All language subtitles for Fantastic Four 2005 Dual Audio Hindi WWW.9XMOVIES.IND.IN 480p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,269 2 00:00:05,270 --> 00:00:05,540 " 3 00:00:05,541 --> 00:00:05,810 "ච 4 00:00:05,811 --> 00:00:06,080 "චා 5 00:00:06,081 --> 00:00:06,350 "චාර 6 00:00:06,351 --> 00:00:06,621 "චාරු 7 00:00:06,622 --> 00:00:06,891 "චාරුක 8 00:00:06,892 --> 00:00:07,161 "චාරුක 9 00:00:07,162 --> 00:00:07,431 "චාරුක ල 10 00:00:07,432 --> 00:00:07,702 "චාරුක ලක 11 00:00:07,703 --> 00:00:07,972 "චාරුක ලක් 12 00:00:07,973 --> 00:00:08,242 "චාරුක ලක්ෂ 13 00:00:08,243 --> 00:00:08,513 "චාරුක ලක්ෂි 14 00:00:08,514 --> 00:00:08,783 "චාරුක ලක්ෂිත 15 00:00:08,784 --> 00:00:09,053 "චාරුක ලක්ෂිත 16 00:00:09,054 --> 00:00:09,323 "චාරුක ලක්ෂිත " 17 00:00:09,324 --> 00:00:09,594 "චාරුක ලක්ෂිත " 18 00:00:09,595 --> 00:00:09,864 "චාරුක ලක්ෂිත " ක 19 00:00:09,865 --> 00:00:10,134 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ 20 00:00:10,135 --> 00:00:10,404 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ 21 00:00:10,405 --> 00:00:10,675 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උ 22 00:00:10,676 --> 00:00:10,945 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උප 23 00:00:10,946 --> 00:00:11,215 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපස 24 00:00:11,216 --> 00:00:11,485 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසි 25 00:00:11,486 --> 00:00:11,756 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිර 26 00:00:11,757 --> 00:00:12,026 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැ 27 00:00:12,027 --> 00:00:12,296 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැස 28 00:00:12,297 --> 00:00:12,567 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි 29 00:00:12,568 --> 00:00:12,837 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි 30 00:00:12,838 --> 00:00:13,107 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ග 31 00:00:13,108 --> 00:00:13,377 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැ 32 00:00:13,378 --> 00:00:13,648 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන 33 00:00:13,649 --> 00:00:13,918 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන් 34 00:00:13,919 --> 00:00:14,188 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්ව 35 00:00:14,189 --> 00:00:14,458 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වී 36 00:00:14,459 --> 00:00:14,729 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීම 37 00:00:14,730 --> 00:00:14,999 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක 38 00:00:15,000 --> 00:00:15,269 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි 39 00:00:15,270 --> 00:00:15,540 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 40 00:00:15,541 --> 00:00:15,810 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 41 00:00:15,811 --> 00:00:16,080 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 42 00:00:16,081 --> 00:00:16,350 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. ක 43 00:00:16,351 --> 00:00:16,621 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කර 44 00:00:16,622 --> 00:00:16,891 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරු 45 00:00:16,892 --> 00:00:17,161 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණ 46 00:00:17,162 --> 00:00:17,431 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණා 47 00:00:17,432 --> 00:00:17,702 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාක 48 00:00:17,703 --> 00:00:17,972 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර 49 00:00:17,973 --> 00:00:18,242 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර 50 00:00:18,243 --> 00:00:18,513 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර ප 51 00:00:18,514 --> 00:00:18,783 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පර 52 00:00:18,784 --> 00:00:19,053 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරි 53 00:00:19,054 --> 00:00:19,323 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිව 54 00:00:19,324 --> 00:00:19,594 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර 55 00:00:19,595 --> 00:00:19,864 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර් 56 00:00:19,865 --> 00:00:20,134 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථ 57 00:00:20,135 --> 00:00:20,404 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන 58 00:00:20,405 --> 00:00:20,675 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන 59 00:00:20,676 --> 00:00:20,945 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අ 60 00:00:20,946 --> 00:00:21,215 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අය 61 00:00:21,216 --> 00:00:21,485 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයි 62 00:00:21,486 --> 00:00:21,756 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිත 63 00:00:21,757 --> 00:00:22,026 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිති 64 00:00:22,027 --> 00:00:22,296 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 65 00:00:22,297 --> 00:00:22,567 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය 66 00:00:22,568 --> 00:00:22,837 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය ස 67 00:00:22,838 --> 00:00:23,107 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සු 68 00:00:23,108 --> 00:00:23,377 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුර 69 00:00:23,378 --> 00:00:23,648 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරක 70 00:00:23,649 --> 00:00:23,918 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකි 71 00:00:23,919 --> 00:00:24,188 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින 72 00:00:24,189 --> 00:00:24,458 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින් 73 00:00:24,459 --> 00:00:24,729 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 74 00:00:24,730 --> 00:00:25,000 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න.. 75 00:00:25,025 --> 00:00:30,025 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න. 76 00:00:30,525 --> 00:00:43,525 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 77 00:00:44,475 --> 00:00:49,475 අරුම පුදුම සතර දෙනා 78 00:01:05,691 --> 00:01:09,694 වික්ටර් වොන් ඩූම් අඩි 30 උස ඔහුගේම ප්‍රතිමාවක් හදනවා. 79 00:01:09,778 --> 00:01:12,280 හොදයි, එකේ අභිමතාර්ථය නිසැකයෙන්ම පළමු වර එන සංචාරකයන්ට 80 00:01:12,364 --> 00:01:15,700 හැගීමක් ඇති කරන්න කුඩා බව සහ අප්‍රමාණවත් බව ගැන. 81 00:01:17,035 --> 00:01:18,870 හොද වැඩක් කරන්නේ. 82 00:01:19,538 --> 00:01:23,458 රීඩ්, අපි මොනවාද මෙහෙ කරන්නේ? මේ කොල්ලන්ගේ ක්ෂණික ආහාර, ස්ට්‍රිප් - මාල් විද්‍යාව. 83 00:01:23,584 --> 00:01:25,835 මේක අපේ පළමු නැවතීම නෙමෙයි, ඔයා අමතක නොකරන්න. 84 00:01:25,919 --> 00:01:30,214 ඇරත්, ඒ වගේ නරක නැ වික්ටර්. ජිවිතයට වඩා ටිකක් ලොකුයි ඔහු. 85 00:01:38,640 --> 00:01:42,852 මගේ පරීක්ෂණ අගවන විදියට හේළිදරවූ වෙන්නේ අධි ප්‍රබල විශ්ව කැලබීමක් 86 00:01:42,936 --> 00:01:47,523 නිසා සුර්ය බලය වැඩිකල් යන්නට මත්තෙන් ග්‍රහ ලොවක ජීවිතය පරිණාමයට ලක් කරනවා. 87 00:01:48,233 --> 00:01:52,945 සති 6 ක් ඇතුලත, ඒ විදියෙම පදාර්ථ ආකෘතියට සමාන තවත් වලාකුලක් 88 00:01:53,030 --> 00:01:54,822 පෘතුවි කක්ෂය පසු කරාවී. 89 00:01:55,908 --> 00:01:59,869 අවකාශය ගැන අධ්‍යනය මුලිකවම අපේ දැනුමට උදව්වක් වේවි 90 00:01:59,953 --> 00:02:03,289 මිනිස්සුන්ගේ ජානමය සැකිල්ල, අප්‍රමාණ සුව කල හැකි රෝග, 91 00:02:03,373 --> 00:02:07,627 මිනිස් ජීවිතය පැතිරිම, දිගු කල්, ශක්තිමත්, ස්විකිය සම්පන්නව ජීවත්වෙන්න ළමයින්ට අවස්ථාවක් දෙන්න... 92 00:02:07,711 --> 00:02:09,796 ඕක නවත්තන්න, කරුණාකරලා. 93 00:02:10,088 --> 00:02:12,256 මම හිතන්නේ මම මගේ යෝජනාව සම්පුර්ණයෙන්ම විස්තර කරේ නැ. 94 00:02:12,341 --> 00:02:14,091 නැ, මම හිතන්නේ ඉවර කරා. 95 00:02:14,218 --> 00:02:16,803 පරණ රීඩ් වගේමයි, හැමතිස්සෙම අදිනවා, තරු වලට ලගා වෙනවා 96 00:02:16,887 --> 00:02:19,347 ලෝකෙම බර ඔහුගේ කරපිට. 97 00:02:19,431 --> 00:02:21,599 එත් සිහින සල්ලි හම්බකරලා දෙන්නේ නැනේ, එහෙමනේ? 98 00:02:23,769 --> 00:02:27,855 ඔයාට මතකද, අපි ස්කොලේ ඉන්න කාලේ අපි කතා කරා එකට වැඩ කරන එක ගැන. 99 00:02:27,940 --> 00:02:30,399 හොදයි, එක තමයි මම මේ කියන්න හැදුවේ. 100 00:02:31,902 --> 00:02:33,152 කුණාටුව ගොඩක් භායානකයි. 101 00:02:33,237 --> 00:02:35,279 එත් ඔයාගේ පාලක මැදිරියේ ආරක්ෂාව 102 00:02:35,364 --> 00:02:37,949 හදල තියෙන්නේ ඇතුලේ ඉන්න අයව ආරක්ෂා වෙන විදියට. 103 00:02:40,953 --> 00:02:43,287 ඒ නිසා, මගේ සල්ලි නෙමෙයි ඔයාට ඕනේ. 104 00:02:43,831 --> 00:02:45,039 ඒ මගේ සෙල්ලම් බඩු. 105 00:02:46,458 --> 00:02:49,502 කියන්න මට, NASA ඔයාව විශ්වාස කරේ නැත්නම්, එතකොට ඔයා මොකද කරන්නේ? 106 00:02:53,257 --> 00:02:55,967 ඒ මගේ රැකියව, ඉදිරියට පියවරක් තියන එක. 107 00:02:56,552 --> 00:02:59,929 මට අනිත් අය කරන දේ වැඩක් නැ. 108 00:03:00,013 --> 00:03:01,472 මට මේක ගන්න බැ. 109 00:03:01,557 --> 00:03:03,641 බෙන්,මේක වියාපාරයක්, හරියට වැඩ කරන්න. 110 00:03:03,725 --> 00:03:06,227 එයා හරි බෙන්. මේක වියාපාරයක්. 111 00:03:07,354 --> 00:03:11,399 මම හිතන්නේ ඔයා දෙන්නා දන්නවා මගේ ජාන පිළිබද පරීක්ෂණ අධ්‍යක්‍ෂක, සුසන් ස්ටෝර්ම්. 112 00:03:15,320 --> 00:03:16,988 ඔහු ගත්ත තව එක දෙයක්. 113 00:03:17,489 --> 00:03:19,448 -හෙයි, සුසී. -හෙයි. 114 00:03:19,700 --> 00:03:22,827 දකින්න ලැබීම සතුටක් ඔයාව. කොහොමද ඩේබ්බී? 115 00:03:22,911 --> 00:03:24,370 -හොදයි. -හොදයි. 116 00:03:26,957 --> 00:03:29,125 -කොහොමද? -කොහෙත්ම් හොද නැ. 117 00:03:31,628 --> 00:03:33,629 මේක ප්‍රශ්නයක් වෙන එකක් නැනේ, නේද? 118 00:03:33,714 --> 00:03:34,964 -නැ. -කොහෙත්ම නැ. 119 00:03:35,048 --> 00:03:36,257 හොදයි. 120 00:03:36,633 --> 00:03:40,469 ඉතින් ඔයා වෙලාවට ආවා රීඩ් රිචර්ඩ් ගැන 121 00:03:40,554 --> 00:03:42,847 මගෙන් උදව්වක් ඉල්ලන්න. 122 00:03:43,640 --> 00:03:47,602 ඔයා දන්නවද, ඔයා හැදුව ගොඩක් කට්ටිය MlT එකේ කණිෂ්ඨ කරුණාවන්ත උසස් විද්‍යාව ගෙන හිතන විදියේ. 123 00:03:47,686 --> 00:03:50,396 ඒ නිසා ඔයා මට සමාව දෙයි මේ මොහොත ආස්වාදය කරොත්. 124 00:03:51,982 --> 00:03:55,651 මේ ක්‍රියාව පස්සට දාන්න මම අත්සන් කරනවා සාදාරන ප්‍රතිශතයකට ඕනෑම අයැදුම්පත්‍රයකට... 125 00:03:55,736 --> 00:03:57,069 සංඛ්‍යව 75%. 126 00:03:57,487 --> 00:03:59,155 අයදුම්පත සහ එකේ පේටන්ට් බලපත්‍රයට. 127 00:03:59,239 --> 00:04:01,365 -මොකක්ද ඔහුගේ පළමු ඉපදීම? -බෙන්... 128 00:04:02,117 --> 00:04:03,367 එන්න. 129 00:04:03,827 --> 00:04:07,705 බිලියන 25% ඇතිවෙයි මොහොතකට එලිය තියා ගන්න? 130 00:04:08,123 --> 00:04:11,584 ඇතම් විට හතර වෙනි වතාවටත් උකස් තියපු ඔයාගේ බෂ්ටර් ගොඩනැගිල්ල අස්කරගන්න. 131 00:04:13,086 --> 00:04:14,211 ගනුදෙනුවක්? 132 00:04:22,721 --> 00:04:25,348 හොදයි, එහෙනම්. අපේ අනාගතය වෙනුවෙන්. 133 00:04:27,851 --> 00:04:29,143 එකමුතුව! 134 00:04:31,104 --> 00:04:33,522 හැමදේම වෙච්ච විදිය හරිම විනෝදයි? 135 00:04:34,524 --> 00:04:35,733 හරිම සන්තෝෂයි. 136 00:04:38,695 --> 00:04:42,114 එයා දන්නවා NASA ගැන. සමහර විට අපිව නවත්තන්න කතා කරයි. 137 00:04:42,199 --> 00:04:45,534 බෙන්,මේක වැඩ කරෝත් උදව් කරන්න පුලුවම් ඔක්කොම මිනිස්සු ගැන හිතන්න. 138 00:04:45,869 --> 00:04:48,329 බලන්න, අපිට ඕන කරන දේ අපි ගත්තා. එක ඇති. 