Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,767 --> 00:00:05,201
Previously on "Dexter"...
2
00:00:06,467 --> 00:00:08,367
Angel: open up, Perry,
it's the police. Open up.
3
00:00:08,433 --> 00:00:10,634
Hey, Angel, I got him!
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,400
Dexter: they really found
the ice-Truck killer?
5
00:00:12,467 --> 00:00:14,901
I saw him, Dex.
I chased him.
6
00:00:14,967 --> 00:00:18,634
The fun part was
hanging them like cattle
7
00:00:18,700 --> 00:00:20,600
Right before
I cut their throats.
8
00:00:20,667 --> 00:00:22,067
Son of a bitch.
9
00:00:22,134 --> 00:00:24,700
Dexter: I have
so many questions for him.
10
00:00:24,767 --> 00:00:27,467
What was his message to me?
11
00:00:27,534 --> 00:00:29,168
Now I need to know him.
12
00:00:29,234 --> 00:00:31,034
Hi.
13
00:00:31,101 --> 00:00:32,534
Fuck are you?
14
00:00:34,767 --> 00:00:36,967
Paul Bennett,
father on parole.
15
00:00:37,034 --> 00:00:39,367
Dexter Morgan.
16
00:00:39,433 --> 00:00:41,400
I can't think
of anything clever to say.
17
00:00:41,467 --> 00:00:43,934
Divorce papers
sign them now,
18
00:00:44,001 --> 00:00:46,168
And I'll agree to supervised
visits twice a week.
19
00:00:46,234 --> 00:00:48,134
You think you can
really make me back down?
20
00:00:48,201 --> 00:00:50,067
Are you fucking my wife?
21
00:00:52,168 --> 00:00:54,400
I just wish he'd go away.
22
00:00:54,467 --> 00:00:56,867
I mean, why can't he just go
away and disappear forever?
23
00:00:56,934 --> 00:00:59,300
All along, I thought
this was a game
24
00:00:59,367 --> 00:01:02,300
My alter ego and I
were playing.
25
00:01:02,367 --> 00:01:07,034
But relationships
change, evolve,
26
00:01:07,101 --> 00:01:09,400
And this one's getting deep.
27
00:01:09,467 --> 00:01:12,967
I realize now
my days are numbered.
28
00:01:13,034 --> 00:01:15,801
So I'd better make
the most of them.
29
00:01:18,001 --> 00:01:19,867
Your instincts
were dead-On.
30
00:01:19,934 --> 00:01:22,667
They're always dead-On when it
comes to killers. Why is that?
31
00:01:23,634 --> 00:01:25,201
I'm watching you.
32
00:03:17,934 --> 00:03:20,101
[ Thunder crashes ]
33
00:03:25,700 --> 00:03:27,567
Dexter: what are we
looking at here?
34
00:03:27,634 --> 00:03:30,234
Angel: I'm thinking
two circus clowns dancing.
35
00:03:30,300 --> 00:03:31,600
You?
36
00:03:31,667 --> 00:03:34,300
No, it looks like a lobster.
See the claws?
37
00:03:36,333 --> 00:03:40,367
Why do bloodstains always
look like crustaceans to you?
38
00:03:40,433 --> 00:03:41,767
I like seafood.
39
00:03:41,834 --> 00:03:45,767
Rorschach would say you have
a hard time relating to others.
40
00:03:45,834 --> 00:03:47,767
Not as hard as her.
41
00:03:47,834 --> 00:03:49,600
It does look
like a suicide.
44
00:03:54,201 --> 00:03:56,168
Most firearm suicides
are committed by men.
45
00:03:56,234 --> 00:03:57,834
Women tend to slash
their wrists, take pills,
46
00:03:57,901 --> 00:03:59,134
Something more ladylike.
47
00:03:59,201 --> 00:04:00,467
Not in Miami.
48
00:04:00,534 --> 00:04:02,433
We closed a couple
of suicide cases
49
00:04:02,500 --> 00:04:04,433
Just like this last year,
remember?
50
00:04:08,333 --> 00:04:10,634
[ Thunder crashes ]
51
00:04:10,700 --> 00:04:12,134
Look at this mess.
52
00:04:12,201 --> 00:04:14,001
That's a fancy bathtub.
Rich husband?
53
00:04:14,067 --> 00:04:16,433
Househusband
and aspiring artist.
54
00:04:16,500 --> 00:04:19,367
Ooh. Promising.
So, she supported him?
55
00:04:19,433 --> 00:04:20,734
It looks like that.
56
00:04:20,801 --> 00:04:22,634
She was some kind
of big-Time prosecutor.
57
00:04:22,700 --> 00:04:24,433
Those other suicides
we closed
58
00:04:24,500 --> 00:04:26,634
Those were high-Powered women,
too, right?
59
00:04:26,700 --> 00:04:28,600
I don't know.
I think so.
60
00:04:28,667 --> 00:04:31,400
Note to self.
61
00:04:33,234 --> 00:04:35,433
Gayle: I don't care what it
looks like. Somebody killed her.
62
00:04:35,500 --> 00:04:37,700
Doakes: we're checking out
all the possibilities.
63
00:04:37,767 --> 00:04:41,168
Was your wife dealing
with any emotional problem?
64
00:04:41,234 --> 00:04:42,734
You know,
job stress, the usual,
65
00:04:42,801 --> 00:04:44,667
But she was working
through it in therapy.
66
00:04:44,734 --> 00:04:47,333
She have any other problems
that you're aware of?
67
00:04:47,400 --> 00:04:50,433
Are you listening to me?
Vanessa didn't kill herself.
68
00:04:50,500 --> 00:04:53,001
Criminals stage suicides
all the time.
69
00:04:53,067 --> 00:04:54,934
We'll check into it.
70
00:04:55,001 --> 00:04:57,168
We need to collect your clothes
for evidence
71
00:04:57,234 --> 00:04:59,001
Standard procedure.
72
00:04:59,067 --> 00:05:01,467
[ Thunder crashes ]
73
00:05:10,867 --> 00:05:13,268
Come on. I got to go. There's
a dead body in that house.
74
00:05:13,333 --> 00:05:15,001
There's a hot body
in here.
75
00:05:15,067 --> 00:05:17,333
I so want
to maul you right now.
76
00:05:17,400 --> 00:05:20,634
I so want you to.
Call me when you're done, okay?
77
00:05:20,700 --> 00:05:22,834
Yeah,
I'll bring handcuffs.
78
00:05:31,901 --> 00:05:34,734
Morgan,
what took you so long?
79
00:05:34,801 --> 00:05:37,433
Playing "hide the salami"
with Mr. Prosthetics?
80
00:05:37,500 --> 00:05:39,801
I don't fuck and tell.
Since when?
81
00:05:39,867 --> 00:05:41,600
Can we go inside?
I'm kind of wet.
82
00:05:41,667 --> 00:05:43,034
Don't.
83
00:05:43,101 --> 00:05:44,901
No, I need you
to see what you can find out
84
00:05:44,967 --> 00:05:47,101
About the victim's relationship
with her husband.
85
00:05:47,168 --> 00:05:48,734
It's always
the husband, right?
86
00:05:48,801 --> 00:05:50,467
Looks like a suicide,
but you never know
87
00:05:50,534 --> 00:05:51,801
Younger guy, unemployed.
88
00:05:51,867 --> 00:05:54,467
Maybe he was a boy toy,
killed her for her money.
89
00:05:54,534 --> 00:05:56,001
I'm on it.
90
00:05:57,700 --> 00:06:00,234
Doakes is sending you away
from a crime scene in the rain,
91
00:06:00,300 --> 00:06:01,667
And you're not
putting up a fight?
92
00:06:01,734 --> 00:06:03,801
I'm a team player.
You are?
93
00:06:03,867 --> 00:06:06,700
Fuck you!
94
00:06:08,734 --> 00:06:11,268
Oh, hey, Dex,
come on in.
95
00:06:15,801 --> 00:06:16,767
Where's Rita?
96
00:06:16,834 --> 00:06:18,700
Uh, she's stuck
in traffic.
97
00:06:18,767 --> 00:06:20,700
Power's out
in half the city.
98
00:06:20,767 --> 00:06:22,567
Of course, I love
the extra kid time,
99
00:06:22,634 --> 00:06:26,801
But, uh, court supervisor
not so much.
100
00:06:26,867 --> 00:06:29,134
[ Children laughing ]
101
00:06:29,201 --> 00:06:31,101
Hey, you know,
I feel really bad
102
00:06:31,168 --> 00:06:33,001
About the last time
I was here.
103
00:06:33,067 --> 00:06:35,467
I didn't mean to get
all alpha male on you.
104
00:06:35,534 --> 00:06:37,700
What are you supposed
to say to the guy
105
00:06:37,767 --> 00:06:39,700
Who's f'ing your wife
while you're in jail?
106
00:06:39,767 --> 00:06:41,901
[ Door opens ]
107
00:06:41,967 --> 00:06:45,001
Sorry. Sorry I'm late.
108
00:06:45,067 --> 00:06:47,333
Thanks for holding down
the fort.
109
00:06:47,400 --> 00:06:48,500
Do you mind if I get going?
110
00:06:48,567 --> 00:06:50,467
I got kids of my own
at home to look after.
