All language subtitles for Exhibition.(2013).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,500 --> 00:02:10,586 Yeah? Do you want anything? 2 00:02:11,628 --> 00:02:13,714 Mm... 3 00:02:13,714 --> 00:02:16,842 You know, it'd be nice if you could come up here. 4 00:02:16,842 --> 00:02:19,971 Um, maybe try and distract me from my work. 5 00:02:22,056 --> 00:02:24,142 Get under the desk or something. 6 00:02:26,228 --> 00:02:29,356 SHE HANGS UP 7 00:02:30,399 --> 00:02:32,484 CHAIR ROLLS OVERHEAD 8 00:02:33,527 --> 00:02:34,570 CHAIR ROLLS OVERHEAD 9 00:02:36,656 --> 00:02:38,741 CHAIR ROLLS OVERHEAD 10 00:02:38,741 --> 00:02:39,784 THUD 11 00:02:52,298 --> 00:02:55,426 THUMPING UPSTAIRS 12 00:02:59,597 --> 00:03:03,768 FOOTSTEPS 13 00:03:08,982 --> 00:03:13,154 FOOTSTEPS 14 00:03:19,410 --> 00:03:20,453 Where you going? 15 00:03:23,582 --> 00:03:25,667 Ah. 16 00:04:26,150 --> 00:04:28,235 CAR HORN TOOTS 17 00:04:33,449 --> 00:04:35,535 FRONT DOOR OPENS 18 00:04:38,663 --> 00:04:40,749 TYRES SCREECH 19 00:04:59,519 --> 00:05:03,690 FOOTSTEPS 20 00:05:07,862 --> 00:05:10,990 SHE SKETCHES 21 00:05:13,076 --> 00:05:16,204 DOOR CLOSES 22 00:05:16,204 --> 00:05:18,290 FOOTSTEPS UPSTAIRS 23 00:05:21,418 --> 00:05:22,461 CHAIR ROLLS OVERHEAD 24 00:05:36,017 --> 00:05:37,060 CHAIR ROLLS OVERHEAD 25 00:05:37,060 --> 00:05:41,231 In a way, if you don't really talk about it or-or can't discuss it, 26 00:05:41,231 --> 00:05:44,360 other people are going to decide, you know? 27 00:05:44,360 --> 00:05:47,488 I know, I just don't want to discuss it with you. 28 00:05:47,488 --> 00:05:49,574 Eh? I just don't want to discuss it with you. 29 00:05:49,574 --> 00:05:53,745 Yeah, but I'm good, you know, I'm good practice, no? 30 00:05:53,745 --> 00:05:55,831 No, 'cause you'll just say it's silly and glib. 31 00:05:58,959 --> 00:06:01,045 Well, but...you know. 32 00:06:01,045 --> 00:06:03,130 If you don't, you won't get it. 33 00:06:13,558 --> 00:06:17,729 I'm on your side. I'm not... I'm not against you, I'm just curious. 34 00:06:17,729 --> 00:06:19,815 I'm just curious, that's all. 35 00:06:19,815 --> 00:06:22,943 I know, but... 'Cause why not...why not use someone else? 36 00:06:22,943 --> 00:06:26,072 You should use someone else, makes life much easier. 37 00:06:26,072 --> 00:06:27,115 I don't want to be put down, 38 00:06:27,115 --> 00:06:30,243 criticised, and I think that's what you'll do. 39 00:06:31,286 --> 00:06:33,371 Stop it before it's begun. 40 00:06:33,371 --> 00:06:34,414 No. 41 00:06:45,885 --> 00:06:47,971 SHE KNOCKS THE DOOR 42 00:06:47,971 --> 00:06:49,013 Hi. 43 00:06:49,013 --> 00:06:53,185 Hi. What you up to? Ah, eh, just...go. 44 00:06:53,185 --> 00:06:55,270 It'll be better, thank you. All right, sorry. 45 00:07:28,640 --> 00:07:30,725 'Yet though she played at being a child, 46 00:07:30,725 --> 00:07:32,811 'she had seen through me completely. 47 00:07:32,811 --> 00:07:35,939 'And though she made me her pupil there and then 48 00:07:35,939 --> 00:07:39,068 'in the game of living, for each fleeting moment, she seemed to 49 00:07:39,068 --> 00:07:43,239 'know more of life than is known to the wisest of the wise. 50 00:07:43,239 --> 00:07:46,367 'It might be the highest wisdom or the merest artlessness. 51 00:07:46,367 --> 00:07:50,539 'It is certain in any case that life is quite disarmed by the gift 52 00:07:50,539 --> 00:07:53,667 'to live so entirely in the present, 53 00:07:53,667 --> 00:07:57,838 'to treasure with such eager care every flower by the wayside 54 00:07:57,838 --> 00:08:00,967 'and the light that plays on every passing moment. 55 00:08:00,967 --> 00:08:03,052 'Was I to believe that this happy child, 56 00:08:03,052 --> 00:08:07,223 'with her hearty appetite and the air of a gourmet, was at the 57 00:08:07,223 --> 00:08:11,395 'same time a victim of hysterical visions who wished to die, 58 00:08:11,395 --> 00:08:15,566 'or a careful calculating woman who unmoved herself at the 59 00:08:15,566 --> 00:08:20,780 'conscious intention of making me her lover and her slave? 60 00:08:20,780 --> 00:08:22,865 'I could not believe it. 61 00:08:22,865 --> 00:08:25,994 'Know her surrender to the moment was so simple and complete that 62 00:08:25,994 --> 00:08:29,122 'the fleeting shadows and agitation to the very depths of the 63 00:08:29,122 --> 00:08:33,293 'soul come to her no less than every pleasurable impulse and were 64 00:08:33,293 --> 00:08:35,379 'lived as fully.' 65 00:08:35,379 --> 00:08:38,507 RAIN FALLS 66 00:09:07,706 --> 00:09:11,877 THEY GIGGLE 67 00:09:13,963 --> 00:09:16,048 SHE LAUGHS 68 00:09:16,048 --> 00:09:18,134 SHE SQUEALS HAPPILY 69 00:09:21,262 --> 00:09:24,391 ALARM ARMS 70 00:09:29,605 --> 00:09:30,647 CAR HORN TOOTS 71 00:10:13,402 --> 00:10:14,445 Did I do something? 72 00:10:14,445 --> 00:10:15,488 Did I say something? 73 00:11:52,468 --> 00:11:54,554 MOTOR CORD PULLED 74 00:11:56,640 --> 00:11:59,768 MOTOR STARTS 75 00:12:00,811 --> 00:12:03,939 MOTOR REVS 76 00:12:04,982 --> 00:12:08,110 HEAVY CONSTRUCTION NOISE 77 00:12:20,624 --> 00:12:23,752 Then I was in the cinema, but the screen was blank and there 78 00:12:23,752 --> 00:12:25,838 were only two chairs. 79 00:12:27,924 --> 00:12:32,095 And he was standing in the doorway, a very narrow doorway. 80 00:12:32,095 --> 00:12:36,266 I had to squeeze through it and we touched. 81 00:12:36,266 --> 00:12:39,394 I could feel him watching me, his eyes boring into me 82 00:12:39,394 --> 00:12:40,437 everywhere I went. 83 00:12:40,437 --> 00:12:43,566 HE SNORES SOFTLY BEHIND HER 84 00:12:43,566 --> 00:12:48,780 And he called out and asked me how my work was going. 85 00:12:48,780 --> 00:12:52,951 And he really listened and I told him. 86 00:12:52,951 --> 00:12:57,122 He never took his eyes off me and when he spoke he had 87 00:12:57,122 --> 00:12:58,165 a beautiful deep voice. 88 00:12:59,208 --> 00:13:01,293 And I wanted him to touch me so badly. 89 00:13:05,464 --> 00:13:07,550 SHE BREATHES SHAKILY 90 00:13:27,363 --> 00:13:31,534 I can barely make any decisions at all, to be honest. 91 00:13:31,534 --> 00:13:35,706 I start making decisions based on stupid things that I think about. 92 00:13:37,791 --> 00:13:41,962 I thought we would just sort of miraculously come to some... 93 00:13:41,962 --> 00:13:45,091 unified position, 94 00:13:45,091 --> 00:13:49,262 based on a mixture of intellect and intuition that somehow 95 00:13:49,262 --> 00:13:52,390 magically synchronise. 96 00:13:52,390 --> 00:13:54,476 HE LAUGHS 97 00:15:13,729 --> 00:15:16,857 ...garden carries traces of a body, in a way, 98 00:15:16,857 --> 00:15:21,028 because a yard is based on a human measurement. 