Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,867 --> 00:00:43,201
The mind may forget how they went
2
00:00:43,301 --> 00:00:45,217
but the heart will remember how they felt.
3
00:00:47,751 --> 00:00:51,083
What are the things in
life you can never forget?
4
00:00:52,209 --> 00:00:53,459
If you ask me,
5
00:00:53,459 --> 00:00:54,542
everything.
6
00:00:57,542 --> 00:00:58,601
I’m not kidding.
7
00:00:59,000 --> 00:01:00,334
I have "Hyperthemesia".
8
00:01:00,709 --> 00:01:03,042
Superior autobiographical memory.
9
00:01:04,000 --> 00:01:05,059
Dank, right?
10
00:01:05,834 --> 00:01:06,851
But for me,
11
00:01:08,209 --> 00:01:09,209
it’s a disease.
12
00:01:09,900 --> 00:01:11,776
Memories are a curse.
13
00:01:12,542 --> 00:01:15,001
The pain never leaves
14
00:01:15,501 --> 00:01:17,883
and it keeps on hurting you
over and over again.
15
00:01:18,083 --> 00:01:19,350
That’s a Tumblr quote.
16
00:01:21,000 --> 00:01:24,417
The data say that less than
20 people in the world have it.
17
00:01:25,042 --> 00:01:26,076
So yes,
18
00:01:26,209 --> 00:01:28,267
I’m unique... AF.
19
00:01:33,334 --> 00:01:38,918
Paps, cover for me on the field. Send your Today
in History article for the graphics. Thanks!
20
00:01:39,167 --> 00:01:40,667
But I’m not a genius.
21
00:01:41,083 --> 00:01:42,209
Just aware.
22
00:01:42,751 --> 00:01:44,083
And that helps me stay
23
00:01:44,083 --> 00:01:44,876
woke.
24
00:01:56,334 --> 00:01:57,959
In this day and age, apart from abs,
25
00:01:57,959 --> 00:02:00,709
being socially woke is the new sexy.
26
00:02:18,459 --> 00:02:19,375
Hello, Auntie Edith?
27
00:02:19,375 --> 00:02:20,501
Your Granpa's looking for you.
28
00:02:20,501 --> 00:02:22,334
You're there already?
29
00:02:23,751 --> 00:02:25,042
Okay, I'll be there.
30
00:02:25,834 --> 00:02:28,709
What time will you be here?
31
00:02:30,659 --> 00:02:33,450
Nel... Nel?
32
00:02:35,751 --> 00:02:37,334
Are you still there?
33
00:02:37,959 --> 00:02:40,375
I'm on my way. See you there.
34
00:02:44,183 --> 00:02:45,851
So, that’s my condition.
35
00:02:46,542 --> 00:02:47,167
Hyperthy?
36
00:02:47,167 --> 00:02:48,459
Hyperthymesia.
37
00:02:49,142 --> 00:02:50,584
It’s difficult to pronounce.
38
00:02:50,584 --> 00:02:52,292
Can I just call it reverse amnesia?
39
00:02:52,592 --> 00:02:53,509
Relax.
40
00:02:53,767 --> 00:02:55,034
Whatever you want, kid.
41
00:02:55,250 --> 00:02:57,834
But I remember everything.
42
00:02:59,118 --> 00:03:00,159
Hi, Nel.
43
00:03:01,042 --> 00:03:01,842
Doc.
44
00:03:02,059 --> 00:03:02,959
RJ.
45
00:03:03,309 --> 00:03:04,051
Ready to go?
46
00:03:04,325 --> 00:03:05,284
Yes.
47
00:03:05,876 --> 00:03:06,792
Where’s your mommy?
48
00:03:06,792 --> 00:03:07,584
At the canteen.
49
00:03:07,684 --> 00:03:09,775
-I asked her to buy me apples.
-Grandpa, let me carry it for you.
50
00:03:09,867 --> 00:03:11,909
Wow. Can I have some?
51
00:03:12,417 --> 00:03:13,584
Here we are.
52
00:03:13,584 --> 00:03:18,442
After 148 days, the President
has declared liberation
53
00:03:18,542 --> 00:03:21,526
and an end to the
combat operations in Marawi.
54
00:03:21,626 --> 00:03:24,109
We welcome back our soldiers
55
00:03:24,209 --> 00:03:27,109
as they come home
to their loved ones.
56
00:03:27,209 --> 00:03:28,442
Hey, bro!
57
00:03:28,542 --> 00:03:30,083
I’m glad you’re here.
58
00:03:31,334 --> 00:03:32,767
I just saw the news team there.
59
00:03:33,000 --> 00:03:34,392
Hi, sir! Manila Bulletin!
60
00:03:34,709 --> 00:03:35,592
Anyway,
61
00:03:35,751 --> 00:03:37,142
I thought you were on leave.
62
00:03:37,459 --> 00:03:39,100
They didn’t grant my request.
63
00:03:43,667 --> 00:03:45,559
Darn, it’s corrupted!
64
00:03:45,626 --> 00:03:47,859
Did you take photos
for social media?
65
00:03:47,959 --> 00:03:48,826
Yeah.
66
00:03:50,209 --> 00:03:51,867
I'll just replace the card.
67
00:03:58,159 --> 00:03:59,492
Will you marry me?
68
00:04:04,926 --> 00:04:06,009
Yes!
69
00:04:26,751 --> 00:04:29,918
One more time! One more time!
70
00:04:30,375 --> 00:04:31,876
Bro, thanks for saving my ass.
71
00:04:32,759 --> 00:04:34,250
But Sir Edmund’s going to kill me.
72
00:04:34,250 --> 00:04:35,834
I don’t have a photo coverage
73
00:04:35,834 --> 00:04:37,584
for Manila Bulletin online.
74
00:04:37,784 --> 00:04:38,867
Nothing’s new.
75
00:04:39,218 --> 00:04:40,059
Thank you, bro.
76
00:04:40,425 --> 00:04:41,809
Nel, weren’t you in a meeting
77
00:04:41,809 --> 00:04:43,392
-with the corporate team last week?
-Yes.
78
00:04:43,559 --> 00:04:46,309
-Mr. Chang was there, right?
-Yep. Blue suit. Red tie.
79
00:04:46,309 --> 00:04:47,559
He even asked you about your design.
80
00:04:47,559 --> 00:04:49,059
Yes! Thank you!
81
00:04:49,059 --> 00:04:50,059
Told you so!
82
00:04:50,467 --> 00:04:51,467
Hey,
83
00:04:51,550 --> 00:04:52,500
bro!
84
00:04:52,592 --> 00:04:53,342
Yo, bro!
85
00:04:54,383 --> 00:04:55,825
Thanks for covering me.
86
00:04:56,009 --> 00:04:57,051
I owe you a drink.
87
00:04:57,425 --> 00:04:58,951
That’s the 26th time you offered me that.
88
00:04:59,051 --> 00:05:00,592
But I never got that drink.
89
00:05:00,592 --> 00:05:01,926
You’re keeping count?
90
00:05:02,192 --> 00:05:02,942
Sir Nel?
91
00:05:03,109 --> 00:05:03,775
Nel!
92
00:05:04,383 --> 00:05:06,092
I want you here.
93
00:05:06,967 --> 00:05:08,717
And you Libby.
94
00:05:09,342 --> 00:05:10,342
Now!
95
00:05:12,009 --> 00:05:12,934
Look!
96
00:05:13,967 --> 00:05:18,283
I asked this intern to clean my office.
97
00:05:18,383 --> 00:05:22,409
But she removed all the posts
on my bulletin board!
98
00:05:22,509 --> 00:05:25,492
Even the most important posts!
99
00:05:25,592 --> 00:05:27,176
Let’s give her a round of applause!
100
00:05:27,467 --> 00:05:29,159
I’m sorry, I thought it was all trash.
101
00:05:29,359 --> 00:05:30,326
Shut up!
102
00:05:30,609 --> 00:05:32,859
I will fail you in your evaluation.
103
00:05:33,192 --> 00:05:34,609
Sir, chill.
104
00:05:35,051 --> 00:05:36,134
Cut Libby some slack.
105
00:05:36,967 --> 00:05:39,842
You remember the way it looked like, right?
106
00:06:26,009 --> 00:06:27,218
Libby,
107
00:06:27,218 --> 00:06:28,759
don’t you dare mess up again.
108
00:06:29,675 --> 00:06:30,634
By the way,
109
00:06:30,634 --> 00:06:32,467
how’s the Marawi homecoming coverage?
110
00:06:32,967 --> 00:06:33,967
I’m thinking,
111
00:06:34,383 --> 00:06:36,367
let’s put out a photo essay
112
00:06:36,467 --> 00:06:38,176
in the Manila Bulletin online.
113
00:06:38,550 --> 00:06:41,742
Since the news article is already up.
114
00:06:42,042 --> 00:06:43,051
Sir,
115
00:06:43,151 --> 00:06:44,483
we just have one problem.
116
00:06:45,109 --> 00:06:46,784
"Sir, we just have one problem."
117
00:06:46,884 --> 00:06:47,901
Stupid!
118
00:06:48,376 --> 00:06:49,167
Sir,
119
00:06:49,625 --> 00:06:50,967
I took some photos for my blog.
120
00:06:51,167 --> 00:06:52,192
You can use them.
121
00:06:52,459 --> 00:06:53,875
I can do the write-up.
122
00:06:54,051 --> 00:06:55,409
Good job, Nel.
123
00:06:55,609 --> 00:06:57,726
Well, to be fair,
124
00:06:58,026 --> 00:06:59,309
I will approve your vacation leave.
125
00:07:04,984 --> 00:07:07,109
October 24, 2008.
126
00:07:07,650 --> 00:07:08,609
Dear you,
127
00:07:09,176 --> 00:07:11,475
I don't know where we are going wrong,
128
00:07:11,775 --> 00:07:13,400
but this could be the beginning
129
00:07:14,051 --> 00:07:15,075
of the end.
130
00:07:27,009 --> 00:07:28,017
Bro,
131
00:07:29,418 --> 00:07:30,917
I think my profile was hacked.
132
00:07:33,234 --> 00:07:34,284
Don’t you think so?
133
00:07:36,634 --> 00:07:38,367
You were a sore loser in 2008.
134
00:07:38,567 --> 00:07:39,817
What's that?
135
00:07:40,483 --> 00:07:41,834
This is a throwback feature app.
136
00:07:42,134 --> 00:07:43,875
I forgot to turn it off.
137
00:07:44,134 --> 00:07:46,234
You were already so cheesy back then.
138
00:07:46,509 --> 00:07:48,759
-Dude, here’s my payment.
-But I didn't post this.
139
00:07:49,092 --> 00:07:50,509
It’s impossible I forgot about it.
140
00:07:51,300 --> 00:07:53,225
That’s how your hypertensive works.
141
00:07:53,425 --> 00:07:55,009
-Hyperthymesia.
-Right?
142
00:07:56,425 --> 00:07:57,967
Maybe that’s for your ex.
143
00:08:00,051 --> 00:08:01,017
That’s right.
144
00:08:01,383 --> 00:08:02,692
2009. High school.
145
00:08:03,009 --> 00:08:04,692
I only had one girlfriend back then.
146
00:08:06,009 --> 00:08:07,176
I thought you didn't post that?
147
00:08:07,176 --> 00:08:08,775
Why the sudden interest?
148
00:08:15,234 --> 00:08:17,109
Hey! You're here?
149
00:08:17,842 --> 00:08:19,300
Got something for me? :)
150
00:08:20,509 --> 00:08:22,009
Yes, I have...
151
00:08:28,659 --> 00:08:32,334
Are you in Candelaria?
I'm going home, Kiks.
152
00:09:00,709 --> 00:09:02,276
You’re getting jealous over
your best friend, right?
153
00:09:02,376 --> 00:09:04,167
That’s why we’re here on a Monday night.
154
00:09:04,418 --> 00:09:05,467
That’s not true.
155
00:09:05,926 --> 00:09:07,675
I thought you didn't want to get married.
156
00:09:07,775 --> 00:09:09,042
What’s this? Adulting?
157
00:09:09,359 --> 00:09:10,418
Piss off!
158
00:09:10,717 --> 00:09:16,034
♪ I will forget you ♪
159
00:09:16,134 --> 00:09:16,842
Mom.
160
00:09:17,259 --> 00:09:26,342
♪ We're not meant for each other ♪
161
00:09:27,550 --> 00:09:31,759
♪ Have you thought about it ♪
162
00:09:33,934 --> 00:09:39,018
♪ Because I'll be forgetting you ♪
163
00:09:39,717 --> 00:09:42,467
♪ Here it goes ♪
164
00:09:46,009 --> 00:09:49,926
♪ Here it goes ♪
165
00:09:53,342 --> 00:09:58,759
♪ I will also forget ♪
166
00:09:59,926 --> 00:10:06,218
♪ all your promises that meant nothing ♪
167
00:10:11,675 --> 00:10:15,383
I’m glad you accepted my
friend request after 1,000 years.
168
00:10:16,418 --> 00:10:17,583
How are you?
169
00:10:18,209 --> 00:10:20,026
I heard you’re famous.
170
00:10:20,126 --> 00:10:21,034
That’s not true.
