All language subtitles for Dexter.S01E10.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 Previously on Dexter... 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,920 You still don't remember anything from before? 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,500 Before we took you in? 4 00:00:08,630 --> 00:00:09,630 No. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,420 What are you doing? 6 00:00:11,550 --> 00:00:13,840 I'll talk to you through a relaxation technique. 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,300 It might bring some things to the surface. 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,020 It was a match. 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,600 Joe Driscoll was your bio dad. 10 00:00:26,520 --> 00:00:28,690 And this is Rudy. 11 00:00:28,820 --> 00:00:30,360 - Dexter. - Hey. 12 00:00:31,610 --> 00:00:33,860 I have waited a long time to meet you. 13 00:00:35,110 --> 00:00:38,070 Why the different nail polishes? What's this guy thinking? 14 00:00:38,200 --> 00:00:39,950 The real king is still out there. 15 00:00:40,490 --> 00:00:41,410 Hungry. 16 00:00:41,540 --> 00:00:42,830 Ready. 17 00:00:44,040 --> 00:00:45,210 He'll kill again. 18 00:00:45,330 --> 00:00:46,960 It's just a matter of time. 19 00:00:47,080 --> 00:00:50,380 Dex, Rudy's different. I feel safe with him. I think... 20 00:00:50,750 --> 00:00:52,760 I'm falling for him. 21 00:00:52,880 --> 00:00:54,050 Divorce papers. 22 00:00:54,170 --> 00:00:57,180 Sign them and I'll agree to supervised visits twice a week. 23 00:00:57,300 --> 00:00:59,260 You think you can make me back down? 24 00:00:59,390 --> 00:01:01,220 Are you fucking my wife? 25 00:01:03,980 --> 00:01:07,940 Kids are settled at Colleen's. You can visit them when we get back. 26 00:01:10,150 --> 00:01:14,490 I just wish he'd go away. Why can't he just go away and disappear forever? 27 00:01:15,320 --> 00:01:17,910 - No. - Fuck you, whore. 28 00:03:24,120 --> 00:03:25,910 Come on, buckaroos. It's Monday. 29 00:03:26,030 --> 00:03:28,580 Can't be late on Monday. Throws the whole week off. 30 00:03:28,700 --> 00:03:29,950 What about breakfast? 31 00:03:30,080 --> 00:03:31,370 Made and eaten. 32 00:03:31,500 --> 00:03:33,580 - The kids' lunches? - Packed. Ready to go. 33 00:03:34,380 --> 00:03:35,710 Did you tell the locksmith? 34 00:03:35,840 --> 00:03:38,710 Yeah, new locks on every door, reinforced strike plates, 35 00:03:38,840 --> 00:03:42,340 seven-pin keyways. Here you go, buddy. 36 00:03:42,470 --> 00:03:45,640 Go wait in my car. I want to talk to your mom for a sec. 37 00:03:46,310 --> 00:03:48,970 - Are you gonna make out? - None of your business. 38 00:03:49,100 --> 00:03:50,980 - Are you? - Astor. 39 00:03:55,060 --> 00:03:56,270 You don't have to do this. 40 00:03:56,400 --> 00:03:59,030 Getting attacked by your ex-husband merits a day off. 41 00:03:59,150 --> 00:04:00,230 I'm fine. 42 00:04:00,360 --> 00:04:03,490 I won't let Paul control my life anymore. Those days are over. 43 00:04:03,610 --> 00:04:04,780 It will be OK. 44 00:04:04,910 --> 00:04:07,490 The police have been notified. They'll find him. 45 00:04:07,620 --> 00:04:09,290 What if they don't? 46 00:04:10,660 --> 00:04:12,580 I got you some pepper spray. 47 00:04:13,920 --> 00:04:15,170 Aim for the eyes. 48 00:04:27,260 --> 00:04:29,140 You want some? It's Kirk Bliloc's cake. 49 00:04:29,260 --> 00:04:32,140 I had some at Kirk's birthday. Ten days ago. 50 00:04:32,980 --> 00:04:35,850 Having lunch every day with your boyfriend, you miss some things around here. 51 00:04:35,980 --> 00:04:38,520 Cake's still good. It's mocha, I think. 52 00:04:38,650 --> 00:04:40,440 It started out vanilla. 53 00:04:43,780 --> 00:04:45,990 Guys, you should look at this. 54 00:04:46,870 --> 00:04:48,490 Put that thing down. 55 00:04:48,620 --> 00:04:51,700 - It was addressed to Homicide. - Put it down! 56 00:04:51,830 --> 00:04:52,830 Jesus, is that blood? 57 00:04:52,960 --> 00:04:54,660 Morgan, get your ass over here. 58 00:04:55,710 --> 00:04:56,670 Ass en route. 59 00:04:56,790 --> 00:04:59,750 You're the blood expert. What is this shit? 60 00:04:59,880 --> 00:05:01,670 It's a little watery for jam. 61 00:05:01,800 --> 00:05:04,670 Maybe you should open it. 62 00:05:05,930 --> 00:05:08,680 What if there's an airborne toxin in here waiting to be released? 63 00:05:08,800 --> 00:05:11,010 I got to wash my hands. 64 00:05:12,430 --> 00:05:14,430 So gullible. 65 00:05:19,560 --> 00:05:20,480 What is it? 66 00:05:20,610 --> 00:05:22,690 It's definitely blood. 67 00:05:23,490 --> 00:05:24,860 There's something in here. 68 00:05:35,210 --> 00:05:37,670 Marina View hotel. 69 00:05:38,670 --> 00:05:39,670 It's a key. 70 00:05:41,000 --> 00:05:44,880 Maybe a promotional gag. Stay the weekend, get a jar of blood. 71 00:05:45,720 --> 00:05:46,970 Show-and-tell's over. 72 00:05:47,090 --> 00:05:48,880 Let's try and find out who sent this. 73 00:05:49,010 --> 00:05:50,930 Grab Batista and get over to that hotel. 74 00:05:51,050 --> 00:05:53,010 He's working on the explosion at the smack lab. 75 00:05:53,140 --> 00:05:55,390 Morgan, put the cake down. You're with me. 76 00:05:56,520 --> 00:06:01,520 A jar of blood. Dramatic, cryptic, playful. 77 00:06:01,650 --> 00:06:03,070 Could it be him? 78 00:06:13,370 --> 00:06:16,830 Got an extra key from the manager. Said the same thing as the front-desk clerk. 79 00:06:16,960 --> 00:06:19,920 The guy who checked into 103 was white and normal-looking. 80 00:06:20,040 --> 00:06:22,380 I haven't seen a security camera since we came here. 81 00:06:22,500 --> 00:06:25,170 It's likely he scouted hotels and chose one with lax security. 82 00:06:25,300 --> 00:06:28,470 Be ready to cancel your lunch. 83 00:06:29,340 --> 00:06:31,340 Police. Open up. 84 00:06:39,600 --> 00:06:41,230 Oh, my God! Jesus. 85 00:06:41,350 --> 00:06:43,150 Get back in your room. 86 00:06:44,230 --> 00:06:47,780 Metro dispatch, this is 3 Henry 88 out of the Marina View hotel. 87 00:06:47,900 --> 00:06:50,400 I need uniformed backup, forensics. 88 00:06:50,530 --> 00:06:52,570 Fuck it. Just send everybody out. 89 00:07:03,040 --> 00:07:05,210 It's been a while since we went prophylactic. 90 00:07:05,340 --> 00:07:08,800 - Not me. Last night I met this chick... - I'll stop you there, Vince. 91 00:07:08,920 --> 00:07:11,510 They tell you anything about what's inside? 92 00:07:11,640 --> 00:07:15,300 - No one's been inside. Too much blood. - Dexter. 93 00:07:15,430 --> 00:07:17,260 Just a heads-up. It's bad in there. 94 00:07:18,350 --> 00:07:20,100 - I'm serious. - OK. 95 00:07:20,230 --> 00:07:22,770 She's not kidding. It's your wet dream in there. 96 00:07:24,190 --> 00:07:27,780 You're going in first alone. Get a sense of what we're dealing with. 97 00:07:27,900 --> 00:07:30,110 Give me a report. Don't fuck up. 98 00:07:48,090 --> 00:07:51,220 Now I'm really curious. He's been gone so long. 99 00:07:51,340 --> 00:07:53,510 He had to be planning a splashy return. 100 00:07:53,640 --> 00:07:55,640 But a crime scene just for me? 101 00:08:09,480 --> 00:08:11,530 Mommy! 102 00:08:31,340 --> 00:08:33,010 Tell me you found something. 