99 00:15:21,028 --> 00:15:24,157 So, you've got these kind of moments where you keep encountering 100 00:15:24,157 --> 00:15:26,242 these three foot here, three foot there, 101 00:15:26,242 --> 00:15:31,456 and they're basically the reach of an adult male. 102 00:15:31,456 --> 00:15:34,585 And it's interesting that... I don't know if this was subconscious, but 103 00:15:34,585 --> 00:15:38,756 it's almost like the architect had stood in the garden and then 104 00:15:38,756 --> 00:15:41,884 reached out from the house, and where their fingertips were, that's 105 00:15:41,884 --> 00:15:45,013 where a retaining wall would be. A low retaining wall. 106 00:15:45,013 --> 00:15:47,098 So, all the way around the house 107 00:15:47,098 --> 00:15:51,270 you've got these moments of...of reach. 108 00:15:51,270 --> 00:15:53,355 BIRDS SING 109 00:16:04,826 --> 00:16:07,954 First you look at it and you think that's some kind of...possibly 110 00:16:07,954 --> 00:16:10,040 a beech tree or something like that. 111 00:16:10,040 --> 00:16:12,126 But actually, if you look at the leaf shape and so on, 112 00:16:12,126 --> 00:16:14,211 it's very special. Oop, sorry. Heh. 113 00:16:14,211 --> 00:16:16,297 I'm always doing that. 114 00:16:16,297 --> 00:16:18,382 You know... So, you know, the way it's been cut, 115 00:16:18,382 --> 00:16:21,511 it means that you've got these different levels. The different 116 00:16:21,511 --> 00:16:25,682 views from the different floors of the house give you a very particular 117 00:16:25,682 --> 00:16:30,896 kind of layering, you know, of the foliage and what not. It's good. 118 00:16:30,896 --> 00:16:32,982 Yeah, OK. Yeah, thank you. It's great, very unique. 119 00:16:32,982 --> 00:16:35,067 Should we go back inside? Yeah. 120 00:16:47,581 --> 00:16:50,709 I have to say, I have always wanted to be inside this house. Exactly. 121 00:16:59,052 --> 00:17:03,223 Original spiral staircase and I always wonder if they...you know, 122 00:17:03,223 --> 00:17:07,394 I always wonder if they intended to go right through to the roof. Mm. 123 00:17:07,394 --> 00:17:10,522 I mean, it's about the only thing I would really suggest changing 124 00:17:10,522 --> 00:17:12,608 about the house, probably. Right. 125 00:17:12,608 --> 00:17:15,736 That would still be in keeping, you know, with its importance. 126 00:17:15,736 --> 00:17:16,779 Go all the way up. 127 00:17:16,779 --> 00:17:21,993 Yeah, think about it. I just think people didn't do it then. 128 00:17:21,993 --> 00:17:25,122 Roof terraces. I don't know, you're the expert. 129 00:17:25,122 --> 00:17:27,207 We claim to be. Yes. 130 00:17:27,207 --> 00:17:30,336 How long have you lived here, do you mind me asking? 131 00:17:30,336 --> 00:17:32,421 18 years, I suppose now, 17? Feels like 40 or something. 132 00:17:32,421 --> 00:17:34,507 I mean... Well, don't know. Doesn't it? 133 00:17:34,507 --> 00:17:35,550 Bit of a disagreement. 134 00:17:35,550 --> 00:17:37,635 I really love the house still and I'll be 135 00:17:37,635 --> 00:17:39,721 sorry to leave it. 136 00:17:41,806 --> 00:17:43,892 Shall we go into the bedroom? 137 00:17:43,892 --> 00:17:45,978 Yes, yes, of course. Right. 138 00:17:53,277 --> 00:17:57,449 Might take a while. 139 00:17:57,449 --> 00:17:58,491 All right. 140 00:18:02,663 --> 00:18:05,791 God, it used to fit. 141 00:18:05,791 --> 00:18:07,877 Don't do the neck up, it's choking me already. 142 00:18:07,877 --> 00:18:08,919 You sure? Yeah. 143 00:18:12,048 --> 00:18:13,091 Maybe. More? 144 00:18:13,091 --> 00:18:14,133 Yeah, just up to the collar. 145 00:18:19,347 --> 00:18:22,476 I'm going to go and make some things. Ahem, do I look all right? 146 00:18:22,476 --> 00:18:24,561 What? Do I look all right? 147 00:18:28,733 --> 00:18:32,904 Don't have any fear, just get in. Trust it. It's amazing. 148 00:18:33,947 --> 00:18:37,075 We've got the wine if anything goes wrong. HE LAUGHS 149 00:18:37,075 --> 00:18:40,203 LIFT STARTS 150 00:18:42,289 --> 00:18:44,375 He'll end up in Feltham Young Offenders Institute anyway. 151 00:18:44,375 --> 00:18:47,503 Oh, no, William, you always go to the worst-case scenario. 152 00:18:47,503 --> 00:18:50,631 It is not going to get that far. It happens, you know, it happens. 153 00:18:50,631 --> 00:18:52,717 It does because that's what you see every day in court. 154 00:18:52,717 --> 00:18:54,803 That's not going to be Matthew's path. No. 155 00:18:54,803 --> 00:18:57,931 We've just got to help him and support him. OK, all right. 156 00:18:57,931 --> 00:19:01,059 He's doing his homework at the moment. Mm-hmm. 157 00:19:01,059 --> 00:19:02,102 Well, that's good, you see? Well. 158 00:19:02,102 --> 00:19:05,231 Yes, I mean, as long as he's doing it. Yeah. 159 00:19:05,231 --> 00:19:07,316 I mean, if he... Would you mind if I just had a little look, 160 00:19:07,316 --> 00:19:10,445 'cause I can see through? I just want to see that he's still... 161 00:19:10,445 --> 00:19:13,573 Don't worry so much about him, he'll be OK. No, I'm just checking. 162 00:19:13,573 --> 00:19:16,701 It's OK, it's OK. Sorry, it's just a bit of a stressful night. I mean... 163 00:19:16,701 --> 00:19:19,830 HE CHUCKLES You know, you can imagine. I understand. 164 00:19:19,830 --> 00:19:22,958 Sorry, it's very boring going on about children the whole time. 165 00:19:27,129 --> 00:19:29,215 HE COUGHS 166 00:20:21,355 --> 00:20:23,441 Does this actually come off or...? 167 00:20:23,441 --> 00:20:24,483 Ever? 168 00:20:24,483 --> 00:20:25,526 This thing. 169 00:20:40,125 --> 00:20:42,211 POLE FALLS 170 00:21:51,036 --> 00:21:53,121 CLATTERING 171 00:21:58,335 --> 00:22:01,464 It's not about wanting to, it's the fact that we can. 172 00:22:01,464 --> 00:22:02,507 We have time, we can do something. 173 00:22:02,507 --> 00:22:04,592 We can... 174 00:22:04,592 --> 00:22:09,806 build something. We've got possibilities, you know? 175 00:22:09,806 --> 00:22:11,892 We should do it while we can. 176 00:22:33,791 --> 00:22:34,833 We've been here so long. 177 00:22:36,919 --> 00:22:40,047 There's no children, there's nothing to stop us doing it. 178 00:22:40,047 --> 00:22:41,090 We can do what we want. 179 00:22:50,475 --> 00:22:54,647 THUNDER ROLLS 180 00:23:06,117 --> 00:23:08,203 OK. 181 00:23:14,460 --> 00:23:17,588 Try and enjoy the house while you can. Yep. 182 00:23:17,588 --> 00:23:18,631 OK? 183 00:23:18,631 --> 00:23:20,717 Watch out for the phantom pisser. 184 00:24:01,386 --> 00:24:05,557 BOILER HUMS AND CLANKS 185 00:24:33,713 --> 00:24:35,798 ALARM ARMS 186 00:24:55,612 --> 00:24:58,740 BOILER HUMS AND CLANKS 187 00:25:48,794 --> 00:25:50,880 THUD 188 00:25:51,923 --> 00:25:54,008 THUD 189 00:26:04,436 --> 00:26:09,650 DULL RATTLE 190 00:26:50,320 --> 00:26:53,448 VAGUE COMMOTION OUTSIDE 191 00:26:53,448 --> 00:26:54,491 WOMAN SCREAMS 192 00:26:54,491 --> 00:26:55,534 BANG 193 00:27:01,790 --> 00:27:04,919 SOMEONE POUNDS ON A DOOR 194 00:27:05,962 --> 00:27:08,047 ALARM SOUNDS 195 00:27:08,047 --> 00:27:11,176 DOG BARKS 196 00:27:19,518 --> 00:27:20,561 ALARM STOPS 197 00:27:57,059 --> 00:27:59,144 CLATTERING UPSTAIRS 198 00:28:13,744 --> 00:28:16,872 SHE JOGS UPSTAIRS 199 00:29:05,884 --> 00:29:12,140 PEOPLE LAUGH AND TALK 200 00:30:01,152 --> 00:30:04,280 PHONE RINGS 201 00:30:04,280 --> 00:30:07,409 TOOTHBRUSH BUZZES 202 00:30:17,837 --> 00:30:22,008 TOOTHBRUSH BUZZES 203 00:31:15,191 --> 00:31:16,234 Well, there is some regret. 