All language subtitles for Daniel.Isnt_.Real_.2019.HDRip_.AC3_.x264-CMRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,457 --> 00:00:19,457
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:57,178 --> 00:02:00,179
Okay, latte.
3
00:02:00,181 --> 00:02:01,714
There you go.
4
00:02:01,716 --> 00:02:06,485
Oh, your nails are so cute.
I love it.
5
00:02:15,864 --> 00:02:17,898
- You want another?
- Yeah, that'd be great.
6
00:02:31,180 --> 00:02:33,180
You need to calm down.
7
00:02:33,182 --> 00:02:34,714
Do not tell me how to feel.
8
00:02:34,716 --> 00:02:36,918
Do not tell me how to feel.
9
00:02:36,920 --> 00:02:38,921
Did the fucking doctors...
Did the fucking doctors...
10
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
No.
They don't need to.
11
00:02:41,592 --> 00:02:43,925
Jesus Christ.
12
00:02:43,927 --> 00:02:46,195
What, are you going to break
every fucking dish in the house?
13
00:02:46,197 --> 00:02:47,696
Do you want me to pick them up
and pack them up
14
00:02:47,698 --> 00:02:48,897
for you when you go?
15
00:02:48,899 --> 00:02:51,667
You know what?
You need help.
16
00:02:51,669 --> 00:02:52,900
- I have had help.
- I am done with this shit.
17
00:02:52,902 --> 00:02:54,736
- Help doesn't help.
- Okay?
18
00:02:54,738 --> 00:02:56,471
This medicine
doesn't make me me.
19
00:02:56,473 --> 00:02:57,773
I'm not me anymore
when I take the medicine.
20
00:02:57,775 --> 00:02:59,607
I'm perfectly fine.
You are not a doctor.
21
00:02:59,609 --> 00:03:00,843
You are not a doctor.
22
00:03:00,845 --> 00:03:04,513
It will be okay, Wilbur.
23
00:03:04,515 --> 00:03:06,916
Oh, you're going
to take my baby?
24
00:03:42,021 --> 00:03:45,723
You want to go play?
25
00:03:45,725 --> 00:03:46,890
Ill show you guys this way.
26
00:03:46,892 --> 00:03:48,293
- Alright?
- We should go the other way.
27
00:03:48,295 --> 00:03:50,061
I'm going to pull up
my laser sniper.
28
00:03:50,063 --> 00:03:51,830
Okay.
29
00:03:51,832 --> 00:03:53,932
Aah!
We're being shot at!
30
00:03:58,272 --> 00:04:00,705
Luke?
31
00:04:00,707 --> 00:04:02,908
Luke?
32
00:04:08,648 --> 00:04:14,553
Luke, don't ever run away
like that ever again, okay?
33
00:04:14,555 --> 00:04:17,056
- Come on.
- Wait.
34
00:04:17,058 --> 00:04:18,690
Can Daniel come with us?
35
00:04:18,692 --> 00:04:20,325
Daniel?
Who's Daniel?
36
00:04:20,327 --> 00:04:22,029
Mom, he's my friend.
37
00:04:24,031 --> 00:04:25,697
Okay.
Sure.
38
00:04:25,699 --> 00:04:28,868
Daniel, would you come
to our house for dinner?
39
00:04:28,870 --> 00:04:30,603
Yes, thanks.
40
00:04:35,310 --> 00:04:37,811
You're the last hope to guard
the king's fortress.
41
00:04:37,813 --> 00:04:39,912
- Aah!
- Aah!
42
00:04:39,914 --> 00:04:43,115
But right now, I'm going
to skydive out of a helicopter,
43
00:04:43,117 --> 00:04:46,052
and you will be
flying down videoing it.
44
00:04:46,054 --> 00:04:47,086
Yep.
45
00:04:47,088 --> 00:04:48,788
You have to fold that part in,
46
00:04:48,790 --> 00:04:50,323
and then you have
to fold it in half.
47
00:04:50,325 --> 00:04:52,124
Ah.
A-ha.
48
00:04:52,126 --> 00:04:55,662
What's that?
It's an origami tea set.
49
00:04:55,664 --> 00:04:57,097
Wow.
Did you make that?
50
00:04:57,099 --> 00:04:59,098
I wanted you to have
a nice tea party
51
00:04:59,100 --> 00:05:01,069
because you've been sad.
52
00:05:01,071 --> 00:05:04,671
Oh.
Thank you.
53
00:05:04,673 --> 00:05:07,642
Three, two, one.
54
00:05:08,978 --> 00:05:11,745
Say, "cheeseburger."
55
00:05:11,747 --> 00:05:12,747
Click.
56
00:05:39,676 --> 00:05:43,979
We're going to be just fine,
just you and me.
57
00:05:51,155 --> 00:05:54,757
I have a really cool idea.
58
00:05:59,430 --> 00:06:02,667
You have to press it down
while you turn it.
59
00:06:04,002 --> 00:06:05,435
What are these?
60
00:06:05,437 --> 00:06:07,903
They'll give your mom
super powers.
61
00:06:31,130 --> 00:06:33,834
Luke?
62
00:06:36,436 --> 00:06:39,139
Luke?
63
00:06:56,956 --> 00:07:00,892
Luke?
64
00:07:00,894 --> 00:07:04,197
Hey, baby.
65
00:07:04,199 --> 00:07:05,765
Luke?
66
00:07:05,767 --> 00:07:07,466
What did you do?
67
00:07:07,468 --> 00:07:10,736
What did you do to me?
68
00:07:10,738 --> 00:07:14,974
It wasn't me.
It was Daniel.
69
00:07:14,976 --> 00:07:16,875
Daniel?
70
00:07:16,877 --> 00:07:19,212
Baby, no more Daniel, honey.
71
00:07:19,214 --> 00:07:21,214
No more Daniel.
72
00:07:21,216 --> 00:07:23,181
Okay?
73
00:07:33,027 --> 00:07:34,294
Here, baby.
74
00:07:34,296 --> 00:07:37,263
Take this key, and you can
lock up your,
75
00:07:37,265 --> 00:07:43,169
um, imaginary friend
in Grandma's dollhouse.