103 00:08:33,130 --> 00:08:35,840 I talked to the guests in 105. They didn't see anyone go in or out. 104 00:08:35,970 --> 00:08:37,470 - Across the hall? - German tourists. 105 00:08:37,600 --> 00:08:39,560 Got their head up their lederhosen. 106 00:08:39,680 --> 00:08:40,970 They heard a whirring sound 107 00:08:41,100 --> 00:08:44,850 but thought someone was mixing margaritas or vacuuming. 108 00:08:47,560 --> 00:08:50,690 Oh, my God! Are you OK? 109 00:08:55,860 --> 00:09:00,240 I'm just a little queasy. I fell down in there. Never should have skipped breakfast. 110 00:09:00,370 --> 00:09:02,370 You're shaking. What happened up there? 111 00:09:02,500 --> 00:09:04,620 No, I'm OK. I just need a little air. 112 00:09:04,750 --> 00:09:07,670 Something finally got to you. You're human after all. 113 00:09:07,790 --> 00:09:09,710 Cut him some slack, all right? 114 00:09:10,380 --> 00:09:12,500 I hate to disappoint you, I think it's low blood sugar. 115 00:09:12,630 --> 00:09:14,590 Tell us what you saw, Dex. 116 00:09:14,720 --> 00:09:17,970 - How many dead? - A lot. 117 00:09:18,090 --> 00:09:21,470 But no bodies, just blood. 50, 60 liters. 118 00:09:22,640 --> 00:09:24,930 Maybe half a dozen dead. I don't know. 119 00:09:25,060 --> 00:09:28,150 There was a mass murder in there, but they took the bodies? 120 00:09:28,270 --> 00:09:31,570 How is that possible? There's one elevator, stairs with alarms. 121 00:09:31,690 --> 00:09:34,610 Someone would have seen corpses coming out. 122 00:09:34,740 --> 00:09:36,700 I don't fucking know. 123 00:09:37,110 --> 00:09:40,870 - Hey, Dexter, you all right? - I can't go back in there. 124 00:09:40,990 --> 00:09:42,240 You don't have to. 125 00:09:42,370 --> 00:09:45,450 Fine, just get yourself cleaned up 126 00:09:45,580 --> 00:09:47,960 and work from the hallway or something. 127 00:09:58,390 --> 00:09:59,390 You're in room 422. 128 00:09:59,510 --> 00:10:02,390 Elevators are to your right, and Bobby will see to your bags. 129 00:10:02,510 --> 00:10:04,220 Excuse me. 130 00:10:05,930 --> 00:10:09,650 Dade County, Sheriff's Department. I'm looking for Rita Bennett. 131 00:10:09,770 --> 00:10:12,520 That's me. Did you find Paul? 132 00:10:12,650 --> 00:10:13,570 I'm sorry? 133 00:10:13,690 --> 00:10:15,940 Paul Bennett. 134 00:10:18,360 --> 00:10:22,320 My ex-husband attacked me last night. My boyfriend filed a police report. 135 00:10:22,450 --> 00:10:25,700 We only have the report Mr. Bennett filed. 136 00:10:25,830 --> 00:10:27,370 What? Wait. 137 00:10:27,500 --> 00:10:31,080 - Paul filed a police report? For what? - Assault. 138 00:10:31,210 --> 00:10:35,000 Your ex-husband was just released from Baptist Memorial Hospital. 139 00:10:35,130 --> 00:10:36,840 He's pressing charges against you. 140 00:10:36,970 --> 00:10:40,840 - He attacked me! - Not according to him. 141 00:10:40,970 --> 00:10:43,350 All right. Can we talk about this later? 142 00:10:43,470 --> 00:10:45,010 We need a formal statement. 143 00:10:45,140 --> 00:10:48,310 You have to come with us right now to the station. 144 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 Fine. 145 00:10:50,940 --> 00:10:54,320 Make sure you label the section of the grid each blood sample came from. 146 00:10:54,440 --> 00:10:55,690 All right? 147 00:10:55,820 --> 00:10:57,990 Sweet. 148 00:10:58,570 --> 00:11:00,780 You should really get in here, Dex. 149 00:11:00,910 --> 00:11:02,780 I never seen anything like this. 150 00:11:02,910 --> 00:11:05,530 Wait till you see a few more Columbian drug busts. 151 00:11:05,660 --> 00:11:08,540 I got misting up the walls, 152 00:11:09,750 --> 00:11:12,790 across the ceiling, 153 00:11:12,920 --> 00:11:15,130 but no tissue. Come see. 154 00:11:15,250 --> 00:11:16,920 Photos, Vince. 155 00:11:18,170 --> 00:11:19,760 Why the blood's not clotting? 156 00:11:19,880 --> 00:11:22,430 The blood's not clotting? 157 00:11:26,560 --> 00:11:28,810 Genuine medical mystery. 158 00:11:28,930 --> 00:11:32,310 Just keep getting samples. I'll test it at the lab. 159 00:11:46,660 --> 00:11:47,990 Hello? Don't hang up. 160 00:11:48,120 --> 00:11:50,410 Dexter, I'm at the Sheriff's station. 161 00:11:50,540 --> 00:11:52,410 Paul's pressing assault charges against me. 162 00:11:52,540 --> 00:11:54,790 How's it possible? I was defending myself. 163 00:11:55,630 --> 00:11:58,130 Just stay calm. I know a lawyer. 164 00:11:58,250 --> 00:11:59,590 I'll straighten it out. 165 00:11:59,710 --> 00:12:02,420 I am calm. They're the hysterical ones. 166 00:12:02,550 --> 00:12:05,930 They're charging me with a Class Two felony. 167 00:12:09,100 --> 00:12:10,680 Hello, Dexter? Are you there? 168 00:12:10,810 --> 00:12:11,850 I'm right here. 169 00:12:11,980 --> 00:12:13,480 This is ridiculous. 170 00:12:13,600 --> 00:12:16,230 I could lose my job. I could lose my kids. 171 00:12:16,900 --> 00:12:18,150 I won't let that happen. 172 00:12:18,270 --> 00:12:21,320 - I'm glad you're so confident. - Rita, just trust me. 173 00:12:21,440 --> 00:12:23,860 I know how the system works. I'm at a crime scene now, 174 00:12:23,990 --> 00:12:26,740 I have to go. I'll talk to my lawyer friend right away. 175 00:12:28,120 --> 00:12:29,030 You're OK? 176 00:12:29,160 --> 00:12:32,250 Yeah, I'm OK. 177 00:12:33,420 --> 00:12:35,920 - Thank you. - Bye. 178 00:12:42,590 --> 00:12:44,680 Is there a wall socket there? Check it out. 179 00:12:44,800 --> 00:12:47,300 - What? A wall socket? - Yeah. 180 00:12:47,430 --> 00:12:50,260 Of course there's a wall socket. There's lots of wall... 181 00:12:51,060 --> 00:12:53,060 You're right. 182 00:12:54,270 --> 00:12:56,100 There was something plugged in here. 183 00:12:56,230 --> 00:12:57,980 Probably a power tool to cut them up. 184 00:12:58,110 --> 00:13:00,020 Come take a look. 185 00:13:00,150 --> 00:13:02,150 Photos, Vince. 186 00:13:03,030 --> 00:13:05,110 Lots and lots of photos. 187 00:13:07,410 --> 00:13:08,990 Open Sesame. 188 00:13:09,120 --> 00:13:10,780 Blood samples for the fridge. 189 00:13:10,910 --> 00:13:13,040 Make room. There's a lot more coming. 190 00:13:14,620 --> 00:13:16,580 Shooters at the Bel Canto tonight. You're in? 191 00:13:16,710 --> 00:13:18,130 I'm not in the mood. 192 00:13:18,250 --> 00:13:22,050 Angel, you're on the market, and the Bel Canto is hottie central. 193 00:13:23,050 --> 00:13:25,470 Look at this. 194 00:13:25,590 --> 00:13:27,180 They were for Nina's birthday. 195 00:13:27,300 --> 00:13:30,970 - Backstage passes to Neil Diamond. - You're in worse shape than I thought. 196 00:13:43,860 --> 00:13:45,610 - Oh, hi. - Hi. 197 00:13:46,950 --> 00:13:50,160 Masuka was looking for you. Something about drinks at the Bel Canto. 198 00:13:50,280 --> 00:13:52,160 I told him I had a yeast infection. 199 00:13:53,790 --> 00:13:55,120 A bit of an overshare. 200 00:14:03,130 --> 00:14:05,920 You want to talk about what happened today? 201 00:14:06,050 --> 00:14:07,220 Already did. 202 00:14:08,470 --> 00:14:11,050 The last time I saw you like that was when Dad died. 203 00:14:12,560 --> 00:14:16,430 You can talk to me. You've just got to open your mouth and move it. 204 00:14:16,560 --> 00:14:18,560 I'll tell Rudy I'll be late. 205 00:14:18,690 --> 00:14:20,310 Deb, seriously. 