Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,509
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,509 --> 00:00:04,509
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:04,509 --> 00:00:07,309
(Choi Youn So)
4
00:00:07,950 --> 00:00:09,509
(Seol Jung Hwan)
5
00:00:09,810 --> 00:00:11,119
(Shim Ji Ho)
6
00:00:12,619 --> 00:00:14,589
(Jung Yoo Min)
7
00:00:14,589 --> 00:00:16,519
(Unasked Family)
8
00:00:18,758 --> 00:00:22,698
I make your heart flutter too, right?
9
00:00:29,238 --> 00:00:30,339
I'm relieved.
10
00:00:32,939 --> 00:00:34,708
I'm afraid your feelings might change.
11
00:00:35,539 --> 00:00:37,109
That's what scares me the most.
12
00:00:39,348 --> 00:00:40,448
Mr. Bong.
13
00:00:45,289 --> 00:00:46,418
Seon Hwa.
14
00:00:47,219 --> 00:00:48,388
Cheon Dong.
15
00:00:49,988 --> 00:00:51,988
What are you two doing here?
16
00:00:55,028 --> 00:00:57,229
We're here to have dinner as you can see.
17
00:00:58,869 --> 00:01:00,729
Dinner at a place like this?
18
00:01:01,539 --> 00:01:03,439
It must be a special occasion.
19
00:01:08,208 --> 00:01:11,648
We don't meet every day. Why don't we sit together?
20
00:01:12,279 --> 00:01:13,678
You're okay with it, right, Ms. Kang?
21
00:01:20,389 --> 00:01:21,458
Yes.
22
00:01:32,669 --> 00:01:35,368
How old is your daughter, Ms. Kang?
23
00:01:38,208 --> 00:01:39,609
She's seven.
24
00:01:42,838 --> 00:01:44,678
She's far from all grown up.
25
00:01:46,008 --> 00:01:47,949
You don't seem well-off.
26
00:01:48,949 --> 00:01:50,988
It must be hard to raise a child on your own.
27
00:01:51,449 --> 00:01:53,148
You must be really hoping for that full-time position.
28
00:01:55,659 --> 00:01:57,889
- Yes. - Don't worry, Ms. Kang.
29
00:01:58,559 --> 00:02:01,598
If you keep up this good work, you'll easily be employed full-time.
30
00:02:14,908 --> 00:02:16,039
Alice.
31
00:02:18,479 --> 00:02:22,049
I think you'd quickly grow as an artist...
32
00:02:22,349 --> 00:02:24,648
if you go to the art school I went to in New York.
33
00:02:27,618 --> 00:02:28,889
Do you know...
34
00:02:29,458 --> 00:02:32,428
how much I care about Alice? She's like family.
35
00:02:34,898 --> 00:02:37,729
I'm thankful to hear that.
36
00:02:40,199 --> 00:02:41,639
So, how about I ask...
37
00:02:41,639 --> 00:02:44,938
my father to sponsor you to study abroad?
38
00:02:45,368 --> 00:02:46,669
My dad loves to sponsor people.
39
00:02:46,838 --> 00:02:48,678
What? To study abroad?
40
00:02:49,408 --> 00:02:50,938
But I...
41
00:02:51,248 --> 00:02:52,349
No, thank you.
42
00:02:53,079 --> 00:02:55,178
I can't ask him for any more help.
43
00:02:56,579 --> 00:02:59,488
If Seon Hwa wants to go, I'll support her.
44
00:02:59,949 --> 00:03:01,289
You don't have to worry about it.
45
00:03:02,759 --> 00:03:05,329
I knew you two were very close.
46
00:03:06,558 --> 00:03:10,099
Alice worries about you a lot too.
47
00:03:10,729 --> 00:03:13,769
She said her dream is for you to live an ordinary life...
48
00:03:14,069 --> 00:03:15,998
with an ordinary woman.
49
00:03:17,938 --> 00:03:19,069
Seon Hwa,
50
00:03:20,738 --> 00:03:22,778
do you even tell Ms. Hwang things like that?
51
00:03:22,908 --> 00:03:25,808
What? Oh, yes.
52
00:03:26,609 --> 00:03:29,349
You've struggled all your life...
53
00:03:29,549 --> 00:03:31,319
and I want you to meet a good woman now.
54
00:03:31,588 --> 00:03:34,148
We're very close, Mr. Bong.
55
00:03:34,819 --> 00:03:37,389
We easily discuss things like this.
56
00:03:38,988 --> 00:03:42,998
Alice, when you mentioned "an ordinary woman",
57
00:03:44,398 --> 00:03:47,129
you didn't mean a single mother like Ms. Kang, right?
58
00:03:50,169 --> 00:03:51,308
Ms. Hwang.
59
00:03:52,139 --> 00:03:56,338
I'm just hoping her simple dream doesn't get shattered.
60
00:03:57,949 --> 00:03:59,678
Don't you agree, Ms. Kang?