139 00:04:48,413 --> 00:04:51,332 අභ්‍යවකාශයේ ඉන්න දවස් ටික, එක ගොඩක් හොද වෙයි. මොනවද වෙන්න පුලුවම් නරක? 140 00:04:56,338 --> 00:04:59,840 රීඩ් කියපු දේ හරිනම්, මේ පුංචි චාරිකාව අපෙ ශක්තිය දෙගුණ කරයි. 141 00:04:59,925 --> 00:05:02,259 -ඒවගේම එක එහෙම නොවුනොත්... -රීඩ් හැමතිස්සෙම හරි. 142 00:05:03,095 --> 00:05:05,846 හොදම දේ තමයි ඔහු දන්නේ නැ ඔහු හැමතිස්සෙම ගන්නේ මොනවාද කියල. 143 00:05:15,315 --> 00:05:18,067 රීඩ්, ඔයා දන්නවා මේ සුර්ය ශක්තිය හොද වේගයක් ගන්නවා. 144 00:05:18,151 --> 00:05:19,860 හ්ම්.. සාදක කරනවා මගේ සමීක්ෂණයට. 145 00:05:19,945 --> 00:05:22,405 හරි, ඔයා එක කරා. සිද්දාන්ත වලට අනුව. 146 00:05:22,489 --> 00:05:24,407 පුංචි වෙනසක් තියෙනවා එකෙන් ඔයා එලියට ආවාම. 147 00:05:24,491 --> 00:05:26,742 -මම සහතික කරනවා ඔයා... -කවද්ද අපි යන්නේ? 148 00:05:28,745 --> 00:05:30,246 ආරම්භ කරන එක සැලසුම් කරනවා, 149 00:05:30,330 --> 00:05:33,416 ඒ නිසා ඔයාට උදේට කතා කරන්න පුලුවම් සම්පත් සහ නාවිකයන් ගැන අහන්න. 150 00:05:34,084 --> 00:05:36,919 -මම හිතන්නේ මට මතකයි අංකය. -එක වෙනස් කරලා. 151 00:05:43,385 --> 00:05:46,512 නාවිකයෙක් විදියට වැඩ කරලා නිසා, මම හිතනවා බෙන් මග පෙන්නයි මෙහෙයුමට. 152 00:05:46,596 --> 00:05:50,099 දැනටමත් මග පෙන්වන්නෙක් ඉන්නවා සැලැසමට අනුව එත් ඔයාව සාදරයෙන් පිලිගන්නවා පතොරම් අරන් යන්න. 153 00:05:50,225 --> 00:05:52,018 මතකද සහෝදරයා, ජොනි? 154 00:06:09,119 --> 00:06:11,454 කරන්න බැ. කොහෙත්ම බැ. 155 00:06:11,580 --> 00:06:15,374 බාහිර SRB, කක්ෂීය පද්ධති එන්ජිම්, එක හරියට ඔයා ඉගිලුණු නඩුව වගේ. 156 00:06:15,459 --> 00:06:18,461 එපා! මට අණ ගන්න බැ පහත කෙනෙක්ගෙන්. 157 00:06:18,587 --> 00:06:20,963 -චුට්ටක් ඉන්න, බෙන්. -NASA එක නැති කරයි 158 00:06:21,048 --> 00:06:24,717 රහසිගත වික්ටෝරියගේ රහස් දෙක යානයේ චුම්භකය ගැන. 159 00:06:24,801 --> 00:06:26,302 උද්යෝගිමත් ජීවයක්. 160 00:06:26,386 --> 00:06:30,139 බිත්තියේ හැප්පුනා. යානයේ විඩම්බකය. 161 00:06:30,599 --> 00:06:32,391 කවදා හරි මම ඔයාගෙන් ඇහුවොත් මොනවමහරි කරන්වද කියලා 162 00:06:32,476 --> 00:06:34,060 ඔයා මුළුමනින්ම කියන්නෙ බැ කියලා? 163 00:06:34,144 --> 00:06:35,311 පස් වතාවක්. 164 00:06:36,146 --> 00:06:38,606 -මම හිතුවේ හතර වතාවක් කියලා. -හොදයි, මේක පස්වෙනි එක. 165 00:06:48,784 --> 00:06:50,409 සවන්දෙන්න, හැමෝම. 166 00:06:50,494 --> 00:06:53,579 ආරම්බ කරනවා එළිදක්වන එක පැය හයකින්. 167 00:06:53,663 --> 00:06:55,498 හැමතිස්සෙම මට ඔයා නැතුව පාලුයි, ඩේබ්ස්. 168 00:06:55,624 --> 00:06:57,333 පාලමේ ඉන්න නායකයා! 169 00:06:59,836 --> 00:07:03,964 විද්‍යුත් කැමරාවක්: $254. මතකය: $59. 170 00:07:04,299 --> 00:07:07,259 බලන්න ඔයාගෙ නපුරු හැඩකාර මුහුණ 171 00:07:07,344 --> 00:07:09,845 එයා හොයා ගත්තා එයා තමයි ඔයාගේ පහල සේවකයා: 172 00:07:10,347 --> 00:07:11,597 ඉතා අනර්ඝයි. 173 00:07:14,518 --> 00:07:15,851 ස්තුති. එක ගොඩක් කරුණාවන්තයි. 174 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 මට පුලුවම් බලාගන්න යාත්‍රාව. 175 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 මට ඒවගේම පුලුවම් බලා ගන්න Mr.Blondගේ බලාපොරොත්තුව. 176 00:07:20,273 --> 00:07:23,776 එත් මම දන්නේ නැ කොහොම වෙයිද කියල මම මේක පදිද නැත්නම් පීනන්න වෙයිද කියල මේ ඇදුම් එක්ක. 177 00:07:23,860 --> 00:07:26,862 -මම කිව්වේ, මොන මෝඩයද මෙහෙම එන්නේ? -වොක්ටෝරි මම එක කරා. 178 00:07:26,988 --> 00:07:31,367 මේක දෙවැනි සමක් විදියට ක්‍රියා කරනවා, අපේ ශරීරයේ අවශ්‍යතා වලට ගැලැපෙන විදියට. 179 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 බලන්න, රස්නේ නම් රස්නේනුත් 180 00:07:34,496 --> 00:07:36,539 සිතල නම් සිතලෙනුත් පවත්වාගෙන යනවා. 181 00:07:37,124 --> 00:07:39,333 වාව්. විශ්මිතයි. 182 00:07:39,960 --> 00:07:43,003 ස්වයං පාලන චංචල අණු වලින් හැදිලා තියෙන්නේ. 183 00:07:44,131 --> 00:07:46,507 මම මේකට නියමයක් හදන්නම්. 184 00:07:47,467 --> 00:07:49,301 ඒකාකාර විදියට හිතන හොද මොලයක්. 185 00:07:52,180 --> 00:07:54,807 -මෙන්න ඔයාට, බෙන්. -ස්තුති, ස්විටි. 186 00:07:54,891 --> 00:07:56,058 රීඩ්. 187 00:08:28,633 --> 00:08:31,385 ETA දක්වා විශ්ව සිදුවීමට: පැය නමයි. 188 00:08:31,845 --> 00:08:34,597 ඔයා හොද නම්, ඇතම් විට ඊලග සැරේ දැඩ්ඩි පදවයි. 189 00:08:34,723 --> 00:08:37,433 ඔයා කතා කරොත් ඔය විදියට ඊලග සැරයක් නැති වෙයි. 190 00:08:40,562 --> 00:08:44,440 විශාල දුරක් පරීක්ෂණාගාරයේ ඉදන් හයිඩේන් ග්‍රහලෝකාගාරයට, එහෙම නේද? 191 00:08:48,820 --> 00:08:51,113 ඔව්. ඔව්, එහෙම තමයි. 192 00:08:52,741 --> 00:08:56,452 අපිට පුලුවම් වලාකුළු වල මාර්ගය වෙනස් කරලා පරීක්ෂණ මෙහිදීම පවත්වන්න. 193 00:08:57,412 --> 00:08:58,495 එක ආරක්ෂකරිද? 194 00:08:58,955 --> 00:09:01,624 මෙහි පලකය අපිව ආරක්ෂා කරයි. 195 00:09:01,958 --> 00:09:03,125 කරයිද? 196 00:09:03,251 --> 00:09:06,754 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ, බෙන්? මානසික විකුර්තියක් ඇති වෙලාද වයසත් එක්ක? 197 00:09:07,422 --> 00:09:11,133 මේ සාම්පල් පටවන්න පටන්ගමු. ඇදුම් ලැස්ති කරගන්න, බෙන්. 198 00:09:12,636 --> 00:09:15,512 මම දැක්ක තාමත් ඔයා බර උස්සන ඒවා කරනවා. 199 00:09:16,014 --> 00:09:19,892 සමහර විට ඔයාට පරික්ෂනාගාරයට වෙලා ඉන්න වෙයි. ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ ඔයාට කවදාවත් ගැලැපෙන එකක් නැ. 200 00:09:19,976 --> 00:09:23,395 එයා කියවයි, මම වැඩ කරනවා. තේරුනාද? 201 00:09:24,648 --> 00:09:26,190 එහෙනම් ඇවිදින්න,බෙන්. 202 00:09:26,816 --> 00:09:31,362 ඇත්තෙන්ම, ඔයා සමාව දෙනවා නම් මට, එක මොහොතකට මට සුසන්ව රැගෙන යන්න අවශ්‍යයි. 203 00:09:35,909 --> 00:09:37,034 නිසේකවම. 204 00:09:40,163 --> 00:09:43,415 කරුණාකරලා මට කියන්න ඔයාලගේ කොල්ලෝ නැවත උත්සහා කරන්නේ නැ නේද දල්වන දේවල් කරන්න මගේ සහෝදරියත් එක්ක ආපහු. 205 00:09:43,500 --> 00:09:45,834 ඇත්තවශයෙන්ම නැ. මේක විදිමත් කාර්යයක්. 206 00:09:45,919 --> 00:09:48,754 ඔව්, හරි, ඔහුගේ ඇස් කියන්නේ වෙනස් දෙයක්, නේද? 207 00:09:50,173 --> 00:09:54,093 හදවත් දෙකක් විනාශ උනා ගිය සැරෙ. සමහර විට ඇය තාමත් අවසන් කරලා නැතුව ඇති එක, එක්කෝ.... 208 00:09:54,219 --> 00:09:57,680 වාව්, Dr.fill, එක හර්දයාංගමයි. මේ ගැන හිතන්න. 209 00:09:58,014 --> 00:10:01,392 ඔයා වික්ටර්ව ගන්නවා, මුදල් වලට වඩා දෙවියන්ව, ගැවැසි ඉන්නවා අවූරුද්දක් පුරාවට. 210 00:10:02,227 --> 00:10:06,855 හා ඔයා රීද්ව ගන්නවා, ලෝකේ නිශ්ශබ්ද ලස්සනම කොල්ලා, මුද්දරයක් තරම් වත් සුදුසු නැති. 211 00:10:07,691 --> 00:10:08,941 එක නම් හොදම කාසියේ වාසිය බැලිමක්. 212 00:10:09,025 --> 00:10:11,193 ඔයාගේ සිගිති පුංචි මොලේ අමාරුවේ දාන්නා එපා. 213 00:10:11,695 --> 00:10:13,445 දැන් දොඩවන්න එපා, කොල්ලෝ. 214 00:10:15,907 --> 00:10:17,908 මැදිරිය ආරක්ෂා කරනවා වා අගුලු වලින් 215 00:10:37,554 --> 00:10:39,847 විස්මිතයි මම එකග වෙනවා රීඩ්ගේ යෝජනාවට? 216 00:10:39,931 --> 00:10:42,057 මට තේරෙනවා මේ රාජකාරියේ හේතු. 217 00:10:43,393 --> 00:10:45,811 හොදයි, කවද්ද ඔයා, ඔයාගේ අනාගතේ ගැන හිතන්නේ 218 00:10:45,895 --> 00:10:48,564 එක වේදනාකාරී නැ අතීතයේ සමාප්තිය ගැන හොයනකොට. 219 00:10:50,984 --> 00:10:54,987 සුසන්, හැම පිරිමියෙක්ගේම සිහිනය තමයි ඔහුට ලෝකයම දෙන්න පුලුවම් කාන්තාවක් ලබාගන්න එක. 220 00:10:56,614 --> 00:10:59,116 මගේ විදියට, එක උපමාවක් නෙමෙයි. 221 00:11:03,997 --> 00:11:06,332 නැරබුම් මැදිරිය විවර්ත වෙනවා. 222 00:11:36,363 --> 00:11:37,863 එක වෙන්න බැ. 223 00:11:38,990 --> 00:11:43,702 සිද්ධි පර්යන්තය ලගා වීමට ඇත්ත තවත් විනාඩි 9යි තාප්පර 47ක කාලයක් පමණි. 224 00:11:43,953 --> 00:11:46,663 එක වෙන්න බැ. එක පැය හතක වෙන්න ඕනේ. 225 00:11:51,628 --> 00:11:53,587 අපි දැනට අවුරුදු 2ක් වෙනවා එකට ඉදලා. 226 00:11:53,671 --> 00:11:57,424 එක ගොඩක් හොද අවුරුදු 2ක්, වික්ටර්. වියපාරය ගොඩක් සම්පුර්ණ උනා. 227 00:11:57,509 --> 00:11:59,551 හරි, සැබවින්ම, වියාපාරය. 228 00:12:01,304 --> 00:12:04,848 එත්, ඔයා බලන්න, මම ආවේ අවබෝද කරගන්න මුළු ලෝක සමාප්තිය ගැන 229 00:12:04,974 --> 00:12:06,975 කිසිම තේරුමක් නැ බෙදා ගන්න කව්රුවත් නැත්නම්. 230 00:12:07,060 --> 00:12:10,979 ලොකු පියවරක් ගන්න බයෙන් ජිවත් උනේ මම. 231 00:12:11,648 --> 00:12:14,274 දැන් වෙලාව ඒ වගේ පියවරක් ගන්න. 232 00:12:14,359 --> 00:12:18,904 -වික්ටර්. -මේක උදව්වක් නම්, උසස්වීමක් විදියට හිතන්න මේක. 233 00:12:19,739 --> 00:12:22,324 -වික්ටර්, මම... -මට වචන 4ක් තියෙනවා. 234 00:12:23,827 --> 00:12:26,912 සදහටම පුංචි වචන 4ක් අපේ ජිවිත වෙනස් කරයි. 235 00:12:26,996 --> 00:12:28,997 වලාකුළු වේගය වැඩි කරනවා. 236 00:12:29,082 --> 00:12:31,875 එක වැදෙන්න කලින් අපි මිනිත්තුවක් ගන්නවා, පැය ගණන් නෙමෙයි. 237 00:12:32,252 --> 00:12:34,420 වික්ටර්, ඒ කුණාටුව මාරාන්තිකයි. අපිට එක නවත්තන්න වෙනවා. 238 00:12:34,504 --> 00:12:38,173 ගැම්මක් ගන්න, රීඩ්. පළමු බිදවැටිමෙන්ම බයට පත් වෙන්න නෙමෙයි අපි මෙහෙ ආවේ. 239 00:12:38,258 --> 00:12:39,341 පලකය වහන්න. 240 00:12:39,426 --> 00:12:41,885 -බෙන් තවමත් එළියේ. -එහෙනම් ඉක්මනට ඇතුලට ගන්න. 241 00:12:42,011 --> 00:12:45,597 එත් අපි මෙහෙ ආවේ කාර්යක් කරන්න, ඒ නිසා එක ඉක්මනට කරමු. 242 00:12:46,683 --> 00:12:49,935 වික්ටර්, රීඩ් හරි. අපිට තියෙන්නේ මිනිත්තු 6කටත් අඩුවෙන්! 243 00:12:52,772 --> 00:12:55,566 -බෙන්, දැන්ම ඇතුලට එන්න. -මොනවද වෙන්නේ? 244 00:12:55,692 --> 00:12:58,026 මම කරලා ඉවර නැනේ ඒ උනාට තාම පිළියෙළ කරනවා, බුද්ධිමතා 245 00:12:58,111 --> 00:12:59,611 බෙන්, අනිත් පැත්ත හැරෙන්න! 246 00:13:09,289 --> 00:13:10,664 කොල්ලනේ, මට එක කරන්න බැ. 247 00:13:10,748 --> 00:13:12,875 බෙන්, ඔයාට පනින්න වෙනවා.එක තමයි එකම විදිය! 248 00:13:18,131 --> 00:13:20,007 -ඔයා මොනවද කරන්නේ? -පලකය වහන්න. 249 00:13:20,091 --> 00:13:22,593 -එයාලව එළියෙන් තියන්න ඔයාට බැ. -බලන් ඉන්න. 250 00:13:24,220 --> 00:13:27,473 -මට වඩා ඔයාට එයාලට උදව් කරන්න බැ. -මම උත්සහ කරනවා. 251 00:13:43,114 --> 00:13:44,406 ඉදිරියට එන්න, බෙන්, ඔයාට පුලුවම්! 252 00:13:47,660 --> 00:13:50,245 ඕකේ, ජෝන්නි, ද්වාරය වහන්න ලැස්ති වෙන්න. 253 00:14:44,342 --> 00:14:46,343 නැගිටින්න. බෙන්. 254 00:14:47,887 --> 00:14:50,347 පිබිදෙන්න සහ කාන්තිමත් වෙන්න, තඩි කොල්ලෝ.කොහොමද ඔයාට? 255 00:14:51,015 --> 00:14:52,307 මම කොහෙද ඉන්නේ? 256 00:14:52,392 --> 00:14:55,769 ආපස්සට පෘතුවියට. අපි ඉන්නේ කොරන්ටින් එකේ. වික්ටර්ගේ වෛද්‍ය පහසුකම් වල. 257 00:14:55,853 --> 00:14:57,437 රීඩ්? සුෂී? 258 00:14:57,522 --> 00:15:00,190 එයාල හොදින්ද. හැමකෙනෙක්ම සනිපෙන්ද. 259 00:15:01,985 --> 00:15:03,485 මොකක්ද මට වෙලා තියෙන්නේ? 260 00:15:05,029 --> 00:15:07,990 මම දිව්රනවා ඔයාට, බෙන්. මනුෂ්‍යත්වයේ බලයෙන් හැමදෙයක්ම හොදින් සිද්දවෙලා තියෙනවා. 261 00:15:08,074 --> 00:15:10,075 ලෝකේ ඉන්න හොදම ප්ලස්ටික් ශල්‍ය වෛද්‍යවරු ඉන්නවා මෙහෙ, බෙන්. 262 00:15:10,159 --> 00:15:11,201 එයාලා තමා හොදම අය. 263 00:15:11,327 --> 00:15:14,538 -දෙන්න ඔය කණ්නාඩිය. -මම හිතන්නේ නැ එක හොද අදහසක් කියල. 264 00:15:14,664 --> 00:15:17,874 -එයාල කිව්වා ගැස්සිම තනිව... -මම කිව්වේ දෙන්න කියල ඔයා කණ්ණාඩිය! 265 00:15:18,001 --> 00:15:21,003 ඕකේ, බෙන්, ශක්තිමත් වෙන්න. 266 00:15:25,508 --> 00:15:29,303 අවාසනාවට, ඩොක්ටර්ස්ලට මුකුත් කරන්න බැරි උනා ඔයාගේ මුණ යථාතත්වයට හදන්න. 267 00:15:35,101 --> 00:15:36,184 -හෙයි. -හෙයි. 268 00:15:36,269 --> 00:15:39,271 ලස්සනයි. මම ආසයි සීයගේ පෙනුමට. 269 00:15:40,023 --> 00:15:41,148 මොකක්? 270 00:15:59,334 --> 00:16:02,544 -කොහොමද ඇයට? -හොදයි එයාගේ විතෙන්ද්‍රයන් ශක්තිමත්. 271 00:16:02,962 --> 00:16:05,547 රුදිරයේ ප්‍රවිකිරණයක් නැ. හොදයි. 272 00:16:06,215 --> 00:16:09,635 -ඔයා මේ පෙරාතු කොලය වැඩි කරන්න සැම... -සැම පැය 4කට සැරයක්ම, ඔව්. 273 00:16:09,719 --> 00:16:11,386 අපි දන්නවා අපි මොනවාද කරන්නේ කියලා. 274 00:16:11,471 --> 00:16:14,014 පරීක්ෂණයේ තවත් දවසක ඔයාට හැමදෙයක්ම පැහැදිලි වෙයි. 