206 00:14:21,360 --> 00:14:22,270 I puked. 207 00:14:22,400 --> 00:14:24,070 I'm fine. I know you want to help, 208 00:14:24,190 --> 00:14:26,940 but unless you have breath mints, there's nothing to do. 209 00:14:27,070 --> 00:14:29,820 - Why do you always do this? - Do what? 210 00:14:29,950 --> 00:14:31,780 You shut me out. Like your birth father 211 00:14:31,910 --> 00:14:33,950 that lived up the highway your whole life and never contacted you. 212 00:14:34,080 --> 00:14:36,120 I still don't know how that makes you feel. 213 00:14:40,710 --> 00:14:43,540 If some random emotion strikes me in the middle of the night, 214 00:14:43,670 --> 00:14:45,710 you'll be the first one I'll call. 215 00:14:46,880 --> 00:14:48,380 Fine. 216 00:14:49,220 --> 00:14:50,630 Whatever. 217 00:14:51,390 --> 00:14:54,560 - Did Paul force his way into the house? - No. 218 00:14:54,680 --> 00:14:55,890 Did you ask him to leave? 219 00:14:56,020 --> 00:14:58,180 Yes, and he refused. 220 00:14:58,310 --> 00:14:59,980 But in your statement, 221 00:15:00,100 --> 00:15:06,190 it says you invited your ex-husband into your bedroom. 222 00:15:06,320 --> 00:15:08,940 He was drunk and the kids were asleep, 223 00:15:09,070 --> 00:15:11,150 and I knew exactly where this was heading. 224 00:15:11,280 --> 00:15:12,860 Cracked ribs and a broken jaw. 225 00:15:12,990 --> 00:15:15,950 And you didn't want it to escalate. I understand that. 226 00:15:16,080 --> 00:15:17,450 But we can't prove intent. 227 00:15:17,580 --> 00:15:20,620 Your ex-husband has the injuries here, not you. 228 00:15:20,750 --> 00:15:22,540 Paul has a record of spousal abuse. 229 00:15:22,670 --> 00:15:25,170 Spousal abuse can be mutual. 230 00:15:25,300 --> 00:15:27,590 It was never mutual. 231 00:15:30,430 --> 00:15:34,220 But the man is a model parolee. His drug tests are clean. 232 00:15:34,350 --> 00:15:36,640 He's got glowing reports from the court-appointed supervisor. 233 00:15:36,760 --> 00:15:38,600 Corrections will want to see this guy transition. 234 00:15:38,730 --> 00:15:39,890 I don't care. 235 00:15:40,020 --> 00:15:42,440 He's not going near my children. Do you understand? 236 00:15:44,520 --> 00:15:49,530 Rita, if you deny him visitation, you could lose your children. 237 00:15:50,280 --> 00:15:52,650 Now, you have deposition in two days. 238 00:15:52,780 --> 00:15:55,910 Do not give him any more ammunition than he already has. 239 00:16:04,210 --> 00:16:06,670 Damn. Just blood? 240 00:16:06,790 --> 00:16:08,420 What happened to the bodies? 241 00:16:08,550 --> 00:16:12,590 Hell if I know. I don't want to know. 242 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 Blood was bad enough. 243 00:16:14,970 --> 00:16:19,010 No wonder you seem so amped. Your brother must have loved it. 244 00:16:19,140 --> 00:16:21,730 - Fuck no. He freaked. - Really? 245 00:16:22,560 --> 00:16:25,560 I thought blood was his thing. What happened? 246 00:16:25,690 --> 00:16:27,650 I don't know. He shut me out like usual. 247 00:16:29,070 --> 00:16:30,070 Did he say anything? 248 00:16:30,190 --> 00:16:32,490 Let's not talk about Dex right now. 249 00:16:37,410 --> 00:16:39,080 Was it like a panic attack? 250 00:16:40,950 --> 00:16:44,750 I don't know. He's not really big into sharing his feelings, in case you hadn't noticed. 251 00:16:44,870 --> 00:16:46,040 Kiss me. 252 00:16:56,430 --> 00:16:59,510 What's the matter? You don't even have wood. 253 00:16:59,640 --> 00:17:04,020 - You're the one who wanted to talk. - Yeah, but not now. I'm horny. 254 00:17:04,730 --> 00:17:07,190 Maybe I should call him. 255 00:17:09,070 --> 00:17:12,860 - Are you fucking kidding me? - What? We bonded last weekend. 256 00:17:12,990 --> 00:17:14,650 Isn't that what boyfriends are supposed to do? 257 00:17:14,780 --> 00:17:17,240 Show some interest in the family? 258 00:17:17,370 --> 00:17:20,160 Yeah, but not when his girlfriend's trying to get into his pants. 259 00:17:20,280 --> 00:17:21,450 Deb, that's not fair. 260 00:17:21,580 --> 00:17:25,040 You take me out on a couples' weekend to get to know your brother, 261 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 and then you punish me for giving a damn? 262 00:17:28,040 --> 00:17:30,000 I mean, your issues don't have to be mine. 263 00:17:32,210 --> 00:17:33,880 You know what? 264 00:17:35,840 --> 00:17:38,390 Forget it. Let's just go to sleep. 265 00:17:39,930 --> 00:17:43,220 OK. I'm gonna go watch TV. 266 00:17:52,070 --> 00:17:54,610 She loved him so goddamn much, 267 00:17:54,740 --> 00:17:59,530 She took every one of his CDs in the separation. 268 00:17:59,660 --> 00:18:01,740 She wouldn't even give me Greatest Hits. 269 00:18:01,870 --> 00:18:04,410 Nina loved Neil Diamond. 270 00:18:04,540 --> 00:18:07,080 Song Sung Blue. 271 00:18:07,210 --> 00:18:09,580 September Morn. 272 00:18:09,710 --> 00:18:11,750 Oh, my God, Kentucky Woman. 273 00:18:11,880 --> 00:18:13,800 You got to love that shit. 274 00:18:21,800 --> 00:18:24,930 That's like the fourth chick you've driven off. 275 00:18:25,060 --> 00:18:26,480 Waitress! Is there a waitress? 276 00:18:26,600 --> 00:18:29,270 I need a drink. Waitress! 277 00:18:29,400 --> 00:18:30,650 Bro, you're a train wreck. 278 00:18:30,770 --> 00:18:33,650 - You got to stop talking about the divorce. - I ain't ashamed. 279 00:18:33,780 --> 00:18:37,820 Yeah, I think that's clear, but it's pathetic. 280 00:18:37,950 --> 00:18:41,030 Look, don't talk about the divorce unless they ask. 281 00:18:42,200 --> 00:18:44,450 Oh, and eighty-six the ring. 282 00:18:44,580 --> 00:18:47,160 I have to take a squirt. 283 00:18:58,970 --> 00:19:00,970 She's gonna fuck me silly. 284 00:19:04,350 --> 00:19:07,350 My sister's right. I don't share my problems with her 285 00:19:07,480 --> 00:19:08,850 or with anybody. 286 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 Harry taught me that. 287 00:19:10,600 --> 00:19:12,560 Secrecy, self-reliance, 288 00:19:12,690 --> 00:19:16,440 and a well-stocked cupboard of Hefty bags. 289 00:19:16,570 --> 00:19:19,650 Fortunately, I've never met a problem I can't manage. 290 00:19:21,240 --> 00:19:22,660 Until that boy in the blood. 291 00:19:24,740 --> 00:19:27,200 He scares me. I want him to go away. 292 00:19:27,330 --> 00:19:29,960 You awake? 293 00:19:31,500 --> 00:19:32,670 What? 294 00:19:35,130 --> 00:19:37,250 Are you sure you locked the door? 295 00:19:37,380 --> 00:19:40,590 Yeah, I'm positive. Bolt and chain. 296 00:19:43,090 --> 00:19:44,850 What am I gonna do? 297 00:19:46,350 --> 00:19:48,640 Don't worry. I'll figure it out. 298 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 And I will. 299 00:19:54,020 --> 00:19:57,860 I can always see other people's problems more clearly than my own. 300 00:19:57,980 --> 00:20:00,030 Fortunately, Rita's has a name. 301 00:20:02,530 --> 00:20:05,950 Everyone who set foot on the bloody carpet in room 103 left a footprint, 302 00:20:06,080 --> 00:20:08,990 and since we do shoe molds of everyone on personnel, 303 00:20:09,120 --> 00:20:12,250 that leaves only one set of footprints unaccounted for. 304 00:20:12,370 --> 00:20:13,710 The killer's. 305 00:20:13,830 --> 00:20:15,420 This shows everywhere he went in the room. 306 00:20:15,540 --> 00:20:17,090 The question is why. 307 00:20:17,210 --> 00:20:21,670 Hold on. Aren't we missing something? Where are the victims' footprints? 