171
00:10:21,750 --> 00:10:22,950
It’s still the same me.
172
00:10:23,209 --> 00:10:24,376
Nothing changed.
173
00:10:24,376 --> 00:10:26,026
We’re both the same. Nothing has changed.
174
00:10:26,126 --> 00:10:27,318
-She’s beautiful, bro!
175
00:10:27,418 --> 00:10:28,334
-She’s beautiful, bro!
-What a smooth talker.
176
00:10:28,434 --> 00:10:30,309
Saw her profile. She has a kid.
177
00:10:33,459 --> 00:10:34,625
Does she have a husband?
178
00:10:36,451 --> 00:10:38,442
How’s your husband?
179
00:10:40,001 --> 00:10:41,184
I don’t have a husband.
180
00:10:42,184 --> 00:10:44,476
But I do have a child.
181
00:10:47,418 --> 00:10:49,251
Are you going to the reunion?
182
00:11:35,534 --> 00:11:38,659
Just stay there, okay?
183
00:11:39,342 --> 00:11:40,842
Your Grandpa’s on his way.
184
00:11:40,842 --> 00:11:45,467
Wait for him. He bought you
soda and spanish bread.
185
00:11:47,009 --> 00:11:48,175
Don’t go anywhere.
186
00:11:48,842 --> 00:11:50,009
Oh, he’s here.
187
00:11:50,009 --> 00:11:50,718
This one’s for you.
188
00:11:52,175 --> 00:11:54,201
I thought this was soda.
189
00:11:54,301 --> 00:11:57,242
That’s better than soda.
190
00:11:58,700 --> 00:11:59,792
Sit over here.
191
00:12:03,009 --> 00:12:04,301
Who’s with you, child?
192
00:12:04,301 --> 00:12:05,592
My Grandma.
193
00:12:05,592 --> 00:12:07,009
Come over here.
194
00:12:08,009 --> 00:12:10,576
I want to learn how to do that.
195
00:12:12,492 --> 00:12:14,867
But we ran out of candles.
196
00:12:15,159 --> 00:12:17,326
I'll just get some from other gravestones.
197
00:12:17,659 --> 00:12:18,783
That's bad.
198
00:12:18,783 --> 00:12:21,825
Haven't you watched the news special?
199
00:12:22,117 --> 00:12:26,242
About the haunted corpses in a cemetery?
200
00:12:27,384 --> 00:12:28,800
That's not true.
201
00:12:29,301 --> 00:12:30,451
Just a second.
202
00:12:30,551 --> 00:12:33,009
When I come back, teach me how to do that.
203
00:13:42,925 --> 00:13:43,800
What now?
204
00:13:43,800 --> 00:13:45,509
You’re just going to mope?
205
00:13:45,509 --> 00:13:47,426
Cut the drama, it’s All Souls’ Day.
206
00:13:48,800 --> 00:13:49,809
Blame Grandma.
207
00:13:49,909 --> 00:13:51,117
She didn't give me any warning.
208
00:13:51,217 --> 00:13:52,259
Move on.
209
00:13:52,259 --> 00:13:54,217
She is already happy up there.
210
00:13:54,842 --> 00:13:56,800
You thought I forgot?
211
00:13:57,509 --> 00:13:58,783
You’re late again.
212
00:13:58,883 --> 00:14:00,242
You just texted me.
213
00:14:00,342 --> 00:14:01,592
How does that make me late?
214
00:14:01,842 --> 00:14:03,825
I already got here a while ago.
215
00:14:03,925 --> 00:14:05,867
I’ve just been driving around.
216
00:14:05,967 --> 00:14:07,700
If Lola Perta were still alive,
217
00:14:07,800 --> 00:14:09,367
she’d hit you.
218
00:14:09,467 --> 00:14:11,825
You know, she never hit me.
219
00:14:11,925 --> 00:14:13,034
Never?
220
00:14:13,134 --> 00:14:13,992
Never.
221
00:14:14,092 --> 00:14:15,975
November 1, 1999.
222
00:14:16,175 --> 00:14:18,618
You were stealing candles
from other tombstones.
223
00:14:18,718 --> 00:14:19,759
She didn't hit you?
224
00:14:23,967 --> 00:14:26,426
You know what, let’s start.
225
00:14:30,092 --> 00:14:31,867
You remember Grace?
226
00:14:31,967 --> 00:14:33,642
Yeah, your first girlfriend!
227
00:14:33,842 --> 00:14:35,492
She told me she was going to the reunion.
228
00:14:35,592 --> 00:14:37,267
-So?
-So, rekindle old flames?
229
00:14:37,467 --> 00:14:38,576
Don’t mess with me at the party.
230
00:14:38,676 --> 00:14:41,184
Let me make my own move.
231
00:14:41,384 --> 00:14:43,492
You took a leave for Grace, am I right?
232
00:14:43,592 --> 00:14:45,326
I’ve already requested for that leave
233
00:14:45,426 --> 00:14:47,326
before I got invited to the reunion
234
00:14:47,426 --> 00:14:49,159
Usually in romcoms,
235
00:14:49,259 --> 00:14:50,825
you end up with your first love.
236
00:14:51,217 --> 00:14:52,484
So Ben’s your first love?
237
00:14:55,342 --> 00:14:56,759
Hey!
238
00:14:57,509 --> 00:14:58,592
Hey!
239
00:14:58,759 --> 00:14:59,842
What?
240
00:15:00,800 --> 00:15:02,367
-I’ll make this idiot go viral!
-You're so arrogant!
241
00:15:02,467 --> 00:15:04,075
I’m going to make him famous!
242
00:15:04,175 --> 00:15:05,559
Get out of there!
243
00:15:06,134 --> 00:15:08,217
You'll be famous!
244
00:15:10,009 --> 00:15:11,067
You'll be famous.
245
00:15:12,175 --> 00:15:13,218
Hey.
246
00:15:13,634 --> 00:15:15,967
You can’t miss my wedding.
247
00:15:16,259 --> 00:15:17,509
You’re my best friend.
248
00:15:21,009 --> 00:15:22,050
March 12.
249
00:15:23,676 --> 00:15:25,050
I think I’ll be busy on that day.
250
00:15:25,592 --> 00:15:26,618
Work stuff.
251
00:15:26,718 --> 00:15:29,426
Don’t leave me hanging.
252
00:15:49,426 --> 00:15:51,050
-Auntie Edith.
-Hi.
253
00:15:52,983 --> 00:15:54,692
Where’s Grandpa?
254
00:15:55,426 --> 00:15:57,451
-I’ll just go home.
-He’s inside.
255
00:15:57,551 --> 00:16:00,950
He was insisting on going to the cemetery.
256
00:16:01,050 --> 00:16:03,117
But I told him you were coming.
257
00:16:03,217 --> 00:16:04,259
Have you eaten?
258
00:16:04,259 --> 00:16:05,050
Not yet.
259
00:16:05,050 --> 00:16:07,618
I made wing beans in coconut milk.
260
00:16:07,718 --> 00:16:08,342
Perfect.
261
00:16:08,342 --> 00:16:11,242
I’ll just prepare your food.
262
00:16:11,342 --> 00:16:12,050
Okay.
263
00:16:42,359 --> 00:16:44,818
You’re using your phone while eating?
264
00:16:49,709 --> 00:16:51,117
Grandpa,
265
00:16:51,417 --> 00:16:53,867
do you want to visit
Grandma Rafaela tomorrow?
266
00:16:54,067 --> 00:16:55,150
Huh?
267
00:16:55,250 --> 00:16:56,959
Who’s Rafaela?
268
00:17:00,301 --> 00:17:01,375
I don’t know.
269
00:17:01,592 --> 00:17:02,942
I think he has Alzhemeir’s.
270
00:17:03,692 --> 00:17:05,484
But the doctor won’t allow us to tell him.
271
00:17:06,726 --> 00:17:10,642
Can’t we sue him if he doesn't want to
disclose vital information to the relatives?
272
00:17:11,676 --> 00:17:12,526
Hey!
273
00:17:13,050 --> 00:17:14,009
Are you listening?
274
00:17:14,401 --> 00:17:15,859
Yeah, of course.
275
00:17:17,367 --> 00:17:18,467
Uh...
276
00:17:19,692 --> 00:17:21,234
Let’s get back on it some other day.
277
00:17:22,359 --> 00:17:24,442
Right now, let’s just focus on my wedding.
278
00:17:25,250 --> 00:17:26,759
You’re my maid of honor.
279
00:17:27,059 --> 00:17:28,225
Wow!
280
00:17:30,842 --> 00:17:32,092
Don’t worry.
281
00:17:32,092 --> 00:17:35,426
You’ll be the most handsome
maid of honor in all weddings.
282
00:17:36,726 --> 00:17:37,892
Don’t flatter me too much.
283
00:17:48,883 --> 00:17:50,217
Thank you!
284
00:17:56,334 --> 00:17:57,250
Here, Grandpa.
285
00:17:59,734 --> 00:18:01,201
-Thank you.
-Thank you, grandson.
286
00:18:01,401 --> 00:18:02,609
You're welcome.
287
00:18:08,167 --> 00:18:11,876
Happy Birthday My Love...
288
00:18:16,392 --> 00:18:18,067
My love, happy birthday.
289
00:18:18,167 --> 00:18:19,292
Thank you.
290
00:18:19,292 --> 00:18:21,375
This is so wonderful.
I’ll make it up to you.
291
00:18:21,575 --> 00:18:22,784
Don’t worry about it.
292
00:18:26,526 --> 00:18:27,526
Look!
293
00:18:27,526 --> 00:18:30,809
The valedictorian
and the salutatorian are so sweet!
294
00:18:32,634 --> 00:18:34,551
I envy you, guys!
295
00:18:34,551 --> 00:18:37,883
They’re both winning in
school and love life.
296
00:18:37,883 --> 00:18:39,842
What more can you ask for?
297
00:18:53,417 --> 00:18:54,467
Nel!
298
00:18:55,584 --> 00:18:57,667
Hey, happy birthday!
299
00:18:59,209 --> 00:19:00,009
Thank you.
300
00:19:00,083 --> 00:19:01,342
I don’t have a party though.
301
00:19:02,918 --> 00:19:04,250
By the way,
302
00:19:04,350 --> 00:19:06,576
I heard our reunion’s
going to be at the beach.
303
00:19:07,125 --> 00:19:08,083
That’s right.
304
00:19:09,934 --> 00:19:11,517
Who are you with?
305
00:19:12,426 --> 00:19:14,309
Grandpa and Kit.
306
00:19:21,142 --> 00:19:23,225
I’ll go ahead.
307
00:19:23,225 --> 00:19:24,517
See you on Saturday.
308
00:19:24,726 --> 00:19:25,742
Take care!
309
00:19:27,934 --> 00:19:29,018
Gather around!
310
00:19:29,018 --> 00:19:30,392
Selfie!
311
00:19:32,434 --> 00:19:35,426
One, two, three!
312
00:19:37,934 --> 00:19:39,059
Grace isn’t here yet?
313
00:19:40,642 --> 00:19:42,892
You know, you’re too excited.
314
00:19:43,934 --> 00:19:45,726
Cut it out. It’s too loud.
315
00:19:46,225 --> 00:19:47,684
I don’t want them to know
316
00:19:48,434 --> 00:19:50,225
she’s the only reason why I’m here.
317
00:19:55,892 --> 00:19:57,725
Are we talking about Grace again?
318
00:19:57,892 --> 00:19:59,642
Can’t you move on already?
319
00:19:59,742 --> 00:20:02,159
What’s this, first love never dies?
320
00:20:02,601 --> 00:20:03,517
Cut it out guys!
321
00:20:03,517 --> 00:20:04,559
Hi, Kit!
322
00:20:05,517 --> 00:20:06,726
Hi, Grace!
323
00:20:06,926 --> 00:20:08,442
Hi, Nel.
324
00:20:09,183 --> 00:20:10,909
There's the one you’re looking for.
325
00:20:11,100 --> 00:20:13,851
♪ Always a failure ♪
326
00:20:13,851 --> 00:20:13,892
You have a horrible voice.
327
00:20:13,892 --> 00:20:14,918
I like this.
328
00:20:15,142 --> 00:20:19,542
♪ Always heartbroken ♪
329
00:20:19,642 --> 00:20:23,709
♪ It hurts so bad ♪
330
00:20:23,809 --> 00:20:28,209
♪ to be so unlucky ♪
331
00:20:28,309 --> 00:20:38,375
♪ I envy the woman at the store ♪
332
00:20:38,475 --> 00:20:45,167
♪ She’s so madly in love ♪
333
00:20:45,267 --> 00:20:50,751
♪ I just want to feel
what’s it like to love ♪
334
00:20:50,851 --> 00:20:53,751
♪ Be struck by Cupid’s arrow ♪
335
00:20:53,851 --> 00:20:59,125
♪ I want to feel like I’m in heaven ♪
336
00:20:59,225 --> 00:21:04,059
♪ and my heart to beat again ♪
337
00:21:05,183 --> 00:21:08,225
Guys, we have to go ahead.
338
00:21:08,225 --> 00:21:10,183
My wife’s exhausted.