275 00:16:14,098 --> 00:16:17,601 අවසර දෙන්න මට. Mr. වොන් ඩූම් ට තව මල්. 276 00:16:20,229 --> 00:16:22,064 ඕකිඩ් ඇයට අසත්මිකයි. 277 00:16:22,190 --> 00:16:25,150 සුර්යකාන්ත මල් තියන්න ඇගේ ඇද ලගින්, ඒවා තමයි ඇ ප්‍රියතම මල්. 278 00:16:43,086 --> 00:16:44,878 හොදයි, වික්ටර්, 279 00:16:45,254 --> 00:16:47,381 බැන්කුව ඔබට සුභ පතන්න කැමති 280 00:16:47,465 --> 00:16:50,008 අවපාතයකට පසු වේගයෙන් වැටුන එක නිසා. 281 00:16:50,093 --> 00:16:51,677 ඔයාගේ තොගයවත් ඉවතට දෙන්න බැරි වෙනවා අපිට. 282 00:16:51,761 --> 00:16:53,345 නෙඩ්, ඔයා දන්නවා මම මේකෙන් හැරෙන්නේ නැ කියලා. 283 00:16:53,429 --> 00:16:56,431 හොදයි, ඔයාට එක ලැබෙන්න යන්නේ, වික්ටර්, එහෙමත් නැත්තම් අපි එක ඉවත් කරගන්නවා. 284 00:16:58,935 --> 00:17:00,310 ඔයාට සතියක් තියෙනවා. 285 00:17:00,436 --> 00:17:02,646 ඔයා සෙල්ලම් කරනවද මේකත් එක්ක, එහෙමද, නෙඩ්? 286 00:17:06,776 --> 00:17:08,110 එක සතියක්. 287 00:17:20,623 --> 00:17:22,541 අපි කොහේ යනවා කියලද හිතන්නේ? 288 00:17:22,625 --> 00:17:23,875 මම දන්නේ නැ අපිව ප්‍රසිද්ධියට පත්වෙනවා 289 00:17:23,960 --> 00:17:26,962 එත් උස් කන්දෙන් මේ පැත්තෙන් යන ලෙඩ්ඩු පෙළක් ඉන්නවා ජනේලයට එළියෙන්. 290 00:17:27,088 --> 00:17:29,589 ඔව්, මම දැනුම් දෙන්නම්, එත් නීති තියෙනවා මෙහෙ. 291 00:17:29,674 --> 00:17:32,008 -ඔයාට යන්න බැ අපි... -පරීක්ෂණ ටික ඉවර කරනකන්. 292 00:17:32,135 --> 00:17:36,471 මම දන්නවා,මම නීති එක්ක එච්චර හොද නැ. ඔයා මට කියන්න මේවා කොහොමද ආවේ කියල. 293 00:17:37,140 --> 00:17:40,809 -ඔයාට උදව්වක් ඕනෙද මේ සිප් එක දාගන්න? -ඔයා දන්නවද, මේක හිම කාලෙට ඉන්න තැනක් නෙමෙයි. 294 00:17:40,935 --> 00:17:43,770 මේ දක්වා නැ. වාසනාවට,ආච්චි අම්මා එවල තියෙන්නේ මේ ආරක්ෂාකාරී පැකේජය, එනමුත්. 295 00:17:43,855 --> 00:17:47,232 ඔයා දන්නවද, එක විස්මිතයි, අවුරුදු 80 කාන්තාවක්, ඔයා පුදුම වෙයි... 296 00:17:47,316 --> 00:17:50,485 -ඔයා ප්‍රශ්නයකද. -ට්‍රබල් කියන්නේ මගේ මැද නම. 297 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 ඔයා උෂ්ණයි! 298 00:17:51,821 --> 00:17:53,989 ඇයි, ස්තුති. ඔයා. මම බය නැ අඩන්න. 299 00:17:54,115 --> 00:17:55,574 නැ, මම කිව්වේ, ඔයාට ටිකක් උණ තියෙනවා. 300 00:17:55,658 --> 00:17:58,535 හොදයි, මට කවදාවත් මගේ ජිවිතයේ හොදක් දැනිලා නැ. මගේ දෙයියනේ, ඔයාගේ සුවද හොදයි. 301 00:17:58,661 --> 00:18:00,662 අහන්න, කවද්ද වැඩ වලින් ඔයා අයින් වෙන්නේ? 302 00:18:00,830 --> 00:18:02,497 -4:00, එත් මම... -දෙයක් කියන්නද. 303 00:18:02,623 --> 00:18:05,542 ඔයා මාව මුණ ගැහෙනවා 4:01 කන්ද මුදුනදී. 304 00:18:06,294 --> 00:18:09,838 මිනිත්තුවක් දෙන්නම් නැවුම් වෙන්න. මේක ඔයාගේ, මේක මගේ. 305 00:18:10,631 --> 00:18:11,840 හෙදිය! 306 00:18:17,513 --> 00:18:19,222 කොච්චර කල්ද මම අයින් වෙලා? 307 00:18:20,683 --> 00:18:23,435 දවස් තුනක්.මම ඔයා ගැන දුක් වුනා. 308 00:18:23,686 --> 00:18:25,854 -කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ? -ඝනකමක්. 309 00:18:27,690 --> 00:18:29,858 -එක ගොඩක් සමීපයි, කෙසේ වුනත්, හුහ්? -ඔව්. 310 00:18:29,942 --> 00:18:32,360 -මොකක්ද ඒ? -මම දන්නේ නැ. 311 00:18:33,696 --> 00:18:35,363 මම ඇත්තටම දන්නේ නැ. 312 00:18:35,448 --> 00:18:39,201 මම මේ ඉලක්කන් වලට ගියා සරින් සැරේ ඒ ඔක්කොම එකතු කරනවා. 313 00:18:40,244 --> 00:18:42,204 මට තාමත් හිතාගන්න බැ. මම දරදඩු වෙලා සමහර විට... 314 00:18:42,288 --> 00:18:46,082 රීඩ්, එක ස්භාවධර්මයේ විකුර්තියක්. ඔයාට දිවෙස් කියන්න බැනේ හරියටම. 315 00:18:46,209 --> 00:18:47,375 එකට යන්න දෙන්න. 316 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 ඔය දන්නවද, මේ විදියටයි ඔයා ජිවත් වෙන්නේ, 317 00:18:52,298 --> 00:18:55,217 නියම කාන්තාවක් ඔයාගේ ජිවිතයට ලබාගන්න එකේ අගය වැඩිකරන්න එකට පුලුවම උනා. 318 00:18:55,301 --> 00:18:58,887 -ඔව්, ඔයායි ඩේබ්බින් නියමයි. -මම ඩේබ්බින් ගැන කතා කරන්නේ නැ. 319 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 මොකක්ද? Come on. 320 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 වික්ටර්ත් එක්ක හොද දෙයක් ගත්ත ඇය. 321 00:19:05,603 --> 00:19:07,646 ඔහු හොදයි, ඔහු ශක්තිමත්, ඔහු සාර්ථකයි... 322 00:19:07,730 --> 00:19:09,648 හොදයි, ඔයා ඔහුව හමුවෙන්න. 323 00:19:09,732 --> 00:19:12,567 බෙන්, ඇය හරි කෙනා එක්ක එකතු වෙන්න හදන්නේ. 324 00:19:13,236 --> 00:19:15,237 හැමදෙයක්ම හොදින් වෙයි. 325 00:19:18,866 --> 00:19:20,700 මම හැමදෙයක්ම කරෙ මගේ ජීවිතේදී? 326 00:19:41,639 --> 00:19:43,515 බොහොම හොදයි. මම හිතන්නේ ඔයා හරියට ඉන්නවා. 327 00:19:43,599 --> 00:19:45,433 නැත්තම් ඔයාට ප්‍රශ්නයක් ගෙනෙයි. 328 00:19:45,518 --> 00:19:48,228 -මම හිතන්නේ අපි එක වැට්ටුව, තව අඩි 1 0 යි. -හොදයි. 329 00:19:48,312 --> 00:19:50,647 අන්තිම පාර කාමර සේවය මැඩපැවැත්තුවා! 330 00:19:58,364 --> 00:20:00,240 ඒ මගේ අනාගත් බිරිද. 331 00:20:26,684 --> 00:20:28,059 ඔයාට මග හැරුනා! 332 00:20:29,103 --> 00:20:31,104 ඔක්කොම හරි, වැඩ කරන තැන පොඩි ළමයි නැ. 333 00:20:31,981 --> 00:20:33,440 මේක බලන්නකෝ. 334 00:20:40,740 --> 00:20:42,324 ඔයා ගිනි ගන්නවා. 335 00:20:42,408 --> 00:20:44,034 ස්තුති! ඔයත් ගොඩක් හොදයි. 336 00:20:44,118 --> 00:20:46,912 නැ, ඔයා ගිනි ගන්නවා. බලන්න! 337 00:21:21,948 --> 00:21:23,281 පරිස්සමින් මට සම්බන්ද වෙන්න? 338 00:21:31,415 --> 00:21:33,833 එක බිමක් සදහා විතරයි මට ඉන්න පුලුවම් මට වික්ටර්ව හම්බු වෙන්න ඕනේ. 339 00:21:33,918 --> 00:21:36,294 හොදයි, wouldn't want to keep Vic waiting. 340 00:21:36,879 --> 00:21:39,214 රීඩ්, ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 341 00:21:39,382 --> 00:21:40,632 මම හිතුවේ... 342 00:21:42,802 --> 00:21:45,261 හොදයි! සමහර විට ඔයාට පුලුවම් අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න. 343 00:21:46,263 --> 00:21:47,555 කොහොමද දැන් lPO ? 344 00:21:47,640 --> 00:21:49,683 එක වැටෙනවා. අපි එක බැලුවා තප්පර 20 කලින්. 345 00:21:49,767 --> 00:21:51,851 එක හොද අංකයක් වැටිච්ච එක ගැන හිතනකොට... 346 00:21:51,936 --> 00:21:53,395 රීද්ගේ ආපදාව? 347 00:21:53,479 --> 00:21:57,315 උදේ දර්ශන වලින් මම ඇයි කරන්න, ලර්රි කිංග්, සාගරයේ මුල් පිටුව. 348 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 මේ කැලැබීමට මට මොකක් හරි කරන්න වෙනවා. 349 00:22:02,029 --> 00:22:04,906 හොදට හොයල බලන්න ඒගොල්ලෝ කැමරා කරන්නේ මගේ වම පැත්තෙන්ද කියලා. 350 00:22:05,199 --> 00:22:08,243 ඇත්තෙන්ම, කැළල පසුපස ලුහුබදිනව හොදට. 351 00:22:08,411 --> 00:22:10,662 මිනිස්සු හිතන්න බලනවා මුදු බව ඔයගේ. 352 00:22:12,206 --> 00:22:13,915 එක හොද දෙයක්? 353 00:22:17,503 --> 00:22:19,713 ඔයා දන්නවද, සමහරවිට ඔයට ටිකක් විවේක ගන්න වෙයි. 354 00:22:19,797 --> 00:22:20,880 පස්සේ. 355 00:22:21,257 --> 00:22:23,717 මුලින්, මට කරන්න තියෙනවා අවසන් නොකරපු වැඩ වගයක්. 356 00:22:24,385 --> 00:22:26,094 අවසන් කරන්න ඕනේ ඒ ගනුදෙනුව. 357 00:22:26,220 --> 00:22:29,180 සර්, මම හැමතිස්සෙම විශ්මයට පත්වෙනවා, ඇයි සුෂී? 358 00:22:29,932 --> 00:22:31,933 ඔයාට වෙන කව්රු හරි ගැණු කෙනෙක් ඉන්නවද ලෝකේ. 359 00:22:32,018 --> 00:22:35,186 ඇයි. මොකද මට වෙන කෙනෙක් ඉන්නවා. 360 00:22:36,105 --> 00:22:39,274 -නැ,මට කතාව කියන්න දෙන්න. -නැ,ඔහුට කතාව කියන්න දෙන්න. 361 00:22:47,783 --> 00:22:50,326 -ඔයා හරි? -ඔව්, . 362 00:22:51,454 --> 00:22:53,413 මම හිතන්නේ මට ටිකක් ඇලවෙන්න තිබ්බා නම් හොදයි. 363 00:22:54,081 --> 00:22:55,248 අවසර දෙන්න. 364 00:22:56,709 --> 00:22:57,959 ඔහ්, දෙයියනේ! 365 00:23:14,560 --> 00:23:15,977 ඔයා හොදින්ද? 366 00:23:16,812 --> 00:23:18,563 ඔව්, ස්තුති ඔබට. 367 00:23:18,981 --> 00:23:20,148 හොදයි. 368 00:23:21,317 --> 00:23:24,152 එක...හොදයි. 369 00:23:27,615 --> 00:23:29,657 ඔයාට වචනත් එක්ක හැමතිස්සෙම මාර්ගයක් තියෙනවා. 370 00:23:34,497 --> 00:23:37,165 වොව්.මට යන්න වෙනවා මොකද 371 00:23:39,043 --> 00:23:40,668 මට වික්ටර්ව හම්බ වෙන්න තියෙනවා. 372 00:23:40,753 --> 00:23:42,962 මම ඇත්තටම සතුටු වෙනවා ඔයයි වික්ටර් ගැනයි. 373 00:23:44,131 --> 00:23:46,007 ඔයා ඇත්තටම සතුටු වෙනවා මායි වික්ටර් ගැනයි? 374 00:23:46,092 --> 00:23:49,677 මම ඔයාට කියන්නම් අපේ සම්බන්දෙ හොදම හරියත් එක්ක කොල්ලො සෙල්ලම් කරනවා. 375 00:23:49,762 --> 00:23:51,554 -මොකක් එක්කද? -මහත් ලැදිකම 376 00:23:53,182 --> 00:23:54,682 විද්‍යාවට. 377 00:23:55,392 --> 00:23:58,019 ඔයා ඇත්තටම මෝඩයෙක්, රීඩ්. 378 00:23:58,562 --> 00:24:00,146 ඔයා කවදාවත් ඒක තේරුම් ගත්තේ නැ , 379 00:24:01,148 --> 00:24:02,857 -තේරුම් ගන්න උත්සහා කරෙත් නැ... -හොදයි, මම මොකක්ද කිව්වේ? 380 00:24:02,942 --> 00:24:04,943 ...නැත්නම් කුංටුම් භවුතික විද්‍යාව ගැන විතරයි එකෙන් පැහැදිලි වෙන්නේ ඔයාට. 381 00:24:05,027 --> 00:24:06,319 මට කියන්න අවශ්‍ය මම... 382 00:24:06,403 --> 00:24:08,947 අවුරුදු 2ක් වෙනවා ඔයා සතුටින් කියන එක විතරයි කියන්න පුලුවම් ඔයාට 383 00:24:09,031 --> 00:24:11,032 මට සහ තවත් පිරිමි ලමයින්ට? 384 00:24:11,117 --> 00:24:12,951 වික්ටර් හැම අතින්නම හොදයි. 385 00:24:13,035 --> 00:24:16,162 එත් අන්තිමට එයා බය වෙන එකක් නැ එයාට ඕන දේ ලබා ගන්න. 386 00:24:16,372 --> 00:24:18,748 සමහරක් වෙලාවට කාටහරි අවශ්‍ය වෙන එක හොදයි, රීඩ්. 387 00:24:20,543 --> 00:24:23,378 බලාගෙන සහ අහගෙන ඉන්න. 388 00:24:26,590 --> 00:24:28,007 බලන්න මම දිහා . 389 00:24:30,594 --> 00:24:31,678 මට බැ. 390 00:24:31,762 --> 00:24:33,680 මොකක්ද ඔයා කිව්වේ, ඔයට බැ? බලන්න මම දිහා! 391 00:24:33,764 --> 00:24:35,557 සුසි, ඔයගෙ අත් දිහ බලන්න! 392 00:24:54,994 --> 00:24:56,703 හෙයි, ඔය දෙන්නා. 393 00:24:57,830 --> 00:25:00,415 මට උන දේ ඔයාලා විශ්වාස කරන එකක් නැ. 394 00:25:00,499 --> 00:25:01,666 මොකක්ද? 395 00:25:03,002 --> 00:25:05,128 හොදයි, මම එක විස්තර කරන්නම්. 396 00:25:32,573 --> 00:25:35,950 මෙක වලාකුල නිස වෙච්ච දෙයක්. අපෙ DNA මුලිකවම වෙනස් කරලා. 397 00:25:36,035 --> 00:25:37,619 එක නිගමනයකට ගන්න එපා. 398 00:25:37,703 --> 00:25:40,622 ඒ පිම්ම ගන්න කලින් අපිට ඕන වෙනවා විශාල සාධක ප්‍රමාණයක්. 399 00:25:40,706 --> 00:25:42,290 මෙ බලන්න! 400 00:25:52,801 --> 00:25:55,970 දැන්, පින්තුරයක් ගන්න, එත් හැමතැනම. 401 00:25:57,139 --> 00:25:59,307 එක හැමතෙනම තියෙනවා. 402 00:26:00,267 --> 00:26:01,351 මොකක්? 403 00:26:03,270 --> 00:26:05,813 වලාකුලු මුලිකවම අපෙ DNA වෙනස් කරලා. 404 00:26:07,149 --> 00:26:08,942 -නියමයි! -අපිට බෙනව හොයාගන්න වෙනවා. 405 00:26:09,026 --> 00:26:11,110 ඒවගේම ඔයාල දන්නවද දෙයක්, ? මම හිතන්නේ මට පියාබන්න පුලුවම්. 406 00:26:18,202 --> 00:26:19,702 මම කිව්වා, ඕක නවත්තන්න කියලා, ජොනි. 407 00:26:19,787 --> 00:26:21,246 -මම ඕක අයින් කරනවා. -ජොනි. 408 00:26:21,330 --> 00:26:23,498 -බෙන්, මම රීඩ්. -නවත්තන්න. 409 00:26:23,582 --> 00:26:25,041 -හොදයි. -හොදයි? 410 00:26:25,125 --> 00:26:26,459 -ඔව්. -දෙයියනේ! 411 00:26:26,543 --> 00:26:27,877 -දෙයියනේ? -මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ ඔයාට? 412 00:26:27,962 --> 00:26:29,087 -මොකක්ද? -සුසී, ඔයා කේතය එක දන්නවද ? 413 00:26:29,171 --> 00:26:30,171 මම හිතන්නේ. 414 00:26:38,430 --> 00:26:39,681 බෙන්, දොර අරින්න. 415 00:26:39,765 --> 00:26:40,807 ඔයා හොදින්ද, බෙන්? 416 00:26:40,891 --> 00:26:42,976 කාගවහරි මේ දොරවල් වල යතුරු තියෙනවද? 417 00:26:43,894 --> 00:26:45,186 කාගවහරි? 418 00:26:46,563 --> 00:26:48,523 වීදුරුව කඩමු. එච්චර ඝනකම නැතුව ඇති. 419 00:26:48,607 --> 00:26:51,484 මට තව තප්පර කිහිපයක් දෙන්න. මම දෙනාට හොයාගෙන තියෙන්නේ. 420 00:27:32,067 --> 00:27:33,318 එක බරපතලයි. 421 00:27:39,241 --> 00:27:40,325 බෙන්? 422 00:27:41,201 --> 00:27:42,577 බලන්න,බලන්න,බලන්න, බලන්න, බලන්න. 423 00:27:46,123 --> 00:27:47,290 මොකක්ද ඒ? 424 00:27:49,543 --> 00:27:50,877 මොනවද මේ වෙන්නේ? 425 00:27:51,754 --> 00:27:53,046 මෙතන මොනවද සිද්ද වුනේ? 