308 00:20:21,800 --> 00:20:23,170 Give that lady a lollipop. 309 00:20:23,300 --> 00:20:26,970 Are you suggesting there were never any bodies in room 103? 310 00:20:27,100 --> 00:20:29,180 Why would a guy stage a massacre and not have any bodies? 311 00:20:29,310 --> 00:20:30,640 And where'd he get the blood? 312 00:20:30,770 --> 00:20:32,600 I've just got a preliminary blood report. 313 00:20:32,730 --> 00:20:35,270 The blood in that room came from at least five different bodies. 314 00:20:35,400 --> 00:20:36,520 Possibly more. 315 00:20:36,650 --> 00:20:38,820 My fellow traveler had five victims. 316 00:20:38,940 --> 00:20:41,900 - Ice-truck killer had five victims. - Five bloodless victims. 317 00:20:42,030 --> 00:20:43,950 I always wondered what he did with the blood. 318 00:20:44,070 --> 00:20:46,450 Wait. The ice-truck killer did not horde his victims' blood 319 00:20:46,570 --> 00:20:48,660 just to have a party at the Marina View hotel. 320 00:20:48,780 --> 00:20:50,040 Why would he do that? 321 00:20:50,160 --> 00:20:51,450 To chase me down the rabbit hole. 322 00:20:51,580 --> 00:20:53,410 What was that, Morgan? 323 00:20:54,750 --> 00:20:56,630 I didn't say anything. 324 00:20:58,590 --> 00:21:01,340 I'll remind you people. We arrested the ice-truck killer. 325 00:21:01,460 --> 00:21:03,670 His name is Neil Perry, and he's awaiting trial in County. 326 00:21:03,800 --> 00:21:05,680 Bullshit. 327 00:21:05,800 --> 00:21:08,760 Neil Perry recanted his confession. He's a fraud. 328 00:21:08,890 --> 00:21:10,810 - Try telling that to the Captain. - I did. 329 00:21:10,930 --> 00:21:12,850 Do we have any more evidence to support this theory? 330 00:21:12,980 --> 00:21:14,730 When Masuka noticed the blood wasn't clotting, 331 00:21:14,850 --> 00:21:15,770 I ran some tests, 332 00:21:15,900 --> 00:21:18,020 and it was loaded with coumadin and heparin. 333 00:21:18,150 --> 00:21:20,570 One's an anticoagulant. The other's a preservative. 334 00:21:20,690 --> 00:21:22,150 It means the blood's old. 335 00:21:22,280 --> 00:21:25,070 Plus the blood spatter's all impact and castoff. 336 00:21:25,200 --> 00:21:27,780 There are no hand transfers or swipe patterns 337 00:21:27,910 --> 00:21:30,450 to indicate the presence of any actual victims. 338 00:21:30,580 --> 00:21:32,240 Run the DNA on all five vics 339 00:21:32,370 --> 00:21:34,960 and see if it matches the ice-truck killer's victims. 340 00:21:35,080 --> 00:21:37,000 You two get out to the Marina View hotel. 341 00:21:37,120 --> 00:21:39,330 Retrace his steps. Maybe it'll tell us something. 342 00:21:39,460 --> 00:21:42,800 And not a word to anyone about the ice-truck killer. 343 00:21:50,470 --> 00:21:52,810 Astor, just stand up straight. 344 00:21:52,930 --> 00:21:55,350 Do you have the emergency phone number list? 345 00:21:55,480 --> 00:21:56,730 It's in my backpack. 346 00:21:56,850 --> 00:21:59,100 Do I have to show it to you again? 347 00:21:59,230 --> 00:22:01,980 Just promise me you won't let your brother out of your sight. 348 00:22:08,200 --> 00:22:10,530 - You're scaring them. - Well, they should be. 349 00:22:10,660 --> 00:22:13,910 I didn't tell them what Paul did the other night. 350 00:22:14,040 --> 00:22:16,200 What'd you say when you dragged them to the neighbors'? 351 00:22:16,330 --> 00:22:17,910 I smelled gas. 352 00:22:18,040 --> 00:22:20,080 I should have just thrown them in the car 353 00:22:20,210 --> 00:22:22,750 and headed out of state, gone back to Michigan. 354 00:22:22,880 --> 00:22:24,460 Remember what the lawyer said. 355 00:22:24,590 --> 00:22:26,510 You don't want to do anything rash. 356 00:22:27,630 --> 00:22:31,510 Just relax. The court supervisor will be there the whole time. 357 00:22:35,680 --> 00:22:38,690 Hey, buddy. Come on. Where's the love? Come on. 358 00:22:38,810 --> 00:22:41,060 Daddy, what happened? 359 00:22:41,190 --> 00:22:44,150 Nothing, buddy. Just a little bump on the head. 360 00:22:44,280 --> 00:22:46,650 We're going to the circus, 361 00:22:46,780 --> 00:22:49,700 'cause Daddy always keeps his promises, remember? 362 00:22:49,820 --> 00:22:52,030 Good. All right. Ready? 363 00:22:52,780 --> 00:22:54,370 Got your stuff? 364 00:22:55,160 --> 00:22:56,540 Let's go. 365 00:22:58,040 --> 00:23:00,960 You OK? Come on. 366 00:23:08,220 --> 00:23:11,930 I prefer the enchanting Rita over the worried one. 367 00:23:12,050 --> 00:23:14,720 If I can find a way to make her ex-husband my problem, 368 00:23:14,850 --> 00:23:17,560 I can help her sleep much easier tonight. 369 00:23:26,230 --> 00:23:29,530 All I need is a little proof of his inner monster. 370 00:23:29,650 --> 00:23:31,400 Harry would have insisted on that. 371 00:23:42,080 --> 00:23:44,170 Harry didn't believe in preemptive killing, 372 00:23:44,290 --> 00:23:46,380 but maybe I can bend the rules, just this once. 373 00:23:46,500 --> 00:23:48,130 After all, Harry wasn't perfect. 374 00:23:48,260 --> 00:23:50,090 He lied about my birth father. 375 00:23:54,510 --> 00:23:57,680 The trifecta. Weapon, ammo, and impaired judgment. 376 00:23:57,810 --> 00:23:59,720 Throw in a little domestic violence, 377 00:23:59,850 --> 00:24:03,060 and you have the perfect recipe for a family slaughter. 378 00:24:05,690 --> 00:24:07,480 Mommy! 379 00:24:10,780 --> 00:24:14,280 Close your eyes, Dexter. Close your eyes. 380 00:25:01,000 --> 00:25:04,370 So, after he soaked the room in blood, he crossed to the desk 381 00:25:06,540 --> 00:25:08,330 and then over to the bedside table. 382 00:25:10,460 --> 00:25:14,090 There's a clock radio and some smeared blood. 383 00:25:14,220 --> 00:25:15,970 Maybe he turned it on. 384 00:25:17,680 --> 00:25:20,260 No, we're missing something. Let's go over it again. 385 00:25:20,390 --> 00:25:21,680 We've been over it three times. 386 00:25:21,810 --> 00:25:24,310 Maybe the map's wrong. Call your brother. 387 00:25:26,560 --> 00:25:27,520 What? 388 00:25:27,650 --> 00:25:29,400 Why is everybody's first move to call Dexter? 389 00:25:29,520 --> 00:25:30,480 You don't even like him. 390 00:25:30,610 --> 00:25:34,150 What'd the freak do this time, boil your goldfish? 391 00:25:34,280 --> 00:25:35,780 No, it's just... 392 00:25:37,110 --> 00:25:40,280 It's Rudy. We had our first fight. 393 00:25:40,410 --> 00:25:42,330 Tiff. I don't know. Whatever you want to call it. 394 00:25:42,450 --> 00:25:43,790 I thought we were talking about your brother. 395 00:25:43,910 --> 00:25:45,080 We were. 396 00:25:45,210 --> 00:25:47,210 And we'll be back with Billy Joel, the Eurythmics 397 00:25:47,330 --> 00:25:49,880 and Devo on 103 FM, hits from the '80s. 398 00:25:50,000 --> 00:25:51,290 Turn that off. 399 00:25:51,420 --> 00:25:52,800 No, wait. I want to hear it. 400 00:25:52,920 --> 00:25:54,760 It's Devo. Turn that shit off. 401 00:25:54,880 --> 00:25:58,340 He said 103 FM. This is room 103. 402 00:25:59,890 --> 00:26:01,350 Leviticus 10:3. 403 00:26:01,470 --> 00:26:02,810 10:3. 103. 404 00:26:02,930 --> 00:26:04,520 Son of a bitch. 