339
00:21:12,726 --> 00:21:14,850
And suddenly she’s up.
340
00:21:16,309 --> 00:21:18,425
We know where that is headed.
341
00:21:18,684 --> 00:21:21,976
Who knew the playboy is now married.
342
00:21:21,976 --> 00:21:23,918
Speaking of married couples,
343
00:21:24,559 --> 00:21:29,000
Nel and Grace are the only ones
344
00:21:29,200 --> 00:21:31,409
who remain single here.
345
00:21:32,767 --> 00:21:34,934
Why don’t you two just get back together?
346
00:21:34,934 --> 00:21:36,918
You guys are giving me a headache!
347
00:21:37,018 --> 00:21:38,334
Give it a shot.
348
00:21:38,434 --> 00:21:41,042
Nel, you didn't hear it from me.
349
00:21:41,142 --> 00:21:46,018
Now that Nel’s had a few beers,
let’s put him to a test.
350
00:21:46,851 --> 00:21:48,167
When did you and Grace become a couple?
351
00:21:48,367 --> 00:21:49,517
July 7, 2007.
352
00:21:49,617 --> 00:21:50,601
July 4.
353
00:21:50,801 --> 00:21:52,159
5:25 p.m.
354
00:21:52,434 --> 00:21:55,309
Under the camachile tree
behind our homeroom.
355
00:21:56,634 --> 00:22:00,134
You were wearing green. I was wearing
blue with a Mask Rider print.
356
00:22:01,283 --> 00:22:04,159
You were wearing a ponytail.
And biting your lips.
357
00:22:05,018 --> 00:22:06,642
"We can be together, but…"
358
00:22:06,642 --> 00:22:07,809
Nel,
359
00:22:07,976 --> 00:22:09,442
we were just asking for the date.
360
00:22:12,142 --> 00:22:13,409
So, when was it?
361
00:22:13,684 --> 00:22:16,434
Grace must be talking about
a different boyfriend.
362
00:22:16,434 --> 00:22:17,225
Shut up, dude.
363
00:22:17,325 --> 00:22:19,617
We became official on July 4.
364
00:22:20,717 --> 00:22:22,751
She didn't want everyone to know yet
365
00:22:22,951 --> 00:22:24,242
because her mother might get mad.
366
00:22:28,134 --> 00:22:29,425
Guys, that was a long time ago.
367
00:22:33,951 --> 00:22:37,159
Guys, just an advertisement.
368
00:22:37,884 --> 00:22:40,425
You’re all invited to my wedding!
369
00:22:46,342 --> 00:22:47,592
Thank you.
370
00:22:47,992 --> 00:22:49,909
Cheers to Kit!
371
00:22:50,218 --> 00:22:51,550
Thank you!
372
00:23:05,976 --> 00:23:07,392
Today,
373
00:23:07,392 --> 00:23:09,601
I might have found the one.
374
00:23:29,367 --> 00:23:30,450
Hi, Nel.
375
00:23:31,509 --> 00:23:36,175
What I did to you on our
graduation was terrible.
376
00:23:36,675 --> 00:23:38,559
But it was a long time ago.
377
00:23:41,642 --> 00:23:44,067
It’s impossible for me to tell you
378
00:23:44,467 --> 00:23:46,383
to just forget about it.
379
00:23:46,992 --> 00:23:49,659
Because you never forget things.
380
00:23:50,467 --> 00:23:53,509
But let’s be friends again?
381
00:24:00,842 --> 00:24:03,176
Yeah, I’m basically done here.
382
00:24:04,234 --> 00:24:05,483
I’ll just stay for a week.
383
00:24:06,884 --> 00:24:09,509
Okay, I miss you. I love you.
384
00:24:11,692 --> 00:24:12,817
I’m going back to Manila.
385
00:24:13,234 --> 00:24:14,109
Is that your parents?
386
00:24:16,525 --> 00:24:17,659
It’s Ben.
387
00:24:18,318 --> 00:24:19,709
He’s asking about you.
388
00:24:22,442 --> 00:24:24,442
Are you taking your souvenir or not?
389
00:24:31,234 --> 00:24:33,276
Hey, the whole Candelaria can see you!
390
00:24:33,483 --> 00:24:35,567
You think you’re still in Venice beach.
391
00:24:35,984 --> 00:24:37,400
What do you care?
392
00:24:37,775 --> 00:24:39,134
So, are you taking it or not?
393
00:24:39,234 --> 00:24:40,525
Give it to me.
394
00:24:45,400 --> 00:24:48,775
Wow! Looks like you just got it
at the convenience store.
395
00:24:49,650 --> 00:24:51,092
Whatever.
396
00:24:51,192 --> 00:24:53,092
It’s stateside. Smell it.
397
00:24:53,192 --> 00:24:54,209
I don't smell anything.
398
00:24:55,234 --> 00:24:56,675
So, you’re going to stay here?
399
00:24:56,775 --> 00:24:57,984
I’ll drive back to Manila, too.
400
00:24:58,151 --> 00:24:59,859
I’m still in a vacation mode right now.
401
00:25:00,400 --> 00:25:03,134
And I might get an inspiration
402
00:25:03,234 --> 00:25:04,942
for the shop I’m designing.
403
00:25:05,817 --> 00:25:06,683
So,
404
00:25:06,901 --> 00:25:08,334
how are you and Grace?
405
00:25:11,650 --> 00:25:12,876
- Hey!
- Hey!
406
00:25:12,975 --> 00:25:14,175
Are you okay?
407
00:25:14,384 --> 00:25:15,384
Nel!
408
00:25:16,234 --> 00:25:17,109
Nel!
409
00:25:17,109 --> 00:25:18,483
Hey, kid!
410
00:25:18,851 --> 00:25:19,859
Hey!
411
00:25:20,283 --> 00:25:21,300
Kid!
412
00:25:23,692 --> 00:25:24,817
What?
413
00:25:24,817 --> 00:25:26,359
Let’s play this.
414
00:25:26,609 --> 00:25:29,092
We can use this fence as the net.
415
00:25:29,359 --> 00:25:30,467
Okay.
416
00:25:35,276 --> 00:25:37,467
Nel, what’s your answer in number 2?
417
00:25:37,567 --> 00:25:39,634
I’m doing something else.
418
00:25:39,901 --> 00:25:41,842
Nel, here are my dresses.
419
00:25:41,942 --> 00:25:43,884
-Which do you think looks good on me?
-Isn’t that what you wore last year?
420
00:25:43,984 --> 00:25:45,942
You always wear the same thing.
421
00:26:25,334 --> 00:26:26,426
Nel!
422
00:26:27,359 --> 00:26:28,192
Nel!
423
00:26:28,359 --> 00:26:29,359
Nel!
424
00:26:30,934 --> 00:26:32,101
So, what’s your gameplan?
425
00:26:32,792 --> 00:26:36,817
You haven’t uploaded anything yet in the
“Today in History” section.
426
00:26:38,809 --> 00:26:42,142
I told you to sumbit your
deliverables monthly.
427
00:26:42,642 --> 00:26:45,476
You shouldn’t upload it one
by one so it won’t pile up.
428
00:26:46,059 --> 00:26:48,600
You know that it still has
to go to the graphics team.
429
00:26:49,418 --> 00:26:52,792
If you don’t know any historical
event that happened today,
430
00:26:53,334 --> 00:26:54,834
just Google it.
431
00:27:05,275 --> 00:27:10,150
Are you here in Manila?
432
00:27:16,126 --> 00:27:18,842
Online, but you just seenzoned my message.
433
00:27:18,942 --> 00:27:19,775
Nice.
434
00:27:19,875 --> 00:27:21,884
You can just text me, you know.
435
00:27:21,984 --> 00:27:26,300
You millenials are so
social media-dependent.
436
00:27:26,400 --> 00:27:28,259
So you’re not a millenial?
437
00:27:28,359 --> 00:27:31,509
Well, sadly I was born in that era.
438
00:27:31,609 --> 00:27:33,051
But I’m more of a Gen X.
439
00:27:33,151 --> 00:27:35,592
Okay, Grandma.
440
00:27:35,892 --> 00:27:38,434
That’s why you don’t know
the new app feature.
441
00:27:38,734 --> 00:27:40,176
I just turned mine on.
442
00:27:40,276 --> 00:27:42,300
I have posts there that I don't remember.
443
00:27:43,483 --> 00:27:45,567
About someone who broke my heart.
444
00:27:45,984 --> 00:27:48,550
I have a feeling it’s about Grace.
The one in the throwback posts.
445
00:27:48,650 --> 00:27:50,967
Nel, you have hyperthymesia.
446
00:27:51,067 --> 00:27:52,759
You can remember dates and details
447
00:27:52,859 --> 00:27:54,092
down to the very second of events.
448
00:27:54,192 --> 00:27:56,383
You don’t need that throwback feature.
449
00:27:56,483 --> 00:27:57,901
Okay.
450
00:27:58,192 --> 00:27:59,176
Don’t get angry with me.
451
00:27:59,276 --> 00:28:00,467
I just mentioned it to you.
452
00:28:00,775 --> 00:28:02,759
I have no intention of reading all of it.
453
00:28:02,859 --> 00:28:05,383
I clearly remember everything
that happened to me.
454
00:28:05,775 --> 00:28:07,675
For your own peace of mind,
455
00:28:07,875 --> 00:28:10,167
deactivate that throwback feature.
456
00:28:10,234 --> 00:28:11,234
You don’t need it.
457
00:28:12,459 --> 00:28:13,709
Okay, Grandma.
458
00:28:16,209 --> 00:28:18,917
By the way, Grace is based here in Manila.
459
00:28:19,334 --> 00:28:23,126
She’s inviting us to her gig.
460
00:28:23,318 --> 00:28:24,376
Maybe you want to come?
461
00:28:25,318 --> 00:28:26,384
Okay.
462
00:28:28,192 --> 00:28:29,692
Hi, love.
463
00:28:31,234 --> 00:28:33,817
Yeah, uh... I’m working.
464
00:28:38,259 --> 00:28:40,926
November 28, 2008.
465
00:28:41,709 --> 00:28:43,034
Dear you,
466
00:28:43,434 --> 00:28:46,642
I have to make the most of
the last four months we’re together.
467
00:28:47,434 --> 00:28:49,218
Because after this,
468
00:28:49,518 --> 00:28:50,809
means goodbye for us.
469
00:28:51,842 --> 00:28:53,426
Are we still going to see each other?
470
00:28:54,367 --> 00:28:56,783
I hope so. I really hope so.
471
00:28:57,875 --> 00:28:59,459
Shit. Who are you?
472
00:29:19,167 --> 00:29:21,784
Bro, why did you tag us along on your
date with your “first love”?
473
00:29:21,984 --> 00:29:23,342
You even brought all three of us.
474
00:29:23,442 --> 00:29:24,759
We’re not your chaperones.
475
00:29:24,859 --> 00:29:27,126
Hey, you still owe me that drink.
476
00:29:27,226 --> 00:29:28,242
April 9.
477
00:29:28,318 --> 00:29:29,609
Day of Valour coverage
478
00:29:29,609 --> 00:29:32,259
May 13. You had me lying
about your faux measles.
479
00:29:32,359 --> 00:29:34,775
But you just went to Baguio for one week.
480
00:29:34,984 --> 00:29:38,009
-August 31. You made me a co-debtor—
-Okay, enough, enough!
481
00:29:38,109 --> 00:29:40,675
Fine, I’ll pay for our drinks.
482
00:29:40,775 --> 00:29:42,759
Jeez, I just got held up tonight.
483
00:29:42,859 --> 00:29:43,901
Take a look at this.
484
00:29:44,525 --> 00:29:46,342
December 9, 2009.
485
00:29:46,442 --> 00:29:49,259
I will never let you be my
“the one that got away”.
486
00:29:49,359 --> 00:29:51,700
I used the term TOTGA
before Katy Perry did.
487
00:29:54,867 --> 00:29:57,092
Were you and Grace still a couple in 2009?
488
00:29:57,492 --> 00:29:59,618
Exactly my point.
489
00:30:02,234 --> 00:30:04,151
Someone’s getting jealous.
490
00:30:04,151 --> 00:30:05,817
-Why would I get jealous?
-Look at her.
491
00:30:05,817 --> 00:30:08,634
I’m not getting jealous! Shut up, assholes.
492
00:30:08,734 --> 00:30:09,759
Are you jealous?
493
00:30:09,859 --> 00:30:11,109
I’m getting married.
494
00:30:14,434 --> 00:30:15,600
Bro, she’s here.
495
00:30:33,051 --> 00:30:38,734
♪ I will forget you ♪
496
00:30:39,234 --> 00:30:47,651
♪ We are not right for each other ♪
497
00:30:49,392 --> 00:30:55,709
♪ Have you thought about it ♪
498
00:30:56,276 --> 00:31:01,926
♪ Because I'll be forgetting you ♪
499
00:31:02,026 --> 00:31:04,692
♪ Here it goes ♪
500
00:31:08,442 --> 00:31:13,775
♪ Here it goes ♪
501
00:31:17,467 --> 00:31:18,800
There you go.
502
00:31:19,283 --> 00:31:20,492
This is nice.
