 00:12:25,960
JAIME: to let you know
True, it is not so bad.
126
00:12:26,040 --> 00:12:29,203
Four walls. To urinate in a pot.
127
00:12:30,440 --> 00:12:34,490
I was held on a wooden post
Been covered in his own fraud for months.
128
00:12:37,480 --> 00:12:40,006
Should i feel better?
129
00:12:40,080 --> 00:12:41,525
Maybe a little bit.
130
00:12:45,200 --> 00:12:46,361
I'm sorry I didn't come soon.
131
00:12:47,160 --> 00:12:49,003
this is complex.
132
00:12:50,840 --> 00:12:51,887
So how is our sister?
133
00:12:52,040 --> 00:12:53,087
How do you think
134
00:12:53,560 --> 00:12:55,562
He died in the arms of his son.
135
00:12:55,840 --> 00:12:56,887
His son?
136
00:12:58,880 --> 00:13:00,041
do not do.
137
00:13:05,920 --> 00:13:07,570
- You know what's coming?
- Hmm.
138
00:13:07,920 --> 00:13:10,400
My Trial for Regicide.
139
00:13:12,040 --> 00:13:15,522
I know
The whole bloody country feels that I am guilty,
140
00:13:15,600 --> 00:13:17,682
One of my three judges
141
00:13:17,840 --> 00:13:20,207
Dead me
More times than I can count.
142
00:13:20,320 --> 00:13:22,448
And that judge is my father.
143
00:13:24,080 --> 00:13:25,491
As for cersei,
144
00:13:25,560 --> 00:13:27,688
Well, she's probably working in a way
145
00:13:27,800 --> 00:13:29,962
To completely avoid a test
By killing me
146
00:13:30,640 --> 00:13:33,246
He asked.
147
00:13:33,760 --> 00:13:36,331
So, should I close my eyes?
148
00:13:36,680 --> 00:13:37,920
depends on.
149
00:13:38,800 --> 00:13:39,881
did you do it?
150
00:13:41,200 --> 00:13:43,567
Kingslayer brothers. Do you like that?
151
00:13:44,440 --> 00:13:45,805
I like it
152
00:13:48,200 --> 00:13:50,407
You are really asking if I killed your son?
153
00:13:51,200 --> 00:13:53,885
Are you asking the truth
If I kill my brother?
154
00:13:58,000 --> 00:13:59,286
How can I help you?
155
00:14:00,520 --> 00:14:01,806
You can free me
156
00:14:03,240 --> 00:14:04,924
You know i can't
157
00:14:06,080 --> 00:14:08,208
Then there is really nothing else to say.
158
00:14:08,280 --> 00:14:10,681
what do you want me to do? Kill the guards?
159
00:14:10,760 --> 00:14:12,603
You sneak out of the city
In the back of a car?
160
00:14:12,680 --> 00:14:14,205
I am the Lord Commander of the Kingsguard.
161
00:14:14,440 --> 00:14:15,885
Sorry, I forgot.
162
00:14:16,000 --> 00:14:18,048
I hate you
Something inappropriate
163
00:14:18,120 --> 00:14:19,451
inappropriate?
164
00:14:19,520 --> 00:14:22,524
You are accused of killing the king.
Treason to free you is treason.
165
00:14:22,600 --> 00:14:24,523
Except I didn't.
166
00:14:24,600 --> 00:14:26,364
That's why we're doing a test.
167
00:14:26,440 --> 00:14:27,441
Oh, is that so!
168
00:14:27,520 --> 00:14:29,045
A test.
169
00:14:29,120 --> 00:14:31,851
If the killer threw himself
Before the Iron Throne,
170
00:14:31,920 --> 00:14:36,050
Confessed to his crimes,
And gave irrefutable proof of his guilt,
171
00:14:36,120 --> 00:14:37,531
It doesn't matter to Cersei.
172
00:14:37,600 --> 00:14:40,490
He will not rest until I have a nail on my head.
173
00:14:40,680 --> 00:14:41,806
Not just yours
174
00:14:43,160 --> 00:14:45,970
She is offering a knighthood
Which Sansa Stark finds.
175
00:14:46,320 --> 00:14:47,731
Sansa could not do this.
176
00:14:47,800 --> 00:14:50,326
He had more reason than that
Any in seven states.
177
00:14:50,400 --> 00:14:51,686
Do you think it's a coincidence
178
00:14:51,800 --> 00:14:53,165
She disappeared
The night Joffrey died?
179
00:14:53,480 --> 00:14:54,641
no but
180
00:14:56,320 --> 00:14:58,129
Not a murderer.
181
00:15:01,120 --> 00:15:02,326
not yet anyway.
182
00:15:03,080 --> 00:15:03,967
(Making wood)
183
00:15:04,040 --> 00:15:05,565
(Mean shunting)
184
00:15:09,200 --> 00:15:11,806
(Shoe storage)
185
00:15:16,120 --> 00:15:18,088
Where are you taking me
186
00:15:18,400 --> 00:15:20,129
I am marrying your aunt Lisa.
187
00:15:20,760 --> 00:15:22,410
She is waiting for us on the Irie.
188
00:15:22,520 --> 00:15:24,284
You will be safe there
189
00:15:37,440 --> 00:15:38,851
Did you kill joffrey?
190
00:15:40,040 --> 00:15:41,724
Did I kill Joffrey?
191
00:15:43,680 --> 00:15:45,364
I have been in the Vale for weeks.
192
00:15:45,640 --> 00:15:46,687
I know it was you.
193
00:15:47,640 --> 00:15:50,371
And who helped me in this plot?
194
00:15:52,800 --> 00:15:54,484
There was Ser Dontos.
195
00:15:54,560 --> 00:15:56,608
You used it to get me
Off Kings Landing,
196
00:15:56,680 --> 00:15:59,331
But you will never trust
To kill him the king.
197
00:15:59,720 --> 00:16:00,881
Why not?