204 00:31:16,234 --> 00:31:19,362 I mean, there's two things. There's the nostalgia, really. Mm. 205 00:31:19,362 --> 00:31:23,533 Regret maybe is a bit strong. Mm. But there's the nostalgia. 206 00:31:23,533 --> 00:31:26,662 I mean, if I had to make the decision again, I probably 207 00:31:26,662 --> 00:31:28,747 would have done what I've done. Oh. 208 00:31:28,747 --> 00:31:31,876 But the nostalgia is a permanent factor... Yeah. 209 00:31:31,876 --> 00:31:32,919 ...of making such a huge move. 210 00:31:32,919 --> 00:31:36,047 But I can't imagine... All those maintenance factors 211 00:31:36,047 --> 00:31:39,175 will be the same wherever you are. Exactly. 212 00:31:39,175 --> 00:31:41,261 I live in a cabin here and it was only yesterday that I 213 00:31:41,261 --> 00:31:43,347 finished all the maintenance, 214 00:31:43,347 --> 00:31:45,432 and the cabin's only six metres by three. 215 00:31:45,432 --> 00:31:48,561 Yeah. You know, there's always going to be maintenance, even if it's a 216 00:31:48,561 --> 00:31:50,646 tiny place, there's going to be maintenance. 217 00:31:50,646 --> 00:31:52,732 And, you know, the original architects, they stayed here 218 00:31:52,732 --> 00:31:55,860 until they were in their 80s. They had a very happy marriage here. 219 00:31:55,860 --> 00:31:58,989 I feel it's in the walls, you know. Oh, did they? 220 00:31:58,989 --> 00:32:01,074 Yeah, the house has recorded, you know, this happy, 221 00:32:01,074 --> 00:32:05,245 long happy marriage from the... Oh, gorgeous. 222 00:32:05,245 --> 00:32:07,331 You know, from the building of the house till their 80s, yeah. Yeah. 223 00:32:07,331 --> 00:32:10,459 HEAVY CONSTRUCTION 224 00:32:34,444 --> 00:32:37,572 CAR HORN TOOTS 225 00:32:37,572 --> 00:32:39,658 Me ol' mate, what's up? 226 00:32:39,658 --> 00:32:43,829 What's going on? That's my car there. What's up? 227 00:32:43,829 --> 00:32:46,957 Come on. What's up, mate? 228 00:32:46,957 --> 00:32:51,129 What are you doing? I'm parking here. I'm waiting for a bit of paint to come down. 229 00:32:51,129 --> 00:32:53,214 Private. It don't look private to me, mate. 230 00:32:53,214 --> 00:32:55,300 Public. Private. Yeah, I know, but it just... 231 00:32:55,300 --> 00:32:56,343 This is everyone else's bit... 232 00:32:56,343 --> 00:32:58,428 There's nothing up there saying... 233 00:32:58,428 --> 00:33:01,557 ...and this is my bit. Can you go in? H, can you go inside? Your bit. 234 00:33:01,557 --> 00:33:03,642 No, this, nothing says this is private. 235 00:33:03,642 --> 00:33:04,685 Looks like the back of a shop to me. 236 00:33:04,685 --> 00:33:05,728 Look! 237 00:33:05,728 --> 00:33:07,813 It's context, right? 238 00:33:07,813 --> 00:33:09,899 Building. Yeah. This is everyone else's bit. 239 00:33:09,899 --> 00:33:11,985 What's going on? I don't understand. 240 00:33:11,985 --> 00:33:15,113 This is driving me nuts. I'm going to be here five minutes, that's all. 241 00:33:15,113 --> 00:33:18,241 Just, look, just go inside. He'll move it. I'll get him to move it. 242 00:33:18,241 --> 00:33:20,327 Five minutes. Can't do it now. 243 00:33:20,327 --> 00:33:23,455 You know what? I'm going to put some big gates up here... 244 00:33:23,455 --> 00:33:25,541 That's what I would do... and write "fuck off" across them. 245 00:33:25,541 --> 00:33:28,669 I'd put gates all the way along here and that way you won't get 246 00:33:28,669 --> 00:33:29,712 this problem, will ya? 247 00:33:29,712 --> 00:33:31,798 Can't move it now, can you? 248 00:33:31,798 --> 00:33:34,926 No, I can't move it, I'm waiting for some paint. H, just... 249 00:33:34,926 --> 00:33:35,969 Move it, move it. No, I can't. 250 00:33:35,969 --> 00:33:39,097 I'm going to pop over there, get the paint and just come back, all right? 251 00:33:39,097 --> 00:33:43,269 Move it, move it. Got the picture? Got the picture? Move it. 252 00:33:43,269 --> 00:33:45,354 Fuck off, fucker. 253 00:33:45,354 --> 00:33:47,440 You're so aggressive. Fucker. 254 00:33:52,654 --> 00:33:55,782 Where you going? I'm just moving the car. 255 00:34:23,938 --> 00:34:29,152 THUMPING UPSTAIRS 256 00:34:31,237 --> 00:34:32,280 CHAIR ROLLS OVERHEAD 257 00:34:33,323 --> 00:34:38,537 INTERCOM BEEPS 258 00:34:38,537 --> 00:34:39,580 Hi. 259 00:34:39,580 --> 00:34:41,665 'Hi. 260 00:34:41,665 --> 00:34:43,751 'What are you doing?' 261 00:34:43,751 --> 00:34:45,837 Just working. 262 00:34:45,837 --> 00:34:47,922 'Uh-huh.' Just working. 263 00:34:48,965 --> 00:34:51,051 'Want to come upstairs?' 264 00:34:53,136 --> 00:34:56,265 I can't at the moment. Maybe later. 265 00:34:56,265 --> 00:34:57,307 'Uh-huh. 266 00:34:58,350 --> 00:35:01,479 'Well, you won't feel like it then, will you?' 267 00:35:02,521 --> 00:35:05,650 HE HANGS UP 268 00:35:09,821 --> 00:35:11,907 CHAIR ROLLS OVERHEAD 269 00:35:19,206 --> 00:35:23,377 THUDDING 270 00:35:25,463 --> 00:35:26,506 CHAIR ROLLS OVERHEAD 271 00:37:18,086 --> 00:37:19,128 Mm-hm. 272 00:37:22,257 --> 00:37:23,300 She's not moving. 273 00:37:54,584 --> 00:37:55,626 Just do it. 274 00:37:56,669 --> 00:37:59,798 I know, I know. I want you to get... Hey, hey, I want to play. 275 00:37:59,798 --> 00:38:01,883 Do you want to play first? Nope. 276 00:38:06,054 --> 00:38:08,140 No? 277 00:38:13,354 --> 00:38:15,440 Suppose it's too fast? 278 00:38:16,482 --> 00:38:17,525 Hm? I like it fast. 279 00:38:27,953 --> 00:38:30,039 And, you know... 280 00:38:43,595 --> 00:38:45,681 I can't with-with, eh... 281 00:38:47,766 --> 00:38:50,895 ...with like, eh, just a-a-a body. 282 00:38:52,980 --> 00:38:54,023 You know? 283 00:38:57,152 --> 00:38:58,194 Hm? 284 00:39:11,751 --> 00:39:15,922 Are they scared of getting too close to it? 285 00:39:15,922 --> 00:39:18,008 No, no, it's got nothing to do with that. 286 00:39:18,008 --> 00:39:20,093 Lazy? 287 00:39:23,222 --> 00:39:25,307 Perhaps they want you to say it 288 00:39:25,307 --> 00:39:26,350 so they don't look stupid. 289 00:39:26,350 --> 00:39:30,521 No, I'm not doing that. I'm not going to tell them. 290 00:39:30,521 --> 00:39:34,692 It's not my job to classify myself or tell people... 291 00:39:34,692 --> 00:39:38,864 Describe to people what species I'm part of or what subset, 292 00:39:38,864 --> 00:39:41,992 you know, of waterfowl I am. 293 00:39:43,035 --> 00:39:47,206 See what I mean? Mm. Every artist gets that. No, they don't. 294 00:39:47,206 --> 00:39:50,334 It's really...it's particular to now. 295 00:39:50,334 --> 00:39:53,463 It's a unique problem now. It's not an old problem. 296 00:39:53,463 --> 00:39:59,720 It is, every artist, every musician always gets asked, you know, 297 00:39:59,720 --> 00:40:02,848 "Where do you fit in? Define yourself." 