503
00:31:20,992 --> 00:31:22,867
You’re a big shot.
504
00:31:35,984 --> 00:31:37,750
You still have this?
505
00:31:39,992 --> 00:31:41,492
You thought I threw it away?
506
00:31:50,942 --> 00:31:51,942
Where are we going?
507
00:31:52,042 --> 00:31:53,126
Come on.
508
00:31:54,059 --> 00:31:55,101
Elmer,
509
00:31:56,476 --> 00:31:58,017
this is Nel.
510
00:32:00,576 --> 00:32:02,367
What are we doing here?
511
00:32:09,192 --> 00:32:10,776
Happy monthsary.
512
00:32:14,551 --> 00:32:16,050
Elmer, I’ll leave him to you.
513
00:32:16,050 --> 00:32:17,134
Enjoy yourself.
514
00:32:17,134 --> 00:32:18,509
Come on, man.
515
00:32:19,759 --> 00:32:21,467
Do you know how to play eight-ball?
516
00:32:21,967 --> 00:32:23,384
You can take the solid balls.
I’ll take the stripes.
517
00:32:25,759 --> 00:32:28,718
♪ Always a failure ♪
518
00:32:28,718 --> 00:32:33,117
♪ Always heartbroken ♪
519
00:32:33,217 --> 00:32:37,409
♪ It hurts so bad ♪
520
00:32:37,509 --> 00:32:40,867
♪ to be so unlucky ♪
521
00:32:40,967 --> 00:32:51,226
♪ I envy the woman at the store ♪
522
00:32:51,426 --> 00:32:56,950
♪ She’s so madly in love ♪
523
00:32:57,050 --> 00:33:03,117
♪ I just want to feel
what’s it like to love ♪
524
00:33:03,217 --> 00:33:05,950
♪ Be struck by Cupid’s arrow ♪
525
00:33:06,050 --> 00:33:12,017
- ♪ I want to feel like I’m in heaven ♪
- Grace...
526
00:33:12,217 --> 00:33:19,825
♪ and my heart to beat again ♪
527
00:33:19,925 --> 00:33:25,142
♪ Time is running ♪
528
00:33:25,342 --> 00:33:28,367
♪ and I’m left behind ♪
529
00:33:28,467 --> 00:33:34,309
♪ Time is running ♪
530
00:33:34,509 --> 00:33:37,476
♪ and I’m left behind ♪
531
00:33:37,676 --> 00:33:40,842
This is a photo of my baby
when she was three years old.
532
00:33:41,401 --> 00:33:42,301
Cute.
533
00:33:42,401 --> 00:33:43,718
She looks just like you.
534
00:33:44,542 --> 00:33:48,759
Even if Elmer and I didn't end up together,
535
00:33:49,859 --> 00:33:53,942
I was able to raise our daughter well.
536
00:33:57,883 --> 00:33:59,842
I wonder who you’ll end up with.
537
00:34:03,067 --> 00:34:04,776
I don’t know. I wonder, too.
538
00:34:05,192 --> 00:34:06,567
-You don't know?
-No.
539
00:34:07,983 --> 00:34:09,317
Make a guess.
540
00:34:11,234 --> 00:34:13,734
-You?
-Good guess.
541
00:34:25,526 --> 00:34:27,451
December 10, 2012.
542
00:34:27,551 --> 00:34:28,592
Dear you,
543
00:34:28,892 --> 00:34:32,534
You just told me the most painful words
I ever heard from a girl.
544
00:34:32,734 --> 00:34:34,234
You’re so callous.
545
00:34:40,967 --> 00:34:43,034
Grace texted me. She’s looking for you.
546
00:34:43,134 --> 00:34:44,551
What will I tell her?
547
00:34:45,317 --> 00:34:47,025
Don’t reply.
548
00:34:47,526 --> 00:34:48,651
I’ll just text her.
549
00:34:50,250 --> 00:34:51,792
Why, what happened?
550
00:34:52,467 --> 00:34:53,700
You keep saying she’s “the one”.
551
00:34:53,800 --> 00:34:55,883
But you keep changing your mind.
552
00:34:56,417 --> 00:34:58,042
We were so happy back then.
553
00:35:00,275 --> 00:35:01,983
But she’s not the one
554
00:35:02,584 --> 00:35:03,876
in the throwback posts.
555
00:35:04,275 --> 00:35:07,075
You rely too much on that throwback app.
556
00:35:07,175 --> 00:35:09,217
What if Grace is the right girl for you?
557
00:35:09,217 --> 00:35:11,509
But you’re letting her get away.
558
00:35:11,918 --> 00:35:15,167
You told me she might be the one.
559
00:35:15,501 --> 00:35:16,709
Might be.
560
00:35:17,459 --> 00:35:18,918
I might not also be sure.
561
00:35:21,000 --> 00:35:22,709
How about you? Are you sure about Ben?
562
00:35:23,959 --> 00:35:25,876
Yes, I’m sure.
563
00:35:26,301 --> 00:35:27,384
What if he’s not the right guy for you?
564
00:35:27,484 --> 00:35:28,859
What if he is?
565
00:35:28,925 --> 00:35:31,217
What if you and Grace were meant to be?
566
00:35:31,217 --> 00:35:33,676
What if it was just us from the start?
567
00:35:36,709 --> 00:35:40,250
I can't believe Grace and I
are together for 2 months already.
568
00:35:41,083 --> 00:35:43,501
Before,
569
00:35:44,626 --> 00:35:46,667
I was just hoping she'd be mine.
570
00:35:51,083 --> 00:35:53,125
Don't get jealous.
571
00:35:53,876 --> 00:35:57,125
You'll still be the
closest woman in my life.
572
00:35:58,626 --> 00:35:59,776
That's awkward.
573
00:35:59,876 --> 00:36:02,217
Promise, nothing will change.
574
00:36:02,417 --> 00:36:03,876
We'll still be best friends.
575
00:36:04,542 --> 00:36:06,776
I'll never leave you behind.
576
00:36:08,375 --> 00:36:10,384
I wish
577
00:36:10,584 --> 00:36:12,175
she would not hurt you.
578
00:36:12,375 --> 00:36:14,025
She'd take care of you.
579
00:36:14,125 --> 00:36:16,250
Like how you take care of me?
580
00:36:31,776 --> 00:36:34,359
Hey, don't sleep on me.
581
00:36:36,250 --> 00:36:39,375
I’m still awake. Do you want more beer?
582
00:36:44,992 --> 00:36:47,534
Throw it properly.
583
00:36:50,325 --> 00:36:51,450
I understand.
584
00:36:52,159 --> 00:36:54,076
Saw it coming.
585
00:36:57,367 --> 00:36:59,492
I’ll never forget you.
586
00:37:00,242 --> 00:37:01,534
Of course.
587
00:37:18,959 --> 00:37:20,334
Good luck.
588
00:37:37,909 --> 00:37:39,784
January 5, 2009.
589
00:37:40,167 --> 00:37:41,367
Dear You,
590
00:37:41,867 --> 00:37:43,467
High School is almost over.
591
00:37:43,867 --> 00:37:47,109
I hope my feelings for you will also end.
592
00:37:47,209 --> 00:37:49,667
Can I ever move on from you?
593
00:37:58,584 --> 00:38:04,467
Your Grandpa saw the
candles from his wedding.
594
00:38:04,567 --> 00:38:06,567
He started crying.
595
00:38:06,667 --> 00:38:08,751
I’ll take him to his doctor tomorrow.
596
00:38:11,118 --> 00:38:13,826
Nel, aren’t you feeling better yet?
597
00:38:17,018 --> 00:38:18,601
I’m not the patient.
598
00:38:19,767 --> 00:38:21,100
It’s my Grandpa.
599
00:38:21,626 --> 00:38:23,467
He’s starting to forget about my Grandma.
600
00:38:23,767 --> 00:38:26,275
We have the same condition.
601
00:38:26,375 --> 00:38:28,192
It’s not reverse amnesia.
602
00:38:28,292 --> 00:38:29,792
But you’re getting better.
603
00:38:31,334 --> 00:38:33,301
Let’s go, RJ?
604
00:38:33,701 --> 00:38:35,701
Bye, Nel.
605
00:38:36,592 --> 00:38:38,634
-Get well soon.
-Thanks.
606
00:38:44,826 --> 00:38:47,826
Marco here has filed his two week’s notice.
607
00:38:48,684 --> 00:38:52,217
-This junior reporter is very hardworking.
-You’re making me blush.
608
00:38:52,717 --> 00:38:57,100
He works hard on flirting
with other reporters.
609
00:38:57,601 --> 00:39:00,267
Hey! Are you listening?
610
00:39:00,475 --> 00:39:02,967
You’re too affected by Marco’s resignation.
611
00:39:03,267 --> 00:39:06,851
- Nel gets emotional every
time someone leaves. - Let's go.
612
00:39:07,334 --> 00:39:08,834
Let’s go.
613
00:39:13,051 --> 00:39:14,251
Hold on.
614
00:39:15,726 --> 00:39:16,817
Hello?
615
00:39:17,059 --> 00:39:18,475
Hello, Bunyi?
616
00:39:18,826 --> 00:39:19,784
Guess what.
617
00:39:20,342 --> 00:39:22,125
I’m at work. What is it?
618
00:39:22,292 --> 00:39:23,776
My wedding coordinator knows
619
00:39:23,876 --> 00:39:25,709
your ex-girlfriend Ces Jugeta.
620
00:39:25,709 --> 00:39:27,359
She’s going to make my gown.
621
00:39:27,559 --> 00:39:28,809
Maybe she’s the one you’re looking for.
622
00:39:28,809 --> 00:39:29,701
For real?
623
00:39:29,801 --> 00:39:32,092
Yes. So, you want to meet her?
624
00:39:34,092 --> 00:39:34,859
Kit.
625
00:39:35,509 --> 00:39:37,259
-Finally.
-Where is she?
626
00:39:37,259 --> 00:39:39,383
What kind of a maid of honor are you?
You’re always late.
627
00:39:40,383 --> 00:39:42,092
Ces, he’s here.
628
00:39:44,342 --> 00:39:45,667
There you are.
629
00:39:46,009 --> 00:39:48,176
The one-punch man bartender.
630
00:39:48,926 --> 00:39:49,634
Hi.
631
00:39:51,009 --> 00:39:51,975
How are you?
632
00:39:53,009 --> 00:39:54,292
I’m good.
633
00:39:54,759 --> 00:39:55,625
Good!
634
00:39:56,176 --> 00:39:57,909
Have you taken her measurements?
635
00:39:58,009 --> 00:40:00,801
Kit, have you chosen a shade of color?
636
00:40:06,801 --> 00:40:09,300
January 13, 2014.
637
00:40:09,300 --> 00:40:10,475
Dear you,
638
00:40:10,675 --> 00:40:13,667
I realized now that I
am nothing without you.
639
00:40:13,967 --> 00:40:15,726
That I am not worthy of you.
640
00:40:26,134 --> 00:40:28,467
That was our viral photo in 2014.
641
00:40:29,134 --> 00:40:31,009
One-punch man in coffee shop.
642
00:40:34,926 --> 00:40:35,926
Have a seat.
643
00:40:37,342 --> 00:40:39,675
No, it’s okay. I can manage.
644
00:40:43,425 --> 00:40:45,717
This place hasn’t changed at all, huh?
645
00:40:46,425 --> 00:40:48,167
Are you sure want to stay here?
646
00:40:50,134 --> 00:40:51,176
Wanna bounce?
647
00:40:51,176 --> 00:40:52,467
Can we, please?
648
00:40:53,092 --> 00:40:54,117
Sure.
649
00:41:04,509 --> 00:41:05,801
Arnel Allan Bunyi?
650
00:41:05,801 --> 00:41:08,159
We’re done reviewing your resumé.
651
00:41:08,259 --> 00:41:09,575
It’s all right.
652
00:41:09,675 --> 00:41:12,083
We’ll just call you
regarding your application.
653
00:41:12,383 --> 00:41:14,176
-Thank you.
-Thank you.
654
00:41:17,926 --> 00:41:19,001
So,
655
00:41:20,176 --> 00:41:21,467
how was it?
656
00:41:22,550 --> 00:41:24,459
I don’t know. I’m nervous.
657
00:41:25,634 --> 00:41:26,700
But,
658
00:41:27,176 --> 00:41:28,926
I said all of the things
you told me to say.
659
00:41:30,634 --> 00:41:32,126
It's so hard to be an adult.
660
00:41:33,300 --> 00:41:34,717
You can do it.
661
00:41:34,717 --> 00:41:38,092
Soon enough, you'll be graduating.
662
00:41:38,592 --> 00:41:39,634
You can do it.
663
00:41:39,967 --> 00:41:43,342
How did you answer
"Why do we have to hire you?"
664
00:41:45,259 --> 00:41:46,592
Because,
665
00:41:47,009 --> 00:41:48,759
you're hiring.
666
00:41:49,592 --> 00:41:51,342
You told them that?
667
00:41:52,634 --> 00:41:53,659
Just kidding.
668
00:41:53,759 --> 00:41:56,550
Of course, I told them what you told me.
669
00:42:02,567 --> 00:42:04,318
How much do you want to borrow?