198
00:16:00,960 --> 00:16:02,610
Because you are too clever to believe drunk.
199
00:16:03,800 --> 00:16:05,404
Then it was probably your husband.
200
00:16:06,040 --> 00:16:07,610
No.
201
00:16:07,680 --> 00:16:09,967
how do you know?
202
00:16:10,040 --> 00:16:11,565
I just do
203
00:16:12,640 --> 00:16:15,928
You are right
He was not involved in Joffre's death.
204
00:16:17,000 --> 00:16:18,161
But you were
205
00:16:19,560 --> 00:16:22,962
Do you remember
Did Dontos give you that beautiful necklace?
206
00:16:24,280 --> 00:16:28,604
I don't think you noticed
A stone was missing after the feast.
207
00:16:30,920 --> 00:16:31,921
Poison
208
00:16:34,680 --> 00:16:35,966
I'm no understand.
209
00:16:36,040 --> 00:16:38,520
The Lannisters gave you wealth, power.
210
00:16:38,640 --> 00:16:40,404
Joffre made you Lord of Harinhal.
211
00:16:41,080 --> 00:16:43,731
No man
There is a man no one doubts.
212
00:16:44,320 --> 00:16:46,243
Always confuse your enemies.
213
00:16:46,560 --> 00:16:50,007
If they don't know who is
Are you or what do you want
214
00:16:50,080 --> 00:16:52,128
They may not know what you plan to do next.
215
00:16:55,720 --> 00:16:57,484
I do not believe you
216
00:16:58,760 --> 00:17:00,683
If they catch you, they will behead you
217
00:17:00,800 --> 00:17:02,723
Like my father on a nail.
218
00:17:03,080 --> 00:17:05,924
Would you risk that to confuse them?
219
00:17:08,360 --> 00:17:11,011
So many men, they carry such little risk.
220
00:17:11,680 --> 00:17:14,206
They spend their lives avoiding danger.
221
00:17:14,960 --> 00:17:16,485
And then they die.
222
00:17:18,160 --> 00:17:21,448
I will risk everything to get what I want.
223
00:17:23,360 --> 00:17:24,725
and what do you want?
224
00:17:31,040 --> 00:17:32,201
Everything.
225
00:17:34,480 --> 00:17:37,768
My friendship
Was productive with the Lannisters.
226
00:17:38,200 --> 00:17:39,201
But Joffre,
227
00:17:40,560 --> 00:17:45,009
A vicious boy with a crown on his head,
Is not a trusted affiliate.
228
00:17:45,520 --> 00:17:47,249
And who can trust a friend like that?
229
00:17:47,760 --> 00:17:49,524
Who can trust you?
230
00:17:51,160 --> 00:17:53,288
I do not want friends like me.
231
00:17:53,360 --> 00:17:55,647
My new friends are predictable.
232
00:17:55,880 --> 00:17:57,245
Very reasonable people.
233
00:17:58,320 --> 00:18:00,482
What happened to Joffrey,
234
00:18:00,720 --> 00:18:04,327
That was something
My new friends were badly wanted.
235
00:18:04,720 --> 00:18:06,882
Nothing like a thoughtful gift
236
00:18:07,000 --> 00:18:09,162
To strengthen a new friendship.
237
00:18:09,840 --> 00:18:11,683
MARGAERY: I can't believe you're leaving.
238
00:18:11,760 --> 00:18:14,445
Leaving me here alone with these people.
239
00:18:14,520 --> 00:18:16,568
OLENNA: The time has come, my dear.
240
00:18:16,640 --> 00:18:19,484
There is nothing more exhausting than a test.
241
00:18:19,680 --> 00:18:21,887
Except maybe these gardens.
242
00:18:22,240 --> 00:18:25,562
If i want to take another leisurely walk
Through these gardens,
243
00:18:25,640 --> 00:18:28,086
I'll blow myself off the rocks.
244
00:18:28,160 --> 00:18:29,446
(MARGAERY LAUGHS)
245
00:18:29,520 --> 00:18:31,124
OLENNA: Are you watching Toman yet?
246
00:18:31,200 --> 00:18:32,247
No.
247
00:18:33,880 --> 00:18:37,282
Do they agree to the match as well?
Nobody tells me anything.
248
00:18:37,360 --> 00:18:41,285
I wasn't originally
Marry your grandfather Luther.
249
00:18:41,360 --> 00:18:45,524
He was engaged to my sister,
Your great-aunt Viola.
250
00:18:46,440 --> 00:18:49,364
I had to be given
Some Targaryen or others.
251
00:18:49,640 --> 00:18:52,246
Marry a targaryen
All was back in anger.
252
00:18:53,360 --> 00:18:56,045
But the moment I saw my intention,
253
00:18:56,200 --> 00:18:58,965
With a little ferret face from his twitch
254
00:18:59,040 --> 00:19:02,249
And shiny silver hair,
I knew he would not do it.
255
00:19:03,120 --> 00:19:08,604
It was evening
Before Luther proposed to my sister,
256
00:19:08,680 --> 00:19:11,490
I went out of my way
From my embroidery text
257
00:19:11,560 --> 00:19:13,927
And happened in his room.
258
00:19:14,080 --> 00:19:15,206
(Laughs)
259
00:19:15,320 --> 00:19:16,606
How absent me.
260
00:19:16,680 --> 00:19:18,205
Mmm-hmm.
261
00:19:18,280 --> 00:19:21,682
Next morning,
Luther never made it down the stairs
262
00:19:21,760 --> 00:19:25,128
Proposing to my sister
"Because the boy cannot walk bloodstained.
263
00:19:25,600 --> 00:19:27,762
And once he could, the only thing he wanted
264
00:19:27,920 --> 00:19:30,082
What I gave him the night before.
265
00:19:31,120 --> 00:19:32,201
I was good.
266
00:19:32,600 --> 00:19:34,728
I was great.
267
00:19:37,000 --> 00:19:39,321
You are even better
268
00:19:39,920 --> 00:19:41,251
But you need to act quickly.