111
00:06:50,534 --> 00:06:52,201
No, no, no.
It's okay.
112
00:06:52,268 --> 00:06:53,500
Dexter and I
are here now.
113
00:06:53,567 --> 00:06:54,801
Bye, kids.
114
00:06:54,867 --> 00:06:56,734
Mom, Dexter,
the lights are out.
115
00:06:56,801 --> 00:06:58,901
They are?
Hey, I brought hot chocolate.
116
00:06:58,967 --> 00:07:00,767
Dad already made us some.
117
00:07:00,834 --> 00:07:02,967
With extra marshmallows.
118
00:07:03,034 --> 00:07:04,901
Tag you're it!
119
00:07:04,967 --> 00:07:06,333
I'd love
some hot chocolate.
120
00:07:06,400 --> 00:07:08,700
Take two.
Looks like he's got extra.
121
00:07:08,767 --> 00:07:10,500
Come here, buddy.
122
00:07:10,567 --> 00:07:15,500
Mom, can dad stay
and put us to bed, please?
123
00:07:15,567 --> 00:07:17,634
I think that's why
Dexter's here, sweetie.
124
00:07:17,700 --> 00:07:18,734
Dexter doesn't mind.
125
00:07:18,801 --> 00:07:20,634
Yay!
126
00:07:20,700 --> 00:07:23,034
Only a song, no story
it's way past your bedtime.
127
00:07:23,101 --> 00:07:26,400
All right, bedbugs,
let's leave these two alone.
128
00:07:26,467 --> 00:07:28,967
It's not like
they need a chaperone.
129
00:07:40,134 --> 00:07:43,001
Meghan Dowd, Carolyn Jillian,
and now Vanessa Gayle
130
00:07:43,067 --> 00:07:44,867
All three powerful women,
131
00:07:44,934 --> 00:07:47,600
All three shot themselves
in the past two years.
132
00:07:47,667 --> 00:07:49,700
They've got to have
more in common
133
00:07:49,767 --> 00:07:52,433
Than career ambition
and a fondness of firearms.
134
00:07:52,500 --> 00:07:55,433
Why the sudden interest
in suicides?
135
00:07:55,500 --> 00:07:58,634
Morbid curiosity.
136
00:07:58,700 --> 00:08:00,967
What can I do for you?
137
00:08:01,034 --> 00:08:02,967
So many things.
138
00:08:03,034 --> 00:08:05,467
I need the blood-Spatter report
on Vanessa Gayle.
139
00:08:05,534 --> 00:08:08,400
[ Sighs ]
140
00:08:08,467 --> 00:08:10,067
Blood spatter's
inconclusive.
141
00:08:10,134 --> 00:08:12,400
All I can tell is
she was shot at close range.
142
00:08:12,467 --> 00:08:16,034
I wish I had more for you. Me too.
143
00:08:16,101 --> 00:08:19,234
Maria, the D.A.
Needs the work sheet
144
00:08:19,300 --> 00:08:20,700
For the ice-Truck-Killer case.
145
00:08:20,767 --> 00:08:23,268
I'm working on it.
When'd you talk to the D.A.?
146
00:08:23,333 --> 00:08:25,168
We had dinner last night.
147
00:08:25,234 --> 00:08:28,067
Mayor Allen took us out to
celebrate Neil Perry's arrest
148
00:08:28,134 --> 00:08:30,634
Hell of a good time.
149
00:08:30,700 --> 00:08:33,734
Hmm. Hijo de puta.
150
00:08:33,801 --> 00:08:35,500
I'm the one who gets
Perry to confess,
151
00:08:35,567 --> 00:08:37,300
And he's got the mayor
kissing his ass.
152
00:08:37,367 --> 00:08:38,534
I wouldn't be too upset.
153
00:08:38,600 --> 00:08:41,101
Matthews will be the one
with the egg on his face.
154
00:08:41,168 --> 00:08:42,867
You still believe
we got the wrong guy?
155
00:08:42,934 --> 00:08:44,667
Perry's the pretender
to the throne.
156
00:08:44,734 --> 00:08:47,234
The real king is still out
there, and he'll kill again.
157
00:08:47,300 --> 00:08:48,500
It's just a matter of time.
158
00:08:48,567 --> 00:08:50,300
Or the ice-Truck killer
will use Perry
159
00:08:50,367 --> 00:08:52,001
As a get-Out-Of-Jail-Free
card.
160
00:08:54,834 --> 00:08:57,433
You really think
that might happen?
161
00:08:57,500 --> 00:08:59,467
If Perry's the wrong guy
162
00:08:59,534 --> 00:09:02,867
And I let him take
the fall, definitely.
163
00:09:02,934 --> 00:09:05,067
Thanks, Dexter.
164
00:09:05,134 --> 00:09:06,934
What if Laguerta's right?
165
00:09:07,001 --> 00:09:10,333
What if the ice-Truck killer
does disappear?
166
00:09:13,500 --> 00:09:16,700
No. He's got
unfinished business with me.
167
00:09:16,767 --> 00:09:18,801
Still, I can't just sit
on my hands
168
00:09:18,867 --> 00:09:20,734
Waiting for something
to happen.
169
00:09:20,801 --> 00:09:24,134
I need a distraction.
170
00:09:24,201 --> 00:09:26,367
Nothing like
some little debbies
171
00:09:26,433 --> 00:09:29,767
And a worthy new adversary
to clear my head.
172
00:09:29,834 --> 00:09:31,867
[ Drawer closes ]
173
00:09:35,168 --> 00:09:37,467
Talk to me, ladies.
174
00:09:37,534 --> 00:09:40,333
What do you have in common?
175
00:09:40,400 --> 00:09:44,367
Same sorority?
Pilates instructor?
176
00:10:01,433 --> 00:10:04,634
Dr. Emmett meridian.
177
00:10:09,234 --> 00:10:12,567
The three suicide sisters
shared the same therapist
178
00:10:12,634 --> 00:10:14,967
Dr. Emmett meridian.
179
00:10:15,034 --> 00:10:18,001
He must be terrible at his job.
180
00:10:30,268 --> 00:10:32,333
So far, he comes up
squeaky clean
181
00:10:32,400 --> 00:10:34,901
No malpractice suits,
no disgruntled patients.
182
00:10:34,967 --> 00:10:37,534
And I thought I was a master
at damage control.
183
00:10:37,600 --> 00:10:40,567
Perhaps I should schedule
a session with the good doctor
184
00:10:40,634 --> 00:10:43,534
And try out a little
reverse psychology.
185
00:10:43,600 --> 00:10:45,967
Come on in, Sean.
Have a seat.
186
00:10:46,034 --> 00:10:48,901
Thanks for seeing me
on such short notice.
187
00:10:48,967 --> 00:10:51,467
Hey, I expect the police
to show up when I call, right?
188
00:10:51,534 --> 00:10:54,300
The least I can do is clear
my lunch hour for a cop in need.
189
00:10:54,367 --> 00:10:58,067
So, what brought you here?
190
00:10:58,134 --> 00:11:00,801
A friend of mine died.
191
00:11:04,101 --> 00:11:06,867
She killed herself.
192
00:11:06,934 --> 00:11:09,034
I need to understand why.
193
00:11:09,101 --> 00:11:10,433
How come?
194
00:11:10,500 --> 00:11:12,400
She had everything going
for her. It doesn't make sense.
195
00:11:12,467 --> 00:11:15,667
To some people,
death makes perfect sense.
196
00:11:15,734 --> 00:11:18,300
Life
now, that's the puzzle,
197
00:11:18,367 --> 00:11:20,333
Like you, Sean.
198
00:11:20,400 --> 00:11:22,700
What really
brought you here?
199
00:11:22,767 --> 00:11:24,500
I just told you I came
200
00:11:24,567 --> 00:11:26,567
To talk about
your friend's suicide, I know.
201
00:11:26,634 --> 00:11:28,700
I think you're using
this suicide deal
202
00:11:28,767 --> 00:11:30,433
As an excuse
to come see me.
203
00:11:33,867 --> 00:11:35,734
You're absolutely right.
204
00:11:39,268 --> 00:11:40,934
How could you tell?
205
00:11:41,001 --> 00:11:42,300
I'm sensing you do it a lot
206
00:11:42,367 --> 00:11:44,268
To keep the world
at arm's length.
207
00:11:44,333 --> 00:11:48,168
And what are
my real intentions?
208
00:11:50,067 --> 00:11:51,767
[ Knock on door ]
209
00:11:51,834 --> 00:11:55,300
As soon
as I pay for my lunch,
210
00:11:55,367 --> 00:11:57,367
You're gonna tell me that.
211
00:11:57,433 --> 00:11:59,001
Excuse me a second.
212
00:11:59,067 --> 00:12:01,901
Judging from what I've seen
so far, I probably will.
213
00:12:01,967 --> 00:12:03,801
This guy's good.
214
00:12:03,867 --> 00:12:07,001
So why do
his patients keep dying?
215
00:12:08,700 --> 00:12:10,667
Vanessa's estimated time
of death
216
00:12:10,734 --> 00:12:13,467
Was Monday at 7:00 P.M.
217
00:12:13,534 --> 00:12:16,168
Meridian was in session
with Scott Solomon.