61
00:04:12,158 --> 00:04:14,398
- We will get going. - Cheon Dong.
62
00:04:14,859 --> 00:04:16,058
Let's go, Ms. Kang.
63
00:04:20,199 --> 00:04:21,699
Slowly enjoy your dinner with Ms. Hwang.
64
00:04:23,298 --> 00:04:24,369
Come on.
65
00:04:47,958 --> 00:04:50,199
We can't even enjoy a quiet meal together.
66
00:04:52,668 --> 00:04:53,728
Ms. Kang.
67
00:04:55,639 --> 00:04:59,168
You must have been upset at the restaurant.
68
00:05:02,139 --> 00:05:05,348
I'm more worried your sister will feel awkward...
69
00:05:05,478 --> 00:05:07,648
because we left during the meal.
70
00:05:07,749 --> 00:05:11,689
I'll talk to Seon Hwa separately, so don't worry.
71
00:05:14,619 --> 00:05:16,588
I'll go by myself from here.
72
00:05:16,858 --> 00:05:18,288
You should go home.
73
00:05:19,788 --> 00:05:20,858
Get home safely.
74
00:05:38,079 --> 00:05:39,309
It's so cold.
75
00:05:41,949 --> 00:05:43,079
Yeo Ju.
76
00:05:44,848 --> 00:05:47,048
Why are you sitting like that without working all day?
77
00:05:47,749 --> 00:05:50,319
Are you still upset your father has a girlfriend?
78
00:05:52,259 --> 00:05:53,858
I just can't get used to...
79
00:05:54,999 --> 00:05:56,798
my dad's girlfriend.
80
00:05:56,958 --> 00:05:58,468
Come on, Yeo Ju.
81
00:06:00,269 --> 00:06:04,038
My parents got re-married and my mom isn't my birth mother,
82
00:06:05,309 --> 00:06:07,608
but I love her very much.
83
00:06:08,509 --> 00:06:11,449
She feels more like my birth mother...
84
00:06:11,978 --> 00:06:14,278
than my birth mother, who died when I was young and can't remember.
85
00:06:14,949 --> 00:06:18,088
That's because she's a good person.
86
00:06:18,418 --> 00:06:20,648
There aren't many people like her.
87
00:06:21,148 --> 00:06:23,458
Also, regardless of how good a person she is,
88
00:06:23,588 --> 00:06:26,028
I don't like my dad dating anyone.
89
00:06:26,028 --> 00:06:27,088
What?
90
00:06:27,559 --> 00:06:31,228
He won't win a fidelity award. Aren't you being cruel?
91
00:06:31,699 --> 00:06:33,999
My dad is being cruel, not me.
92
00:06:34,269 --> 00:06:37,439
He's already brought her home.
93
00:06:37,538 --> 00:06:40,338
What? How did that happen so quickly?
94
00:06:40,668 --> 00:06:42,338
This is unbelievable, isn't it?
95
00:06:43,139 --> 00:06:45,449
How do you think I feel?
96
00:06:46,108 --> 00:06:49,679
I plan not to go home until she leaves.
97
00:06:50,218 --> 00:06:51,288
Are you sure?
98
00:07:02,098 --> 00:07:04,429
Alice, when you mentioned...
99
00:07:05,528 --> 00:07:07,168
"an ordinary woman",
100
00:07:08,838 --> 00:07:11,668
you didn't mean a single mother like Ms. Kang, right?
101
00:07:12,668 --> 00:07:16,478
- Ms. Hwang. - I'm just hoping...
102
00:07:16,739 --> 00:07:18,708
her simple dream doesn't get shattered.
103
00:07:26,189 --> 00:07:27,588
I'm home.
104
00:07:27,989 --> 00:07:30,418
Hi. Your sister is here.
105
00:07:30,819 --> 00:07:32,389
- Yeo Ju is here? - Yes.
106
00:07:32,629 --> 00:07:36,259
I just made these and they are hot. Have some more, Yeo Ju.
107
00:07:36,499 --> 00:07:37,999
Thank you, Ms. Wang.
108
00:07:38,898 --> 00:07:40,528
What brings you here, Yeo Ju?
109
00:07:40,869 --> 00:07:42,239
You didn't even tell me you were coming.
110
00:07:42,639 --> 00:07:46,309
She said she'd sleep on the street, so I brought her home.
111
00:07:47,239 --> 00:07:48,379
Sleep on the street?
112
00:07:49,009 --> 00:07:50,338
Why aren't you going home?
113
00:07:50,908 --> 00:07:54,509
I heard that Mr. Kang is living with his girlfriend.
114
00:07:55,648 --> 00:07:58,749
It's not like that.
115
00:07:59,449 --> 00:08:02,158
She's just staying there for personal reasons.
116
00:08:03,158 --> 00:08:04,929
How could you say that, Yeo Ju?
117
00:08:05,288 --> 00:08:06,728
They'll get the wrong idea.
