All language subtitles for For Life - 01x10 - Character and Fitness.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,812 AARON: Almost there now. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,247 Three more days, 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,240 and I walk into the courtroom where they put me away. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,279 With one chance to get my retrial. 5 00:00:09,303 --> 00:00:12,349 ♪ 6 00:00:12,373 --> 00:00:14,818 It's taken so long to get to this point. 7 00:00:14,842 --> 00:00:17,918 Sometimes I catch myself wondering how I even got here. 8 00:00:19,046 --> 00:00:20,671 Is any of this real? 9 00:00:21,082 --> 00:00:23,861 Or is it just a nightmare that never ends? 10 00:00:23,885 --> 00:00:25,729 JUDGE SORENSON: And as to the first count of the indictment, 11 00:00:25,753 --> 00:00:29,166 charging a violation of Penal Law Section 220.77 12 00:00:29,190 --> 00:00:32,035 Operating as a Major Trafficker, how do you find? 13 00:00:32,059 --> 00:00:33,725 JURY FOREMAN: Guilty. 14 00:00:34,262 --> 00:00:36,773 And as to the second count of the indictment, 15 00:00:36,797 --> 00:00:40,944 charging a violation of Penal Law Section 220.43 16 00:00:40,968 --> 00:00:42,980 Criminal Sale of a Controlled Substance 17 00:00:43,004 --> 00:00:45,382 in the first degree, how do you find? 18 00:00:45,406 --> 00:00:46,650 Guilty. 19 00:00:46,674 --> 00:00:47,751 [WOMAN GASPS] 20 00:00:47,775 --> 00:00:57,528 ♪ 21 00:00:57,552 --> 00:01:07,304 ♪ 22 00:01:07,328 --> 00:01:14,102 ♪ 23 00:01:14,126 --> 00:01:18,280 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:18,305 --> 00:01:19,750 [DOOR BUZZES, UNLOCKS] 25 00:01:19,774 --> 00:01:22,374 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 26 00:01:32,319 --> 00:01:35,499 Y-Your mother's sorry she can't be here. 27 00:01:35,523 --> 00:01:38,724 I don't think she can stand seeing you in this place. 28 00:01:39,166 --> 00:01:41,038 It's not gonna get any better. 29 00:01:41,062 --> 00:01:42,895 You have appeals coming. 30 00:01:45,065 --> 00:01:47,244 They're sending me to Bellmore, Pop. 31 00:01:47,268 --> 00:01:50,169 I'm gonna spend the rest of my life in a cage. 32 00:01:50,677 --> 00:01:53,750 You keep yourself alive, son. 33 00:01:53,774 --> 00:01:55,419 You keep your mind sharp. 34 00:01:55,443 --> 00:01:58,110 You make it till tomorrow enough times, 35 00:01:58,393 --> 00:02:00,390 you will walk out. 36 00:02:00,414 --> 00:02:01,725 [BENI MOUN'S "SOON COME" PLAYS] 37 00:02:01,749 --> 00:02:04,261 ♪ When blue hour comes ♪ 38 00:02:04,285 --> 00:02:06,096 [SIGHS] 39 00:02:06,120 --> 00:02:09,533 ♪ And dusk turns to dawn ♪ 40 00:02:09,557 --> 00:02:13,259 ♪ Don't you ever fear that pain ♪ 41 00:02:14,761 --> 00:02:17,307 ♪ For she's soon to come ♪ 42 00:02:17,331 --> 00:02:21,912 ♪ 43 00:02:21,936 --> 00:02:23,002 FOSTER: Tongue up. 44 00:02:24,871 --> 00:02:27,130 Tongue down. 45 00:02:29,009 --> 00:02:30,376 Close mouth. 46 00:02:31,711 --> 00:02:33,056 Squat. 47 00:02:33,080 --> 00:02:42,132 ♪ 48 00:02:42,156 --> 00:02:43,922 Deeper. 49 00:02:45,058 --> 00:02:46,525 I said deeper. 50 00:02:49,429 --> 00:02:53,477 What I demand is respect. 51 00:02:53,501 --> 00:02:55,242 Order. 52 00:02:55,770 --> 00:02:57,494 Cleanliness. 53 00:02:57,972 --> 00:03:00,684 Abide by these principles, and you'll do fine. 54 00:03:00,708 --> 00:03:02,686 You might even thrive in here. 55 00:03:02,710 --> 00:03:04,543 [SNICKERS] 56 00:03:10,583 --> 00:03:13,430 [GROANS] 57 00:03:13,454 --> 00:03:18,535 For those of you who want to walk in your own direction, 58 00:03:18,559 --> 00:03:20,570 I can promise you this... 59 00:03:20,594 --> 00:03:22,961 I will make your lives miserable. 60 00:03:25,398 --> 00:03:26,877 King me. 61 00:03:26,901 --> 00:03:28,300 [LAUGHS] 62 00:03:30,303 --> 00:03:32,149 You know the rules. No games. 63 00:03:32,173 --> 00:03:33,684 It's just a piece of paper. 64 00:03:33,708 --> 00:03:35,874 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 65 00:03:41,848 --> 00:03:43,860 GUARD: Close cell four. 66 00:03:43,884 --> 00:03:45,784 [BUZZER] 67 00:03:46,920 --> 00:03:48,332 [RETCHING] 68 00:03:48,356 --> 00:03:50,622 [COUGHING] 69 00:03:52,692 --> 00:03:55,694 [SPITS, INHALES SHARPLY] 70 00:03:56,930 --> 00:03:58,442 Bottom bunk's your space. 71 00:03:58,466 --> 00:04:00,911 [EXHALING SHARPLY] 72 00:04:00,935 --> 00:04:02,534 See the wall right there? 73 00:04:03,185 --> 00:04:04,614 Right side is yours. 74 00:04:04,638 --> 00:04:06,550 Keep your hands off of what's on the left side. 75 00:04:06,574 --> 00:04:08,307 That's mine. 76 00:04:09,709 --> 00:04:12,022 And wipe up whatever splashed out. 77 00:04:12,046 --> 00:04:13,712 I do push-ups on that floor. 78 00:04:17,113 --> 00:04:19,113 _ 79 00:04:19,219 --> 00:04:21,253 [SIGHS] 80 00:04:25,492 --> 00:04:26,570 Hey, baby. 81 00:04:26,594 --> 00:04:27,593 MARIE: Hey. 82 00:04:28,001 --> 00:04:29,272 Where's Jazz? 83 00:04:29,296 --> 00:04:30,741 Darius is watching her. 84 00:04:30,765 --> 00:04:33,076 I figure I'd get the lay of the land here first 85 00:04:33,100 --> 00:04:34,745 so I'd know how to prepare her. 86 00:04:34,769 --> 00:04:36,168 Yeah, good idea. 87 00:04:36,593 --> 00:04:38,682 How was the drive up? 88 00:04:38,706 --> 00:04:39,950 Took three hours. 89 00:04:39,974 --> 00:04:42,552 And then an hour to get in. 90 00:04:42,576 --> 00:04:45,010 I can't believe they only allow one phone call a week here. 91 00:04:46,413 --> 00:04:48,438 I've missed you so much. 92 00:04:51,084 --> 00:04:53,764 I brought photos and some of Jazz's art. 93 00:04:53,788 --> 00:04:55,065 But I left them all with the guards. 94 00:04:55,089 --> 00:04:56,533 They said they'll bring them to your cell. 95 00:04:56,557 --> 00:04:58,802 My cellmate's given me half a wall, so... 96 00:04:58,826 --> 00:05:00,437 [CHUCKLES] 97 00:05:00,461 --> 00:05:01,905 What's he like? 98 00:05:01,929 --> 00:05:03,562 I don't know yet. 99 00:05:04,162 --> 00:05:05,642 Well, what is he in for? 100 00:05:05,666 --> 00:05:06,843 Murder. 101 00:05:06,867 --> 00:05:08,458 Murder. 102 00:05:09,236 --> 00:05:10,269 Who'd he kill? 103 00:05:10,836 --> 00:05:12,747 He didn't tell me. I didn't ask. 104 00:05:12,771 --> 00:05:18,989 ♪ 105 00:05:19,013 --> 00:05:20,690 Keep moving, inmate. 106 00:05:20,714 --> 00:05:21,792 Let's go. 107 00:05:21,816 --> 00:05:23,627 ♪ 108 00:05:23,651 --> 00:05:24,650 WILD BILL: Hey. 109 00:05:25,350 --> 00:05:26,730 Back of the bus. 110 00:05:26,754 --> 00:05:32,436 ♪ 111 00:05:32,460 --> 00:05:38,208 ♪ 112 00:05:38,232 --> 00:05:39,832 ELIJAH: Not so fast. 113 00:05:42,535 --> 00:05:44,494 So, you're the new lifer. 114 00:05:45,272 --> 00:05:46,538 The kingpin. 