269
00:19:41,920 --> 00:19:45,242
Cersei can be vicious,
But he is not stupid.
270
00:19:45,320 --> 00:19:48,369
She will turn the boy against you
As soon as she can.
271
00:19:48,440 --> 00:19:51,523
And by the time you get married,
It will be too late.
272
00:19:51,600 --> 00:19:53,125
Luckily for you, Queen Regent
273
00:19:53,240 --> 00:19:54,685
Is rather distracted at this time.
274
00:19:54,760 --> 00:19:57,650
While mourning his beloved departed boy.
275
00:19:58,120 --> 00:20:01,806
Accusing her brother of her murder,
Which he did not.
276
00:20:02,280 --> 00:20:03,361
He could.
277
00:20:03,440 --> 00:20:05,204
But he was not.
278
00:20:05,280 --> 00:20:06,725
You don't know, grandma.
279
00:20:06,840 --> 00:20:08,251
but I know.
280
00:20:09,640 --> 00:20:12,644
do not you think
I'll let you marry that animal, will you?
281
00:20:14,160 --> 00:20:15,764
what? I'm no understand.
282
00:20:15,880 --> 00:20:17,484
Shh.
283
00:20:18,160 --> 00:20:20,925
You don't worry about yourself at all.
284
00:20:22,920 --> 00:20:25,366
You only do what needs to be done.
285
00:20:27,000 --> 00:20:28,650
JON: Bring it through!
286
00:20:28,920 --> 00:20:31,287
(Swadeshi change)
287
00:20:37,000 --> 00:20:38,331
and then.
288
00:20:44,240 --> 00:20:45,571
(Laughs)
289
00:20:45,680 --> 00:20:47,284
very good. good.
290
00:20:47,680 --> 00:20:50,331
Fight a lot of wild
With a weapon in each hand.
291
00:20:51,600 --> 00:20:53,170
First thing you want to do
292
00:20:53,640 --> 00:20:56,325
They have to try and even reject the odds.
293
00:21:02,800 --> 00:21:04,529
(Distribution of both)
294
00:21:10,320 --> 00:21:11,367
Let's see what you can do.
295
00:21:13,680 --> 00:21:15,205
Olly, see you for now.
296
00:21:15,480 --> 00:21:16,481
I can fight
297
00:21:16,760 --> 00:21:18,524
Have you ever held a sword before?
298
00:21:18,800 --> 00:21:21,087
I was the best archer in our country.
299
00:21:21,200 --> 00:21:23,202
- (Main lodging)
- I was!
300
00:21:23,640 --> 00:21:25,324
I believe in you.
301
00:21:25,400 --> 00:21:26,970
We will go hunting rabbits one day.
302
00:21:27,280 --> 00:21:28,520
Now, watch and learn.
303
00:21:31,240 --> 00:21:32,526
You both
304
00:21:33,360 --> 00:21:36,125
Take it slow, try and disable each other.
305
00:21:44,560 --> 00:21:45,721
(Screaming)
306
00:21:48,400 --> 00:21:49,925
(Gasp)
307
00:22:02,360 --> 00:22:04,601
You know how to fight
308
00:22:04,680 --> 00:22:06,250
You could be easy on that.
309
00:22:07,200 --> 00:22:08,565
He would not have learned anything like this.
310
00:22:09,640 --> 00:22:11,244
ALLISER: Lord Snow.
311
00:22:12,200 --> 00:22:14,521
what do you think you're doing?
312
00:22:15,280 --> 00:22:16,930
Grain and I were helping them.
313
00:22:17,080 --> 00:22:18,764
A Ranger of Grain. You are a steward.
314
00:22:19,240 --> 00:22:22,210
You might have forgotten it
Were off with his wild bitch,
315
00:22:22,280 --> 00:22:23,327
but I did not.
316
00:22:25,200 --> 00:22:26,440
Someone has to train them.
317
00:22:26,680 --> 00:22:28,444
And that is not you
318
00:22:28,760 --> 00:22:30,603
Go to empty a chamber pot.
319
00:22:33,920 --> 00:22:35,445
Continue do it.
320
00:22:36,400 --> 00:22:38,448
You bastard bastard.
321
00:22:38,520 --> 00:22:40,204
Give me an excuse
322
00:22:40,280 --> 00:22:42,965
Now Mormont is not here to protect you.
323
00:22:54,440 --> 00:22:56,090
Go back to work
324
00:22:56,680 --> 00:22:57,761
Now he!
325
00:22:59,520 --> 00:23:01,045
I said now!
326
00:23:04,600 --> 00:23:07,490
The bastard is well liked. not you.
327
00:23:07,880 --> 00:23:10,406
You think I care if they like me?
We are at war.
328
00:23:10,480 --> 00:23:12,164
for now.
329
00:23:12,240 --> 00:23:14,607
But you cannot become a commander forever.
330
00:23:14,680 --> 00:23:16,569
There will be a selection.
331
00:23:16,640 --> 00:23:18,244
Old Maester would insist on that.
332
00:23:19,280 --> 00:23:22,807
You can reconsider his request
To march on Crestor.
333
00:23:25,040 --> 00:23:26,929
Let the mutiners take care of Snow.
334
00:23:28,080 --> 00:23:31,004
Or will you be taking orders from him
The rest of your life.
335
00:23:47,080 --> 00:23:48,127
A motherfucker, eh?
336
00:23:49,360 --> 00:23:51,249
Took you to Highborn.
337
00:23:52,400 --> 00:23:54,050
My father was highly educated.
338
00:23:54,160 --> 00:23:56,766
My mother was not there.
339
00:23:59,640 --> 00:24:01,130
Name Locke
340
00:24:04,040 --> 00:24:05,246
John Snow.
341
00:24:08,640 --> 00:24:09,846
You fight well.
342
00:24:10,120 --> 00:24:11,724
What did you bring here
343
00:24:11,800 --> 00:24:13,370
Sense of duty
344
00:24:14,040 --> 00:24:16,122
I wanted to do my part
To protect the scope.