426 00:27:53,130 --> 00:27:54,714 වික්ටර්, හැමදෙයක්ම හොදින් කියල ඔයාට දැනෙනවද? 427 00:27:54,798 --> 00:27:56,466 මම හොදින්. සිරීම් කිහිපයක් විතරයි, එච්චරයි. 428 00:27:56,550 --> 00:27:57,842 මේක කරේ බෙන්. 429 00:27:57,926 --> 00:28:01,095 වලාකුළු වලින් නිරාවරණය වෙච්ච එවල සමහරක් ප්‍රතිවිපාක ඔහු සතුයි. 430 00:28:01,638 --> 00:28:04,057 අපි හැමෝටම තියෙනවා වෙනස් ලක්ෂණ. 431 00:28:04,141 --> 00:28:05,308 ලක්ෂණ? 432 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 -වික්ටර්, මට තියෙන්නේ... -එයාව හොයාගමු. 433 00:28:11,190 --> 00:28:13,900 කාගවහරි තියෙනවද අදහසක් කොහෙද මේ ලොකු කොල්ලා යන්නේ කියලා? 434 00:28:17,738 --> 00:28:19,238 එයා යන්නේ ගෙදර. 435 00:28:58,320 --> 00:29:00,321 මාව රවට්ටන්න හදනවද ඔයා. 436 00:29:07,329 --> 00:29:08,663 පොඩි බොත්තම්. 437 00:29:09,206 --> 00:29:10,706 හෙලෝ, ක්‍රියාකරවන්නා? 438 00:29:14,169 --> 00:29:15,878 -හෙලෝ? -ඩේබ්ස්? 439 00:29:16,505 --> 00:29:18,172 -මේ මම. -බෙන්? 440 00:29:19,007 --> 00:29:21,676 ඔයා හොදින් නේද? ඔයාගේ කටහඩ ටිකක වෙනස්. 441 00:29:21,844 --> 00:29:24,679 -අහන්න, මට ඕනේ ඔයා එලියට එන්න. -එලියට එන්න? 442 00:29:25,347 --> 00:29:26,848 ඔයා ගෙදරද ඉන්නේ, බබෝ? 443 00:29:27,683 --> 00:29:28,724 ඔව්. 444 00:29:31,186 --> 00:29:33,187 ඔයා විමතියට පත් කරන්නද හදන්නේ මාව. 445 00:29:35,149 --> 00:29:38,025 ඔව්,මම පුංචි දෙයක්, 446 00:29:41,822 --> 00:29:42,989 බෙන්? 447 00:29:46,368 --> 00:29:47,869 කොහෙද ඔයා? 448 00:29:48,203 --> 00:29:49,704 මම මෙතන ඉන්නේ. 449 00:29:50,372 --> 00:29:52,874 මිනිත්තුවක් යනකන් ලගට එන්න එපා, ඕකේ? 450 00:29:53,876 --> 00:29:57,044 පුංචි තිගැස්මක් ඇති වෙයි. 451 00:29:57,171 --> 00:29:59,046 පැටියෝ, මොකද වෙන්නේ? 452 00:29:59,381 --> 00:30:00,548 ඩේබ්ස්, 453 00:30:01,717 --> 00:30:04,051 ඔයාට මතකද අපි කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා, 454 00:30:04,386 --> 00:30:07,263 "මොන දේ වුනත් හැමදාම එකට ඉන්නවා කියලා?" 455 00:30:08,056 --> 00:30:09,223 ඔව්. 456 00:30:10,559 --> 00:30:11,976 හොදයි... 457 00:30:12,394 --> 00:30:14,228 බබෝ, ඔයා මාව බය කරනවා. 458 00:30:28,243 --> 00:30:29,410 ඔහ්, මගේ දෙයියනේ. 459 00:30:30,078 --> 00:30:32,872 ඩේබ්, මේ මම. තවමත් මම. 460 00:30:32,956 --> 00:30:34,749 එක අහම්බයක්. මට විස්තර කරන්න දෙන්න. 461 00:30:34,875 --> 00:30:37,043 -එපා! මාව අල්ලන්න එපා! -ඩේබ්! 462 00:30:43,967 --> 00:30:45,593 හෙයි, මම පොලිසියට කතා කරනවා. 463 00:30:45,677 --> 00:30:47,720 හැමෝම හොදින්ද? 464 00:30:47,804 --> 00:30:50,306 මම දැක්කා ඔහුව. ඒ මනුස්සය අතන හිටියා! 465 00:30:57,689 --> 00:30:59,899 ඕකේ, ඔහු අන්තිම රැ එතන හිටියා. 466 00:30:59,983 --> 00:31:02,652 ඩේබබී අපිව හම්බු වෙන්න ඇවිත් පාලමෙන් එහා පැත්තේ. 467 00:31:16,959 --> 00:31:18,459 ඔව්, බෙන්. 468 00:31:18,669 --> 00:31:21,128 "අභ්‍යවකාශයේ හිටපු ටික කාලේ. හොදක් හොදයි. 469 00:31:21,964 --> 00:31:24,257 "මොකද්ද උන වැරැද්ද?" 470 00:31:28,303 --> 00:31:29,637 හෙයි, පුංචි කොල්ලෝ. 471 00:31:31,640 --> 00:31:33,808 ඔයා මට භය වෙලා නැනේ, නේද? 472 00:31:39,481 --> 00:31:40,606 නියමයි. 473 00:31:42,150 --> 00:31:43,317 ස්තුති. 474 00:31:57,666 --> 00:31:58,833 හෙයි! 475 00:32:00,335 --> 00:32:03,504 ඔයා හිතන්නේ ඔයා ප්‍රශ්නයක ඉන්නවා කියලද? ඔයාට හොද පෙනුමක් තියෙනවා, පෝල්. 476 00:32:04,673 --> 00:32:06,549 කොච්චර නරකද එක, හරි? 477 00:32:07,009 --> 00:32:08,843 මම හිතන්නේ නැ ඔයා... 478 00:32:10,387 --> 00:32:14,140 ඕකේ, පෝල්. සැහැල්ලුවට ගන්න. නැ, මෙතනින් එලියට යන්න එපා. 479 00:32:14,224 --> 00:32:16,809 බලන්න, මම කිව්වේ නවතින්න කියලා, ඔයා පලතුරු කේක් එක! 480 00:32:16,893 --> 00:32:18,686 එපා.ලගට එන්න. 481 00:32:19,354 --> 00:32:21,772 මේක උදව්වක්. ලගට එන්න. 482 00:32:21,857 --> 00:32:24,150 මම කිව්වේ, නවතින්න! එපා! 483 00:32:48,675 --> 00:32:50,009 මෙහෙට එන්න. 484 00:33:13,575 --> 00:33:16,160 හරි, සන්සුන් වෙන්න. 485 00:33:17,871 --> 00:33:19,330 ඔයා බය කරනවා? 486 00:33:19,414 --> 00:33:21,248 -හොදයි! -එපා! 487 00:33:31,551 --> 00:33:33,386 පස්සට යන්න, හැමෝම! පස්සට යන්න! 488 00:33:33,470 --> 00:33:36,347 ඔයාගේ වාහනේ පස්සට ගන්න. යන්න පුලුවම් වෙලාවට කියන්නම්. 489 00:33:36,431 --> 00:33:39,642 -අපි මොකක්ද දෙන කරන්නේ? -මේ මිනිස්සුන්ව පහු කරන අපිට යන්න බැ. 490 00:33:39,768 --> 00:33:41,102 එත් ඔයාට පුලුවම්. 491 00:33:45,649 --> 00:33:48,317 ට්රක් එක ගැන සමාවෙන්න, පෝල්. එන්න. 492 00:33:48,902 --> 00:33:51,779 පුංචි උදව්වක්, මෙන්න? ඔයා බොත්තම ඔබන්න ඕනේ,සර්? 493 00:33:52,072 --> 00:33:53,322 එක හිර වෙලා. 494 00:33:54,991 --> 00:33:57,118 සුසී, ඔයාගේ ඇදුම්. තබාගන්න බැරි වෙනවා. 495 00:33:57,828 --> 00:33:58,994 හරි. 496 00:33:59,621 --> 00:34:01,414 මේක ගොඩක් වැරදි. 497 00:34:09,798 --> 00:34:12,341 -වාව්, ඔයා වැඩේ කරන්න යන්නේ. -කටවහගන්න! 498 00:34:14,302 --> 00:34:15,428 හරි. 499 00:34:19,474 --> 00:34:21,267 හරි, හැල්ලෙන්න එපා! 500 00:34:21,643 --> 00:34:23,018 දැන් හරි... 501 00:34:23,645 --> 00:34:26,188 මනුස්සයයි අසුනයි බිමින් තියන්න. 502 00:34:27,441 --> 00:34:28,649 කරන්න ඒක! 503 00:34:33,822 --> 00:34:35,197 තව මොනවා හරි හොද අදහසක් තියෙනවද? 504 00:34:35,323 --> 00:34:37,783 ඇයි ඔයා ඉවත් කරන්නේ නැත්තේ මිනිස්සු සිය දෙනෙක් ඔයාට ඔරවනවා? 505 00:34:37,868 --> 00:34:39,660 -සුසී. -මොකද? 506 00:34:44,207 --> 00:34:45,875 මම ප්‍රතිකර්මයක් ගන්න යනවා. 507 00:34:48,003 --> 00:34:50,004 එන්න, මෙතනින් අයින් වෙමු. 508 00:34:51,840 --> 00:34:53,883 සමාවෙන්න. අස්සෙන් එනවා. 509 00:34:58,472 --> 00:35:01,724 හොදයි, දැන් ඔහුගෙන් ඇත් වෙන්න. 510 00:35:03,685 --> 00:35:06,645 අත් දෙක ඔලුවෙන් තියාගන්න... 511 00:35:14,821 --> 00:35:16,322 954 සිද්ධියට කිට්ටු වෙනවා. 512 00:35:16,406 --> 00:35:18,407 මට තම විශ්වාස කරන්න බැ ඔයා මට එක කරන්න කිව්වා කියලා. 513 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 අපි එතනින් ආවා? බෙන්ව හොයාගමු. 514 00:35:28,084 --> 00:35:30,044 බෙන්!බෙන්! 515 00:35:37,093 --> 00:35:39,929 අම්මේ! අම්මේ! 516 00:36:25,851 --> 00:36:27,268 මෙතන ඉන්න, ඕකේ? 517 00:36:27,435 --> 00:36:28,686 මම එනවා. 518 00:36:29,145 --> 00:36:30,271 අල්ල ගන්න. 519 00:37:13,315 --> 00:37:14,523 එල්ලිලා ඉන්න! 520 00:37:20,906 --> 00:37:21,989 මම අල්ල ගත්තා. 521 00:37:46,140 --> 00:37:56,140 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 522 00:38:02,155 --> 00:38:03,906 බිමට පහත් වෙන්න. 523 00:38:04,908 --> 00:38:06,909 දැන්ම යටත් වෙන්න! 524 00:38:12,415 --> 00:38:13,499 බෙන්. 525 00:39:27,282 --> 00:39:28,866 මම දිව්රනවා ඔයාට 526 00:39:29,576 --> 00:39:32,036 මම හැමදේම කරනවා මගේ බලෙන් 527 00:39:32,120 --> 00:39:34,496 මගේ හුස්ම ටික යනකන්ම්. 528 00:39:36,207 --> 00:39:38,125 ඔයා අපහු බෙන් වෙනවා. 529 00:39:48,428 --> 00:39:50,054 මම කිව්වා ඔයාට මම හොදින්. 530 00:39:51,222 --> 00:39:52,806 ඔයාගේ කන් දෙක කෝ? 531 00:39:56,269 --> 00:39:59,188 ඔයාලට කතා කරන්න කට්ටියක් ඉන්නවා එළියේ. 532 00:39:59,272 --> 00:40:00,981 අපි මෙහෙම මිනිස්සු ඉස්සරහට යන්නේ නැ. 533 00:40:01,066 --> 00:40:02,858 අපි විද්‍යාඥයින්, ජනප්‍රිය අය නෙමෙයි. 534 00:40:02,942 --> 00:40:04,401 එක ගොඩක් පරක්කුයි, සර්. 535 00:40:04,778 --> 00:40:05,861 බලන්න. 536 00:40:06,905 --> 00:40:08,822 ...නිව්යෝක් ගිනි නිවන දෙපාර්තමේන්තුවේ ඉනිමන් ට්‍රක්... 537 00:40:08,907 --> 00:40:09,948 බලන්න ඒක? 538 00:40:10,033 --> 00:40:11,200 ...දුක්ඛිත සිද්ධියකට මුහුණපැවා. 539 00:40:11,284 --> 00:40:13,660 එකෙන් බේරුනා එක නෙමෙයි කතාව. 540 00:40:13,745 --> 00:40:16,246 ඇදෙන හතර දෙනාගෙන් එක්කෙනෙක් අරුම පුදුම දුරක්... 541 00:40:16,331 --> 00:40:19,666 එක නිසා එයාල ඔයාලට කියන්නේ. "අරුම පුදුම සතර දෙනා." 542 00:40:19,751 --> 00:40:22,044 -නියමයි. -එපා, නවතින්න! කොහෙද ඔයා යන්නේ? 543 00:40:22,128 --> 00:40:23,253 මම ඔවුන්ට කතා කරන්න යනවා. 544 00:40:23,338 --> 00:40:25,380 එපා,අවසාන වශයෙන් අපි මේක ගැන හිතන්න ඕනේ. 545 00:40:25,465 --> 00:40:27,424 එක හොදයි. මොලේ අවුල් වෙනවා. 546 00:40:31,387 --> 00:40:33,806 අපහු එන්න මෙහෙට, දැන්ම. ජෝනි! 547 00:40:36,476 --> 00:40:37,893 සන්සුන් වෙන්න. 548 00:40:40,313 --> 00:40:42,022 ඔයා මේක විශ්වාස කරනවද? 549 00:40:42,816 --> 00:40:44,483 ඔයාලගෙන් කවුද නායකයා? 550 00:40:44,567 --> 00:40:46,193 මම හිතන්නේ මම. 551 00:40:46,277 --> 00:40:47,820 නැ, ඇත්තටම. 552 00:40:50,115 --> 00:40:51,782 ඕකේ,පුතා. ඔයාට පුලුවම්. 553 00:41:00,208 --> 00:41:03,669 වොන් ඩූම්ගේ අභ්‍යවකාශ මුලස්ථානයේදී සිදුවුණා අපේ මෑතකාලයේ මෙහෙයුමේදී, 554 00:41:05,296 --> 00:41:08,423 විකිරනශීලි බලයකට අපි මුණ දුන්නා. 555 00:41:08,508 --> 00:41:10,175 -පාලම උඩදී මොකද උනේ? -කොහොමද ඔයා ඇදුනේ? 556 00:41:10,260 --> 00:41:12,094 -ඔයා ගින්දරක හිටියේ? -එක ඇත්තද ඔයාට පියබන්න පුලුවම් කියන්නේ? 557 00:41:12,178 --> 00:41:14,179 ඔව්, මම එහෙම වැඩ කරනවා. එක ඇත්තටම ගොඩක් වෙනස්. 558 00:41:14,264 --> 00:41:16,765 නැ, ඇත්තටම, මේ අවස්ථාවේදී ඔයාල දන්නා තරමට වඩා එහා දෙයක් දන්නේ නැ අපි. 559 00:41:18,601 --> 00:41:20,811 සර්, ලරි කිංග් අවලංගු කරලා. 560 00:41:21,312 --> 00:41:23,605 පැහැදිලිව, මේකේ ලොකු කතාවක් තියෙනවා. 561 00:41:26,317 --> 00:41:30,279 ඇත්තෙන්ම, මෙන්න ඔවුන් එනවා. ඔයාලට එක බලන්නම වෙනවා විශ්වාස කරන්න නම්. 562 00:41:30,405 --> 00:41:32,906 -මේ කට්ටිය... -...නම් කරලා තියෙන්නේ අරුම පුදුම හතර දෙනා කියලා... 563 00:41:32,991 --> 00:41:35,951 කෙලින්ම අපි පරික්ෂනගරයට යමු අපේ ලක්ෂණ නිදානය හදුනාගන්න. 564 00:41:36,077 --> 00:41:37,786 ලක්ෂණ? මේක ලෙඩක්ද? 565 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 නැ. මේක ලෙඩක් නෙමෙයි. 566 00:41:41,416 --> 00:41:44,334 ලොකු බලයක් ලැබුන එක ලෙඩක් නම්, එහෙනම්, ඔව්, අපිට නරක දෙයක් වෙලා තියෙන්නේ. 567 00:41:44,419 --> 00:41:46,962 සමාවෙන්න, ඒක එච්චර ලස්සනක් පෙන්නේ නැ. 568 00:41:47,088 --> 00:41:49,298 බෙන් ග්‍රීම් ඇමරිකාවේ සැබෑ වීරයෙක්. 569 00:41:49,424 --> 00:41:51,842 ඔහු කිව්වා දේ තමයි, හැම කණ්ඩායමකටම ඉන්න ඕනේ මංගල වස්තුවක්. 570 00:41:53,094 --> 00:41:57,264 අලුත් දවසක් උදා වෙනවා. අරුම පුදුම හතර දෙනාගේ දවස. 571 00:42:00,518 --> 00:42:01,935 බලන්න! 572 00:42:02,103 --> 00:42:05,606 අපි යනවා අභ්‍යවකශේට DNA ගැන හොයල අවබෝදයක් ගන්න, 573 00:42:06,107 --> 00:42:08,025 ලෙඩට ප්‍රතිකර්ම හොයාගන්න, ජීවිත ආරක්ෂා කරගන්න. 574 00:42:08,109 --> 00:42:12,696 හොදයි, දැන් එක අපේ DNA, අපේ ලෙඩක්, 575 00:42:14,032 --> 00:42:16,283 ස්තුති. තව ප්‍රශ්න එපා. 576 00:42:17,535 --> 00:42:19,828 මේ විදියද ඔයා තොරතුරු එහා මෙහා යැව්වේ? 577 00:42:20,163 --> 00:42:23,707 මේවගේ විහිළුද ඉස්සරහ පිටුවට දාන්නේ? ඔයාගේ වියාපාර අවසන් වෙන තත්වයේද ඉන්නේ? 578 00:42:24,334 --> 00:42:25,834 මම සංවිදානය කරමින් ඉන්නේ ජනප්‍රියතාවය ප්‍රයෝජනයට ගන්න. 579 00:42:25,960 --> 00:42:29,129 මණ්ඩලය එකගතාවයක ඉන්නේ, දැනටමත් බැංකුව ඇති තරම් පාඩු විදලා තියෙන්නේ. 580 00:42:29,714 --> 00:42:31,840 -විනාඩියක් ඉන්න. -දැන් ගොඩක් පරක්කුයි, වික්ටර්. 581 00:42:31,966 --> 00:42:35,886 ඔයලා දන්නවද මම කොච්චර මුදල් ආයෝජනය කරාද කියලා මේ වියාපාරයට? 582 00:42:35,970 --> 00:42:37,221 වික්ටර්, ඉන්න. 583 00:42:38,056 --> 00:42:40,807 මේක ගනුදෙනුවක් නෙමෙයි. මේක දැනුම් දීමක්. 584 00:42:42,143 --> 00:42:43,644 අපි එලියට දැම්මා. 585 00:43:26,062 --> 00:43:28,188 මේ ඔක්කොම ඔයටද, Dr.රිචර්ඩ් 586 00:43:28,273 --> 00:43:29,564 මට සැක සහිතයි. 587 00:43:32,694 --> 00:43:36,029 එන්න, බෙන්, හිනා වෙන්න. එයාලා ඔයාට කැමති, බෙන්. හයි කියන්න. 588 00:43:40,451 --> 00:43:41,952 බෙහෙත් ගන්න එපා. 