298 00:40:02,848 --> 00:40:04,934 I don't know why you're making such a fuss about it. 299 00:40:04,934 --> 00:40:07,019 Sounds like you're on her side. 300 00:40:07,019 --> 00:40:11,190 Well, just think you're lucky to have people write about you 301 00:40:11,190 --> 00:40:14,319 and are interested in your ideas and they want to talk to you 302 00:40:14,319 --> 00:40:17,447 because they think you're... 303 00:40:17,447 --> 00:40:18,490 interesting. 304 00:40:19,533 --> 00:40:22,661 And, uh, they want to engage with you and that's... 305 00:40:25,790 --> 00:40:27,875 ...that's a nice position to be in. 306 00:40:34,132 --> 00:40:37,260 Maybe it's something else. Maybe... 307 00:40:38,303 --> 00:40:40,389 ...you're unhappy about something else. 308 00:40:42,474 --> 00:40:44,560 'Cause you've dealt with that so many times. 309 00:40:46,646 --> 00:40:47,688 HE CLEARS HIS THROAT 310 00:40:47,688 --> 00:40:52,902 INTERCOM BEEPS 311 00:40:59,159 --> 00:41:00,202 Hi. 312 00:41:03,330 --> 00:41:04,373 'I love you.' 313 00:41:33,572 --> 00:41:37,743 PASSING CAR PLAYS HEAVY BASS 314 00:42:16,326 --> 00:42:18,412 I don't think there's anything really wrong with him. 315 00:42:18,412 --> 00:42:21,540 You've got to give him a little... We've just got to be very careful. 316 00:42:21,540 --> 00:42:24,669 This is a difficult...it's a very tricky stage. Very hard. 317 00:42:24,669 --> 00:42:26,754 I mean, to be honest, I was all over the place as a teenager. 318 00:42:26,754 --> 00:42:28,840 So, I'm just very, very wary. Oh, I see. 319 00:42:28,840 --> 00:42:31,968 I'm just... A-ha, aah. Maybe we should go to the party. Well... 320 00:42:31,968 --> 00:42:35,097 I know what you mean, I know what you mean and, you know, yes, 321 00:42:35,097 --> 00:42:38,225 but he's just not quite ready for that kind of stuff. 322 00:42:38,225 --> 00:42:40,311 He's just not. You can't write him... 323 00:42:40,311 --> 00:42:42,396 And now it's just... One has to be so careful. 324 00:42:42,396 --> 00:42:45,525 You can't write him out an ASBO or something, keep him... 325 00:42:45,525 --> 00:42:48,653 Well, it's just much heavier and there are these kids with knives. 326 00:42:48,653 --> 00:42:50,739 Just fascinating, seeing it from the other side. 327 00:42:50,739 --> 00:42:52,824 Yes, you won't have seen it from the other way. 328 00:42:52,824 --> 00:42:54,910 Are we in? What are we doing? NEIGHBOUR LAUGHS 329 00:42:54,910 --> 00:42:56,996 You are funny, aren't you? We're thinking. 330 00:42:56,996 --> 00:42:59,081 Yes, it's lovely actually, just seeing the sort of... 331 00:42:59,081 --> 00:43:02,210 That used to terrify me as a kid, the idea of knocking on the 332 00:43:02,210 --> 00:43:04,295 door and he would answer the door or something. Mm. 333 00:43:04,295 --> 00:43:06,381 It was one of those things. 334 00:43:06,381 --> 00:43:08,467 Oh. So, you sure you really want to sell? It's a doppelganger thing. 335 00:43:08,467 --> 00:43:11,595 Beg your pardon? You really want to sell? Uh, yeah. 336 00:43:11,595 --> 00:43:14,723 I mean, it's such a stunning place. I just dream of living there myself. 337 00:43:14,723 --> 00:43:16,809 You say that, but who would want to live...? It's very odd. 338 00:43:16,809 --> 00:43:19,937 Sorry, I'm not being rude but it is odd. It's a fantastic place. 339 00:43:19,937 --> 00:43:22,023 It's not, it's... Do you want to put in an offer? 340 00:43:22,023 --> 00:43:25,151 I wish I could but on my minimal legal aid barrister salary, 341 00:43:25,151 --> 00:43:28,280 unfortunately I'm not able... No, it wouldn't be, it's not a family home. 342 00:43:28,280 --> 00:43:31,408 Sorry, I don't mean... No, no. It's not really a family home, is it? 343 00:43:31,408 --> 00:43:34,537 It's an artist's home and that's what it's... Well, they are artists. 344 00:43:34,537 --> 00:43:35,579 I mean, they belong there. 345 00:43:35,579 --> 00:43:38,708 Yes, exactly, it suits them but it wouldn't be right for us. 346 00:43:38,708 --> 00:43:40,793 No, no, I'm not... God, I feel, I feel really hot. 347 00:43:40,793 --> 00:43:42,879 Ooh! What? Are you OK? Shit. 348 00:43:42,879 --> 00:43:44,965 Oh, God, right. 349 00:43:44,965 --> 00:43:47,050 She's going to be fine. She's going to be fine. What's happened?! 350 00:43:47,050 --> 00:43:50,179 Leave... Hang on, hang on. Let's have some air. Is it the food? 351 00:43:50,179 --> 00:43:52,264 You can open this window if you like. Hang on, hang on. 352 00:43:52,264 --> 00:43:54,350 I'll call a doctor, yeah? Oh, my God. 353 00:43:54,350 --> 00:43:57,478 Oh, I think... D. I'm all right. Can you stand? No, no, shall I...? 354 00:43:57,478 --> 00:44:01,649 Get some water, William, for Christ's sake. All right, all right. 355 00:44:01,649 --> 00:44:03,735 I thought you were going to leave me down there. 356 00:44:03,735 --> 00:44:05,821 You can't keep doing that kind of thing. 357 00:44:05,821 --> 00:44:07,906 Why? I thought you...I thought you'd be pleased. 358 00:44:07,906 --> 00:44:11,035 No, someone's going to give you the kiss of life if you're not careful. 359 00:44:11,035 --> 00:44:14,163 SHE GIGGLES And it's not going to be me. 360 00:44:14,163 --> 00:44:16,249 I was having a good time. I couldn't stand it any longer, 361 00:44:16,249 --> 00:44:19,377 going on about their children all the time. I just wanted to get home. 362 00:44:19,377 --> 00:44:21,463 DOOR OPENS 363 00:44:21,463 --> 00:44:22,505 DOOR CLOSES 364 00:44:31,891 --> 00:44:33,976 Mm? 365 00:44:40,233 --> 00:44:41,276 That's better. 366 00:44:46,490 --> 00:44:47,533 HE CLEARS HIS THROAT 367 00:44:52,747 --> 00:44:53,789 Hang on. 368 00:45:16,731 --> 00:45:18,817 I had an idea. I had an idea. 369 00:45:18,817 --> 00:45:20,902 I had an idea. You're not going out. 370 00:45:20,902 --> 00:45:22,988 Hm? You're not going out. 371 00:45:22,988 --> 00:45:25,073 Yeah, yeah, yeah, it's fine. It's too late. 372 00:45:25,073 --> 00:45:27,159 No, it's good. I'll feel better. You'll feel better too. 373 00:45:27,159 --> 00:45:28,202 It's too late. 374 00:45:28,202 --> 00:45:30,287 No, no, no. No. No, no, no, no. 375 00:45:30,287 --> 00:45:33,416 No, you're not going out. It's ridiculous. 376 00:45:33,416 --> 00:45:36,544 It's good, it's lovely. Don't you feel better? 377 00:45:37,587 --> 00:45:40,715 Right, hang on. No, no, no. What are you doing?! 378 00:45:40,715 --> 00:45:42,801 It's fine. Where's my coat? 379 00:45:42,801 --> 00:45:45,929 It's too late. It's good for you, it's good for you. 380 00:45:45,929 --> 00:45:49,058 No, no. It's good for you. Two scarves too many. 381 00:45:50,101 --> 00:45:54,272 Please...please don't go. It's good. Please don't go out. 382 00:45:54,272 --> 00:45:56,357 You'll like it. You'll be impressed. 383 00:45:56,357 --> 00:45:58,443 No, I don't want you to go. You'll be impressed. 384 00:45:58,443 --> 00:46:01,571 Please, please, please don't go. No, no, no, you'll be impressed. 385 00:46:01,571 --> 00:46:03,657 No, no, no, no. No, no, no. I really worry. 386 00:46:03,657 --> 00:46:07,828 No, no. Look, look, let me get my shit together. 