115 00:05:47,456 --> 00:05:49,541 Yeah, that's right. 116 00:05:50,000 --> 00:05:51,643 Bronx boy, huh? 117 00:05:52,002 --> 00:05:53,156 Born and raised. 118 00:05:53,180 --> 00:05:54,391 You? 119 00:05:54,415 --> 00:05:56,673 Queensbridge. 120 00:05:56,984 --> 00:05:58,750 But I got people everywhere. 121 00:05:59,217 --> 00:06:02,165 In here, this is my game. 122 00:06:02,189 --> 00:06:03,834 But I'm sure we could work something out. 123 00:06:03,858 --> 00:06:06,303 Nah, man. No. 124 00:06:06,327 --> 00:06:08,405 I'm not working any of that until I get through my appeals. 125 00:06:08,429 --> 00:06:09,739 Appeals? 126 00:06:09,763 --> 00:06:11,007 [SCOFFS] 127 00:06:11,031 --> 00:06:12,709 Man, that take years. 128 00:06:12,733 --> 00:06:14,299 Whatever it is. 129 00:06:16,336 --> 00:06:17,870 I'm out of all that for now. 130 00:06:19,472 --> 00:06:23,620 You're not in this crew, we can't protect you. 131 00:06:23,644 --> 00:06:29,359 ♪ 132 00:06:29,383 --> 00:06:30,660 I hear that. 133 00:06:30,684 --> 00:06:34,998 ♪ 134 00:06:35,022 --> 00:06:38,768 Keep good on your word, or we'll be seeing you. 135 00:06:38,792 --> 00:06:46,343 ♪ 136 00:06:46,367 --> 00:06:50,168 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 137 00:06:52,272 --> 00:06:54,885 DARIUS: You still trying to play that street rep in here? 138 00:06:54,909 --> 00:06:57,387 Yeah, it's the only thing keeping them off my back. 139 00:06:57,411 --> 00:06:59,723 You know Bellmore's got its own ecosystem. 140 00:06:59,747 --> 00:07:01,458 I'm still learning it. 141 00:07:01,482 --> 00:07:02,993 Well, we just got to get you out of here. 142 00:07:03,017 --> 00:07:04,027 That's all. 143 00:07:04,051 --> 00:07:06,463 Yeah, that'd be good. 144 00:07:06,487 --> 00:07:08,131 We talked to that appeals lawyer. 145 00:07:08,155 --> 00:07:09,866 She thinks she might have a path. 146 00:07:09,890 --> 00:07:11,134 It's gonna take some time, 147 00:07:11,158 --> 00:07:13,403 but she can attack some of the lesser offenses. 148 00:07:13,427 --> 00:07:15,105 At least to start. 149 00:07:15,129 --> 00:07:16,628 How much? 150 00:07:17,405 --> 00:07:18,522 - I'm gonna cover it. - No. 151 00:07:19,566 --> 00:07:22,078 Nah, man. I can't ask you to do that. 152 00:07:22,102 --> 00:07:23,280 Would you do it for me? 153 00:07:23,304 --> 00:07:26,816 ♪ 154 00:07:26,840 --> 00:07:29,619 [SIGHS] 155 00:07:29,643 --> 00:07:32,322 You know the one thing about being in here is 156 00:07:32,346 --> 00:07:34,624 you know who your real friends are. 157 00:07:34,648 --> 00:07:36,426 [SNIFFLES] 158 00:07:36,450 --> 00:07:42,599 ♪ 159 00:07:42,623 --> 00:07:48,738 ♪ 160 00:07:48,762 --> 00:07:50,287 What's goin' on, Kingpin? 161 00:07:51,230 --> 00:07:52,309 I was thinking. 162 00:07:52,333 --> 00:07:53,510 You and me, 163 00:07:53,534 --> 00:07:55,000 we can do some business in here. 164 00:07:56,035 --> 00:07:57,169 No, man, we're good. 165 00:07:57,836 --> 00:07:59,649 I got all the users in here asking me. 166 00:07:59,673 --> 00:08:00,750 You got a supply. 167 00:08:00,774 --> 00:08:01,952 I'm telling you, man, 168 00:08:01,976 --> 00:08:03,019 you get more bread with me than with Elijah. 169 00:08:03,043 --> 00:08:04,910 Like I said, I'm not interested, all right? 170 00:08:06,879 --> 00:08:08,458 I'm coming to you in friendship, 171 00:08:08,482 --> 00:08:10,360 and I don't like the vibe I'm getting in return. 172 00:08:10,384 --> 00:08:12,162 Yo, why don't you cats take this some place else, huh? 173 00:08:12,186 --> 00:08:13,685 No need. 174 00:08:14,888 --> 00:08:16,121 We're done. 175 00:08:17,156 --> 00:08:19,124 MAN: Man dissing you, yo. 176 00:08:22,829 --> 00:08:25,141 Stop! Let's go! Hey, break it up! 177 00:08:25,165 --> 00:08:27,466 Hey, dang! 178 00:08:28,568 --> 00:08:29,813 [GROANS] 179 00:08:29,837 --> 00:08:31,436 GUARD: Get back! 180 00:08:34,033 --> 00:08:42,040 ♪ 181 00:08:45,341 --> 00:08:47,586 ♪ I don't wanna write this down ♪ 182 00:08:47,610 --> 00:08:50,589 ♪ I wanna tell you how I feel right now ♪ 183 00:08:50,613 --> 00:08:52,724 ♪ I don't wanna take no time to write this down ♪ 184 00:08:52,748 --> 00:08:54,993 ♪ I wanna tell you how I feel right now ♪ 185 00:08:55,017 --> 00:08:56,661 ♪ Hey ♪ 186 00:08:56,685 --> 00:09:02,501 ♪ Tomorrow may never come ♪ 187 00:09:02,525 --> 00:09:06,293 ♪ For you, Umi, this life is not promised ♪ 188 00:09:07,048 --> 00:09:09,220 ♪ I ain't no perfect man ♪ 189 00:09:09,244 --> 00:09:12,611 ♪ I'm tryin' to do the best that I can ♪ 190 00:09:12,635 --> 00:09:14,770 ♪ With what it is I have ♪ 191 00:09:14,794 --> 00:09:16,985 ♪ I ain't no perfect man ♪ 192 00:09:17,009 --> 00:09:19,235 ♪ I'm tryin' to do the best that I can ♪ 193 00:09:19,259 --> 00:09:20,548 Hey! 194 00:09:20,572 --> 00:09:21,649 ♪ With what it is I have ♪ 195 00:09:21,673 --> 00:09:23,284 Please! 196 00:09:23,308 --> 00:09:25,607 ♪ I put my heart and soul into this song ♪ 197 00:09:25,631 --> 00:09:27,621 It's been over a week. 198 00:09:27,645 --> 00:09:28,589 ♪ I hope you feel me ♪ 199 00:09:28,613 --> 00:09:30,014 I got to get a message to my wife. 200 00:09:30,039 --> 00:09:32,364 ♪ My Umi said shine your light on the world ♪ 201 00:09:32,389 --> 00:09:33,979 Let her know where I am. 202 00:09:34,003 --> 00:09:37,550 ♪ Shine your light for the world to see ♪ 203 00:09:37,574 --> 00:09:41,120 ♪ My Abi said shine your light on the world ♪ 204 00:09:41,144 --> 00:09:44,212 ♪ Shine your light for the world to see ♪ 205 00:09:46,815 --> 00:09:48,142 Stay here and shut up. 206 00:09:48,166 --> 00:09:49,781 Prison rep will be here soon. 207 00:09:52,573 --> 00:09:55,143 This whole mess is 'cause of you, bruh. 208 00:09:55,168 --> 00:09:56,512 I didn't ask you to jump into it. 209 00:09:56,536 --> 00:09:57,947 I ain't had no choice. 210 00:09:57,971 --> 00:09:59,515 You're my cellie. 211 00:09:59,539 --> 00:10:01,984 If I fall back, then I'm the mark. 212 00:10:02,008 --> 00:10:03,336 That's the code. 213 00:10:05,110 --> 00:10:06,673 All right. 214 00:10:07,213 --> 00:10:08,612 Which one of you is which? 215 00:10:12,084 --> 00:10:13,929 Bishop. Wallace. 216 00:10:13,953 --> 00:10:15,331 New kingpin, huh? 217 00:10:15,355 --> 00:10:17,099 Can we just get on with this? 218 00:10:17,123 --> 00:10:18,470 Fine. 219 00:10:18,494 --> 00:10:20,069 Good news is that there are no witnesses 220 00:10:20,093 --> 00:10:22,905 that will testify to the fight, so no assault. 221 00:10:22,929 --> 00:10:24,606 Then why the hell are we still in the hole, man? 222 00:10:24,630 --> 00:10:27,209 Because, Mr. Bishop, the warden had your cell tossed, 223 00:10:27,233 --> 00:10:28,777 and the C.O.s found potatoes, 224 00:10:28,801 --> 00:10:30,980 which, as I'm sure you both know, 225 00:10:31,004 --> 00:10:33,716 is a primary ingredient for moonshine. 