405 00:26:04,640 --> 00:26:06,270 You think he's trying to tell us something? 406 00:26:06,390 --> 00:26:08,940 "I will be sanctified in them that come nigh me, 407 00:26:09,060 --> 00:26:12,400 "and before all people, I will be glorified." 408 00:26:28,460 --> 00:26:29,870 Hey. 409 00:26:30,540 --> 00:26:32,790 Deb's pissed at me. I need advice. 410 00:26:33,590 --> 00:26:34,960 So you came here? 411 00:26:35,090 --> 00:26:36,970 You know her better than anyone. 412 00:26:38,590 --> 00:26:43,260 Come on. I got two Porterhouses and a sixer of Microbrew. 413 00:26:43,390 --> 00:26:45,970 Well, one minute we're talking about her day, 414 00:26:46,100 --> 00:26:48,020 you know, the whole bloodbath thing. 415 00:26:48,140 --> 00:26:49,310 Right. 416 00:26:49,440 --> 00:26:52,980 And the next, she wants to jump my bones. 417 00:26:53,110 --> 00:26:54,480 I mean, Deb's hot and all, 418 00:26:54,610 --> 00:26:58,240 but sprinkle in a little conversation once in a while, you know? 419 00:26:58,360 --> 00:27:00,110 No, she's my sister. I don't know. 420 00:27:01,870 --> 00:27:03,240 Can I help you find something? 421 00:27:03,370 --> 00:27:07,120 You wouldn't happen to have a good meat knife? 422 00:27:10,330 --> 00:27:11,710 Thanks. 423 00:27:13,420 --> 00:27:17,550 Anyway, the other half of the argument was about you. 424 00:27:19,010 --> 00:27:19,970 Me? 425 00:27:20,090 --> 00:27:24,260 Yeah. It was already tense enough, but when I brought your name, she lost it. 426 00:27:27,850 --> 00:27:30,180 So, what do I do? 427 00:27:30,310 --> 00:27:31,890 Tell her it's all your fault. 428 00:27:32,020 --> 00:27:34,270 - Seriously? - You will eventually. 429 00:27:34,400 --> 00:27:36,270 Deb has a way of wearing you down. 430 00:27:36,400 --> 00:27:38,440 Just start from there. It's easier. 431 00:27:45,200 --> 00:27:47,240 I got to take this. 432 00:27:47,370 --> 00:27:49,160 You mind if I... 433 00:27:54,670 --> 00:27:55,790 Where are you? 434 00:27:55,920 --> 00:27:57,590 Still at work, chasing a lead. 435 00:27:57,710 --> 00:28:00,340 Let me guess. The bloodbath case. 436 00:28:00,470 --> 00:28:02,220 I don't want to talk shop right now. 437 00:28:02,340 --> 00:28:06,010 Baby, I am so sorry. You were totally right. 438 00:28:06,140 --> 00:28:08,260 I was mad at Dexter, and I took it out on you. 439 00:28:08,390 --> 00:28:10,930 My shift's almost done. You want to come over and talk? 440 00:28:11,060 --> 00:28:15,400 I'd love to, babe, but I'm about to eat dinner with Dexter. 441 00:28:21,860 --> 00:28:23,150 Well, after. 442 00:28:24,490 --> 00:28:26,660 Yeah, but here's the thing. 443 00:28:26,780 --> 00:28:30,040 I think I'm gonna sleep at my place tonight. 444 00:28:31,370 --> 00:28:35,210 I mean, it's closer, and I'm drinking, you know. 445 00:28:36,540 --> 00:28:38,590 You understand, right? 446 00:28:38,710 --> 00:28:39,670 Yeah. 447 00:28:39,800 --> 00:28:42,130 I'll call you tomorrow. 448 00:29:14,500 --> 00:29:17,540 - Care to dance? - You dance to this? 449 00:29:17,670 --> 00:29:19,130 A bit. 450 00:29:19,250 --> 00:29:20,630 What about your wife? 451 00:29:22,590 --> 00:29:24,670 Tan line on your ring finger. 452 00:29:24,800 --> 00:29:26,090 Well, um... 453 00:29:27,590 --> 00:29:29,640 I'm not gonna talk about that tonight. 454 00:29:29,760 --> 00:29:32,640 Divorced? I get it. 455 00:29:32,770 --> 00:29:34,930 Mine was just finalized. 456 00:29:39,730 --> 00:29:41,070 Let's go. 457 00:30:30,410 --> 00:30:32,950 Will you excuse me? Excuse me. 458 00:30:36,500 --> 00:30:38,000 Police. I need to talk to you. 459 00:30:38,120 --> 00:30:40,170 I'm not a hooker anymore. 460 00:30:40,290 --> 00:30:43,210 I work for a legitimate escort service now. 461 00:30:43,340 --> 00:30:45,710 I'm not here to bust anyone. 462 00:30:45,840 --> 00:30:49,380 I just need to know why you paint your nails the way you do. 463 00:30:49,510 --> 00:30:52,640 - He was a real good client. - You want to spend the night in a cell? 464 00:30:53,350 --> 00:30:56,140 All right. About a year ago, there was this guy. 465 00:30:56,270 --> 00:30:57,270 Guy or client? 466 00:30:57,390 --> 00:31:01,560 A john, OK? That's when I worked Calle Ocho. 467 00:31:01,690 --> 00:31:05,570 Anyway, he started getting all rough with me until he saw this. 468 00:31:05,690 --> 00:31:06,730 Then what? 469 00:31:06,860 --> 00:31:09,070 Then he changed his tune, got all turned on. 470 00:31:09,200 --> 00:31:11,570 Told me to take my fake hand off. 471 00:31:11,700 --> 00:31:14,700 He started doing some kinky, weird stuff, 472 00:31:14,830 --> 00:31:16,330 like he was worshipping it. 473 00:31:16,450 --> 00:31:19,040 To cap it off, he takes all my nail polish 474 00:31:19,160 --> 00:31:21,750 and paints each nail a different color. 475 00:31:21,880 --> 00:31:23,920 I liked it, so I kept doing it. 476 00:31:24,040 --> 00:31:26,630 You know that guy they arrested for the ice-truck killings? 477 00:31:26,760 --> 00:31:28,630 Yeah, the one who stuffs roadkill? 478 00:31:28,760 --> 00:31:30,800 - Is that the guy? - No way. 479 00:31:30,930 --> 00:31:34,390 My trick, he's sexy. A freak, but sexy. 480 00:31:41,060 --> 00:31:44,400 From the beginning and with more detail. 481 00:31:45,400 --> 00:31:48,110 Well, thanks for the hospitality. 482 00:31:48,900 --> 00:31:50,780 Thanks for the steaks. 483 00:31:50,900 --> 00:31:53,780 You know, I didn't get a chance to ask. 484 00:31:53,910 --> 00:31:58,120 Deb mentioned that you had a little incident at the crime scene. 485 00:31:58,250 --> 00:31:59,410 Did she? 486 00:31:59,540 --> 00:32:02,580 Most of my prosthetic clients are pretty traumatized 487 00:32:02,710 --> 00:32:04,630 by the time they get to me. 488 00:32:04,750 --> 00:32:08,750 Anyway, I'm a good listener if you ever want to talk. 489 00:32:08,880 --> 00:32:12,800 Thanks, but unless you know an expert in repressed memories... 490 00:32:12,930 --> 00:32:14,760 For real? 491 00:32:17,100 --> 00:32:19,270 You know something about it? 492 00:32:19,390 --> 00:32:21,810 More than I ever wanted to. 493 00:32:21,940 --> 00:32:23,140 When I was in high school, 494 00:32:23,270 --> 00:32:27,190 I started having these dreams of a woman hit by a truck. 495 00:32:29,280 --> 00:32:30,940 Who was she? 496 00:32:32,490 --> 00:32:35,240 I didn't know. 497 00:32:35,370 --> 00:32:39,160 Then one day I stopped by a mailbox, 498 00:32:40,290 --> 00:32:42,370 and it all came crashing back. 499 00:32:45,130 --> 00:32:49,000 My mom getting out to mail a letter, 500 00:32:50,130 --> 00:32:52,170 me still in the car. 501 00:32:54,640 --> 00:32:57,800 I watched her die. 502 00:33:01,180 --> 00:33:02,980 How old were you? 503 00:33:04,140 --> 00:33:05,230 Four. 504 00:33:08,150 --> 00:33:11,860 I didn't remember anything till I went and mailed a letter. 505 00:33:13,610 --> 00:33:16,660 Walked right into the belly of the beast without knowing it. 506 00:33:20,540 --> 00:33:23,330 What kind of memories are you having? 507 00:33:26,790 --> 00:33:29,090 They're still a little vague. 508 00:33:29,210 --> 00:33:30,380 Right. 509 00:33:32,130 --> 00:33:34,880 Well, you're gonna have to face it eventually. 510 00:33:36,180 --> 00:33:37,760 Maybe next time. 511 00:33:48,270 --> 00:33:50,150 When you see Deb, go with white roses. 