670
00:42:07,259 --> 00:42:08,767
I owe you a lot.
671
00:42:08,967 --> 00:42:10,242
Thank you.
672
00:42:10,542 --> 00:42:12,292
Anytime.
673
00:42:19,418 --> 00:42:21,001
Hi, Ben.
674
00:42:22,017 --> 00:42:23,434
Hi.
675
00:42:25,376 --> 00:42:26,917
How are you?
676
00:42:29,634 --> 00:42:30,967
Good morning.
677
00:42:32,692 --> 00:42:34,126
-Good morning.
- Morning.
678
00:42:34,342 --> 00:42:36,242
We’re going to do the inventory later.
679
00:42:36,342 --> 00:42:37,259
Okay.
680
00:42:37,525 --> 00:42:38,767
Good morning, Robert.
681
00:42:39,626 --> 00:42:41,434
You're so busy there. Who's that?
682
00:42:43,425 --> 00:42:44,634
I’m good.
683
00:42:45,009 --> 00:42:45,917
Super.
684
00:42:46,592 --> 00:42:47,583
How about you?
685
00:42:48,567 --> 00:42:51,584
You look gorgeous and successful.
686
00:42:51,884 --> 00:42:52,926
Not really.
687
00:42:53,300 --> 00:42:55,592
I just got to fulfill my
promise to chase my dreams.
688
00:42:56,342 --> 00:42:57,634
Humble brag.
689
00:42:58,009 --> 00:42:58,884
How about you?
690
00:42:59,084 --> 00:43:01,418
You look preppy and collected.
691
00:43:01,842 --> 00:43:03,300
Your fashion sense is a little outdated.
692
00:43:03,300 --> 00:43:05,592
But who really cares nowadays, right?
693
00:43:06,550 --> 00:43:08,200
So, you’re a fashion designer?
694
00:43:08,300 --> 00:43:08,801
Yeah.
695
00:43:08,801 --> 00:43:09,884
And you’re based in Paris?
696
00:43:10,425 --> 00:43:11,092
Nice.
697
00:43:12,400 --> 00:43:15,375
And you? You still work
with Manila Bulletin?
698
00:43:15,575 --> 00:43:16,492
Oh, yes.
699
00:43:16,509 --> 00:43:18,967
I’m now a senior reporter
at the new media department.
700
00:43:19,859 --> 00:43:22,318
Good that you finally realized your dreams.
701
00:43:23,051 --> 00:43:24,450
I'm far from reaching it.
702
00:43:24,550 --> 00:43:27,134
Anyway, I’m still single.
703
00:43:28,151 --> 00:43:30,318
And I’m staying in Manila for good.
704
00:43:39,709 --> 00:43:41,625
Why aren’t you in uniform?
Aren’t you going to work?
705
00:43:41,625 --> 00:43:42,376
Nel,
706
00:43:45,292 --> 00:43:46,583
I’m resigning.
707
00:43:48,126 --> 00:43:49,500
What? Why?
708
00:43:50,251 --> 00:43:52,359
I got a scholarship in Paris.
709
00:43:52,459 --> 00:43:53,775
Why didn't you tell me about it?
710
00:43:53,875 --> 00:43:54,734
I’m your boyfriend.
711
00:43:54,834 --> 00:43:55,650
Excuse me.
712
00:43:56,126 --> 00:43:57,026
What’s taking so long?
713
00:43:57,126 --> 00:43:58,650
I’m in a hurry.
714
00:43:59,001 --> 00:44:00,100
Sir,
715
00:44:00,126 --> 00:44:01,667
we’ll get back to you in a short while.
716
00:44:01,917 --> 00:44:03,667
Look, I was going to tell you.
717
00:44:03,875 --> 00:44:05,875
And this has been my longtime plan.
718
00:44:05,875 --> 00:44:07,483
So what about me?
719
00:44:07,583 --> 00:44:08,692
You’re just going to leave me behind?
720
00:44:08,792 --> 00:44:09,775
Excuse me.
721
00:44:09,875 --> 00:44:11,418
Can you please hurry up?
722
00:44:11,792 --> 00:44:13,542
I told you I will get back
to you in a short while!
723
00:44:13,542 --> 00:44:14,209
Nel!
724
00:44:20,959 --> 00:44:22,583
Why did you get back with him?
725
00:44:23,251 --> 00:44:25,126
He’s cute and he's nice.
726
00:44:25,226 --> 00:44:26,434
He’s not cute.
727
00:44:26,434 --> 00:44:27,875
-Yes, he is.
-Oh, my God.
728
00:44:27,875 --> 00:44:31,042
-What did you see in him?
-Shut up. He might hear you.
729
00:44:31,042 --> 00:44:32,667
He’s helping me move in.
730
00:44:32,667 --> 00:44:33,376
Whatever.
731
00:44:33,376 --> 00:44:34,583
He's upstairs.
732
00:44:35,792 --> 00:44:36,875
My gosh, Ces.
733
00:44:37,334 --> 00:44:39,500
You’re smart. You’re obviously intelligent.
734
00:44:39,500 --> 00:44:40,709
You’re successful.
735
00:44:40,709 --> 00:44:42,942
Hot guys are swooning over you.
736
00:44:43,242 --> 00:44:45,618
Why do you have to pick
up the same trash again?
737
00:44:45,818 --> 00:44:47,151
I’m just giving ourselves a chance.
738
00:44:47,251 --> 00:44:48,583
Come on.
739
00:44:48,883 --> 00:44:51,967
I swear he must look like
a sore loser right now.
740
00:45:02,126 --> 00:45:02,709
Hi.
741
00:45:02,709 --> 00:45:04,167
-Hi!
-Hi.
742
00:45:04,500 --> 00:45:05,959
Step down from there.
743
00:45:05,959 --> 00:45:06,959
I mean, have some snacks.
744
00:45:07,059 --> 00:45:08,309
Okay.
745
00:45:09,834 --> 00:45:10,875
Let's eat.
746
00:45:12,001 --> 00:45:13,042
Your bill, sir.
747
00:45:13,142 --> 00:45:14,200
- Thank you.
- No, no, no.
748
00:45:14,301 --> 00:45:15,175
Let me pay for it.
749
00:45:15,175 --> 00:45:16,134
No, I got this.
750
00:45:16,134 --> 00:45:17,384
No, I insist.
751
00:45:17,384 --> 00:45:18,217
Ces, I got this.
752
00:45:18,217 --> 00:45:19,242
I’ll just use my card.
753
00:45:19,825 --> 00:45:21,117
I have a high credit limit.
754
00:45:21,409 --> 00:45:23,075
I received your gold card, ma’am.
755
00:45:23,175 --> 00:45:24,009
Thank you.
756
00:45:28,351 --> 00:45:29,217
You okay?
757
00:45:30,534 --> 00:45:31,475
Yeah.
758
00:45:43,134 --> 00:45:44,042
Okay,
759
00:45:44,676 --> 00:45:45,609
we’re here.
760
00:45:51,551 --> 00:45:52,567
Thank you.
761
00:45:55,600 --> 00:45:56,476
Your keys.
762
00:45:56,676 --> 00:45:57,842
Thank you.
763
00:46:00,167 --> 00:46:01,234
Hey.
764
00:46:03,967 --> 00:46:05,550
I had fun tonight.
765
00:46:06,550 --> 00:46:07,634
Thank you.
766
00:46:07,942 --> 00:46:08,901
You’re welcome.
767
00:46:09,001 --> 00:46:10,209
Did you have fun?
768
00:46:11,026 --> 00:46:12,109
Yes.
769
00:46:12,109 --> 00:46:13,142
Really?
770
00:46:27,834 --> 00:46:29,209
Okay, yep. See you there.
771
00:46:29,583 --> 00:46:30,659
Bye.
772
00:46:30,775 --> 00:46:31,818
Nel?
773
00:46:32,442 --> 00:46:33,059
Nel?
774
00:46:33,609 --> 00:46:35,042
Hey, wake up.
775
00:46:35,984 --> 00:46:37,434
I have to go to work.
776
00:46:37,817 --> 00:46:39,926
A new client wants me to design their clothing line.
777
00:46:40,026 --> 00:46:40,942
Here, dress up.
778
00:46:41,400 --> 00:46:42,301
Come on.
779
00:46:48,525 --> 00:46:49,909
I’ll just wait for you here.
780
00:46:50,709 --> 00:46:51,959
I can just call in delivery.
781
00:46:52,059 --> 00:46:53,201
Are you having lunch here?
782
00:46:53,709 --> 00:46:55,692
You want something? Filipino? Thai?
783
00:46:55,892 --> 00:46:58,434
No, sorry I can’t.
784
00:46:58,934 --> 00:47:01,309
Don’t you have work today?
785
00:47:01,917 --> 00:47:03,334
I do.
786
00:47:03,334 --> 00:47:05,459
But I can stay here.
787
00:47:07,251 --> 00:47:09,442
I really have to go. I’m sorry.
788
00:47:09,642 --> 00:47:12,067
Please don't forget to
lock before you leave.
789
00:47:12,167 --> 00:47:13,383
- Okay?
- Yeah.
790
00:47:14,167 --> 00:47:15,209
Bye.
791
00:47:48,459 --> 00:47:49,417
Nel!
792
00:47:49,750 --> 00:47:50,434
Nel!
793
00:47:50,583 --> 00:47:52,050
Have you read this?
794
00:47:53,500 --> 00:47:55,201
"Today in history."
795
00:47:55,459 --> 00:47:56,576
"Wrong date."
796
00:47:57,084 --> 00:48:02,567
"Careless mistake from a supposedly
credible news source."
797
00:48:03,292 --> 00:48:04,525
"LOL."
798
00:48:04,625 --> 00:48:05,418
God!
799
00:48:05,418 --> 00:48:08,383
We always run a fact-check
here in Manila Bulletin.
800
00:48:08,583 --> 00:48:09,418
So what are we going to do now?
801
00:48:09,418 --> 00:48:12,642
Issue yet another erratum
for a very minor section?
802
00:48:30,909 --> 00:48:32,783
Ces, I'm sorry.
803
00:48:33,909 --> 00:48:35,783
I don’t even know why I’m surprised.
804
00:48:36,384 --> 00:48:38,092
I should have expected this from you.
805
00:48:38,950 --> 00:48:42,159
I gave you a chance, but you still what?
806
00:48:43,676 --> 00:48:45,217
Disappointed me in the end?
807
00:48:48,117 --> 00:48:49,492
You have anything else to say?
808
00:48:51,625 --> 00:48:52,618
I’m so sorry.
809
00:48:52,959 --> 00:48:54,618
You’re sorry?
810
00:48:56,618 --> 00:48:58,284
I’m sorry I gave you another chance.
811
00:49:00,659 --> 00:49:01,659
Stop it.
812
00:49:23,175 --> 00:49:24,175
Doc.
813
00:49:24,326 --> 00:49:26,450
You know how to bring back memories, right?
814
00:49:27,050 --> 00:49:28,217
Will it take some time?
815
00:49:29,983 --> 00:49:31,567
Depends on the case.
816
00:49:32,609 --> 00:49:33,859
Who’s the patient?
817
00:49:36,509 --> 00:49:37,509
Me.
818
00:49:37,592 --> 00:49:38,934
No way.
819
00:49:39,134 --> 00:49:41,592
You were diagnosed with hyperthymesia.
820
00:49:43,384 --> 00:49:45,175
What is it you don't remember?
821
00:49:46,718 --> 00:49:48,301
Many things.
822
00:49:51,426 --> 00:49:53,467
So, can you help me?
823
00:49:57,175 --> 00:49:58,301
I’m sorry.
824
00:49:59,634 --> 00:50:01,175
I don't think I can help you.
825
00:50:05,067 --> 00:50:06,275
Anyway.
826
00:50:06,842 --> 00:50:08,092
Thanks, Doc.
827
00:50:13,150 --> 00:50:15,892
January 28, 2015.
828
00:50:16,092 --> 00:50:17,801
Dear Arnel Allan.
829
00:50:18,301 --> 00:50:21,151
This is the day to forget all of the pain.
830
00:50:26,025 --> 00:50:27,484
Here we go.
831
00:50:33,259 --> 00:50:34,718
Go Leah!
832
00:50:36,175 --> 00:50:37,467
Come! Let's dance.
833
00:50:37,567 --> 00:50:39,025
Dance with her!
834
00:50:40,384 --> 00:50:41,509
There you go.
835
00:50:45,009 --> 00:50:46,434
Leah's great at dancing.
836
00:50:48,634 --> 00:50:50,434
You sure know how to do ethnic dance.
837
00:50:53,925 --> 00:50:55,642
I really am a dancer.
838
00:50:55,842 --> 00:50:57,576
But not indigenous.
839
00:50:57,676 --> 00:50:59,175
I’m just a mountaineer.
840
00:50:59,692 --> 00:51:01,442
I bet it’s your first time up here.
841
00:51:02,150 --> 00:51:04,192
I brought wine.
842
00:51:05,317 --> 00:51:07,359
Let’s drink?
843
00:51:07,925 --> 00:51:09,000
Let's go!
844
00:51:19,883 --> 00:51:33,476
Hey Leah! What's up?
Can I join your next climb?