118
00:08:07,759 --> 00:08:09,499
It's the same thing.
119
00:08:09,929 --> 00:08:12,528
Don't blame her, Yeo Won.
120
00:08:12,528 --> 00:08:13,999
Things happen.
121
00:08:14,129 --> 00:08:18,208
Formalities aren't important at that age.
122
00:08:22,639 --> 00:08:25,648
I'll have Yeo Ju stay here for the night,
123
00:08:25,648 --> 00:08:26,879
so don't worry, Dad.
124
00:08:27,249 --> 00:08:28,478
Thank you, Yeo Won.
125
00:08:29,179 --> 00:08:30,418
I should have told you...
126
00:08:31,079 --> 00:08:33,688
about Ms. Yun before she came.
127
00:08:34,249 --> 00:08:35,658
I'm sorry.
128
00:08:36,459 --> 00:08:38,859
I'm sure it was hard for you to tell us, Dad.
129
00:08:40,459 --> 00:08:41,729
But Dad...
130
00:08:43,058 --> 00:08:46,898
Does Ms. Yun have to stay at your house?
131
00:08:47,369 --> 00:08:49,798
She doesn't have any other place to stay.
132
00:08:50,269 --> 00:08:52,709
She'll stay here just until she moves into a new house.
133
00:08:53,009 --> 00:08:56,178
So I hope you and Yeo Ju can understand her situation.
134
00:08:59,379 --> 00:09:02,019
Yes. Thank you, Yeo Won.
135
00:09:02,418 --> 00:09:03,519
Bye.
136
00:09:12,158 --> 00:09:14,959
My second daughter will sleep over at my first daughter's house.
137
00:09:16,158 --> 00:09:19,028
You were worried because she hasn't come home. I'm relieved.
138
00:09:21,698 --> 00:09:23,168
The floor is so cold.
139
00:09:23,568 --> 00:09:25,668
You might catch a cold if you sleep here.
140
00:09:25,969 --> 00:09:27,808
You can sleep in your bedroom, you know.
141
00:09:28,139 --> 00:09:31,009
That's okay. I shouldn't do that.
142
00:09:31,139 --> 00:09:32,278
I'll be fine.
143
00:09:34,009 --> 00:09:35,548
Don't be like that.
144
00:09:36,578 --> 00:09:37,749
But...
145
00:09:42,619 --> 00:09:45,788
- If you insist, I'll go to bed now. - Okay.
146
00:09:55,938 --> 00:09:59,269
I know. I said I'll repay you the money soon.
147
00:10:00,469 --> 00:10:03,739
I found a way to get money, so give me more time.
148
00:10:06,408 --> 00:10:09,678
Mr. Kang seemed like a gentleman.
149
00:10:10,948 --> 00:10:12,849
But I guess no man can resist a woman who likes him.
150
00:10:13,418 --> 00:10:17,219
Anyway, seeing that Yeo Ju left home, she must be shocked.
151
00:10:18,459 --> 00:10:20,259
Is Yeo Won okay?
152
00:10:20,428 --> 00:10:22,828
Unlike Yeo Ju, Yeo Won seemed calm.
153
00:10:23,259 --> 00:10:25,028
Yeo Won is cooler than I thought she was.
154
00:10:25,629 --> 00:10:27,928
Is this why they say that a married daughter is like a stranger?
155
00:10:28,028 --> 00:10:31,369
That's not it. When people go through a traumatic event,
156
00:10:31,538 --> 00:10:33,339
they tend not to be shocked easily.
157
00:10:34,009 --> 00:10:35,839
Yeo Won lost Dong U like that, so...
158
00:10:35,938 --> 00:10:39,178
You're right. Compared to a matter of life and death,
159
00:10:39,308 --> 00:10:42,219
it's not a big deal to hear her father who's single is dating.
160
00:10:42,749 --> 00:10:44,749
Since she lost Dong U like that,
161
00:10:45,418 --> 00:10:48,389
Yeo Won has been so strong while living with her in-laws.
162
00:10:48,918 --> 00:10:50,058
She's amazing.
163
00:10:50,658 --> 00:10:52,959
What has gotten into you? You never compliment her.
164
00:10:53,759 --> 00:10:55,129
You should've been nicer to her.
165
00:10:55,729 --> 00:10:57,558
What did I do wrong to her?
166
00:10:59,599 --> 00:11:01,499
If I should tell you just one thing you did wrong to her,
167
00:11:04,639 --> 00:11:09,109
you know you blamed Yeo Won for Dong U's death saying he got...
168
00:11:09,278 --> 00:11:11,239
into the accident after he fought with her.
169
00:11:11,239 --> 00:11:13,808
But... I didn't say anything that isn't true.
170
00:11:14,209 --> 00:11:18,148
He did get into the accident after he fought with her and left.
171
00:11:18,489 --> 00:11:21,558
Exactly. You shouldn't have said it that way.