76
00:07:43,171 --> 00:07:45,741
I don't want to.
77
00:07:46,808 --> 00:07:49,213
You... You have to.
78
00:07:50,244 --> 00:07:53,848
You did something bad.
Now, get in.
79
00:07:53,850 --> 00:07:55,315
Get in.
Get in!
80
00:07:55,317 --> 00:07:57,918
Get in! Get in!
81
00:07:57,920 --> 00:07:59,887
Get in!
82
00:07:59,889 --> 00:08:01,822
Get in!
83
00:08:01,824 --> 00:08:04,558
Get in! Get in! Get in!
84
00:08:04,560 --> 00:08:08,262
Get in! Get in!
85
00:09:28,181 --> 00:09:31,083
Yeah. Yeah, yeah.
I'll come by on the weekend.
86
00:09:31,085 --> 00:09:32,251
When are you coming?
87
00:09:32,253 --> 00:09:34,218
Yeah, like, uh,
today or tomorrow.
88
00:09:34,220 --> 00:09:35,621
- I don't know.
- I mean, you can...
89
00:09:35,623 --> 00:09:37,222
you can do that
if you want to do that,
90
00:09:37,224 --> 00:09:38,623
but just don't do that
because you think I need you
91
00:09:38,625 --> 00:09:40,626
to do that
because I'm fine.
92
00:09:40,628 --> 00:09:41,959
- I just...
- Mom...
93
00:09:41,961 --> 00:09:43,127
No.
You don't have to do that.
94
00:09:43,129 --> 00:09:44,963
Well, of course
I want to see you.
95
00:09:44,965 --> 00:09:46,631
Don't just come home because
you don't like the school.
96
00:09:46,633 --> 00:09:50,036
Maybe you just need to make
some friends or something.
97
00:09:50,038 --> 00:09:51,637
Yo. Yo.
Check her out.
98
00:09:51,639 --> 00:09:53,205
I'm not trying to be mean.
Do you think... I think...
99
00:09:53,207 --> 00:09:55,041
Jesus, goddess
of the digital age.
100
00:09:55,043 --> 00:09:56,376
I want to see you because I do.
I want to see you.
101
00:09:56,378 --> 00:09:58,111
Of course,
I want to see you, but...
102
00:09:58,113 --> 00:10:00,647
Can't decide if I want
to bang her or worship her.
103
00:10:07,154 --> 00:10:09,254
And so a successful
photograph is not only
104
00:10:09,256 --> 00:10:11,357
about technical equipment...
105
00:10:11,359 --> 00:10:13,661
the lens, the focus,
the lighting.
106
00:10:13,663 --> 00:10:16,330
I expect you really have
something
107
00:10:16,332 --> 00:10:21,034
The most important thing is
the relationship between you,
108
00:10:21,036 --> 00:10:23,472
the photographer,
and your subject.
109
00:10:51,267 --> 00:10:54,237
Mom?
110
00:11:06,050 --> 00:11:09,154
Mom?
111
00:11:18,296 --> 00:11:20,096
Hi.
112
00:11:20,098 --> 00:11:23,234
Beautiful boy.
113
00:11:30,008 --> 00:11:32,376
Mm.
114
00:11:32,378 --> 00:11:34,210
I brought sandwiches.
115
00:11:47,258 --> 00:11:50,527
It's ham and cheese.
116
00:11:50,529 --> 00:11:52,030
Yeah.
117
00:11:52,032 --> 00:11:55,366
It's your favorite.
118
00:11:55,368 --> 00:11:57,100
Thank you.
119
00:12:00,539 --> 00:12:02,773
What are you working on, Mom?
120
00:12:02,775 --> 00:12:08,112
Uh, it is, uh, sometimes,
it's the words.
121
00:12:08,114 --> 00:12:10,448
Sometimes... I feel like
they speak to me.
122
00:12:10,450 --> 00:12:12,383
There's messages in them,
123
00:12:12,385 --> 00:12:17,156
in the books
and message in the...
124
00:12:17,158 --> 00:12:20,392
Mom, what happened
to the mirror?
125
00:12:20,394 --> 00:12:22,161
Uh...
126
00:12:23,230 --> 00:12:26,130
I didn't like what I saw.
127
00:13:47,385 --> 00:13:49,185
It's common
for people to see things
128
00:13:49,187 --> 00:13:50,920
that aren't real.
129
00:13:50,922 --> 00:13:53,288
Stress, alone, can do that.
130
00:13:53,290 --> 00:13:54,891
I wouldn't worry.
131
00:13:54,893 --> 00:13:59,528
Well, if I faint like
a Victorian duchess every time
132
00:13:59,530 --> 00:14:01,229
I get stressed out by college,
133
00:14:01,231 --> 00:14:03,431
it's going to be
a long 4 years, right?
134
00:14:03,433 --> 00:14:06,569
That's why you're here.
135
00:14:06,571 --> 00:14:13,409
Uh, my, uh, my mom, she
doesn't really trust doctors.
136
00:14:13,411 --> 00:14:16,381
Uh, she would not
want me to be here.
137
00:14:18,384 --> 00:14:20,316
She's not well.
138
00:14:20,318 --> 00:14:25,321
Um, I think it's been worse
since I left home.
139
00:14:25,323 --> 00:14:29,960
I worry about her a lot.
140
00:14:29,962 --> 00:14:32,495
Fuck, I worry that
I could become like her.
141
00:14:32,497 --> 00:14:34,531
I mean, this is supposed to be
the age where
142
00:14:34,533 --> 00:14:36,201
you can start to...
143
00:14:36,203 --> 00:14:37,434
It can be.
144
00:14:37,436 --> 00:14:39,236
What else do you worry about?
145
00:14:39,238 --> 00:14:42,639
Um, sex and death, I guess.
146
00:14:42,641 --> 00:14:45,643
The only topics
that should interest an adult.
147
00:14:45,645 --> 00:14:46,711
Yeah?
Says who?
148
00:14:46,713 --> 00:14:48,580
Lou Reed, but he also said,
149
00:14:48,582 --> 00:14:51,352
"Life is like teaching Sanskrit
to a pony."