218
00:12:16,234 --> 00:12:20,700
I wonder if Mr. Solomon kept
his appointment that night.
219
00:12:23,767 --> 00:12:28,467
So, we got almond chicken,
and pork fried rice.
220
00:12:28,534 --> 00:12:31,067
Let's start with the basics.
You married?
221
00:12:31,134 --> 00:12:32,634
No.
222
00:12:32,700 --> 00:12:34,001
Girlfriend?
223
00:12:34,067 --> 00:12:35,734
Yes.
224
00:12:35,801 --> 00:12:37,767
Sex life?
225
00:12:37,834 --> 00:12:39,967
It's personal.
226
00:12:40,034 --> 00:12:42,734
And this is therapy,
where we share personal things.
227
00:12:47,201 --> 00:12:48,801
You know, it might
help me open up
228
00:12:48,867 --> 00:12:50,734
If you shared something
about yourself.
229
00:12:50,801 --> 00:12:52,467
Why did you become
a psychiatrist?
230
00:12:52,534 --> 00:12:55,534
See what you just did?
231
00:12:55,600 --> 00:12:59,101
Trying to take control
like that?
232
00:12:59,168 --> 00:13:02,001
You probably get away with it
most of the time, too, right?
233
00:13:02,067 --> 00:13:04,400
That's a way
of preventing other people
234
00:13:04,467 --> 00:13:05,967
From getting close to you.
235
00:13:06,034 --> 00:13:08,168
Let me
ask you something, Sean.
236
00:13:12,567 --> 00:13:15,234
Have you ever been
close to anybody?
237
00:13:19,467 --> 00:13:21,867
My foster father.
238
00:13:23,600 --> 00:13:26,234
He's the only one
who ever really knew me.
239
00:13:26,300 --> 00:13:28,834
You're adopted?
240
00:13:28,901 --> 00:13:31,767
Harry took me in
when I was 3.
241
00:13:31,834 --> 00:13:34,201
So tell me about harry.
242
00:13:34,268 --> 00:13:37,700
What kind of stuff
did you guys do together?
243
00:13:37,767 --> 00:13:40,168
You know,
normal father/son stuff.
244
00:13:44,001 --> 00:13:45,367
[ Choking ]
245
00:13:45,433 --> 00:13:48,734
[ Glass shatters ]
246
00:13:48,801 --> 00:13:51,067
All right. Stop.
Enough.
247
00:13:51,134 --> 00:13:53,500
[ Coughing ]
248
00:13:53,567 --> 00:13:55,201
Are you all right?
249
00:13:55,268 --> 00:13:58,467
I'm fine. I'm fine.
250
00:13:58,534 --> 00:14:00,667
Nice ambush.
251
00:14:00,734 --> 00:14:02,867
That was the perfect
point of attack.
252
00:14:02,934 --> 00:14:04,600
I can't believe
I finally got you.
253
00:14:04,667 --> 00:14:06,534
I won.
254
00:14:06,600 --> 00:14:10,067
This isn't a game,
Dexter.
255
00:14:10,134 --> 00:14:11,567
No, I-I know.
256
00:14:11,634 --> 00:14:13,834
It's not supposed
to be fun.
257
00:14:13,901 --> 00:14:15,234
Yeah.
Yeah, yeah, it's just
258
00:14:15,300 --> 00:14:17,901
You think I want
to teach you these things?
259
00:14:17,967 --> 00:14:19,600
This is the only way I know
260
00:14:19,667 --> 00:14:22,268
How to keep you
out of an electric chair.
261
00:14:22,333 --> 00:14:25,834
This is about survival, Dex,
nothing else.
262
00:14:25,901 --> 00:14:28,168
Got it?
263
00:14:43,767 --> 00:14:46,667
Man: you've got
a visitor, Perry.
264
00:14:46,734 --> 00:14:48,500
Miss me?
265
00:14:48,567 --> 00:14:50,001
Don't flatter yourself.
266
00:14:50,067 --> 00:14:52,867
I have to comb through your case
before the trial,
267
00:14:52,934 --> 00:14:54,934
Make sure
I have my facts straight
268
00:14:55,001 --> 00:14:57,034
On the notorious
ice-Truck killer.
269
00:14:57,101 --> 00:15:00,834
Um, I confessed.
What more do you need?
270
00:15:00,901 --> 00:15:02,134
The evidence to line up.
271
00:15:02,201 --> 00:15:04,034
We haven't been able
to match your prints
272
00:15:04,101 --> 00:15:05,967
Against the partial
on the lozenge wrapper
273
00:15:06,034 --> 00:15:07,634
We found
at the abandoned hospital.
274
00:15:07,700 --> 00:15:10,867
Liquid nitrogen I use it
to freeze the body parts.
275
00:15:10,934 --> 00:15:13,834
It's extremely effective,
but it burns like a bitch.
276
00:15:13,901 --> 00:15:15,767
Oh.
277
00:15:15,834 --> 00:15:19,001
Or you knew your prints
wouldn't match,
278
00:15:19,067 --> 00:15:21,867
So you purposely burned
your fingertips to hide it.
279
00:15:21,934 --> 00:15:25,067
Are you suggesting
that I'm a liar?
280
00:15:25,134 --> 00:15:28,333
Just covering my bases, Neil.
We both want the same thing.
281
00:15:28,400 --> 00:15:32,001
Uh...10 minutes alone
with Angelina?
282
00:15:32,067 --> 00:15:33,901
To see you convicted.
283
00:15:37,034 --> 00:15:40,567
What's in it for me
if I help you do your job?
284
00:15:40,634 --> 00:15:43,168
Hmm...
285
00:15:43,234 --> 00:15:45,667
How about immortality?
286
00:15:50,134 --> 00:15:52,600
We found your mother's body
under your house.
287
00:15:52,667 --> 00:15:55,600
Now, you can go down as
a pathetic loser who killed mom
288
00:15:55,667 --> 00:16:00,168
Or the most heinous killer
289
00:16:00,234 --> 00:16:03,168
In Florida's history
290
00:16:03,234 --> 00:16:04,967
Your choice.
291
00:16:09,333 --> 00:16:12,268
If I'm going
to become a legend,
292
00:16:12,333 --> 00:16:14,234
I need to be memorialized.
293
00:16:14,300 --> 00:16:17,201
I want a reporter here
to interview me front page.
294
00:16:17,268 --> 00:16:19,901
You're not allowed to talk
to the press before the trial.
295
00:16:19,967 --> 00:16:23,234
If you want me
to cooperate,
296
00:16:23,300 --> 00:16:26,967
I'm sure you'll find a way.
297
00:16:34,234 --> 00:16:37,901
Meridian had one thing right.
I do crave control.
298
00:16:37,967 --> 00:16:41,201
The longer the ice-Truck killer
maintains radio silence,
299
00:16:41,268 --> 00:16:44,067
The less control I have.
300
00:16:44,134 --> 00:16:48,734
Craigslist it's desperate,
I know, but apropos.
301
00:16:48,801 --> 00:16:51,734
Personal ads are filled
with desperation.
302
00:16:51,801 --> 00:16:55,734
"Tyler from key west,"
"Speedos tanning on the beach,"
303
00:16:55,801 --> 00:16:57,901
"Touched your tits
on Friday night"
304
00:16:57,967 --> 00:17:00,400
At least these folks
aren't just standing by
305
00:17:00,467 --> 00:17:03,901
Waiting for something
to happen, and neither am I.
306
00:17:06,801 --> 00:17:10,333
"Dear ken, I'm in pieces.
307
00:17:10,400 --> 00:17:14,367
Why the cold shoulder?
Love, Barbie."
308
00:17:30,300 --> 00:17:33,234
Hey, I got it.
309
00:17:33,300 --> 00:17:35,134
Thanks.
310
00:17:35,201 --> 00:17:37,801
Hey, I know you
Monday night at meridian's.
311
00:17:37,867 --> 00:17:40,534
You're always leaving your 7:00
when I'm arriving for my 8:00.
312
00:17:40,600 --> 00:17:41,967
You missed last week, right?
313
00:17:42,034 --> 00:17:43,767
No, I was there.
314
00:17:43,834 --> 00:17:45,700
I don't remember
ever seeing you, though.
315
00:17:45,767 --> 00:17:47,201
How do you like him?
316
00:17:47,268 --> 00:17:48,634
Meridian?
317
00:17:48,700 --> 00:17:50,767
Best thing that's
ever happened to me...
318
00:17:50,834 --> 00:17:52,567
So far.
319
00:17:52,634 --> 00:17:54,934
How about you?
You finding him helpful?
320
00:17:55,001 --> 00:17:56,268
I'm a sociopath.
321
00:17:56,333 --> 00:17:58,400
There's not much
he can do for me.
322
00:17:58,467 --> 00:18:00,934
Cute and funny.
323
00:18:01,001 --> 00:18:03,067
Let me guess taken.
324
00:18:03,134 --> 00:18:05,967
Girlfriend.
Lucky girl.
325
00:18:06,034 --> 00:18:08,901
Well, thanks for the help,
but I can handle it from here.
326
00:18:08,967 --> 00:18:10,234
All right.