387 00:46:07,828 --> 00:46:09,914 It reminds me... Look at...look, how do I look? 388 00:46:09,914 --> 00:46:13,042 No, please don't go out. I beg you. 389 00:46:13,042 --> 00:46:15,128 It's going to be fun. It's fun. 390 00:46:15,128 --> 00:46:17,213 No, I'm going to really worry, please. No, no, no. 391 00:46:17,213 --> 00:46:19,299 It's too dangerous, you know, it reminds me of what... 392 00:46:19,299 --> 00:46:21,385 It's not dangerous. Come on, let's look at it. 393 00:46:21,385 --> 00:46:25,295 Look at everyone who's out there. Look, it reminds me of what happened before. 394 00:46:25,321 --> 00:46:26,599 No-one's watching. 395 00:46:26,599 --> 00:46:27,641 Come on. Let's go. 396 00:46:27,641 --> 00:46:30,770 Please, please. No, no, no, it's fine. It's nice, it's lovely. 397 00:46:30,770 --> 00:46:32,855 Please. Look at it. It's really nice. 398 00:47:34,381 --> 00:47:37,509 CAR ALARM SOUNDS 399 00:47:40,637 --> 00:47:42,723 CAR HORN TOOTS 400 00:48:01,493 --> 00:48:04,622 Yeah, just...just don't worry about me. Go back to work. 401 00:48:12,964 --> 00:48:16,093 CAR ALARM SOUNDS 402 00:48:28,606 --> 00:48:31,735 CHURCH BELLS AND TRAFFIC MINGLE 403 00:48:59,890 --> 00:49:01,976 HELICOPTER WHIRS 404 00:49:55,159 --> 00:49:58,287 SHE BREATHES SHAKILY 405 00:50:06,630 --> 00:50:07,672 SNAP 406 00:50:27,486 --> 00:50:29,571 STOOL SLIDES 407 00:51:05,026 --> 00:51:10,240 INTERCOM BEEPS 408 00:51:14,412 --> 00:51:16,497 Yeah? 409 00:51:16,497 --> 00:51:18,583 'Hi. 410 00:51:18,583 --> 00:51:19,626 'Um...' What? 411 00:51:20,668 --> 00:51:23,797 What are we doing tonight? 412 00:51:23,797 --> 00:51:24,840 I'm...I'm working at the moment. 413 00:51:24,840 --> 00:51:27,968 'Uh-huh.' SHE HANGS UP 414 00:51:27,968 --> 00:51:31,096 CHAIR ROLLS OVERHEAD 415 00:51:43,610 --> 00:51:45,696 SHE BREATHES SHAKILY 416 00:52:15,937 --> 00:52:18,022 DOOR CLOSES 417 00:52:18,022 --> 00:52:20,108 FOOTSTEPS FADE 418 00:52:23,236 --> 00:52:25,322 PEOPLE TALK LOUDLY 419 00:52:37,836 --> 00:52:39,921 OUTSIDE: Fucking fuck! 420 00:52:42,007 --> 00:52:43,050 FUCKER! 421 00:52:52,435 --> 00:52:55,563 CAR STARTS 422 00:52:57,649 --> 00:53:00,777 SOMEONE RUNS PAST 423 00:53:18,505 --> 00:53:24,762 SIRENS WAIL 424 00:53:36,232 --> 00:53:38,318 SHE BREATHES NERVOUSLY 425 00:53:40,404 --> 00:53:43,532 CAR ALARM SOUNDS 426 00:53:51,874 --> 00:53:56,046 TRAFFIC PASSES NOISILY 427 00:53:56,046 --> 00:53:58,131 SIRENS APPROACH 428 00:54:06,474 --> 00:54:09,602 SIRENS AND SHOUTING 429 00:54:09,602 --> 00:54:10,645 OUTSIDE: Get off me! 430 00:54:10,645 --> 00:54:13,773 KNOCKING 431 00:54:13,773 --> 00:54:14,816 CHORUS OF SIRENS 432 00:54:14,816 --> 00:54:17,944 SHE DIALS A NUMBER 433 00:54:18,987 --> 00:54:22,116 VEHICLE MOVES OFF 434 00:54:26,287 --> 00:54:30,458 PHONE RINGS 435 00:55:23,641 --> 00:55:24,684 DOOR OPENS 436 00:55:26,769 --> 00:55:29,898 DOOR CLOSES 437 00:55:46,583 --> 00:55:49,711 HE SNORES SOFTLY 438 00:55:58,053 --> 00:56:02,225 SHE STIRS 439 00:58:41,773 --> 00:58:42,816 SHE BREATHES DEEPLY 440 00:59:24,528 --> 00:59:26,613 SHE BREATHES RAGGEDLY 441 01:02:14,504 --> 01:02:17,633 REMOTE CONTROL CAR BUZZES 442 01:03:20,201 --> 01:03:23,329 SHE KNOCKS 443 01:03:23,329 --> 01:03:24,372 H? 444 01:03:24,372 --> 01:03:26,458 Are you OK in there? 445 01:03:27,500 --> 01:03:28,543 'What?' Are you OK? 446 01:03:43,142 --> 01:03:44,185 You sure you're all right? 447 01:03:51,485 --> 01:03:53,570 DULL METALLIC SCRAPING 448 01:03:56,699 --> 01:03:57,742 'Stop worrying about me.' 449 01:04:20,683 --> 01:04:22,769 MUSIC PLAYS OUTSIDE 450 01:04:22,769 --> 01:04:24,854 PASSING SHOUTS 451 01:04:43,625 --> 01:04:45,710 PASSING FOOTSTEPS 452 01:05:05,524 --> 01:05:09,695 DREAMY CHIMES 453 01:05:09,695 --> 01:05:12,823 DRESS RUSTLES 454 01:05:26,380 --> 01:05:28,465 DOORBELL CHIMES 455 01:05:37,850 --> 01:05:40,979 Just them. Yeah? 456 01:05:40,979 --> 01:05:43,064 DOORBELL CHIMES 457 01:05:45,150 --> 01:05:46,193 Come on. 458 01:05:52,450 --> 01:05:54,535 Oop. Oh, hi, hi. Hello. 459 01:05:54,535 --> 01:05:57,664 Come in. Good to see you again. And you. Hiya. Hi. 460 01:05:57,664 --> 01:06:00,792 Hello. Glad to see you. Good to see you. Welcome back. 461 01:06:00,792 --> 01:06:03,920 Hi. Hello, how are you? Good to see you. Yeah, good. 462 01:06:03,920 --> 01:06:06,006 Right. OK, can you take your shoes off, please? We forgot. 463 01:06:06,006 --> 01:06:08,092 Oh, of course. Yeah. 464 01:06:17,477 --> 01:06:20,605 There we go. OK, great. Thanks. 465 01:06:20,605 --> 01:06:22,691 Thanks. 466 01:06:23,734 --> 01:06:27,905 Up until you exchange contracts, it's completely up to you and nobody 467 01:06:27,905 --> 01:06:33,119 has to know why you're refusing to sell to them specifically. 468 01:06:33,119 --> 01:06:36,247 Um, we'll...and we're pretty sharp at keeping 469 01:06:36,247 --> 01:06:38,333 a beady eye out for developers. 470 01:06:38,333 --> 01:06:42,504 Even developers disguised as domestic buyers. Mm. Mm. 471 01:06:43,547 --> 01:06:46,675 Can it be in a contract even to say, you know, 472 01:06:46,675 --> 01:06:48,761 they won't pull the building down? 473 01:06:48,761 --> 01:06:53,975 It's hard to stipulate that and you risk alienating buyers at the 474 01:06:53,975 --> 01:06:56,060 point of sale. Mm. 475 01:06:56,060 --> 01:06:58,146 Um, but you'll get a very... You'll have an instinct. 476 01:06:58,146 --> 01:07:00,232 As soon as people walk into the house, you'll have 477 01:07:00,232 --> 01:07:03,360 a very clear instinct of their taste and if they fall in love with 478 01:07:03,360 --> 01:07:06,488 the house as it is. People start talking about what they 479 01:07:06,488 --> 01:07:09,617 would do to the house. "This is where... Oh, I love this kitchen, 480 01:07:09,617 --> 01:07:12,745 "this is what I'd do to the bathroom." Yeah. 481 01:07:12,745 --> 01:07:14,831 In a way, I can't even go there, 482 01:07:14,831 --> 01:07:16,916 to start thinking what they might do with the house. 483 01:07:16,916 --> 01:07:19,002 You know, I'm going to have to cut off emotionally and 484 01:07:19,002 --> 01:07:23,173 separate, otherwise, you know, it's going to be too hurtful. 485 01:07:23,173 --> 01:07:25,259 But I don't ever want it to be pulled down, you know. 486 01:07:25,259 --> 01:07:27,344 It's important that it isn't. 487 01:07:27,344 --> 01:07:29,430 You don't have to be here when people are being shown round 488 01:07:29,430 --> 01:07:33,601 if you don't want to. I mean, we can arrange whatever's useful for you. 489 01:07:33,601 --> 01:07:37,772 Mm. And we'll try and make it as painless as we possibly can. Mm. 490 01:07:37,772 --> 01:07:42,986 METALLIC SAWING SOUND 491 01:07:42,986 --> 01:07:45,072 POLES FALL 492 01:07:59,671 --> 01:08:02,800 Yeah, I've got a few things, you know, ideas that I'm working on 493 01:08:02,800 --> 01:08:06,971 at the moment that might be really good, you know, to develop for that. 494 01:08:09,056 --> 01:08:12,185 Yeah, but we'd have to have a... you know, have a good talk and... 495 01:08:14,270 --> 01:08:15,313 Yeah. 496 01:08:17,399 --> 01:08:19,484 No, nothing this year, no. 497 01:08:19,484 --> 01:08:22,613 So, you know, it's a good time to do it really, 'cause I haven't sort 498 01:08:22,613 --> 01:08:23,656 of saturated. 