All language subtitles for Forgotten 2005--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:29,681 I want you out of this house! 2 00:00:29,725 --> 00:00:30,682 I want you away from 3 00:00:30,726 --> 00:00:31,857 my daughter. 4 00:00:31,901 --> 00:00:34,469 You're a freak! 5 00:00:39,300 --> 00:00:40,997 No, no, stay away from me, 6 00:00:41,041 --> 00:00:44,087 stay away from me. 7 00:00:44,131 --> 00:00:46,133 Get away from me, please. 8 00:00:46,176 --> 00:00:47,177 Please, don't hurt me. 9 00:00:47,221 --> 00:00:48,961 Don't, stop it! 10 00:00:52,226 --> 00:00:56,012 Help, help! 11 00:00:56,056 --> 00:00:58,362 No! 12 00:01:01,713 --> 00:01:03,846 Mommy? 13 00:01:03,889 --> 00:01:06,501 Mommy! 14 00:02:58,874 --> 00:03:01,790 Nancy. 15 00:03:01,833 --> 00:03:06,403 Up here. 16 00:03:06,447 --> 00:03:07,361 It's him? 17 00:03:07,404 --> 00:03:08,797 Yep, got another one. 18 00:03:08,840 --> 00:03:10,190 Black rose and the note, 19 00:03:10,233 --> 00:03:12,496 -Gone but not forgotten.- 20 00:03:12,540 --> 00:03:14,411 They said there's bodies? 21 00:03:14,455 --> 00:03:16,587 Two. 22 00:03:26,858 --> 00:03:28,817 Good break for us. 23 00:03:28,860 --> 00:03:31,907 Bad one for her, though. 24 00:03:31,950 --> 00:03:33,387 Scratched him? 25 00:03:33,430 --> 00:03:34,866 Hope springs eternal. 26 00:03:40,002 --> 00:03:40,916 And the other one's 27 00:03:40,959 --> 00:03:42,657 her little girl. 28 00:03:42,700 --> 00:03:43,832 How little? 29 00:03:50,708 --> 00:03:51,622 Looks like her neck 30 00:03:51,666 --> 00:03:53,276 was broken. 31 00:03:53,320 --> 00:03:54,669 While she was sleeping. 32 00:03:54,712 --> 00:03:56,279 Hallway outside. 33 00:03:56,323 --> 00:03:57,237 Probably walked in on 34 00:03:57,280 --> 00:03:59,282 the killer doing mom. 35 00:03:59,326 --> 00:04:01,284 The killer put her in bed? 36 00:04:01,328 --> 00:04:03,504 No, her daddy said he did it. 37 00:04:03,547 --> 00:04:05,288 What for? 38 00:04:05,332 --> 00:04:09,553 She was his little girl. 39 00:04:09,597 --> 00:04:12,817 In there. 40 00:04:12,861 --> 00:04:15,559 Hey, Nance. 41 00:04:15,603 --> 00:04:16,734 Something, huh? 42 00:04:16,778 --> 00:04:18,214 Oh, it's unbelievable. 43 00:04:27,354 --> 00:04:28,964 That's Peter Lake. 44 00:04:29,007 --> 00:04:29,921 He doesn't look so tough 45 00:04:29,965 --> 00:04:32,707 outside the courtroom, does he? 46 00:04:32,750 --> 00:04:33,795 What do you suppose a place 47 00:04:33,838 --> 00:04:40,671 like this goes for? 48 00:04:40,715 --> 00:04:41,629 A little sensitive for 49 00:04:41,672 --> 00:04:42,630 the job, don't you think? 50 00:04:53,815 --> 00:04:54,772 Mr. Lake? 51 00:05:19,231 --> 00:05:20,711 Ladies and gentlemen, thank 52 00:05:20,755 --> 00:05:21,669 you for coming here today. 53 00:05:21,712 --> 00:05:22,800 We know that you have a lot of 54 00:05:22,844 --> 00:05:23,758 concerns about how our project 55 00:05:23,801 --> 00:05:24,715 is going to affect your 56 00:05:24,759 --> 00:05:25,934 businesses. 57 00:05:25,977 --> 00:05:27,762 So here to address them, and to 58 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 answer all of your questions, 59 00:05:29,807 --> 00:05:30,721 is Martin Darius. 60 00:05:37,467 --> 00:05:38,381 I want to live in your 61 00:05:38,425 --> 00:05:41,210 neighborhood, not take it away. 62 00:05:41,253 --> 00:05:42,907 But do I plan to be successful? 63 00:05:42,951 --> 00:05:44,692 Oh, yeah. 64 00:05:44,735 --> 00:05:46,128 And if I'm successful, 65 00:05:46,171 --> 00:05:47,651 so will you all be. 66 00:05:47,695 --> 00:05:51,176 I promise you, Darius Plaza 67 00:05:51,220 --> 00:05:52,961 will not change the face of the 68 00:05:53,004 --> 00:05:54,397 frontier district. 69 00:05:54,441 --> 00:05:55,485 And I think even the most 70 00:05:55,529 --> 00:05:57,705 diehard among you will have to 71 00:05:57,748 --> 00:05:59,663 admit that the frontier is not 72 00:05:59,707 --> 00:06:00,969 what it once was. 73 00:06:01,012 --> 00:06:04,189 But don't take my word for it, 74 00:06:04,233 --> 00:06:05,713 see for yourself. 75 00:06:11,893 --> 00:06:12,981 Russ, I'mma have to take this. 76 00:06:13,024 --> 00:06:14,896 No problem, I'll take over. 77 00:06:14,939 --> 00:06:15,853 Martin Darius. 78 00:06:15,897 --> 00:06:19,204 Hello, Martin. 79 00:06:19,248 --> 00:06:21,511 Guess who? 80 00:06:21,555 --> 00:06:23,818 It's Vicky Miller. 81 00:06:23,861 --> 00:06:24,819 Is my husband there? 82 00:06:24,862 --> 00:06:26,124 Mmhm. 83 00:06:26,168 --> 00:06:28,866 We're in a meeting. 84 00:06:28,910 --> 00:06:30,128 Oh, can you get out 85 00:06:30,172 --> 00:06:31,216 of it, Martin? 86 00:06:31,260 --> 00:06:32,522 Well, if it's an emergency, 87 00:06:32,566 --> 00:06:33,828 of course I'll be there. 88 00:06:33,871 --> 00:06:35,133 Oh, it's an emergency, 89 00:06:35,177 --> 00:06:37,309 all right. 90 00:06:37,353 --> 00:06:39,224 An extremely urgent one. 91 00:06:44,491 --> 00:06:47,885 Russ. 92 00:06:47,929 --> 00:06:49,104 I've got another affair 93 00:06:49,147 --> 00:06:50,061 I've got to get to. 94 00:06:50,105 --> 00:06:51,062 You take over. 95 00:06:51,106 --> 00:06:53,891 Oh, yeah, of course. 96 00:06:53,935 --> 00:06:55,284 So folks, please help yourselves 97 00:06:55,327 --> 00:06:57,939 to more champagne. 98 00:06:57,982 --> 00:06:59,027 Ladies and gentlemen of the 99 00:06:59,070 --> 00:07:00,463 jury, you've heard a lot of 100 00:07:00,507 --> 00:07:01,856 testimony, you've seen a lot of 101 00:07:01,899 --> 00:07:04,554 evidence. 102 00:07:04,598 --> 00:07:06,469 Andrea Hammermill is accused of 103 00:07:06,513 --> 00:07:08,558 the murder of her husband. 104 00:07:08,602 --> 00:07:10,604 Mr. Page, our illustrious 105 00:07:10,647 --> 00:07:12,823 district attorney, would have 106 00:07:12,867 --> 00:07:14,782 you believe that it was an act 107 00:07:14,825 --> 00:07:18,220 of cold-blooded, premeditated 108 00:07:18,263 --> 00:07:19,526 murder. 109 00:07:19,569 --> 00:07:21,005 But what we have to understand 110 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 is that Andrea Hammermill is a 111 00:07:22,790 --> 00:07:24,356 woman who was in a fight 112 00:07:24,400 --> 00:07:25,967 for her life. 113 00:07:26,010 --> 00:07:28,491 After years of physical and 114 00:07:28,535 --> 00:07:30,101 mental abuse at the hands 115 00:07:30,145 --> 00:07:31,059 of her husband. 116 00:07:31,102 --> 00:07:34,236 After years of living in fear 117 00:07:34,279 --> 00:07:36,586 that the next time he might kill 118 00:07:36,630 --> 00:07:39,371 her with his savage beatings. 119 00:07:39,415 --> 00:07:40,895 Beatings that resulted in her 120 00:07:40,938 --> 00:07:42,636 being hospitalized on two 121 00:07:42,679 --> 00:07:44,072 separate occasions. 122 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 She took the only step that she 123 00:07:45,900 --> 00:07:48,250 knew would end her suffering and 124 00:07:48,293 --> 00:07:49,207 save her life. 125 00:08:10,098 --> 00:08:11,012 Has the jury 126 00:08:11,055 --> 00:08:11,969 reached a verdict? 127 00:08:12,013 --> 00:08:17,627 Yes we have, Your Honor. 128 00:08:17,671 --> 00:08:18,585 The defendant will 129 00:08:18,628 --> 00:08:20,935 please rise. 130 00:08:20,978 --> 00:08:23,851 Regarding case C11-2897, The 131 00:08:23,894 --> 00:08:25,940 State versus Andrea Hammermill 132 00:08:25,983 --> 00:08:26,984 in the matter of the 133 00:08:27,028 --> 00:08:28,290 premeditated murder of her 134 00:08:28,333 --> 00:08:30,379 husband, Howard Hammermill, 135 00:08:30,422 --> 00:08:32,555 the jury finds the defendant 136 00:08:32,599 --> 00:08:35,036 not guilty. 137 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 You okay? 138 00:08:44,611 --> 00:08:45,655 Mrs. Tannenbaum! 167 Here they come right now. 139 00:08:46,700 --> 00:08:47,657 Miss Tannenbaum. 140 00:08:49,703 --> 00:08:50,747 Did the fact that 141 00:08:50,791 --> 00:08:51,879 you're a woman and your client 142 00:08:51,922 --> 00:08:53,271 was an abused woman gave you a 143 00:08:53,315 --> 00:08:54,229 sympathy vote? 144 00:08:54,272 --> 00:08:55,186 The verdict shows that 145 00:08:55,230 --> 00:08:56,144 a person has a right 146 00:08:56,187 --> 00:08:57,319 to defend herself. 147 00:08:57,362 --> 00:08:58,799 You mean that murder's legal. 148 00:08:58,842 --> 00:09:00,061 Mrs. Hammermill lived in a 149 00:09:00,104 --> 00:09:02,585 private battlefield of abuse. 150 00:09:02,629 --> 00:09:03,630 She had to make a stand 151 00:09:03,673 --> 00:09:04,587 to save her life. 152 00:09:04,631 --> 00:09:05,588 Excuse me. 153 00:09:08,852 --> 00:09:10,288 Miss Tannenbaum, how does it 154 00:09:10,332 --> 00:09:11,768 feel to save an abused woman 155 00:09:11,812 --> 00:09:12,769 from prison? 156 00:09:12,813 --> 00:09:14,075 Pretty damn good. 157 00:09:14,118 --> 00:09:15,598 I am so proud of you, 158 00:09:15,642 --> 00:09:16,643 sweetheart. 159 00:09:16,686 --> 00:09:18,296 Thank you, Mom, oh. 160 00:09:18,340 --> 00:09:19,646 Thank you for coming here. 161 00:09:19,689 --> 00:09:20,603 Can I take you to lunch? 162 00:09:20,647 --> 00:09:21,604 Oh, please. 163 00:09:21,648 --> 00:09:22,692 All right. 164 00:09:23,998 --> 00:09:25,260 Mr. Page, over here. 165 00:09:25,303 --> 00:09:26,217 Are you disappointed 166 00:09:26,261 --> 00:09:27,175 in the verdict? 167 00:09:27,218 --> 00:09:28,176 Do you think a murderer 168 00:09:28,219 --> 00:09:29,438 went free? 169 00:09:29,481 --> 00:09:30,395 This office is always 170 00:09:30,439 --> 00:09:31,353 sympathetic to the plight of 171 00:09:31,396 --> 00:09:32,615 battered women. 172 00:09:32,659 --> 00:09:34,748 But we will always, always 173 00:09:34,791 --> 00:09:36,532 prosecute vigilantism. 174 00:09:36,576 --> 00:09:37,838 If Andrea Hammermill had come 175 00:09:37,881 --> 00:09:39,013 to us before taking matters into 176 00:09:39,056 --> 00:09:40,231 her own hands, then her husband 177 00:09:40,275 --> 00:09:41,493 would be the one on trial today. 178 00:09:41,537 --> 00:09:42,625 Any leads in the 179 00:09:42,669 --> 00:09:44,540 disappearances of Laura Ferrar 180 00:09:44,584 --> 00:09:45,497 and Wendy Riser? 181 00:09:47,891 --> 00:09:49,719 One case at a time, please. 