327
00:18:10,300 --> 00:18:13,433
So meridian has an alibi
for the time of death.
328
00:18:13,500 --> 00:18:17,067
My sexual hang-Ups
and control issues aside,
329
00:18:17,134 --> 00:18:21,600
I need a follow-Up appointment
to dig a little deeper.
330
00:18:21,667 --> 00:18:24,467
Isn't that
what therapy's all about?
331
00:18:24,534 --> 00:18:26,467
[ Breathing heavily ]
332
00:18:58,834 --> 00:19:00,667
Oh, my god.
333
00:19:00,734 --> 00:19:03,234
I love your body.
334
00:19:07,001 --> 00:19:09,367
I love your legs.
335
00:19:11,234 --> 00:19:13,067
I love your arms.
336
00:19:15,001 --> 00:19:17,433
I couldn't have made them
better myself.
337
00:19:19,767 --> 00:19:22,500
Hey.
338
00:19:22,567 --> 00:19:24,168
Are you crying?
339
00:19:25,734 --> 00:19:27,268
I'm fine.
340
00:19:29,333 --> 00:19:31,300
Then what?
341
00:19:33,300 --> 00:19:35,234
I don't know.
342
00:19:38,034 --> 00:19:41,600
I'm sure this is really hot,
crying after sex.
343
00:19:41,667 --> 00:19:44,967
Everything about you
is hot.
344
00:19:47,567 --> 00:19:49,767
Tell me
what you're feeling.
345
00:19:55,667 --> 00:19:57,467
It's...
346
00:19:59,500 --> 00:20:01,667
It's just...
347
00:20:01,734 --> 00:20:04,433
Every time I've ever
been naked with someone...
348
00:20:07,234 --> 00:20:09,433
...we just fuck.
349
00:20:11,168 --> 00:20:14,300
But not this time?
350
00:20:14,367 --> 00:20:17,433
This is different.
351
00:20:17,500 --> 00:20:19,001
It feels like...
352
00:20:21,400 --> 00:20:24,901
I hate saying this.
It sounds so fucking cheesy.
353
00:20:24,967 --> 00:20:28,067
It feels
like making love.
354
00:20:28,134 --> 00:20:30,400
Ew.
355
00:20:32,500 --> 00:20:35,700
Yes.
356
00:20:35,767 --> 00:20:39,801
But, ew, promise me
you'll never say that again.
357
00:20:39,867 --> 00:20:41,901
What if I do?
358
00:20:41,967 --> 00:20:44,101
Are you gonna cry about it?
359
00:20:46,567 --> 00:20:48,734
You're so fucked up.
360
00:20:48,801 --> 00:20:51,367
What's up, rock star?
361
00:20:53,168 --> 00:20:55,700
[ Chuckling ]
look at you.
362
00:20:55,767 --> 00:20:57,700
What you doing? Hey.
363
00:20:59,667 --> 00:21:01,101
Where's the supervisor?
364
00:21:01,168 --> 00:21:03,333
Oh, she called on my cell
and canceled.
365
00:21:03,400 --> 00:21:05,667
Who wants to play
monster tag?
366
00:21:05,734 --> 00:21:06,734
I do.
Yeah?
367
00:21:06,801 --> 00:21:09,034
I'm coming after you.
368
00:21:09,101 --> 00:21:11,367
You better run.
369
00:21:11,433 --> 00:21:14,067
Paul, you know you're not
allowed unsupervised visits.
370
00:21:14,134 --> 00:21:16,934
I know. Big bad Paul
needs a babysitter.
371
00:21:17,001 --> 00:21:19,333
It's your day off, right?
372
00:21:19,400 --> 00:21:21,934
Now, would it really be
so terrible
373
00:21:22,001 --> 00:21:23,667
If we spent time
with our kids together?
374
00:21:23,734 --> 00:21:26,067
I have a lunch date
with Dexter.
375
00:21:26,134 --> 00:21:27,700
Come on. It'll be fun.
376
00:21:29,034 --> 00:21:30,867
Mom, dad, come on.
377
00:21:35,934 --> 00:21:39,700
I guess
I could call Dexter.
378
00:21:39,767 --> 00:21:42,734
It's official I'm nominating
you for mom of the year.
379
00:21:42,801 --> 00:21:44,001
[ Smooches ]
380
00:21:44,067 --> 00:21:47,567
Here comes the monster.
Here comes the monster.
381
00:21:53,634 --> 00:21:56,001
Contrary to what
dr. Meridian thinks,
382
00:21:56,067 --> 00:21:58,634
I don't always keep others
at a distance.
383
00:21:58,700 --> 00:22:01,168
Things are looking up already.
384
00:22:05,101 --> 00:22:07,168
Or not.
385
00:22:07,234 --> 00:22:11,168
Clearly nobody here is
my missing partner in crime.
386
00:22:12,467 --> 00:22:14,433
Hey, what's up?
You were looking for me?
387
00:22:14,500 --> 00:22:16,901
What did forensics come back
with on Vanessa Gayle?
388
00:22:16,967 --> 00:22:19,600
Gunpowder on her hand,
none on her husband's,
389
00:22:19,667 --> 00:22:22,534
High-Angle trajectory,
drugs in the tox screen.
390
00:22:22,600 --> 00:22:24,467
It all points to suicide.
391
00:22:24,534 --> 00:22:26,367
No chance it was murder?
392
00:22:26,433 --> 00:22:28,600
Too bad, huh?
I had the husband pegged, too.
393
00:22:28,667 --> 00:22:31,168
Was hoping he could help me
score my own sugar mama.
394
00:22:31,234 --> 00:22:32,201
Try craigslist.
395
00:22:32,268 --> 00:22:33,367
I already did
396
00:22:33,433 --> 00:22:36,600
Nothing but cat ladies
and saggy tits.
397
00:22:40,567 --> 00:22:43,433
Miami metro can close
this case as a suicide,
398
00:22:43,500 --> 00:22:45,867
But I'm still not convinced.
399
00:22:45,934 --> 00:22:49,467
Maybe my new therapist can shed
some light on my doubts.
400
00:22:49,534 --> 00:22:52,333
You seem on edge today.
401
00:22:52,400 --> 00:22:55,234
[ Sighs ]
402
00:22:55,300 --> 00:22:57,168
I'm not getting
what I came here for.
403
00:22:57,234 --> 00:22:58,700
What'd you come here for?
404
00:22:58,767 --> 00:23:00,767
We established
in our last visit
405
00:23:00,834 --> 00:23:02,934
That it wasn't to talk
about suicide.
406
00:23:03,001 --> 00:23:06,400
Or feelings.
Heaven forbid.
407
00:23:06,467 --> 00:23:08,500
So, what do you want
to talk about?
408
00:23:08,567 --> 00:23:11,367
Fakes
409
00:23:11,433 --> 00:23:13,567
People who
pass themselves off
410
00:23:13,634 --> 00:23:15,268
As something they're not.
411
00:23:15,333 --> 00:23:16,867
Like a pre-Owned-Car
salesman?
412
00:23:16,934 --> 00:23:18,400
A brave politician.
413
00:23:18,467 --> 00:23:20,300
A Jew for Jesus.
414
00:23:20,367 --> 00:23:23,168
A wolf
in sheep's clothing.
415
00:23:23,234 --> 00:23:26,300
Is that how you feel, Sean?
416
00:23:26,367 --> 00:23:28,767
Like you're hiding
a dark secret?
417
00:23:28,834 --> 00:23:31,500
No, I wasn't talking
about me.
418
00:23:31,567 --> 00:23:34,300
Who were you
talking about?
419
00:23:40,534 --> 00:23:42,333
You.
420
00:23:42,400 --> 00:23:46,300
That's a common first-Time
reaction to therapy.
421
00:23:46,367 --> 00:23:48,333
You think I can't care
about you,
422
00:23:48,400 --> 00:23:51,467
That I'm only pretending to care
because I have another motive.
423
00:23:51,534 --> 00:23:54,333
Bingo.
You got me.
424
00:23:54,400 --> 00:23:57,367
I do have another motive.
It's called a paycheck.
425
00:23:57,433 --> 00:23:58,867
But that doesn't mean
426
00:23:58,934 --> 00:24:01,234
That I can't care for my
patients or enjoy my job.
427
00:24:01,300 --> 00:24:03,467
How are things at your job?
428
00:24:03,534 --> 00:24:06,600
[ Sighs ] frustrating,
to tell you the truth.
429
00:24:06,667 --> 00:24:09,767
What kind of forensics
do you do? Blood spatter.
430
00:24:09,834 --> 00:24:12,400
Most people
can't stand blood.
431
00:24:12,467 --> 00:24:14,001
I hate it.
432
00:24:14,067 --> 00:24:16,767
Categorizing and analyzing
must be very soothing for you.
433
00:24:19,534 --> 00:24:22,134
Yeah, it is, actually.
434
00:24:22,201 --> 00:24:25,268
So, okay, how are things
with your girlfriend?
435
00:24:25,333 --> 00:24:27,667
She canceled lunch with me
to be with her ex-Husband.
436
00:24:27,734 --> 00:24:28,901
Ouch.
437
00:24:28,967 --> 00:24:31,400
Sounds like things are out
of your control right now.