499 01:08:25,741 --> 01:08:29,913 I haven't been overexposed or anything so it would be good. 500 01:08:29,913 --> 01:08:30,955 Yeah. 501 01:08:31,998 --> 01:08:34,084 Mm. 502 01:08:42,426 --> 01:08:46,597 Mm, well, thank you very much. Yeah, that's good to hear. 503 01:08:46,597 --> 01:08:51,811 Um, yeah, because I think I've been quite... Working quite sort of 504 01:08:51,811 --> 01:08:53,897 insular in a way. 505 01:08:53,897 --> 01:08:55,983 Which, you know, is a strength, I think, 506 01:08:55,983 --> 01:08:58,068 of the work as well but there comes a time when it 507 01:08:58,068 --> 01:09:04,325 has to go out and it makes you...not so much to be seen but, yeah, 508 01:09:04,325 --> 01:09:09,539 makes me reassess what I'm doing if I let go of it sometimes. 509 01:09:09,539 --> 01:09:13,710 And, uh, yeah, moves it along so that would be brilliant. 510 01:09:25,181 --> 01:09:26,224 SCAFFOLDER SHOUTS 511 01:09:37,695 --> 01:09:40,823 Yeah, that's very exciting, yeah. 512 01:09:40,823 --> 01:09:43,951 That's a very exciting prospect. 513 01:09:48,123 --> 01:09:50,208 Mm. 514 01:09:50,208 --> 01:09:53,337 OK, so, shall I wait for an e-mail for you, or...? Yeah. 515 01:09:54,379 --> 01:09:56,465 Yeah. 516 01:10:01,679 --> 01:10:02,722 Mm, absolutely. 517 01:10:02,722 --> 01:10:05,850 That's...yeah, really exciting. 518 01:10:05,850 --> 01:10:06,893 Great. 519 01:10:06,893 --> 01:10:07,936 Thanks very much. 520 01:10:07,936 --> 01:10:10,021 Bye. 521 01:10:37,134 --> 01:10:43,391 INTERCOM BEEPS 522 01:10:46,519 --> 01:10:47,562 'Hello.' 523 01:10:49,648 --> 01:10:50,691 Do you still love me? 524 01:10:51,733 --> 01:10:54,862 'Oh, of course. What kind of a question's that? Of course I do. 525 01:10:59,033 --> 01:11:04,247 'Did that just arrive out of the blue?' 526 01:11:04,247 --> 01:11:05,290 Sort of. 527 01:11:07,375 --> 01:11:08,418 'What's the problem?' 528 01:11:08,418 --> 01:11:10,504 Nothing. 'You sure?' 529 01:11:10,504 --> 01:11:11,547 Yeah. 530 01:11:11,547 --> 01:11:14,675 Just-just needed to know. 'Uh-huh.' 531 01:11:14,675 --> 01:11:16,761 OK. 532 01:11:16,761 --> 01:11:17,803 Talk to you later. 'OK.' 533 01:11:23,017 --> 01:11:26,146 CHAIR ROLLS OVERHEAD 534 01:11:29,274 --> 01:11:32,403 THUMPING OVERHEAD 535 01:11:35,531 --> 01:11:36,574 CHAIR ROLLS OVERHEAD 536 01:12:28,714 --> 01:12:32,885 CAR ALARM SOUNDS 537 01:12:52,698 --> 01:12:55,827 MUFFLED ALARM SOUND 538 01:12:56,869 --> 01:13:01,041 ALARM FADES 539 01:13:11,469 --> 01:13:16,683 '40s STYLE DANCE MUSIC 540 01:13:18,768 --> 01:13:20,854 BELL TOLLS 541 01:14:07,780 --> 01:14:11,951 Maybe this is one aspect of the work that you're capable of 542 01:14:11,951 --> 01:14:15,079 putting into people's minds. A critical and analytical 543 01:14:15,079 --> 01:14:19,251 framework, that otherwise they wouldn't have, yet you do it without 544 01:14:19,251 --> 01:14:23,422 being overly didactic or telling them exactly how to behave or think. 545 01:14:23,422 --> 01:14:29,679 And I have to say, I spend a lot of time nowadays when I'm 546 01:14:29,679 --> 01:14:33,850 looking at certain situations, I'm brought back to your work somehow. 547 01:14:33,850 --> 01:14:38,021 It stays with me, it haunts me, it somehow... It feeds my... 548 01:14:38,021 --> 01:14:41,150 It works as a road map to try and unpack 549 01:14:41,150 --> 01:14:45,321 a lot of these kind of psychological aspects of the domestic that 550 01:14:45,321 --> 01:14:48,449 are normally quite hard to reach. 551 01:14:48,449 --> 01:14:51,578 When you're working on something yourself, are you...? 552 01:14:51,578 --> 01:14:52,620 What are you responding to most profoundly? 553 01:14:52,620 --> 01:14:57,834 Is it the place itself or is it the things that come from your 554 01:14:57,834 --> 01:15:02,006 private life that somehow find their way into the work? 555 01:15:02,006 --> 01:15:06,177 It's ridiculous if you get to the point where you're not even 556 01:15:06,177 --> 01:15:10,348 prepared to say anything at all. It makes me feel I'm missing something 557 01:15:10,348 --> 01:15:14,519 or that I just a...happen to be there at the same time as you. 558 01:15:14,519 --> 01:15:16,605 I have no other purpose. 559 01:15:16,605 --> 01:15:19,733 I know, but it's funny because you say that about my work, 560 01:15:19,733 --> 01:15:22,862 but actually I find you very withholding emotionally 561 01:15:22,862 --> 01:15:25,990 and you never talk about your emotions or what you're feeling. 562 01:15:25,990 --> 01:15:29,118 That's a construct, it's not a... People are different. 563 01:15:29,118 --> 01:15:31,204 Some people do, some people don't. 564 01:15:31,204 --> 01:15:33,290 Well, some people talk about their work, some people don't. 565 01:15:33,290 --> 01:15:36,418 Right, right. Well, then it's fine, it doesn't bother me really. 566 01:15:36,418 --> 01:15:39,546 Can just... You just said it did. 567 01:15:39,546 --> 01:15:42,675 It bothers me a little bit but I'm curious and I support it, 568 01:15:42,675 --> 01:15:46,846 but I'm also... I feel that there's this barrier. 569 01:15:46,846 --> 01:15:49,974 I can be useful to you. I can be useful. I'm not completely... 570 01:15:49,974 --> 01:15:52,060 But the thing is... ...useless. 571 01:15:52,060 --> 01:15:54,146 I... 572 01:15:54,146 --> 01:15:58,317 I don't want your input, I don't want your judgment, I don't 573 01:15:58,317 --> 01:16:02,488 want your ideas, I don't want your cleverness because it derails me. 574 01:16:02,488 --> 01:16:05,616 Then what-what's... what am I doing then, in the end? 575 01:16:05,616 --> 01:16:08,745 I'm just sort of a... I'm company. 576 01:16:08,745 --> 01:16:10,830 Yeah. Or something. Yeah, you're my companion. 577 01:16:17,087 --> 01:16:24,387 BEEPING 578 01:16:26,472 --> 01:16:28,558 CHAIR ROLLS 579 01:16:28,558 --> 01:16:31,686 HE HUMS 580 01:16:33,772 --> 01:16:36,900 BOILER HUMS AND CLANKS 581 01:16:36,900 --> 01:16:38,986 HE HUMS 582 01:16:38,986 --> 01:16:42,114 SHE JOINS IN 583 01:16:47,328 --> 01:16:49,414 CHEERFUL '40s STYLE MUSIC 584 01:16:49,414 --> 01:16:51,500 HE LAUGHS 585 01:16:55,671 --> 01:16:57,756 HE LAUGHS 586 01:16:57,756 --> 01:16:59,842 # King was in the counting house 587 01:16:59,842 --> 01:17:04,013 # The counting house 588 01:17:04,013 --> 01:17:06,099 # Counting his money 589 01:17:06,099 --> 01:17:08,184 # Wearing an artful grin 590 01:17:08,184 --> 01:17:10,270 # The Queen began to plead then roar 591 01:17:10,270 --> 01:17:12,356 # And cried once more 592 01:17:12,356 --> 01:17:13,398 # "Unlock this door!" 593 01:17:13,398 --> 01:17:16,527 # The King replied, "Shan't, I'm busy, you can't come in. 594 01:17:18,612 --> 01:17:23,826 # "When you were eating honey then you made me wait, it's true. 595 01:17:23,826 --> 01:17:25,912 # "For your housekeeping money, you..." # 596 01:17:32,169 --> 01:17:34,254 CHAIR ROLLS OVERHEAD 597 01:17:48,854 --> 01:17:50,939 INTERCOM BEEPS 598 01:17:57,196 --> 01:17:59,282 Hello. 