345
00:24:17,920 --> 00:24:19,126
(laughing)
346
00:24:20,040 --> 00:24:22,520
I was a game warden at Stormlands.
347
00:24:22,600 --> 00:24:25,001
A prized part for my hungry children, Fed.
348
00:24:25,160 --> 00:24:26,889
I was stupid enough to get caught.
349
00:24:26,960 --> 00:24:29,042
Climb the wall when I lose my hand.
350
00:24:29,360 --> 00:24:32,603
I do not know
Suck any highborn cunt here.
351
00:24:32,760 --> 00:24:34,444
ALLISER: Come on, go with it.
352
00:24:34,520 --> 00:24:36,921
What are you waiting for? heat?
353
00:24:37,000 --> 00:24:38,081
Looks like I was wrong.
354
00:24:42,160 --> 00:24:44,208
(Door opening)
355
00:24:58,680 --> 00:25:00,842
You sent me, for your kindness?
356
00:25:00,920 --> 00:25:03,048
Your grace
357
00:25:03,120 --> 00:25:04,804
How formal are you?
358
00:25:06,680 --> 00:25:09,490
How many kingsguard are there
Posted outside Toman's door?
359
00:25:11,080 --> 00:25:13,845
Tonight Ser Boros is on duty.
Tomorrow i believe ...
360
00:25:13,920 --> 00:25:15,126
so one?
361
00:25:16,760 --> 00:25:19,411
You have a person guarding the future king?
362
00:25:19,480 --> 00:25:21,687
I promise you Toman Vault.
363
00:25:21,760 --> 00:25:22,841
We are protecting him.
364
00:25:23,880 --> 00:25:26,121
The way you protected Joffre?
365
00:25:27,560 --> 00:25:29,881
Why did Catelyn Stark set you free?
366
00:25:29,960 --> 00:25:31,200
what?
367
00:25:31,320 --> 00:25:32,560
I have been thinking for months.
368
00:25:33,160 --> 00:25:36,801
Ever from that great cow
Brought you back to the capital.
369
00:25:37,800 --> 00:25:39,006
Why did he set you free?
370
00:25:39,080 --> 00:25:41,890
You know why. He expected
I send her daughters back to her.
371
00:25:47,480 --> 00:25:49,084
He hoped or did you promise?
372
00:25:49,160 --> 00:25:50,810
I swore to all gods
373
00:25:50,880 --> 00:25:53,042
If his daughters were alive,
I will return them to him.
374
00:25:53,120 --> 00:25:56,203
Therefore you gave a holy vow to the enemy.
375
00:25:56,280 --> 00:25:58,408
I wanted to go back to you.
376
00:25:59,440 --> 00:26:00,771
Should I have asked him to fuck?
377
00:26:01,560 --> 00:26:02,971
You didn't mean it, then?
378
00:26:03,080 --> 00:26:05,890
You have no allegiance to Catelyn Stark?
379
00:26:06,000 --> 00:26:07,684
Death of Kellyanne Stark.
380
00:26:07,760 --> 00:26:10,161
So if i told you to leave
Find the capital and now,
381
00:26:11,000 --> 00:26:14,322
If i told you to find
Deadly little bitch
382
00:26:14,400 --> 00:26:16,323
And bring me his head,
383
00:26:17,160 --> 00:26:18,366
Will you do it
384
00:26:23,440 --> 00:26:25,169
I know you went to see Tyrion.
385
00:26:27,640 --> 00:26:31,486
The creature that killed our son.
386
00:26:33,920 --> 00:26:36,002
I had to see him.
387
00:26:36,160 --> 00:26:37,525
I had to know for myself.
388
00:26:38,400 --> 00:26:39,401
And?
389
00:26:41,240 --> 00:26:43,766
He did not do that.
390
00:26:43,840 --> 00:26:46,286
You have always pitied him.
391
00:26:46,720 --> 00:26:49,530
Our poor little brother.
392
00:26:49,800 --> 00:26:53,521
The world abused,
Disappointed with his father and sister.
393
00:26:54,360 --> 00:26:56,567
He would kill all of us if he could.
394
00:26:59,360 --> 00:27:02,762
I want four men at tomman's door
Day and night.
395
00:27:04,640 --> 00:27:07,007
That would be all, Lord Commander.
396
00:27:14,640 --> 00:27:15,971
(Door open)
397
00:27:34,560 --> 00:27:36,130
(Sigh)
398
00:27:39,120 --> 00:27:40,281
(Door open)
399
00:27:41,400 --> 00:27:43,402
Snake bounced?
400
00:27:48,120 --> 00:27:49,565
(Door Creek)
401
00:27:51,960 --> 00:27:53,564
(closed door)
402
00:27:57,440 --> 00:27:59,568
TOMMEN: How did you do?
Past from Kingsguard?
403
00:27:59,640 --> 00:28:01,449
Kingsguard.
404
00:28:03,840 --> 00:28:06,764
I don't think you are going to live here.
405
00:28:07,440 --> 00:28:10,091
Mom doesn't allow me
Is for visitors at night.
406
00:28:10,160 --> 00:28:12,288
I am not a visitor, Your Grace.
407
00:28:12,520 --> 00:28:15,444
The word is that I am going to be your bride.
408
00:28:20,840 --> 00:28:23,366
Do you know people
In the orange marriage
409
00:28:23,440 --> 00:28:26,284
Don't often meet until their wedding day?
410
00:28:29,200 --> 00:28:32,568
Before we decide to spend
Our life together,
411
00:28:32,640 --> 00:28:34,927
We should get to know each other.
412
00:28:35,000 --> 00:28:36,525
Don't you think
413
00:28:38,840 --> 00:28:40,126
Yes.
414
00:28:41,520 --> 00:28:42,601
But if my mother found out ...
415
00:28:42,720 --> 00:28:43,801
This can be our secret.