182 00:09:49,763 --> 00:09:50,807 This office is working very 183 00:09:50,851 --> 00:09:51,852 closely with police on that 184 00:09:51,895 --> 00:09:52,853 matter, we'll comment when we 185 00:09:52,896 --> 00:09:54,681 feel it's appropriate. 186 00:09:54,724 --> 00:09:55,638 Lots of legalese for 187 00:09:55,682 --> 00:09:56,813 we don't know jack. 188 00:10:46,384 --> 00:10:48,865 Oh, wow. 189 00:10:48,909 --> 00:10:49,997 Oh, God. 190 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 Oh. 191 00:10:51,912 --> 00:10:53,087 Oh. 192 00:10:53,130 --> 00:10:55,959 We should get going. 193 00:10:56,003 --> 00:10:56,960 We don't want your husband 194 00:10:57,004 --> 00:10:59,833 getting curious about where you 195 00:10:59,876 --> 00:11:01,182 are all these afternoons. 196 00:11:01,225 --> 00:11:04,272 Well, if he found out, 197 00:11:04,315 --> 00:11:06,578 what would you do? 198 00:11:06,622 --> 00:11:09,843 Boy, I'd hate to fire him. 199 00:11:09,886 --> 00:11:12,846 Russ is doing such a great job. 200 00:11:12,889 --> 00:11:14,195 Oh, you're the devil. 201 00:11:14,238 --> 00:11:15,196 Yeah. 202 00:11:42,092 --> 00:11:43,877 This pile is, uh, better luck 203 00:11:43,920 --> 00:11:44,834 next time. 204 00:11:44,878 --> 00:11:46,836 This pile is, uh, they shut off 205 00:11:46,880 --> 00:11:48,055 your cell phone. 206 00:11:48,098 --> 00:11:49,796 And, uh, these are signed by 207 00:11:49,839 --> 00:11:52,755 some guy named Guido. 208 00:11:52,799 --> 00:11:53,713 Look, I don't want you to get 209 00:11:53,756 --> 00:11:54,801 the wrong impression. 210 00:11:54,844 --> 00:11:56,063 Lawyers do actually get paid for 211 00:11:56,106 --> 00:11:57,107 the work they do. 212 00:11:57,151 --> 00:11:58,195 I just happen to represent 213 00:11:58,239 --> 00:11:59,153 people who are broke. 214 00:11:59,196 --> 00:12:00,110 Well maybe you should 215 00:12:00,154 --> 00:12:01,242 represent some, uh, 216 00:12:01,285 --> 00:12:02,243 wealthier clients. 217 00:12:02,286 --> 00:12:03,505 That's a good idea. 218 00:12:03,548 --> 00:12:04,462 Do you know any? 219 00:12:04,506 --> 00:12:05,768 Well, it pays to advertise. 220 00:12:05,812 --> 00:12:07,378 Well, that takes money. 221 00:12:07,422 --> 00:12:09,946 Besides, it's a good thing that 222 00:12:09,990 --> 00:12:11,165 we're able to use Jeff's office 223 00:12:11,208 --> 00:12:12,296 while he's gone, otherwise you 224 00:12:12,340 --> 00:12:13,602 and I would be working out of my 225 00:12:13,645 --> 00:12:14,777 apartment again. 226 00:12:14,821 --> 00:12:15,909 Well, all I'm saying is a 227 00:12:15,952 --> 00:12:16,866 little self-promotion 228 00:12:16,910 --> 00:12:17,824 doesn't hurt. 229 00:12:17,867 --> 00:12:18,781 Give me the list, 230 00:12:18,825 --> 00:12:21,871 I'll think about it. 231 00:12:21,915 --> 00:12:22,916 Vicky. 232 00:12:29,966 --> 00:12:31,228 Vicky? 233 00:12:31,272 --> 00:12:35,667 I'm home early, where are you? 234 00:12:36,668 --> 00:12:37,582 Hey, Vic, you should have 235 00:12:37,626 --> 00:12:39,323 seen me today, babe. 236 00:12:39,367 --> 00:12:40,977 Darius gave me the football, and 237 00:12:41,021 --> 00:12:45,199 I ran with it. 238 00:12:45,242 --> 00:12:48,811 And I scored big time. 239 00:12:48,855 --> 00:12:51,031 You know, he totally trusts me. 240 00:12:51,074 --> 00:12:52,162 It's all happening just like I 241 00:12:52,206 --> 00:12:54,382 said it would. 242 00:12:54,425 --> 00:13:00,040 Huh, it's totally all happening. 243 00:13:00,083 --> 00:13:02,172 Why are all the lights on? 244 00:13:02,216 --> 00:13:04,261 Hey, Vicky. 245 00:13:35,205 --> 00:13:36,119 Now let's move from the 246 00:13:36,163 --> 00:13:37,904 State House to the courthouse. 247 00:13:37,947 --> 00:13:39,470 Our in-studio guest today, 248 00:13:39,514 --> 00:13:40,645 Betsy Tannenbaum, the 249 00:13:40,689 --> 00:13:41,908 Sacramento attorney who made 250 00:13:41,951 --> 00:13:43,692 headlines across the state and 251 00:13:43,735 --> 00:13:44,867 the nation with her successful 252 00:13:44,911 --> 00:13:46,303 defense in the notorious 253 00:13:46,347 --> 00:13:47,565 Hammermill case. 254 00:13:47,609 --> 00:13:48,740 Miss Tannenbaum is a local 255 00:13:48,784 --> 00:13:50,003 single mother and a graduate 256 00:13:50,046 --> 00:13:51,656 of the UC system who's making 257 00:13:51,700 --> 00:13:52,788 quite a name for herself 258 00:13:52,832 --> 00:13:53,745 as a spousal abuse ace. 259 00:13:58,794 --> 00:13:59,926 Martin Darius. 260 00:13:59,969 --> 00:14:01,362 You want to meet me. 261 00:14:01,405 --> 00:14:05,540 Tidy's Fish Shack in 20 minutes. 262 00:14:05,583 --> 00:14:07,803 I don't think so. 263 00:14:07,847 --> 00:14:08,760 Wait, wait, wait, wait, 264 00:14:08,804 --> 00:14:09,979 don't hang up. 265 00:14:10,023 --> 00:14:11,851 If you hang up I'll be 266 00:14:11,894 --> 00:14:13,940 gone but not forgotten. 267 00:14:13,983 --> 00:14:15,550 Catch my drift? 268 00:14:15,593 --> 00:14:16,899 Enjoy the rest of your freedom, 269 00:14:16,943 --> 00:14:17,987 Mr. Darius. 270 00:14:18,031 --> 00:14:18,945 What do you want? 271 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 It's not what I want, 272 00:14:20,903 --> 00:14:22,818 it's what you want. 273 00:14:22,862 --> 00:14:24,428 It's always what you want. 274 00:14:24,472 --> 00:14:25,865 And right now you want to meet 275 00:14:25,908 --> 00:14:27,867 me in 20 minutes. 276 00:14:27,910 --> 00:14:30,565 Tidy's Fish Shack. 277 00:14:46,537 --> 00:14:47,451 Thank you for coming, 278 00:14:47,495 --> 00:14:52,761 Mr. Darius. 279 00:14:52,804 --> 00:14:54,067 You seem to have me at a 280 00:14:54,110 --> 00:14:56,504 disadvantage. 281 00:14:56,547 --> 00:14:59,811 That I do, that I do. 282 00:14:59,855 --> 00:15:00,769 Calamari? 283 00:15:00,812 --> 00:15:02,162 Clogs your arteries. 284 00:15:02,205 --> 00:15:04,729 No one lives forever. 285 00:15:06,644 --> 00:15:07,602 But some live longer 286 00:15:07,645 --> 00:15:08,690 than others. 287 00:15:08,733 --> 00:15:10,126 Well, it's your loss, 288 00:15:10,170 --> 00:15:11,345 they make them good here. 289 00:15:11,388 --> 00:15:12,302 You cook 'em too long, 290 00:15:12,346 --> 00:15:18,961 they get rubbery. 291 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 Sit down. 292 00:15:20,832 --> 00:15:25,141 No thanks. 293 00:15:25,185 --> 00:15:26,099 I know what you're doing 294 00:15:26,142 --> 00:15:27,317 in Sacramento. 295 00:15:27,361 --> 00:15:28,753 Congratulations, you watch 296 00:15:28,797 --> 00:15:29,841 television. 297 00:15:29,885 --> 00:15:31,408 I've been to Hunter's Point. 298 00:15:31,452 --> 00:15:33,628 Hunter's Point? 299 00:15:33,671 --> 00:15:34,977 Ring a bell? 300 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 No, I can't say it does. 301 00:15:37,023 --> 00:15:40,156 Then how about this? 302 00:15:48,121 --> 00:15:49,513 You got a pretty good 303 00:15:49,557 --> 00:15:51,124 poker face, Mr. Darius, 304 00:15:51,167 --> 00:15:52,821 I like that. 305 00:15:52,864 --> 00:15:54,605 Because the ante to stay in this 306 00:15:54,649 --> 00:15:56,956 game is a million dollars, 307 00:15:56,999 --> 00:15:58,392 in cash. 308 00:15:58,435 --> 00:16:00,002 All hundreds, please. 309 00:16:00,046 --> 00:16:01,308 I can't raise that kind of 310 00:16:01,351 --> 00:16:03,397 money in cash. 311 00:16:03,440 --> 00:16:05,965 Okay, well, you got 24 hours 312 00:16:06,008 --> 00:16:07,792 to figure out how, and that is 313 00:16:07,836 --> 00:16:09,707 only because, ah, it's so late 314 00:16:09,751 --> 00:16:10,795 in the day now and because 315 00:16:10,839 --> 00:16:12,667 I'm a nice guy. 316 00:16:12,710 --> 00:16:14,060 How do I contact you? 317 00:16:14,103 --> 00:16:16,236 I'll contact you. 318 00:16:16,279 --> 00:16:18,499 I got your number. 319 00:16:24,374 --> 00:16:26,898 Time's a-wasting. 320 00:16:26,942 --> 00:16:28,944 Nice watch. 321 00:16:33,644 --> 00:16:34,645 Law office. 322 00:16:34,689 --> 00:16:36,691 Betsy Tannenbaum? 323 00:16:36,734 --> 00:16:37,866 Speaking. 324 00:16:37,909 --> 00:16:39,128 Martin Darius here. 325 00:16:39,172 --> 00:16:40,738 I'd like to meet with you. 326 00:16:40,782 --> 00:16:42,479 Soon, if possible. 327 00:16:42,523 --> 00:16:45,004 Of course, Mr. Darius. 328 00:16:47,441 --> 00:16:48,442 Yep? 329 00:16:48,485 --> 00:16:49,399 Rick. 330 00:16:49,443 --> 00:16:50,705 You're still at the office. 331 00:16:50,748 --> 00:16:52,707 Yeah, um, I need a favor. 332 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 Uh huh, what's that? 333 00:16:53,751 --> 00:16:54,665 Would it be all right if I 334 00:16:54,709 --> 00:16:55,666 came to pick up Kathy a little 335 00:16:55,710 --> 00:16:56,624 bit late tonight? 336 00:16:56,667 --> 00:16:57,755 Something important came up. 337 00:16:57,799 --> 00:16:58,713 More important than your 338 00:16:58,756 --> 00:16:59,670 own daughter? 339 00:16:59,714 --> 00:17:00,845 Our daughter, she has 340 00:17:00,889 --> 00:17:01,846 two parents. 341 00:17:01,890 --> 00:17:02,934 Really? 342 00:17:02,978 --> 00:17:03,892 I only see one of us here, 343 00:17:03,935 --> 00:17:04,849 Betsy. 344 00:17:06,373 --> 00:17:07,287 this difficult. 345 00:17:07,330 --> 00:17:08,331 Look, it's just 90 minutes, 346 00:17:08,375 --> 00:17:09,289 all right? 347 00:17:09,332 --> 00:17:11,508 90 minutes to do what? 348 00:17:11,552 --> 00:17:12,901 Martin Darius just phoned me 349 00:17:12,944 --> 00:17:14,163 and he wants me meet me on a 350 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 legal matter tonight. 351 00:17:16,209 --> 00:17:17,384 So? 352 00:17:17,427 --> 00:17:18,341 If it was you, you would take 353 00:17:18,385 --> 00:17:19,690 the meeting, I would understand. 354 00:17:19,734 --> 00:17:20,691 Okay, fine, make me 355 00:17:20,735 --> 00:17:21,649 the bad guy. 356 00:17:21,692 --> 00:17:23,085 Please, I will not be long, 357 00:17:23,129 --> 00:17:24,304 and I will make it up to you. 358 00:17:24,347 --> 00:17:25,261 Okay. 359 00:17:25,305 --> 00:17:26,219 You go for it. 360 00:17:26,262 --> 00:17:27,742 I hope it goes well. 361 00:17:27,785 --> 00:17:28,699 Sorry. 362 00:17:28,743 --> 00:17:34,009 Okay, thank you. 363 00:17:42,887 --> 00:17:44,498 Betsy Tannenbaum? 364 00:17:44,541 --> 00:17:45,673 I'm Martin Darius. 365 00:17:45,716 --> 00:17:46,717 Oh, yes. 366 00:17:46,761 --> 00:17:47,936 I'm sorry if I startled you. 367 00:17:47,979 --> 00:17:49,503 Your door was wide open. 368 00:17:49,546 --> 00:17:50,634 Oh, no problem. 