172
00:11:21,688 --> 00:11:23,288
It wasn't Yeo Won's fault.
173
00:11:23,889 --> 00:11:25,558
There's someone else who caused it.
174
00:11:26,959 --> 00:11:29,759
Honey, what did you just say?
175
00:11:29,759 --> 00:11:30,898
What?
176
00:11:41,469 --> 00:11:43,678
Dong U's photo is so clean.
177
00:11:44,139 --> 00:11:45,678
Do you look at this every single day?
178
00:11:48,879 --> 00:11:50,379
However, Yeo Ju,
179
00:11:51,619 --> 00:11:52,719
about Dad...
180
00:11:53,648 --> 00:11:56,219
How about we try to understand his circumstances just a bit more?
181
00:11:57,058 --> 00:11:59,428
I can't understand him. No, I don't even want to.
182
00:12:00,658 --> 00:12:04,129
You know that Dad has been single for a long time.
183
00:12:05,568 --> 00:12:07,198
Although he never shows it,
184
00:12:07,999 --> 00:12:10,668
I'm sure it's been hard for him to fill Mom's absence.
185
00:12:11,668 --> 00:12:13,239
The same goes for you.
186
00:12:13,408 --> 00:12:16,408
You learned to do housework even before starting junior high school.
187
00:12:17,139 --> 00:12:19,408
You worked so hard to raise me too.
188
00:12:20,609 --> 00:12:22,749
At least I was able to rely on Dad.
189
00:12:23,948 --> 00:12:26,019
Dad had to endure everything alone...
190
00:12:26,219 --> 00:12:28,759
with no one to rely on. He must've been so lonely.
191
00:12:31,219 --> 00:12:33,889
Since he shaved his face and had his hair dyed,
192
00:12:34,288 --> 00:12:35,658
he looks still young enough.
193
00:12:36,558 --> 00:12:38,269
He'll be healthy and strong until he turns 100.
194
00:12:39,629 --> 00:12:42,469
Yeo Ju, will you live with him until then?
195
00:12:43,168 --> 00:12:45,869
How old will I be when he's 100? Of course, I won't live with him.
196
00:12:45,969 --> 00:12:47,269
I'll be a granny too.
197
00:12:48,609 --> 00:12:49,678
My dear little sister.
198
00:12:50,979 --> 00:12:54,879
She might be the one whom our dad will spend...
199
00:12:55,479 --> 00:12:58,318
the rest of his life with.
200
00:12:59,089 --> 00:13:03,318
So let's just wait and see how things go between them.
201
00:13:06,788 --> 00:13:08,859
You should find someone like that for yourself too.
202
00:13:08,928 --> 00:13:11,198
Don't think of living here for the rest of your life.
203
00:13:26,009 --> 00:13:27,209
Is it really Yeo Won?
204
00:13:28,778 --> 00:13:31,119
Are you really dating Yeo Won?
205
00:13:32,048 --> 00:13:34,889
That's right. I like her very much.
206
00:13:36,058 --> 00:13:38,558
- I want to be with her forever. - Cheon Dong.
207
00:13:39,028 --> 00:13:42,898
Seon Hwa, Yeo Won is a very nice person. You know that too.
208
00:13:43,198 --> 00:13:45,068
Even so, I don't think...
209
00:13:46,198 --> 00:13:49,038
I'll introduce you to Yeo Won formally soon.
210
00:13:49,239 --> 00:13:51,499
Cheon Dong, this isn't right.
211
00:13:51,599 --> 00:13:52,709
Seon Hwa.
212
00:13:52,808 --> 00:13:54,869
Why do you always choose a hard way?
213
00:13:55,578 --> 00:13:57,979
When you became a lawyer, you worked as a public defender,
214
00:13:57,979 --> 00:14:00,308
which everyone else avoided, and went through such hardships.
215
00:14:01,078 --> 00:14:03,678
Your heart condition got worse, and you almost died.
216
00:14:03,818 --> 00:14:05,948
- But that's... - Since we were little children,
217
00:14:05,948 --> 00:14:08,048
we've been walking barefoot on gravel paths.
218
00:14:08,719 --> 00:14:11,318
We barely managed to put on shoes at last.
219
00:14:12,259 --> 00:14:14,328
Even if not everything in your life will be rosy for you,
220
00:14:15,629 --> 00:14:18,769
can't you choose an easy path for the rest of your life?
221
00:14:20,068 --> 00:14:22,869
You're saying you have chosen a rough path again.
222
00:14:25,339 --> 00:14:27,239
I'm so upset because of you.
223
00:14:36,519 --> 00:14:38,048
Jenny.
224
00:14:38,278 --> 00:14:41,219
Alice must be doing her part right now, right?
225
00:14:41,719 --> 00:14:43,989
"I can never approve of that woman."
226
00:14:43,989 --> 00:14:46,288
I hope she's saying something like this to change Mr. Bong's mind.