589 00:43:53,589 --> 00:43:56,425 බෂ්ටර් එකට ආපහු සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, Dr.රිචර්ඩ්. 590 00:43:56,551 --> 00:43:58,635 මා ගාව තියෙනවා ලියුම් වගයක් ඔයාට. 591 00:43:58,720 --> 00:44:00,429 නැවත ඔබව දැකීම සතුටක්, සර්. 592 00:44:00,555 --> 00:44:01,763 ස්තුති, වීලියි. 593 00:44:04,600 --> 00:44:05,934 දුෂ්කර අවුරුද්දක් අපිට ලැබිලා තියෙනවා. 594 00:44:06,060 --> 00:44:08,228 ඔව්, නමවෙනි ලෝක පුදුමය වගේ. 595 00:44:21,909 --> 00:44:24,578 එක්කෝ අපි ගොඩක් වේගවත් එහෙමත් නැත්නම් නැ. 596 00:44:32,754 --> 00:44:34,588 මම පදිපෙලන් යන්නම්. 597 00:44:43,806 --> 00:44:46,224 අපිට වගේ වෙනස් වෙන්න පුලුවම් උනා නම් බෙන්ටත් කොහොමද? 598 00:44:46,309 --> 00:44:48,143 එක තමයි අපි මෙහෙට අවේ ඒ ගැන හොයන්න. 599 00:44:48,269 --> 00:44:50,312 මම කිව්වේ, ඔහුට ඒදේ සිද්ද උනොත්... 600 00:44:50,438 --> 00:44:53,774 මොකක්ද? ඔයා කියන්නේ, අපිට එක නවත්තගන්න බැරි වෙනවා නම්, එක්කෝ? 601 00:44:54,150 --> 00:44:55,233 කාලය ඉතුරු කරගන්න පුළුවන්. 602 00:44:55,318 --> 00:44:58,320 ඔයාට ඇත්තටම ඕනේ නැනේ මුළු ජිවිත කාලෙම ගින්දරත් එක්ක ඉන්න, එහෙම නේද? 603 00:44:58,446 --> 00:45:00,072 -එක තමයි වංචනිකම ප්‍රශ්නේ? -මුහුකුරා යනවා. 604 00:45:00,156 --> 00:45:03,116 එන්න. මමද එකම කෙනා මේක සීතලයි කියලා හිතන? 605 00:45:04,369 --> 00:45:07,579 අපේ වෙනස්කම් වල ප්‍රමාණය දැනගන්නක් අපි මෙහෙට වෙලා ඉන්න වෙනවා 606 00:45:07,663 --> 00:45:10,123 සහ එක පරිවර්තනය කරන්නේ කොහොමද කියලා දැනගන්නකන්. 607 00:45:14,045 --> 00:45:17,798 එත් මම ඔයාට අනතුරු අගවනවා, සමහර තැන වල ටිකක් සෙනග ඉන්නවා. 608 00:45:24,389 --> 00:45:26,056 ඔයා මොනවද හිතන්නේ? 609 00:45:27,350 --> 00:45:31,353 මම දන්නේ නැ, රීඩ්, මම හිතන්නේ ඔයාගේ වැඩ ගෙදරටම අරන් ඇවිත් ඔයත් එක්කම. 610 00:45:31,813 --> 00:45:34,856 එන්න. ඔයා කොහෙට වෙලා ද ඉන්න ඕනේ කියල මම ඔයාලාට පෙන්නන්නම්. 611 00:45:35,983 --> 00:45:37,234 කඩිසර කොල්ලා. 612 00:45:43,741 --> 00:45:47,369 Mr. වොන් ඩූම්,ඔබේ lPO එකේ සිදුවුණා මෑතකාලීන අසමත් වීම ගැන ඔබට අදහස් දක්වන්න පුලුවම්ද ? 613 00:45:47,495 --> 00:45:49,371 පවරා ගැනීම සම්බන්දව තියෙන කටකතා ගැන මොකද කියන්නේ? 614 00:46:11,727 --> 00:46:13,395 දෙවියනේ, මම ඔයා ගැන ගොඩක් කනස්සල්ලට පත් වුනා. 615 00:46:13,521 --> 00:46:16,690 වික්ටර්. මට සමාවෙන්න මට කෝල් එකක් ගන්න අවස්ථාවක් තිබුනේ නැ. 616 00:46:17,358 --> 00:46:18,525 කරුණාකරලා. 617 00:46:19,193 --> 00:46:20,402 සමාව ඉල්ලන්න එපා. 618 00:46:21,362 --> 00:46:24,573 මගේ එක කොන්ඩොස් එකකට ඔයාගේ බඩු ටික මාරු කරන්න මම පිළියෙළ කරලා තියෙන්නේ. 619 00:46:24,699 --> 00:46:26,324 වෙලාව තියාගත්තා නම් හොදයි ඔයා. 620 00:46:26,409 --> 00:46:28,660 ස්තුති. ඔයා ගොඩක් ත්‍යග්‍යශීලි. 621 00:46:28,744 --> 00:46:31,538 එත් මම හිතන්නේ මම මගේ සහෝදරයත් එක්ක මෙහෙ නැවතුන නම් හොදයි කියලා 622 00:46:32,039 --> 00:46:34,040 හැමදෙයක්ම හසුරවගන්න තුරු. 623 00:46:34,125 --> 00:46:37,294 සුසාන්, මම හිතන්නේ මගේ ඩොක්ටස්ලට ඔයාව බලන එක ප්‍රමාද කරනවා කියලා. 624 00:46:37,378 --> 00:46:40,213 වික්ටර්, ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 625 00:46:42,049 --> 00:46:44,384 මාත් මේ ඒ ගැනම තමයි පුදුම වෙන්නේ. 626 00:46:45,887 --> 00:46:48,263 කොච්චරක් ඔයා දන්නවද ඔයාට මොනවද වුනේ කියලා? 627 00:46:48,389 --> 00:46:49,431 හුගක් දන්නේ නැ. 628 00:46:49,557 --> 00:46:51,725 හානියේ ප්‍රමාණය ගැන බලන්න පරීක්ෂණ ටිකක් කරන්න වෙනවා. 629 00:46:51,851 --> 00:46:55,520 හොදයි, මට මොනවද කරන්න පුලුවම් කියලා කියන්න ඔයා. අපි මේකට එකට ඉමු. 630 00:47:04,780 --> 00:47:06,364 වික්ටර්, ඉන්න. 631 00:47:07,783 --> 00:47:11,578 මට කියන්න ඕනේ මට සමාවෙන්න කියලා මෙහෙයුම සැලසුමට අනුව නොගිය එකට. 632 00:47:11,954 --> 00:47:14,789 සැලසුමට අනුව ගියේ නැ? එක මහා විනාශයක්. 633 00:47:15,041 --> 00:47:17,209 මිනිස්සු හතර දෙනෙක්ගේ ජිවත් වීම විනාශ කරා ඔයා. 634 00:47:17,293 --> 00:47:20,086 සුදුසු ගෞරවයත් සමග, අපි හැමෝම චෝදනාවට ලක් වෙනවා. මම කිව්වා ඔයාට නවත්තන්න කියලා. 635 00:47:20,213 --> 00:47:21,296 නවත්තන්න? 636 00:47:21,422 --> 00:47:24,591 මම මගේ වියාපාරය දැම්මා,මගේ නම, ඩොලර් බිලියන ගානක් වැඩෙට. 637 00:47:24,717 --> 00:47:27,302 මම මෝඩයෙක් වගේ ඔයා දකිනවට කැමති නැ මම. 638 00:47:27,428 --> 00:47:28,762 වික්ටර්, අපි තේරුම් ගත්තොත්... 639 00:47:28,888 --> 00:47:32,098 මට එක තේරුම් ගන්න ඕනේ නැ! ඔයාගේ විද්‍යා වියාපෘති වලින් එකක් නෙමෙයි මේක! 640 00:47:32,225 --> 00:47:34,601 මට එක ප්‍රතිෂ්ටපනය කරන්න ඕනේ. ඉක්මනට! 641 00:47:35,811 --> 00:47:37,646 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 642 00:47:43,236 --> 00:47:44,319 නැ. 643 00:47:45,613 --> 00:47:46,947 ප්‍රශ්නයක් නැ, බෙන්. 644 00:47:47,615 --> 00:47:51,326 ඔයාගේ විදුලි බිල ගෙවලා ප්‍රතිකර්මයක් කරන්න වැඩ කරන්න. 645 00:48:26,237 --> 00:48:28,321 ඔහුගේ ප්‍රතිකර්මයට ඔහුව පිච්චෙන්න ගන්නවා. 646 00:48:28,406 --> 00:48:30,407 ඔහුගේ ජිවය සම්පුර්ණයෙන්ම ස්භාවිකයි. 647 00:48:30,491 --> 00:48:33,660 වෙනස් වෙන හේතුව අපිට හොයාගන්න පුළුවන් වුනොත්, 648 00:48:33,744 --> 00:48:35,829 ප්‍රතිසන්යෝජක DNA වෙන් කරලා තියන්න පුලුවම් 649 00:48:35,913 --> 00:48:38,248 එතකොට අපිට පුලුවම් ස්ථානීය ජෛන ක්‍රියාත්මක කරන්න. 650 00:48:38,332 --> 00:48:41,251 අපිට කායිකව කරන්න වෙනවා පහර දෙන එක යහපත්ව කරන්නේ කොහොමද කියලා බලන්න. 651 00:48:41,335 --> 00:48:43,336 ඇයි ඔයාලා එතරම් මුකුත් කියන්නේ නැත්තේ? 652 00:48:44,005 --> 00:48:46,506 ඔහුගේ අභ්‍යන්තර අවයව සම්පුර්ණයෙන්ම ඝන වෙලා. 653 00:48:49,510 --> 00:48:51,094 කොච්චර නරකද එක? 654 00:48:51,512 --> 00:48:53,263 ඔයා දන්නවද, මම පුරුද්දට දුම් බිව්වා. 655 00:48:55,308 --> 00:48:57,350 ඒ ස්වරුපයෙන්ම අද්ශ්‍යමන වෙන්නේ නැ. 656 00:48:57,476 --> 00:49:01,187 ඔයාට හැකියාව තියෙනවා අනිත් වස්තු එළියෙන් යටත් කර ගන්න, මිනිස්සුන් වුවත්, 657 00:49:01,314 --> 00:49:04,107 ඔයාට පුලුවම් වුනොත් ඔයාගේ හැගීම හොදින් පාලනය කරගන්න. 658 00:49:04,191 --> 00:49:05,358 සමාවෙන්න මට? 659 00:49:05,443 --> 00:49:08,945 මම කිව්වේ, ඔයාට තව ටිකක් සුසංයමනය තියෙනවා නම්, ඔයාට පුලුවම් පිහිටවන්න පෙරකයක්. 660 00:49:09,030 --> 00:49:12,282 පාලම උඩ තිබුන හැගීම මතකද ඔයාට? 661 00:49:12,366 --> 00:49:13,533 කේන්තිය. 662 00:49:14,368 --> 00:49:15,535 බලවත් කෝපයක්. 663 00:49:16,203 --> 00:49:17,370 භංගත්වයක්. 664 00:49:17,455 --> 00:49:19,873 ඕකේ. මොන හරි ක්‍රමයක් තියෙනවද ඒ හැගීම දෙගුණ කරන්න පුලුවම්? 665 00:49:19,957 --> 00:49:21,708 මොනවා හරි මතකයක් හරි... 666 00:49:22,877 --> 00:49:25,128 මට විශ්වාසයි මොකක් හරි දෙයක් එක්ක මට එන්න පුලුවම් වෙයි. 667 00:49:25,212 --> 00:49:27,672 -මොනවා හරි ඔයට දැනෙනවද? -නැ. 668 00:49:28,799 --> 00:49:29,883 ඕකේ. 669 00:49:36,223 --> 00:49:37,974 රත් වෙනවා මං අපේක්ෂා කරපු තරමට වඩා. 670 00:49:38,059 --> 00:49:40,727 -ඕකේ, ජොනි, නවත්තන්න එක. -මට රස්නෙට යන්න ඕනේ! 671 00:49:41,062 --> 00:49:42,729 ජෝනි, ඕක නවත්තන්න. 672 00:49:52,406 --> 00:49:54,866 -ජොනි, දැන්ම ඕක නවත්තන්න! -ජෝනි! 673 00:50:00,831 --> 00:50:04,501 මගේ ශෛලිය බාධා කරනවා ඔයාලා. 674 00:50:04,585 --> 00:50:06,920 ජොනි, ඔයා 4,000 Kelvin වල ඉන්නේ. 675 00:50:07,004 --> 00:50:09,255 ඕනෑතරම් රස්නයක් ඔයා සමීප වෙනවා සුපනොර්වා එකකට. 676 00:50:09,340 --> 00:50:11,341 -ෂෝක්නේ! -ෂෝක් නැ! 677 00:50:11,425 --> 00:50:13,259 හිරුගේ උෂ්ණත්වය ඒ. 678 00:50:13,344 --> 00:50:15,095 ඔයාව විතරක් මරාගන්නේ නැ ඔයා 679 00:50:15,179 --> 00:50:16,846 පෘතුවි වායුගෝලයටම ගිනි තියනවා 680 00:50:16,931 --> 00:50:19,015 ඒවගේම විනාශ කරනවා මුළු මනුස්ස ජිවිතයම අපි දන්නා විදියට. 681 00:50:19,100 --> 00:50:22,227 තේරුනාද. සුපනොර්වා: නරකයි. 682 00:50:29,276 --> 00:50:30,944 එක කොහොමද එන්නේ? 683 00:50:38,035 --> 00:50:40,453 -මට සමාවෙන්න. ඔයා හොදින්ද? -ඔව්, හොදින්. 684 00:50:40,538 --> 00:50:42,122 -සහතිකද ඔයාට? -ඔව්. 685 00:50:42,248 --> 00:50:43,456 මම... 686 00:50:44,750 --> 00:50:48,044 ඔයා හිතයි එක ගුප්ත සතුරු කමේ හැඩයක් කියලා. 687 00:50:48,129 --> 00:50:50,630 ලෝකෙන් මොකක්ද ඒ වගේ අදහසක් දුන්නේ මට? 688 00:50:56,095 --> 00:50:58,263 මම කිව්වේ, ඔයා නැවැත්තුව මගේ සම්බන්දෙ, හරිද? 689 00:50:58,889 --> 00:51:00,223 -ඔයා විහිළු කරනවද? -නැ. 690 00:51:00,307 --> 00:51:03,309 මම පැහැදිලිවම සිහිකරනවා, ඔයා මගේ දොරෙන් ගිය එක, එර්ගෝ... 691 00:51:03,394 --> 00:51:06,479 මම ඊලග පියවරට සුදානම් උනා, ඔයා නැ. එර්ගෝ, මම ගියා. 692 00:51:06,605 --> 00:51:08,648 මම හිතන්නේ ඒකට වඩා ටිකක් අවුල් සහගතයි. 693 00:51:08,733 --> 00:51:12,652 මට ඕන උනේ නිවසක් බෙදා ගන්න විතරයි. මොකක්ද එකේ තියෙන අවුල? 694 00:51:13,112 --> 00:51:15,989 -සලකා බලන්න ගොඩක් සාදක තියෙනවා. -නැ, එහම නැ. 695 00:51:16,073 --> 00:51:20,076 ඔයයි මයි විතරයි ඉන්නේ. කිසිම සාදකයක් නැ. 696 00:51:20,161 --> 00:51:22,412 එක ඇත්තටම ගොඩක් පොඩි දෙයක් ලෝකේ. 697 00:51:22,496 --> 00:51:24,330 එත් හැමතිස්සෙම වගේ, රීඩ්, ඔයාගේ ඔලුව ගත්තේ එක දිහාවයි. 698 00:51:24,457 --> 00:51:26,499 -නැ, එහෙම නැ. -එහෙනම් මොකක්ද ඒ? 699 00:51:30,004 --> 00:51:32,130 මොනවා හරි දැනුනද දාලා ගියාම මාව? 700 00:51:34,341 --> 00:51:36,426 දැන් ඔයාට මොනවා හරි දැනෙනවද? 701 00:51:39,054 --> 00:51:40,180 හෙයි, 702 00:51:42,683 --> 00:51:44,809 මම හිතන්නේ අපිට බරපතල ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 703 00:51:58,491 --> 00:52:00,200 මොකක්ද ප්‍රතිපලය? 704 00:52:00,493 --> 00:52:04,871 ඔයාගේ පටක, ඔයාගේ අවයව, ඔයාගේ ශරීරයම වෙනස් වෙනවා. 705 00:52:04,997 --> 00:52:07,499 කොහොම නමුත් හැම පද්ධතියක්ම තාමත් ක්‍රියා කරනවා. 706 00:52:08,000 --> 00:52:09,542 එක මොකකටද වෙනස් වෙන්නේ? 707 00:52:09,668 --> 00:52:11,211 මම ඇත්තටම දන්නේ නැ. 708 00:52:11,295 --> 00:52:14,380 යම්කිසි වර්ගයක කාබනික ලෝහමය මිශ්‍රණයක්, 709 00:52:14,840 --> 00:52:18,218 ටයිටේනියම් හෝ කාබන් වනේ වලට වඩා ශක්තිමත්, දියමන්ති වලට වඩා හයියයි. 710 00:52:18,677 --> 00:52:21,179 පලකයකට සමානයි රීඩ් කිව්වා අපි ආරක්ෂිතයි කියලා. 711 00:52:26,644 --> 00:52:27,894 කොච්චරක් කාලෙකටද? 712 00:52:28,020 --> 00:52:31,731 මේ වේගයට අනුව, ආසාදනය සම්පුර්ණ වෙනවා සති දෙකකින්, ඇතැම් විට සති තුනකින්. 713 00:52:31,816 --> 00:52:33,316 මොකක්ද ඔයා කිව්වේ සම්පුර්නයෙන්ම? 714 00:52:33,400 --> 00:52:34,984 මට ඔයාට කියන්න පුලුවම් උනා නම්. 715 00:52:35,069 --> 00:52:38,029 මට බොරු කියන්න බැ අපි මොකක් එක්කද ගනුදෙනු කරන්නේ කියලා. 716 00:52:39,198 --> 00:52:41,241 මට දැනුම් දෙන්න වෙනවා CDC එකට. 717 00:52:41,367 --> 00:52:43,243 -මොකක්ද? -රෝග පාලනය කරන මධ්‍යස්ථානයට. 718 00:52:43,327 --> 00:52:44,327 මම දන්නවා මොකක්ද කියලා ඒක. 719 00:52:44,411 --> 00:52:47,831 මේක බෝවෙන එකක් නම්, අපේ අත් වලට ලොකු ප්‍රශ්නයකට මුහුණ දෙන්න වෙනවා. 720 00:52:47,915 --> 00:52:50,208 වසංගතයක් ගැන අපි මේ කතා කරන්නේ. 721 00:52:50,918 --> 00:52:52,085 බලන්න මම දිහා. 722 00:52:54,213 --> 00:52:55,421 මට ජිවිතයක් තියෙනවා. 723 00:52:56,090 --> 00:52:58,591 ඩොලර් බිලියන ගණක වියාපාරයක මුහුණතක් මම. 724 00:53:00,094 --> 00:53:02,762 මේක රහසිගතව තියාගන්න ඕනේ අපිට. 725 00:53:02,888 --> 00:53:07,225 වික්ටර්, මේ ලෙඩේ ක්‍රමයෙන් වැඩි වෙනවා, පිරිහැනවා. මට කාව හරි දැනුවත් කරන්න වෙනවා... 726 00:53:07,935 --> 00:53:09,435 මේක භයානක ආරංචියක්. 727 00:53:17,444 --> 00:53:19,445 එත් මම හිතනවා මට දෙවැනි නිගමනයක් ගන්න පුලුවම් කියලා. 728 00:53:49,143 --> 00:53:51,686 අපේ ඇදුම් නිරාවරණය වෙලා කුණාටුවට, අපි වගේම. 729 00:53:51,812 --> 00:53:53,688 ඒ නිසා පෙනුම වෙනස් කරන්න පුලුවම් අපිට වගේම. 730 00:53:54,023 --> 00:53:57,650 අතුරුදහන් වෙන්න පුලුවම්, ප්‍රමාණය වෙනස් කරන්න පුලුවම් අවශ්‍යතාවයට අනුව හෝ ඉතුරු වෙනවා ගින්නේදීත්. 731 00:53:57,776 --> 00:53:59,944 ඔයා කට්ටියව පෙන්නේ '80 රොක් බෑන්ඩ් එකක් වගේ. 