369 00:17:50,678 --> 00:17:51,896 Boy, nice place. 370 00:17:51,940 --> 00:17:53,420 Well, it's actually not mine. 371 00:17:53,463 --> 00:17:56,118 Yeah, I knew that. 372 00:17:56,162 --> 00:18:02,472 Uh huh? 373 00:18:02,516 --> 00:18:04,561 Sound familiar? 374 00:18:04,605 --> 00:18:06,433 Clock's ticking, Mr. Darius. 375 00:18:06,476 --> 00:18:07,564 Excellent. 376 00:18:07,608 --> 00:18:10,393 I'll get back to you. 377 00:18:10,437 --> 00:18:12,439 Curse of the 21st Century. 378 00:18:12,482 --> 00:18:13,396 Would you like some coffee? 379 00:18:13,440 --> 00:18:15,964 That'd be great. 380 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 I was at a charity affair for 381 00:18:17,792 --> 00:18:18,880 the Sacramento Opera 382 00:18:18,923 --> 00:18:20,447 the other night; you go? 383 00:18:20,490 --> 00:18:21,796 No, I haven't. 384 00:18:21,839 --> 00:18:22,753 Too bad. 385 00:18:22,797 --> 00:18:23,798 They're really very good. 386 00:18:23,841 --> 00:18:24,973 Milk? 387 00:18:25,016 --> 00:18:27,236 Ah, no, no thanks. 388 00:18:27,280 --> 00:18:28,542 I was talking with Maxine 389 00:18:28,585 --> 00:18:30,065 Silver, she's on the board. 390 00:18:30,109 --> 00:18:31,022 We were discussing 391 00:18:31,066 --> 00:18:31,980 the Grieg book. 392 00:18:32,023 --> 00:18:32,937 You read it? 393 00:18:32,981 --> 00:18:33,895 The novel by the 394 00:18:33,938 --> 00:18:34,852 serial killer? 395 00:18:34,896 --> 00:18:35,810 Thank you. 396 00:18:37,899 --> 00:18:38,813 No, I actually haven't. 397 00:18:38,856 --> 00:18:39,770 I've read some of 398 00:18:39,814 --> 00:18:42,686 the reviews. 399 00:18:42,730 --> 00:18:47,604 It's actually not my cup of tea. 400 00:18:47,648 --> 00:18:50,216 Maxine said the book never 401 00:18:50,259 --> 00:18:51,173 should have been published, 402 00:18:51,217 --> 00:18:53,654 solely because Grieg wrote it. 403 00:18:53,697 --> 00:18:54,872 You agree? 404 00:18:54,916 --> 00:18:55,830 I wouldn't ban a book just 405 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 'cause I disapproved of the 406 00:18:57,048 --> 00:18:58,093 person who wrote it. 407 00:18:58,137 --> 00:18:59,442 If the publisher bowed to 408 00:18:59,486 --> 00:19:01,836 pressure from, say, woman's 409 00:19:01,879 --> 00:19:04,055 group, and withdrew it from 410 00:19:04,099 --> 00:19:06,057 circulation, 411 00:19:06,101 --> 00:19:07,189 would you represent Grieg? 412 00:19:07,233 --> 00:19:08,190 Is there a point to these 413 00:19:08,234 --> 00:19:09,148 questions, or are you just 414 00:19:09,191 --> 00:19:10,105 making small talk? 415 00:19:11,106 --> 00:19:12,151 Good storm. 416 00:19:12,194 --> 00:19:14,457 My answer is yes. 417 00:19:14,501 --> 00:19:15,502 I could represent Grieg. 418 00:19:15,545 --> 00:19:16,459 Really? 419 00:19:16,503 --> 00:19:17,417 I'd be representing 420 00:19:17,460 --> 00:19:18,809 a principle. 421 00:19:18,853 --> 00:19:20,028 Principles only get tested 422 00:19:20,071 --> 00:19:22,552 in extreme cases. 423 00:19:22,596 --> 00:19:24,815 I like you. 424 00:19:24,859 --> 00:19:28,689 Like to put you on retainer. 425 00:19:28,732 --> 00:19:29,777 I've taken the liberty of 426 00:19:29,820 --> 00:19:32,867 drawing you a check. 427 00:19:32,910 --> 00:19:34,912 Consider five thousand of it to 428 00:19:34,956 --> 00:19:36,131 be your consultation fee for 429 00:19:36,175 --> 00:19:37,088 tonight. 430 00:19:37,132 --> 00:19:42,529 The rest is your retainer. 431 00:19:42,572 --> 00:19:44,183 You've placed the odd amount. 432 00:19:44,226 --> 00:19:45,140 It's my gross income 433 00:19:45,184 --> 00:19:46,097 last year. 434 00:19:46,141 --> 00:19:47,186 Forgive me for having you 435 00:19:47,229 --> 00:19:48,709 investigated. 436 00:19:48,752 --> 00:19:49,884 I'm a careful guy. 437 00:19:49,927 --> 00:19:52,713 As a matter of fact... 438 00:19:58,893 --> 00:20:01,417 let's make it... 439 00:20:01,461 --> 00:20:05,378 an even hundred thousand. 440 00:20:05,421 --> 00:20:06,422 What kind of trouble are you 441 00:20:06,466 --> 00:20:08,859 in, Mr. Darius? 442 00:20:08,903 --> 00:20:11,775 Absolutely none whatsoever. 443 00:20:11,819 --> 00:20:13,037 I hire the best people 444 00:20:13,081 --> 00:20:14,343 I can find. 445 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 Not because I need them 446 00:20:15,779 --> 00:20:19,087 immediately, but because 447 00:20:19,130 --> 00:20:21,350 it helps me control my future. 448 00:20:21,394 --> 00:20:22,351 Why me? 449 00:20:22,395 --> 00:20:23,309 I heard your interview 450 00:20:23,352 --> 00:20:24,266 on the radio. 451 00:20:24,310 --> 00:20:27,008 I liked what you had to say. 452 00:20:27,051 --> 00:20:28,879 And now that I've met you, 453 00:20:28,923 --> 00:20:30,490 I like you even better. 454 00:20:30,533 --> 00:20:31,447 I'm gonna have to think 455 00:20:31,491 --> 00:20:32,883 about your offer. 456 00:20:32,927 --> 00:20:33,841 I wouldn't expect 457 00:20:33,884 --> 00:20:34,842 anything else. 458 00:20:47,985 --> 00:20:49,073 It's D. 459 00:20:49,117 --> 00:20:50,771 I need a reverse directory trace 460 00:20:50,814 --> 00:20:51,772 on the following number, 461 00:20:51,815 --> 00:20:52,947 name and address. 462 00:20:59,127 --> 00:21:00,041 Hey. 463 00:21:00,084 --> 00:21:03,305 Hi. 464 00:21:03,349 --> 00:21:04,959 Look, I'm sorry, I'm... 465 00:21:05,002 --> 00:21:05,916 Me, too. 466 00:21:05,960 --> 00:21:06,874 You're soaking wet. 467 00:21:06,917 --> 00:21:08,005 Yeah. 468 00:21:08,049 --> 00:21:08,963 It's really raining outside. 469 00:21:09,006 --> 00:21:09,920 She's asleep. 470 00:21:09,964 --> 00:21:16,100 I'll go get her, bring her in. 471 00:21:16,144 --> 00:21:19,190 Betsy, why does this have 472 00:21:19,234 --> 00:21:21,018 to be so hard? 473 00:21:21,062 --> 00:21:24,544 I don't, I... 474 00:21:24,587 --> 00:21:28,939 I miss you. 475 00:21:28,983 --> 00:21:29,940 I do. 476 00:21:29,984 --> 00:21:32,421 I know you do. 477 00:21:32,465 --> 00:21:34,945 Why don't you just stay? 478 00:21:34,989 --> 00:21:36,556 I wish it were that easy. 479 00:21:36,599 --> 00:21:39,341 It is if you want it to be. 480 00:21:39,385 --> 00:21:41,996 I don't want to lose you. 481 00:21:52,659 --> 00:21:58,360 Mommy? 482 00:21:58,404 --> 00:21:59,361 Hey. 483 00:21:59,405 --> 00:22:00,536 Come on, sweetheart. 484 00:22:00,580 --> 00:22:03,844 I'm sorry I'm late. 485 00:22:03,887 --> 00:22:05,411 Come on. 486 00:22:05,454 --> 00:22:07,935 Come on, I'll take you home. 487 00:22:07,978 --> 00:22:08,892 Here we go. 488 00:22:08,936 --> 00:22:09,850 I'll get the door. 489 00:22:09,893 --> 00:22:10,807 Thanks. 490 00:22:10,851 --> 00:22:13,506 Here's Leo. 491 00:22:13,549 --> 00:22:14,681 Okay, come on, honey, 492 00:22:14,724 --> 00:22:18,554 I'll take you home. 493 00:22:18,598 --> 00:22:19,512 Bye-bye, sweetie. 494 00:22:19,555 --> 00:22:24,908 Give your daddy a kiss. 495 00:22:24,952 --> 00:22:27,171 Bye. 496 00:22:27,215 --> 00:22:28,782 Bye. 497 00:22:28,825 --> 00:22:33,874 Bye. 498 00:23:29,408 --> 00:23:30,626 Yes, Detective Oberhurst, 499 00:23:30,670 --> 00:23:31,584 my name is Mrs. Winters. 500 00:23:31,627 --> 00:23:32,759 I'm quite certain my husband's 501 00:23:32,802 --> 00:23:33,716 having an affair. 502 00:23:33,760 --> 00:23:34,674 I'd like you to document 503 00:23:34,717 --> 00:23:35,675 it for me. 504 00:23:35,718 --> 00:23:36,719 My cell phone number is 505 00:23:36,763 --> 00:23:38,678 555-3044. 506 00:23:38,721 --> 00:23:39,635 Thank you. 507 00:25:06,374 --> 00:25:09,377 Bon soir, Monsieur Viande. 508 00:25:09,420 --> 00:25:12,989 Or do you prefer Mr. Oberhurst? 509 00:25:13,033 --> 00:25:15,078 How about Sam? 510 00:25:15,122 --> 00:25:18,038 Nah, let's stick with Viande. 511 00:25:18,081 --> 00:25:19,518 That's French for meat. 512 00:25:19,561 --> 00:25:21,868 That's what you are, a slab of 513 00:25:21,911 --> 00:25:25,567 meat drenched in cheap cologne. 514 00:25:31,094 --> 00:25:33,270 Ew, where's that insect 515 00:25:33,314 --> 00:25:35,403 repellent? 516 00:25:35,446 --> 00:25:37,971 The purpose of meat? 517 00:25:38,014 --> 00:25:41,452 Why, to be butchered. 518 00:25:41,496 --> 00:25:42,410 You really ought to keep your 519 00:25:42,453 --> 00:25:43,629 cutlery honed, Sam. 520 00:25:46,109 --> 00:25:47,807 Blade this dull pulverizes 521 00:25:47,850 --> 00:25:51,941 the bone going through. 522 00:25:51,985 --> 00:25:55,815 C'est la vie, say the old folks. 523 00:25:55,858 --> 00:25:58,121 You okay, comfortable? 524 00:25:58,165 --> 00:25:59,993 Not too tight? 525 00:26:00,036 --> 00:26:01,255 Good. 526 00:26:01,298 --> 00:26:05,346 Now, you're going to tell me 527 00:26:05,389 --> 00:26:09,393 everything you think you know 528 00:26:09,437 --> 00:26:14,398 about Hunter's Point. 529 00:26:18,707 --> 00:26:20,100 You guys ever see Laura? 530 00:26:20,143 --> 00:26:21,754 Laura Ferrar? 531 00:26:21,797 --> 00:26:22,711 No, the movie Laura, this 532 00:26:22,755 --> 00:26:23,669 old black and white thing 533 00:26:23,712 --> 00:26:24,844 about a cop who falls in love 534 00:26:24,887 --> 00:26:25,888 with a dead girl's picture. 535 00:26:25,932 --> 00:26:27,194 Alan, you got to 536 00:26:27,237 --> 00:26:28,151 get out more. 537 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 She is beautiful. 538 00:26:29,675 --> 00:26:30,763 Hopefully she's not dead. 539 00:26:30,806 --> 00:26:31,720 Ah, she's got two 540 00:26:31,764 --> 00:26:32,678 chances of that. 541 00:26:32,721 --> 00:26:33,722 None and slim. 542 00:26:35,463 --> 00:26:37,378 sunshine today. 543 00:26:37,421 --> 00:26:38,553 Laura lived. 544 00:26:38,597 --> 00:26:39,685 You said she was dead. 545 00:26:39,728 --> 00:26:42,209 Three months, three women. 546 00:26:42,252 --> 00:26:43,384 This guy is not going to stop 547 00:26:43,427 --> 00:26:44,341 until we stop him. 548 00:26:44,385 --> 00:26:45,604 He's not giving us much. 549 00:26:45,647 --> 00:26:47,736 No prints, no forced entry, 550 00:26:47,780 --> 00:26:49,433 no sign of a struggle, no hair, 551 00:26:49,477 --> 00:26:50,565 no blood, nothing. 552 00:26:50,609 --> 00:26:51,653 Nothing? 553 00:26:51,697 --> 00:26:52,654 What about the notes, 554 00:26:52,698 --> 00:26:53,612 what about the roses? 