512 00:33:50,270 --> 00:33:52,360 They're her favorite. 513 00:33:54,030 --> 00:33:56,320 That's a good tip. 514 00:33:56,950 --> 00:33:59,740 It's funny how life brings people together. 515 00:34:10,880 --> 00:34:13,800 Rudy misunderstands my problem. 516 00:34:13,920 --> 00:34:17,970 I want the boy and blood to go away, not come crashing back. 517 00:34:18,090 --> 00:34:21,640 Fortunately, I have other people's problems to focus on right now 518 00:34:23,310 --> 00:34:24,770 like forgotten cellphones. 519 00:34:30,940 --> 00:34:32,190 What you got? 520 00:34:32,320 --> 00:34:34,650 So far we're chasing a ghost. 521 00:34:34,780 --> 00:34:37,240 Couple of employees helped with the sketch, 522 00:34:37,360 --> 00:34:39,320 but it's pretty generic. 523 00:34:39,450 --> 00:34:42,450 Only real lead we have is a couple of numbers at the crime scene. 524 00:34:42,580 --> 00:34:44,450 Screw the numbers. Who was killed? 525 00:34:44,580 --> 00:34:45,790 Where are the bodies? 526 00:34:45,910 --> 00:34:48,210 I heard some pretty wild theories out there. 527 00:34:48,330 --> 00:34:50,710 Just theories. We're still waiting for full blood results. 528 00:34:50,830 --> 00:34:52,290 Damn it, Maria, you're stalling. 529 00:34:52,420 --> 00:34:54,550 I'm just trying to avoid speculation. 530 00:34:54,670 --> 00:34:56,420 You got to give me something and soon. 531 00:34:56,550 --> 00:35:00,550 This department can't afford another public relations disaster. 532 00:35:00,680 --> 00:35:06,140 Well, maybe you should tell the DA to let Neil Perry go. 533 00:35:06,270 --> 00:35:07,640 He's not the ice-truck killer. 534 00:35:07,770 --> 00:35:10,140 Are you still hung up... I can't believe this. 535 00:35:10,270 --> 00:35:12,770 Jesus, Maria, that's not gonna happen. 536 00:35:15,030 --> 00:35:17,070 The DA takes his cues from us. 537 00:35:17,190 --> 00:35:19,360 If you just tell him you made a mistake... 538 00:35:19,490 --> 00:35:21,570 Not going to happen. 539 00:35:21,700 --> 00:35:24,580 Now let it go. 540 00:35:24,700 --> 00:35:28,080 First break in this case, you come straight to me. 541 00:35:38,420 --> 00:35:41,510 This may be a shot in the dark, but I met this hooker last night. 542 00:35:41,640 --> 00:35:44,010 Going with a pro. Now, that's how you get over the ex. 543 00:35:44,140 --> 00:35:45,600 No, that's not what I mean. 544 00:35:45,720 --> 00:35:48,060 So you didn't fuck her. But she blew you, right? 545 00:35:48,180 --> 00:35:49,890 Would you shut up? 546 00:35:50,020 --> 00:35:52,270 - It was a lead. - On what? 547 00:35:52,400 --> 00:35:54,940 I'll let you know if it pans out, 548 00:35:55,070 --> 00:35:58,320 but what do you know about amputee fetishes? 549 00:36:01,360 --> 00:36:02,530 Oh, yeah. 550 00:36:03,490 --> 00:36:06,740 Yeah. Yeah, it's called acrotomophilia. 551 00:36:07,740 --> 00:36:11,210 But don't let them hear you call it that. It sounds like a disease. 552 00:36:11,330 --> 00:36:14,040 No, they prefer to be known as devotees. 553 00:36:14,170 --> 00:36:16,210 I knew you were the man to ask. 554 00:36:16,340 --> 00:36:18,300 Not really. 555 00:36:18,420 --> 00:36:20,130 I prefer a girl with a kung fu grip. 556 00:36:22,680 --> 00:36:24,220 You know who you should talk to? 557 00:36:24,340 --> 00:36:26,640 What's-his-face, Deb's boyfriend. 558 00:36:26,760 --> 00:36:30,350 Prosthetics guys deal with devotees all the time. 559 00:36:30,480 --> 00:36:32,020 Thanks. 560 00:36:37,690 --> 00:36:39,570 No memory flashes here. 561 00:36:40,030 --> 00:36:42,150 No little lost boy in blood. 562 00:36:43,240 --> 00:36:47,530 Maybe he went back to hiding in the dormant reaches of my cerebral cortex. 563 00:36:49,410 --> 00:36:51,500 Here's to hoping. 564 00:36:53,750 --> 00:36:54,870 Yo, Dex. 565 00:36:58,420 --> 00:37:01,210 So, this is what you do for a living? 566 00:37:02,720 --> 00:37:05,840 I'm trying to match castoff patterns from a crime scene. 567 00:37:05,970 --> 00:37:07,890 A power tool was used. 568 00:37:08,680 --> 00:37:10,720 - Here you go. - Thanks. 569 00:37:13,640 --> 00:37:14,980 Circular saw. 570 00:37:16,560 --> 00:37:19,480 Seems like there'd be an easier way to make a mess like this. 571 00:37:19,610 --> 00:37:21,780 Yeah, trust me. I know. I've been in here for hours. 572 00:37:21,900 --> 00:37:26,070 In my line of work, you hear all sorts of horror stories. 573 00:37:26,200 --> 00:37:29,160 Boat propellers, garbage disposals. 574 00:37:30,370 --> 00:37:32,910 It seems like something you'd see with a chainsaw. 575 00:37:33,040 --> 00:37:37,630 Yeah, I hear that but this power tool was plugged into a socket. 576 00:37:37,750 --> 00:37:40,920 Guess you haven't heard of an electric chainsaw. 577 00:37:44,930 --> 00:37:46,880 Come on, people. We're coming up empty. 578 00:37:47,010 --> 00:37:50,760 Those numbers mean something. 1-0-3. 579 00:37:50,890 --> 00:37:53,350 We need to find the connection, and until we do, 580 00:37:53,480 --> 00:37:56,480 you need to go over every page of every police report you wrote 581 00:37:56,600 --> 00:37:57,810 in the last six months. 582 00:37:57,940 --> 00:37:59,860 Think. 1-0-3. 583 00:37:59,980 --> 00:38:01,320 103. 584 00:38:01,440 --> 00:38:03,650 Bus station locker, piece of a bank account, 585 00:38:03,780 --> 00:38:05,780 area code, partial license plate. 586 00:38:05,900 --> 00:38:08,280 What is it? I want answers. 587 00:38:17,080 --> 00:38:19,500 What are you doing here? 588 00:38:19,630 --> 00:38:21,630 How do you always do it? 589 00:38:21,750 --> 00:38:22,670 Do what? 590 00:38:22,800 --> 00:38:25,010 Make me feel like I'm six years old all the time. 591 00:38:28,090 --> 00:38:30,180 If this is about Rudy, he was just picking up his cellphone. 592 00:38:30,300 --> 00:38:32,720 Where'd he leave it? 593 00:38:34,020 --> 00:38:36,310 - My apartment. - What was he doing there? 594 00:38:37,140 --> 00:38:40,400 - Eating steaks. - And? 595 00:38:40,520 --> 00:38:42,270 I don't know. Drinking beer. 596 00:38:42,400 --> 00:38:43,820 And? 597 00:38:44,440 --> 00:38:46,360 - Debra... - And? 598 00:38:47,030 --> 00:38:50,160 - Talking? - Talking. You talked. 599 00:38:50,280 --> 00:38:52,070 You opened your mouth, and sounds came out. 600 00:38:52,200 --> 00:38:55,490 On the same night that I wanted to talk to you, but you shut me out. 601 00:38:56,910 --> 00:38:58,160 Yeah, "oh." 602 00:39:02,420 --> 00:39:05,590 You don't talk to me, Dex. 603 00:39:05,710 --> 00:39:10,090 You've spent our entire lives keeping me at a distance. 604 00:39:10,220 --> 00:39:13,600 But my boyfriend shows up on your doorstep with a couple of T-bones... 605 00:39:13,720 --> 00:39:15,720 They were Porterhouses. 606 00:39:17,600 --> 00:39:20,020 Porterhouses. 607 00:39:20,150 --> 00:39:23,900 And you end up tossing beers back into the middle of the night. 608 00:39:24,020 --> 00:39:28,740 You are all the family that I have, and I barely know you. 609 00:39:28,860 --> 00:39:31,490 So, if you're gonna eat steaks with somebody after a rough day, 610 00:39:31,610 --> 00:39:34,870 if somebody's gonna break through your walls, I think it should be me. 611 00:39:34,990 --> 00:39:36,580 I think I have earned it. 612 00:39:46,880 --> 00:39:50,550 I'm late for Rita's deposition. 