732 00:54:00,029 --> 00:54:02,280 ඔයා දන්නවද, බෙන්, මේ ද්‍රව්‍ය ඇදෙනවා. 733 00:54:02,364 --> 00:54:04,824 මට විශ්වාසයි මේක තද වෙන්න හදන විදියක් බලන්න පුලුවම් කියලා. 734 00:54:05,159 --> 00:54:06,910 ඕක අදින්න මට මැරෙන්න බැ. 735 00:54:06,994 --> 00:54:10,246 මම කැමති මේ ඇදුම් වලට. මේවා වල දකින්න නැ කිසිවක්. 736 00:54:10,331 --> 00:54:11,497 මේක ඇදුමක් නෙමෙයි. 737 00:54:11,624 --> 00:54:13,917 ප්‍රසිද්ධියේ ඔයගේ බලේ පාවිච්චි කරන්න එපා,ජොනි. 738 00:54:14,001 --> 00:54:17,253 -ඔයා කට්ටිය NASA එකට වඩා නරකයි. -ඔයාට පුලුවම් කාව හරි ගිනි තියන්න. 739 00:54:17,338 --> 00:54:19,505 සමහර විට මේකේ බදපටිය දකින්න නැ. 740 00:54:24,887 --> 00:54:26,346 මෙන්න ඔයාගේ ඉතුරු. 741 00:54:28,140 --> 00:54:29,682 මට ඔයාට උදව් කරන්න පුලුවම්ද , බඩ්ඩි? 742 00:54:30,309 --> 00:54:33,144 -ඔහ් , මගේ. -සුසි ස්ටොම්, අතුරුදහන් වෙන කාන්තාව! 743 00:54:33,228 --> 00:54:36,356 සුසි ස්ටොම්, මේ ඔයද. අහන්න, මගේ ළමයි ඔයට ආදරෙයි! 744 00:54:45,032 --> 00:54:47,241 මට හිතා ගන්න බැ මම මෙක ආපහු කරා කියලා. 745 00:54:56,126 --> 00:54:58,628 රීඩ්, අපිට තවත් එලියට යන්න නම් වෙන්නේ නැ. 746 00:54:58,712 --> 00:55:00,964 අපිව හැම පත්තරේකම මුල් පිටුවේ දාලා... 747 00:55:01,048 --> 00:55:04,884 බොහොම හොදයි, මම මෙහෙ, ක්ෂණිකව කරමු. මට ගොඩක් තැන වලට යන්න ඕනේ අද. 748 00:55:05,010 --> 00:55:07,762 ඔහ්, ඉන්න. මම කොහෙවත් යන්නේ නැ. 749 00:55:07,888 --> 00:55:11,432 ජොනි, එක අත්‍යවශ්‍යයි ඇතුලට වෙලා ඉන්න එක අනාගතේ දැනගන්නකන්. 750 00:55:11,558 --> 00:55:14,852 මම දන්නවා, මම දන්නවා, එත් ඔයා අන්තිමට එක කියපු වෙලාවේ, මගේ මොලේට ඇහුනේ "එක සතියක්" කියලා. 751 00:55:14,937 --> 00:55:17,146 ජොනි, එක ගොඩක් භයානකයි ඔයා ප්‍රසිද්ධියේ ඉන්න එක. 752 00:55:17,231 --> 00:55:18,523 ඔයා කියන්නේ අවුරුදු ගාණක්. 753 00:55:18,607 --> 00:55:20,858 මාව කනස්සල්ලට පත් කරන්නේ අපේ බලය පරිණාමය වෙන එක. 754 00:55:20,943 --> 00:55:22,735 මම දන්නවා ! මම දන්නවා ! 755 00:55:23,195 --> 00:55:25,863 මම ගොඩක් කිට්ටුයි පියාබන එකට, මට එක කරන්න පුලුවම්. 756 00:55:25,948 --> 00:55:27,865 -ඔයට පියබන්න බැ. -මේ දක්වා. 757 00:55:27,950 --> 00:55:30,118 ජොනි, ඔයා නැප්කිනය අයින් කරන්න? 758 00:55:30,244 --> 00:55:31,411 ජීසස්. 759 00:55:32,705 --> 00:55:35,748 මොකක්ද වෙන්නේ, රීඩ්? කොහොමද අපිට ප්‍රතිකාර කරන්න යන්නේ? 760 00:55:35,916 --> 00:55:38,751 මම යන්ත්‍රයක් හදන්න යන්නේ කැළබිම නැවත හදන්න. 761 00:55:39,211 --> 00:55:42,797 විශ්ව කිරණ මේ ජෙනරේටර් එකේ ඉදන් මේ මැදිරියට ගමන් කරනවා. 762 00:55:42,923 --> 00:55:44,257 මොකක්ද? 763 00:55:44,591 --> 00:55:48,594 -තරංගවල සිග්නල් එක ආපහු හරවන්න පුලුවම් වුනොත් මට... -නැවත යථා තත්වයට පත්වෙන්න පුලුවම් අපිට. 764 00:55:52,099 --> 00:55:53,975 හරි. එත් මොනවද තියෙන බලපෑම්? 765 00:55:54,101 --> 00:55:57,979 පුංචිම අවගණනයකට පවා අපේ ලක්ෂණ වැඩිකරන්න පුලුවම් වෙනවා 766 00:55:58,272 --> 00:55:59,605 හෝ සමහර විට පරන්නත් පුලුවම් අපිව. 767 00:55:59,732 --> 00:56:02,442 දැන්, අවසානය. එක නරකයි, හරිද? 768 00:56:02,943 --> 00:56:05,069 මම කිව්වේ නිදා ගන්න බල්ලෝ වගේ වැටිලා ඉන්නවා අපි. 769 00:56:05,154 --> 00:56:07,572 කොච්චර කාලයක් යනවද මේක හදලා කියාත්මක කරන්න? 770 00:56:07,656 --> 00:56:09,574 -මම දන්නෙ නැ, එක කියන්න අමාරුයි. -කොච්චර කල්ද, රීඩ්? 771 00:56:09,658 --> 00:56:11,492 -මම දන්නෙ නැ. -ඔයා දන්නෙ නැ? 772 00:56:11,618 --> 00:56:14,746 -බෙන්, ඔයාට ඕනේ නැ නේද මේක නරක විදියට වෙනවට. -මොකට වඩාද නරකක් වෙන්නේ? 773 00:56:14,830 --> 00:56:19,375 කට්ටිය, බලන්න, ටික වෙලාවකට අපිට නතර වෙන්න වෙනවා මෙතන, ඒ ඔස්සේ අත්හදා බලන්න ඉඩදෙන්න . 774 00:56:19,460 --> 00:56:20,460 ඔකේ? 775 00:56:22,485 --> 00:56:30,485 www.baiscopelk.com 776 00:56:35,642 --> 00:56:37,810 -ඔයාට තට්ටු කරන්න තිබුනා! -සමාවෙන්න! 777 00:56:39,835 --> 00:57:09,835 www.baiscopelk.com 778 00:57:13,222 --> 00:57:14,514 ජොනි! 779 00:57:18,977 --> 00:57:22,605 නරක ආරංචියක් වොන් ඩූම් වියාපාර සම්බන්දව අද නෙඩ් කවුන්සිලය දැනුම් දුන්නා 780 00:57:22,689 --> 00:57:25,024 ඔහුගේ ආයෝජකයන්ගේ කණ්ඩායම හොයනවා ලාභය පාලනය කරන්න 781 00:57:25,150 --> 00:57:27,652 වික්ටෝර් ඩූම්ගේ තාක්ෂණික වියාපාරයේ. 782 00:57:27,736 --> 00:57:29,946 ඉස්සර, lPO බලපෑම් කරා වෙළදපොලට 783 00:57:30,030 --> 00:57:32,824 ස්ථිර පරිහානියට පස්සේ එකේ වියාපාරික ආරම්භක මිලට. 784 00:57:32,908 --> 00:57:37,036 වොන් ඩූම් ක්ෂේත්‍රය කවදාවත් සමත් උනේ නැ මැඩපවත්තන්න ඍණත්මක ප්‍රසිද්ධිය.... 785 00:57:58,976 --> 00:58:00,143 නියමයි. 786 00:58:26,587 --> 00:58:27,712 හලො? 787 00:58:33,510 --> 00:58:34,719 වික්ටර්? 788 00:58:37,931 --> 00:58:39,891 මේ විදුලු බල්බ වලට මොකද වෙලා තියෙන්නේ, හුහ්? 789 00:58:40,100 --> 00:58:43,269 lPO එක ගැන, තදබල හැගීමක් නැ, හරිද? 790 00:58:44,271 --> 00:58:45,605 පුද්ගලික මුකුත් නැ. 791 00:58:50,068 --> 00:58:54,113 ඔයා දන්නවද, ඔයාට නිතර ආපහු එන්න පුලුවම් ලැට්වෙරිය එකට. 792 00:58:54,865 --> 00:58:56,115 අලුතින් පටන් ගන්න. 793 00:58:56,783 --> 00:58:59,744 සමහරවිට එහේට වෙන්න ඇති ඔයාව අයිතිවෙලා තියෙන්නේ, පරණ රට. 794 00:59:14,968 --> 00:59:16,636 පුද්ගලික මුකුත් නැ, නෙඩ්. 795 00:59:18,138 --> 00:59:19,847 එත් මම කොහෙවත් යන්නේ නැ. 796 00:59:33,111 --> 00:59:35,780 ...තරගයට හදිසි මිනිමැරුම් මේ සමයේ හැමතැනම. 797 00:59:36,323 --> 00:59:40,034 ඇත්තටම විශ්වාස කරන්න අමාරුයි. 798 00:59:40,118 --> 00:59:43,496 මම ඔයාට කිව්වා, මෙහි කව්රු හරි එළියෙන් හිටියොත් කාටද පුලුවම් මේ කට්ටිය කරන දේ කරන්න, 799 00:59:43,622 --> 00:59:46,415 අපි ඔබට අභියෝග කරනවා එන්න ඇවිත් මැඩපවත්තන්න කියලා. බලන්න මේ රාජාලියා දිහා, 800 00:59:46,500 --> 00:59:49,168 අත් නැතුව, සීට් එකේ පිටිපසt. Motobike එක පැහැර ගන්නවා, බිමට පත් කරනවා... 801 00:59:49,294 --> 00:59:50,670 මට මෙහෙන් යන්න පුලුවම් වෙනවා. 802 01:00:09,731 --> 01:00:12,149 හෙයි, හුරුබුහුටි කොල්ලා, දැන් බලමු ඔයා මොනවද ගන්නේ කියලා. 803 01:00:16,738 --> 01:00:19,198 කොහෙද ඔයාගේ සහෝදරි සහ යෝධයා? 804 01:00:22,369 --> 01:00:23,536 දැන් යමු! 805 01:00:41,054 --> 01:00:42,138 බොහොම හොදයි. බොහොම හොදයි. 806 01:00:42,222 --> 01:00:45,891 මට ඕනේ ඔයාල ඔක්කොම සද්ද ගොඩක් දාන්න දැන් ගොඩක් විශේෂිත අමුත්තෙක්. 807 01:00:46,393 --> 01:00:50,062 Mr.ජොනි ස්ටෝම් අරුම පුදුම හතර දෙන වෙතින්! 808 01:00:56,361 --> 01:00:57,903 බලන්න ඒ එසවීම! 809 01:01:03,577 --> 01:01:05,202 එක නම් පුදුම සහගතයි! 810 01:01:06,413 --> 01:01:09,498 එත්, ජොනි, ඉදිරියට එන්න. මේක පරණ ස්කොලේ. 811 01:01:09,583 --> 01:01:11,459 මොනවා හරි අලුත් දෙයක් පෙන්නන්න අපිට. 812 01:01:13,545 --> 01:01:14,754 අලුත් දෙයක්. 813 01:01:15,756 --> 01:01:16,922 ඔයාට තේරුනාද. 814 01:01:25,724 --> 01:01:27,558 එන්න, ජොනි, එන්න! 815 01:01:28,143 --> 01:01:29,643 එයා පියාබනවද? 816 01:01:30,437 --> 01:01:31,645 එන්න, එපා! 817 01:01:41,782 --> 01:01:44,116 එක භයානකයි. 818 01:01:46,995 --> 01:01:50,122 මම ඔකේ, මම හොදින්, මම හොදින්. 819 01:01:50,624 --> 01:01:52,458 එයා ඔකේ! එයා හොදින්! 820 01:01:52,667 --> 01:01:55,294 ජොනි ස්ටොම් , නොනවරුනි මහත්වරුනි! 821 01:01:56,463 --> 01:01:59,924 මම ඔයාට ප්රෝප්ස් දෙනවා, ජොනි! ඔයා දැවෙනවා! 822 01:02:10,644 --> 01:02:12,978 -ඔහු සැහුනේ නැ. -ඔහ්, ඔව්, ඔහු කරා. 823 01:02:13,438 --> 01:02:16,816 -ගිනි ගන්න කොල්ලා කවදාවත් ඇහුම්කන් දෙන්නෙ නැ. -එයගේ නිළ ඇදුම් වලට මොකද කරේ? 824 01:02:18,819 --> 01:02:21,070 ජොනි, මට අහන්න ඕනේ මේ ඇදුම් ගැන 825 01:02:21,154 --> 01:02:23,239 යාහ්, අර්මනි අභ්යවකෂගමින් මුණ ගැනුණු විධිය. 826 01:02:23,323 --> 01:02:25,116 මොකක්ද ඔයගේ සුපිරි විරයගේ නම? 827 01:02:25,200 --> 01:02:28,619 ඔවුන් මට කතා කරන්නේ මනුස්ස එලිය කියලා. කාන්තාවන් කියන්නේ එලිය කියලා. 828 01:02:29,121 --> 01:02:30,830 කණ්ඩායමේ අනිත් අය එතකොට? 829 01:02:30,956 --> 01:02:32,832 -එ තමයි අතුරුදහන් වෙන කෙල්ල. -කෙල්ල? 830 01:02:32,958 --> 01:02:36,293 ඔයගෙ නායකයා ගැන, Reed Richards? මට අහුනා ඔයා ඔහුට කතා කරනවා Mr. Fantastic.කියලා 831 01:02:36,378 --> 01:02:37,878 -නරකක් වෙන්න පුලුවම්ද. -මම අනුමාන කරනවා. 832 01:02:38,004 --> 01:02:42,174 එක ඇත්තද ඔහු ගැන ඔවුන් කියන ඔහුට පුලුවම් ප්‍රසාරණය කරන්න ඕන කොටසක් ඔහුගේ ව්හුය? 833 01:02:43,677 --> 01:02:46,470 හොදයි, මම ඔහුව හැමතිස්සෙම හොයාගන්නේ පොඩ්ඩක් නොන්ඩි කරන්න. 834 01:02:48,014 --> 01:02:50,474 මොකක්ද ඒ? එ දෙට මොකක් කියලද කියන්නෙ? 835 01:02:50,559 --> 01:02:52,560 එක තමයි. දෙය. 836 01:02:52,686 --> 01:02:55,062 යාහ්, ඔයා හිතන්නේ මේක නරකයි කියලද, ඔයා එයාව දැකලා තියෙනවා මිට කලින්. 837 01:02:55,188 --> 01:02:57,356 ඔකේ, මම දැන් ඔහුව මරන්න යනවා. 838 01:03:05,365 --> 01:03:06,657 ඔහු කොහෙද ඉන්නෙ. 839 01:03:14,040 --> 01:03:15,875 -ජොනි! -අපිට මේ ගැන පස්සේ කතා කරන්න පුලුවම්ද? 840 01:03:16,001 --> 01:03:18,210 -නැ. අපිට පස්සේ කතා කරන්න බැ මේ ගැන. -අපි මෙක කරමු ගෙදරදි. 841 01:03:18,336 --> 01:03:19,628 -මොනවද ඔයා හිතන්නේ? -කොහෙද මගේ වාහනේ? 842 01:03:19,713 --> 01:03:21,046 ඔයා සම්පුර්ණයෙන්ම අනාවරණය කරා. 843 01:03:32,767 --> 01:03:34,101 ඔයා හිතන්නේ එක විහිළුවක් කියලද, පෙබල්ස්? 844 01:03:34,227 --> 01:03:35,227 -ජොනි! -මොකද? 845 01:03:35,353 --> 01:03:37,563 ඔයා අපිට නම් දුන්නා? ඔයා හිතුවේ නැ. 846 01:03:37,689 --> 01:03:39,857 ඉතින්, දැන් ඔයා අරුම පුදුම හතර දෙනාගේ ආකෘතියක්? 847 01:03:39,941 --> 01:03:41,901 ඒ මුහුණ දැන් කැඩෙන්න යන්නේ! 848 01:03:42,027 --> 01:03:43,527 බලන්න, මෙක ස්ථිර නැ , ජොනි. 849 01:03:43,612 --> 01:03:45,571 අපිව යථාතත්වයට පත් වෙනකන් ප්‍රවේසම් වෙන්න වෙනවා. 850 01:03:45,697 --> 01:03:49,033 මොකද මට සාමාන්‍ය වෙන්න ඕනේ නැත්නම්? මට හැරෙන්න ඕනේ නැ යෝධයෙක් බවට! 851 01:03:49,117 --> 01:03:50,117 බෙන්! 852 01:04:00,212 --> 01:04:01,587 853 01:04:02,422 --> 01:04:03,422 ජොනි,නවත්තන්න ඕක. 854 01:04:03,548 --> 01:04:05,466 -එක තමයි, Tinkerbell! -එපා, බෙන්. 855 01:04:05,592 --> 01:04:07,885 ඔයට පියාබන්න ඔනෙ ද? එහෙනම් පියාබන්න! 856 01:04:13,892 --> 01:04:17,102 මිනිත්තුවක් ඉන්න, කොල්ලනෙ! බෙන්, ඕක කරන්න එපා! 857 01:04:17,729 --> 01:04:19,772 අපි බලමු ගලකින් ලේ ගන්න පුලුවම්ද කියලා. 858 01:04:19,898 --> 01:04:21,774 එහෙම බලමු. අරන් එන්න, විනාශ කරන්න! 859 01:04:21,900 --> 01:04:23,609 ඔයා දන්නට වෙලාවක් ඕන වෙනවා! 860 01:04:26,446 --> 01:04:28,030 මෝඩයට කතා කරන්න, එයයි මේක පටන් ගත්තේ. 861 01:04:28,114 --> 01:04:30,407 මම කනස්සල්ලට පත් වෙන්නේ නැ. ශාප කරනවා, ජොනි. 862 01:04:32,285 --> 01:04:33,452 බෙන්, ඉන්න! 863 01:04:34,538 --> 01:04:35,621 මොකද? 864 01:04:38,291 --> 01:04:41,627 ඔයාට ඔයාව පාලනය කරගන්න වෙනවා හිතන්න ක්‍රියාත්මක වෙන්න කලින්. 865 01:04:41,711 --> 01:04:45,047 යෙහ් , එත් බලන්න , එක තමයි ප්‍රශ්නෙ ඔයාගේ. ඔයා හැමතිස්සෙම හිතනවා, කවදවත්ම ක්‍රියාත්මක වෙන්නෙ නැ . 866 01:04:45,131 --> 01:04:48,551 මොකක් හරි හේතුවක් නිසා නම් අපිට මේ බලය ලැබුනේ? ඉහල කැදවීමක් වගේ දෙයක් නම්? 867 01:04:48,635 --> 01:04:50,970 ඉහල කැදවීමක්? කෙල්ලන්ව ලබාගන්නවා , මුදල් හම්බ කරනවා වගේ? 868 01:04:51,096 --> 01:04:52,596 ඊට වඩා ඉහලක් තියෙනවද? 869 01:04:52,806 --> 01:04:55,140 ඔයා දන්නවද එක , රීඩ්? මේ තමයි අපි. 870 01:04:55,642 --> 01:04:56,767 පිළිගන්න ඒක. 871 01:04:57,978 --> 01:05:00,271 හෝ හොදයි දැන්වත්, විනෝද වෙන්න ඒක. 872 01:05:04,776 --> 01:05:08,612 ඉන්න, බෙන්, වේගය අඩු කරන්න.ඔහු එක අදහස් කරේ නැ. 873 01:05:09,447 --> 01:05:11,490 ඔයා දන්නවනේ ජොනි. එයා හැමතිස්සෙම හිතුවක්කාරයි. 874 01:05:11,575 --> 01:05:13,993 මම ඔහු නෙමෙයි. ඒ එයාලා! 875 01:05:15,579 --> 01:05:17,162 මට මෙහෙම ජිවත් වෙන්න බැ. 876 01:05:17,455 --> 01:05:19,832 තව ටිකක් වැඩිපුර කාලයක් දෙමු රීඩ්ට. ඔයා දන්නවනෙ කොහොමද ඔහු වැඩ කරන්නෙ කියලා. 