226 00:10:33,740 --> 00:10:36,085 [SIGHS] 227 00:10:36,109 --> 00:10:37,241 Those were mine. 228 00:10:37,708 --> 00:10:39,488 Jamal shouldn't even be here. 229 00:10:39,512 --> 00:10:41,423 This is cute, what's going on here. 230 00:10:41,447 --> 00:10:42,858 But cells are shared spaces. 231 00:10:42,882 --> 00:10:45,160 The contraband is chargeable to both of you. 232 00:10:45,184 --> 00:10:46,328 That even legal? 233 00:10:46,352 --> 00:10:47,552 According to the warden, 234 00:10:47,576 --> 00:10:49,131 it stops the stronger inmate 235 00:10:49,155 --> 00:10:51,500 from forcing a weaker one to take the fall, 236 00:10:51,524 --> 00:10:53,902 and he's pretty much a dictator here. 237 00:10:53,926 --> 00:10:56,739 All right, so, how do you plan to fight it? 238 00:10:56,763 --> 00:10:58,073 [SCOFFS] The only play here 239 00:10:58,097 --> 00:11:00,042 is to take the hit and do your time in the hole. 240 00:11:00,066 --> 00:11:03,178 I do not advise my clients to go up against Cyrus Hunt. 241 00:11:03,202 --> 00:11:04,480 Then what good are you? 242 00:11:04,504 --> 00:11:06,715 A hearing will blow back on all of us. 243 00:11:06,739 --> 00:11:08,317 But we have a right to defend ourselves. 244 00:11:08,341 --> 00:11:11,086 - You want to fight this? - [DRAWER OPENS] 245 00:11:11,110 --> 00:11:13,489 You can rep yourself. 246 00:11:13,513 --> 00:11:16,592 ♪ 247 00:11:16,616 --> 00:11:18,060 Now get out of my office. 248 00:11:18,084 --> 00:11:19,995 [DRAWER CLOSES] 249 00:11:20,019 --> 00:11:22,498 ♪ 250 00:11:22,522 --> 00:11:24,967 What, you want to spend months in the hole? 251 00:11:24,991 --> 00:11:26,390 Man, hell naw. 252 00:11:28,960 --> 00:11:31,340 Inmates Wallace and Bishop are here 253 00:11:31,364 --> 00:11:33,042 because their cell was tossed 254 00:11:33,066 --> 00:11:35,299 and some contraband was found. 255 00:11:36,268 --> 00:11:39,214 See Exhibit A. 256 00:11:39,238 --> 00:11:41,884 Inmate regulations allow for no potatoes 257 00:11:41,908 --> 00:11:44,953 due to it being a main ingredient for moonshine. 258 00:11:44,977 --> 00:11:46,088 These inmates 259 00:11:46,112 --> 00:11:49,091 had a sophisticated fermenting operation, 260 00:11:49,115 --> 00:11:51,093 so we're recommending 261 00:11:51,117 --> 00:11:53,062 three months in restricted housing. 262 00:11:53,086 --> 00:11:54,396 Ah, let's drop the euphemism. 263 00:11:54,420 --> 00:11:55,764 Call it solitary. 264 00:11:55,788 --> 00:11:57,266 Mr. Wallace, 265 00:11:57,290 --> 00:12:00,224 you're here to represent yourself and Mr. Bishop? 266 00:12:00,578 --> 00:12:01,837 Yes, sir. 267 00:12:01,861 --> 00:12:03,672 Do you have a response to his accusations? 268 00:12:03,696 --> 00:12:04,929 Yes, sir, I do. 269 00:12:06,150 --> 00:12:11,121 Um, no yeast or fermenting agent were found in our cell. 270 00:12:11,422 --> 00:12:13,048 No equipment. 271 00:12:13,072 --> 00:12:16,018 So I'm not sure what kind of sophisticated operation 272 00:12:16,042 --> 00:12:17,820 Captain Foster is referring to. 273 00:12:17,844 --> 00:12:19,254 All we had was vegetables. 274 00:12:19,278 --> 00:12:22,091 Only vegetables that can be eaten raw are allowed, 275 00:12:22,115 --> 00:12:24,159 like tomatoes or celery. 276 00:12:24,183 --> 00:12:26,328 Tomatoes are technically a fruit. 277 00:12:26,352 --> 00:12:27,629 But the point is, 278 00:12:27,653 --> 00:12:29,031 these are still against regulations 279 00:12:29,055 --> 00:12:30,199 because they have to be cooked. 280 00:12:30,223 --> 00:12:32,223 Thank you. That's affirmative. 281 00:12:34,126 --> 00:12:38,040 Appendix C of the allowable items regulation 282 00:12:38,064 --> 00:12:41,210 says that any food that must be cooked 283 00:12:41,234 --> 00:12:42,600 are a contraband. 284 00:12:43,246 --> 00:12:44,831 Now, I looked it up. 285 00:12:45,304 --> 00:12:47,683 "Must" is an absolute term. 286 00:12:47,707 --> 00:12:51,420 Therefore, any items that can be consumed uncooked, 287 00:12:51,444 --> 00:12:52,554 they're allowed. 288 00:12:52,578 --> 00:13:01,897 ♪ 289 00:13:01,921 --> 00:13:11,240 ♪ 290 00:13:11,264 --> 00:13:14,122 This is obviously a ridiculous stunt. 291 00:13:14,146 --> 00:13:15,611 Stunt or no, 292 00:13:15,635 --> 00:13:17,279 it's a clever argument and highly entertaining. 293 00:13:17,303 --> 00:13:18,780 Entertaining is not a criteria. 294 00:13:18,804 --> 00:13:20,682 Because Mr. Wallace and Mr. Bishop 295 00:13:20,706 --> 00:13:22,518 already spent a week in the hole, 296 00:13:22,542 --> 00:13:24,720 I move to sustain the ticket 297 00:13:24,744 --> 00:13:27,211 and suspend punishment and call this thing even. 298 00:13:27,665 --> 00:13:28,790 If the administration 299 00:13:28,814 --> 00:13:30,559 doesn't want this to happen again, 300 00:13:30,583 --> 00:13:32,794 I recommend they eliminate the word "must" 301 00:13:32,818 --> 00:13:34,485 from the regulations. 302 00:13:35,383 --> 00:13:36,965 [BAG RUSTLES] 303 00:13:36,989 --> 00:13:38,600 ♪ 304 00:13:38,624 --> 00:13:41,170 Well done, Mr. Wallace. 305 00:13:41,194 --> 00:13:43,160 ♪ 306 00:13:48,667 --> 00:13:49,678 [CELL DOOR SLAMS] 307 00:13:49,702 --> 00:13:51,256 Hold up, inmate. 308 00:13:51,280 --> 00:13:57,986 ♪ 309 00:13:58,010 --> 00:14:00,411 You got to learn to be more careful. 310 00:14:01,813 --> 00:14:03,792 [GROANS] 311 00:14:03,816 --> 00:14:05,794 [BREATHING HEAVILY] 312 00:14:05,818 --> 00:14:15,593 ♪ 313 00:14:17,395 --> 00:14:21,043 People talking 'bout you becoming inmate rep. 314 00:14:21,067 --> 00:14:24,479 But that don't change nothing between me and you. 315 00:14:24,503 --> 00:14:26,178 This ain't over. 316 00:14:26,202 --> 00:14:32,821 ♪ 317 00:14:32,845 --> 00:14:37,392 You know, he's in here for a triple homicide. 318 00:14:37,416 --> 00:14:40,684 If I were you, I would, uh, take him seriously. 319 00:14:41,853 --> 00:14:43,732 Very seriously. 320 00:14:43,756 --> 00:14:51,173 ♪ 321 00:14:51,197 --> 00:14:58,602 ♪ 322 00:14:59,071 --> 00:15:01,105 You know what that's about. 323 00:15:01,887 --> 00:15:03,418 You know that cat Green? 324 00:15:03,442 --> 00:15:05,754 Yeah. Thinks he's a playa. 325 00:15:05,778 --> 00:15:07,765 Well, I think he's after me. 326 00:15:08,147 --> 00:15:09,913 Seems like I might need some protection. 327 00:15:11,516 --> 00:15:14,272 You know, you got balls to base up the warden, 328 00:15:14,820 --> 00:15:17,859 and everybody knows what they did to that arm of yours. 329 00:15:18,257 --> 00:15:21,195 But you haven't put any food on my table. 330 00:15:21,594 --> 00:15:23,560 And there ain't no free lunch. 