599 01:17:59,282 --> 01:18:03,453 'I'm cold.' You're cold? 'Mm...freezing.' 600 01:18:03,453 --> 01:18:06,581 Why don't you put a coat on or something? 601 01:18:06,581 --> 01:18:09,710 'I've got a jumper on.' 602 01:18:09,710 --> 01:18:11,795 Put another one on. 'Mm.' 603 01:18:11,795 --> 01:18:13,881 You don't feel cold? 604 01:18:13,881 --> 01:18:18,052 'No, no, I'm not cold but maybe, I mean, I've been run...you know... 605 01:18:18,052 --> 01:18:20,138 'I haven't been thinking about it. 606 01:18:22,223 --> 01:18:26,394 'Are you trying to tell me something?' 607 01:18:26,394 --> 01:18:27,437 Mm. 608 01:18:27,437 --> 01:18:29,523 'Do you want me to go and look at the boiler?' 609 01:18:31,608 --> 01:18:33,694 Wouldn't mind. 610 01:18:33,694 --> 01:18:34,737 'OK. 611 01:18:36,822 --> 01:18:38,908 'I'll stop what I'm doing and do that.' 612 01:18:38,908 --> 01:18:39,951 OK. 613 01:18:42,036 --> 01:18:44,122 HE HANGS UP 614 01:18:44,122 --> 01:18:45,165 CHAIR ROLLS OVERHEAD 615 01:18:53,507 --> 01:18:56,636 FOOTSTEPS ON STAIRS 616 01:19:24,791 --> 01:19:27,920 The Chans are a family but they were worried about actually 617 01:19:27,920 --> 01:19:30,005 selling to a family because it's so... 618 01:19:30,005 --> 01:19:31,048 Yeah, they don't have any children 619 01:19:31,048 --> 01:19:34,176 so I suppose they're worried it's not very child friendly. 620 01:19:34,176 --> 01:19:37,305 Right, well, that's what I'm here to sort of have a look at. Yeah. 621 01:19:37,305 --> 01:19:41,476 OK. Yeah. As you know they've got three young children. Yes. 622 01:19:41,476 --> 01:19:45,647 And, with the parents, that's five people all on the top floor 623 01:19:45,647 --> 01:19:47,733 so I'd be interested to, you know, 624 01:19:47,733 --> 01:19:50,861 work our way through the house, but perhaps we should start down here. 625 01:19:50,861 --> 01:19:52,947 Absolutely. How can we help you? What do you want to see? 626 01:19:52,947 --> 01:19:56,075 Well, there's two key things I'd like to look at. 627 01:19:56,075 --> 01:19:59,204 One is the lift and the lift car in relation to the lift shaft, 628 01:19:59,204 --> 01:20:01,289 just to see how much space there is, 629 01:20:01,289 --> 01:20:04,418 'cause it looks like here there's quite a lot of space. 630 01:20:07,546 --> 01:20:08,589 OK. 631 01:20:11,717 --> 01:20:12,760 Oh, right, well... 632 01:20:12,760 --> 01:20:15,888 So, it's a pretty small car within what looks like quite 633 01:20:15,888 --> 01:20:17,974 a big lift shaft itself. 634 01:20:20,060 --> 01:20:24,231 Yeah, I don't know how many, um... 635 01:20:24,231 --> 01:20:26,316 Quite a thin wall, yeah. Yep. 636 01:20:27,359 --> 01:20:30,488 'Are you happy with everything you've seen down here? 637 01:20:30,488 --> 01:20:32,573 'Yep, sure. Yeah. 638 01:20:32,573 --> 01:20:35,702 'Um, oh, shoes off, everybody. Oh, yes, of course. Sorry. 639 01:20:38,830 --> 01:20:39,873 'It's one of the house rules. 640 01:20:44,044 --> 01:20:48,215 'The balustrade is very open and these days you need to have 641 01:20:48,215 --> 01:20:51,344 'a gap of not more than four inches only. 642 01:20:51,344 --> 01:20:53,429 'So, it would be nice to preserve that but provide the safety 643 01:20:53,429 --> 01:20:56,558 'that we do need for a family house. 644 01:20:56,558 --> 01:20:58,643 'Especially with children, yeah. 645 01:20:58,643 --> 01:21:00,729 'Yeah, exactly.' 646 01:25:27,686 --> 01:25:29,771 CHURCH BELLS TOLL 647 01:25:43,328 --> 01:25:46,456 PASSING CAR PLAYS BASS 648 01:25:46,456 --> 01:25:47,499 HEAVY TRAFFIC 649 01:25:54,799 --> 01:25:57,927 Met someone I really liked, really attracted to him. 650 01:26:00,013 --> 01:26:04,184 And he asked me about my work and he talked about my work and... 651 01:26:04,184 --> 01:26:06,269 he really listened and he really got it. 652 01:26:08,355 --> 01:26:10,441 Uh... 653 01:26:10,441 --> 01:26:12,526 Oh, then we were running down a corridor... 654 01:26:14,612 --> 01:26:16,697 Stone steps, 655 01:26:16,697 --> 01:26:17,740 laughing. 656 01:26:21,911 --> 01:26:23,997 I loved the sound of his voice. 657 01:26:26,083 --> 01:26:28,168 Could've listened to it forever. 658 01:27:46,378 --> 01:27:51,592 SHE CRIES QUIETLY 659 01:28:12,448 --> 01:28:17,662 SHE CONTINUES CRYING 660 01:29:01,460 --> 01:29:04,588 SHE SNIFFS Hey. 661 01:29:04,588 --> 01:29:05,631 SHE SOBS QUIETLY 662 01:29:28,573 --> 01:29:30,658 LOUD TRAFFIC 663 01:29:42,129 --> 01:29:45,258 Hi. Hiya. How are you? Good, thanks. Hello, how are you? 664 01:29:45,258 --> 01:29:49,429 How's it going? All right, a bit cold. Cold? Yeah. I didn't dress up. 665 01:29:49,429 --> 01:29:53,600 Cup of tea to get you warm? I wouldn't mind, I wouldn't mind, 666 01:29:53,600 --> 01:29:55,686 but I've got to get home. OK. All right. Well, I won't keep you. 667 01:29:55,686 --> 01:29:59,857 You might want to pop in later. See you later. See you, bye. Bye. 668 01:30:14,456 --> 01:30:19,670 HER FOOTSTEPS ECHO CRISPLY 669 01:30:43,654 --> 01:30:47,826 We should get the house tattooed on my back. What do you think? 670 01:30:47,826 --> 01:30:49,911 THEY LAUGH 671 01:30:49,911 --> 01:30:51,997 Good idea? 672 01:30:51,997 --> 01:30:55,125 You'd better get me tattooed if you're getting the house. 673 01:30:55,125 --> 01:30:58,254 If I get you tattooed standing in the window of the house. 674 01:31:01,382 --> 01:31:05,553 And then if things don't work out I can always tattoo 675 01:31:05,553 --> 01:31:09,724 a curtain over you and then tattoo someone else into another window. 676 01:31:09,724 --> 01:31:10,767 THEY LAUGH 677 01:31:10,767 --> 01:31:12,853 You're such... 678 01:31:12,853 --> 01:31:15,981 You're such trouble. It's funny, it's not funny. No, it's not funny. 679 01:32:48,790 --> 01:32:50,876 WATER SLOSHES QUIETLY 680 01:32:56,090 --> 01:32:59,218 PLAYGROUND NOISE 681 01:33:07,561 --> 01:33:10,689 CONTINUOUS BEEPING 682 01:33:12,775 --> 01:33:14,860 ECHOING AND OVERLAPPING: Hi, what do you want to do later? I... 683 01:33:14,860 --> 01:33:17,989 Stay in on or go out? I don't really know what you mean. What you doing? 684 01:33:17,989 --> 01:33:20,074 What you doing? Uh, writing. 685 01:33:20,074 --> 01:33:23,203 We'll have children in here one day, won't we? Mm-hm. 686 01:33:23,203 --> 01:33:25,288 Exactly. We'll be perfect. 687 01:33:25,288 --> 01:33:27,374 You know, sometimes I get the feeling you'd rather be at home. 688 01:33:27,374 --> 01:33:29,460 I don't want to tell you, it'll spoil it. OK. Course. 689 01:33:29,460 --> 01:33:32,588 What do you want to do later, stay in or go out? What's wrong? 690 01:33:32,588 --> 01:33:36,759 Mm, nothing. When you were away... Uh-huh. I missed you so much. 691 01:33:36,759 --> 01:33:38,845 Really? 