227
00:14:47,528 --> 00:14:51,928
Jenny, you miss Cheon Dong too, right? Don't you miss him?
228
00:14:54,499 --> 00:14:56,739
You miss him? You're so adorable.
229
00:14:59,369 --> 00:15:00,538
What's with you lately?
230
00:15:01,269 --> 00:15:04,778
- What do you mean by that? - You came home crying last time.
231
00:15:05,209 --> 00:15:08,479
Today, you're giggling alone while holding Jenny in your arms.
232
00:15:08,849 --> 00:15:11,678
Why are you on an emotional rollercoaster?
233
00:15:12,318 --> 00:15:14,318
I don't know. Guess why I'm like this.
234
00:15:14,418 --> 00:15:15,719
Gosh, seriously.
235
00:15:16,288 --> 00:15:18,859
I don't know what is wrong with me
236
00:15:18,859 --> 00:15:21,188
I really have no idea what is going on
237
00:15:21,828 --> 00:15:24,158
Who on earth is the man who makes you act like this?
238
00:15:24,828 --> 00:15:25,898
Mom.
239
00:15:26,469 --> 00:15:29,068
I hate it when you act like this
240
00:15:29,339 --> 00:15:31,769
I hate you when you act like this
241
00:15:32,139 --> 00:15:35,308
Goodness. I can't believe her.
242
00:15:37,078 --> 00:15:38,609
Why is she in such a good mood?
243
00:15:45,688 --> 00:15:48,148
Aunt Yeo Ju, wake up. The sun is up.
244
00:15:52,489 --> 00:15:54,859
Goodness, you, Bo Ram.
245
00:15:56,028 --> 00:15:59,928
How dare you pinched my cheek?
246
00:16:03,668 --> 00:16:06,869
Mom, Aunt Yeo Ju is like a sleepyhead.
247
00:16:08,408 --> 00:16:10,609
Everyone is up now. Go downstairs.
248
00:16:13,349 --> 00:16:15,979
Yeo Ju, go back home after work.
249
00:16:16,048 --> 00:16:17,318
As you promised me, okay?
250
00:16:17,948 --> 00:16:19,918
Send me a photo to prove you're home.
251
00:16:20,219 --> 00:16:23,818
All right. I'll go home and keep a sharp eye...
252
00:16:23,818 --> 00:16:26,688
on Dad and his girlfriend.
253
00:16:29,859 --> 00:16:31,028
Hi, Ms. Kang.
254
00:16:32,599 --> 00:16:33,869
Mr. Bong.
255
00:16:34,729 --> 00:16:37,269
Did Seon Hwa say anything to you last night?
256
00:16:38,339 --> 00:16:40,739
Didn't she ask you about our relationship?
257
00:16:42,109 --> 00:16:44,778
I told her that we're dating.
258
00:16:46,609 --> 00:16:48,918
Seon Hwa must have been surprised.
259
00:16:49,578 --> 00:16:52,048
She was shocked, right?
260
00:16:52,148 --> 00:16:56,058
It's natural for her to be surprised since I've been single until now.
261
00:16:58,219 --> 00:17:01,489
I'm sure you were in a difficult position too.
262
00:17:04,058 --> 00:17:08,638
Anyway, I'm sad that our first date ended like that.
263
00:17:09,298 --> 00:17:11,909
Instead, let's have lunch together today.
264
00:17:15,409 --> 00:17:16,509
Shall we?
265
00:17:17,739 --> 00:17:21,108
Ms. Kang, come on. Okay? Shall we?
266
00:17:22,019 --> 00:17:23,179
Come on.
267
00:17:25,118 --> 00:17:27,088
All right. Let's do that. So please...
268
00:17:27,949 --> 00:17:29,019
You're smiling.
269
00:17:29,858 --> 00:17:31,558
Then think of what you want to eat.
270
00:17:35,058 --> 00:17:37,459
Is preparation to launch the black sugar soy milk going well?
271
00:17:42,439 --> 00:17:44,899
Since there has been a controversy over the packaging design project,
272
00:17:45,409 --> 00:17:46,939
we should make sure to prepare everything perfectly.
273
00:17:47,469 --> 00:17:50,638
I'll be careful not to let anything else cause a problem.
274
00:17:52,679 --> 00:17:55,179
Oh, right. If you're free,
275
00:17:55,649 --> 00:17:57,749
why don't you have lunch with Su Ji today?
276
00:17:59,419 --> 00:18:01,419
She must've been upset about the collaboration project.
277
00:18:01,749 --> 00:18:03,489
So please comfort her.
278
00:18:05,259 --> 00:18:06,788
I'll do that, sir.
279
00:18:10,328 --> 00:18:14,128
Alice, you were surprised to know that Mr. Bong is dating her, right?
280
00:18:15,469 --> 00:18:16,538
Yes.
281
00:18:17,469 --> 00:18:20,368
So? What did you say to Mr. Bong?