416
00:28:44,200 --> 00:28:45,201
Hmm?
417
00:28:47,320 --> 00:28:49,482
If we are going to be man and wife,
418
00:28:49,560 --> 00:28:53,167
We will tell him something, I hope.
419
00:28:55,160 --> 00:28:57,925
So, Your Graceā¦
420
00:28:58,000 --> 00:28:59,650
Yes?
421
00:29:01,000 --> 00:29:03,048
Tell me a secret
422
00:29:06,840 --> 00:29:07,841
(SER POUNCE MEOWS)
423
00:29:07,960 --> 00:29:09,007
(MARGAERY LAUGHS)
424
00:29:10,160 --> 00:29:12,606
Hello. Are you not a good partner?
425
00:29:12,680 --> 00:29:14,728
He is the snake pose.
426
00:29:15,680 --> 00:29:17,045
very beautiful.
427
00:29:19,360 --> 00:29:20,725
Joffrey did not like him.
428
00:29:21,480 --> 00:29:23,244
He threatened to kill her
429
00:29:23,360 --> 00:29:25,124
And mix his leadership in my diet
430
00:29:25,240 --> 00:29:26,844
So I didn't know that I was eating it.
431
00:29:27,000 --> 00:29:28,684
He is very cruel.
432
00:29:30,520 --> 00:29:32,443
Don't strike me as cruel.
433
00:29:34,360 --> 00:29:36,089
No.
434
00:29:36,680 --> 00:29:37,727
I don't think i am
435
00:29:37,800 --> 00:29:39,768
that's a relief.
436
00:29:40,080 --> 00:29:42,048
because you know
What happens when we get married?
437
00:29:42,360 --> 00:29:44,488
We keep our vow
Of high septon.
438
00:29:44,840 --> 00:29:46,729
And after the ceremony, there is a feast.
439
00:29:46,880 --> 00:29:48,723
When we get married, I become yours.
440
00:29:48,800 --> 00:29:50,086
Always.
441
00:29:53,200 --> 00:29:54,850
its getting late.
442
00:29:54,920 --> 00:29:56,570
(Sigh)
443
00:29:56,640 --> 00:29:58,130
I should leave.
444
00:29:59,200 --> 00:30:00,725
Can i come back to you
445
00:30:02,720 --> 00:30:03,801
(MARGAERY CHUCKLES)
446
00:30:04,520 --> 00:30:06,284
All right
447
00:30:11,040 --> 00:30:12,371
remember,
448
00:30:13,160 --> 00:30:16,562
our little secret.
449
00:30:47,680 --> 00:30:48,886
(closed door)
450
00:30:53,160 --> 00:30:54,764
Audience: "Ser Gem Lannister.
451
00:30:55,200 --> 00:30:59,250
"Knight and Kingsguard name
In its 16th year.
452
00:30:59,320 --> 00:31:03,450
"In King's Landing's sack,
Assassinated his king, Ariz. II.
453
00:31:04,120 --> 00:31:07,124
"Pardon by Robert Baratheon.
454
00:31:08,240 --> 00:31:10,049
"Subsequently known as Kingslayer."
455
00:31:10,440 --> 00:31:13,489
It is the duty of the lord commander
To fill those pages.
456
00:31:16,680 --> 00:31:19,286
And I still have room left.
457
00:31:49,520 --> 00:31:50,646
Valerian Steel.
458
00:31:50,800 --> 00:31:51,847
Mmm.
459
00:31:54,680 --> 00:31:55,841
This is yours
460
00:31:56,440 --> 00:31:57,851
I can not accept it.
461
00:31:58,000 --> 00:31:59,331
It was removed with Ned Stark's sword.
462
00:32:00,120 --> 00:32:02,691
You will use it for protection
Daughter of Ned Stark.
463
00:32:04,400 --> 00:32:05,811
You swore
464
00:32:06,480 --> 00:32:09,131
To return the Stark girls to their mother.
465
00:32:09,200 --> 00:32:11,089
Death of Lady Stark.
466
00:32:11,160 --> 00:32:12,525
Arya is probably dead,
467
00:32:12,600 --> 00:32:15,843
But there's still a chance
Find the source and bring it somewhere safe.
468
00:32:17,520 --> 00:32:18,851
I have found something else for you.
469
00:32:37,880 --> 00:32:40,121
I hope I get your measurements correct.
470
00:32:43,040 --> 00:32:44,280
I'll get it.
471
00:32:46,560 --> 00:32:48,403
For Lady Kellyson.
472
00:32:52,720 --> 00:32:53,801
And for you.
473
00:33:01,040 --> 00:33:03,088
I almost forgot.
474
00:33:04,240 --> 00:33:06,402
I have another gift.
475
00:33:10,240 --> 00:33:12,322
Audience: I don't need a square.
476
00:33:12,400 --> 00:33:13,845
of course you do.
477
00:33:13,960 --> 00:33:15,200
That will slow me down.
478
00:33:15,320 --> 00:33:16,526
My brother has loaned them.
479
00:33:16,640 --> 00:33:20,406
He is not safe here. You will keep
From her loss. This is courtesy.
480
00:33:20,480 --> 00:33:23,245
I will not slow you down, Sir.
481
00:33:25,920 --> 00:33:26,921
Girls.
482
00:33:27,520 --> 00:33:29,284
I promise that I will serve you well.
483
00:33:29,440 --> 00:33:32,603
See? He is a good boy. You will be together
484
00:33:37,080 --> 00:33:40,209
Lord Tyrion's compliment.
485
00:33:40,280 --> 00:33:42,123
His ax with black water.
486
00:33:47,760 --> 00:33:49,330
What are you waiting for, a kiss?
487
00:33:51,400 --> 00:33:53,607
The female horse is ready.
488
00:34:03,120 --> 00:34:06,442
They say that the best swords have names.
any idea?
489
00:34:12,920 --> 00:34:14,331
Oath keeper.
490
00:34:26,280 --> 00:34:27,645
Goodbye, Brian.