555 00:26:53,655 --> 00:26:54,569 It's bait. 556 00:26:54,613 --> 00:26:55,570 He's trying to make us look bad. 557 00:26:55,614 --> 00:26:56,615 Well, it's working. 558 00:26:56,658 --> 00:26:57,572 What do these women 559 00:26:57,616 --> 00:26:58,529 have in common? 560 00:26:58,573 --> 00:27:00,314 They were all well-to-do. 561 00:27:00,357 --> 00:27:03,099 None had a job, none had 562 00:27:03,143 --> 00:27:04,971 children, and all of their 563 00:27:05,014 --> 00:27:06,189 husbands are in the clear. 564 00:27:06,233 --> 00:27:07,147 No ransom notes, or any 565 00:27:07,190 --> 00:27:08,104 communication to any of the 566 00:27:08,148 --> 00:27:09,453 families? 567 00:27:09,497 --> 00:27:10,672 None. 568 00:27:10,716 --> 00:27:11,630 Are there any cults out there 569 00:27:11,673 --> 00:27:12,805 with these things as trademarks? 570 00:27:12,848 --> 00:27:13,936 Not in the database, I wish 571 00:27:13,980 --> 00:27:14,894 it were that easy. 572 00:27:14,937 --> 00:27:15,851 This guy's starting to get 573 00:27:15,895 --> 00:27:20,726 on my nerves. 574 00:27:35,828 --> 00:27:39,570 You're Alan Page? 575 00:27:39,614 --> 00:27:40,528 The DA? 576 00:27:40,571 --> 00:27:41,616 That's right, can I help you? 577 00:27:41,660 --> 00:27:42,573 I may have some information 578 00:27:42,617 --> 00:27:43,531 about the women who are 579 00:27:43,574 --> 00:27:47,578 disappearing here in Sacramento. 580 00:27:47,622 --> 00:27:48,667 And you are? 581 00:27:48,710 --> 00:27:51,017 I'm Detective Nancy Gordon. 582 00:27:51,060 --> 00:27:52,322 From the Hunter's Point Police 583 00:27:52,366 --> 00:27:54,020 in upstate New York. 584 00:27:54,063 --> 00:27:55,108 We had the same thing happen to 585 00:27:55,151 --> 00:27:56,152 us 10 years ago. 586 00:27:56,196 --> 00:27:57,110 Four women disappeared from 587 00:27:57,153 --> 00:27:58,067 their homes. 588 00:27:58,111 --> 00:27:59,678 Whoever was taking them was 589 00:27:59,721 --> 00:28:01,505 leaving behind a black rose 590 00:28:01,549 --> 00:28:02,811 and a note that said, 591 00:28:02,855 --> 00:28:06,162 "Gone but not forgotten." 592 00:28:06,206 --> 00:28:07,468 Sound familiar? 593 00:28:07,511 --> 00:28:09,731 Yeah. 594 00:28:09,775 --> 00:28:11,037 Yes. 595 00:28:11,080 --> 00:28:11,994 Yes, it does. 596 00:28:12,038 --> 00:28:14,605 Can, can we-- ? 597 00:28:14,649 --> 00:28:17,826 Please. 598 00:28:17,870 --> 00:28:18,784 You said Hunter's Point, 599 00:28:18,827 --> 00:28:19,741 New York? 600 00:28:19,785 --> 00:28:21,569 Yeah. 601 00:28:21,612 --> 00:28:22,526 We had a suspect named 602 00:28:22,570 --> 00:28:23,484 Peter Lake. 603 00:28:23,527 --> 00:28:24,441 He was the husband of one of 604 00:28:24,485 --> 00:28:25,791 the victims. 605 00:28:25,834 --> 00:28:26,792 His six year old daughter was 606 00:28:26,835 --> 00:28:29,620 killed, too. 607 00:28:29,664 --> 00:28:30,665 So why him and not some of 608 00:28:30,709 --> 00:28:31,622 the other husbands? 609 00:28:31,666 --> 00:28:33,842 Those women just disappeared. 610 00:28:33,886 --> 00:28:35,061 Here we had bodies. 611 00:28:35,104 --> 00:28:36,715 You said you had a suspect, 612 00:28:36,758 --> 00:28:37,672 what happened to him? 613 00:28:37,716 --> 00:28:39,630 Well, we had another suspect. 614 00:28:39,674 --> 00:28:41,807 A sex offender named Waters. 615 00:28:41,850 --> 00:28:42,764 One of the missing women was 616 00:28:42,808 --> 00:28:46,072 found in his basement, dead. 617 00:28:46,115 --> 00:28:47,029 Waters was killed 618 00:28:47,073 --> 00:28:47,987 resisting arrest. 619 00:28:48,030 --> 00:28:48,944 But you think it's 620 00:28:48,988 --> 00:28:49,902 Peter Lake? 621 00:28:49,945 --> 00:28:50,859 Immediately after the case 622 00:28:50,903 --> 00:28:52,948 was closed, Peter Lake 623 00:28:52,992 --> 00:28:54,428 gave his law practice to his 624 00:28:54,471 --> 00:28:55,777 partners, closed out all of his 625 00:28:55,821 --> 00:28:57,474 bank accounts, abandoned 626 00:28:57,518 --> 00:28:59,128 his house and disappeared. 627 00:28:59,172 --> 00:29:00,086 Well, you can't really 628 00:29:00,129 --> 00:29:01,870 blame him, can you? 629 00:29:01,914 --> 00:29:02,828 I mean, the man's wife and child 630 00:29:02,871 --> 00:29:03,785 are killed and 631 00:29:03,829 --> 00:29:04,786 he's accused of it. 632 00:29:04,830 --> 00:29:07,484 Two things were never told to 633 00:29:07,528 --> 00:29:08,877 the press about the killings. 634 00:29:08,921 --> 00:29:09,835 The color of the roses 635 00:29:09,878 --> 00:29:11,706 the killer used, 636 00:29:11,750 --> 00:29:12,968 and what was in the notes. 637 00:29:13,012 --> 00:29:14,143 Only the people on the task 638 00:29:14,187 --> 00:29:15,362 force and the killer himself 639 00:29:15,405 --> 00:29:16,319 knew. 640 00:29:16,363 --> 00:29:17,364 Peter Lake leaves Hunter's 641 00:29:17,407 --> 00:29:19,496 Point, and the killings stop. 642 00:29:19,540 --> 00:29:22,195 He comes to Sacramento, and 10 643 00:29:22,238 --> 00:29:25,633 years later you've got the same 644 00:29:25,676 --> 00:29:27,940 crime and the same signature. 645 00:29:27,983 --> 00:29:28,897 What, what do you mean he 646 00:29:28,941 --> 00:29:35,774 comes to Sacramento? 647 00:29:35,817 --> 00:29:41,127 This is Peter Lake. 648 00:29:41,170 --> 00:29:42,345 This is Martin Darius. 649 00:29:46,132 --> 00:29:49,831 Number 41? 650 00:29:49,875 --> 00:29:53,617 I'll be right back. 651 00:29:53,661 --> 00:29:55,924 Yeah, yeah, that's me, 41. 652 00:29:55,968 --> 00:29:58,448 There you go, sir, thank you. 653 00:30:13,724 --> 00:30:14,856 Yes, Mr. President. 654 00:30:14,900 --> 00:30:15,901 Well, my tax returns have 655 00:30:15,944 --> 00:30:16,858 been public record for 656 00:30:16,902 --> 00:30:19,861 thirty some years now. 657 00:30:19,905 --> 00:30:20,862 Mr. President, I will do 658 00:30:20,906 --> 00:30:21,994 everything in my power 659 00:30:22,037 --> 00:30:22,951 to live up to this 660 00:30:22,995 --> 00:30:25,606 great responsibility. 661 00:30:25,649 --> 00:30:26,868 Thank you. 662 00:30:26,912 --> 00:30:28,870 I am truly honored, 663 00:30:28,914 --> 00:30:31,830 and very grateful. 664 00:30:31,873 --> 00:30:35,703 Yes, sir, goodbye. 665 00:30:35,746 --> 00:30:38,880 Huh, that was the call. 666 00:30:38,924 --> 00:30:40,534 I am officially the nominee 667 00:30:40,577 --> 00:30:41,491 as the new Justice of the 668 00:30:41,535 --> 00:30:42,666 Supreme Court of The United 669 00:30:42,710 --> 00:30:43,667 States Of America. 670 00:30:43,711 --> 00:30:45,147 Congratulations, Ray, 671 00:30:45,191 --> 00:30:46,105 you deserve it. 672 00:30:46,148 --> 00:30:47,671 I'm sure it'll go well. 673 00:30:47,715 --> 00:30:49,325 This is Washington, Wayne. 674 00:30:49,369 --> 00:30:51,414 Nothing goes well. 675 00:30:51,458 --> 00:30:52,851 So, what did the 676 00:30:52,894 --> 00:30:53,895 president say? 677 00:30:53,939 --> 00:30:54,853 He asked me if there was 678 00:30:54,896 --> 00:30:57,072 anything I had to disclose. 679 00:30:57,116 --> 00:30:58,857 Anything questionable that might 680 00:30:58,900 --> 00:30:59,901 come out in the confirmation 681 00:30:59,945 --> 00:31:01,555 hearings and prevent me getting 682 00:31:01,598 --> 00:31:02,730 the post and embarrass him. 683 00:31:02,773 --> 00:31:04,427 And you said no. 684 00:31:04,471 --> 00:31:05,472 And I said no. 685 00:31:05,515 --> 00:31:08,910 Ray, there is no way 686 00:31:08,954 --> 00:31:10,303 anyone can know anything 687 00:31:10,346 --> 00:31:11,957 about Hunter's Point. 688 00:31:12,000 --> 00:31:17,005 That's why I said no. 689 00:31:17,049 --> 00:31:19,747 Good. 690 00:31:19,790 --> 00:31:20,704 Really appreciate you 691 00:31:20,748 --> 00:31:22,793 agreeing to the article. 692 00:31:22,837 --> 00:31:24,795 Has this newfound celebrity of 693 00:31:24,839 --> 00:31:26,667 yours impacted your life, your 694 00:31:26,710 --> 00:31:27,886 practice, or your private life 695 00:31:27,929 --> 00:31:28,843 in any way? 696 00:31:28,887 --> 00:31:30,279 Positive or negative? 697 00:31:30,323 --> 00:31:34,370 Well, um, being a single mom, 698 00:31:34,414 --> 00:31:36,068 I can't imagine becoming any 699 00:31:36,111 --> 00:31:37,808 busier, but it definitely has 700 00:31:37,852 --> 00:31:40,724 impacted my practice positively. 701 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 How so? 702 00:31:42,770 --> 00:31:44,250 I have more and 703 00:31:44,293 --> 00:31:45,381 bigger clients. 704 00:31:45,425 --> 00:31:46,861 Doesn't more and bigger 705 00:31:46,905 --> 00:31:48,341 translate to more and 706 00:31:48,384 --> 00:31:49,298 bigger criminals? 707 00:31:49,342 --> 00:31:50,256 Well, that's not very 708 00:31:50,299 --> 00:31:51,779 objective. 709 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 Andrea Hammermill is not a 710 00:31:52,867 --> 00:31:53,781 criminal. 711 00:31:53,824 --> 00:31:54,956 You know, you do seem to have 712 00:31:55,000 --> 00:31:56,915 a very special kind of 713 00:31:56,958 --> 00:31:58,394 relationship with your clients. 714 00:31:58,438 --> 00:31:59,613 Have you spoken to Hammermill 715 00:31:59,656 --> 00:32:00,570 since the verdict? 716 00:32:00,614 --> 00:32:01,789 Murder trials are not exactly 717 00:32:01,832 --> 00:32:02,746 something you want to 718 00:32:02,790 --> 00:32:04,139 reminisce about. 719 00:32:04,183 --> 00:32:05,532 Working on any special cases 720 00:32:05,575 --> 00:32:06,750 at the moment? 721 00:32:06,794 --> 00:32:07,708 No. 722 00:32:07,751 --> 00:32:08,927 No, or nothing you can 723 00:32:08,970 --> 00:32:09,884 talk about? 724 00:32:09,928 --> 00:32:11,407 Nothing I can talk about. 725 00:32:11,451 --> 00:32:12,539 Does this mean we might be 726 00:32:12,582 --> 00:32:13,757 seeing a little more of you on 727 00:32:13,801 --> 00:32:15,411 television in the near future? 728 00:32:15,455 --> 00:32:16,412 Well, let's hope not, because 729 00:32:16,456 --> 00:32:17,936 if you do then that means one of 730 00:32:17,979 --> 00:32:19,415 my clients has had afoul 731 00:32:19,459 --> 00:32:21,069 of the law. 732 00:32:21,113 --> 00:32:23,158 Ah, that's a good point. 733 00:32:26,727 --> 00:32:27,771 So she just shows up 734 00:32:27,815 --> 00:32:28,729 out of nowhere? 