331 00:15:28,400 --> 00:15:31,246 You were a little too late to kiss the ring. 332 00:15:31,270 --> 00:15:32,748 If I was you, 333 00:15:32,772 --> 00:15:35,584 I'd go after Green before he gets to you. 334 00:15:35,608 --> 00:15:40,477 ♪ 335 00:15:42,348 --> 00:15:44,642 DARIUS: So, your lawyer's still combing over the court transcripts, 336 00:15:44,667 --> 00:15:47,071 looking for anything the judge might have done wrong for the appeals. 337 00:15:47,096 --> 00:15:49,397 Marie's hopeful again. We all are. 338 00:15:51,888 --> 00:15:53,728 Listen, um... 339 00:15:55,146 --> 00:15:57,168 I decided to make you my emergency contact 340 00:15:57,193 --> 00:15:58,692 for my file in here. 341 00:15:58,717 --> 00:16:02,853 Anything were to happen to me, I want you to get the call. 342 00:16:02,878 --> 00:16:05,512 ♪ 343 00:16:05,544 --> 00:16:07,110 What's gonna happen? 344 00:16:08,271 --> 00:16:09,972 You never know. 345 00:16:10,370 --> 00:16:12,747 Don't tell Marie, all right? 346 00:16:12,772 --> 00:16:14,839 ♪ 347 00:16:15,954 --> 00:16:17,565 GREEN: This ain't over. 348 00:16:17,589 --> 00:16:19,701 ♪ 349 00:16:19,725 --> 00:16:22,704 WILD BILL: He's in here for a triple homicide. 350 00:16:22,728 --> 00:16:25,073 I would, uh, take him seriously. 351 00:16:25,097 --> 00:16:27,175 ♪ 352 00:16:27,199 --> 00:16:29,110 You a dead man. 353 00:16:29,134 --> 00:16:31,145 BOBBY: If I was you, 354 00:16:31,169 --> 00:16:34,102 I'd go after Green before he gets to you. 355 00:16:34,127 --> 00:16:41,432 ♪ 356 00:16:43,920 --> 00:16:45,363 I'm gonna do like you said. 357 00:16:46,547 --> 00:16:48,408 You askin' permission? 358 00:16:49,888 --> 00:16:51,619 I'm gonna need some help. 359 00:16:53,058 --> 00:16:55,136 I can provide the backup, 360 00:16:55,160 --> 00:16:57,166 but you got to do the deed. 361 00:16:58,169 --> 00:16:59,402 Yeah. 362 00:16:59,427 --> 00:17:00,983 I know that, Bobby. 363 00:17:02,200 --> 00:17:04,367 Just get it done, all right? 364 00:17:08,739 --> 00:17:10,918 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 365 00:17:10,942 --> 00:17:15,456 ♪ 366 00:17:15,480 --> 00:17:23,598 ♪ 367 00:17:23,622 --> 00:17:31,773 ♪ 368 00:17:31,797 --> 00:17:32,974 GREEN: Hey! 369 00:17:32,998 --> 00:17:33,975 What are you doing?! 370 00:17:33,999 --> 00:17:35,409 Get off! Get off! 371 00:17:35,433 --> 00:17:37,078 Time to meet your maker. 372 00:17:37,102 --> 00:17:38,479 Come on, playa. 373 00:17:38,503 --> 00:17:39,981 I didn't mean you no harm. 374 00:17:40,005 --> 00:17:41,582 I wasn't gonna do nothing. 375 00:17:41,606 --> 00:17:42,717 Shut up! 376 00:17:42,741 --> 00:17:44,051 Put your hands down! 377 00:17:44,075 --> 00:17:45,620 I-I-I won't talk smack about you. 378 00:17:45,644 --> 00:17:48,156 [WHIMPERS] Please don't kill me. 379 00:17:48,180 --> 00:17:50,458 Shut up. I got kids. 380 00:17:50,482 --> 00:17:52,927 - I got kids. - MAN #1: Get it done! 381 00:17:52,951 --> 00:17:55,029 - Get it done! - [SOBBING] 382 00:17:55,053 --> 00:18:01,836 ♪ 383 00:18:01,860 --> 00:18:08,643 ♪ 384 00:18:08,667 --> 00:18:10,444 [SHANK CLATTERS] 385 00:18:10,468 --> 00:18:13,147 [SOBBING CONTINUES] 386 00:18:13,171 --> 00:18:19,209 ♪ 387 00:18:21,377 --> 00:18:22,919 Did you do it? 388 00:18:25,282 --> 00:18:26,682 Word gets around. 389 00:18:38,321 --> 00:18:39,588 I couldn't. 390 00:18:52,343 --> 00:18:55,857 Taking a man's life, it's not easy, 391 00:18:55,881 --> 00:18:57,992 even if you got a good reason. 392 00:18:58,016 --> 00:18:59,449 [SIPS] 393 00:19:10,461 --> 00:19:11,995 You had one? 394 00:19:14,557 --> 00:19:16,558 Dude kept knocking my sister around, 395 00:19:16,583 --> 00:19:20,101 and... I gave him plenty of warnings. 396 00:19:22,206 --> 00:19:23,885 The day she showed up with a broken jaw, 397 00:19:23,909 --> 00:19:25,147 that was... 398 00:19:26,077 --> 00:19:27,243 That was that. 399 00:19:28,117 --> 00:19:29,518 I know you don't really belong in here, 400 00:19:29,543 --> 00:19:31,696 so word to the wise. 401 00:19:32,150 --> 00:19:34,328 Elijah went out on a limb for you, 402 00:19:34,352 --> 00:19:35,585 and you dropped the ball? 403 00:19:37,154 --> 00:19:39,412 You just crossed the King. 404 00:19:42,766 --> 00:19:45,801 [LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 405 00:19:55,271 --> 00:19:56,572 Dig in there. I got it. 406 00:19:56,597 --> 00:19:58,363 Got you. Right there. 407 00:19:58,931 --> 00:20:01,100 You were drowning in an ocean, 408 00:20:02,380 --> 00:20:04,091 and I threw you a life raft. 409 00:20:04,115 --> 00:20:05,479 I know. 410 00:20:05,984 --> 00:20:07,917 I'm sorry for wasting your time. 411 00:20:08,758 --> 00:20:10,693 Not as sorry as Green. 412 00:20:11,944 --> 00:20:15,269 You left me with a liability I had to take care of. 413 00:20:15,293 --> 00:20:16,574 [SIGHS] 414 00:20:16,861 --> 00:20:18,951 How's the warden gonna react to that? 415 00:20:19,724 --> 00:20:21,457 How you think he keeps his numbers looking so good 416 00:20:21,482 --> 00:20:23,039 with that Prison Board? 417 00:20:23,882 --> 00:20:25,681 Some piece of paper will say 418 00:20:25,706 --> 00:20:29,441 the man had an accident or a heart attack. 419 00:20:29,466 --> 00:20:31,733 It all gets swept under the rug. 420 00:20:31,758 --> 00:20:33,758 [SNAPS FINGERS] 421 00:20:40,150 --> 00:20:41,223 Listen. 422 00:20:42,426 --> 00:20:44,593 You know I got Jamal and myself out of solitary, right? 423 00:20:44,618 --> 00:20:45,884 [SIGHS] 424 00:20:45,909 --> 00:20:47,542 And your boy Shotgun, 425 00:20:47,567 --> 00:20:48,967 he's been in there for months. 426 00:20:48,994 --> 00:20:50,438 I'm prepared to do the same for him. 427 00:20:50,462 --> 00:20:51,839 You ain't even the paralegal. 428 00:20:51,863 --> 00:20:53,033 No, not yet, but... 429 00:20:53,058 --> 00:20:54,475 [SIGHS] 430 00:20:54,499 --> 00:20:56,444 An inmate can choose whoever they want. 431 00:20:56,468 --> 00:20:59,616 You know that other guy's in the warden's pocket, right? 432 00:20:59,640 --> 00:21:02,119 All right. Let's hear your plan. 433 00:21:02,810 --> 00:21:04,888 Shotgun got thrown in the hole for a cellphone battery 434 00:21:04,912 --> 00:21:06,389 after an attorney visit. 435 00:21:06,413 --> 00:21:07,913 Right? So... 436 00:21:09,082 --> 00:21:13,422 Under the directive 4910, subdivision 4C, 437 00:21:13,854 --> 00:21:16,926 if an attorney visit is non-contact, which it was, 438 00:21:18,092 --> 00:21:20,170 then the search was inappropriate. 