491
00:34:51,600 --> 00:34:53,682
PODRICK: Come on, let's go.
492
00:35:18,240 --> 00:35:20,720
I should never have taken her.
493
00:35:20,800 --> 00:35:22,450
JON: He wasn't safe here.
494
00:35:22,560 --> 00:35:24,244
He is not safe there.
495
00:35:24,520 --> 00:35:25,567
I should know.
496
00:35:25,640 --> 00:35:27,563
You told us
There were forests to the south of the wall.
497
00:35:27,640 --> 00:35:30,484
If they are raiding small villages,
The city of Mole may be next.
498
00:35:30,560 --> 00:35:32,210
Castle Black may be next.
499
00:35:32,280 --> 00:35:33,725
I should return to Gilli.
500
00:35:33,880 --> 00:35:35,325
We have orders. No one
To leave the palace.
501
00:35:35,400 --> 00:35:37,971
I remember when you disobeyed orders
And headed south to help Rob.
502
00:35:38,040 --> 00:35:40,202
And i remember
Who followed me and brought me home.
503
00:35:43,360 --> 00:35:46,250
I know how hard it is, Sam, trust me.
504
00:35:47,880 --> 00:35:50,645
When you tell me about it
Bran going beyond the wall,
505
00:35:50,720 --> 00:35:52,484
All i could think
Getting my power back
506
00:35:52,560 --> 00:35:53,925
So I could go and find it.
507
00:35:55,320 --> 00:35:57,800
I wish i could convince him
To come back with me
508
00:35:59,600 --> 00:36:02,080
I tried. Seriously, I did.
509
00:36:04,760 --> 00:36:06,728
How fast could they travel?
510
00:36:07,400 --> 00:36:10,483
A handicapped boy being dragged on a sledge
With a simple?
511
00:36:10,560 --> 00:36:12,005
I do not know.
512
00:36:12,080 --> 00:36:14,845
They will pass the wild village.
513
00:36:14,920 --> 00:36:17,810
They could try
Shelter on one of them.
514
00:36:19,040 --> 00:36:21,611
Wild animals are joined with mans.
515
00:36:21,880 --> 00:36:24,929
Every village or shelter
It will be deserted.
516
00:36:28,440 --> 00:36:30,283
Except...
517
00:36:33,760 --> 00:36:35,967
Sam: Crestor's?
518
00:36:37,120 --> 00:36:38,963
- You can get that bran ...
- Lock: Snow.
519
00:36:40,960 --> 00:36:42,883
I do not mean to say that.
520
00:36:42,960 --> 00:36:45,531
Thorne wants to see you.
521
00:36:48,280 --> 00:36:50,851
Your route to Crestor Funnel,
522
00:36:52,000 --> 00:36:53,286
I will approve it.
523
00:36:53,640 --> 00:36:57,201
But I will not order anyone to accompany you.
524
00:36:57,600 --> 00:36:59,807
Volunteers only.
525
00:37:00,040 --> 00:37:02,281
Thank you, ser elizer.
526
00:37:05,600 --> 00:37:07,762
(Concepts of India)
527
00:37:12,800 --> 00:37:14,928
(Obvious) brothers.
528
00:37:15,200 --> 00:37:17,168
(Conclusion released)
529
00:37:26,440 --> 00:37:28,807
I'm going ahead of the wall to the caster's funnel
530
00:37:29,000 --> 00:37:31,970
To catch the mutated minor there
531
00:37:32,080 --> 00:37:33,764
Or kill them.
532
00:37:33,840 --> 00:37:36,923
I am asking volunteers to come with me.
533
00:37:37,720 --> 00:37:40,803
60 miles is forest
Between here and Crestor,
534
00:37:40,880 --> 00:37:44,168
And Men's Raider has an army
Affect us,
535
00:37:44,280 --> 00:37:45,611
But we have to do it.
536
00:37:46,520 --> 00:37:48,966
Our existence can depend on us
537
00:37:49,120 --> 00:37:51,566
These mutants before menses.
538
00:37:51,720 --> 00:37:55,770
They know the wall. They know our rescue.
539
00:37:55,840 --> 00:37:58,810
If the mans know what they know, we lose.
540
00:38:01,040 --> 00:38:03,441
But if it is not enough,
541
00:38:03,520 --> 00:38:04,851
Then consider it.
542
00:38:05,640 --> 00:38:08,530
If Night Watch is truly brother,
543
00:38:08,640 --> 00:38:10,927
Then Lord Commander Mormont
We had a father.
544
00:38:12,360 --> 00:38:14,761
He lived and died for watch
545
00:38:14,840 --> 00:38:16,968
And he was betrayed by his own men.
546
00:38:17,040 --> 00:38:18,690
Stabbed in the back by cowards.
547
00:38:18,960 --> 00:38:20,644
He deserved much better.
548
00:38:20,720 --> 00:38:24,361
Now we can give him justice.
549
00:38:25,600 --> 00:38:27,364
Who will support me?
550
00:38:43,080 --> 00:38:44,241
(Example share)
551
00:39:17,440 --> 00:39:19,681
I can not recruit
Come to the north of the wall.
552
00:39:19,760 --> 00:39:22,240
Then let me say my vows.
553
00:39:22,320 --> 00:39:24,243
If this is a fight you're going for,
554
00:39:24,360 --> 00:39:26,283
Then you need men who know how.
555
00:39:38,360 --> 00:39:39,600
Thank you, brothers.
556
00:39:45,520 --> 00:39:47,010
(Female warming)
557
00:39:47,800 --> 00:39:49,802
Woman: No, no.
558
00:39:50,640 --> 00:39:51,971
Please please.
559
00:39:52,160 --> 00:39:53,400
Woman 2: No please.
560
00:39:53,480 --> 00:39:56,324
Ow! You are hurting me.
561
00:40:02,320 --> 00:40:06,564
Gin Gully to Carl Tanner
562
00:40:06,640 --> 00:40:13,091
Drinking alcohol from the scalp
Jerome's Mormont Fucking.