735 00:32:28,772 --> 00:32:30,165 I think she was following me. 736 00:32:30,209 --> 00:32:31,340 And she just disappears 737 00:32:31,384 --> 00:32:32,602 into thin air. 738 00:32:32,646 --> 00:32:33,603 Spooky. 739 00:32:33,647 --> 00:32:34,996 Yeah. 740 00:32:35,040 --> 00:32:36,084 She tells me this whole story, 741 00:32:36,128 --> 00:32:38,608 but... something doesn't feel 742 00:32:38,652 --> 00:32:40,001 right about what she said. 743 00:32:40,045 --> 00:32:42,003 And this Peter Lake guy looks 744 00:32:42,047 --> 00:32:43,222 like Martin Darius? 745 00:32:43,265 --> 00:32:44,179 No, Randy, not like him, 746 00:32:44,223 --> 00:32:45,137 it is him. 747 00:32:53,188 --> 00:32:54,189 This is Alan Page. 748 00:32:54,233 --> 00:32:55,147 This is Gary Shunt, Chief of 749 00:32:55,190 --> 00:32:56,104 Police in Hunter's Point, 750 00:32:56,148 --> 00:32:57,062 New York. 751 00:32:57,105 --> 00:32:58,019 Thanks for getting back 752 00:32:58,063 --> 00:32:59,020 to me, Chief. 753 00:32:59,064 --> 00:32:59,978 So you're looking for one of 754 00:33:00,021 --> 00:33:02,806 my detectives, Nancy Gordon. 755 00:33:02,850 --> 00:33:04,417 She was put on administrative 756 00:33:04,460 --> 00:33:05,374 leave, and we haven't heard 757 00:33:05,418 --> 00:33:06,332 from her since. 758 00:33:06,375 --> 00:33:07,420 When was that? 759 00:33:07,463 --> 00:33:08,595 Oh, about six months ago, 760 00:33:08,638 --> 00:33:10,684 I think. 761 00:33:10,727 --> 00:33:11,772 Why, uh, she looking 762 00:33:11,815 --> 00:33:12,729 for work out there? 763 00:33:12,773 --> 00:33:13,817 No, she just showed up 764 00:33:13,861 --> 00:33:14,949 talking about a case there about 765 00:33:14,993 --> 00:33:16,646 10 years ago, group of killings. 766 00:33:16,690 --> 00:33:17,691 That black rose thing. 767 00:33:17,734 --> 00:33:18,648 Could you send me the files 768 00:33:18,692 --> 00:33:19,606 on that case? 769 00:33:19,649 --> 00:33:20,955 I'll see what I can do. 770 00:33:20,999 --> 00:33:21,912 Thank you, thanks for 771 00:33:21,956 --> 00:33:25,568 your time. 772 00:33:25,612 --> 00:33:27,005 Curiouser and curiouser. 773 00:33:27,048 --> 00:33:27,962 What? 774 00:33:28,006 --> 00:33:28,919 That was the chief of police 775 00:33:28,963 --> 00:33:29,877 in Hunter's Point. 776 00:33:29,920 --> 00:33:31,009 Nancy Gordon was a detective 777 00:33:31,052 --> 00:33:31,966 there, but she took a leave of 778 00:33:32,010 --> 00:33:34,229 absence about four months ago. 779 00:33:34,273 --> 00:33:35,274 They thought she had what 780 00:33:35,317 --> 00:33:36,579 amounted to battle fatigue, 781 00:33:36,623 --> 00:33:38,364 that's all he would say. 782 00:33:38,407 --> 00:33:39,321 She winds up here. 783 00:33:39,365 --> 00:33:40,453 She goes on leave 784 00:33:40,496 --> 00:33:41,715 four months ago? 785 00:33:41,758 --> 00:33:42,716 Three months ago women start 786 00:33:42,759 --> 00:33:44,065 disappearing from Sacramento. 787 00:33:44,109 --> 00:33:45,023 You certainly have a 788 00:33:45,066 --> 00:33:45,980 suspicious mind. 789 00:33:46,024 --> 00:33:47,721 And you don't? 790 00:33:47,764 --> 00:33:49,940 We're prosecutors. 791 00:33:54,075 --> 00:33:54,989 Clyde here. 792 00:33:55,033 --> 00:33:56,077 Hey, Clyde, it's Alan Page, I 793 00:33:56,121 --> 00:33:57,339 need you to find a woman for me. 794 00:33:57,383 --> 00:33:58,297 Desperate, huh? 795 00:33:58,340 --> 00:33:59,254 Very funny. 796 00:33:59,298 --> 00:34:00,212 Did you get that stuff that I 797 00:34:00,255 --> 00:34:01,169 asked you about on Darius? 798 00:34:02,170 --> 00:34:03,084 you want I'll go-- 799 00:34:03,128 --> 00:34:04,085 No, that's all right. 800 00:34:04,129 --> 00:34:05,260 I can walk that far. 801 00:34:05,304 --> 00:34:06,740 You know what's strange? 802 00:34:06,783 --> 00:34:07,741 How they just stop. 803 00:34:07,784 --> 00:34:08,698 What do you mean 804 00:34:08,742 --> 00:34:09,830 they just stop? 805 00:34:09,873 --> 00:34:10,787 The articles. 806 00:34:10,831 --> 00:34:11,788 There's nothing on him 807 00:34:11,832 --> 00:34:13,268 before 1996. 808 00:34:13,312 --> 00:34:14,835 It's like alien abduction, 809 00:34:14,878 --> 00:34:15,836 except in reverse. 810 00:34:15,879 --> 00:34:16,793 Tomorrow I want you 811 00:34:16,837 --> 00:34:18,230 to keep looking. 812 00:34:18,273 --> 00:34:19,187 Excuse me, 813 00:34:19,231 --> 00:34:21,102 I got the flash report. 814 00:34:21,146 --> 00:34:22,625 Walk with me. 815 00:34:22,669 --> 00:34:23,583 Martin Darius started a 816 00:34:23,626 --> 00:34:24,540 construction company 817 00:34:24,584 --> 00:34:25,498 eight years ago. 818 00:34:25,541 --> 00:34:27,021 Now he's building everything. 819 00:34:27,065 --> 00:34:28,718 Charms people's weak spots, cons 820 00:34:28,762 --> 00:34:29,806 them into believing that they 821 00:34:29,850 --> 00:34:30,894 got the best deal for their 822 00:34:30,938 --> 00:34:32,853 property, when in actuality he's 823 00:34:32,896 --> 00:34:33,854 buying up for peanuts, 824 00:34:33,897 --> 00:34:35,160 developing for a fortune. 825 00:34:35,203 --> 00:34:36,117 Buy low, sell high, welcome 826 00:34:37,423 --> 00:34:38,989 Hold on. 827 00:34:41,949 --> 00:34:43,472 Alan Page. 828 00:34:43,516 --> 00:34:49,522 Yeah, wait, wait a second. 829 00:34:49,565 --> 00:34:52,307 All right, go. 830 00:34:52,351 --> 00:34:54,222 Got it, thanks. 831 00:34:54,266 --> 00:34:55,919 Got an address for Nancy Gordon. 832 00:34:55,963 --> 00:34:56,877 What's this all 833 00:34:56,920 --> 00:34:57,834 about, anyway? 834 00:34:57,878 --> 00:34:58,792 Just tying up a few 835 00:34:58,835 --> 00:34:59,749 loose ends, sir. 836 00:34:59,793 --> 00:35:00,750 Nothing to be concerned about. 837 00:35:00,794 --> 00:35:01,708 Well, I know everything that 838 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 goes on at this place. 839 00:35:03,492 --> 00:35:04,667 I wasn't here when she checked 840 00:35:04,711 --> 00:35:05,625 in, but nobody's come 841 00:35:05,668 --> 00:35:07,670 in or out of here. 842 00:35:14,155 --> 00:35:16,418 Would you open it, please? 843 00:35:23,251 --> 00:35:26,298 Nancy? 844 00:35:26,341 --> 00:35:27,255 Thank you, sir, we'll take it 845 00:35:27,299 --> 00:35:28,300 from here. 846 00:35:38,310 --> 00:35:40,529 Her bags are still here. 847 00:35:40,573 --> 00:35:43,924 The bed's made. 848 00:35:53,412 --> 00:35:54,326 She bothered to hang her 849 00:35:54,369 --> 00:35:55,283 clothes up, so she must have 850 00:35:55,327 --> 00:35:56,241 been planning on staying a 851 00:35:56,284 --> 00:35:58,895 while. 852 00:35:58,939 --> 00:36:00,027 What the hell is this? 853 00:36:09,863 --> 00:36:10,777 What do you think? 854 00:36:10,820 --> 00:36:12,822 She into the guy, or what? 855 00:36:12,866 --> 00:36:14,911 Man, I knew a girl like this 856 00:36:14,955 --> 00:36:15,869 in high school. 857 00:36:15,912 --> 00:36:16,826 No matter where I went, 858 00:36:16,870 --> 00:36:18,567 there she was. 859 00:36:18,611 --> 00:36:20,526 Totally used to creep me out. 860 00:36:20,569 --> 00:36:21,918 What did you do about it? 861 00:36:21,962 --> 00:36:22,876 I nailed her a couple times 862 00:36:22,919 --> 00:36:23,833 at her parents' house when they 863 00:36:23,877 --> 00:36:24,791 were out of town. 864 00:36:24,834 --> 00:36:25,748 You what? 865 00:36:25,792 --> 00:36:27,054 I was 16, you take what 866 00:36:27,097 --> 00:36:28,316 you can get. 867 00:36:28,360 --> 00:36:29,274 You're a dangerous man, 868 00:36:29,317 --> 00:36:30,231 Randy. 869 00:36:30,275 --> 00:36:33,713 Yeah. 870 00:36:33,756 --> 00:36:37,847 What you got? 871 00:36:37,891 --> 00:36:39,849 Got a pencil? 872 00:36:39,893 --> 00:36:41,634 Who uses a pencil anymore? 873 00:36:41,677 --> 00:36:46,334 Wait a minute, here's one. 874 00:36:46,378 --> 00:36:49,250 Thanks. 875 00:36:49,294 --> 00:36:50,208 You're not telling me that 876 00:36:50,251 --> 00:36:56,953 actually works. 877 00:36:56,997 --> 00:36:59,956 Old school, baby. 878 00:37:00,000 --> 00:37:05,353 Feel like taking a ride? 879 00:37:05,397 --> 00:37:07,181 Why would Nancy Gordon come 880 00:37:07,225 --> 00:37:10,489 to a Darius construction site? 881 00:37:10,532 --> 00:37:13,361 Let's take a look around. 882 00:37:13,405 --> 00:37:14,971 What exactly is it you think 883 00:37:15,015 --> 00:37:17,278 we're looking for? 884 00:37:17,322 --> 00:37:22,718 Maybe something like this? 885 00:37:22,762 --> 00:37:28,768 Let's see how far it goes. 886 00:37:28,811 --> 00:37:30,596 We're, uh, trespassing. 887 00:37:30,639 --> 00:37:31,553 Look, Nancy Gordon could 888 00:37:31,597 --> 00:37:32,511 be in here. 889 00:37:32,554 --> 00:37:33,468 And if she's alive, 890 00:37:33,512 --> 00:37:34,426 she's in trouble. 891 00:37:34,469 --> 00:37:35,383 We have cause and 892 00:37:35,427 --> 00:37:36,384 we have moment. 893 00:37:36,428 --> 00:37:37,516 And we don't have 894 00:37:37,559 --> 00:37:38,691 a court order. 895 00:37:38,734 --> 00:37:39,692 And I'm the DA, 896 00:37:39,735 --> 00:37:40,867 and it's all my decision. 897 00:37:40,910 --> 00:37:41,998 And let's just say you're 898 00:37:42,042 --> 00:37:42,956 not even here. 899 00:37:51,181 --> 00:37:53,314 This could be something. 900 00:37:53,358 --> 00:37:54,315 Try not to step in 901 00:37:54,359 --> 00:37:55,273 the tire tracks. 902 00:38:00,365 --> 00:38:02,976 Look, they end right here. 903 00:38:11,767 --> 00:38:12,855 You want me to call the cops? 904 00:38:12,899 --> 00:38:14,117 For what? 905 00:38:14,161 --> 00:38:15,118 So far all we've seen is a 906 00:38:15,162 --> 00:38:16,555 pit in a construction site. 907 00:38:16,598 --> 00:38:17,599 Shine your light on me so I can 908 00:38:17,643 --> 00:38:18,557 see where I'm stepping. 909 00:38:24,084 --> 00:38:24,998 Whoa! 910 00:38:25,041 --> 00:38:32,701 Alan! 911 00:38:32,745 --> 00:38:34,399 Alan, you all right? 912 00:38:34,442 --> 00:38:36,226 I'm fine. 913 00:38:36,270 --> 00:38:37,532 I did that on purpose. 914 00:39:26,973 --> 00:39:29,932 Call the cops. 915 00:39:29,976 --> 00:39:34,067 Call the cops, now! 916 00:39:48,908 --> 00:39:49,822 Officer-- 917 00:39:49,865 --> 00:39:50,953 No comment, this is an 918 00:39:50,997 --> 00:39:52,607 ongoing investigation. 919 00:40:02,922 --> 00:40:03,836 Hold on, guys, let 'em come 920 00:40:03,879 --> 00:40:04,793 through. 921 00:40:04,837 --> 00:40:11,452 All right. 