439 00:21:20,194 --> 00:21:22,239 That right there, that reduces the violation 440 00:21:22,263 --> 00:21:24,975 from a... a tier three to a tier one. 441 00:21:24,999 --> 00:21:26,943 That'd get him back into gen-pop. 442 00:21:26,967 --> 00:21:30,714 Come on. I get your man out, my debt's paid? 443 00:21:30,738 --> 00:21:35,919 ♪ 444 00:21:35,943 --> 00:21:41,124 ♪ 445 00:21:41,148 --> 00:21:42,626 Yeah, a'ight. 446 00:21:42,650 --> 00:21:45,962 ♪ 447 00:21:45,986 --> 00:21:48,398 Come on. [CLAPS HANDS] Let's get it. 448 00:21:48,422 --> 00:21:54,471 ♪ 449 00:21:54,495 --> 00:22:00,577 ♪ 450 00:22:00,601 --> 00:22:02,679 You must be feeling pretty good about yourself. 451 00:22:02,703 --> 00:22:05,604 You got Elijah's man out and his protection now. 452 00:22:06,773 --> 00:22:08,952 You know, under my tenure, 453 00:22:08,976 --> 00:22:10,453 violent incidents at Bellmore 454 00:22:10,477 --> 00:22:12,756 have dropped 70%. 455 00:22:12,780 --> 00:22:14,591 Take a guess why. 456 00:22:14,615 --> 00:22:16,059 [SCOFFS] 457 00:22:16,083 --> 00:22:17,994 I got a feeling you're gonna say solitary. 458 00:22:18,018 --> 00:22:20,497 Without solitary, we can't have proper order. 459 00:22:20,521 --> 00:22:21,631 [SCOFFS] 460 00:22:21,655 --> 00:22:23,300 It's what will prevent that wife of yours 461 00:22:23,324 --> 00:22:25,991 from driving up here to identify you in the morgue. 462 00:22:26,159 --> 00:22:27,692 You better know that. 463 00:22:29,028 --> 00:22:30,273 GUARD: Let's get you back to your cell. 464 00:22:30,297 --> 00:22:35,901 ♪ 465 00:22:38,122 --> 00:22:40,256 The Court of Appeals has refused to review 466 00:22:40,280 --> 00:22:42,010 the decision by the Appellate Division. 467 00:22:42,034 --> 00:22:44,338 - What about the Supreme Court? - They're never gonna take your case, 468 00:22:44,362 --> 00:22:46,140 and the highest court in the state just ruled against you. 469 00:22:46,164 --> 00:22:48,275 I-I wish there was more I could do. 470 00:22:48,299 --> 00:22:49,944 What about habeas? 471 00:22:49,968 --> 00:22:52,313 Aaron, I know that this is hard to hear, 472 00:22:52,337 --> 00:22:55,124 - but if I or any other attorney... - I can't give up. 473 00:22:55,149 --> 00:22:56,226 Winning this appeal 474 00:22:56,250 --> 00:22:57,649 would've been a hundred times easier 475 00:22:57,673 --> 00:22:59,231 than getting a retrial via habeas. 476 00:22:59,255 --> 00:23:00,924 - And why is that? - Because we don't have 477 00:23:00,948 --> 00:23:03,256 an ineffective assistance of counsel claim, 478 00:23:03,280 --> 00:23:06,261 and the court just reiterated the judge's decisions were fair, 479 00:23:06,285 --> 00:23:08,119 so unless there's some newly discovered evidence... 480 00:23:08,143 --> 00:23:09,746 - There has to be. - ...evidence that they hid from us, 481 00:23:09,770 --> 00:23:11,633 then we can't prove that. 482 00:23:11,657 --> 00:23:13,435 T-The D.A. never even turned over a complete file. 483 00:23:13,459 --> 00:23:14,702 And I doubt that they ever will. 484 00:23:14,726 --> 00:23:17,639 I'm sorry, but the best course of action 485 00:23:17,663 --> 00:23:19,207 is to play nice with the warden, 486 00:23:19,231 --> 00:23:20,464 - level up to minimum security... - No. 487 00:23:20,488 --> 00:23:21,633 ...make it easier for your family 488 00:23:21,658 --> 00:23:23,244 - to visit you. - That's not an option. 489 00:23:23,268 --> 00:23:25,554 Aaron, it's been over two years. 490 00:23:26,038 --> 00:23:27,649 I can't take any more money from you, 491 00:23:27,673 --> 00:23:30,140 and I can't afford to work pro bono. 492 00:23:31,976 --> 00:23:33,555 Come on, please. 493 00:23:33,579 --> 00:23:35,064 I am sorry. 494 00:23:35,089 --> 00:23:43,596 ♪ 495 00:23:43,621 --> 00:23:52,127 ♪ 496 00:23:52,152 --> 00:24:00,659 ♪ 497 00:24:00,684 --> 00:24:09,190 ♪ 498 00:24:09,215 --> 00:24:17,755 ♪ 499 00:24:20,271 --> 00:24:21,803 [SLURRED] I can't raise any more money. 500 00:24:21,827 --> 00:24:24,105 I can't raise money. I got a job to do. 501 00:24:24,129 --> 00:24:25,540 And I can't... It's... It's... 502 00:24:25,564 --> 00:24:27,876 I don't care if it's a worthy cause. 503 00:24:27,900 --> 00:24:29,644 I've got a thousand invitations. 504 00:24:29,668 --> 00:24:31,513 - [BEEP] - Han... Hang... 505 00:24:31,537 --> 00:24:32,680 Yeah? 506 00:24:32,704 --> 00:24:34,215 SECRETARY: Senator, I've got a call 507 00:24:34,239 --> 00:24:35,708 from Bellmore Prison on line two. 508 00:24:36,275 --> 00:24:38,286 An inmate named Aaron Wallace. 509 00:24:38,310 --> 00:24:39,587 He says you know him? 510 00:24:39,611 --> 00:24:40,788 Hmm. 511 00:24:40,812 --> 00:24:42,524 All these years in this hellhole, hitting the books, 512 00:24:42,548 --> 00:24:44,014 and you graduated law school? 513 00:24:45,922 --> 00:24:48,591 Problem is, it's... it's not accredited. 514 00:24:48,616 --> 00:24:50,449 I didn't want to rain on your parade, 515 00:24:50,489 --> 00:24:52,534 but, yeah, correspondence courses 516 00:24:52,558 --> 00:24:53,801 are generally for education purposes only. 517 00:24:53,825 --> 00:24:55,978 Generally, but not always. 518 00:24:56,002 --> 00:24:57,050 How's that? 519 00:24:57,074 --> 00:24:59,174 California, Oregon, Minnesota, Vermont, 520 00:24:59,198 --> 00:25:00,642 and New Mexico 521 00:25:00,666 --> 00:25:02,617 allow non-accredited degree holders 522 00:25:02,641 --> 00:25:04,252 to sit for the bar. 523 00:25:04,276 --> 00:25:05,887 But Minnesota, Oregon, and New Mexico 524 00:25:05,911 --> 00:25:07,622 require admissions in another state 525 00:25:07,646 --> 00:25:09,457 if your J.D. is unaccredited. 526 00:25:09,481 --> 00:25:12,594 California doesn't have reciprocity in New York. 527 00:25:12,618 --> 00:25:13,661 But Vermont does. 528 00:25:13,685 --> 00:25:14,863 Exactly. 529 00:25:14,887 --> 00:25:16,297 Okay. That's smart. 530 00:25:16,321 --> 00:25:17,899 You're good. That's g... That's good. 531 00:25:17,923 --> 00:25:19,401 But there's no way the warden's gonna let you out 532 00:25:19,425 --> 00:25:20,668 to take the bar. 533 00:25:20,692 --> 00:25:21,870 I'm gonna file a claim 534 00:25:21,894 --> 00:25:23,605 under the Americans With Disabilities Act. 535 00:25:23,629 --> 00:25:24,739 No, you're not. 536 00:25:24,763 --> 00:25:25,974 Get the proctors to come to Bellmore 537 00:25:25,998 --> 00:25:26,975 and have them test me here. 538 00:25:26,999 --> 00:25:27,976 Come on. 539 00:25:28,000 --> 00:25:29,277 For what I need right now, 540 00:25:29,301 --> 00:25:30,700 being confined is a disability. 541 00:25:33,704 --> 00:25:35,483 All right, check out a Supreme Court case. 542 00:25:35,507 --> 00:25:37,986 Uh, uh, Olmstead versus L.C. 543 00:25:38,010 --> 00:25:39,454 Context is mental health, 544 00:25:39,478 --> 00:25:42,457 but you might be able to find a precedent. 545 00:25:42,481 --> 00:25:44,159 All right. 546 00:25:44,183 --> 00:25:46,445 Yeah, I'll do that. Thanks. 547 00:25:47,752 --> 00:25:49,197 You know, even if you pass the bar, 548 00:25:49,221 --> 00:25:50,632 there's still character and fitness. 