438
00:24:31,467 --> 00:24:33,867
No wonder you cut yourself
off from your emotions.
439
00:24:33,934 --> 00:24:36,034
That way you never have
to feel powerless.
440
00:24:36,101 --> 00:24:38,300
So, then,
what should I do?
441
00:24:38,367 --> 00:24:42,467
Accept that certain things
are out of your hands. Let go.
442
00:24:45,467 --> 00:24:48,034
Hey, Morgan I can't believe,
out of two million sperm,
443
00:24:48,101 --> 00:24:49,333
You were the fastest swimmer.
444
00:24:50,500 --> 00:24:53,201
What are you
gonna do about it?
445
00:24:53,268 --> 00:24:54,867
I wanted to kill him, dad.
446
00:24:54,934 --> 00:24:58,600
It must have been tough
for you to walk away, son.
447
00:24:58,667 --> 00:25:00,700
I'm proud
that you did that.
448
00:25:00,767 --> 00:25:03,767
Don't be, 'cause I still
want to kill him.
449
00:25:03,834 --> 00:25:06,034
When's that
gonna go away?
450
00:25:08,300 --> 00:25:11,234
I think I have everything
I need, Mr. Perry.
451
00:25:11,300 --> 00:25:12,667
When's the story gonna run?
452
00:25:12,734 --> 00:25:15,834
Well, they're saving space
for tomorrow, front page.
453
00:25:15,901 --> 00:25:18,001
I just got to get back
and write.
454
00:25:18,067 --> 00:25:21,234
Thanks so much
for your time.
455
00:25:23,101 --> 00:25:25,467
Laguerta: how was your
interview? It was fine.
456
00:25:25,534 --> 00:25:27,333
You ready to talk
about the case?
457
00:25:27,400 --> 00:25:31,400
Sure, as soon as I get
to talk to a reporter.
458
00:25:31,467 --> 00:25:32,734
You just did.
459
00:25:32,801 --> 00:25:34,067
Oh, give me a break.
460
00:25:34,134 --> 00:25:37,101
That poser was one of your cop
buddies, but nice try.
461
00:25:37,168 --> 00:25:40,433
In case you forgot, Neil,
you're the one in jail.
462
00:25:40,500 --> 00:25:41,801
I call the shots.
463
00:25:41,867 --> 00:25:44,400
I could invoke my Miranda rights
at any time and lawyer up.
464
00:25:44,467 --> 00:25:47,300
If you wanted a lawyer,
you'd have one by now.
465
00:25:50,433 --> 00:25:52,634
I know your game,
lieutenant.
466
00:25:52,700 --> 00:25:56,268
You think I'm a fraud
and you're trying to prove it,
467
00:25:56,333 --> 00:25:59,901
But the truth is
you're the fraud.
468
00:26:01,667 --> 00:26:03,234
You know what, Neil?
469
00:26:03,300 --> 00:26:05,467
I'm really not in the mood
for your shit today.
470
00:26:05,534 --> 00:26:07,134
I found out
how you got promoted.
471
00:26:14,268 --> 00:26:15,901
Back when you
and sergeant Doakes
472
00:26:15,967 --> 00:26:17,234
Were still partners,
473
00:26:17,300 --> 00:26:18,934
Doakes got the drop
on a major coke dealer,
474
00:26:19,001 --> 00:26:20,600
Brought you along
for the ride.
475
00:26:20,667 --> 00:26:21,901
How did you get
476
00:26:21,967 --> 00:26:24,268
When the perp bailed
from a third-Story apartment,
477
00:26:24,333 --> 00:26:25,600
Doakes took the fire escape,
478
00:26:25,667 --> 00:26:28,567
Sent you to cover the stairs
just in case.
479
00:26:28,634 --> 00:26:32,433
Only...you got lucky
480
00:26:32,500 --> 00:26:34,134
And you made
the headline grab,
481
00:26:34,201 --> 00:26:36,901
And so the legend began.
482
00:26:36,967 --> 00:26:40,168
I wonder if Doakes would have
made a good lieutenant.
483
00:26:40,234 --> 00:26:43,234
I deserved that promotion.
484
00:26:43,300 --> 00:26:45,934
I'm sure you did.
It was a big bust.
485
00:26:46,001 --> 00:26:48,734
Not as big as catching me,
of course,
486
00:26:48,801 --> 00:26:51,234
But, uh, let's be honest.
487
00:26:51,300 --> 00:26:55,500
You didn't catch me.
Your captain did.
488
00:27:01,134 --> 00:27:03,901
At least that's what
they're saying on the news.
489
00:27:11,534 --> 00:27:13,400
My therapist wants me to accept
490
00:27:13,467 --> 00:27:15,834
The things
that are out of my hands.
491
00:27:15,901 --> 00:27:18,734
Tragically for him,
he's not out of my hands,
492
00:27:18,801 --> 00:27:20,234
Not if I can find proof
493
00:27:20,300 --> 00:27:23,300
That the death of at least
three women under his care
494
00:27:23,367 --> 00:27:25,134
Was not a coincidence.
495
00:27:25,201 --> 00:27:26,667
[ Cellphone rings ]
496
00:27:31,634 --> 00:27:33,168
Breaking and entering.
497
00:27:45,901 --> 00:27:48,134
I hope he got my good side.
498
00:27:55,700 --> 00:27:59,433
Now, what's he recording
for posterity's sake?
499
00:28:12,333 --> 00:28:15,400
Goodbye, Dexter.
500
00:28:16,867 --> 00:28:19,433
Hello, ladies.
501
00:28:19,500 --> 00:28:22,967
I need
another prescription.
502
00:28:23,034 --> 00:28:27,201
Dr. Meridian: I'm sorry,
Vanessa. I can't do that.
503
00:28:27,268 --> 00:28:30,934
Just one more, please.
504
00:28:31,001 --> 00:28:34,433
We talked about this.
505
00:28:34,500 --> 00:28:37,500
The antidepressants
were a temporary crutch
506
00:28:37,567 --> 00:28:40,934
So that you could start
taking steps on your own.
507
00:28:41,001 --> 00:28:44,467
But you don't understand.
I can't do this on my own.
508
00:28:44,534 --> 00:28:47,168
I can't even
get out of fucking bed.
509
00:28:50,767 --> 00:28:54,534
I just I want to die.
510
00:28:54,600 --> 00:28:57,333
Look at me.
511
00:28:57,400 --> 00:29:00,500
I understand the appeal
of death, okay?
512
00:29:00,567 --> 00:29:03,268
No more pain.
513
00:29:03,333 --> 00:29:06,700
All the career pressure,
the hopelessness, gone.
514
00:29:08,234 --> 00:29:09,433
In many cultures,
515
00:29:09,500 --> 00:29:11,567
There's no stigma attached
to taking one's life.
516
00:29:11,634 --> 00:29:14,268
Suicide's respected,
even revered
517
00:29:14,367 --> 00:29:17,101
As a matter
of personal conscience.
518
00:29:17,168 --> 00:29:19,567
How do most people do it?
519
00:29:19,634 --> 00:29:23,201
Well, painkillers
are the most common.
520
00:29:23,268 --> 00:29:25,567
But they're
entirely unreliable.
521
00:29:25,634 --> 00:29:28,967
The truly courageous
of heart...
522
00:29:29,034 --> 00:29:30,801
Use guns.
523
00:29:33,034 --> 00:29:35,101
You took women
who trusted you
524
00:29:35,168 --> 00:29:37,700
At their weakest
possible moment,
525
00:29:37,767 --> 00:29:41,234
But rather than help them,
you suggested they end it all.
526
00:29:41,300 --> 00:29:44,767
God, you even gave them
permission to use a gun.
527
00:29:44,834 --> 00:29:47,834
You're a mean one,
Mr. Shrink.
528
00:29:47,901 --> 00:29:50,734
Create their drug addiction,
pull them off,
529
00:29:50,801 --> 00:29:54,634
Then fill their addled heads
with noble thoughts of suicide.
530
00:29:54,700 --> 00:29:57,467
I think I've had
a breakthrough in therapy.
531
00:29:57,534 --> 00:29:59,201
[ Cellphone rings ]
532
00:30:08,500 --> 00:30:11,834
Hey, I got your texts.
Is everything...
533
00:30:15,734 --> 00:30:17,500
...okay?
534
00:30:17,567 --> 00:30:20,967
It is now.
535
00:30:21,034 --> 00:30:23,734
Okay, just,
I wanted to see you.
536
00:30:23,801 --> 00:30:26,767
I felt bad
about missing lunch
537
00:30:26,834 --> 00:30:28,400
To be with Paul
and the kids.
538
00:30:28,467 --> 00:30:30,901
I hope you didn't get
the wrong idea.
539
00:30:30,967 --> 00:30:33,867
No, of course not.
540
00:30:37,367 --> 00:30:38,767
How'd it go?
541
00:30:38,834 --> 00:30:42,967
Really good
and incredibly scary.
542
00:30:43,034 --> 00:30:45,300
For the first time
in a long while,
543
00:30:45,367 --> 00:30:46,934
I saw how easy it would be
544
00:30:47,001 --> 00:30:49,367
For me to fall back
into my old life.
545
00:30:49,433 --> 00:30:51,001
Why is that scary?