922 00:40:11,496 --> 00:40:14,586 Excuse me, guys? 923 00:40:25,727 --> 00:40:27,686 All right. 924 00:40:32,081 --> 00:40:32,995 Thanks. 925 00:40:40,307 --> 00:40:41,308 Three altogether, 926 00:40:41,351 --> 00:40:42,570 positively ID'd. 927 00:40:42,614 --> 00:40:43,528 It's them. 928 00:40:43,571 --> 00:40:44,920 The three missing women. 929 00:40:44,964 --> 00:40:48,054 Ferrar, Riser, and Miller. 930 00:40:48,097 --> 00:40:49,664 None of them is Nancy Gordon? 931 00:40:49,708 --> 00:40:50,622 No. 932 00:40:50,665 --> 00:40:53,320 None of them is Nancy Gordon. 933 00:40:53,363 --> 00:40:54,277 Any idea how long 934 00:40:54,321 --> 00:40:55,235 they've been here? 935 00:40:55,278 --> 00:40:56,192 Not yet. 936 00:40:56,236 --> 00:40:57,150 The way it looks, another few 937 00:40:57,193 --> 00:40:58,107 days, this pit would have been 938 00:40:58,151 --> 00:40:59,108 poured in concrete for the 939 00:40:59,152 --> 00:41:00,762 foundation of this place. 940 00:41:00,806 --> 00:41:02,764 Rain must have held them up. 941 00:41:02,808 --> 00:41:04,810 This is Darius' project. 942 00:41:04,853 --> 00:41:05,767 Think he knows the 943 00:41:05,811 --> 00:41:07,682 pour schedule? 944 00:41:07,726 --> 00:41:08,683 Techs are gonna do a match 945 00:41:08,727 --> 00:41:10,032 on the tire treads, see what 946 00:41:10,076 --> 00:41:12,339 kind they are. 947 00:41:12,382 --> 00:41:13,296 This is going to be all over 948 00:41:13,340 --> 00:41:14,254 the news pretty soon 949 00:41:14,297 --> 00:41:15,908 if it isn't already. 950 00:41:15,951 --> 00:41:16,865 If it is Darius, he's gonna run. 951 00:41:16,909 --> 00:41:17,823 We don't have enough 952 00:41:17,866 --> 00:41:18,780 to hold him. 953 00:41:18,824 --> 00:41:19,738 We do if we can find 954 00:41:19,781 --> 00:41:23,393 Nancy Gordon. 955 00:42:01,910 --> 00:42:03,129 Hi. 956 00:42:03,172 --> 00:42:04,217 Yes, can I help you? 957 00:42:04,260 --> 00:42:06,524 Is Mr. Darius home? 958 00:42:06,567 --> 00:42:07,786 No, he's not. 959 00:42:07,829 --> 00:42:08,874 Excuse me, I'm Betsy 960 00:42:08,917 --> 00:42:09,831 Tannenbaum, I'm one of 961 00:42:09,875 --> 00:42:11,572 Mr. Darius' attorneys. 962 00:42:11,616 --> 00:42:13,269 I see, well, I'm Martin's 963 00:42:13,313 --> 00:42:14,227 wife, can I help you with 964 00:42:14,270 --> 00:42:15,184 anything? 965 00:42:15,228 --> 00:42:16,316 Will you be expecting him? 966 00:42:16,359 --> 00:42:17,273 Yes. 967 00:42:17,317 --> 00:42:18,318 Uh, Martin should be 968 00:42:18,361 --> 00:42:20,450 back shortly. 969 00:42:20,494 --> 00:42:21,756 Would you like to, uh, 970 00:42:21,800 --> 00:42:22,714 wait inside? 971 00:42:22,757 --> 00:42:26,587 That'd be great, thank you. 972 00:42:26,631 --> 00:42:27,675 God knows I could use 973 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 the company. 974 00:42:41,646 --> 00:42:42,951 Well, it's an interesting 975 00:42:42,995 --> 00:42:44,431 house. 976 00:42:44,474 --> 00:42:45,737 Can I offer you a drink? 977 00:42:45,780 --> 00:42:51,525 Some water would be nice. 978 00:42:51,569 --> 00:42:53,048 How did you meet your husband? 979 00:42:53,092 --> 00:42:54,876 Business school. 980 00:42:54,920 --> 00:42:56,791 I was getting my MBA and, uh, 981 00:42:56,835 --> 00:43:00,186 Martin was a guest lecturer. 982 00:43:00,229 --> 00:43:01,143 So do you work with your 983 00:43:01,187 --> 00:43:02,101 husband? 984 00:43:02,144 --> 00:43:03,972 No. 985 00:43:04,016 --> 00:43:05,234 My husband doesn't want me 986 00:43:05,278 --> 00:43:07,846 anywhere near his business. 987 00:43:07,889 --> 00:43:10,631 He likes me to stay right here. 988 00:43:10,675 --> 00:43:14,156 Says he doesn't want me tainted. 989 00:43:14,200 --> 00:43:17,986 Cheers. 990 00:43:18,030 --> 00:43:19,422 So tell me, what's so, uh, 991 00:43:19,466 --> 00:43:20,859 hot about corporate law? 992 00:43:20,902 --> 00:43:21,990 Nothing. 993 00:43:22,034 --> 00:43:22,948 I can't imagine anything 994 00:43:22,991 --> 00:43:23,905 more boring. 995 00:43:23,949 --> 00:43:25,733 Really? 996 00:43:25,777 --> 00:43:26,821 Then why did you get into it? 997 00:43:26,865 --> 00:43:27,779 Uh, the money? 998 00:43:27,822 --> 00:43:29,824 I'm not in corporate law. 999 00:43:29,868 --> 00:43:31,434 I'm a criminal defense attorney. 1000 00:43:31,478 --> 00:43:33,132 Criminal? 1701 01:01:01,788 --> 01:01:02,746 talked earlier about doing the 1702 01:01:02,789 --> 01:01:03,703 interview for your wife? 1703 01:01:03,747 --> 01:01:04,704 - Now? 1704 01:01:04,748 --> 01:01:05,662 - I was in the neighborhood, 1705 01:01:05,705 --> 01:01:06,619 I thought we might as well get 1706 01:01:06,663 --> 01:01:07,576 it out of the way. 1707 01:01:07,620 --> 01:01:09,317 - Well, I just put my daughter 1708 01:01:09,361 --> 01:01:11,145 to bed, it's kind of a bad time. 1709 01:01:11,189 --> 01:01:12,146 - It'll, it'll just take a 1710 01:01:12,190 --> 01:01:13,104 couple of minutes. 1711 01:01:13,147 --> 01:01:14,061 I'll be quiet as a mouse, 1712 01:01:14,105 --> 01:01:15,019 I promise. 1713 01:01:15,062 --> 01:01:17,456 - Okay, okay, yeah. 1714 01:01:17,499 --> 01:01:19,066 - Great, thanks. 1715 01:01:19,110 --> 01:01:20,024 - Yeah, sure. 1716 01:01:20,067 --> 01:01:21,373 - I appreciate it. 1717 01:01:21,416 --> 01:01:22,330 - Can I get you anything 1718 01:01:22,374 --> 01:01:23,288 to drink? 1719 01:01:23,331 --> 01:01:25,246 - Oh, yeah, that'd be great. 1720 01:01:26,291 --> 01:01:29,250 We got, uh, sodas, uh, juices, 1721 01:01:29,294 --> 01:01:32,123 water, lemonade, you know, 1722 01:01:32,166 --> 01:01:35,474 basic stuff. 1723 01:01:35,517 --> 01:01:38,346 - What are you doing? 1724 01:02:17,951 --> 01:02:19,083 - Leave a message for Rick 1725 01:02:19,126 --> 01:02:20,867 or Kathy, have a good day. 1726 01:02:22,608 --> 01:02:24,305 - Hey, Rick, it's me. 1727 01:02:24,349 --> 01:02:25,829 I was just calling to check in 1728 01:02:25,872 --> 01:02:27,221 and say goodnight to Kathy. 1729 01:02:27,265 --> 01:02:28,788 But, well, I guess you two are 1730 01:02:28,832 --> 01:02:31,704 out on the town. 1731 01:02:31,748 --> 01:02:32,661 Listen, Mom gave me 1732 01:02:32,705 --> 01:02:33,793 your message. 1733 01:02:33,837 --> 01:02:37,231 Just, um, if you want to talk, 1734 01:02:37,275 --> 01:02:38,232 well, we'll discuss it 1735 01:02:38,276 --> 01:02:40,104 tomorrow, okay? 1736 01:02:40,147 --> 01:02:41,932 Anyway. 1737 01:02:41,975 --> 01:02:43,237 Bye-bye, Kathy. 1738 01:02:43,281 --> 01:02:44,369 I love you. 1739 01:03:41,861 --> 01:03:42,906 Hey, lady! 1740 01:03:42,949 --> 01:03:43,863 - Betsy. 1741 01:03:43,907 --> 01:03:45,473 - Kathy! Kathy! 1742 01:03:45,517 --> 01:03:46,431 - Kathy is in there, 1743 01:03:46,474 --> 01:03:47,388 my daughter. 1744 01:03:47,432 --> 01:03:48,737 - Kathy's your daughter? 1745 01:03:48,781 --> 01:03:49,826 She's here? 1746 01:03:49,869 --> 01:03:52,176 - Kathy, Kathy! 1747 01:03:52,219 --> 01:03:53,655 - Nobody else in the house. 1748 01:03:53,699 --> 01:03:54,613 - All right, Betsy, Betsy, 1749 01:03:54,656 --> 01:03:55,570 I'm sorry. 1750 01:03:55,614 --> 01:03:56,745 I can't let you up there, 1751 01:03:56,789 --> 01:03:57,703 it's an active crime scene. 1752 01:03:57,746 --> 01:03:58,922 Look at me, look at me. 1753 01:03:58,965 --> 01:03:59,879 All right? 1754 01:03:59,923 --> 01:04:00,880 Your husband walked 1755 01:04:00,924 --> 01:04:01,881 into a burglary. 1756 01:04:01,925 --> 01:04:02,882 They must have taken her, 1757 01:04:02,926 --> 01:04:03,840 we'll put out an Amber Alert. 1758 01:04:03,883 --> 01:04:04,797 Officer, I need that to 1759 01:04:04,841 --> 01:04:05,885 happen right now. 1760 01:04:05,929 --> 01:04:08,540 - No, it's Darius, Darius. 1761 01:04:08,583 --> 01:04:09,715 - It's not Darius. 1762 01:04:09,758 --> 01:04:10,672 - Yes, listen to me, 1763 01:04:10,716 --> 01:04:11,630 it's Darius. 1764 01:04:11,673 --> 01:04:13,197 I quit today. 1765 01:04:13,240 --> 01:04:14,415 - Betsy, listen to me, 1766 01:04:14,459 --> 01:04:15,764 it's not Darius. 1767 01:04:15,808 --> 01:04:16,940 We arrested him this afternoon 1768 01:04:16,983 --> 01:04:17,941 for the murder of his wife. 1769 01:04:17,984 --> 01:04:20,682 He is in custody. 1770 01:04:20,726 --> 01:04:22,206 - Where is Kathy? 1771 01:04:22,249 --> 01:04:23,424 Where is Kathy? 1772 01:04:23,468 --> 01:04:24,686 Where's Kathy? 1773 01:04:24,730 --> 01:04:27,167 Where, where's my baby girl? 1774 01:04:27,211 --> 01:04:28,125 - I swear to you, 1775 01:04:28,168 --> 01:04:29,256 we will find her. 1776 01:04:29,300 --> 01:04:31,215 - Oh my God. 1777 01:05:01,332 --> 01:05:02,333 - I'll have a psychologist 1778 01:05:02,376 --> 01:05:03,943 sent over, it's standard in a 1779 01:05:03,987 --> 01:05:06,076 situation like this. 1780 01:05:06,119 --> 01:05:08,165 - No. 1781 01:05:08,208 --> 01:05:09,688 No, please don't, I'm gonna, 1782 01:05:09,731 --> 01:05:11,733 I'm gonna be fine, okay. 1783 01:05:11,777 --> 01:05:12,691 - Betsy, I wish there was 1784 01:05:12,734 --> 01:05:13,692 something more I could do. 1785 01:05:13,735 --> 01:05:15,041 Something more I could say. 1786 01:05:15,085 --> 01:05:16,913 - Thank you. 1787 01:05:24,877 --> 01:05:26,966 - We will find your daughter, 1788 01:05:27,010 --> 01:05:28,750 I swear to you. 1789 01:05:28,794 --> 01:05:29,795 I'm gonna stay on top of this 1790 01:05:29,838 --> 01:05:30,839 and I'll let you know as soon as 1791 01:05:30,883 --> 01:05:32,058 there's word, any word. 1792 01:05:41,807 --> 01:05:43,200 - Thank you. 1793 01:06:11,576 --> 01:06:13,970 - The itsy bitsy spider 1794 01:06:14,013 --> 01:06:17,451 Climbed up the waterspout 1795 01:06:17,495 --> 01:06:19,758 Down came the rain 1796 01:06:19,801 --> 01:06:23,892 And washed the spider out 1797 01:06:23,936 --> 01:06:26,765 Up came the sun and... 1798 01:06:31,378 --> 01:06:34,468 The itsy-bitsy spider 1799 01:06:34,512 --> 01:06:38,820 Climbed up the spout again 1800 01:06:41,954 --> 01:06:43,564 I love this part. 1801 01:06:53,400 --> 01:06:55,054 - I want my mommy. 1802 01:06:55,098 --> 01:06:56,055 - She'll be here soon, 1803 01:06:56,099 --> 01:06:57,056 sweetheart. 1804 01:06:57,100 --> 01:06:58,231 She said to have some milk 1805 01:06:58,275 --> 01:07:01,930 while you're waiting. 