549 00:25:50,656 --> 00:25:52,967 Well, I am gonna need somebody in a position of authority 550 00:25:52,991 --> 00:25:54,536 to vouch for me. 551 00:25:55,194 --> 00:25:57,672 Maybe a State Senator? 552 00:25:57,696 --> 00:26:03,111 ♪ 553 00:26:03,135 --> 00:26:05,547 CYRUS: I got to admit, I am impressed. 554 00:26:05,571 --> 00:26:07,715 Abusing the ADA 555 00:26:07,739 --> 00:26:09,284 to force the bar exam to come to you? 556 00:26:09,308 --> 00:26:11,386 That's got to be a first. 557 00:26:11,410 --> 00:26:14,255 Well, if I could've done it another way, 558 00:26:14,279 --> 00:26:17,814 like take a bus, I would have. 559 00:26:18,310 --> 00:26:20,161 Uh-huh. 560 00:26:20,185 --> 00:26:21,814 Well... 561 00:26:21,839 --> 00:26:29,144 ♪ 562 00:26:34,398 --> 00:26:35,799 MAN: You may begin. 563 00:26:40,004 --> 00:26:42,372 [SIGHS] 564 00:26:44,075 --> 00:26:44,986 Close cell four. 565 00:26:45,010 --> 00:26:46,421 [BUZZER] 566 00:26:46,445 --> 00:26:47,622 How'd it go? 567 00:26:47,646 --> 00:26:50,847 Now I understand why only 62% of people pass. 568 00:26:53,217 --> 00:26:55,252 I cleared the wall for you. 569 00:26:59,690 --> 00:27:02,070 [SIGHS] 570 00:27:02,094 --> 00:27:04,094 Hey, thanks, man. 571 00:27:07,265 --> 00:27:09,699 What you gonna do without your ladies? 572 00:27:10,668 --> 00:27:12,936 [CHUCKLES] 573 00:27:14,172 --> 00:27:16,985 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 574 00:27:17,009 --> 00:27:18,386 BOBBY: Yo, Aaron. 575 00:27:18,410 --> 00:27:19,543 Hey, Bobby. What's up? 576 00:27:21,379 --> 00:27:23,391 Little Christmas present from Elijah. 577 00:27:23,415 --> 00:27:25,293 Thank him for me. 578 00:27:25,317 --> 00:27:27,162 You have no idea how much this'll change my life. 579 00:27:27,186 --> 00:27:28,363 You got it. 580 00:27:28,387 --> 00:27:33,535 ♪ 581 00:27:33,559 --> 00:27:38,706 ♪ 582 00:27:38,730 --> 00:27:41,476 Listen, I know it's been a long road, Marie. 583 00:27:41,500 --> 00:27:42,710 And I've put a lot on you. 584 00:27:42,734 --> 00:27:44,245 Aaron, I want a divorce. 585 00:27:44,269 --> 00:27:46,981 ♪ 586 00:27:47,005 --> 00:27:48,550 Why now, Marie? 587 00:27:48,574 --> 00:27:50,518 Why now? Why, damn it?! 588 00:27:50,542 --> 00:27:52,320 Been trying to figure out, what am I doing?! 589 00:27:52,344 --> 00:27:54,122 - What am I doing?! - Look, I heard you the other night 590 00:27:54,146 --> 00:27:55,290 when I told you about the burner. 591 00:27:55,314 --> 00:27:56,424 It's not about the burner, Aaron. 592 00:27:56,448 --> 00:27:57,759 You think I'm taking too much of a risk? 593 00:27:57,783 --> 00:27:59,394 It's not about the burner. You're behind a window. 594 00:27:59,418 --> 00:28:01,162 You giving up on me? You giving up on me? 595 00:28:01,186 --> 00:28:02,330 I can't do this anymore. 596 00:28:02,354 --> 00:28:04,098 We can work this out. Just a little more time. 597 00:28:04,122 --> 00:28:05,967 Please don't do this. Come on, baby, it's you and me. 598 00:28:05,991 --> 00:28:07,936 Look at me, Marie. 599 00:28:07,960 --> 00:28:08,970 Come on, look at me. 600 00:28:08,994 --> 00:28:10,138 Just look at me. 601 00:28:10,162 --> 00:28:11,206 I just can't. 602 00:28:11,230 --> 00:28:12,607 - I... I'm sorry. - [RECEIVER CLACKS] 603 00:28:12,631 --> 00:28:13,675 Come on, Marie. Marie! 604 00:28:13,699 --> 00:28:15,076 Come on, please. 605 00:28:15,100 --> 00:28:18,046 Marie. Yo, Marie! 606 00:28:18,070 --> 00:28:19,914 Marie! Come on, Mari... 607 00:28:19,938 --> 00:28:24,786 ♪ 608 00:28:24,810 --> 00:28:26,754 [BUZZER] 609 00:28:26,778 --> 00:28:30,358 ♪ 610 00:28:30,382 --> 00:28:33,394 [BREATHING HEAVILY] 611 00:28:33,418 --> 00:28:41,336 ♪ 612 00:28:41,360 --> 00:28:49,277 ♪ 613 00:28:49,301 --> 00:28:50,712 What's up, man? 614 00:28:50,736 --> 00:28:58,786 ♪ 615 00:28:58,810 --> 00:29:06,861 ♪ 616 00:29:06,885 --> 00:29:08,363 [SNIFFLES] 617 00:29:08,387 --> 00:29:11,566 - [SOBBING] - [SIGHS] 618 00:29:11,590 --> 00:29:14,691 [FUNKY MUSIC PLAYS ON RADIO] 619 00:29:17,695 --> 00:29:23,378 ♪ I'll make it up to you ♪ 620 00:29:23,402 --> 00:29:25,035 ♪ I'll make it up ♪ 621 00:29:26,147 --> 00:29:27,681 ♪ 622 00:29:29,904 --> 00:29:33,422 Yo, Wallace, got legal mail here for you, 623 00:29:33,447 --> 00:29:35,257 from the Vermont Bar. 624 00:29:36,264 --> 00:29:40,153 ♪ 625 00:29:40,178 --> 00:29:41,711 Let's go, man. Open it up. 626 00:29:41,736 --> 00:29:43,407 You do it. 627 00:29:43,432 --> 00:29:48,668 ♪ 628 00:29:48,693 --> 00:29:53,896 ♪ 629 00:29:55,187 --> 00:29:57,160 Hmm. 630 00:29:57,185 --> 00:29:58,643 [EXHALES SHARPLY] 631 00:29:58,667 --> 00:29:59,877 You did it, my man. 632 00:29:59,901 --> 00:30:01,245 Whoo! Hoo-hoo-hoo-hoo! 633 00:30:01,269 --> 00:30:02,580 Not yet. 634 00:30:02,604 --> 00:30:04,015 I still got to pass character and fitness. 635 00:30:04,039 --> 00:30:06,150 - Come on, man, smile. - Yo. 636 00:30:06,174 --> 00:30:07,451 We got a lawyer in the house, y'all. 637 00:30:07,475 --> 00:30:09,353 - Whoo! - Come on! 638 00:30:09,377 --> 00:30:12,089 My man Aaron Wallace has done the impossible 639 00:30:12,113 --> 00:30:15,126 and passed the bar while in prison! 640 00:30:15,150 --> 00:30:16,093 [CHEERS AND APPLAUSE] 641 00:30:16,117 --> 00:30:18,296 Aaron Wallace Esquire. 642 00:30:18,320 --> 00:30:19,430 [ALL CHEERING] 643 00:30:19,454 --> 00:30:21,762 ROSWELL: What defines character? 644 00:30:22,524 --> 00:30:26,759 Integrity, courage, resilience. 645 00:30:26,784 --> 00:30:30,086 The decision before you is not about Aaron Wallace. 646 00:30:30,111 --> 00:30:32,745 It's about our entire criminal legal system. 647 00:30:32,770 --> 00:30:34,858 Because if we weren't here, 648 00:30:35,030 --> 00:30:37,697 Aaron's accomplishments would be more than enough 649 00:30:37,722 --> 00:30:41,424 for each of you to recommend him enthusiastically. 650 00:30:41,449 --> 00:30:42,908 But we are here. 651 00:30:44,405 --> 00:30:46,872 At Bellmore Prison, 652 00:30:46,921 --> 00:30:49,088 facing the simple question... 653 00:30:49,290 --> 00:30:52,751 will you write somebody off simply because of where they are 654 00:30:53,455 --> 00:30:56,567 or honestly try to determine who they are? 655 00:30:56,591 --> 00:30:58,135 ♪ 656 00:30:58,159 --> 00:30:59,883 Easy for me to say, 657 00:31:00,281 --> 00:31:02,970 Aaron Wallace will be a great lawyer. 658 00:31:04,239 --> 00:31:06,205 It's even easier for me to say 659 00:31:06,230 --> 00:31:09,231 that he's a more honorable, more decent person 660 00:31:09,256 --> 00:31:11,423 than I could ever hope to be. 661 00:31:12,833 --> 00:31:16,135 The reason I'm here is to remind you 662 00:31:16,160 --> 00:31:19,628 that character is not a product of circumstance. 