563
00:40:19,120 --> 00:40:23,045
Any orders for us, Lord Commander?
564
00:40:23,480 --> 00:40:25,164
what is that?
565
00:40:26,040 --> 00:40:28,008
Fuck till they are dead?
566
00:40:28,360 --> 00:40:29,486
(Gasp)
567
00:40:29,560 --> 00:40:31,722
Have you heard that, boys?
568
00:40:31,800 --> 00:40:33,370
Fuck till they die.
569
00:40:41,120 --> 00:40:42,121
Rast.
570
00:40:47,840 --> 00:40:50,002
Go outside and feed the animal.
571
00:40:50,200 --> 00:40:52,202
We should kill that thing.
572
00:40:53,880 --> 00:40:56,929
You should close your fucking hole,
573
00:40:57,000 --> 00:40:59,162
Ugly little cunt.
574
00:41:00,040 --> 00:41:03,283
You look like a fucking ball. Unattractive.
575
00:41:03,360 --> 00:41:05,886
Look at your stupid cunt face.
576
00:41:05,960 --> 00:41:09,760
I could pee in any drain
And soak you five.
577
00:41:11,120 --> 00:41:14,647
Know how much they paid me
Kill a man at King's Landing?
578
00:41:15,600 --> 00:41:17,250
Seven Silver.
579
00:41:17,400 --> 00:41:21,166
They told me the name of a man
And the man never saw daylight again.
580
00:41:21,240 --> 00:41:24,130
None of them roared away from me.
581
00:41:28,000 --> 00:41:30,651
No battle has been lost since I was nine years old.
582
00:41:32,320 --> 00:41:34,163
Maybe it's time.
583
00:41:34,760 --> 00:41:37,161
What do you think Eh?
584
00:41:37,880 --> 00:41:40,042
Maybe you are a man.
585
00:41:41,280 --> 00:41:43,282
Eh, cunt?
586
00:41:45,920 --> 00:41:48,241
I will not get any chance.
587
00:41:49,240 --> 00:41:50,241
There will be none of us.
588
00:41:50,440 --> 00:41:53,284
I was a fucking legend in Jin Guli.
589
00:41:54,080 --> 00:41:56,686
A fucking legend!
590
00:41:56,760 --> 00:42:00,481
I will take any knight at any time.
591
00:42:01,120 --> 00:42:04,363
You cunt in a steel plate.
Fucking Coward.
592
00:42:09,480 --> 00:42:11,369
(Baby coitus)
593
00:42:13,080 --> 00:42:16,448
Woman: A gift to the gods.
594
00:42:16,600 --> 00:42:18,125
A gift to the gods.
595
00:42:18,240 --> 00:42:19,651
what rubbish?
596
00:42:19,880 --> 00:42:22,884
Crestor's last child. A boy.
597
00:42:22,960 --> 00:42:24,564
What am i gonna do with him?
598
00:42:25,800 --> 00:42:27,484
What did Crestor do?
599
00:42:27,600 --> 00:42:30,444
They can grow up before they kill
And do the same with him?
600
00:42:32,360 --> 00:42:33,486
Okay.
601
00:42:37,080 --> 00:42:38,809
There is no need for a second mouth to feed.
602
00:42:38,920 --> 00:42:40,649
Hand it to him
603
00:42:40,760 --> 00:42:42,444
He did not kill them.
604
00:42:42,520 --> 00:42:43,567
He offered them.
605
00:42:43,680 --> 00:42:44,681
Whom?
606
00:42:44,760 --> 00:42:45,807
To the gods.
607
00:42:47,640 --> 00:42:49,085
White walker.
608
00:42:49,160 --> 00:42:51,401
Woman: (offering) a gift to the gods.
609
00:42:51,480 --> 00:42:56,566
A gift to the gods.
610
00:42:57,320 --> 00:42:58,321
keep quiet!
611
00:43:04,960 --> 00:43:06,883
Hence,
612
00:43:08,960 --> 00:43:11,201
If it worked for him ...
613
00:43:11,960 --> 00:43:13,086
(crying)
614
00:43:13,160 --> 00:43:16,004
... let's get the walkers what they want.
615
00:43:20,680 --> 00:43:22,603
(Child health care)
616
00:43:23,560 --> 00:43:25,688
The path is moving through that path.
617
00:43:45,240 --> 00:43:47,322
(Baby phishing)
618
00:44:19,560 --> 00:44:22,530
(crying)
619
00:44:37,080 --> 00:44:39,890
(LIGHT GROWLS)
620
00:44:46,120 --> 00:44:47,849
(Growling)
621
00:44:52,720 --> 00:44:54,768
Pink eyed fuck.
622
00:44:58,320 --> 00:45:00,084
Are you thirsty?
623
00:45:11,400 --> 00:45:12,765
(Groaning)
624
00:45:19,720 --> 00:45:20,926
(Groaning)
625
00:45:21,040 --> 00:45:22,246
Shame! (Gasp)
626
00:45:24,200 --> 00:45:27,170
(Crowd CAWING)
627
00:45:29,680 --> 00:45:30,886
(During search)
628
00:45:39,680 --> 00:45:41,921
(ICE CRACKLING)
629
00:45:46,720 --> 00:45:48,131
(Bark)
630
00:45:51,720 --> 00:45:54,200
(Childbearing in prestige)
631
00:45:55,840 --> 00:45:57,410
Hodor.
632
00:46:03,800 --> 00:46:04,847
do you hear that?
633
00:46:11,800 --> 00:46:13,211
Is she a child?
634
00:46:13,920 --> 00:46:15,729
He's coming.
635
00:46:16,360 --> 00:46:17,407
I am going there.
636
00:46:18,320 --> 00:46:19,651
No, we need to be together.