845
00:51:33,676 --> 00:51:35,075
I don't get you.
846
00:51:35,275 --> 00:51:36,975
I don't get this.
847
00:51:37,475 --> 00:51:38,642
I know.
848
00:51:40,767 --> 00:51:42,809
But she's too big for me.
849
00:51:45,384 --> 00:51:46,467
Bunyi.
850
00:51:48,167 --> 00:51:50,159
If you really want to be happy,
851
00:51:50,459 --> 00:51:51,967
take a chance.
852
00:51:52,167 --> 00:51:53,426
Look, I’m sorry.
853
00:51:53,626 --> 00:51:55,109
I’m pestering you.
854
00:51:55,209 --> 00:51:57,009
You should be preparing for your wedding.
855
00:52:00,167 --> 00:52:01,867
I don't know what to do with you anymore.
856
00:52:09,459 --> 00:52:10,859
Kit!
857
00:52:10,959 --> 00:52:13,000
Why did you walk out on me?
858
00:52:15,692 --> 00:52:17,442
Come on, I just need a friend.
859
00:52:31,900 --> 00:52:32,734
Okay.
860
00:52:32,834 --> 00:52:34,392
What do you want me to do?
861
00:52:36,092 --> 00:52:37,634
It's Leah.
862
00:52:37,734 --> 00:52:39,109
I found her.
863
00:52:43,792 --> 00:52:44,834
My gosh.
864
00:52:45,584 --> 00:52:47,734
Okay, okay. But this will be the last time.
865
00:52:47,934 --> 00:52:49,018
Yeah, last time.
866
00:52:49,584 --> 00:52:50,509
Okay.
867
00:52:50,751 --> 00:52:51,775
Okay.
868
00:52:58,401 --> 00:53:00,942
Hey, you’ll pay for my gas.
869
00:53:01,042 --> 00:53:01,983
Yeah.
870
00:53:02,083 --> 00:53:03,567
This is too far away.
871
00:53:03,667 --> 00:53:04,776
Let’s take turn on the wheels.
872
00:53:04,876 --> 00:53:05,792
Yes.
873
00:53:05,792 --> 00:53:08,609
I still owe you P7,890
874
00:53:08,709 --> 00:53:10,025
since you came back.
875
00:53:11,083 --> 00:53:13,467
And I will pay it all back
when I get my salary.
876
00:53:14,167 --> 00:53:16,942
That’s if I get my paycheck.
877
00:53:17,959 --> 00:53:18,983
This Leah is unbelievable.
878
00:53:19,083 --> 00:53:20,983
She had us driving all
the way here for her?
879
00:53:21,083 --> 00:53:22,734
She’s taking a hike here.
880
00:53:22,834 --> 00:53:24,609
She just messaged me last night.
881
00:53:24,709 --> 00:53:26,192
She only invited you.
882
00:53:26,292 --> 00:53:29,401
-You just dragged me along.
-Of course, we’re best friends.
883
00:53:29,501 --> 00:53:31,067
Are you sure Leah’s here?
884
00:53:31,167 --> 00:53:33,718
I’m sure of it. I called her up.
885
00:53:33,918 --> 00:53:34,859
What if she’s not?
886
00:53:34,959 --> 00:53:37,609
You just have to trust me.
887
00:53:38,709 --> 00:53:41,484
So if she’s not here,
we'll just go down and that's it?
888
00:53:41,584 --> 00:53:44,175
At least we enjoyed the view.
889
00:53:44,375 --> 00:53:45,859
What if we get lost?
890
00:53:50,250 --> 00:53:52,025
Can you still make it?
891
00:53:52,125 --> 00:53:53,250
Of course.
892
00:53:54,709 --> 00:53:56,918
I’m faster than you.
893
00:54:12,834 --> 00:54:14,792
Feeling so cold?
894
00:54:21,659 --> 00:54:24,159
So, what now?
You’re going to check all the tents here?
895
00:54:25,742 --> 00:54:26,867
Why not?
896
00:54:29,350 --> 00:54:31,225
You’re impossible, Bunyi.
897
00:54:35,409 --> 00:54:37,159
I owe you a great deal.
898
00:54:40,701 --> 00:54:41,659
For what?
899
00:54:42,759 --> 00:54:43,792
For you.
900
00:54:50,392 --> 00:54:55,309
Sorry I keep dragging you along.
901
00:54:57,325 --> 00:55:01,742
If only the person I’m talking about
on those posts was here
902
00:55:04,442 --> 00:55:06,318
it wouldn’t be this difficult.
903
00:55:07,559 --> 00:55:10,559
So, what are you going to tell me?
904
00:55:12,051 --> 00:55:13,317
I met someone.
905
00:55:13,617 --> 00:55:16,025
Here we go again. How sure are you now?
906
00:55:16,425 --> 00:55:18,301
I feel it.
907
00:55:18,701 --> 00:55:19,867
It's like you...
908
00:55:21,951 --> 00:55:22,742
Huh?
909
00:55:24,118 --> 00:55:26,701
Like how I first met you.
910
00:55:27,242 --> 00:55:28,534
I was so sure
911
00:55:28,534 --> 00:55:30,692
you would be
912
00:55:30,992 --> 00:55:32,951
my best friend.
913
00:55:34,200 --> 00:55:35,218
Really?
914
00:55:36,200 --> 00:55:37,218
Yes.
915
00:55:37,992 --> 00:55:39,392
Remember the first time we've met
916
00:55:39,492 --> 00:55:40,892
when I was lying down on our backyard
917
00:55:40,992 --> 00:55:43,450
when you shot the shuttlecock in my mouth?
918
00:55:43,951 --> 00:55:47,118
You told me, "Let's play! Here's our net."
919
00:55:48,283 --> 00:55:49,701
What a memory.
920
00:55:54,909 --> 00:55:57,476
I know this time she gets me.
921
00:55:58,076 --> 00:56:00,159
She's my Yin to my Yang.
922
00:56:00,559 --> 00:56:02,267
She's the one.
923
00:56:02,467 --> 00:56:04,176
And I love her.
924
00:56:05,534 --> 00:56:06,909
Are you sure?
925
00:56:10,867 --> 00:56:12,242
I want you to meet her.
926
00:56:34,076 --> 00:56:35,159
Nel?
927
00:56:36,867 --> 00:56:38,742
I really have to go down.
928
00:56:39,200 --> 00:56:42,118
I have a meeting with my caterer.
929
00:56:42,409 --> 00:56:43,359
And,
930
00:56:43,992 --> 00:56:46,051
Leah might have gone home.
931
00:56:46,534 --> 00:56:47,784
I’m sorry.
932
00:56:47,984 --> 00:56:49,775
Just text her, okay?
933
00:56:50,325 --> 00:56:52,183
Kit, stay a little longer.
934
00:56:52,383 --> 00:56:53,801
I’m sure she’s just there somewhere.
935
00:56:55,892 --> 00:56:59,226
Nel, I really have to go.
936
00:56:59,867 --> 00:57:00,759
I’m sorry.
937
00:57:00,992 --> 00:57:02,767
Kit, hold up! Come on!
938
00:57:02,867 --> 00:57:04,625
Is that how you treat your best friend?
939
00:57:06,159 --> 00:57:07,542
You'll leave me behind?
940
00:57:08,242 --> 00:57:09,309
Wow.
941
00:57:12,026 --> 00:57:13,734
I almost did everything for you.
942
00:57:14,242 --> 00:57:16,159
I helped you find your girls.
943
00:57:16,159 --> 00:57:17,909
So don’t make me feel bad.
944
00:57:20,634 --> 00:57:22,259
Go ahead, leave.
945
00:57:24,034 --> 00:57:25,492
You’re happy.
946
00:57:26,159 --> 00:57:27,325
You have a love life.
947
00:57:27,826 --> 00:57:29,409
So who here is self-serving?
948
00:57:29,926 --> 00:57:30,717
It’s not me.
949
00:57:32,909 --> 00:57:34,076
That's bullshit!
950
00:57:34,076 --> 00:57:35,659
I brought you here.
951
00:57:35,659 --> 00:57:37,225
In my own car. With my gas money.
952
00:57:37,325 --> 00:57:38,701
I took some time off for you.
953
00:57:38,701 --> 00:57:41,350
So if you’re unhappy, I
should be unhappy too?
954
00:57:41,450 --> 00:57:42,617
You’re selfish, Nel!
955
00:57:42,617 --> 00:57:44,492
Then fine, go ahead!
956
00:57:45,575 --> 00:57:47,109
I might not see Leah now.
957
00:57:47,492 --> 00:57:48,784
But the next time you see me,
958
00:57:48,784 --> 00:57:50,500
I’m gonna be so damn happy!
959
00:57:56,283 --> 00:57:57,284
Go!
960
00:58:05,901 --> 00:58:06,967
Kit!
961
00:58:19,867 --> 00:58:20,934
Nel?
962
00:58:23,867 --> 00:58:24,859
Nel!
963
00:58:25,784 --> 00:58:26,867
Leah?
964
00:58:32,659 --> 00:58:35,159
How are you going back?
965
00:58:37,984 --> 00:58:39,984
I'll take the bus.
966
00:58:40,459 --> 00:58:43,709
-Kit left me.
-Come ride with me.
967
00:58:50,709 --> 00:58:52,750
February 5, 2015.
968
00:58:53,442 --> 00:58:54,359
Dear you,
969
00:58:54,801 --> 00:58:55,842
You’re there.
970
00:58:55,942 --> 00:58:57,001
I’m here.
971
00:58:57,609 --> 00:59:00,234
But I know, you are going to
be there to meet me someday.
972
00:59:00,775 --> 00:59:02,609
But where is this all going?
973
00:59:21,567 --> 00:59:22,600
Throwback?
974
00:59:24,500 --> 00:59:27,251
You know, that’s all nonsense.
975
00:59:28,084 --> 00:59:29,667
And why deal with the past?
976
00:59:30,483 --> 00:59:32,192
Isn’t now more important?
977
00:59:34,567 --> 00:59:35,817
I just want to know.
978
00:59:35,917 --> 00:59:38,334
Who are these posts for?
979
00:59:40,492 --> 00:59:42,634
It’s just weird I don't remember
980
00:59:42,934 --> 00:59:45,592
anything on this day last year.
981
00:59:46,092 --> 00:59:48,467
And you’re supposed to remember everything?
982
00:59:48,567 --> 00:59:49,634
Yes.
983
00:59:55,576 --> 00:59:57,242
Do you remember this?
984
01:00:14,351 --> 01:00:17,042
I feel so much better now.
985
01:00:19,600 --> 01:00:22,984
I don’t care about the past anymore
986
01:00:24,084 --> 01:00:27,217
for as long as i'm with someone
who'll make me feel better.
987
01:00:41,892 --> 01:00:44,017
February 5, 2017.
988
01:00:44,559 --> 01:00:45,617
Dear you,
989
01:00:46,017 --> 01:00:47,992
I’m not afraid to leave the past behind.
990
01:00:48,392 --> 01:00:49,483
What’s important is
991
01:00:49,683 --> 01:00:51,934
the present and the future with you.
992
01:00:52,559 --> 01:00:54,642
I am ready to make new memories.
993
01:00:55,434 --> 01:00:56,509
With you.
994
01:00:57,017 --> 01:00:58,059
With us.
995
01:01:56,267 --> 01:01:57,017
Hello?
996
01:01:57,242 --> 01:01:58,451
Hello, Nel.
997
01:01:59,767 --> 01:02:01,184
Your Grandpa.
998
01:02:01,642 --> 01:02:03,017
He’s gone.
999
01:02:04,825 --> 01:02:06,825
Come home.
1000
01:02:08,492 --> 01:02:10,492
We need you here.
1001
01:02:28,167 --> 01:02:32,376
Nel, Kit is not home yet.
1002
01:02:32,576 --> 01:02:34,992
She needs to do something in Manila.
1003
01:02:35,618 --> 01:02:37,992
But she said she’ll join us for burial.
1004
01:02:41,559 --> 01:02:42,618
Condolences.
1005
01:02:49,742 --> 01:02:51,534
Nel, condolence.
1006
01:02:53,967 --> 01:02:55,042
Are you okay?
1007
01:03:02,618 --> 01:03:04,117
They’re so unfair.
1008
01:03:06,992 --> 01:03:08,242
They’re so unfair.
1009
01:03:09,967 --> 01:03:12,259
They all left me.
1010
01:03:13,159 --> 01:03:14,192
Even Kit.
1011
01:03:17,618 --> 01:03:19,434
It’s painful for me
1012
01:03:20,434 --> 01:03:23,609
to keep all the memories
knowing those people are never coming back.
1013
01:03:37,783 --> 01:03:39,334
Oh my God!
1014
01:03:40,034 --> 01:03:42,767
-Hey! What’s your problem?
-Asshole!
1015
01:03:42,767 --> 01:03:43,767
You're asshole too!
1016
01:03:44,392 --> 01:03:46,667
-I'll make you famous!
-What are you doing?
1017
01:03:46,767 --> 01:03:49,525
-Just let it pass!
-Knock it off!
1018
01:03:50,025 --> 01:03:52,359
If Kit was here, she’d let me do this.