663 00:31:19,653 --> 00:31:23,722 It's the thing that survives despite it. 664 00:31:23,747 --> 00:31:31,778 ♪ 665 00:31:31,818 --> 00:31:32,903 Take a minute. 666 00:31:32,927 --> 00:31:34,026 Thanks. 667 00:31:35,796 --> 00:31:37,441 I'm proud of you, son. 668 00:31:37,465 --> 00:31:38,809 Not there yet, Pop. 669 00:31:38,833 --> 00:31:41,367 Oh, no matter what happens, I'm proud of you. 670 00:31:42,743 --> 00:31:44,343 I always have been. 671 00:31:44,368 --> 00:31:49,371 ♪ 672 00:31:49,396 --> 00:31:50,462 We got to go. 673 00:31:50,487 --> 00:31:58,426 ♪ 674 00:31:58,451 --> 00:31:59,984 AARON: And I should hear back in the next month 675 00:32:00,021 --> 00:32:02,070 about that character and fitness, so... 676 00:32:03,091 --> 00:32:05,057 Anyway, what's going on with you, man? 677 00:32:08,662 --> 00:32:09,807 There's no easy way to say this, 678 00:32:09,831 --> 00:32:11,097 so I'm just gonna come out with it. 679 00:32:13,113 --> 00:32:14,380 What's wrong? 680 00:32:14,628 --> 00:32:16,376 I'm moving in with Marie. 681 00:32:17,998 --> 00:32:19,254 You... 682 00:32:19,967 --> 00:32:21,548 Hold on. Hold... 683 00:32:22,944 --> 00:32:25,723 So when I asked you to watch out for her, 684 00:32:25,747 --> 00:32:27,054 look in on her, 685 00:32:27,401 --> 00:32:29,306 I put a dog in the hen house. 686 00:32:32,853 --> 00:32:34,686 I'm sure that's what it look like, 687 00:32:35,169 --> 00:32:36,601 but Marie asked for the divorce months... 688 00:32:36,626 --> 00:32:38,893 You're lucky there's a window between us right now! 689 00:32:38,993 --> 00:32:40,738 I didn't mean for this, Aaron. 690 00:32:40,762 --> 00:32:42,306 Don't tell me that. I just couldn't fight it. 691 00:32:42,330 --> 00:32:44,130 Don't you tell me that. 692 00:32:45,566 --> 00:32:47,199 You can't control who you love. 693 00:32:47,224 --> 00:32:48,490 How long? 694 00:32:50,991 --> 00:32:52,725 How long has this been going on? 695 00:32:52,750 --> 00:32:54,616 It wasn't till she was already leaving you, man. 696 00:32:54,641 --> 00:32:55,907 And she has you telling me. 697 00:32:55,932 --> 00:32:57,665 Nah, man, she doesn't even know I'm here. 698 00:32:57,690 --> 00:32:59,757 - But I wanted to tell you myself. - What? 699 00:32:59,782 --> 00:33:01,281 Man to man? 700 00:33:01,306 --> 00:33:03,340 You been here eight years. 701 00:33:03,365 --> 00:33:04,631 How long do you expect her to wait? 702 00:33:04,656 --> 00:33:06,718 This is not about her. 703 00:33:07,088 --> 00:33:09,155 All right? It's about you. 704 00:33:09,471 --> 00:33:11,268 You a dog. 705 00:33:11,292 --> 00:33:13,604 You're a dog, and you know it. 706 00:33:13,628 --> 00:33:15,519 You're my brother, and I love you. 707 00:33:15,544 --> 00:33:17,896 But it's time for everyone to move forward. 708 00:33:17,921 --> 00:33:26,328 ♪ 709 00:33:26,894 --> 00:33:28,326 You think I'm guilty. 710 00:33:28,351 --> 00:33:31,419 ♪ 711 00:33:31,444 --> 00:33:33,110 [RECEIVER SLAMS] 712 00:33:33,147 --> 00:33:35,593 ♪ 713 00:33:35,617 --> 00:33:38,195 I don't ever want to see your ass in here again! 714 00:33:38,219 --> 00:33:45,469 ♪ 715 00:33:45,493 --> 00:33:46,826 [RECEIVER CLACKS] 716 00:34:00,533 --> 00:34:01,908 AARON: What happened to your face? 717 00:34:01,933 --> 00:34:03,033 Ah, this? 718 00:34:03,058 --> 00:34:04,390 Got in a fight with my steering wheel. 719 00:34:04,637 --> 00:34:05,836 You okay? 720 00:34:07,440 --> 00:34:10,242 I was arrested for my third D.U.I. 721 00:34:11,276 --> 00:34:13,155 It seems that I-I'm being urged 722 00:34:13,179 --> 00:34:15,791 to resign from my State Senate seat, 723 00:34:15,815 --> 00:34:17,259 or they'll expel me. 724 00:34:17,283 --> 00:34:19,161 I'm so sorry to bring in my dark cloud. 725 00:34:19,185 --> 00:34:20,662 No. 726 00:34:20,686 --> 00:34:21,930 I'm glad you're okay. 727 00:34:21,954 --> 00:34:24,065 Clean and serene for five days. 728 00:34:24,089 --> 00:34:25,367 Good. 729 00:34:25,391 --> 00:34:29,271 But, hey, enough about me. 730 00:34:29,295 --> 00:34:31,069 Don't tell me you got news. 731 00:34:31,391 --> 00:34:33,257 You passed character and fitness. 732 00:34:33,282 --> 00:34:34,782 - Oh, for real? - It's official. 733 00:34:34,807 --> 00:34:36,065 - I'm a lawyer. - [LAUGHING] Yeah. 734 00:34:36,090 --> 00:34:39,032 You can represent clients and practice in a court of law. 735 00:34:39,057 --> 00:34:41,424 [LAUGHS] 736 00:34:43,082 --> 00:34:44,827 You made this happen for me. 737 00:34:44,852 --> 00:34:46,486 You made it happen yourself. 738 00:34:46,511 --> 00:34:50,171 We do have... We have one problem, though. 739 00:34:50,885 --> 00:34:52,229 Without my seat, 740 00:34:52,253 --> 00:34:54,493 I can't run interference for you with the warden. 741 00:34:54,789 --> 00:34:56,578 Interference for what? 742 00:34:56,711 --> 00:34:59,078 Well, he can't technically prevent you from going to court, 743 00:34:59,103 --> 00:35:01,570 but if he claims that you're a disciplinary problem 744 00:35:01,595 --> 00:35:02,934 or a security risk, 745 00:35:02,959 --> 00:35:04,836 Aaron, that's it. 746 00:35:06,167 --> 00:35:08,637 [SIGHS] 747 00:35:08,661 --> 00:35:10,535 There's got to be something I can do. 748 00:35:10,559 --> 00:35:13,991 Well, just so happens there are some progressives 749 00:35:14,015 --> 00:35:15,584 on the prison board. 750 00:35:15,608 --> 00:35:18,470 And a quiet clamoring for change. 751 00:35:18,494 --> 00:35:19,665 I'm listening. 752 00:35:19,689 --> 00:35:22,126 Cyrus Hunt's a bad guy. 753 00:35:22,150 --> 00:35:24,440 You find a way to prove it, 754 00:35:24,464 --> 00:35:26,463 the Board can be swayed. 755 00:35:26,487 --> 00:35:28,918 ♪ 756 00:35:28,942 --> 00:35:30,779 Reforms are happening all over. 757 00:35:31,378 --> 00:35:32,789 So why are we sitting around here, 758 00:35:32,813 --> 00:35:34,557 letting Cyrus get medieval on us? 759 00:35:34,581 --> 00:35:37,861 Look, I wouldn't mind a little extra time in the yard 760 00:35:37,885 --> 00:35:41,131 or a few extra days to make phone calls. 761 00:35:41,155 --> 00:35:42,866 Wonderful. 762 00:35:42,890 --> 00:35:47,403 But a few of us here, we got a good thing going on. 763 00:35:47,427 --> 00:35:50,340 And you know the devil you know. 764 00:35:51,064 --> 00:35:53,677 See, now, that's just fear talking. 765 00:35:54,301 --> 00:35:57,781 We got a chance to get some of our rights back. 766 00:35:57,805 --> 00:36:00,267 We got to let the man take his swings. 767 00:36:00,808 --> 00:36:02,686 New warden, huh? 768 00:36:03,610 --> 00:36:06,990 That glass has got to come down in visitation. 769 00:36:07,014 --> 00:36:08,758 So let's say we make these complaints 770 00:36:08,782 --> 00:36:10,827 that you want us to. 771 00:36:10,851 --> 00:36:14,397 But then Kingpin here, he doesn't follow through. 