282
00:18:21,439 --> 00:18:25,378
I said that I hope he will choose an easy path from now on.
283
00:18:25,878 --> 00:18:27,348
You're absolutely right.
284
00:18:27,649 --> 00:18:30,649
If he dates Ms. Kang, there will be only a rough path.
285
00:18:31,449 --> 00:18:35,388
However... "I want you to choose an easy path from now on."
286
00:18:35,818 --> 00:18:37,959
Would that be good enough to change his mind?
287
00:18:38,189 --> 00:18:41,028
Didn't you learn anything from watching me getting riled up?
288
00:18:44,399 --> 00:18:47,669
I left my book of paintings in Mr. Bong's office.
289
00:18:48,068 --> 00:18:50,199
Alice, can you pick it up and organize it?
290
00:18:50,769 --> 00:18:51,909
Okay, Ms. Hwang.
291
00:19:00,048 --> 00:19:02,219
She needs to see for herself...
292
00:19:02,219 --> 00:19:04,378
to get upset and blow up.
293
00:19:05,848 --> 00:19:07,219
She's so naive.
294
00:19:14,759 --> 00:19:18,499
Everyone went to lunch.
295
00:19:18,999 --> 00:19:20,229
Why don't we go too, Ms. Kang?
296
00:19:20,699 --> 00:19:22,269
Did you think about what you want?
297
00:19:22,999 --> 00:19:26,108
No, I was too busy with work.
298
00:19:27,068 --> 00:19:28,909
Are you sure you weren't thinking about me?
299
00:19:30,078 --> 00:19:31,378
I was busying thinking about you.
300
00:19:31,878 --> 00:19:33,009
What?
301
00:19:34,378 --> 00:19:38,949
I don't know why a man like you has been single until now.
302
00:19:39,449 --> 00:19:41,449
You hit on me every chance you get.
303
00:19:41,649 --> 00:19:43,689
This is all your fault.
304
00:19:44,558 --> 00:19:46,259
I didn't know I was capable of this.
305
00:19:49,828 --> 00:19:52,499
Does it happen to everyone when they're in love?
306
00:19:53,628 --> 00:19:54,729
Cheon Dong.
307
00:19:56,638 --> 00:19:59,409
Seon Hwa, what brings you here?
308
00:19:59,769 --> 00:20:02,878
Ms. Hwang asked me to bring her book of paintings she left here.
309
00:20:04,308 --> 00:20:05,378
Wait.
310
00:20:07,578 --> 00:20:11,048
That's good. We were just about to go to lunch.
311
00:20:11,219 --> 00:20:12,288
Let's go together.
312
00:20:12,449 --> 00:20:13,519
You're okay with that, right?
313
00:20:14,388 --> 00:20:15,459
Of course.
314
00:20:16,318 --> 00:20:18,288
Let me help you with that.
315
00:20:18,288 --> 00:20:20,128
No, this is my job.
316
00:20:20,358 --> 00:20:21,558
Don't worry about it.
317
00:20:22,459 --> 00:20:23,598
Seon Hwa.
318
00:20:34,568 --> 00:20:35,638
Seon Hwa.
319
00:20:39,108 --> 00:20:40,679
Why are you embarrassing her?
320
00:20:40,979 --> 00:20:42,179
Did you forget what I said?
321
00:20:42,548 --> 00:20:44,749
I disapprove of you two dating.
322
00:20:46,788 --> 00:20:48,519
Let's go somewhere. We shouldn't discuss this here.
323
00:20:48,689 --> 00:20:51,659
You don't listen to me, but are worried about Yeo Won?
324
00:20:52,659 --> 00:20:54,229
Do you know what makes me angrier?
325
00:20:54,888 --> 00:20:57,628
It's the fact that you didn't tell me...
326
00:20:57,899 --> 00:20:59,028
you were dating Yeo Won.
327
00:20:59,098 --> 00:21:01,368
I didn't do that on purpose.
328
00:21:02,769 --> 00:21:03,798
We were in an awkward situation...
329
00:21:03,798 --> 00:21:05,709
If I didn't see you two together...
330
00:21:05,909 --> 00:21:07,838
when I went to the restaurant with Ms. Hwang,
331
00:21:08,269 --> 00:21:10,179
you would've kept it a secret from me.
332
00:21:10,909 --> 00:21:11,979
Seon Hwa.
333
00:21:12,848 --> 00:21:14,078
Ji Hun.
334
00:21:15,919 --> 00:21:17,048
What's the matter with you two?
335
00:21:18,048 --> 00:21:19,149
Are you guys fighting?
336
00:21:19,949 --> 00:21:21,189
No, we aren't.
337
00:21:21,989 --> 00:21:24,189
Seon Hwa is here running an errand for Ms. Hwang.
338
00:21:24,719 --> 00:21:27,858
You are? I'm on my way to the studio.
339
00:21:28,128 --> 00:21:29,429
I'll give you a ride. Let's go.