1019
01:03:53,226 --> 01:03:54,242
Okay.
1020
01:03:54,559 --> 01:03:55,892
If that’s the case.
1021
01:03:56,017 --> 01:03:57,492
You’d rather be with Kit.
1022
01:03:57,975 --> 01:03:59,542
Then go find her.
1023
01:03:59,742 --> 01:04:01,992
Good luck to you and
your awful painful past!
1024
01:04:02,392 --> 01:04:03,359
Leah.
1025
01:04:03,559 --> 01:04:04,626
Leah!
1026
01:04:10,184 --> 01:04:11,334
Here’s what you should do.
1027
01:04:11,434 --> 01:04:13,334
You should ask her out on a date.
1028
01:04:13,434 --> 01:04:14,267
Follow her on Instagram.
1029
01:04:14,267 --> 01:04:15,142
No, no, no.
1030
01:04:15,142 --> 01:04:16,642
Why would I miss her?
1031
01:04:17,934 --> 01:04:20,209
Leah said that our
relationship is not yet deep.
1032
01:04:20,309 --> 01:04:21,642
I’m not talking about her.
1033
01:04:24,309 --> 01:04:25,392
You’re so slow.
1034
01:04:25,600 --> 01:04:28,059
You know who I’m talking about.
1035
01:04:31,075 --> 01:04:33,409
Arnel Allan, I know you.
1036
01:04:33,618 --> 01:04:36,400
Don’t try to dodge your feelings.
1037
01:04:36,800 --> 01:04:38,509
Try to remember it.
1038
01:04:40,634 --> 01:04:42,259
Who is she in your life?
1039
01:04:43,317 --> 01:04:44,900
What does she mean for you?
1040
01:04:58,150 --> 01:05:00,401
Doc, help me out.
1041
01:05:06,159 --> 01:05:07,175
Okay.
1042
01:05:08,284 --> 01:05:10,284
But I just need to go to the admin.
1043
01:05:10,950 --> 01:05:12,242
I’ll be back in a few minutes.
1044
01:05:13,009 --> 01:05:13,883
Have a seat.
1045
01:05:14,342 --> 01:05:15,009
Wait for me.
1046
01:05:15,267 --> 01:05:16,025
Okay, Doc.
1047
01:05:16,050 --> 01:05:16,751
Okay.
1048
01:06:03,342 --> 01:06:04,342
Doc?
1049
01:06:07,217 --> 01:06:08,242
Doc?
1050
01:06:09,776 --> 01:06:11,692
Doc, why do I have this?
1051
01:06:43,859 --> 01:06:44,951
Nel!
1052
01:06:56,317 --> 01:06:57,317
Doc, what’s this?
1053
01:07:02,859 --> 01:07:03,876
What’s this?
1054
01:07:04,234 --> 01:07:05,150
Doc, what’s that? Tell me.
1055
01:07:05,150 --> 01:07:05,818
Relax, Nel.
1056
01:07:05,818 --> 01:07:07,051
Doc, what’s that?
1057
01:07:07,818 --> 01:07:09,759
-Calm down.
-Doc, what’s that?
1058
01:07:09,859 --> 01:07:10,909
Relax.
1059
01:07:11,234 --> 01:07:12,275
What’s the meaning of this?
1060
01:07:13,059 --> 01:07:14,076
Tell me the truth.
1061
01:07:15,192 --> 01:07:16,200
Tell me the truth.
1062
01:07:16,859 --> 01:07:18,118
What’s the meaning of this?
1063
01:07:18,859 --> 01:07:20,209
You want the truth?
1064
01:07:20,900 --> 01:07:22,217
One year ago,
1065
01:07:22,317 --> 01:07:25,000
a crying woman
named Rafaela brought you to me.
1066
01:07:26,401 --> 01:07:29,634
Their doctor referred you to me.
1067
01:07:30,234 --> 01:07:31,434
You were unresponsive.
1068
01:07:32,192 --> 01:07:36,083
Your records showed that you're from a coma
1069
01:07:36,359 --> 01:07:37,900
because of a trauma
1070
01:07:38,651 --> 01:07:40,584
brought by an attempted suicide.
1071
01:07:43,983 --> 01:07:45,451
The neurological injury
1072
01:07:45,651 --> 01:07:47,426
caused by the compression of the neck
1073
01:07:47,526 --> 01:07:50,067
could definitely affect
his mental condition.
1074
01:07:52,983 --> 01:07:53,867
Doc,
1075
01:07:54,067 --> 01:07:57,925
can you completely erase
me from his memories?
1076
01:07:59,567 --> 01:08:02,109
That hasn’t been invented yet.
1077
01:08:03,109 --> 01:08:05,700
But what I can do is to
prolong a memory loss
1078
01:08:05,900 --> 01:08:07,818
through electroconvulsive therapy.
1079
01:08:08,983 --> 01:08:11,809
But one side effect is retrograde amnesia.
1080
01:08:12,109 --> 01:08:14,967
which can be resulted by
certain pain triggers.
1081
01:08:15,609 --> 01:08:17,426
Removing the pain trigger
1082
01:08:17,526 --> 01:08:19,175
will remove the memory.
1083
01:08:19,275 --> 01:08:20,992
But this won't be a guarantee
1084
01:08:21,192 --> 01:08:23,259
because his memories might come back
1085
01:08:23,359 --> 01:08:26,150
especially with him who has hyperthymesia.
1086
01:08:29,067 --> 01:08:31,242
Your guardians signed the papers.
1087
01:08:31,442 --> 01:08:33,842
The waivers, the confidentialities.
1088
01:08:34,359 --> 01:08:36,351
There's no assurance on when you'll heal.
1089
01:08:36,651 --> 01:08:38,942
So they had all the triggers removed.
1090
01:08:39,651 --> 01:08:40,818
I’m sorry, Nel.
1091
01:08:49,684 --> 01:08:52,226
November 28, 2008.
1092
01:08:52,526 --> 01:08:53,709
Dear you,
1093
01:08:54,109 --> 01:08:57,409
I need to make the most of the
last four months we’re together.
1094
01:08:57,983 --> 01:08:59,850
Because after this,
1095
01:09:00,150 --> 01:09:02,075
it means goodbye for us.
1096
01:09:02,275 --> 01:09:04,500
Will we see each other again?
1097
01:09:04,900 --> 01:09:07,442
I hope so. I really hope so.
1098
01:09:08,417 --> 01:09:10,125
Hey, what are you doing there?
1099
01:09:13,851 --> 01:09:15,392
Mama told me,
1100
01:09:15,918 --> 01:09:19,834
we’re moving to the
States after high school.
1101
01:09:25,959 --> 01:09:27,867
December 10, 2012.
1102
01:09:28,067 --> 01:09:29,217
Dear you,
1103
01:09:29,317 --> 01:09:33,800
You just told me the most painful words
I ever heard from a girl.
1104
01:09:36,567 --> 01:09:37,417
Nel!
1105
01:09:38,025 --> 01:09:39,034
Kit.
1106
01:09:39,818 --> 01:09:41,492
I have an offer to work abroad.
1107
01:09:41,792 --> 01:09:43,000
I’ll be with Ben.
1108
01:09:43,584 --> 01:09:45,083
Come on, let’s celebrate.
1109
01:09:47,150 --> 01:09:48,192
I’ll pass.
1110
01:09:48,776 --> 01:09:49,883
That’s your success.
1111
01:09:50,083 --> 01:09:52,751
Hey! What’s up with you?
1112
01:09:52,900 --> 01:09:54,983
I thought we’re best friends.
1113
01:09:55,501 --> 01:09:58,918
You’re miserable because you’re selfish.
1114
01:09:59,334 --> 01:10:00,626
You’re so callous.
1115
01:10:03,792 --> 01:10:05,592
January 13, 2014.
1116
01:10:05,692 --> 01:10:06,925
Dear you,
1117
01:10:07,025 --> 01:10:10,092
I realized now that I’m
nothing without you.
1118
01:10:11,818 --> 01:10:15,651
Ben is already your boyfriend?! And you
even brought him here in the Philippines?!
1119
01:10:19,225 --> 01:10:21,475
Nel, what happened to you?
1120
01:10:21,792 --> 01:10:24,718
The customer is so arrogant.
1121
01:10:24,818 --> 01:10:27,742
If I didn't see your long
post on social media,
1122
01:10:27,942 --> 01:10:29,942
I wouldn't even know.
Why didn't you text me?
1123
01:10:29,942 --> 01:10:32,342
You were a manager already,
but you threw it away.
1124
01:10:32,442 --> 01:10:34,509
I did not plan to become
a barista all my life.
1125
01:10:34,609 --> 01:10:38,050
While all of you become so
successful after college.
1126
01:10:38,250 --> 01:10:41,392
I excel in my studies but not in real life.
1127
01:10:42,442 --> 01:10:43,567
Where is Ces?
1128
01:10:43,942 --> 01:10:45,809
I don't want her to see me like this.
1129
01:10:46,209 --> 01:10:47,584
Are you busy? Let's have a drink.
1130
01:10:48,225 --> 01:10:49,267
Nel,
1131
01:10:50,526 --> 01:10:52,025
look I’m sorry.
1132
01:10:52,225 --> 01:10:54,100
But what you did was wrong.
1133
01:10:56,442 --> 01:10:57,818
You’re so stubborn.
1134
01:10:58,009 --> 01:10:59,425
Can we talk please
, Nel?
1135
01:11:11,926 --> 01:11:14,009
January 26, 2015.
1136
01:11:14,675 --> 01:11:15,934
Dear you,
1137
01:11:16,134 --> 01:11:18,717
I’m so happy I got promoted
to Junior Reporter.
1138
01:11:19,842 --> 01:11:21,242
The problem is,
1139
01:11:21,342 --> 01:11:23,051
you don’t even care.
1140
01:11:23,634 --> 01:11:26,383
That’s probably how it is
when you’re both building your dreams.
1141
01:11:30,051 --> 01:11:33,425
Where are you? I'm already here.
1142
01:11:51,367 --> 01:11:52,459
Kit!
1143
01:11:54,218 --> 01:11:56,425
Kit, I know you’re there. Let’s talk.
1144
01:11:58,342 --> 01:12:00,901
Kit, I know you’re there. Let’s talk.
1145
01:12:04,367 --> 01:12:05,392
Kit!
1146
01:12:08,259 --> 01:12:09,317
Kit!
1147
01:12:09,509 --> 01:12:10,509
Kit!
1148
01:12:14,218 --> 01:12:16,675
I thought you said
the next time I see you you’ll be happy.
1149
01:12:17,425 --> 01:12:18,634
You don't seem to look happy.
1150
01:12:19,218 --> 01:12:20,483
Kit, now I know.
1151
01:12:21,842 --> 01:12:23,226
I remember everything.
1152
01:12:27,759 --> 01:12:29,509
What do you mean?
1153
01:12:30,009 --> 01:12:31,067
Everything.
1154
01:12:31,801 --> 01:12:32,926
Everything.
1155
01:12:33,926 --> 01:12:37,167
I know why things didn't work out
between me and Grace.
1156
01:12:37,425 --> 01:12:38,692
Or with Ces and Leah.
1157
01:12:41,092 --> 01:12:42,792
Because there’s a fourth girl I loved.
1158
01:12:43,550 --> 01:12:44,609
Kit, it’s you.
1159
01:12:45,009 --> 01:12:46,026
Stop.
1160
01:12:46,425 --> 01:12:47,309
Stop.
1161
01:12:47,467 --> 01:12:48,226
Kit,
1162
01:12:49,675 --> 01:12:51,192
I remember everything.
1163
01:12:51,509 --> 01:12:53,318
You’re the woman I’ve been
talking about in my posts.
1164
01:12:53,801 --> 01:12:54,592
Exactly.
1165
01:12:55,801 --> 01:12:57,259
I was that girl.
1166
01:12:58,383 --> 01:12:59,717
What do you mean?
1167
01:13:01,634 --> 01:13:02,801
In your posts.
1168
01:13:03,717 --> 01:13:06,826
I already told you to stop trying
to figure out who they are for.
1169
01:13:06,926 --> 01:13:08,450
Why are you so stubborn?
1170
01:13:08,550 --> 01:13:10,092
Kit, all my posts are for you.
1171
01:13:12,292 --> 01:13:15,076
How could I be so blind all these years?
1172
01:13:15,176 --> 01:13:18,176
Aren’t you wondering why you
don’t remember those posts?
1173
01:13:18,176 --> 01:13:20,218
I don’t care about that anymore.
1174
01:13:20,675 --> 01:13:22,059
All I know is
1175
01:13:22,259 --> 01:13:23,300
I love you.
1176
01:13:24,917 --> 01:13:25,792
Kit,
1177
01:13:25,992 --> 01:13:27,617
I just couldn’t bring myself
to admit my feelings.
1178
01:13:28,276 --> 01:13:30,067
And I couldn't say how I feel towards you.
1179
01:13:32,383 --> 01:13:33,717
Because I’m scared.
1180
01:13:35,483 --> 01:13:37,192
I’m scared to be like all the rest.
1181
01:13:38,051 --> 01:13:41,051
I don’t want to lose our friendship.
1182
01:13:41,400 --> 01:13:43,234
That’s the thing, Nel.