772 00:36:14,421 --> 00:36:16,933 Now, I don't know about you guys, 773 00:36:16,957 --> 00:36:19,002 but I don't want to see any blowback coming. 774 00:36:19,026 --> 00:36:21,288 There's no guarantees in life. 775 00:36:21,995 --> 00:36:24,574 But y'all didn't become shot-callers by playing it safe. 776 00:36:24,598 --> 00:36:31,514 ♪ 777 00:36:31,538 --> 00:36:33,817 MCCORMICK: From a certain drunk senator 778 00:36:33,841 --> 00:36:36,519 who still has friends on the prison board. 779 00:36:36,543 --> 00:36:39,055 He's got the originals. 780 00:36:39,079 --> 00:36:42,258 C.O.s are permitted to use force against inmates 781 00:36:42,282 --> 00:36:44,527 in certain circumstances, Jerry, yes. 782 00:36:44,551 --> 00:36:47,480 One guy cheeks his meds. 783 00:36:48,021 --> 00:36:50,033 Guards stomp him in the hole. 784 00:36:50,057 --> 00:36:52,836 Another guy gets caught with an afro pick. 785 00:36:52,860 --> 00:36:56,105 Week later, his spleen gets ruptured in a beating. 786 00:36:56,129 --> 00:36:59,431 There's even a letter of concern from a prison doctor. 787 00:37:01,467 --> 00:37:03,713 My captains will be happy to dispute all of these, 788 00:37:03,737 --> 00:37:05,370 so... what? 789 00:37:07,907 --> 00:37:09,586 If they subpoenaed medical records 790 00:37:09,610 --> 00:37:11,120 and hearing reports, 791 00:37:11,144 --> 00:37:12,488 would these check out? 792 00:37:12,512 --> 00:37:14,457 What exactly are you asking me, Jerry? 793 00:37:14,481 --> 00:37:17,594 [BLACK VIOLIN'S "LOST IN THE GARDEN" PLAYS] 794 00:37:17,618 --> 00:37:21,764 ♪ 795 00:37:21,788 --> 00:37:23,833 ♪ Whoo ♪ 796 00:37:23,857 --> 00:37:28,838 ♪ 797 00:37:28,862 --> 00:37:30,306 ♪ Ah ♪ 798 00:37:30,330 --> 00:37:32,375 ♪ 799 00:37:32,399 --> 00:37:35,578 ♪ Ooh, ooh ♪ 800 00:37:35,602 --> 00:37:38,181 ♪ Ooh ♪ 801 00:37:38,205 --> 00:37:44,020 ♪ 802 00:37:44,044 --> 00:37:46,890 ♪ You can depend on this ♪ 803 00:37:46,914 --> 00:37:48,591 ♪ 804 00:37:48,615 --> 00:37:49,792 ♪ Ah ♪ 805 00:37:49,816 --> 00:37:52,328 ♪ Looking like time's moving forward ♪ 806 00:37:52,352 --> 00:37:56,699 ♪ It's a new day, hope you can come to ♪ 807 00:37:56,723 --> 00:38:01,271 ♪ 808 00:38:01,295 --> 00:38:05,441 ♪ Sitting at the crossroad, and the train is coming ♪ 809 00:38:05,465 --> 00:38:08,978 ♪ What you gonna do? ♪ 810 00:38:09,002 --> 00:38:17,954 ♪ 811 00:38:17,978 --> 00:38:26,996 ♪ 812 00:38:27,020 --> 00:38:28,431 Hey, man. 813 00:38:28,455 --> 00:38:30,266 Thanks for coming. 814 00:38:30,290 --> 00:38:31,668 Aaron Wallace. 815 00:38:31,692 --> 00:38:33,870 ♪ 816 00:38:33,894 --> 00:38:35,972 This is the rep who should take your case. 817 00:38:35,996 --> 00:38:37,573 You know that demonio who put you away... 818 00:38:37,597 --> 00:38:39,042 Glen Maskins. 819 00:38:39,066 --> 00:38:41,010 ♪ 820 00:38:41,034 --> 00:38:42,078 ♪ You gotta stand up ♪ 821 00:38:42,102 --> 00:38:44,814 He put me away, too. Set me up. 822 00:38:44,838 --> 00:38:46,249 Sounds familiar. 823 00:38:46,273 --> 00:38:49,652 ♪ You can depend on this ♪ 824 00:38:49,676 --> 00:38:52,588 ♪ Even if it costs me ♪ 825 00:38:52,612 --> 00:38:54,490 ♪ Has an expiration date ♪ 826 00:38:54,514 --> 00:38:56,225 [MAN WHISTLES] 827 00:38:56,249 --> 00:38:57,460 ♪ 828 00:38:57,484 --> 00:39:00,263 Ah, good morning. 829 00:39:00,287 --> 00:39:01,764 I'm Safiya Masry, 830 00:39:01,788 --> 00:39:03,833 the new Superintendent at Bellmore. 831 00:39:03,857 --> 00:39:05,601 I wanted to speak to you all personally 832 00:39:05,625 --> 00:39:08,171 to let you know what my intentions are. 833 00:39:08,195 --> 00:39:11,274 My goal is to make sure that during your time here, 834 00:39:11,298 --> 00:39:13,193 you're treated with respect 835 00:39:13,217 --> 00:39:16,212 and you're given an opportunity to maintain your relationships 836 00:39:16,236 --> 00:39:19,248 with the people who care about you in the outside world. 837 00:39:19,272 --> 00:39:22,618 The first thing I'm gonna do is take down those windows. 838 00:39:22,642 --> 00:39:25,196 From here on out, it will be contact visits, 839 00:39:25,220 --> 00:39:26,923 and you'll be able to see your families. 840 00:39:26,947 --> 00:39:29,359 There's gonna be a lot of changes around here. 841 00:39:29,383 --> 00:39:30,360 Daddy! 842 00:39:30,384 --> 00:39:36,466 ♪ 843 00:39:36,490 --> 00:39:42,605 ♪ 844 00:39:42,629 --> 00:39:44,007 Oh, I've missed you, sweetheart. 845 00:39:44,031 --> 00:39:45,775 I missed you, too. 846 00:39:45,799 --> 00:39:49,579 ♪ 847 00:39:49,603 --> 00:39:51,147 Hey. 848 00:39:51,171 --> 00:39:52,248 Hey. 849 00:39:52,272 --> 00:39:59,722 ♪ 850 00:39:59,746 --> 00:40:07,163 ♪ 851 00:40:07,187 --> 00:40:08,787 Thanks for coming. 852 00:40:10,029 --> 00:40:11,129 It's good to see you. 853 00:40:11,154 --> 00:40:18,493 ♪ 854 00:40:18,532 --> 00:40:21,544 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 855 00:40:21,568 --> 00:40:25,948 ♪ 856 00:40:25,972 --> 00:40:27,450 HUEY: Let's go! Clear out! 857 00:40:27,474 --> 00:40:28,751 We got to change out these beds! 858 00:40:28,775 --> 00:40:30,041 Let's go! 859 00:40:35,014 --> 00:40:37,348 These ass-hats should be doing this. 860 00:40:39,819 --> 00:40:41,619 Good behavior, huh? 861 00:40:43,556 --> 00:40:46,235 Guess the statute of limitations on potatoes is up. 862 00:40:46,259 --> 00:40:47,826 Yeah. 863 00:40:51,630 --> 00:40:53,109 Dah, hey, man. 864 00:40:53,133 --> 00:40:55,445 Don't give me the long face. 865 00:40:55,469 --> 00:40:58,203 I'm just movin' down the pod. 866 00:41:00,506 --> 00:41:03,553 Got my swagger back. 867 00:41:03,577 --> 00:41:05,154 Got my swagger back! 868 00:41:05,178 --> 00:41:14,197 ♪ 869 00:41:14,221 --> 00:41:23,239 ♪ 870 00:41:23,263 --> 00:41:25,029 - [KNOCK ON DOOR] - Oh, come in. 871 00:41:30,002 --> 00:41:32,070 You can leave us. Thanks. 872 00:41:36,842 --> 00:41:38,554 I wanted to meet the prisoner rep 873 00:41:38,578 --> 00:41:40,890 who's responsible for my being here. 874 00:41:40,914 --> 00:41:43,159 And I wanted to meet the warden who let me hug my daughter 875 00:41:43,183 --> 00:41:44,749 for the first time in a lot of years. 876 00:41:46,499 --> 00:41:47,632 Take a seat. 877 00:41:47,657 --> 00:41:54,862 ♪ 878 00:41:54,887 --> 00:41:58,856 It's been 3,402 days. 879 00:41:58,881 --> 00:42:00,380 And now it comes to this. 880 00:42:00,405 --> 00:42:04,908 I just got to keep my head down and hang on 68 more hours. 881 00:42:05,423 --> 00:42:08,451 The thing is, in here, 882 00:42:08,475 --> 00:42:10,720 when you never know what's gonna come at you, 883 00:42:11,418 --> 00:42:14,352 68 hours could be a lifetime. 58601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.