1806 01:07:01,974 --> 01:07:02,888 Drink your milk, honey, 1807 01:07:02,931 --> 01:07:04,716 it'll make your mama happy. 1808 01:07:06,848 --> 01:07:08,154 Yeah. 1809 01:07:23,691 --> 01:07:27,869 - I've got your daughter. 1810 01:07:27,913 --> 01:07:30,959 Get in there! 1811 01:07:31,003 --> 01:07:32,048 I'm really sorry about that 1812 01:07:32,091 --> 01:07:33,614 husband thing, but I needed 1813 01:07:33,658 --> 01:07:34,746 Kathy, and it was the only way 1814 01:07:34,789 --> 01:07:36,400 that I could get her. 1815 01:07:36,443 --> 01:07:37,749 - Good God! 1816 01:07:37,792 --> 01:07:39,316 - She's fine, but we've got to 1817 01:07:39,359 --> 01:07:40,273 start working together, Betsy, 1818 01:07:40,317 --> 01:07:41,231 because we're running 1819 01:07:41,274 --> 01:07:42,493 out of time, and there's only 1820 01:07:42,536 --> 01:07:44,321 so much I can do by myself. 1821 01:07:44,364 --> 01:07:45,409 - Oh my God, 1822 01:07:45,452 --> 01:07:47,063 what are you talking about? 1823 01:07:48,760 --> 01:07:50,283 I've practically laid him in 1824 01:07:50,327 --> 01:07:52,155 your lap, but if you don't help 1825 01:07:52,198 --> 01:07:54,070 me, he's gonna get away again. 1826 01:07:54,113 --> 01:07:55,506 And that, it wouldn't be 1827 01:07:55,549 --> 01:07:59,640 so good for Kathy. 1828 01:07:59,684 --> 01:08:02,165 - You're Samantha Reardon. 1829 01:08:02,208 --> 01:08:05,472 - I was until he came, 1830 01:08:05,516 --> 01:08:08,736 and then everything changed. 1831 01:08:08,780 --> 01:08:09,694 They locked me up with 1832 01:08:09,737 --> 01:08:12,088 crazy people, Betsy. 1833 01:08:12,131 --> 01:08:13,263 And he got to live his life as 1834 01:08:13,306 --> 01:08:15,482 though nothing had happened. 1835 01:08:15,526 --> 01:08:17,180 But something had happened, and 1836 01:08:17,223 --> 01:08:18,964 I was the only one who cared. 1837 01:08:19,007 --> 01:08:21,532 But now, now I've got Kathy, and 1838 01:08:21,575 --> 01:08:24,361 I can see that you care, too. 1839 01:08:24,404 --> 01:08:25,884 I, I had everything under 1840 01:08:25,927 --> 01:08:28,147 control until that Nancy Gordon 1841 01:08:28,191 --> 01:08:29,757 showed up. 1842 01:08:29,801 --> 01:08:31,977 See, I have plans for Peter. 1843 01:08:32,020 --> 01:08:35,546 Very specific, delicious plans. 1844 01:08:35,589 --> 01:08:36,503 She would have ruined 1845 01:08:36,547 --> 01:08:37,896 those plans, she would have 1846 01:08:37,939 --> 01:08:39,593 exposed me. 1847 01:08:39,637 --> 01:08:41,465 I want you back on this case. 1848 01:08:41,508 --> 01:08:43,162 I want you to lose it, and I 1849 01:08:43,206 --> 01:08:44,337 want that as much as 1850 01:08:44,381 --> 01:08:45,904 you want Kathy. 1851 01:08:45,947 --> 01:08:48,733 - Don't hurt her. 1852 01:08:49,995 --> 01:08:51,344 to you, Betsy. 1853 01:08:51,388 --> 01:08:52,693 Nancy Gordon told me all about 1854 01:08:52,737 --> 01:08:54,173 insurance policies, 1855 01:08:54,217 --> 01:08:55,522 and Kathy's mine. 1856 01:08:55,566 --> 01:08:57,698 Just like I was Peter's. 1857 01:08:57,742 --> 01:08:59,309 But don't worry, I'm one of the 1858 01:08:59,352 --> 01:09:00,484 good guys, honey. 1859 01:09:00,527 --> 01:09:02,486 Everything will be fine as long 1860 01:09:02,529 --> 01:09:06,707 as you do exactly what I say. 1861 01:09:14,237 --> 01:09:16,761 - Reggie, Reggie. 1862 01:09:16,804 --> 01:09:20,243 - All right, hold your horses. 1863 01:09:20,286 --> 01:09:21,548 - Open up. 1864 01:09:21,592 --> 01:09:22,506 - All right, all right, 1865 01:09:22,549 --> 01:09:26,510 all right. 1866 01:09:26,553 --> 01:09:30,078 Betsy, what the hell? 1867 01:09:30,122 --> 01:09:31,515 What? 1868 01:09:31,558 --> 01:09:36,084 - It's Ka-- It's Kathy. 1869 01:09:51,491 --> 01:09:52,449 - Nora Sloan or 1870 01:09:52,492 --> 01:09:54,233 Samantha Reardon, or black 1871 01:09:54,277 --> 01:09:55,756 roses, find anything, Reggie. 1872 01:09:55,800 --> 01:09:57,845 - Uh, okay, uh, I, I guess it's 1873 01:09:57,889 --> 01:09:59,195 worth a try, let's try it. 1874 01:09:59,238 --> 01:10:00,413 - See if you can find anything 1875 01:10:00,457 --> 01:10:01,980 to do with the -Gone but not 1876 01:10:02,023 --> 01:10:03,199 forgotten- reference. 1877 01:10:03,242 --> 01:10:04,156 - Okay. 1878 01:10:04,200 --> 01:10:05,113 - Thank you. 1879 01:10:05,157 --> 01:10:06,245 - I'll give you a call. 1880 01:10:19,171 --> 01:10:20,564 - Are you okay, Betsy? 1881 01:10:20,607 --> 01:10:24,002 - I'm fine. 1882 01:10:24,045 --> 01:10:25,569 - Can I help you? 1883 01:10:25,612 --> 01:10:27,005 - I'm Martin Darius' attorney, 1884 01:10:27,048 --> 01:10:28,702 Betsy Tannenbaum, who are you? 1885 01:10:28,746 --> 01:10:29,790 - Well, Betsy, James Lee, 1886 01:10:29,834 --> 01:10:30,791 public defender. 1887 01:10:30,835 --> 01:10:31,836 - I have a signed agreement to 1888 01:10:31,879 --> 01:10:33,054 represent Mr. Darius. 1889 01:10:33,098 --> 01:10:34,055 Unless you have a document 1890 01:10:34,099 --> 01:10:35,013 which rescinds it, 1891 01:10:35,056 --> 01:10:38,799 I'm his lawyer. 1892 01:10:38,843 --> 01:10:41,454 - Fine, you want him? 1893 01:10:41,498 --> 01:10:42,412 He's yours. 1894 01:11:17,447 --> 01:11:18,361 - Betsy, what are you 1895 01:11:18,404 --> 01:11:19,971 doing here, are you okay? 1896 01:11:20,014 --> 01:11:20,928 - Fine. 1897 01:11:20,972 --> 01:11:22,974 I'm representing Darius. 1898 01:11:23,017 --> 01:11:24,715 - What did he say to you? 1899 01:11:24,758 --> 01:11:28,066 - Nothing, it's fine. 1900 01:11:28,109 --> 01:11:29,241 Just something I have to do. 1901 01:11:29,285 --> 01:11:30,198 - No, this is not something... 1902 01:11:30,242 --> 01:11:31,504 - This is something I mu-- 1903 01:11:31,548 --> 01:11:32,462 Trust me. 1904 01:11:48,042 --> 01:11:48,956 - Hello, Betsy. 1905 01:11:49,000 --> 01:11:50,306 You were right, Martin. 1906 01:11:50,349 --> 01:11:51,263 I know that you didn't 1907 01:11:51,307 --> 01:11:52,220 kill those women. 1908 01:11:52,264 --> 01:11:53,918 I know you didn't kill Lisa. 1909 01:11:53,961 --> 01:11:57,313 I believe you. 1910 01:11:57,356 --> 01:11:58,531 - It's Nancy Gordon, isn't it? 1911 01:11:58,575 --> 01:11:59,880 You found Nancy Gordon. 1912 01:11:59,924 --> 01:12:01,969 Where is she? 1913 01:12:02,013 --> 01:12:04,320 - It's not Nancy Gordon. 1914 01:12:11,239 --> 01:12:12,153 - All rise, 1915 01:12:12,197 --> 01:12:13,372 court is now in session. 1916 01:12:13,416 --> 01:12:14,895 The Honorable Judge Theo Marks 1917 01:12:14,939 --> 01:12:15,983 presiding. 1918 01:12:23,208 --> 01:12:25,819 Mrs. Tannenbaum, the court and I 1919 01:12:25,863 --> 01:12:27,604 personally wish to extend our 1920 01:12:27,647 --> 01:12:29,345 deepest sympathies to you on 1921 01:12:29,388 --> 01:12:30,824 your recent loss. 1922 01:12:30,868 --> 01:12:33,044 - Thank you, sir. 1923 01:12:33,087 --> 01:12:34,001 - Now if you're here, I'm 1924 01:12:34,045 --> 01:12:35,176 presuming you're ready to 1925 01:12:35,220 --> 01:12:36,700 proceed with this case. 1926 01:12:36,743 --> 01:12:40,965 - I am, Your Honor. 1927 01:12:41,008 --> 01:12:41,922 - Are you okay? 1928 01:12:41,966 --> 01:12:42,880 - Fine. 1929 01:12:42,923 --> 01:12:43,837 - What does he mean loss? 1930 01:12:43,881 --> 01:12:44,795 What, what happened? 1931 01:12:44,838 --> 01:12:45,752 - It's all right, nothing. 1932 01:12:45,796 --> 01:12:46,840 Martin, please, I cannot talk 1933 01:12:46,884 --> 01:12:47,798 to you about this. 1934 01:12:47,841 --> 01:12:48,755 - What's he talking ab-- ? 1935 01:12:48,799 --> 01:12:50,975 - I'm fine. 1936 01:12:51,018 --> 01:12:51,932 - The people wish to arraign 1937 01:12:51,976 --> 01:12:52,890 Mr. Darius on an 1938 01:12:52,933 --> 01:12:54,282 additional charge? 1939 01:12:54,326 --> 01:12:55,545 - That's correct, Your Honor. 1940 01:12:55,588 --> 01:12:56,981 - And that charge is? 1941 01:12:57,024 --> 01:12:58,025 - An additional count of murder 1942 01:12:58,069 --> 01:12:59,331 in the first degree. 1943 01:12:59,375 --> 01:13:00,288 The people hold that 1944 01:13:00,332 --> 01:13:01,725 Martin Darius did willfully and 1945 01:13:01,768 --> 01:13:03,379 with malice aforethought kill 1946 01:13:03,422 --> 01:13:04,641 his wife, Lisa Darius, on the 1947 01:13:04,684 --> 01:13:06,425 day of September 18th. 1948 01:13:06,469 --> 01:13:07,383 - Is there evidence the 1949 01:13:07,426 --> 01:13:08,427 prosecution would like to enter 1950 01:13:08,471 --> 01:13:09,559 at this time? 1951 01:13:09,602 --> 01:13:14,738 - Yes, Your Honor. 1952 01:13:32,930 --> 01:13:34,061 I wish to enter a sworn 1953 01:13:34,105 --> 01:13:35,411 statement from Lisa Darius' 1954 01:13:35,454 --> 01:13:36,977 father, Judge Michael Ryder, 1955 01:13:37,021 --> 01:13:37,935 pursuant to the defendant's 1956 01:13:37,978 --> 01:13:38,892 treatment of his wife. 1957 01:14:20,760 --> 01:14:21,674 - Court will accept 1958 01:14:21,718 --> 01:14:27,027 the statement. 1959 01:14:27,071 --> 01:14:29,029 - I also wish to enter a sworn 1960 01:14:29,073 --> 01:14:30,944 affidavit from Senator Raymond 1961 01:14:30,988 --> 01:14:33,077 Colby, United States Supreme 1962 01:14:33,120 --> 01:14:34,034 Court Justice nominee... 1963 01:14:34,078 --> 01:14:36,080 - You gave him Colby? 1964 01:14:36,123 --> 01:14:37,037 - Martin, I swear-- 1965 01:14:38,343 --> 01:14:39,518 - Order. 1966 01:14:50,355 --> 01:14:51,617 - Kathy! 1967 01:14:51,661 --> 01:14:52,923 Kathy! 1968 01:14:52,966 --> 01:14:54,272 Kathy! 1969 01:14:57,884 --> 01:15:02,193 Oh my God. 1970 01:15:02,236 --> 01:15:04,543 - Your Honor, I'd like to 1971 01:15:04,587 --> 01:15:06,371 request that Miss Tannenbaum be 1972 01:15:06,414 --> 01:15:08,155 removed as my counsel, she's not 1973 01:15:08,199 --> 01:15:09,766 acting in my best interests. 1974 01:15:09,809 --> 01:15:10,723 She's in moral breech 1975 01:15:10,767 --> 01:15:11,681 of her duties. 1976 01:15:11,724 --> 01:15:13,509 - Your Honor, please, I beg the 1977 01:15:13,552 --> 01:15:14,553 indulgence of the court to 1978 01:15:14,597 --> 01:15:16,076 please give me a moment alone 1979 01:15:16,120 --> 01:15:18,165 with my client in the jury room. 1980 01:15:18,209 --> 01:15:19,123 - If the prosecution has 1981 01:15:19,166 --> 01:15:22,909 no objection. 1982 01:15:22,953 --> 01:15:24,520 - No objection, Your Honor. 1983 01:15:24,563 --> 01:15:26,130 - Bailiff. 