340
00:21:30,098 --> 00:21:31,459
- See you. - See you.
341
00:21:43,909 --> 00:21:44,979
Ms. Kang.
342
00:21:46,179 --> 00:21:49,419
Mr. Kim is giving Seon Hwa a ride to the studio.
343
00:21:49,649 --> 00:21:50,778
It's just the two of us.
344
00:21:52,749 --> 00:21:54,019
I'm hungry. Let's go.
345
00:21:54,588 --> 00:21:58,659
Mr. Bong, I don't think I can have lunch.
346
00:21:59,128 --> 00:22:00,229
Why not?
347
00:22:01,729 --> 00:22:05,628
I feel uncomfortable at the thought...
348
00:22:05,999 --> 00:22:07,429
that I'm coming between you and your sister.
349
00:22:08,269 --> 00:22:10,999
I'm fine, so you can go to lunch.
350
00:22:15,578 --> 00:22:17,939
How can I eat by myself when you aren't?
351
00:22:19,048 --> 00:22:21,209
What about dinner tonight?
352
00:22:22,249 --> 00:22:25,048
I have to go see my dad tonight.
353
00:22:25,419 --> 00:22:26,618
I'm sorry, Mr. Bong.
354
00:22:39,429 --> 00:22:40,929
How did you two come together?
355
00:22:42,169 --> 00:22:43,338
We met at the office.
356
00:22:44,769 --> 00:22:46,608
Seon Hwa, can you give us a moment?
357
00:22:46,608 --> 00:22:48,239
I have something to say to Ms. Hwang.
358
00:22:49,409 --> 00:22:52,509
Alice, it's almost lunchtime. Go and have lunch.
359
00:22:53,509 --> 00:22:54,709
Yes, Ms. Hwang.
360
00:23:05,929 --> 00:23:07,058
Why did you do that, Su Ji?
361
00:23:07,628 --> 00:23:09,528
What are you talking about out of the blue?
362
00:23:09,598 --> 00:23:12,699
I told you both Seon Hwa and Mr. Bong are like family...
363
00:23:12,999 --> 00:23:14,868
and warned you not to play around with them.
364
00:23:15,939 --> 00:23:17,138
So what?
365
00:23:17,239 --> 00:23:20,439
You're using Ms. Kang to come between them.
366
00:23:20,568 --> 00:23:22,838
I didn't say anything that isn't true.
367
00:23:23,239 --> 00:23:26,979
I just told Alice about them for her own good.
368
00:23:27,409 --> 00:23:30,118
Alice has a right to know...
369
00:23:30,118 --> 00:23:31,679
that her only brother is being ridiculous.
370
00:23:31,679 --> 00:23:34,318
Why would you tell her before Mr. Bong says anything?
371
00:23:34,318 --> 00:23:35,519
I told you.
372
00:23:36,189 --> 00:23:39,288
I'm going to do everything I need to...
373
00:23:39,459 --> 00:23:41,189
in order to make Mr. Bong mine.
374
00:23:51,939 --> 00:23:53,068
This is for you, Trang.
375
00:23:53,409 --> 00:23:55,308
You must have been busy during lunch hours.
376
00:23:55,409 --> 00:23:57,338
Have some coffee while you rest.
377
00:23:57,939 --> 00:24:01,378
No, thank you. I have to get ready for dinner customers.
378
00:24:01,578 --> 00:24:04,548
You'll get sick working all day without any rest.
379
00:24:09,358 --> 00:24:11,419
I'll have the coffee then.
380
00:24:11,759 --> 00:24:13,489
Thank you, Mr. Choi.
381
00:24:13,729 --> 00:24:15,358
Can you call me Man Seok...
382
00:24:15,899 --> 00:24:18,298
instead of Mr. Choi?
383
00:24:18,459 --> 00:24:22,068
Pardon me? Man Seok?
384
00:24:22,199 --> 00:24:23,499
Yes, that's right!
385
00:24:23,868 --> 00:24:25,038
Man Seok?
386
00:24:25,769 --> 00:24:28,108
That's too hard for Trang to pronounce.
387
00:24:28,108 --> 00:24:29,939
Why would you want her to call you by your name?
388
00:24:30,038 --> 00:24:32,179
Are your brothers named Cheon Seok...
389
00:24:32,179 --> 00:24:34,078
and Baek Seok?
390
00:24:34,649 --> 00:24:35,778
How did you know?
391
00:24:38,048 --> 00:24:39,489
- Really? - Yes.
392
00:24:41,048 --> 00:24:43,019
What's with those names?
393
00:24:47,358 --> 00:24:50,298
Why is he so mean to me nowadays?
394
00:24:51,298 --> 00:24:54,568
He's picking on me for no reason, right, Trang?
395
00:24:56,969 --> 00:24:59,009
If they're named Man Seok, Cheon Seok and Baek Seok,
396
00:24:59,169 --> 00:25:02,479
were they going to name the next one Sib Seok?