150
00:14:54,353 --> 00:14:55,586
It's good.
151
00:14:55,588 --> 00:14:59,194
Have you ever seen things
like this before?
152
00:15:01,362 --> 00:15:06,397
Fuck.
Um, never, really.
153
00:15:06,399 --> 00:15:07,499
No hallucinations?
154
00:15:07,501 --> 00:15:09,504
No.
155
00:15:12,572 --> 00:15:19,444
Well...
156
00:15:20,982 --> 00:15:25,551
I had an imaginary friend
when I was a kid.
157
00:15:25,553 --> 00:15:31,790
Um, his name was Daniel,
and he was my best friend.
158
00:15:31,792 --> 00:15:34,728
He was my only friend, really.
159
00:15:36,697 --> 00:15:38,397
It's really pathetic.
160
00:15:38,399 --> 00:15:40,000
We all have needs.
161
00:15:40,002 --> 00:15:43,603
Well, I must have had
some pretty sick needs, man.
162
00:15:43,605 --> 00:15:47,508
Did something happen
with this friend?
163
00:15:47,510 --> 00:15:49,442
- No, no.
- Something painful?
164
00:15:49,444 --> 00:15:51,344
No.
165
00:15:51,346 --> 00:15:56,587
No, no, just, you know,
kid stuff.
166
00:16:00,756 --> 00:16:05,292
Well, then, it's kind
of a strange notion,
167
00:16:05,294 --> 00:16:11,399
but maybe you shouldn't be
afraid of your imagination.
168
00:16:11,401 --> 00:16:12,634
Maybe you should try to connect
169
00:16:12,636 --> 00:16:15,472
with that part
of yourself again.
170
00:16:32,756 --> 00:16:36,625
Ah, yo, what the fuck?
171
00:16:36,627 --> 00:16:39,562
Uh, uh, I didn't see you.
Are you okay?
172
00:16:39,564 --> 00:16:41,764
I'm practically bleeding
to death?
173
00:16:41,766 --> 00:16:44,067
Really?
What?
174
00:16:44,069 --> 00:16:45,534
Yes, I'm fine.
175
00:16:45,536 --> 00:16:46,836
- Ugh.
- Phew.
176
00:16:46,838 --> 00:16:49,404
Ugh.
177
00:16:49,406 --> 00:16:50,572
Yeah. I'm okay too.
178
00:16:50,574 --> 00:16:52,475
Great.
Have a lovely day.
179
00:16:52,477 --> 00:16:57,580
Okay, yeah.
Alright.
180
00:16:57,582 --> 00:16:59,083
Not really,
but you know how it is.
181
00:16:59,085 --> 00:17:01,551
You never miss the water
until the well runs dry.
182
00:17:01,553 --> 00:17:05,855
Oh, big bad lummox like
you, hiring an aeroplane to ride.
183
00:17:05,857 --> 00:17:08,691
You got to love yourself.
184
00:17:09,894 --> 00:17:11,728
What?
185
00:17:11,730 --> 00:17:13,897
I don't want to brag,
but I still got the general
186
00:17:13,899 --> 00:17:15,733
and in the same place.
187
00:17:15,735 --> 00:17:17,633
Look, Hilde, I only acted
like any husband
188
00:17:17,635 --> 00:17:18,835
that didn't want to see
his home broken up.
189
00:17:18,837 --> 00:17:20,571
- What home?
- What home?
190
00:17:39,492 --> 00:17:43,795
Hey, Wilbur.
191
00:17:43,797 --> 00:17:46,634
How's it going, buddy?
192
00:17:51,705 --> 00:17:54,140
Can't sleep?
193
00:20:11,651 --> 00:20:13,284
Mom?
194
00:20:13,286 --> 00:20:15,887
Somebody is going to be
looking for Lawrence.
195
00:20:15,889 --> 00:20:16,955
Mom?
196
00:20:16,957 --> 00:20:19,558
Hu-u-u-h?
197
00:20:23,095 --> 00:20:26,032
Mom?
198
00:20:39,747 --> 00:20:41,013
Mom?
199
00:20:43,785 --> 00:20:46,785
Mom, what's going on?
200
00:20:46,787 --> 00:20:48,653
- I'm fine.
- Mom, it's not fine.
201
00:20:48,655 --> 00:20:50,890
What's happening?
202
00:20:50,892 --> 00:20:52,757
- Let me in.
- Luke, no.
203
00:20:52,759 --> 00:20:55,061
Stay away from the door, okay?
I'm coming in.
204
00:21:01,103 --> 00:21:02,669
Jesus.
What did you do?
205
00:21:02,671 --> 00:21:05,671
I can't...
I can't look at this face.
206
00:21:05,673 --> 00:21:08,374
I can't look...
I can't look at this face.
207
00:21:08,376 --> 00:21:11,143
I... It keeps trying to...
208
00:21:11,145 --> 00:21:13,947
Don't touch me!
209
00:21:13,949 --> 00:21:14,981
Don't touch me.
210
00:21:21,923 --> 00:21:24,758
Don't even look at me like that.
211
00:21:24,760 --> 00:21:28,031
Like you're any different.
212
00:21:29,865 --> 00:21:32,767
It'll be okay, Luke.
213
00:21:32,769 --> 00:21:34,168
- I can't let you live like this.
- You what?
214
00:21:34,170 --> 00:21:35,803
I can't let you stay here.
215
00:21:35,805 --> 00:21:38,038
- You can't let me stay here?
- Okay, Mom.
216
00:21:38,040 --> 00:21:39,707
- You can't let me?
- I can't let you.
217
00:21:39,709 --> 00:21:41,409
That's okay because
I'm leaving anyway.
218
00:21:41,411 --> 00:21:42,977
No, no. No, no. No, no, no.
Mom, stop it.
219
00:21:42,979 --> 00:21:43,944
- Let go.
- Stop it.
220
00:21:43,946 --> 00:21:44,978
- Let go.
- Stop it.
221
00:21:44,980 --> 00:21:46,180
- Let go.