877 01:05:19,916 --> 01:05:22,334 එකක් ගන්න කලින් පුන්චි හැම දෙයක්ම විශ්ලෙශනය කරනවා ඔහු. 878 01:05:22,419 --> 01:05:25,129 -ඉවසීමෙන් ඉන්න එක ඔයාට ලේසියි. -නැ, එහෙම නැ! 879 01:05:26,006 --> 01:05:28,841 මම හිතුවේ රීඩ්ට නැවතී ඉන්න දුන්නා, එත් මම... 880 01:05:32,012 --> 01:05:34,513 -මෙකෙදි අපි එකට ඉමු, බෙන්. -එකට ? 881 01:05:35,640 --> 01:05:39,184 සුසි , මන් දිහා බලන්න. මට කිසිම අදහසක් නැ මොනවද මම.. 882 01:05:42,105 --> 01:05:44,023 මොනවද මම අතුරුදහන් වෙන්න කරන්නේ කියලා. 883 01:05:59,873 --> 01:06:01,373 ස්තුති, මහත්වරුනේ. 884 01:06:02,709 --> 01:06:05,044 මම පුංචි දෙයක් අහුලන් යන්න ආවේ 885 01:06:06,379 --> 01:06:07,838 යාලුවෝ කිහිප දෙනෙකුට. 886 01:06:25,398 --> 01:06:26,690 නියමයි. 887 01:06:55,595 --> 01:06:57,054 එක විහිලුවක් නෙමෙයි. 888 01:06:58,056 --> 01:06:59,682 මේ බෙන් ග්‍රීම් මෙහෙ. 889 01:06:59,766 --> 01:07:02,601 පළමු කෙනා බ්රූක්ලින් වල පිටසක්වලට ගිය. 890 01:07:02,727 --> 01:07:04,436 ඒ නිසා ඔහුට ටිකක් ආචාර කරන්න. 891 01:07:04,562 --> 01:07:06,605 මට පුරුදු ඒවා ටිකක් දෙන්න මම යන්නම්. 892 01:07:06,731 --> 01:07:07,773 හොදයි. 893 01:07:08,900 --> 01:07:11,068 -දෙගුනයක් කරන්න. -තුන්ගුනයක් කරන්න. 894 01:07:13,613 --> 01:07:16,365 -එක මගේ ටැබ් එකට දාන්න,එර්නි. -හරි, අලිශිඅ. 895 01:07:16,449 --> 01:07:17,741 අගය කරනවා ඒක. 896 01:07:18,243 --> 01:07:19,368 ප්‍රශ්නයක් නැ. 897 01:07:25,083 --> 01:07:26,125 එකට කමක් නැ, බෙන්. 898 01:07:26,209 --> 01:07:28,627 දෙයියෙක් ඉන්නවා නම්, මට වෛර කරයි. 899 01:07:28,712 --> 01:07:31,255 ඇය වෛර කරන්නේ නැ. 900 01:07:33,466 --> 01:07:35,718 ඔයාට මාව දකින්න පුළුවන් නම්, ඔයා ඔහොම කියන්නේ නැ. 901 01:07:35,802 --> 01:07:37,302 එහෙනම් මට බලන්න දෙන්න. 902 01:07:38,471 --> 01:07:39,638 පුලුවම්ද මට? 903 01:07:44,936 --> 01:07:46,645 -පරිස්සමින්. -එකට කමක් නැ. 904 01:08:09,294 --> 01:08:10,627 ගොඩක් දුකයි. 905 01:08:14,466 --> 01:08:18,510 ඔයා දන්නවද, වෙනස් වෙලා ඉන්න එක හැමතිස්සෙම නරක දෙයක් නෙමෙයි. 906 01:08:20,346 --> 01:08:23,640 මාව විශ්වස කරන්න. 907 01:08:25,852 --> 01:08:27,853 නැ ඔයාට එහෙම වෙන්නේ නැ. 908 01:08:29,314 --> 01:08:32,024 -බොහොම හොදයි, එර්නි, මම යනවා. -මම ඔයාව එක්කන් යන්නම්. 909 01:08:32,108 --> 01:08:33,650 පස්සෙ ඔයාව හම්බු වෙන්නම්, බෙනි. 910 01:08:40,950 --> 01:08:42,534 මම අලිශිඅ, කොහොම හරි. 911 01:08:47,707 --> 01:08:49,041 ස්තුති, එර්නි. 912 01:08:58,551 --> 01:09:01,011 රීඩ් එයාට ඕන දේ ගන්නවා. 913 01:09:01,554 --> 01:09:03,388 ඔහුට ඕන හැමදෙයක්ම 914 01:09:04,557 --> 01:09:05,891 මගෙනුත් අරගන්නවා. 915 01:09:11,397 --> 01:09:14,566 දැන් වෙලාව එක ආපහු ගන්න. 916 01:09:17,737 --> 01:09:21,740 එත් මුලින්, මට ඕනේ ඉවත් කරන්න එයාගේ ආරක්ෂක පිරිසව. 917 01:09:37,048 --> 01:09:38,423 මේ සිට් එක අරන්ද? 918 01:09:39,592 --> 01:09:41,343 ඔයා මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? 919 01:09:42,679 --> 01:09:44,388 මම ඔයා ගැන පසුතැවෙනවා. 920 01:09:44,848 --> 01:09:47,432 ඔයා මන් ගැන පසුතැවෙනවා? හරිම රසවත්. 921 01:09:48,101 --> 01:09:50,435 එන්න. කන්න මොනවා හරි ගන්නම් ඔයාට මම. 922 01:09:52,772 --> 01:09:55,023 පේන විදියට නම් කණ්ඩායමට පුලුවම් වෙලා ඔයාව පාවිච්චි කරන්න. 923 01:10:00,029 --> 01:10:01,113 රීඩ්? 924 01:10:08,288 --> 01:10:10,789 -මම මගේ ඇස් වලට විවේකයක් දුන්නා විතරයි. -මම දැක්ක. 925 01:10:12,458 --> 01:10:14,710 අලුතෙන් කියවපු ඒවා මතු බලාපොරොත්තු සහිතයි. 926 01:10:15,086 --> 01:10:16,461 පලබෝරොත්තු ප්‍රමාණවත් නැ. 927 01:10:16,588 --> 01:10:18,297 කවද්ද ඊලග පරීක්ෂණය? 928 01:10:19,465 --> 01:10:21,133 මම සැලසුම් කරමින් යනවා. 929 01:10:22,886 --> 01:10:24,720 මම හිතන්නේ සමහරවිට... 930 01:10:27,140 --> 01:10:29,057 හැමතිස්සෙම මම ඉන්නවා. 931 01:10:29,475 --> 01:10:31,643 නැ. එක ඉක්මන් කරන්න. 932 01:10:32,478 --> 01:10:34,563 -රීඩ්? -මම ආයිත් වැඩ කරන්න යනවා. 933 01:10:34,814 --> 01:10:37,316 -ඔයාට විවෙකයක් ඔනේ. -සුසි, දැන්ම නෙමෙයි, කරුණකරලා. 934 01:10:37,650 --> 01:10:39,109 එන්න, දැන් යමු. 935 01:10:42,655 --> 01:10:47,034 මතකද අපි මුලින්ම මෙහිදී හමු වෙච්ච දවස? දෙයියනේ, මම කලබල උනා. 936 01:10:47,452 --> 01:10:51,330 ඔයා දන්නවද, මම ඩොලර් කාසි 10ක පගාවක් දුන්නා ප්‍රක්ෂේපනය කරන්නාට පරක්කු වෙලා මේක අරින්න කියලා. 937 01:10:51,414 --> 01:10:54,291 ඇත්තට? මම 20ක් දුන්නා ඔහුට. 938 01:10:54,667 --> 01:10:55,918 -නැ. -යෙහ්. 939 01:10:56,002 --> 01:10:57,461 -වෙන විදියක් නැ. -යෙහ. 940 01:10:59,923 --> 01:11:02,257 මට මේ රාත්‍රිය ඉවර නොවී තියෙන්න ඕනේ. 941 01:11:02,342 --> 01:11:03,342 සුසි. 942 01:11:05,762 --> 01:11:08,347 ඔයා හරි, එක දුෂ්කර නැ. 943 01:11:08,973 --> 01:11:11,141 මම එකට ලෑස්ති උනේ නැ... 944 01:11:11,935 --> 01:11:15,103 ඔයා හැමතිස්සෙම කතා කරේ කොහොමද ඔයා ආස කරන්නේ කියල ඔයාට ලං වෙන පුද්ගලයට, 945 01:11:15,188 --> 01:11:16,521 කතා කරේ මනසට. 946 01:11:16,606 --> 01:11:19,024 ඔහුට ඕන දේ කියන්න අකමැති උනා. 947 01:11:19,192 --> 01:11:20,192 මම කරා. 948 01:11:21,736 --> 01:11:23,612 එත් මට ඕනේ ඔයා ඒ කෙනා වෙනවට. 949 01:11:24,030 --> 01:11:25,781 හොදයි, ඇයි ඔයා මුකුත් කියන්නේ නැත්තේ? 950 01:11:25,865 --> 01:11:29,326 රීඩ්, මම දැන් එක කියනවා. 951 01:11:40,380 --> 01:11:41,463 සමාවෙන්න. 952 01:11:46,052 --> 01:11:47,594 මම දන්නවා එක ලේසි නැ කියලා. 953 01:11:48,554 --> 01:11:51,181 ජිවිතේ ඒ තරම් වෙනස් වෙලා නැ රීඩ්ට , සුසීට , හෝ ජොනිට. 954 01:11:51,265 --> 01:11:54,059 එයාලට ප්‍රසිද්ධියේ එලියට බැහැල යන්න පුලුවම් තාමත්. එත් ඔයාට... 955 01:11:54,143 --> 01:11:56,895 ඔයා මාව සනසන්න උත්සහ කරනවා නම්, වැඩක් නැති වැඩක් කරන්නේ ඔයා. 956 01:11:56,980 --> 01:11:58,397 ඔයා දන්නවද මම මොකක්ද කිව්වේ කියලා, Scarface? 957 01:11:58,481 --> 01:12:01,316 මම කියන්නේ මම දන්නවා එක කොහොමද කියලා තාමන් ආදරේ කරන දෙයක් නැති වෙනකොට, 958 01:12:01,401 --> 01:12:03,402 ගිලිහෙනවා කියලා පේනවා ඒ වගේම ආයිත් එක ගන්න බැ කියලත්. 959 01:12:03,486 --> 01:12:04,653 බලන්න. 960 01:12:05,363 --> 01:12:07,614 රීඩ් මාව ප්‍රතිෂ්ටපනය කරන්න යන්නේ, ඕකේ? 961 01:12:09,409 --> 01:12:11,576 ඔයාගේ ප්‍රයෝජනයට ඔයා හරි. 962 01:12:12,078 --> 01:12:13,620 බලන්න, එය ඇති දක්ෂ මනුස්සයෙක්. 963 01:12:13,705 --> 01:12:16,832 අපි හැමෝම විශ්වාස කරනවා එයා එයට පුලුවම් උපරිමයෙන් මහන්සි වෙලා වැඩ කරනවා කියලා. 964 01:12:17,375 --> 01:12:18,583 ඔයා එයාගේ හොදම යාලුවා. 965 01:12:18,668 --> 01:12:21,878 මොකද්ද තියන හේතුව එයා කාලය ගන්න? 966 01:12:24,757 --> 01:12:27,801 මම කිව්වේ, සුසී එක්ක එක්ක වැඩිපුර කාලය ගත කරනවට වඩා. 967 01:12:31,681 --> 01:12:34,391 -වොව්, මට කිසිම අදහසක් නැ. -එක ඇත්ත. 968 01:12:38,604 --> 01:12:39,771 ඔව් 969 01:12:40,398 --> 01:12:42,274 මට මනුස්සයන්ගෙන් ඒ බලපෑම තියෙනවා. 970 01:12:43,860 --> 01:12:44,985 බෙන්. 971 01:12:47,030 --> 01:12:49,239 ඔයාට මතකද මගේ නම දැන්? 972 01:12:50,366 --> 01:12:53,744 ඒවගේම මතක තියගන්න ඔයාගේ හැම හුස්මකදිම 973 01:12:53,828 --> 01:12:55,704 මොනවද ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ කියලා? 974 01:12:55,788 --> 01:12:57,789 අපි අපිට පුලුවම් උපරිමයෙන්ම වැඩ කරනවා. 975 01:12:58,249 --> 01:13:00,333 ඔව්. මම කියන්නද. 976 01:13:02,170 --> 01:13:04,212 -වික්ටර් හරි. -වික්ටර්? 977 01:13:05,048 --> 01:13:08,300 බෙන්, මම දන්නේ නැ මේක අපිව හිටපු විදියටම වෙනස් කරයිද නැත්නම් අපිට නපුරක් කරයිද කියලා. 978 01:13:08,384 --> 01:13:10,218 මට ඕනේ ඔයාගේ ඉවසීම ටික කලකට. 979 01:13:10,303 --> 01:13:11,386 රීඩ්, බලන්න මම දිහා! 980 01:13:11,471 --> 01:13:14,139 මම බලන් ඉන්නේ. එක තමයි මට වැරැද්දක් කරන්න බැරි. 981 01:13:14,223 --> 01:13:16,892 මම එක හරිද කියලා බැලුව එත් තාමත් එක හරි ගිහින් නැ! අපිට තව පරීක්ෂා කරන්න... 982 01:13:16,976 --> 01:13:20,062 මම මගේ මුළු ජිවිතයම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න යෙදවූවා, මොකක් නිසාද? 983 01:13:20,146 --> 01:13:22,272 ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතියත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 984 01:13:22,356 --> 01:13:24,357 මාව විහිළුවකට අරන් සතියක් තිස්සේ? 985 01:13:25,610 --> 01:13:26,818 බෙන්, නවත්තන්න ඕක! 986 01:13:27,278 --> 01:13:30,113 -ඔයා මේකන් අයින් වෙලා ඉන්න, සුසී! -නවත්තන්න ඕක, නැත්නම් මම නවත්තනවා. 987 01:13:31,365 --> 01:13:33,200 මගෙන් අයින් වෙන්න, රබර් කොල්ලෝ! 988 01:13:33,868 --> 01:13:35,494 ඔයා දෙන්නා,ඕක අත්හරින්න. 989 01:13:37,330 --> 01:13:38,330 බෙන්! 990 01:13:52,095 --> 01:13:53,887 සන්සුන් වෙන්න! 991 01:14:08,402 --> 01:14:11,571 හොදම දේ ඔයාගේ නම්‍යශීලිබව ඇති. 992 01:14:19,539 --> 01:14:21,623 'මොකද මම තවදුරටත් එහෙම කරන්නේ නැ. 993 01:14:25,211 --> 01:14:26,878 ඔයා දෙන්නගේ විදියට ඔයාලා ඉන්න. 994 01:14:38,891 --> 01:14:40,392 බලන්න වෙලදපොලේ කට්ටිය මට මොනවාද දුන්නේ කියලා. 995 01:14:40,476 --> 01:14:42,686 බලන්න, පරික්ෂ කරලා බලන්න, අහන්න. ඔයා ආස කරයි මේකට. 996 01:14:42,770 --> 01:14:45,188 මේක තදින් විවේචනය කරන කාලේ 997 01:14:45,398 --> 01:14:46,857 එක දැක්කද, හරිද? 998 01:14:48,860 --> 01:14:50,193 මේක හොද වැදගත් නෙමෙයි? 999 01:14:53,114 --> 01:14:54,906 මේ ප්‍රතිරූපයක් විතරයි. 1000 01:14:59,662 --> 01:15:00,662 බෙන්! 1001 01:15:01,914 --> 01:15:05,083 -ජොනි, ඔයා බෙනව දැක්කද? -ඔව්, අව්ව නැති උනා. 1002 01:15:05,168 --> 01:15:07,878 බලන්න, සුසී, මට සමාවෙන්නේ. මට මේ විහිළු පෙනුමෙන් ඉන්න බැ. 1003 01:15:07,962 --> 01:15:11,256 -මට ආයිත් සැබෑ ලෝකෙට යන්න ඕනේ. -ඔයා එකට කිව්වේ සැබෑ ලෝකේ කියලද? 1004 01:15:11,340 --> 01:15:14,384 සුසී, නවතින්න. ඔයා අම්මා නෙමෙයි. මම පොඩි පිරිමි ළමයෙක් වගේ කතා කරන්න එපා, හරිද? 1005 01:15:14,468 --> 01:15:16,803 සමහර විට මට පුලුවම් ඔයා මේ විදියට රගපාන එක නැවත්තුවොත්. 1006 01:15:16,888 --> 01:15:19,806 අඩුම තරමින් ඔයා ඔයාටවත් ඇහුම්කන් දෙන්න? ඔයා කව්රු කියලද හිතන්නේ? 1007 01:15:19,891 --> 01:15:22,767 ඇයි හැමෝම මගේ පස්සෙන්? ඔයාල ඉරිසියයි නම්, එකට කමක් නැ. 1008 01:15:22,852 --> 01:15:24,436 මම අපේක්ෂා කරන්නේ නැ ඔයත් එක්ක එන එක, එත්. 1009 01:15:24,520 --> 01:15:27,230 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද එළියේ ඉන්න අය ඔයා ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා කියලා? 1010 01:15:27,315 --> 01:15:28,940 ඔයා පිස්සුවක් එයාලට, ජොනි! 1011 01:15:29,025 --> 01:15:32,277 මොනවා හරි අලුත් දෙයක් ගැන අත්හදා බලමු. ඔයා ඔයාගේ ජීවිතෙත් එක්ක ජිවත් වෙන්න, මම ජිවත් වෙන්නම් මගේ විදියට. 1012 01:15:34,363 --> 01:15:35,488 එක හොදද? 1013 01:15:37,867 --> 01:15:40,493 වාර්තාවක් විදියට, එයාලා මට ආදරෙයි! 1014 01:16:25,581 --> 01:16:27,374 ඔහ්, දෙයියනේ. රීඩ්. 1015 01:17:08,708 --> 01:17:10,875 ඔහ්, මගේ දෙයියනේ, රීඩ්. ඔයා මොනවද කර ගත්තේ? 1016 01:17:11,210 --> 01:17:13,211 -මම එක ක්‍රියාත්මක කරන්න හැදුවා. -නැ! 1017 01:17:13,296 --> 01:17:17,048 මට ගොඩක් ශක්තිය ඕනේ කැලබිම පාලනය කරන්න. 1018 01:17:17,133 --> 01:17:18,300 බලය ගොඩක්? 1019 01:17:18,384 --> 01:17:20,885 -ඩොක්ටර් කෙනෙක් ඕන වෙනවා ඔයාට. එන්න මාත් එක්ක. -සුසී. 1020 01:17:21,804 --> 01:17:23,638 -තව එක පාරක් උත්සාහ කරමු... -ඔයාට විවේකය අවශ්‍යයි. 1021 01:17:23,723 --> 01:17:27,183 ලෙනාර්ඩ්, අරන් එන්න අපේ පරීක්ෂණ මුශිකයව. 1022 01:17:31,731 --> 01:17:33,815 බෙන්. එන්න. 1023 01:17:35,401 --> 01:17:37,569 මොකක්ද මේ? රීඩ් කොහෙද? 1024 01:17:37,653 --> 01:17:40,155 කොහේ කියලද හිතන්නේ? සුසී එක්ක. 1025 01:17:41,240 --> 01:17:43,325 මම එක මෙහෙ ගෙනාවා, ලෙනාර්ඩ්. 1026 01:17:44,493 --> 01:17:45,577 ඔව්, සර්. 1027 01:17:50,666 --> 01:17:52,250 ඔයාට මොනවද ඕනේ, වික්ටර්? 