613 00:39:53,890 --> 00:39:56,310 Deb, it's hard for me. You know that. 614 00:40:15,580 --> 00:40:16,990 You Rudy Cooper? 615 00:40:18,410 --> 00:40:21,000 Angel Batista. I work with your girlfriend, Debra. 616 00:40:21,120 --> 00:40:23,500 Hi. Nice to meet you. 617 00:40:23,630 --> 00:40:26,420 I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 618 00:40:26,540 --> 00:40:29,420 Sure. Let me just grab the door. 619 00:40:35,430 --> 00:40:38,260 So, does this have to do with a case? 620 00:40:38,890 --> 00:40:39,890 You could say that. 621 00:40:42,770 --> 00:40:44,480 Well, fire away. 622 00:40:45,270 --> 00:40:48,610 I ran into this lady with a prosthetic hand, 623 00:40:48,730 --> 00:40:50,440 call girl, actually. 624 00:40:51,030 --> 00:40:53,900 Said she had a very unique client, 625 00:40:54,030 --> 00:40:56,740 an amputee devotee. 626 00:40:57,530 --> 00:40:59,330 You have a lead on this client? 627 00:40:59,450 --> 00:41:00,540 That's the bitch of it. 628 00:41:00,660 --> 00:41:04,670 I don't have a goddamned clue, except for the freaky sex stuff. 629 00:41:05,670 --> 00:41:09,800 I was hoping that you could steer me toward some of those weirdos. 630 00:41:09,920 --> 00:41:13,380 I'm afraid I got into this business to help people get better, 631 00:41:13,510 --> 00:41:14,840 not help people get off. 632 00:41:14,970 --> 00:41:17,590 I'm sure Debra will be happy to hear that. 633 00:41:17,720 --> 00:41:21,220 But I can talk to some of my colleagues, see if I can draw up a list of contacts for you. 634 00:41:21,350 --> 00:41:22,520 That'd be great. 635 00:41:22,640 --> 00:41:27,310 How often does someone get a chance to help catch a bad guy? 636 00:41:29,320 --> 00:41:32,190 - You in a rush for this information? - No, no, I'm good. 637 00:41:32,320 --> 00:41:34,070 I'm chasing a long shot, really. 638 00:41:36,160 --> 00:41:40,580 Well, just give me a call at the station 639 00:41:40,700 --> 00:41:42,200 when you got something. 640 00:41:42,330 --> 00:41:44,660 Will do. 641 00:41:45,670 --> 00:41:47,670 Good to meet you. 642 00:41:48,420 --> 00:41:50,840 Good to meet you. 643 00:42:04,600 --> 00:42:06,480 Last question. 644 00:42:06,600 --> 00:42:07,900 According to your ex-husband, 645 00:42:08,020 --> 00:42:10,230 you left town with your boyfriend last weekend. 646 00:42:10,360 --> 00:42:12,520 That's right. His father died. 647 00:42:13,400 --> 00:42:15,900 Did your ex-husband have a scheduled visitation 648 00:42:16,030 --> 00:42:18,110 with his children during that time? 649 00:42:18,240 --> 00:42:20,490 I told Paul I'd make it up to him. 650 00:42:20,620 --> 00:42:23,240 So, then he gave you permission? 651 00:42:25,410 --> 00:42:26,580 No. 652 00:42:27,870 --> 00:42:30,250 I'm the one that gave him visitation in the first place. 653 00:42:30,380 --> 00:42:33,170 I'm the custodial parent. I didn't have to do that. 654 00:42:33,300 --> 00:42:34,760 Could you give us a second? 655 00:42:34,880 --> 00:42:37,420 Yes, of course. 656 00:42:37,550 --> 00:42:41,850 Why didn't you tell me you broke your visitation agreement? 657 00:42:41,970 --> 00:42:44,100 I didn't know it was a big deal. 658 00:42:45,980 --> 00:42:49,440 I think she's answered that last question, so unless there's something else... 659 00:42:49,560 --> 00:42:50,440 No, that's fine. 660 00:42:50,560 --> 00:42:52,860 If I missed anything, we'll get to it 661 00:42:52,980 --> 00:42:55,860 at the psychiatric evaluation next Wednesday. 662 00:42:55,990 --> 00:42:58,610 Nobody told me about any psychiatric evaluation. 663 00:42:58,740 --> 00:43:00,820 It's mandatory in these cases. 664 00:43:00,950 --> 00:43:04,240 The psych test determines if there's a competency hearing. 665 00:43:04,370 --> 00:43:07,200 For me? But he's the ex-con. 666 00:43:07,330 --> 00:43:09,000 It's standard. You should be fine. 667 00:43:09,120 --> 00:43:12,920 Should be? You mean she could actually lose this? 668 00:43:14,670 --> 00:43:15,840 Guys, 669 00:43:17,260 --> 00:43:19,090 I'm handcuffed here. 670 00:43:20,010 --> 00:43:22,430 You violated a custody agreement. 671 00:43:23,140 --> 00:43:26,010 You struck your ex-husband in your bedroom. 672 00:43:26,140 --> 00:43:27,270 He has a case. 673 00:43:34,690 --> 00:43:37,190 Mama, look at my henna tattoo. 674 00:43:39,490 --> 00:43:42,110 - So, how much candy have you had? - Lots. 675 00:43:42,240 --> 00:43:43,700 Thanks, now she'll never get to sleep. 676 00:43:43,830 --> 00:43:47,080 She'll come down soon. This one's already crashed. 677 00:43:47,200 --> 00:43:50,290 Mom, can my dad read me a story? 678 00:43:50,420 --> 00:43:52,000 I don't think so, honey. 679 00:43:52,130 --> 00:43:54,000 Please? 680 00:43:57,590 --> 00:44:00,300 OK. Butjust one. 681 00:44:00,430 --> 00:44:03,760 Put your duds on, buddy, Spider-man ones I bought you. 682 00:44:03,890 --> 00:44:05,800 I'll get him ready. You've got 20 minutes left. 683 00:44:05,930 --> 00:44:08,930 Thanks, Betty. Thank you. 684 00:44:11,350 --> 00:44:13,560 It doesn't have to be this way. 685 00:44:13,690 --> 00:44:17,520 I mean, we can make this easier on each other, right? 686 00:44:17,650 --> 00:44:20,990 I could drop the charges if you agree to unsupervised visitation. 687 00:44:21,110 --> 00:44:22,110 Fuck you. 688 00:44:32,210 --> 00:44:33,330 Hey, Dexy. 689 00:44:35,670 --> 00:44:40,170 I don't think your girlfriend appreciates the gravity of the situation. 690 00:44:40,300 --> 00:44:44,760 If she loses that case, she could lose the kids. 691 00:44:44,890 --> 00:44:47,470 - That won't happen. - Never say "won't." 692 00:44:47,600 --> 00:44:50,060 We live in a world of wills, wills and wonders. 693 00:44:50,180 --> 00:44:52,640 That's what I'm trying to teach my children. 694 00:44:52,770 --> 00:44:55,150 And they are my children, too, 695 00:44:55,270 --> 00:44:57,900 something she seems to forget. 696 00:44:58,020 --> 00:45:02,860 OK, so I made some mistakes, but I learned from it, right? 697 00:45:02,990 --> 00:45:04,110 I'm sober. 698 00:45:04,240 --> 00:45:07,620 Look, no needle marks. 699 00:45:07,740 --> 00:45:11,580 I got the Alaskan pipeline running through these veins, 700 00:45:11,700 --> 00:45:16,080 and all because of those two little glowsticks of love in the next room. 701 00:45:24,930 --> 00:45:27,510 My heart beats for those two kids. 702 00:45:27,640 --> 00:45:30,600 So if you or that skinny bitch try to screw with what's mine, 703 00:45:30,720 --> 00:45:33,140 I swear to God, I don't care who I have to hurt... 704 00:45:41,070 --> 00:45:44,150 Harry's first rule was, "Don't get emotionally involved." 705 00:45:44,280 --> 00:45:45,900 I think this is why. 706 00:45:46,030 --> 00:45:48,320 Astor, go brush your teeth. 707 00:45:53,290 --> 00:45:54,200 Someone once said 708 00:45:54,330 --> 00:45:57,790 it's easier dealing with other people's problems than your own. 709 00:45:59,590 --> 00:46:01,290 They were wrong. 710 00:46:30,580 --> 00:46:33,830 - Where were you? - Taking out the trash. 711 00:46:33,950 --> 00:46:35,250 Did you see Paul? 712 00:46:38,460 --> 00:46:41,380 When I was in the side yard, I heard the front door open. 713 00:46:44,670 --> 00:46:47,840 My dad's car is gone! 714 00:47:01,270 --> 00:47:05,320 Let's face it, Paul. You've been a problem. 