- Mom, stop!
222
00:21:46,182 --> 00:21:47,849
Hold the blade to your throat.
223
00:21:47,851 --> 00:21:50,885
Let go. Let go.
224
00:21:50,887 --> 00:21:53,721
Put the blade
to your own throat.
225
00:21:53,723 --> 00:21:56,991
Let go, Luke.
Let go.
226
00:21:56,993 --> 00:21:58,661
No. No, don't.
227
00:21:58,663 --> 00:21:59,928
- Let go or kill me.
- No!
228
00:21:59,930 --> 00:22:01,396
Let go, or you're
going to kill me.
229
00:22:01,398 --> 00:22:02,431
- No! What are you doing? Stop.
- Let go.
230
00:22:02,433 --> 00:22:04,799
- Stop.
- Let go!
231
00:22:11,976 --> 00:22:14,677
Oh, my beautiful boy.
232
00:22:20,018 --> 00:22:22,419
Okay. We can... We can
get you help, Mom.
233
00:22:22,421 --> 00:22:24,887
It's okay
234
00:22:46,145 --> 00:22:48,181
She's going to get through this.
235
00:22:50,183 --> 00:22:52,653
So are you.
236
00:22:55,053 --> 00:23:00,193
I didn't know that
you'd be there after so long.
237
00:23:02,262 --> 00:23:04,898
You needed my help.
238
00:23:10,870 --> 00:23:12,206
Hey.
239
00:23:16,275 --> 00:23:17,842
Oh.
240
00:23:22,049 --> 00:23:24,820
Hi.
241
00:23:33,995 --> 00:23:36,995
My blade swings sharp, sire.
242
00:23:36,997 --> 00:23:40,268
My blade is a broom, Daniel.
243
00:23:46,909 --> 00:23:50,276
Symbolic logic strategies.
244
00:23:50,278 --> 00:23:52,114
Why would you study this shit?
245
00:23:55,050 --> 00:23:58,051
Because it's going to help
when I apply to law school.
246
00:23:58,053 --> 00:24:00,254
Law school?
247
00:24:00,256 --> 00:24:03,122
Wasn't your father a lawyer?
248
00:24:03,124 --> 00:24:05,859
Last time I saw you,
you were this kid bursting
249
00:24:05,861 --> 00:24:07,961
with imagination.
250
00:24:07,963 --> 00:24:10,330
What happened?
251
00:24:10,332 --> 00:24:13,066
You know what fucking happened,
Daniel.
252
00:24:20,811 --> 00:24:22,976
Sorry it took me so long.
253
00:24:22,978 --> 00:24:24,879
Oh, I did not even notice.
254
00:24:24,881 --> 00:24:26,547
Who is this?
255
00:24:26,549 --> 00:24:28,882
Are you always
such a space cadet?
256
00:24:28,884 --> 00:24:30,851
Don't let a gorgeous girl
leave your apartment.
257
00:24:30,853 --> 00:24:32,020
Okay.
258
00:24:32,022 --> 00:24:35,024
Um, let me get you a reward.
Um...
259
00:24:35,026 --> 00:24:37,325
Satisfaction of a job well-done.
260
00:24:37,327 --> 00:24:42,131
I... Just give me a second.
261
00:24:42,133 --> 00:24:46,302
I have some, um, uh, here.
262
00:24:54,344 --> 00:24:57,345
Here.
263
00:24:57,347 --> 00:24:58,849
It's cool, really.
264
00:24:58,851 --> 00:25:01,051
Insist.
265
00:25:01,053 --> 00:25:03,987
I insist.
You came all the way from...
266
00:25:03,989 --> 00:25:07,189
I'll just buy some new paint
and think of you.
267
00:25:07,191 --> 00:25:08,257
You're a painter?
268
00:25:08,259 --> 00:25:11,361
You're an artist too, Luke.
269
00:25:11,363 --> 00:25:16,166
But I do photography sometimes.
270
00:25:16,168 --> 00:25:18,067
Yeah.
271
00:25:18,069 --> 00:25:21,403
Uh, um, my...
my mom had an accident.
272
00:25:21,405 --> 00:25:23,210
Pfft, with a chain saw?
273
00:25:25,612 --> 00:25:27,111
That was mean.
274
00:25:27,113 --> 00:25:30,113
- She going to be all right?
- I don't know.
275
00:25:30,115 --> 00:25:31,649
I mean, she's in the hospital.
276
00:25:31,651 --> 00:25:35,119
No, that's good.
Be vulnerable.
277
00:25:35,121 --> 00:25:39,323
She'll be okay.
I... I've just been cleaning up
278
00:25:39,325 --> 00:25:41,992
and trying to take my mind
off of it, you know?
279
00:25:41,994 --> 00:25:43,396
Mm.
280
00:25:46,098 --> 00:25:48,032
I'm going to this
opening tonight.
281
00:25:48,034 --> 00:25:49,668
I have a space in Green Point,
282
00:25:49,670 --> 00:25:52,440
bunch of different artists
and photographers.
283
00:25:55,276 --> 00:25:57,045
Thanks.
284
00:26:04,018 --> 00:26:08,420
So you're a photographer
now, huh?
285
00:26:08,422 --> 00:26:11,324
Um, okay.
286
00:26:11,326 --> 00:26:15,694
Uh, oh, yeah.
287
00:26:15,696 --> 00:26:17,262
I'm coming, right?
288
00:26:25,005 --> 00:26:27,673
I don't think
this is a good idea.
289
00:26:27,675 --> 00:26:30,276
I usually get really overwhelmed
at these things.
290
00:26:30,278 --> 00:26:32,679
That's because I haven't
been around, Luke.
291
00:26:35,717 --> 00:26:37,718
Stop.
You're really acting crazy.
292
00:26:37,720 --> 00:26:39,086
You think I want to smash
this bottle
293
00:26:39,088 --> 00:26:40,954
across your smug-ass face.
294
00:26:40,956 --> 00:26:42,255
We are not going to do this.
I knew it. I knew it. Come on.
295
00:26:42,257 --> 00:26:44,023
Well, maybe you should've
came prepared then.