546
00:30:51,067 --> 00:30:55,634
Because...
I like my new life.
547
00:30:55,700 --> 00:30:57,600
And I finally feel like
I'm in control.
548
00:30:57,667 --> 00:30:59,268
I never felt
that way with Paul.
549
00:30:59,333 --> 00:31:02,201
I do with you.
550
00:31:09,634 --> 00:31:11,300
This is a disaster.
551
00:31:11,367 --> 00:31:13,634
I chose Rita
because she was damaged.
552
00:31:13,700 --> 00:31:16,400
If she gets better,
I'll lose her for sure.
553
00:31:20,433 --> 00:31:22,467
I'm ready, Dexter.
554
00:31:30,367 --> 00:31:32,433
Oh.
555
00:31:32,500 --> 00:31:35,700
I don't know
what I've been so afraid of.
556
00:31:35,767 --> 00:31:38,433
You're
the perfect boyfriend.
557
00:31:44,600 --> 00:31:47,201
I want you to spend
the night, for real.
558
00:31:55,634 --> 00:31:57,268
I'm so sorry.
559
00:31:57,333 --> 00:32:01,567
I came over here because
I thought something was wrong.
560
00:32:01,634 --> 00:32:04,234
But tonight's really not
a good night.
561
00:32:04,300 --> 00:32:06,734
I'm right
in the middle of a case.
562
00:32:06,801 --> 00:32:10,001
I'm way too distracted.
563
00:32:10,067 --> 00:32:12,300
Now? It's so late.
564
00:32:12,367 --> 00:32:15,734
That's all the more reason
to get back to work.
565
00:32:15,801 --> 00:32:18,734
The clock's ticking.
566
00:32:18,801 --> 00:32:20,333
Here.
567
00:32:22,367 --> 00:32:26,667
But I'll call you
tomorrow. Okay?
568
00:32:28,600 --> 00:32:30,067
Okay.
569
00:32:32,967 --> 00:32:34,268
Shit.
570
00:32:34,367 --> 00:32:35,867
I can't have sex with Rita.
571
00:32:35,934 --> 00:32:37,700
Every time
I sleep with a woman,
572
00:32:37,767 --> 00:32:40,634
She sees me for what
I really am empty
573
00:32:40,700 --> 00:32:43,734
And then she's gone.
574
00:32:46,367 --> 00:32:49,134
But I don't want Rita to go,
575
00:32:49,201 --> 00:32:51,734
Which means I have
to deal with this.
576
00:32:51,801 --> 00:32:53,634
I can't kill meridian yet.
577
00:32:53,700 --> 00:32:56,234
I need another therapy session.
578
00:33:00,300 --> 00:33:02,433
[ Engine turns over ]
579
00:33:13,534 --> 00:33:16,168
Stay where you are.
I'm "armed."
580
00:33:16,234 --> 00:33:17,767
[ Giggles ]
581
00:33:17,834 --> 00:33:19,700
With bad puns?
582
00:33:19,767 --> 00:33:22,400
Mmm.
583
00:33:25,333 --> 00:33:27,367
You said you needed
a favor. What's up?
584
00:33:27,433 --> 00:33:28,801
Take off your pants.
585
00:33:28,867 --> 00:33:30,734
Oh, I should have known
it was that kind of favor.
586
00:33:30,801 --> 00:33:32,400
You never ask me to come by
before work.
587
00:33:32,467 --> 00:33:34,934
No, but I like
the way you think.
588
00:33:35,001 --> 00:33:38,801
I have a patient who lost
both her legs in a car accident,
589
00:33:38,867 --> 00:33:40,333
Really brutal.
590
00:33:40,400 --> 00:33:42,934
Like your mom?
591
00:33:43,001 --> 00:33:46,101
Which is why I want to do
something special for her.
592
00:33:46,168 --> 00:33:48,201
I want to give her
593
00:33:48,268 --> 00:33:51,201
A new smokin' pair
of legs
594
00:33:51,268 --> 00:33:52,867
Yours.
No.
595
00:33:52,934 --> 00:33:55,067
Let me just take a cast.
No way. No.
596
00:33:55,134 --> 00:33:58,168
It'll take 20 minutes, tops.
Come on, please?
597
00:33:58,234 --> 00:34:01,567
Stop being such a chick.
598
00:34:01,634 --> 00:34:03,634
Sit down.
599
00:34:09,834 --> 00:34:13,034
[ Giggles ]
600
00:34:23,534 --> 00:34:24,934
Feels good.
601
00:34:38,433 --> 00:34:39,867
Can I make
one of your cock?
602
00:34:39,934 --> 00:34:42,700
That'd be a hell of a story
to tell the bullpen, huh?
603
00:34:42,767 --> 00:34:45,534
Not likely.
604
00:34:45,600 --> 00:34:47,500
I haven't told anyone
about us.
605
00:34:47,567 --> 00:34:50,500
Embarrassed about banging
captain hook?
606
00:34:50,567 --> 00:34:52,967
Not even a little.
607
00:34:53,034 --> 00:34:54,467
Then why?
608
00:34:56,867 --> 00:34:59,667
I guess
this matters to me.
609
00:34:59,734 --> 00:35:03,433
So if I talk about it
and it goes away,
610
00:35:03,500 --> 00:35:06,400
I'm actually losing
something.
611
00:35:08,534 --> 00:35:10,934
Is that retarded?
612
00:35:13,801 --> 00:35:16,034
No.
613
00:35:16,101 --> 00:35:18,134
I got to tell you,
614
00:35:18,201 --> 00:35:20,801
I'm not going anywhere.
615
00:35:20,867 --> 00:35:23,700
Seriously?
616
00:35:30,600 --> 00:35:34,234
And neither are you,
617
00:35:34,300 --> 00:35:36,667
'Cause I got your leg.
618
00:35:48,268 --> 00:35:49,767
Where the hell
you been?
619
00:35:49,834 --> 00:35:51,467
With my boyfriend.
620
00:35:51,534 --> 00:35:53,168
Boyfriend?
621
00:35:53,234 --> 00:35:56,400
Yep. We just fucked
in his office.
622
00:35:56,467 --> 00:35:59,567
And we're having dinner
tomorrow night.
623
00:35:59,634 --> 00:36:01,333
You looking for me?
624
00:36:01,400 --> 00:36:03,600
Yeah. Shut the door.
625
00:36:07,201 --> 00:36:09,600
Did you tell anyone
about our bust,
626
00:36:09,667 --> 00:36:11,801
The one
that got me promoted?
627
00:36:11,867 --> 00:36:13,168
No.
628
00:36:13,234 --> 00:36:16,067
Nobody in the press?
629
00:36:16,134 --> 00:36:18,201
Maria, we talked about this
when it happened.
630
00:36:18,268 --> 00:36:21,034
It would fuck up your rep and
make me look like a whiny bitch.
631
00:36:21,101 --> 00:36:22,734
It's bad for both of us.
632
00:36:22,801 --> 00:36:25,500
So then the only way
to access that information
633
00:36:25,567 --> 00:36:28,067
Would be to read
to police report, right?
634
00:36:28,134 --> 00:36:30,134
I guess.
635
00:36:32,467 --> 00:36:34,600
We have to have
our firewall checked.
636
00:36:36,934 --> 00:36:40,034
She was sitting on top of me,
basically naked...
637
00:36:40,101 --> 00:36:42,534
[Sighs]
638
00:36:42,600 --> 00:36:45,500
...asking me
to spend the night,
639
00:36:45,567 --> 00:36:47,433
And I didn't know
what to do.
640
00:36:47,500 --> 00:36:50,134
It's okay, Sean.
Don't beat yourself up.
641
00:36:50,201 --> 00:36:52,934
Your girlfriend really means
something to you.
642
00:36:53,001 --> 00:36:54,268
I know that.
643
00:36:54,333 --> 00:36:56,634
If she means something,
why did I run away from her?
644
00:36:56,700 --> 00:36:58,934
The same reason you work so hard
to shut everybody else out.
645
00:36:59,001 --> 00:37:00,901
'Cause you're afraid
they won't like what they see.
646
00:37:00,967 --> 00:37:04,767
Yeah,
I think you're right.
647
00:37:04,834 --> 00:37:06,067
How can I change that?
648
00:37:06,134 --> 00:37:08,234
Well, for starters,
you accept the fact
649
00:37:08,300 --> 00:37:11,567
That we all have a big, bad wolf
hiding inside of us,
650
00:37:11,634 --> 00:37:14,433
A darkness we don't want
anyone else to see.
651
00:37:14,500 --> 00:37:15,967
Do you?
652
00:37:16,034 --> 00:37:17,600
Of course I do.
653
00:37:19,801 --> 00:37:20,767
Really?
654
00:37:20,834 --> 00:37:22,268
Mm-Hmm.
655
00:37:22,333 --> 00:37:24,500
And how do you deal
with your wolf?
656
00:37:24,567 --> 00:37:28,300
Well, first of all, I accepted
that it was there.
657
00:37:28,367 --> 00:37:30,268
I made friends with it.
658
00:37:31,967 --> 00:37:36,134
And now I just let it out
for a big meal once in a while.
659
00:37:36,201 --> 00:37:39,467
At least three times
that we know about.