1028 01:17:52,418 --> 01:17:53,585 උදව් කරන්න ඔයාට. 1029 01:17:54,754 --> 01:17:57,422 යන්ත්‍රය ලෑස්තියි. 1030 01:17:57,882 --> 01:17:59,257 එත් රීඩ් කිව්වා ඒක... 1031 01:17:59,342 --> 01:18:01,676 එයා කිව්වා අපිට වලක්වන්න පුලුවම් කියලා කුණාටුවත් 1032 01:18:01,761 --> 01:18:03,928 එත් අපි හැමෝම දන්නවා කොහොමද එක උනේ කියලා. 1033 01:18:04,347 --> 01:18:08,266 ඔහුට බැ ඕන බලය උපද්දවන්න යන්ත්‍රයට. 1034 01:18:08,559 --> 01:18:11,770 මේ වනතුරු තවත් වැරද්දක් තියනවා Mr. Fantastic ගේ. 1035 01:18:12,438 --> 01:18:14,564 -ඔයාට පුලුවම්ද? -ඔව්. 1036 01:18:18,736 --> 01:18:19,778 කියන්න මට, 1037 01:18:21,614 --> 01:18:23,865 ඔයාට අයිමත් බෙන් ග්‍රීම් වෙන්න ඕනෙද? 1038 01:20:09,096 --> 01:20:10,221 ස්තුති ඔයාට. 1039 01:20:12,725 --> 01:20:25,236 වික්? 1040 01:20:28,782 --> 01:20:30,074 වික්, එක වැඩ කරා. 1041 01:20:35,414 --> 01:20:36,414 වික්? 1042 01:20:37,583 --> 01:20:40,418 හැමෝම හිතුවා මේ පටකය ඇතුලේ මම ආරක්ෂාකාරී කියලා. 1043 01:20:43,255 --> 01:20:44,589 ඔහ්, මගේ දෙයියනේ. 1044 01:20:45,925 --> 01:20:48,593 යන්ත්‍රය ක්‍රියා කරා මට. එක ඔයාටත් වැඩ කරායි! 1045 01:20:48,677 --> 01:20:51,804 එක කරා, බෙන්. එක සම්පුර්ණයෙන්ම වැඩ කරා. 1046 01:20:54,099 --> 01:20:57,018 -ඔයා මේක සැලසුම් කරා. -මට හැමතිස්සෙම බලය ඕන උනා. 1047 01:20:57,770 --> 01:21:01,606 දැන් මට තියෙනවා අසීමිත සැපයුමක්. 1048 01:21:01,982 --> 01:21:03,900 ඔයා මාර්ගයේ ඉන්න මොන දෙකටවත් බැ. 1049 01:21:03,984 --> 01:21:05,610 හොද පෙනුමක් අරන්, බෙන්. 1050 01:21:05,945 --> 01:21:09,614 මේක තමයි විදිය මිනිස්සු දකින කව්ද එයාගේ දෛවය වැලද ගන්නේ. 1051 01:21:14,453 --> 01:21:16,454 එක්කෙනෙක් වැටුනා, තුන් දෙනෙක්ට යන්න වෙනවා. 1052 01:21:17,665 --> 01:21:18,790 වික්? 1053 01:21:20,042 --> 01:21:21,334 සාධාරණයි සලකුණත් එක්ක. 1054 01:21:22,169 --> 01:21:23,294 බෙන්? 1055 01:21:24,797 --> 01:21:26,881 -ඔයා මොනවද කරේ? -ඇත්තටම මම කියපු දේ කරා. 1056 01:21:26,966 --> 01:21:30,176 මම හොදම ශක්තිමත්ම ජීවියෙක් හැදුවා. 1057 01:21:31,053 --> 01:21:33,721 ඉතා දක්ෂ නියම රීඩ් රිචර්ඩ්ස්. 1058 01:21:33,806 --> 01:21:37,141 ඔයා ඔයාගේ ජීවිතය කුණාටුවට නිරාවරණය කරොත්, ඔයාගේ ජිවිතේ අවදානමකට ලක් කරනවා. 1059 01:21:37,476 --> 01:21:40,228 -ඔයාට උදව් අවශ්‍යයි. -ඔයා හැමතිස්සෙම දන්නවා මොකක්ද හොද කියලා. 1060 01:21:42,147 --> 01:21:45,191 එහෙනම් කියන්න මට, මොකද වෙන්නේ ඔයාගේ රබර් එක ගොඩක් රස්නේ උනොත්? 1061 01:22:08,007 --> 01:22:10,008 එපා! 1062 01:22:19,852 --> 01:22:22,520 Mr. වොන් ඩූම්, ඔයා හොදින්ද? 1063 01:22:23,439 --> 01:22:24,689 කවදාවත් හොද නැ, ජිම්මි. 1064 01:22:37,036 --> 01:22:40,204 ඇයි දිග මුණක්? අපි කතා කරමු මගේ කාර්යාලයේදී. 1065 01:23:00,601 --> 01:23:01,726 බෙන්. 1066 01:23:04,396 --> 01:23:05,605 සුසී! 1067 01:23:05,731 --> 01:23:07,649 ජොනි, යන්ත්‍රය වැඩ කරා! 1068 01:23:08,233 --> 01:23:10,068 දෙන්න මට අත. එන්න. 1069 01:23:10,235 --> 01:23:11,235 බෙන්. 1070 01:23:12,571 --> 01:23:13,821 එයගේ අතින් අල්ල ගන්න. 1071 01:23:16,241 --> 01:23:18,451 ඔයා හොදින්ද, බෙන්? පඩිය උඩින් තියන්න එයාව. 1072 01:23:18,577 --> 01:23:21,746 මොකද උනේ, ලොකු කොල්ලෝ? මම ඔයාගෙන් ටික වෙලාවකට ඇත උනා... 1073 01:23:22,748 --> 01:23:23,915 යන්ත්‍රය. 1074 01:23:24,416 --> 01:23:28,211 වික් එක පාවිච්චි කරා ඔහු විසින්ම. එයත් විකුර්ති වෙලා අපි වගේම කුණාටුවෙන්. 1075 01:23:28,295 --> 01:23:30,963 -කොහෙද රීඩ්? -වික් එයාවත් අරන් ගිහින්. 1076 01:23:35,803 --> 01:23:38,930 Dr.රිචර්ඩ්, අවසර දුන්නා පටන් ගන්න ඔයාගේ පාඩම. 1077 01:23:39,431 --> 01:23:41,265 රසායන විද්‍යාව 1 01 . 1078 01:23:42,768 --> 01:23:46,270 මොකද වෙන්නේ රබර් එකට ඒක අධි සිතල වුනාම? 1079 01:23:51,151 --> 01:23:52,485 අත්හරින්න එපා? 1080 01:23:55,114 --> 01:23:56,823 එක ඔයා වගේ නෙමෙයි, රීඩ්. 1081 01:24:03,455 --> 01:24:06,290 හැමදේකටම පස්සේ, අපි ඔක්කොම වෛද්‍යවරු. 1082 01:24:08,544 --> 01:24:09,836 වේදනාකාරී? 1083 01:24:10,629 --> 01:24:12,380 ඔයා දන්නේ නැ වචනේ තේරුම. 1084 01:24:20,848 --> 01:24:23,725 තව පුංචි දෙයක් අපේ ආරක්ෂාකාරී ගිවිසුමේ. 1085 01:24:28,355 --> 01:24:31,858 ඉතුරු පවුලේ කට්ටියත් එක්කත් අපි පරික්ෂා කරලා බලමු, අපි කරමුද? 1086 01:24:38,365 --> 01:24:40,074 අපිට මෙතනින් එලියට යන්න වෙනවා. 1087 01:24:40,159 --> 01:24:41,409 ඔහ්, නැ. 1088 01:24:43,245 --> 01:24:45,913 ටිකක් ඉන්න. මට අදහසක් ආවා! 1089 01:24:45,998 --> 01:24:48,416 -ඒ ගැන නම් හිතන්නවත් එපා. -කවදාවත් නැ. 1090 01:24:48,500 --> 01:24:51,043 මොනවද ඔයා කරන්නේ? ජොනි, එපා! 1091 01:24:57,092 --> 01:25:00,344 එන්න, එන්න,එන්න, දැල්වෙන්න! 1092 01:25:13,192 --> 01:25:14,817 අපිට රීඩ්ට උදව් කරන්න වෙනවා. 1093 01:25:14,902 --> 01:25:17,987 ඒක ගොඩක් භයානකයි ඔයාට දැන්ම. ඔයාට මෙහෙට වෙලා ඉන්න වෙනවා. 1094 01:25:20,199 --> 01:25:21,699 මම මේ මොනවද කරේ? 1095 01:25:58,737 --> 01:26:00,238 එන්න, හිතන්න! 1096 01:26:22,761 --> 01:26:25,263 දෙන්නෙක් ඉවරයි, දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 1097 01:26:38,944 --> 01:26:40,152 සුසී. 1098 01:26:42,447 --> 01:26:45,241 -එයා ඔයාට මොනවද කරේ? -කොච්චර ප්‍රේමනියද. 1099 01:26:47,828 --> 01:26:49,120 වික්ටර්, කරුණාකරලා. 1100 01:26:50,622 --> 01:26:51,956 ඩූම් කියලා කතා කරන්න මට. 1101 01:26:53,000 --> 01:26:56,878 යන්ත්‍රය වැඩ කරා. බෙන්ට වැඩ කරා, ඒක ඔයාටත් වැඩ කරා. අපිට ඔයාව ආපහු හරවන්න පුලුවම්. 1102 01:26:56,962 --> 01:27:01,090 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද දෛවය අපිව දෙවියන්ට හරවනවා කියලා ඒ නිසා මේ ත්‍යාගය අහක දානවද අපි? 1103 01:27:01,174 --> 01:27:04,093 වික්ටර්, ඔයා හැමතිස්සෙම හිතුවේ ඔයා දෙවියෙක් කියලා. දැන් ආපස්සට හැරෙන්න. 1104 01:27:04,177 --> 01:27:06,262 සුසාන්, මේක සටනක් නෙමෙයි. 1105 01:27:06,346 --> 01:27:07,638 නේ. සටනක්. 1106 01:27:12,769 --> 01:27:14,979 සුසාන්, ඔයාව පුච්චනවා! 1107 01:27:25,699 --> 01:27:27,158 මාකෝ. 1108 01:27:28,493 --> 01:27:29,660 පොලෝ. 1109 01:27:43,258 --> 01:27:45,801 ඔයා ආචාර කරද ඔයාගේ සහෝදරයා ජෝනිට? 1110 01:27:50,015 --> 01:27:52,308 මේක නවත්තන්න කාලය! 1111 01:27:54,519 --> 01:27:57,355 නැ, වික්. තදින් දඩුවම් දෙන කාලේ. 1112 01:28:06,365 --> 01:28:08,532 ශාප වෙනවා. මම හිටියේ මේක කරන්න බලාගෙන. 1113 01:28:09,368 --> 01:28:10,993 සුසී, ඔයා හොදින්ද? 1114 01:28:12,287 --> 01:28:14,038 වික්ටර් මම එච්චර නරක නැ, හුහ්? 1115 01:28:16,375 --> 01:28:18,960 "එයා ජිවිතයට වඩා ටිකක් විශාලයි," හරිද? 1116 01:28:19,503 --> 01:28:22,129 සමහරවිට ඊලග පාර ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙයි කලින්... 1117 01:28:22,714 --> 01:28:23,839 බෙන්! 1118 01:29:14,558 --> 01:29:16,517 -සමාවෙන්න, නෝනාවරුනි. -කාර් එක නවත්තන්න! 1119 01:29:16,601 --> 01:29:19,937 අදින්න ඒක. බ්‍රක් එක අදින්න! 1120 01:29:28,572 --> 01:29:30,072 මේ පොලිසිය. 1121 01:29:30,574 --> 01:29:34,368 අත් ඔසවන්න වාහනෙන් බිමට බහින්න! 1122 01:29:37,789 --> 01:29:39,081 ඔහුව එලියට ගන්න! 1123 01:29:45,255 --> 01:29:47,798 නොනවරුනේ, මම ඔයාගේ කාර් එක ගන්න යන්නේ. 1124 01:29:47,883 --> 01:29:50,926 -සංපෙරණ දණ්ඩ. -ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නැ. 1125 01:30:28,632 --> 01:30:30,633 මට මේක කරනවා බලන් ඉන්න බැ! 1126 01:30:32,010 --> 01:30:33,177 රීඩ්? 1127 01:30:35,555 --> 01:30:37,181 මම ඔයා ගැන බලාගන්නම්. 1128 01:30:44,314 --> 01:30:45,648 හලෝ, සුසාන්. 1129 01:30:47,567 --> 01:30:49,610 ඔයා තුන් දෙනා ගැන අනුකම්පාවයි. 1130 01:30:58,078 --> 01:30:59,328 ඔයාට මගහැරුනා මාව. 1131 01:31:02,457 --> 01:31:04,166 චුට්ටක් නරක අතට හැරෙනවා, හුහ්? 1132 01:31:05,627 --> 01:31:08,170 -නැවත පිලිගන්නවා. -මේක විනෝදයක් වෙන්න යන්නේ. 1133 01:31:30,527 --> 01:31:32,194 මට මේක අල්ලන් ඉන්න බැ! 1134 01:31:44,541 --> 01:31:46,083 ජොනි, සුපනොවා! 1135 01:31:46,168 --> 01:31:47,668 මම හිතුවෙ අපි එකග උනා එක නරකයි කියලා. 1136 01:31:47,752 --> 01:31:48,794 දැන්ම! 1137 01:31:50,797 --> 01:31:52,089 -බෙන්! -අල්ලගත්තා. 1138 01:32:00,640 --> 01:32:02,892 සුසී! හිතන්න ඔයාට මැඩපවත්තන්න පුලුවම්ද කියලා? 1139 01:32:14,237 --> 01:32:15,446 ගිනි තියන්න, දරුවෝ. 1140 01:32:39,638 --> 01:32:43,057 මේකද හොදම විදියා ඔයාට කරන්න පුලුවම්? 1141 01:32:43,266 --> 01:32:45,434 වෙලාව ඔයාගේ පාඩමට. රසායන විද්‍යාව 1 01 . 1142 01:32:45,769 --> 01:32:48,312 මොකද වෙන්නේ රත් උන යකඩයක් ඉක්මනින් සිතල උනොත්? 1143 01:32:49,814 --> 01:32:50,981 බෙන්! 1144 01:33:39,864 --> 01:33:41,573 ඔයා හොදින් කරා, දරුවෝ. 1145 01:33:43,201 --> 01:33:44,368 එන්න. 1146 01:33:46,329 --> 01:33:47,663 සුසී, ඔයා හොදින්ද? 1147 01:33:48,039 --> 01:33:49,164 ඔව්. 1148 01:33:57,215 --> 01:33:58,716 මනුස්සයෝ, මම කැමති මේ කාර්යයට. 1149 01:34:00,343 --> 01:34:01,552 කාර්යය, හුහ්? 1150 01:34:02,554 --> 01:34:04,555 හොදයි, අවශ්‍ය දේ අපි කරේ. 1151 01:34:26,453 --> 01:34:27,703 නොනවරුනේ, ඔයා බොනවද. 1152 01:34:27,787 --> 01:34:30,164 -මම හිතන්නේ නැ අපිට තව එකක් ඕන වෙයි කියලා. -එකක් විතරක්. 1153 01:34:30,248 --> 01:34:32,916 ස්තුති ඔබට, ගොඩක් ස්තුති ඔබට. Cheers! 1154 01:34:35,754 --> 01:34:38,589 මට ඕනේ නම් සහ ෂොට් එකක්. 1155 01:34:38,882 --> 01:34:40,049 බර්ටෙන්ඩෙර්! 1156 01:34:40,467 --> 01:34:43,010 ගනුදෙනුකරුවන්ගේ අවශ්‍යතාවයට අනුව හදපු ඒවා, 36 EEEE. 1157 01:34:43,094 --> 01:34:45,971 හොදයි, බලන්න. යන්ත්‍රයේ අංක මම විලුබෙන් පොඩි කරා. 1158 01:34:46,097 --> 01:34:47,848 මම හිතනවා මට පුලුවම් බලය හදන එක අලුතෙන් සකස් කරන්න... 1159 01:34:47,932 --> 01:34:50,601 ඒ ගැන අමතක කරන්න, බුද්ධිමතා.මට මෙහෙම හොදයි. 1160 01:34:50,727 --> 01:34:52,728 ඉතා හොදයි, බේබී. 1161 01:34:54,147 --> 01:34:56,607 ඔයාට අවශ්‍යයි වැඩ කරන්න ඔයා අල්ලන විදිය ගැන. 1162 01:34:57,776 --> 01:34:59,443 මම ආසයි ඔයා කියපු දේට. 1163 01:35:02,280 --> 01:35:04,990 -මම ඔයත් එක්ක ටිකක් කතා කරන්න පුලුවම්ද? -නිසැකවම. 1164 01:35:09,621 --> 01:35:10,621 ස්තුති. 1165 01:35:16,294 --> 01:35:18,879 මම හොයා ගත්තා කැඩිච්ච ගැස්කෙට් එකක් අභයවකාශයේදී. 1166 01:35:20,298 --> 01:35:21,340 ගැස්කෙට් එකක්? 1167 01:35:21,633 --> 01:35:25,511 -රීස්, එන්න, අපි ඉන්නේ උත්සවයක. -අපෙන් කව්රු හරි මේක පැළදුවොත්... 1168 01:35:34,813 --> 01:35:36,146 තව හිතන්න එපා. 1169 01:35:36,773 --> 01:35:38,190 සාධක තවත් නැ. 1170 01:35:41,319 --> 01:35:42,486 සුසී ස්ටෝම්, 1171 01:35:43,488 --> 01:35:44,822 මාව කසාද බදිනවද? 1172 01:35:56,042 --> 01:36:00,003 සුසී, කරුණාකරලා ඔයාත් මොනවා හරි කියන්නකෝ. 1173 01:36:00,839 --> 01:36:02,297 ඔව්. 1174 01:36:12,183 --> 01:36:15,561 ඒ මගේ නහය, බුද්ධිමතෝ. ඒ මගේ තොල්. 1175 01:36:21,568 --> 01:36:23,026 ඇය ඉබිනවා ඔහුව. 1176 01:36:23,361 --> 01:36:24,862 එක හරිම ලස්සනයි. 1177 01:36:26,406 --> 01:36:27,948 වෙලාව, ඔයා කට්ටිය. 1178 01:36:29,367 --> 01:36:31,785 මම බලන විදිය ගැන තවත් විහිළු නැ. 1179 01:36:33,913 --> 01:36:35,622 කතා කරන්න Mr. Sensitivity කියලා මට. 1180 01:36:37,041 --> 01:36:40,752 ඕකේ. ලොකු හිරිහැරයක් එමින් තියෙනවා. හැමෝම අයින් වෙන්න, ඔහු දැවැන්තයෙක්. 1181 01:36:41,963 --> 01:36:44,298 -මෙහෙ එනවා, Mr. Sensitive. -ඇවිලෙන්න. 1182 01:36:48,094 --> 01:36:49,219 ජෙත්තුකරයා! 1183 01:37:13,077 --> 01:37:14,578 කොච්චර කල් ඉදලද මෙහෙම ඉන්නේ? 1184 01:37:14,913 --> 01:37:16,622 දවස් 12ක විතර ඉදන්. 1185 01:37:16,647 --> 01:37:21,647 අරුම පුදුම සතර දෙනා දෙවෙනි කතා මාලාවත් සමග නැවත හමු වෙමු............ 1186 01:37:23,470 --> 01:37:33,470 "චාරුක ලක්ෂිත " කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න.157961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.