296
00:26:44,025 --> 00:26:46,159
Think you can diffuse this one?
297
00:26:46,161 --> 00:26:48,194
What? No.
298
00:26:48,196 --> 00:26:49,696
Bitch!
299
00:26:49,698 --> 00:26:51,065
- Trust me.
- Do you hear yourself?
300
00:26:51,067 --> 00:26:52,332
You're, like, acting,
like, crazy.
301
00:26:52,334 --> 00:26:53,500
- You got this.
- Like...
302
00:26:53,502 --> 00:26:55,034
You going to call me crazy
right now
303
00:26:55,036 --> 00:26:56,136
with a bottle in my hand?
304
00:26:56,138 --> 00:26:58,372
You're going to call me crazy?
305
00:26:58,374 --> 00:27:00,008
- What?
- Oh, my god.
306
00:27:00,010 --> 00:27:02,077
Mm.
Sorry.
307
00:27:02,079 --> 00:27:03,278
I just realized this place
is full
308
00:27:03,280 --> 00:27:06,047
of fucking bullshit-ass posers.
309
00:27:06,049 --> 00:27:10,050
Whatever, Cassie.
310
00:27:10,052 --> 00:27:12,354
So you're having a rough night?
311
00:27:12,356 --> 00:27:14,121
Yeah.
Sorry.
312
00:27:14,123 --> 00:27:16,057
Fuck.
313
00:27:16,059 --> 00:27:18,195
This place literally sucks.
314
00:27:20,496 --> 00:27:23,733
You coming?
315
00:27:23,735 --> 00:27:27,003
Yeah.
Yeah.
316
00:27:37,081 --> 00:27:42,784
All the real artists
are either dead or broke,
317
00:27:42,786 --> 00:27:47,056
and you can't even make art
and live in the city anymore.
318
00:27:49,561 --> 00:27:53,562
I feel like I'm looking
for a phantom approval
319
00:27:53,564 --> 00:27:57,566
from trust-funders and assholes.
320
00:27:57,568 --> 00:28:00,369
You ever feel like you have
no idea who you really are?
321
00:28:02,106 --> 00:28:04,408
Look.
322
00:28:04,410 --> 00:28:06,309
I mean, sometimes,
I can't even remember
323
00:28:06,311 --> 00:28:12,182
why I started doing this shit
in the first place.
324
00:28:12,184 --> 00:28:16,387
I feel like, I don't know,
like I was born too late.
325
00:28:16,389 --> 00:28:19,556
You did this one too?
326
00:28:19,558 --> 00:28:23,428
It's an experiment,
one that clearly didn't work.
327
00:28:23,430 --> 00:28:25,162
- It's the best thing here.
- What do you mean? Yeah.
328
00:28:25,164 --> 00:28:27,497
It's... it's...
it's, uh, it's really good.
329
00:28:27,499 --> 00:28:29,534
I like it a lot, actually.
330
00:28:29,536 --> 00:28:32,402
Well, if you think
it's interesting,
331
00:28:32,404 --> 00:28:33,537
who do you think that guy is?
332
00:28:33,539 --> 00:28:36,275
- Her father.
- Uh, I don't know.
333
00:28:36,277 --> 00:28:38,013
My dad.
334
00:28:40,815 --> 00:28:43,114
Well, uh, that's good.
335
00:28:43,116 --> 00:28:52,157
It's... it's melancholic,
you know, in a really good way.
336
00:28:52,159 --> 00:28:53,624
Well, that's sweet of you
to say.
337
00:29:04,306 --> 00:29:06,573
Hey.
I have an idea.
338
00:29:06,575 --> 00:29:10,142
Since that one is so awesome,
339
00:29:10,144 --> 00:29:12,845
I should probably trash
the rest of this then, huh?
340
00:29:12,847 --> 00:29:17,382
No.
Don't destroy... Oh, fuck.
341
00:29:17,384 --> 00:29:19,251
Get your camera out.
342
00:29:19,253 --> 00:29:20,652
You know what?
343
00:29:20,654 --> 00:29:22,323
I think it's starting
to look like an improvement.
344
00:29:28,897 --> 00:29:31,632
You want to try?
345
00:29:51,488 --> 00:29:54,556
I've never made anything.
I'm not an artist.
346
00:29:54,558 --> 00:29:57,625
She's, like, the coolest person
I've ever met.
347
00:29:57,627 --> 00:30:01,395
Luke, you're living
in a mental prison.
348
00:30:01,397 --> 00:30:03,464
You need to break out and live.
349
00:30:03,466 --> 00:30:05,166
I like you.
350
00:30:05,168 --> 00:30:07,234
William Blake said his poetry
was a dictation
351
00:30:07,236 --> 00:30:08,569
from an archangel,
352
00:30:08,571 --> 00:30:14,644
but really, he was
just gifted, just like you.
353
00:30:14,646 --> 00:30:17,346
Is that why you're here, to give
me bleak little pep talks?
354
00:30:17,348 --> 00:30:18,647
Is that it?
355
00:30:18,649 --> 00:30:21,250
I'm here because you're here.
356
00:30:21,252 --> 00:30:22,918
I'm part of you.
357
00:30:22,920 --> 00:30:24,420
Okay.
So I'm fucking insane.
358
00:30:24,422 --> 00:30:25,520
- That's fun.
- No.
359
00:30:25,522 --> 00:30:29,291
Not insane, awake!
360
00:31:31,292 --> 00:31:34,659
Hey, Richard.
361
00:31:34,661 --> 00:31:38,397
Hey, Richard.
362
00:31:38,399 --> 00:31:41,634
Richard!
363
00:31:41,636 --> 00:31:43,802
He could use a good scare.
364
00:31:43,804 --> 00:31:46,208
I'd say.
365
00:31:53,681 --> 00:31:55,681
What the fuck?
366
00:31:55,683 --> 00:31:58,284
Oh, Jesus.
367
00:31:58,286 --> 00:32:01,353
Fuck, that is not cool, dude!
368
00:32:01,355 --> 00:32:03,023
What is your fucking problem?