2036 probably. When's your next...hm-hm. 692 01:33:38,845 --> 01:33:40,931 WATER SLOSHES 693 01:34:01,787 --> 01:34:04,915 It's all sugar. Shall we do it? Yeah. 694 01:34:04,915 --> 01:34:09,086 Ahem, we're going to cut the...cut the house as it were. 695 01:34:09,086 --> 01:34:11,172 We're going to break the house. 696 01:34:11,172 --> 01:34:15,343 And I know a lot of you have been here over the years and it's been, 697 01:34:15,343 --> 01:34:19,514 uh, great and we've had such good times, and other people are new here. 698 01:34:19,514 --> 01:34:23,685 And, you know, we thought it'd be a good way to... 699 01:34:23,685 --> 01:34:26,814 I don't know, what would you say, celebrate? 700 01:34:26,814 --> 01:34:30,985 No. Commiserate? Say goodbye. Good way to say goodbye. Say goodbye. 701 01:34:30,985 --> 01:34:34,113 So, shall we do it? Yep. THEY LAUGH 702 01:34:34,113 --> 01:34:36,199 OK, I'm... You guide it though. You know what you're doing? No. 703 01:34:36,199 --> 01:34:38,285 THEY LAUGH 704 01:34:38,285 --> 01:34:40,370 GUESTS GASP 705 01:34:40,370 --> 01:34:44,541 GUESTS LAUGH AND CHEER 706 01:34:47,670 --> 01:34:49,755 There you go. 707 01:34:49,755 --> 01:34:52,884 There's got to be something in there. Oh, there goes the bathroom. 708 01:34:52,884 --> 01:34:56,012 THEY LAUGH 709 01:34:56,012 --> 01:34:57,055 OK. Try a bit? Tear a bit off. 710 01:34:57,055 --> 01:35:01,226 Tear a bit off. Absolutely, a bit of wall. Fantastic. 711 01:35:01,226 --> 01:35:02,269 Oh, it's delicious. 712 01:35:02,269 --> 01:35:05,397 Mm, hang on, I'm going to try and... Get into the cake bit. 713 01:35:05,397 --> 01:35:09,569 I'm going to try and cut some properly at the same time. 714 01:35:12,697 --> 01:35:14,783 Who wants the bed? Yeah, the bed. 715 01:35:14,783 --> 01:35:17,911 Hang on a second. 716 01:35:17,911 --> 01:35:18,954 Where's that other knife? 717 01:35:18,954 --> 01:35:21,039 There. Here. 718 01:35:23,125 --> 01:35:25,211 There you go. 719 01:35:27,296 --> 01:35:30,425 H, I can't get through it. Anyone want a tree? 720 01:35:30,425 --> 01:35:32,510 Broccoli, anyone? 721 01:35:32,510 --> 01:35:34,596 Bit of broccoli. H, you do it. 722 01:35:34,596 --> 01:35:35,639 Yeah, I'll have a go. 723 01:35:37,724 --> 01:35:39,810 I never liked that small room anyway. 724 01:35:39,810 --> 01:35:42,938 Yeah, we should've knocked those walls down. 725 01:35:42,938 --> 01:35:43,981 Oh, my God, it looks like a squat. 726 01:35:43,981 --> 01:35:46,067 GUESTS LAUGH 727 01:36:58,020 --> 01:37:00,105 TAPE TEARS 728 01:37:08,448 --> 01:37:13,662 I got a call from Susan Shalabi about doing a show. Really? 729 01:37:16,790 --> 01:37:18,876 Uh-huh. Yeah. Are you serious? 730 01:37:18,876 --> 01:37:20,961 THEY CHUCKLE 731 01:37:20,961 --> 01:37:22,004 That's good. 732 01:37:25,133 --> 01:37:27,218 Did she do the funny voice thing she does? 733 01:37:27,218 --> 01:37:30,347 We had a good chat, yes. It was really good. 734 01:37:30,347 --> 01:37:32,432 Uh-huh. Yeah. Wow. 735 01:37:35,561 --> 01:37:36,603 An exhibition? Mm. 736 01:37:38,689 --> 01:37:39,732 Excellent. 737 01:37:40,775 --> 01:37:42,860 And you can do anything you want, right? 738 01:37:42,860 --> 01:37:43,903 Yeah, yeah. 739 01:37:44,946 --> 01:37:49,117 Just left it open for... It was just completely into what I do and... 740 01:37:49,117 --> 01:37:51,203 Uh-huh. ...very open, yeah. 741 01:37:51,203 --> 01:37:53,288 So, when's the exhibition going to be? 742 01:37:53,288 --> 01:37:55,374 Um, towards the end of next year. 743 01:37:56,417 --> 01:37:59,545 Completely alone, no-one else? 744 01:37:59,545 --> 01:38:01,631 Perfect. 745 01:38:01,631 --> 01:38:03,716 So, you happy now? 746 01:38:03,716 --> 01:38:04,759 HE LAUGHS 747 01:38:05,802 --> 01:38:07,887 Happy and scared. Yeah? 748 01:38:08,930 --> 01:38:12,059 It's nothing to be scared of. I mean, it's perfect. Yeah. 749 01:38:12,059 --> 01:38:13,101 Don't you think? 750 01:38:13,101 --> 01:38:15,187 Well, I was thinking of doing... 751 01:38:15,187 --> 01:38:20,401 Um, you know, a mixture of performance and drawings but 752 01:38:20,401 --> 01:38:23,529 the work to be ongoing throughout the... 753 01:38:23,529 --> 01:38:27,701 the time I'm there. So, the whole exhibition would be that? 754 01:38:27,701 --> 01:38:30,829 Mm, with no end in sight. Would just keep changing through the whole thing? 755 01:38:30,829 --> 01:38:35,000 Yeah, yeah. Good idea. Every day would be something different. Mm-hm. 756 01:38:36,043 --> 01:38:37,086 SHE CLEARS HER THROAT 757 01:38:41,257 --> 01:38:44,385 And I'd, I sort of, you know, improvise and make mistakes 758 01:38:44,385 --> 01:38:49,599 and take wrong turns and it would all be there for all to see. 759 01:38:51,685 --> 01:38:56,899 Right, and normal gallery hours or do you try and keep it open later? 760 01:38:56,899 --> 01:38:57,942 No, normal, I think. 761 01:39:00,027 --> 01:39:01,070 It's really good. 762 01:39:03,156 --> 01:39:06,284 Did you tell her all that or not yet? No. 763 01:39:07,327 --> 01:39:11,498 Interesting. We sort of talked around it. I said a few things, 764 01:39:11,498 --> 01:39:13,584 probably a bit too much. 765 01:39:13,584 --> 01:39:18,798 I don't think you can say too much. It's fine, it's good. 766 01:39:18,798 --> 01:39:21,926 You know, when someone offers you an exhibition like that, 767 01:39:21,926 --> 01:39:24,012 it's kind of commitment, you know? 768 01:39:24,012 --> 01:39:27,140 That means they believe in the work and that they want to show it 769 01:39:27,140 --> 01:39:29,226 and that, um... 770 01:39:29,226 --> 01:39:32,354 It's fine, you don't have to think about anything else. 771 01:39:32,354 --> 01:39:35,483 It gives you freedom to work, in a way, maybe. Mm. 772 01:39:36,525 --> 01:39:37,568 Or to think at least. 773 01:40:51,607 --> 01:40:53,693 COMPLETE SILENCE 774 01:41:14,549 --> 01:41:17,677 HEAVY TRAFFIC 775 01:41:17,677 --> 01:41:19,763 BIRDS SING 776 01:41:34,362 --> 01:41:36,448 CAR RUSHES PAST 777 01:41:47,918 --> 01:41:52,090 '40s STYLE DANCE MUSIC 778 01:42:21,288 --> 01:42:25,459 King Was In The Counting House by Al Bowlly 779 01:42:27,545 --> 01:42:29,630 # The king was in the counting house 780 01:42:29,630 --> 01:42:32,759 # The counting house 781 01:42:32,759 --> 01:42:35,887 # Counting his money Wearing an artful grin 782 01:42:37,973 --> 01:42:41,101 # The queen began to plead then roar And cried once more 783 01:42:41,101 --> 01:42:42,144 # "Unlock this door!" 784 01:42:42,144 --> 01:42:47,358 # The king replied, "Shan't, I'm busy, you can't come in." 785 01:42:47,358 --> 01:42:50,486 # When you were eating honey 786 01:42:50,486 --> 01:42:53,615 # Then you made me wait this through 787 01:42:53,615 --> 01:42:54,658 # For your housekeeping money 788 01:42:54,658 --> 01:42:57,786 # You can wait Like I had to wait for you 789 01:42:57,786 --> 01:43:00,914 # The king was in the counting house 790 01:43:00,914 --> 01:43:03,000 # The counting house 791 01:43:03,000 --> 01:43:07,171 # So the butcher and baker Had to take IOUs. # 60161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.