660
00:37:41,367 --> 00:37:43,467
Can we get back
to the sex thing?
661
00:37:43,534 --> 00:37:44,767
This is all about sex.
662
00:37:44,834 --> 00:37:47,834
The reason you avoid
sexual intimacy
663
00:37:47,901 --> 00:37:49,767
Is because you don't want
to surrender control.
664
00:37:49,834 --> 00:37:51,367
No, I've
surrendered control.
665
00:37:51,433 --> 00:37:53,467
It's not like my girlfriend
hasn't been,
666
00:37:53,534 --> 00:37:55,101
You know,
south of the border.
667
00:37:55,168 --> 00:37:56,934
That's not
what I'm talking about.
668
00:37:57,001 --> 00:37:58,801
Intimacy
669
00:37:58,867 --> 00:38:02,268
Really letting go,
face-To-Face
670
00:38:02,333 --> 00:38:04,600
There's nothing
more difficult than that.
671
00:38:04,667 --> 00:38:07,134
The minute you start
to accept who you are,
672
00:38:07,201 --> 00:38:09,201
You just might
feel free enough
673
00:38:09,268 --> 00:38:11,433
To share
that intimacy together.
674
00:38:20,201 --> 00:38:21,400
What are you doing?
675
00:38:21,467 --> 00:38:23,801
I'd like to talk you through
a deep-Relaxation technique.
676
00:38:23,867 --> 00:38:26,168
It might bring
some things to the surface.
677
00:38:26,234 --> 00:38:27,667
What kinds of things?
678
00:38:27,734 --> 00:38:30,201
Well, there must have been
a time in your life
679
00:38:30,268 --> 00:38:32,101
When you felt
powerless, right?
680
00:38:32,168 --> 00:38:36,400
Foster child, no control
over your destiny.
681
00:38:36,467 --> 00:38:38,700
If we can bring some of those
memories to the surface,
682
00:38:38,767 --> 00:38:40,534
We might find the root
of your control issues.
683
00:38:40,600 --> 00:38:43,268
First, I want you
to close your eyes
684
00:38:43,333 --> 00:38:45,134
And focus on your breathing.
685
00:38:45,201 --> 00:38:47,500
I want you to count
each breath, okay?
686
00:38:47,567 --> 00:38:51,634
In, 1, and out, 2.
687
00:38:51,700 --> 00:38:53,734
Just give it a try.
688
00:38:53,801 --> 00:38:55,600
This is ridiculous.
689
00:38:55,667 --> 00:38:57,433
I could be killing him
right now.
690
00:38:57,500 --> 00:39:01,534
Now I want you to think
of a time
691
00:39:01,600 --> 00:39:07,134
When you felt completely
and totally powerless.
692
00:39:14,201 --> 00:39:16,634
Hey, Morgan.
You still fucking your sister?
693
00:39:16,700 --> 00:39:18,134
Leave me alone, josh.
694
00:39:26,268 --> 00:39:28,467
I told you to walk away.
695
00:39:29,600 --> 00:39:31,367
God damn it, Dexter.
696
00:39:31,433 --> 00:39:34,234
There are consequences
to everything you do in life.
697
00:39:35,134 --> 00:39:38,734
Lose control, become powerless,
and it's over.
698
00:39:38,801 --> 00:39:40,001
I found the grave, son.
699
00:39:40,067 --> 00:39:41,600
You're saying
I'll be like this forever.
700
00:39:43,134 --> 00:39:44,867
[ Child screaming ]
701
00:39:44,934 --> 00:39:50,034
Mommy!
702
00:39:50,101 --> 00:39:51,433
I have to get out of here.
703
00:39:51,500 --> 00:39:54,234
Hey, hey, hey. Whoa. Whoa. Whoa.
Sean, come here.
704
00:39:54,300 --> 00:39:56,201
Sean, Sean.
705
00:39:56,268 --> 00:39:58,333
Sean!
706
00:39:58,400 --> 00:40:00,333
[ Knock on door ]
707
00:40:13,767 --> 00:40:15,967
Oh, my god.
708
00:40:19,467 --> 00:40:21,534
Are you okay?
709
00:40:43,734 --> 00:40:45,901
[ Breathing heavily ]
710
00:41:06,834 --> 00:41:09,067
Stay. Stay with me.
711
00:42:09,234 --> 00:42:10,867
[ Sighs ]
712
00:42:14,168 --> 00:42:15,967
You're sweet.
713
00:42:19,168 --> 00:42:20,834
I am?
714
00:42:20,901 --> 00:42:24,400
Next time, we'll figure out
what to tell the kids
715
00:42:24,467 --> 00:42:27,567
So you don't have
to sneak out like this.
716
00:42:29,667 --> 00:42:32,467
You want there to be
a next time?
717
00:42:32,534 --> 00:42:36,600
And a time after that.
718
00:42:36,667 --> 00:42:38,901
Don't you?
719
00:42:43,934 --> 00:42:47,867
No. I mean, yeah.
720
00:42:47,934 --> 00:42:49,934
I just...
721
00:42:53,467 --> 00:42:57,067
I didn't freak you out?
722
00:42:57,134 --> 00:42:58,867
Why would you think that?
723
00:42:58,934 --> 00:43:01,867
Dexter, there's nothing
you could ever do
724
00:43:01,934 --> 00:43:03,734
That would scare me away.
725
00:43:17,834 --> 00:43:20,001
I really hope
you came to apologize.
726
00:43:20,067 --> 00:43:22,234
Nope.
I came for a consult.
727
00:43:22,300 --> 00:43:24,534
And you brought beverages?
728
00:43:24,600 --> 00:43:26,700
I got this on loan
from the morgue.
729
00:43:26,767 --> 00:43:29,634
Now, I could use
an expert opinion,
730
00:43:29,700 --> 00:43:32,067
Specifically
your expert opinion.
731
00:43:32,134 --> 00:43:35,534
See, we can't figure out
732
00:43:35,600 --> 00:43:38,367
Exactly how the killer
cut off this head.
733
00:43:38,433 --> 00:43:40,467
Can you?
734
00:43:40,534 --> 00:43:42,268
Nope.
735
00:43:42,367 --> 00:43:45,534
Really?
I think you can.
736
00:43:45,600 --> 00:43:47,534
I mean, you chop people up,
don't you?
737
00:43:47,600 --> 00:43:49,268
Maybe you need
a closer look.
738
00:43:49,333 --> 00:43:51,500
No. Keep it away.
739
00:43:51,567 --> 00:43:53,934
[ Sobbing ]
740
00:43:57,600 --> 00:43:59,467
I talked
to the medical examiner.
741
00:43:59,534 --> 00:44:01,600
He couldn't confirm
how your mom died.
742
00:44:01,667 --> 00:44:03,534
Said it might have been
a heart attack.
743
00:44:03,600 --> 00:44:05,867
I killed her.
You don't have the balls.
744
00:44:05,934 --> 00:44:08,901
I mean, you had to wait
till she died to chop her up.
745
00:44:08,967 --> 00:44:12,967
And even then you were too
squeamish to cut off her head.
746
00:44:13,034 --> 00:44:16,567
Not exactly the same
as stuffing roadkill, is it?
747
00:44:16,634 --> 00:44:18,268
Oh, fuck you.
748
00:44:18,333 --> 00:44:21,300
Serial killers get all
the glory, don't they, Neil?
749
00:44:21,367 --> 00:44:23,400
Especially
the ice-Truck killer.
750
00:44:23,467 --> 00:44:25,767
You know, you're not
the first groupie
751
00:44:25,834 --> 00:44:28,201
To take credit
for someone else's work.
752
00:44:28,268 --> 00:44:29,534
Oh, bullshit.
753
00:44:29,600 --> 00:44:30,934
I know details about the case,
754
00:44:31,001 --> 00:44:32,734
Things that weren't
published in the newspapers.
755
00:44:32,801 --> 00:44:35,333
That's because you hacked
into our computer system.
756
00:44:35,400 --> 00:44:37,433
I had the I.T. Guys
check our firewall.
757
00:44:37,500 --> 00:44:40,168
The DMZ was breached.
You read all our police reports.
758
00:44:40,234 --> 00:44:43,034
You even got yourself
a nice paneled car last month.
759
00:44:43,101 --> 00:44:44,333
Nice touch, by the way.
760
00:44:44,400 --> 00:44:45,801
Why are you doing this?
761
00:44:45,867 --> 00:44:48,700
Because you're not a killer.
762
00:44:48,767 --> 00:44:53,034
You're a coward and a fake,
aren't you?
763
00:44:57,400 --> 00:45:00,333
Maybe you need
another look.
764
00:45:00,400 --> 00:45:02,534
No, take it away.
765
00:45:05,101 --> 00:45:08,433
All right, I lied, okay?
766
00:45:10,600 --> 00:45:14,333
Just, I need you
to take it away from me...
767
00:45:15,967 --> 00:45:17,268
...please.
768
00:45:27,867 --> 00:45:29,901
So, what's on your mind,
lieutenant?
769
00:45:29,967 --> 00:45:32,467
We got a lot to get done
before Perry's trial.
770
00:45:32,534 --> 00:45:36,101
Yeah, about that trial
I've got some bad news.