369
00:32:06,394 --> 00:32:08,294
That is not fucking cool, dude!
370
00:32:08,296 --> 00:32:09,529
Whoa, oh!
What the fuck, dude?
371
00:32:09,531 --> 00:32:11,399
This is...
372
00:32:29,384 --> 00:32:30,784
I bet you could get
a phone number
373
00:32:30,786 --> 00:32:35,056
from any girl
at this party.
374
00:32:35,058 --> 00:32:37,659
Okay, man.
375
00:32:52,543 --> 00:32:56,378
She's smart, romantic.
376
00:32:56,380 --> 00:33:00,083
Think silver screen,
"Pandora's Box."
377
00:33:00,085 --> 00:33:01,817
Hi.
This might sound weird,
378
00:33:01,819 --> 00:33:06,823
but you have a real
Louise Brooks vibe.
379
00:33:06,825 --> 00:33:08,458
What?
380
00:33:08,460 --> 00:33:12,461
Louise Brooks,
she's a silent film star.
381
00:33:12,463 --> 00:33:13,829
She's in "Pandora's Box."
382
00:33:13,831 --> 00:33:15,898
Yeah, the German classic
about a woman
383
00:33:15,900 --> 00:33:19,402
whose raw sexuality
brings ruin to herself
384
00:33:19,404 --> 00:33:20,902
and everyone who loves her?
385
00:33:20,904 --> 00:33:22,472
- Yeah, that one.
- That one.
386
00:33:22,474 --> 00:33:24,575
- That's the one.
- Yeah.
387
00:33:24,577 --> 00:33:27,911
So you're studying film?
388
00:33:27,913 --> 00:33:29,546
I watch films.
389
00:33:29,548 --> 00:33:31,515
I study psychology.
390
00:33:31,517 --> 00:33:38,788
Okay, so then tell me
what I'm thinking.
391
00:33:38,790 --> 00:33:41,691
That I look like Louise Brooks.
392
00:33:41,693 --> 00:33:43,594
You've got it.
You nailed it.
393
00:33:43,596 --> 00:33:45,796
You must be at the top
of your class.
394
00:33:45,798 --> 00:33:47,731
Do you mind if I just...
395
00:33:47,733 --> 00:33:48,866
Oh.
396
00:33:48,868 --> 00:33:50,769
This is better.
397
00:33:58,177 --> 00:34:02,814
Here.
398
00:34:02,816 --> 00:34:04,749
That's my number.
399
00:34:04,751 --> 00:34:07,484
Text me that picture.
400
00:34:07,486 --> 00:34:08,719
Okay.
401
00:34:08,721 --> 00:34:12,424
- I'm Luke.
- Sophie.
402
00:34:13,894 --> 00:34:16,461
- Sophie.
- Sophie.
403
00:34:18,932 --> 00:34:22,635
Chug, chug, chug, chug, chug,
chug, chug,
404
00:34:22,637 --> 00:34:24,769
chug,
chug, chug, chug, chug.
405
00:34:24,771 --> 00:34:26,205
That's not good.
406
00:34:26,207 --> 00:34:27,906
I don't like doing it
that much at a time.
407
00:34:27,908 --> 00:34:29,642
No. Fuck it. Let's go for it.
Here we go.
408
00:34:31,778 --> 00:34:34,514
Two shots for you,
and then two shots for me.
409
00:34:34,516 --> 00:34:36,782
Oh.
You know I can't touch those.
410
00:34:36,784 --> 00:34:37,884
Four shots for you.
411
00:34:37,886 --> 00:34:41,587
For Sophie!
412
00:34:41,589 --> 00:34:42,621
College!
413
00:34:42,623 --> 00:34:44,690
Hey, Sophie.
414
00:35:32,542 --> 00:35:36,578
I fucked up.
Oh, I fucked up.
415
00:35:36,580 --> 00:35:38,580
No.
416
00:35:38,582 --> 00:35:40,717
No, no, no, no, no.
417
00:35:42,953 --> 00:35:44,989
Hey.
You did great.
418
00:35:49,561 --> 00:35:52,028
Luke?
419
00:36:51,992 --> 00:36:55,626
Drop it or kill me, Mommy.
420
00:37:24,927 --> 00:37:28,998
Hey.
How does the water feel?
421
00:37:31,699 --> 00:37:33,934
I don't know.
422
00:37:48,385 --> 00:37:51,084
You're making
some pretty good stuff.
423
00:37:51,086 --> 00:37:52,754
Yeah.
424
00:37:52,756 --> 00:37:55,990
I'm, uh, just trying to connect
with people,
425
00:37:55,992 --> 00:37:59,727
you know, empathy, I guess.
426
00:37:59,729 --> 00:38:02,129
Uh...
427
00:38:02,131 --> 00:38:04,732
Whatever you say.
428
00:38:17,882 --> 00:38:19,847
What are we doing?
429
00:38:19,849 --> 00:38:21,752
Trespassing.
430
00:38:28,826 --> 00:38:31,226
These motherfuckers really need
to change their locks.
431
00:38:31,228 --> 00:38:35,030
I worked here for, like,
3 weeks a year ago.
432
00:38:35,032 --> 00:38:37,700
Ooh!
433
00:38:37,702 --> 00:38:40,803
"Where the Wild Things Are,"
434
00:38:40,805 --> 00:38:41,941
I've always wanted
to be a wild thing.
435
00:38:44,041 --> 00:38:45,475
You like that book?
436
00:38:45,477 --> 00:38:46,975
"The night Max wore
his wolf suit
437
00:38:46,977 --> 00:38:48,178
and made mischief
of one kind or another"...
438
00:38:48,180 --> 00:38:50,080
"The night Max wore
his wolf suit
439
00:38:50,082 --> 00:38:53,716
and made mischief
of one kind or another"...
440
00:38:53,718 --> 00:38:54,917
..."his mother called him
a wild thing."
441
00:38:54,919 --> 00:38:56,655
..."his mother called him
a wild thing."
442
00:38:59,225 --> 00:39:01,792
I've always wanted to do this
because they're so adamant
443
00:39:01,794 --> 00:39:02,893
about you not hopping seats.