397
00:25:03,138 --> 00:25:05,709
Ji Yeong, I'd like a cup of strong coffee.
398
00:25:05,949 --> 00:25:08,878
Il Nam, how could you be drinking coffee?
399
00:25:09,149 --> 00:25:11,318
What is with you now? It's my first cup of coffee today.
400
00:25:11,318 --> 00:25:12,548
Please just give it to me.
401
00:25:12,548 --> 00:25:14,949
I heard you took Dong U's money he saved to move out.
402
00:25:15,288 --> 00:25:16,519
Did your husband tell you that?
403
00:25:16,519 --> 00:25:20,189
I had no idea and criticized Yeo Won for it.
404
00:25:20,828 --> 00:25:23,598
This is all your fault! What are you going to do?
405
00:25:24,159 --> 00:25:26,828
I begged him not to tell you.
406
00:25:45,578 --> 00:25:47,118
(Kang Gyu Cheol)
407
00:25:48,848 --> 00:25:53,028
What's this? He doesn't even have 1,000 dollars.
408
00:26:00,169 --> 00:26:02,368
- Hello. - My goodness.
409
00:26:05,538 --> 00:26:08,239
Why is the house such a mess?
410
00:26:09,179 --> 00:26:10,239
Hi.
411
00:26:10,378 --> 00:26:14,078
I felt bad staying here...
412
00:26:14,209 --> 00:26:15,778
and was cleaning the whole place.
413
00:26:16,048 --> 00:26:19,489
But I don't live here and don't know where anything is.
414
00:26:19,818 --> 00:26:22,348
I'll clean it all up quickly. I'm sorry, Yeo Won.
415
00:26:24,719 --> 00:26:26,028
Ms. Yun.
416
00:26:27,259 --> 00:26:30,999
I clean the house myself, so you don't have to.
417
00:26:33,628 --> 00:26:34,969
Hi, Yeo Won.
418
00:26:35,199 --> 00:26:37,038
You're home, Gyu Cheol.
419
00:26:37,999 --> 00:26:39,068
Hi.
420
00:26:47,278 --> 00:26:49,519
I left the tray here.
421
00:26:50,449 --> 00:26:52,449
I must have left it inside.
422
00:26:52,618 --> 00:26:55,019
Put that basket here and come with me.
423
00:26:55,019 --> 00:26:56,118
Yes, Ms. Wang.
424
00:27:00,189 --> 00:27:02,598
How could you have such a big mouth?
425
00:27:03,598 --> 00:27:06,999
I asked you to keep what happened with Dong U a secret.
426
00:27:06,999 --> 00:27:09,499
What am I supposed to do if you tell Ji Yeong everything?
427
00:27:11,638 --> 00:27:12,808
I'm sorry, Il Nam.
428
00:27:13,638 --> 00:27:17,409
I was being careful, but that's what married people are like,
429
00:27:17,538 --> 00:27:18,939
although I don't expect you to understand.
430
00:27:19,009 --> 00:27:22,378
You were good at lying about going hiking when you were working.
431
00:27:22,649 --> 00:27:24,479
Why couldn't you keep this secret?
432
00:27:25,019 --> 00:27:26,919
I got caught lying about that too.
433
00:27:27,388 --> 00:27:29,259
You'll eventually get caught.
434
00:27:30,989 --> 00:27:34,459
Also, who is responsible for this?
435
00:27:34,729 --> 00:27:36,999
It's your fault for taking Dong U's money...
436
00:27:36,999 --> 00:27:39,368
to pay off your debts.
437
00:27:41,128 --> 00:27:43,199
Yes, it's my fault.
438
00:27:44,368 --> 00:27:45,499
I know that.
439
00:27:46,509 --> 00:27:48,269
Do you think I felt good about it?
440
00:27:48,608 --> 00:27:50,209
What do you mean by that?
441
00:28:22,169 --> 00:28:24,209
(Unasked Family)
442
00:28:24,338 --> 00:28:25,909
Are you sick, Mother?
443
00:28:25,909 --> 00:28:27,479
She's just tired.
444
00:28:27,479 --> 00:28:28,578
Let's leave her, Yeo Won.
445
00:28:28,578 --> 00:28:30,479
You're lucky to have a daughter like her.
446
00:28:30,479 --> 00:28:32,479
I'm jealous because I've never had a daughter.
447
00:28:32,479 --> 00:28:34,788
Does that mean you have a son?
448
00:28:34,788 --> 00:28:36,019
I need to use the bathroom.
449
00:28:36,019 --> 00:28:39,489
There will be more obstacles to overcome as we date.
450
00:28:39,489 --> 00:28:42,159
She's even making Mr. Bong play the role of a dad.
451
00:28:42,259 --> 00:28:43,459
Long time no see, Trang.
452
00:28:43,598 --> 00:28:45,098
Is the daughter-in-law home?
33260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.