771
00:45:36,168 --> 00:45:39,467
Perry recanted his confession
this morning.
772
00:45:39,534 --> 00:45:41,268
What are you talking about?
773
00:45:41,333 --> 00:45:43,834
I was going over some details
with him at county,
774
00:45:43,901 --> 00:45:46,534
And he admitted that
he gave us a false confession.
775
00:45:47,801 --> 00:45:49,268
He's a wannabe, tom.
776
00:45:49,333 --> 00:45:51,801
Just wanted his 15 minutes,
that's all.
777
00:45:51,867 --> 00:45:53,801
How do you know which time
he was lying?
778
00:45:55,700 --> 00:45:58,134
All due respect, Maria,
if we dropped charges
779
00:45:58,201 --> 00:46:00,534
Every time someone
recanted his confession,
780
00:46:00,600 --> 00:46:02,600
Our jails would be empty.
781
00:46:02,667 --> 00:46:04,300
We're going to trial.
782
00:46:04,367 --> 00:46:07,634
All due respect, captain,
that's really not up to you.
783
00:46:09,300 --> 00:46:11,767
It's up to the D.A.
784
00:46:11,834 --> 00:46:14,134
Man: I understand
your frustration, Maria,
785
00:46:14,201 --> 00:46:16,034
But I reviewed
the D.A. Work sheets.
786
00:46:16,101 --> 00:46:17,433
The evidence is compelling.
787
00:46:17,500 --> 00:46:19,400
We'll move forward
with the trial as planned.
788
00:46:24,967 --> 00:46:27,400
Fair enough.
789
00:46:27,467 --> 00:46:30,734
If that's what you two want,
I'm fully behind it.
790
00:46:30,801 --> 00:46:33,600
I was really worried about you.
You sure you're all right?
791
00:46:33,667 --> 00:46:35,034
I kept calling your house,
792
00:46:35,101 --> 00:46:37,001
But I think the number
you gave me didn't work.
793
00:46:37,067 --> 00:46:38,700
You wouldn't have
reached me anyway,
794
00:46:38,767 --> 00:46:41,734
'Cause I was
at my girlfriend's.
795
00:46:41,801 --> 00:46:46,234
I spent the night,
face-To-Face.
796
00:46:46,300 --> 00:46:50,268
Sean, that's very good.
797
00:46:50,333 --> 00:46:53,168
It's all good, doctor.
798
00:46:53,234 --> 00:46:54,967
I even stopped worrying
about that friend of mine
799
00:46:55,034 --> 00:46:56,467
Who's been out of touch.
800
00:46:56,534 --> 00:46:58,168
You can't control
other people, you know?
801
00:46:58,234 --> 00:47:00,700
This is a real breakthrough.
You should be proud of yourself.
802
00:47:00,767 --> 00:47:02,700
I am proud.
803
00:47:06,101 --> 00:47:08,667
[ Chuckles ]
804
00:47:08,734 --> 00:47:09,901
Truth be told,
805
00:47:09,967 --> 00:47:13,367
I never expected
to make progress in therapy.
806
00:47:13,433 --> 00:47:14,700
That's not true.
807
00:47:14,767 --> 00:47:16,034
If that were true,
808
00:47:16,101 --> 00:47:19,634
You never would have come
in here in the first place.
809
00:47:19,700 --> 00:47:21,433
[ Chuckles ]
810
00:47:21,500 --> 00:47:23,268
What do you want
to focus on today?
811
00:47:23,333 --> 00:47:25,300
I'm glad you asked that.
812
00:47:30,300 --> 00:47:33,400
I'm gonna tell you
something
813
00:47:33,467 --> 00:47:35,767
That I've never told
anyone before.
814
00:47:35,834 --> 00:47:37,534
Okay.
815
00:47:39,333 --> 00:47:41,634
I'm a serial killer.
816
00:47:45,467 --> 00:47:48,967
Oh, god.
817
00:47:49,034 --> 00:47:54,268
Oh, that feels so amazing
to say out loud.
818
00:47:54,333 --> 00:47:56,201
Well, you must be letting go,
819
00:47:56,268 --> 00:47:58,101
'Cause I've never heard you make
a joke before.
820
00:47:58,168 --> 00:48:00,400
I'm not joking.
I kill people.
821
00:48:00,467 --> 00:48:03,734
Whew! There it is again.
822
00:48:07,234 --> 00:48:09,667
You should try it.
823
00:48:09,734 --> 00:48:11,333
I know.
824
00:48:11,400 --> 00:48:16,001
Your big, bad wolf has racked up
a tidy little death toll.
825
00:48:18,268 --> 00:48:19,801
I'm just kidding.
826
00:48:19,867 --> 00:48:21,901
I disabled the cameras,
and I copied the files.
827
00:48:21,967 --> 00:48:24,201
I don't know
what you're talking about.
828
00:48:24,268 --> 00:48:26,268
Then focus on your breathing,
and maybe you'll remember
829
00:48:26,333 --> 00:48:27,901
Meghan, Carolyn, Vanessa.
830
00:48:27,967 --> 00:48:29,500
Those sessions
are confidential.
831
00:48:29,567 --> 00:48:31,333
I'm a control freak,
I know.
832
00:48:31,400 --> 00:48:33,333
But I watched
your home movies.
833
00:48:33,400 --> 00:48:36,767
It's amazing stuff drugs,
guns, and a crazy psychiatrist.
834
00:48:36,834 --> 00:48:39,834
No wonder you're so well versed
in control issues.
835
00:48:39,901 --> 00:48:41,834
You got
quite the god complex.
836
00:48:41,901 --> 00:48:44,134
This session's over.
837
00:48:44,201 --> 00:48:46,001
[ Choking ]
838
00:48:53,901 --> 00:48:55,934
Not so fast, doc.
839
00:49:15,101 --> 00:49:17,201
You're awake.
840
00:49:17,268 --> 00:49:19,734
Shall we analyze
your dreams?
841
00:49:21,767 --> 00:49:23,934
No. That's right.
842
00:49:24,001 --> 00:49:26,534
You've already told me
everything I need to know,
843
00:49:26,600 --> 00:49:30,367
Except why powerful women?
844
00:49:30,433 --> 00:49:34,367
You took powerful women
and made them powerless.
845
00:49:34,433 --> 00:49:38,234
They left behind
families, children.
846
00:49:47,500 --> 00:49:50,168
I have to confess,
I'm a little conflicted.
847
00:49:50,234 --> 00:49:53,134
You've helped me make
a major self-Discovery.
848
00:49:56,734 --> 00:49:59,734
The fact
that I'm a killer...
849
00:50:12,967 --> 00:50:16,001
...that's something
I can't control.
850
00:50:22,967 --> 00:50:26,467
You helped me to accept
what I really am.
851
00:50:26,534 --> 00:50:28,433
I'm grateful for that.
852
00:50:28,500 --> 00:50:31,734
But...
853
00:50:31,801 --> 00:50:35,600
I was raised with a certain set
of principles.
854
00:50:38,634 --> 00:50:39,967
I'm sorry, doc.
855
00:50:40,034 --> 00:50:44,934
Actions have consequences,
and this is yours.
856
00:50:45,001 --> 00:50:47,268
I'm gonna have
to let you go.
857
00:50:47,333 --> 00:50:49,400
[ Saw whirs ]
858
00:50:51,634 --> 00:50:54,600
♪ Jennifer's got daddy's car ♪
859
00:50:54,667 --> 00:50:59,067
♪ she's playin' "uptown"
on the stereo ♪
860
00:50:59,134 --> 00:51:01,700
♪ we go cruisin' so close ♪
861
00:51:01,767 --> 00:51:06,867
♪ the way they did long ago ♪
862
00:51:06,934 --> 00:51:09,268
♪ my darlin' ♪
863
00:51:09,333 --> 00:51:13,700
♪ turn the radio up
for that sweet sound ♪
864
00:51:13,767 --> 00:51:16,967
♪ hold me close,
never let me go ♪
865
00:51:17,034 --> 00:51:18,367
[ Cellphone rings ]
866
00:51:18,433 --> 00:51:21,367
♪ keep this feelin' alive,
make me lose control ♪
867
00:51:21,433 --> 00:51:22,600
Hello?
868
00:51:22,667 --> 00:51:25,268
Is that Eric Carmen?
869
00:51:25,333 --> 00:51:27,901
♪ baby, when I ♪
870
00:51:27,967 --> 00:51:30,500
No. What's up?
871
00:51:30,567 --> 00:51:33,001
I'm running late. I'm in
the middle of some housework.
872
00:51:33,067 --> 00:51:35,801
If I don't get it done,
it's gonna drive me crazy.
873
00:51:35,867 --> 00:51:37,300
I never knew
you were so anal.
874
00:51:37,367 --> 00:51:39,333
And I'm a neat freak.
875
00:51:39,400 --> 00:51:41,834
You're just
full of surprises, huh?
876
00:51:41,901 --> 00:51:44,901
Oh, you have no idea.
877
00:51:44,967 --> 00:51:47,101
I'll be there
as soon as I can, okay?
878
00:51:47,168 --> 00:51:49,001
Okay.
879
00:52:48,901 --> 00:52:51,134
[ Saw whirs ]
62695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.