444
00:39:02,895 --> 00:39:04,094
Whoa!
Now spin.
445
00:39:04,096 --> 00:39:07,898
I'm hopping them all.
446
00:39:09,469 --> 00:39:13,804
"The Ways of Seeing,"
this one totally blew me away
447
00:39:13,806 --> 00:39:15,473
when I first decided
to become an artist.
448
00:39:15,475 --> 00:39:16,973
Ah, "Ways of Seeing," me, too.
449
00:39:16,975 --> 00:39:18,909
That's actually one
of my favorite books.
450
00:39:18,911 --> 00:39:21,812
- I believe it's...
- "To be naked is to be oneself."
451
00:39:21,814 --> 00:39:23,914
"To be naked is to be oneself."
452
00:39:23,916 --> 00:39:27,251
"To be nude is
to be seen naked by others
453
00:39:27,253 --> 00:39:30,791
and yet not recognized
for oneself."
454
00:39:33,126 --> 00:39:36,128
Okay, super brain.
455
00:39:36,130 --> 00:39:37,829
Ah!
456
00:39:37,831 --> 00:39:39,164
Ah!
457
00:39:44,238 --> 00:39:45,269
Oh, yeah, the Bible?
That's easy.
458
00:39:45,271 --> 00:39:46,839
- Come on.
- My favorite.
459
00:39:46,841 --> 00:39:47,973
I know it like
the back of my hand.
460
00:39:47,975 --> 00:39:50,076
- Exodus 20.
- Exodus 20.
461
00:39:50,078 --> 00:39:53,179
"And God spoke all these words."
462
00:39:53,181 --> 00:39:56,315
"I am the Lord your God
who brought you out of Egypt
463
00:39:56,317 --> 00:39:58,183
out of the land of slavery."
464
00:39:58,185 --> 00:39:59,986
"There once was a man
from Nantucket
465
00:39:59,988 --> 00:40:01,853
whose cock was so long,
he could suck it."
466
00:40:01,855 --> 00:40:03,121
"And you shall not
bow down to them
467
00:40:03,123 --> 00:40:04,891
or worship them,
for I am your God."
468
00:40:04,893 --> 00:40:06,158
"He said with a grin,
as he wiped off his chin..."
469
00:40:06,160 --> 00:40:10,999
"And you shall have
no other God before me"!
470
00:40:12,568 --> 00:40:14,901
Amen.
471
00:40:14,903 --> 00:40:17,137
- Great.
- Yeah.
472
00:40:17,139 --> 00:40:19,275
That's not
a very well-known verse.
473
00:40:22,010 --> 00:40:24,144
Hmm.
474
00:40:24,146 --> 00:40:26,883
Let's go get some fresh air.
475
00:40:29,184 --> 00:40:31,151
You are so funny.
476
00:40:31,153 --> 00:40:33,220
- Why?
- I don't know.
477
00:40:33,222 --> 00:40:36,024
It seems like you always have
some type of private joke
478
00:40:36,026 --> 00:40:40,928
or something going on
in your head, all by yourself.
479
00:40:40,930 --> 00:40:42,297
Oh, hey.
I, um...
480
00:40:42,299 --> 00:40:45,834
I have something
I've been working on.
481
00:40:45,836 --> 00:40:47,301
I'd love to show you.
482
00:40:52,942 --> 00:40:55,109
I'm taking a lot of photos.
483
00:41:03,186 --> 00:41:06,054
I like that one.
484
00:41:14,898 --> 00:41:17,168
Damn.
485
00:41:19,003 --> 00:41:21,036
These are hot.
486
00:41:26,278 --> 00:41:29,946
You know you're my inspiration
for this entire project, right?
487
00:41:29,948 --> 00:41:32,348
Really?
488
00:41:32,350 --> 00:41:35,118
I figure you deserve
to be immortalized.
489
00:41:35,120 --> 00:41:38,220
We... We deserve
to be immortalized.
490
00:41:38,222 --> 00:41:41,426
Oh, yeah? You think that
I deserve to be immortalized?
491
00:41:43,127 --> 00:41:46,130
Shirt off, please.
492
00:42:36,384 --> 00:42:39,319
What's that thing, uh,
behind me?
493
00:42:39,321 --> 00:42:41,320
What's that supposed to be?
494
00:42:41,322 --> 00:42:47,196
It's, like, your shadow,
your hidden self.
495
00:42:49,096 --> 00:42:55,904
It's, like, I saw something
full of danger, mystery.
496
00:42:58,740 --> 00:43:04,914
Okay. Um, and you can see it,
like, visually, or...
497
00:43:11,153 --> 00:43:14,457
Maybe I'm the crazy one.
498
00:43:15,390 --> 00:43:21,933
Well, crazy isn't always
a bad thing.
499
00:44:04,508 --> 00:44:06,242
This okay?
500
00:44:06,244 --> 00:44:08,113
Yeah.
501
00:44:42,449 --> 00:44:44,385
Okay.
502
00:45:42,610 --> 00:45:46,680
Help me!
503
00:45:46,682 --> 00:45:50,383
Help me!
504
00:45:50,385 --> 00:45:52,285
Help me!
505
00:45:55,892 --> 00:45:58,158
Right on time.
506
00:45:58,160 --> 00:45:59,426
What?
507
00:45:59,428 --> 00:46:00,894
Did you order a pizza?
508
00:46:00,896 --> 00:46:03,564
No.
509
00:46:03,566 --> 00:46:05,332
I brought a friend.
510
00:46:08,504 --> 00:46:10,508
- Hi.
- Hello.
511
00:46:12,942 --> 00:46:14,543
Welcome, ladies.
512
00:46:14,545 --> 00:46:16,378
You know, if we threw
your roommate off a bridge,
513
00:46:16,380 --> 00:46:18,179
we could have these girls
to ourselves.
514
00:46:18,181 --> 00:46:20,681
Mikayla, meet the fabulously
talented Luke Nightingale.
515
00:46:20,683 --> 00:46:23,552
Mm, he's a total perv.
Can we do something fun?
516
00:46:23,554 --> 00:46:25,353
I swear to god,
if I drink one more...