637
00:46:19,720 --> 00:46:21,529
I am going
638
00:46:39,600 --> 00:46:41,762
(Child care)
639
00:46:47,800 --> 00:46:49,882
(GHOST HOWLING)
640
00:47:01,520 --> 00:47:02,521
(Summer gross)
641
00:47:03,280 --> 00:47:04,930
- (GASPS)
- Meera: Bran.
642
00:47:05,080 --> 00:47:06,650
HODOR: Hodor.
643
00:47:06,760 --> 00:47:08,444
- Bran, what happened?
- It's summer. He is hurt.
644
00:47:08,520 --> 00:47:09,931
They have trapped him in a trap.
645
00:47:10,080 --> 00:47:11,445
Who?
646
00:47:11,520 --> 00:47:13,921
I didn't see but they
My brother has a wolf.
647
00:47:16,240 --> 00:47:17,844
They have a ghost.
648
00:47:23,440 --> 00:47:24,851
Bran: They are night watch.
649
00:47:25,440 --> 00:47:26,771
Look
650
00:47:27,520 --> 00:47:29,409
John can be here.
651
00:47:29,480 --> 00:47:32,848
If John was here,
Why would they keep her wolf in a cage?
652
00:47:33,200 --> 00:47:35,248
(Woman WHIMPERING)
653
00:47:36,320 --> 00:47:37,606
- (GASPS)
- (main shaving)
654
00:47:39,120 --> 00:47:42,044
They must have been a night watch,
is no more.
655
00:47:42,120 --> 00:47:43,451
We are not safe here. we need to go.
656
00:47:43,600 --> 00:47:44,965
BRAN: No.
657
00:47:45,080 --> 00:47:47,287
Bran, we need to go now.
658
00:47:47,520 --> 00:47:48,965
I am not going without summer.
659
00:47:56,280 --> 00:47:57,691
Can you remember where the cage was?
660
00:47:58,320 --> 00:48:00,049
East direction to keep.
661
00:48:02,280 --> 00:48:03,691
If I don't come back soon, we will meet ...
662
00:48:03,920 --> 00:48:05,046
(Gasp)
663
00:48:05,800 --> 00:48:07,370
Hodor.
664
00:48:16,080 --> 00:48:18,242
(All about personally)
665
00:48:21,040 --> 00:48:22,201
Hodor.
666
00:48:25,440 --> 00:48:26,851
Hodor.
667
00:48:28,000 --> 00:48:29,047
(Gasp)
668
00:48:31,160 --> 00:48:32,446
Hodor.
669
00:48:33,880 --> 00:48:37,089
If I were your size,
I'll be the king of the fucking world.
670
00:48:37,160 --> 00:48:38,605
(Main love)
671
00:48:48,920 --> 00:48:50,490
Help him
672
00:49:01,120 --> 00:49:03,521
(Deep breathing)
673
00:49:13,440 --> 00:49:15,204
This is good.
674
00:49:16,840 --> 00:49:18,604
Fine leather.
675
00:49:20,160 --> 00:49:22,162
You are not a wild one.
676
00:49:22,480 --> 00:49:24,960
Important. Elite
677
00:49:27,520 --> 00:49:29,045
Who are you?
678
00:49:37,200 --> 00:49:38,361
(Grunts)
679
00:49:38,440 --> 00:49:40,249
You see where i come from
680
00:49:40,320 --> 00:49:43,324
Mango like me
Slap a little master like you,
681
00:49:43,400 --> 00:49:45,801
I would have lost the right hand.
682
00:49:45,920 --> 00:49:49,481
But we're a long way from home, aren't we?
683
00:49:51,080 --> 00:49:52,764
And then both of you,
684
00:49:52,840 --> 00:49:58,563
Fancy people north of the wall
Creep through the forest.
685
00:50:00,000 --> 00:50:02,241
Isn't it a bit strange?
686
00:50:05,640 --> 00:50:07,688
I like your curly hair
687
00:50:09,560 --> 00:50:12,325
Like my mother curled up.
688
00:50:13,320 --> 00:50:16,130
Beautiful brown curls.
689
00:50:17,360 --> 00:50:20,364
Why would you drag a crippled boy
All the way here?
690
00:50:21,280 --> 00:50:22,281
Hmm?
691
00:50:25,320 --> 00:50:28,802
See, you haven't played this game before.
692
00:50:29,720 --> 00:50:31,722
A high mortgage,
693
00:50:32,520 --> 00:50:34,602
It is valuable.
694
00:50:35,240 --> 00:50:37,049
But three of them,
695
00:50:38,120 --> 00:50:40,805
There is too much mouth to feed.
696
00:50:40,880 --> 00:50:42,484
RAST: What the hell is with that?
697
00:50:42,600 --> 00:50:43,965
come here.
698
00:50:44,120 --> 00:50:45,531
(Score) No, please.
699
00:50:45,960 --> 00:50:47,007
Please, let me help him.
700
00:50:47,160 --> 00:50:48,207
Karl: Who are you?
701
00:50:48,480 --> 00:50:49,527
Please.
702
00:50:49,640 --> 00:50:50,687
Who are you?
703
00:50:50,800 --> 00:50:55,044
I'm Brandon Stark of Winterfell.
704
00:50:55,320 --> 00:50:56,765
(Joint magazine)
705
00:50:57,320 --> 00:50:58,651
This is Jon Snow's brother.
706
00:51:01,800 --> 00:51:04,121
This is Meera. This is me
707
00:51:04,200 --> 00:51:08,762
And i thought
It was going to be another boring day.
708
00:51:14,000 --> 00:51:15,490
MEERA: I'm right here.
709
00:51:15,760 --> 00:51:17,967
(During search)
710
00:52:34,400 --> 00:52:36,004
(ICE CRACKLING)
711
00:52:42,680 --> 00:52:44,125
(Baby coitus)
712
00:52:50,160 --> 00:52:53,084
(Child care)
713
00:53:29,800 --> 00:53:31,290
(Cooing)
714
00:53:39,120 --> 00:53:41,407
(Crackling)
47819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.