1183
01:13:45,267 --> 01:13:47,226
What are you talking about?
1184
01:13:49,817 --> 01:13:51,650
I am your biggest heartbreak.
1185
01:13:52,525 --> 01:13:56,109
All your sad posts are meant for me.
1186
01:14:00,192 --> 01:14:02,859
Why do we have to get to this point?
1187
01:14:03,759 --> 01:14:08,383
Don’t you want to have only
happy memories with me?
1188
01:14:10,300 --> 01:14:11,351
What?
1189
01:14:14,692 --> 01:14:19,234
Nel, we can’t do this.
1190
01:14:21,251 --> 01:14:23,042
I’m getting married.
1191
01:14:26,917 --> 01:14:29,418
I’m in love with someone else.
1192
01:14:31,234 --> 01:14:32,817
Kit, that’s impossible.
1193
01:14:33,734 --> 01:14:35,909
Are you going to throw away
everything we’ve been through?
1194
01:14:36,009 --> 01:14:37,176
No, I'm not.
1195
01:14:39,650 --> 01:14:42,067
All those memories are important to me.
1196
01:14:45,067 --> 01:14:49,276
All those memories will stay in my heart.
1197
01:14:51,759 --> 01:14:52,675
Nel,
1198
01:14:52,859 --> 01:14:55,692
I care so much about you.
1199
01:14:58,001 --> 01:15:01,175
And I want you to be with me forever.
1200
01:15:01,375 --> 01:15:03,667
Then what’s stopping you, Kit?
1201
01:15:04,334 --> 01:15:05,834
Because...
1202
01:15:06,775 --> 01:15:08,318
I don't love you.
1203
01:15:12,567 --> 01:15:14,567
I don’t love you...
1204
01:15:15,167 --> 01:15:17,667
the way you want me to.
1205
01:15:18,151 --> 01:15:19,942
You’re important to me, Nel.
1206
01:15:21,276 --> 01:15:23,359
I don't want to lose our friendship.
1207
01:15:24,675 --> 01:15:26,383
So please,
1208
01:15:26,383 --> 01:15:28,659
don't push it further.
1209
01:15:30,483 --> 01:15:31,534
Kit, I don't get it.
1210
01:15:31,834 --> 01:15:33,625
I don't want to hurt you.
1211
01:15:35,351 --> 01:15:38,184
That’s why I went along with your mission.
1212
01:15:38,683 --> 01:15:43,725
I helped you to find Ces
and Leah and Grace.
1213
01:15:44,459 --> 01:15:46,251
I want you to be happy.
1214
01:15:48,092 --> 01:15:52,300
So that when you’re happy,
you can be happy for me.
1215
01:15:54,500 --> 01:15:56,583
Happy with the fact that
1216
01:15:57,251 --> 01:15:59,459
I found the love of my life.
1217
01:16:01,917 --> 01:16:04,667
And it’s Ben.
1218
01:16:07,126 --> 01:16:08,875
So do you think I’m happy now?
1219
01:16:10,084 --> 01:16:12,583
I’m settled with this?
1220
01:16:14,167 --> 01:16:15,834
I did what I had to do.
1221
01:16:19,634 --> 01:16:20,717
You know what…
1222
01:16:27,051 --> 01:16:28,425
I hate you.
1223
01:16:48,618 --> 01:16:49,867
Bro.
1224
01:16:51,667 --> 01:16:54,167
Sorry we didn't tell you the truth.
1225
01:16:57,392 --> 01:16:59,934
Bro, you all ganged up on me.
1226
01:17:01,376 --> 01:17:03,959
-Kit loved you, that’s why she did it.
-Don’t say it.
1227
01:17:09,875 --> 01:17:11,126
Don't.
1228
01:17:16,534 --> 01:17:18,659
Last year,
1229
01:17:20,418 --> 01:17:23,459
when you found out Kit was getting
married to her longtime boyfriend,
1230
01:17:26,318 --> 01:17:28,483
you told her you love her.
1231
01:17:31,567 --> 01:17:33,192
But she rejected you.
1232
01:17:33,792 --> 01:17:37,709
Because she can’t give you
the love you want from her.
1233
01:17:40,226 --> 01:17:41,809
Bro,
1234
01:17:42,742 --> 01:17:45,992
Kit did everything to save your friendship.
1235
01:17:47,959 --> 01:17:51,001
But she knows how you are
when you’re depressed.
1236
01:17:51,542 --> 01:17:54,167
She didn’t want you to
sink into depression.
1237
01:17:59,767 --> 01:18:00,801
Last year,
1238
01:18:00,801 --> 01:18:02,042
Come home Nel, Grandma's gone.
1239
01:18:06,209 --> 01:18:07,667
We weren’t able to stop you.
1240
01:18:12,642 --> 01:18:14,101
Nel?
1241
01:18:23,267 --> 01:18:24,725
Nel!
1242
01:18:32,718 --> 01:18:34,175
Nel!
1243
01:18:34,683 --> 01:18:36,518
You were in a coma for a month.
1244
01:18:40,434 --> 01:18:41,559
It was February.
1245
01:18:43,209 --> 01:18:46,500
All your best friend could do
was cry her eyes out.
1246
01:18:48,783 --> 01:18:50,867
Because she didn't want to lose you.
1247
01:18:52,634 --> 01:18:54,342
She didn't want to lose you.
1248
01:18:59,242 --> 01:19:01,667
Nel, what kind of blunder did you make now?
1249
01:19:10,201 --> 01:19:13,309
So you want to totally erase
Kit from your memories?
1250
01:19:13,909 --> 01:19:15,451
Are you sure about this?
1251
01:19:17,284 --> 01:19:19,075
If I erase them,
1252
01:19:19,950 --> 01:19:21,451
you can never take them back.
1253
01:19:37,201 --> 01:19:42,367
♪ I will forget you ♪
1254
01:19:43,950 --> 01:19:53,501
♪ We're not meant for each other ♪
1255
01:19:54,284 --> 01:19:59,783
♪ Have you thought about it ♪
1256
01:20:01,950 --> 01:20:07,267
♪ Because I'll be forgetting you ♪
1257
01:20:07,367 --> 01:20:10,234
♪ Here it goes ♪
1258
01:20:14,742 --> 01:20:20,700
♪ Here it goes ♪
1259
01:20:23,201 --> 01:20:29,034
♪ I will also forget ♪
1260
01:20:30,242 --> 01:20:40,492
♪ all your promises that meant nothing ♪
1261
01:20:40,992 --> 01:20:46,618
♪ Even your smile ♪
1262
01:20:47,950 --> 01:20:53,075
♪ And the tears when you cry ♪
1263
01:20:54,075 --> 01:20:57,534
♪ Here it goes ♪
1264
01:21:00,867 --> 01:21:06,825
♪ Here it goes ♪
1265
01:21:08,075 --> 01:21:14,867
♪ Is this good-bye ♪
1266
01:21:14,867 --> 01:21:22,409
- ♪ If we'll not see each other again ♪
- (Remembering his best friend...)
1267
01:21:22,409 --> 01:21:29,034
♪ I just hope ♪
1268
01:21:29,034 --> 01:21:35,950
- ♪ The hands of God will bring us together ♪
(- I always did everything foryou...)
1269
01:21:35,950 --> 01:21:43,034
♪ in another moment ♪
1270
01:21:43,034 --> 01:21:50,201
♪ in one dream ♪
1271
01:22:01,075 --> 01:22:07,625
♪ I will forget you ♪
1272
01:22:07,825 --> 01:22:17,075
♪ Make sure we're not
meant for each other ♪
1273
01:22:17,909 --> 01:22:23,634
♪ Have you thought about it ♪
1274
01:22:24,034 --> 01:22:29,525
♪ Because I'll be forgetting you ♪
1275
01:22:29,825 --> 01:22:31,618
♪ Here it goes ♪
1276
01:22:52,576 --> 01:22:53,576
Kit!
1277
01:22:55,659 --> 01:22:58,450
Kit, sorry for being self-centered.
1278
01:22:59,818 --> 01:23:02,442
Sorry for taking you for granted.
1279
01:23:05,259 --> 01:23:06,634
But Kit…
1280
01:23:08,359 --> 01:23:10,401
Kit, I love you so much.
1281
01:23:11,909 --> 01:23:13,534
I love you so much.
1282
01:23:17,192 --> 01:23:19,359
Kit, please say something.
1283
01:23:21,217 --> 01:23:23,683
What do I need to do?
1284
01:23:23,783 --> 01:23:25,867
I don't want to die again Kit.
1285
01:23:26,883 --> 01:23:28,967
I didn't gain anything from it.
1286
01:23:31,700 --> 01:23:34,534
You don't have to do it again.
1287
01:23:36,501 --> 01:23:38,375
What you need to do is
1288
01:23:38,776 --> 01:23:40,651
to pick yourself up.
1289
01:23:41,618 --> 01:23:42,825
Stand up.
1290
01:23:42,925 --> 01:23:44,384
Move on.
1291
01:23:45,275 --> 01:23:46,776
But I love you.
1292
01:23:48,275 --> 01:23:50,567
I love you so much.
1293
01:23:52,025 --> 01:23:54,359
I can’t love you back.
1294
01:23:56,692 --> 01:23:59,101
I have done so much for you, Nel.
1295
01:23:59,501 --> 01:24:01,250
But you're so stubborn.
1296
01:24:04,867 --> 01:24:07,975
I will still help you to move forward
1297
01:24:08,275 --> 01:24:10,692
for your happy ending.
1298
01:24:14,117 --> 01:24:16,376
Please,
1299
01:24:16,576 --> 01:24:17,783
this time,
1300
01:24:22,484 --> 01:24:25,192
allow me to have mine.
1301
01:24:52,626 --> 01:24:54,692
Sorry.
1302
01:25:42,526 --> 01:25:45,792
I might not have the power
to take away your pain.
1303
01:25:45,992 --> 01:25:49,309
Or bring back the loss of my beloved.
1304
01:25:49,609 --> 01:25:57,051
But I’m happy to have experienced
how true love feels.
1305
01:25:57,651 --> 01:26:00,809
Those memories would never leave me.
1306
01:26:01,209 --> 01:26:04,750
No treasure in this world
could ever replace
1307
01:26:05,150 --> 01:26:09,618
the memories I've treasured as part of me.
1308
01:26:31,876 --> 01:26:35,042
We’re going to miss you
here in Manila Bulletin.
1309
01:26:36,459 --> 01:26:39,042
But I still owe you that drink.
You want it?
1310
01:26:40,200 --> 01:26:41,325
Piss off.
1311
01:27:13,000 --> 01:27:14,026
Hey!
1312
01:27:15,125 --> 01:27:16,892
Can I share this table with you?
1313
01:27:17,626 --> 01:27:18,517
Go ahead.
1314
01:27:18,834 --> 01:27:19,884
Thank you.
1315
01:27:33,225 --> 01:27:36,309
Sorry, I’m such a noisy eater.
I’m so hungry.
1316
01:28:10,409 --> 01:28:12,826
Sorry. Sorry, this is so funny!
1317
01:28:13,584 --> 01:28:14,909
I’m Sue, by the way.
1318
01:28:16,959 --> 01:28:18,018
I’m Nel.
1319
01:28:18,118 --> 01:28:19,151
I know.
1320
01:28:22,292 --> 01:28:23,442
What?
1321
01:28:23,734 --> 01:28:26,526
I'm one of your followers.
1322
01:28:32,334 --> 01:28:35,542
Someone has a crush on me.
1323
01:28:36,851 --> 01:28:38,517
Hey, I’m so glad I met you.
1324
01:28:39,142 --> 01:28:41,642
And I’m so glad you found me.
1325
01:28:42,767 --> 01:28:44,434
I’m just kidding.
1326
01:28:45,042 --> 01:28:46,459
Jeez, Nel.
1327
01:28:46,559 --> 01:28:48,567
You can get attached so easily.
1328
01:28:48,867 --> 01:28:49,759
Wow.
1329
01:28:50,034 --> 01:28:52,118
I just got here.
1330
01:28:52,867 --> 01:28:54,742
Did my charm work on you?
1331
01:28:55,118 --> 01:28:56,242
Wow.
1332
01:29:16,442 --> 01:29:17,525
Love,
1333
01:29:18,717 --> 01:29:20,176
what are you doing here?
1334
01:29:20,276 --> 01:29:22,626
You shouldn't be here.
1335
01:29:23,026 --> 01:29:25,025
You’re way too excited.
1336
01:29:25,325 --> 01:29:26,834
That’s right, I’m too excited.
1337
01:29:27,283 --> 01:29:28,951
Don’t look at me yet.
1338
01:29:28,951 --> 01:29:30,492
You might jinx our wedding.
1339
01:29:38,534 --> 01:29:40,151
I thought it was something important.
1340
01:29:49,367 --> 01:29:50,409
I love you.
1341
01:29:52,501 --> 01:29:55,083
I love you very, very much.
1342
01:29:59,292 --> 01:30:02,250
Go back to your room. Get ready.
1343
01:30:02,834 --> 01:30:04,067
See you later.
1344
01:30:04,167 --> 01:30:05,342
I love you.
87820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.