715 00:47:18,000 --> 00:47:19,830 It's time for you to go away. 716 00:47:26,460 --> 00:47:29,970 The ice-truck killer case has been reopened. Officially. 717 00:47:30,090 --> 00:47:32,970 We have new forensic evidence that shows that the DNA 718 00:47:33,100 --> 00:47:35,720 from the blood at the Marina View hotel 719 00:47:35,850 --> 00:47:38,770 matches the DNA from his victims. 720 00:47:38,890 --> 00:47:40,060 What about Neil Perry? 721 00:47:40,190 --> 00:47:41,730 Isn't he supposed to be the ice-truck killer? 722 00:47:41,850 --> 00:47:44,940 All those questions should be directed to Captain Matthews. 723 00:47:45,070 --> 00:47:48,150 He's been personally handling the Perry case. 724 00:47:48,280 --> 00:47:50,990 Oh, shit. I hope she told the Captain. 725 00:47:51,110 --> 00:47:55,580 - Where is he going? - Thank you so much. 726 00:47:55,700 --> 00:47:57,330 Who knew? 727 00:48:01,210 --> 00:48:02,920 Who knew about this? 728 00:48:03,040 --> 00:48:05,590 This is the first we're hearing about it, Captain. 729 00:48:05,710 --> 00:48:07,750 The ice-truck killer is still at large. 730 00:48:07,880 --> 00:48:09,050 Sure. 731 00:48:10,680 --> 00:48:12,470 I'll call you back. 732 00:48:18,310 --> 00:48:21,600 You overplayed your hand, Maria. 733 00:48:21,730 --> 00:48:24,350 I gave you a chance to make it right. 734 00:48:24,480 --> 00:48:27,610 - I told you... - You don't tell me shit! 735 00:48:27,730 --> 00:48:31,280 This is my department. I made you lieutenant. Me. 736 00:48:31,400 --> 00:48:34,240 You were just another spic detective. 737 00:48:34,370 --> 00:48:36,490 Nice, Tom. Real nice. 738 00:48:37,450 --> 00:48:39,120 Your true colors finally come out. 739 00:48:39,250 --> 00:48:40,950 Oh, no. 740 00:48:41,080 --> 00:48:44,330 No, you haven't seen my true colors, Maria. 741 00:48:46,000 --> 00:48:47,420 But you're about to. 742 00:48:51,470 --> 00:48:54,050 Enjoy this office while it's still yours. 743 00:49:14,780 --> 00:49:17,660 What happened? What's wrong? 744 00:49:20,290 --> 00:49:22,500 It's Paul. 745 00:49:22,620 --> 00:49:24,000 I don't know all the details, 746 00:49:24,120 --> 00:49:26,500 but he violated Florida's three strikes law. 747 00:49:26,630 --> 00:49:29,340 The cops picked him up totally strung out on heroin. 748 00:49:29,460 --> 00:49:31,420 He's back in jail. 749 00:49:34,180 --> 00:49:37,510 It is truly amazing the things you can do when you put your mind to it. 750 00:49:37,640 --> 00:49:38,720 What's so funny, Mom? 751 00:49:38,850 --> 00:49:40,390 Yeah, why are you laughing? 752 00:49:40,510 --> 00:49:43,060 No problem is insurmountable, not when you have 753 00:49:43,180 --> 00:49:45,770 the most accessible evidence locker in Miami. 754 00:49:45,900 --> 00:49:49,190 The equipment that the navy has is state-of-the-art. 755 00:49:49,320 --> 00:49:50,770 Paul did need to go away. 756 00:49:52,990 --> 00:49:54,860 This is the police. 757 00:49:55,820 --> 00:49:57,030 But death wasn't the answer. 758 00:49:57,160 --> 00:50:00,700 Police. Open up. We're coming in, Mr. Bennett. 759 00:50:00,830 --> 00:50:05,250 Life in prison will do just fine. 760 00:50:05,370 --> 00:50:06,960 They train you to be the best, 761 00:50:07,080 --> 00:50:08,630 and they expect you to be the best. 762 00:50:09,210 --> 00:50:12,960 For now, at least, the code of Harry remains unbroken. 763 00:50:16,720 --> 00:50:20,470 Get over here. You're part of this family, too. 764 00:51:19,200 --> 00:51:21,610 I need an ambulance at 1228 Caldon Street. 765 00:51:21,740 --> 00:51:23,410 A guy's been stabbed. 766 00:51:23,530 --> 00:51:25,330 Stay with us. 767 00:51:25,450 --> 00:51:28,960 Just breathe, man. Don't try to get up. 768 00:51:29,080 --> 00:51:32,750 Just hang in there, OK? Keep looking at us. 769 00:51:38,090 --> 00:51:40,340 Heard they're dropping murder charges on Perry. 770 00:51:40,470 --> 00:51:43,640 Yeah, I'm sure he'll be filing a lawsuit any minute now. 771 00:51:43,760 --> 00:51:45,560 More shit for us to deal with. 772 00:51:45,680 --> 00:51:47,770 Speaking of which, watch out for reporters out there. 773 00:51:47,890 --> 00:51:50,690 They're still waiting on a comment from the Captain. 774 00:51:50,810 --> 00:51:53,940 So, things still rocky at home? 775 00:51:55,020 --> 00:51:55,940 With Rudy? 776 00:51:56,070 --> 00:51:58,610 Yeah. I'm not calling until he apologizes. 777 00:51:58,740 --> 00:52:00,490 I'm done being second choice. 778 00:52:00,610 --> 00:52:03,280 Good for you, Morgan. 779 00:52:03,870 --> 00:52:06,240 If you're not doing anything tonight, 780 00:52:06,370 --> 00:52:08,500 Masuka's invited us to the Bel Canto. 781 00:52:26,510 --> 00:52:28,930 - For you. - It's too late. You blew it. 782 00:52:29,060 --> 00:52:31,180 This is the first chance I've had to talk. 783 00:52:31,310 --> 00:52:32,810 I'm too tired to talk. 784 00:52:34,520 --> 00:52:37,520 Well, let's go home, 785 00:52:37,650 --> 00:52:38,900 fall into bed. 786 00:52:39,030 --> 00:52:42,150 Why, Rudy? I mean, fucking why? 787 00:52:42,280 --> 00:52:44,070 You didn't want to fall into bed the other night 788 00:52:44,200 --> 00:52:46,160 when I laid my heart out on the phone. 789 00:52:46,280 --> 00:52:48,870 - You wanted to talk to my brother. - I was confused. 790 00:52:48,990 --> 00:52:50,750 I'm not confused. I know what I want. 791 00:52:50,870 --> 00:52:52,580 I was confused because I love you. 792 00:52:52,710 --> 00:52:56,040 What I want is very simple and uncomplicated. 793 00:52:56,170 --> 00:52:57,420 What did you say? 794 00:52:57,550 --> 00:52:58,670 I love you. 795 00:53:01,130 --> 00:53:02,130 Don't try to... 796 00:53:06,930 --> 00:53:09,850 - Fuck. - What? 797 00:53:13,100 --> 00:53:14,730 I love you, too. 798 00:53:22,820 --> 00:53:25,110 What happened to your lip? 799 00:53:25,240 --> 00:53:27,910 Incident with a tool at the workshop. 800 00:53:31,080 --> 00:53:33,370 Let's get you home and take care of it. 801 00:54:02,740 --> 00:54:05,110 So, this is doom. 802 00:54:05,240 --> 00:54:07,360 I've been the architect of so much of it. 803 00:54:07,490 --> 00:54:10,070 It's only fair I should know what the fuss is all about. 804 00:54:12,080 --> 00:54:14,450 He left me this room for a reason. 805 00:54:14,580 --> 00:54:18,920 Five women gave their blood, their lives for this moment. 806 00:54:20,380 --> 00:54:24,050 There's only one way to find out why. 807 00:54:32,850 --> 00:54:34,390 Close your eyes, Dexter. 808 00:54:34,520 --> 00:54:37,100 I want Mama. 809 00:54:37,230 --> 00:54:38,440 No! 810 00:54:39,230 --> 00:54:41,900 No! Not in front of my baby! 811 00:54:51,120 --> 00:54:53,200 Please don't cry. It's gonna be OK. 812 00:54:53,330 --> 00:54:56,200 Not in front of my baby! 813 00:54:56,330 --> 00:54:58,500 Don't you dare! Not in front of my baby! 814 00:55:05,630 --> 00:55:10,260 Close your eyes, Dexter. Don't look. 815 00:55:11,010 --> 00:55:12,930 Dexter, close your eyes. 816 00:55:13,060 --> 00:55:15,640 I want Mama! 817 00:55:26,150 --> 00:55:28,160 Mommy loves you, Dexter. 818 00:55:29,410 --> 00:55:31,420 Mommy loves you, Dexter. 61829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.