1984 01:15:26,173 --> 01:15:27,392 See that Mrs. Tannenbaum 1985 01:15:27,435 --> 01:15:28,741 has privacy in the jury room. 1986 01:16:24,101 --> 01:16:25,015 - Martin, you have got 1987 01:16:25,058 --> 01:16:25,972 to believe me. 1988 01:16:26,016 --> 01:16:28,279 I never gave Colby to Alan Page. 1989 01:16:28,322 --> 01:16:29,280 - I don't believe you, 1990 01:16:29,323 --> 01:16:31,761 not a single word. 1991 01:16:39,159 --> 01:16:40,073 - Empty your pockets, please. 1992 01:16:41,074 --> 01:16:41,988 I was just here a minute ago. 1993 01:16:42,032 --> 01:16:43,511 - We have to do this again. 1994 01:16:43,555 --> 01:16:47,690 - Okay. 1995 01:16:49,213 --> 01:16:53,173 - Please open your belt. 1996 01:17:00,441 --> 01:17:03,053 Thank you. 1997 01:17:03,096 --> 01:17:04,010 - Thanks. 1998 01:17:04,054 --> 01:17:04,968 - You're welcome. 1999 01:17:43,615 --> 01:17:44,529 - Excuse me, ma'am, 2000 01:17:44,572 --> 01:17:45,748 are you all right? 2001 01:17:47,053 --> 01:17:48,359 Can I help you? 2002 01:17:48,402 --> 01:17:49,665 - Yeah, I think-- 2003 01:17:49,708 --> 01:17:52,580 I think I'm gonna be sick! 2004 01:17:54,713 --> 01:17:55,758 - Whoah, you okay? 2005 01:17:55,801 --> 01:17:56,715 - Lady, whoah. 2006 01:17:56,759 --> 01:18:01,720 - Mrs. Wilson? 2007 01:18:01,764 --> 01:18:03,679 - Hello, Peter. 2008 01:18:08,118 --> 01:18:10,250 Lock that other door, now. 2009 01:18:13,079 --> 01:18:15,386 - Seal it off. 2010 01:18:15,429 --> 01:18:16,343 - What happened? 2011 01:18:16,387 --> 01:18:17,301 - She's got my gun, 2012 01:18:17,344 --> 01:18:18,258 and I heard a shot. 2013 01:18:37,321 --> 01:18:38,322 - Betsy? 2014 01:18:38,365 --> 01:18:39,279 - Nobody comes in or 2015 01:18:39,323 --> 01:18:40,759 I kill you both. 2016 01:18:40,803 --> 01:18:41,934 - Don't come in. 2017 01:18:41,978 --> 01:18:43,327 There's a woman with a gun and 2018 01:18:43,370 --> 01:18:44,632 she will kill both of us 2019 01:18:44,676 --> 01:18:47,287 if you come in. 2020 01:18:47,331 --> 01:18:49,986 - Did I hurt you, Peter? 2021 01:18:50,029 --> 01:18:53,206 - Ahh! 2022 01:18:53,250 --> 01:18:55,208 - The soul by pain 2023 01:18:55,252 --> 01:18:57,515 is cleansed again. 2024 01:18:57,558 --> 01:19:00,213 The mind by pain made wanton. 2025 01:19:00,257 --> 01:19:01,649 - Mind by pain made wanton. 2026 01:19:01,693 --> 01:19:02,694 - In the nightmares... 2027 01:19:02,738 --> 01:19:06,524 - In the nightmares, 2028 01:19:06,567 --> 01:19:08,308 the pain is 2029 01:19:08,352 --> 01:19:10,528 gone but not forgotten. 2030 01:19:47,739 --> 01:19:48,871 Welcome to the beginning 2031 01:19:48,914 --> 01:19:54,180 of your nightmare. 2032 01:19:54,224 --> 01:19:57,270 - Samantha. 2033 01:19:57,314 --> 01:19:59,359 - Thank you. 2034 01:19:59,403 --> 01:20:01,448 Don't you just love reunions? 2035 01:20:01,492 --> 01:20:02,406 But I've worked so hard 2036 01:20:02,449 --> 01:20:04,234 for this one, Peter. 2037 01:20:04,277 --> 01:20:05,844 I really don't want to rush it. 2038 01:20:05,888 --> 01:20:07,628 And if I recall correctly, 2039 01:20:07,672 --> 01:20:08,673 you're the kind of man who 2040 01:20:08,716 --> 01:20:10,196 likes to take his time. 2041 01:20:10,240 --> 01:20:11,154 I want to tell you what I 2042 01:20:11,197 --> 01:20:12,808 have planned, I want to 2043 01:20:12,851 --> 01:20:13,852 let you be able to 2044 01:20:13,896 --> 01:20:16,420 anticipate the fun. 2045 01:20:16,463 --> 01:20:20,424 You know, like I had to do. 2046 01:20:21,425 --> 01:20:22,818 - Betsy, are you all right? 2047 01:20:22,861 --> 01:20:23,819 - Keep him out if you ever 2048 01:20:23,862 --> 01:20:25,298 want to see Kathy again. 2049 01:20:26,604 --> 01:20:27,518 from the door. 2050 01:20:27,561 --> 01:20:29,302 It's Samantha Reardon, and she's 2051 01:20:29,346 --> 01:20:31,000 got Kathy hostage somewhere. 2052 01:20:31,043 --> 01:20:32,131 Please keep everyone away 2053 01:20:32,175 --> 01:20:33,089 from the door. 2054 01:20:33,132 --> 01:20:34,090 - All right, back off! 2055 01:20:34,133 --> 01:20:35,047 Everybody back off! 2056 01:20:35,091 --> 01:20:36,005 Clear the hallway, now! 2057 01:20:39,704 --> 01:20:41,575 - Oh, don't worry, I'm not 2058 01:20:41,619 --> 01:20:42,533 gonna kill you. 2059 01:20:42,576 --> 01:20:44,317 No, I, I have something much 2060 01:20:44,361 --> 01:20:45,710 more enlightening 2061 01:20:45,753 --> 01:20:47,494 in mind for you. 2062 01:20:47,538 --> 01:20:49,409 You see, it's right here. 2063 01:20:49,453 --> 01:20:50,933 This little cocktail. 2064 01:20:50,976 --> 01:20:52,935 Made it just for you. 2065 01:20:52,978 --> 01:20:54,023 I started with a shot of 2066 01:20:54,066 --> 01:20:57,113 thiodiglycol to paralyze you. 2067 01:20:57,156 --> 01:20:58,505 Followed up with, uh, 2068 01:20:58,549 --> 01:21:00,768 just a little touch of cyanogen 2069 01:21:00,812 --> 01:21:01,900 chloride, which will set your 2070 01:21:01,944 --> 01:21:03,946 blood on fire. 2071 01:21:03,989 --> 01:21:05,991 And a little bit of meth to act 2072 01:21:06,035 --> 01:21:07,036 as an accelerator. 2073 01:21:07,079 --> 01:21:08,559 The net result's a little bit 2074 01:21:08,602 --> 01:21:10,517 difficult to describe, but I, I 2075 01:21:10,561 --> 01:21:13,042 think the words, -unremitting, 2076 01:21:13,085 --> 01:21:14,565 excruciating pain,- 2077 01:21:14,608 --> 01:21:17,002 come pretty close. 2078 01:21:17,046 --> 01:21:19,744 You'll be burning inside, but 2079 01:21:19,787 --> 01:21:21,267 you won't be able to move 2080 01:21:21,311 --> 01:21:22,703 or even cry out. 2081 01:21:22,747 --> 01:21:24,705 I particularly like that touch. 2082 01:21:24,749 --> 01:21:26,664 Oh, my very favorite part 2083 01:21:26,707 --> 01:21:30,494 is that it'll be permanent. 2084 01:21:30,537 --> 01:21:31,669 You won't be in control of 2085 01:21:31,712 --> 01:21:35,891 anything or anyone ever again, 2086 01:21:35,934 --> 01:21:37,457 including yourself. 2087 01:21:37,501 --> 01:21:38,502 That's one thing I learned 2088 01:21:38,545 --> 01:21:40,025 from you, Peter, 2089 01:21:40,069 --> 01:21:43,376 is it's all about control. 2090 01:21:44,595 --> 01:21:45,509 - Betsy, tell me you're all 2091 01:21:45,552 --> 01:21:46,727 right or I'm coming in. 2092 01:21:46,771 --> 01:21:47,946 - No, no, don't, please! 2093 01:21:47,990 --> 01:21:48,904 - Don't! 2094 01:21:55,998 --> 01:21:58,391 - Stop it. 2095 01:21:58,435 --> 01:22:00,263 Let her go. 2096 01:22:00,306 --> 01:22:01,264 She's got my daughter, 2097 01:22:01,307 --> 01:22:02,352 let her go! 2098 01:22:02,395 --> 01:22:04,963 - To hell with your daughter. 2099 01:22:12,231 --> 01:22:16,932 - Ah! 2100 01:22:16,975 --> 01:22:17,889 - Drop the gun! 2101 01:22:17,933 --> 01:22:18,846 - Don't, don't shoot! 2102 01:22:18,890 --> 01:22:20,022 That's Betsy Tannenbaum! 2103 01:22:20,065 --> 01:22:21,153 - It's Samantha Reardon, she's 2104 01:22:21,197 --> 01:22:22,938 got Kathy hostage. 2105 01:22:22,981 --> 01:22:24,200 - Control, Peter. 2106 01:22:30,162 --> 01:22:34,297 - No! 2107 01:22:34,340 --> 01:22:36,038 - Betsy, come on, come on. 2108 01:22:55,448 --> 01:23:00,801 - Betsy! 2109 01:23:00,845 --> 01:23:02,238 - Kathy! 2110 01:23:02,281 --> 01:23:04,762 Oh! 2111 01:23:04,805 --> 01:23:09,810 - She's fine. 2112 01:23:15,294 --> 01:23:17,253 - Apparently Samantha kept her 2113 01:23:17,296 --> 01:23:18,819 sedated, but the medic said that 2114 01:23:18,863 --> 01:23:19,777 in a few hours 2115 01:23:19,820 --> 01:23:22,084 she will be fine, just fine. 2116 01:23:22,127 --> 01:23:23,172 - What do you mean? 2117 01:23:23,215 --> 01:23:24,651 - She's okay, she's okay, 2118 01:23:24,695 --> 01:23:25,783 she's all right. 2119 01:23:25,826 --> 01:23:29,569 - Reggie. 2120 01:23:29,613 --> 01:23:30,962 - Mr. Prosecutor. 2121 01:23:31,006 --> 01:23:31,919 - Great work. 2122 01:23:31,963 --> 01:23:32,877 - Thanks. 2123 01:23:32,920 --> 01:23:34,705 Um, I also found that other 2124 01:23:34,748 --> 01:23:35,836 witness you were looking for, 2125 01:23:35,880 --> 01:23:37,882 Nancy Gordon. 2126 01:23:37,925 --> 01:23:41,668 She... 2127 01:23:41,712 --> 01:23:42,626 - Thank you. 2128 01:23:42,669 --> 01:23:46,064 - Sure. 2129 01:23:46,108 --> 01:23:48,284 - Okay, it's okay. 2130 01:23:48,327 --> 01:23:49,241 - She's okay. 2131 01:23:49,285 --> 01:23:50,199 - She's fine. 2132 01:24:34,895 --> 01:24:36,419 - Today Senator Raymond Colby 2133 01:24:36,462 --> 01:24:37,898 was officially sworn in as the 2134 01:24:37,942 --> 01:24:39,509 newest Supreme Court Justice in 2135 01:24:39,552 --> 01:24:40,901 a rose garden ceremony. 2136 01:24:40,945 --> 01:24:42,120 It was an appointment not 2137 01:24:42,164 --> 01:24:44,122 without controversy as Colby, 2138 01:24:44,166 --> 01:24:45,645 only at the last moment, 2139 01:24:45,689 --> 01:24:46,994 disclosed his granting of 2140 01:24:47,038 --> 01:24:48,518 immunity to a criminal some 2141 01:24:48,561 --> 01:24:50,346 10 years ago while he was 2142 01:24:50,389 --> 01:24:51,651 Governor of New York. 2143 01:24:51,695 --> 01:24:52,696 Evidently the unique 2144 01:24:52,739 --> 01:24:54,741 circumstances of that case 2145 01:24:54,785 --> 01:24:56,308 justified the then Governor's 2146 01:24:56,352 --> 01:24:57,918 actions in the minds of the 2147 01:24:57,962 --> 01:24:59,094 Select Panel that 2148 01:24:59,137 --> 01:25:00,312 reviewed the case. 2149 01:25:06,536 --> 01:25:12,324 - He's right in here. 2150 01:25:12,368 --> 01:25:13,282 - Thank you. 2151 01:25:19,070 --> 01:25:19,984 I thought I'd come and 2152 01:25:20,027 --> 01:25:22,552 see you one last time. 2153 01:25:22,595 --> 01:25:23,509 I'm told there's nothing 2154 01:25:23,553 --> 01:25:27,122 wrong with your brain. 2155 01:25:27,165 --> 01:25:28,166 That you can hear and you can 2156 01:25:28,210 --> 01:25:30,516 see, but most importantly 2157 01:25:30,560 --> 01:25:32,953 you can think. 2158 01:25:32,997 --> 01:25:37,523 So think about this, 2159 01:25:37,567 --> 01:25:42,354 life is all about choices, 2160 01:25:42,398 --> 01:25:44,617 and ones you made put you here. 2161 01:25:44,661 --> 01:25:45,575 I hope you'll come to 2162 01:25:45,618 --> 01:25:49,187 understand that. 2163 01:25:49,231 --> 01:25:50,188 Goodbye, Martin. 89535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.