517
00:46:25,355 --> 00:46:27,255
- We've been texting.
- ...flat beer, I... I will die.
518
00:46:27,257 --> 00:46:31,525
Hmm. Oh.
519
00:46:31,527 --> 00:46:34,329
These are your friends now.
520
00:46:34,331 --> 00:46:37,934
- Right, guys?
- These are what friends do.
521
00:46:37,936 --> 00:46:42,939
Fucking groovy, very erotic.
522
00:46:42,941 --> 00:46:45,274
- Hmm.
- Hurry, bitch.
523
00:46:45,276 --> 00:46:47,276
- Yeah.
- Apocalypse sex, right, guys?
524
00:46:47,278 --> 00:46:48,678
We've got to get it in
while we can.
525
00:46:48,680 --> 00:46:50,979
We're all going to be wiped out
by a nuclear war,
526
00:46:50,981 --> 00:46:52,647
a super flu
or a fucking tsunami.
527
00:46:52,649 --> 00:46:55,283
I'm so fucking tired
of this little Muppet.
528
00:46:55,285 --> 00:46:56,686
We're ever going to fuck
as much as the boomers,
529
00:46:56,688 --> 00:46:58,455
we got to pack it in now.
530
00:46:58,457 --> 00:47:02,259
Honestly, I'd rather die
of the super flu than fuck you.
531
00:47:02,261 --> 00:47:03,759
Well, Mikayla doesn't.
532
00:47:03,761 --> 00:47:06,563
You know, he kind of reminds me
of these guys.
533
00:47:13,439 --> 00:47:14,770
I thought it was funny.
534
00:47:14,772 --> 00:47:17,442
You guys, I got a great idea.
535
00:47:25,318 --> 00:47:29,423
Steam tunnels, miles and miles
underneath campus.
536
00:47:31,590 --> 00:47:34,594
Yeah!
537
00:48:01,656 --> 00:48:04,323
Hey. Check this out.
538
00:48:10,498 --> 00:48:13,333
This place got five stars
on Yelp.
539
00:48:13,335 --> 00:48:17,771
Yeah, well, do you think we're
going to be able to get a table?
540
00:48:17,773 --> 00:48:22,041
The, uh,
Jacuzzi is down this way.
541
00:48:22,043 --> 00:48:24,476
Ugh.
542
00:48:33,790 --> 00:48:37,394
Do you ever feel like
you're hiding your true self?
543
00:48:39,495 --> 00:48:41,529
What?
544
00:48:41,531 --> 00:48:43,430
- What do you mean?
- I don't know.
545
00:48:43,432 --> 00:48:45,466
Like, you have to make
a whole new identity
546
00:48:45,468 --> 00:48:48,272
just to conceal
who you really are.
547
00:48:49,805 --> 00:48:51,439
Yeah, I guess.
548
00:48:51,441 --> 00:48:54,075
I... I mean, I...
I feel like I have this...
549
00:48:54,077 --> 00:48:55,176
Just kiss her, Luke.
550
00:48:55,178 --> 00:48:56,810
...this voice in my head
that tells me what to do,
551
00:48:56,812 --> 00:48:58,679
but I don't always do it,
you know?
552
00:48:58,681 --> 00:49:00,382
- I... I don't always...
- I feel like there is something
553
00:49:00,384 --> 00:49:03,351
intense inside you,
like an animal.
554
00:49:03,353 --> 00:49:05,420
Oh, I like her.
555
00:49:05,422 --> 00:49:06,722
What do you mean?
556
00:49:06,724 --> 00:49:09,690
Why would you say that...
animal?
557
00:49:09,692 --> 00:49:12,626
What are you doing?
558
00:49:12,628 --> 00:49:14,528
Is this is about Cassie?
559
00:49:14,530 --> 00:49:16,565
You're not married, man.
Just kiss her.
560
00:49:16,567 --> 00:49:17,766
Hey.
561
00:49:17,768 --> 00:49:19,735
You there?
562
00:49:19,737 --> 00:49:22,138
Yeah.
Sorry.
563
00:49:29,113 --> 00:49:30,812
- I'm sorry.
- You okay?
564
00:49:30,814 --> 00:49:33,682
Um, Yeah.
565
00:49:33,684 --> 00:49:35,917
I'm just... I'm...
I'm a lightweight.
566
00:49:35,919 --> 00:49:39,555
Just...
Can you just give me a second?
567
00:49:47,933 --> 00:49:51,601
Hey.
568
00:49:51,603 --> 00:49:55,605
If you're not going to do this,
let me take over.
569
00:49:55,607 --> 00:49:58,141
It's not cheating if it's me.
570
00:50:36,850 --> 00:50:39,717
Oh, wow. Okay.
We're doing this.
571
00:50:45,560 --> 00:50:47,960
Smile for the camera.
572
00:50:47,962 --> 00:50:49,594
Smile yourself.
573
00:50:50,765 --> 00:50:54,232
Come here.
574
00:50:54,234 --> 00:50:59,773
You're in my body.
575
00:50:59,775 --> 00:51:02,545
Stop it.
576
00:51:12,220 --> 00:51:14,553
Stop it!
577
00:51:16,825 --> 00:51:19,629
Stop it!
578
00:51:27,002 --> 00:51:29,804
No. Stop it!
I want my body back!
579
00:51:33,676 --> 00:51:34,908
Ow!
580
00:51:40,049 --> 00:51:45,921
Please, I want it back.
581
00:51:45,923 --> 00:51:48,990
Give me my body back.
582
00:51:48,992 --> 00:51:51,626
You look good in that picture.
583
00:51:51,628 --> 00:51:53,729
I want my body back.
584
00:51:53,731 --> 00:51:56,298
Please, I want my body back.
585
00:51:56,300 --> 00:51:58,867
I want my body back!
586
00:51:58,869 --> 00:52:01,003
Aah!
587
00:52:01,005 --> 00:52:03,604
Hey.
We, uh... We done here?
588
00:52:03,606 --> 00:52:07,275
- Ugh, this fucking guy.
- It's hot as fuck.
589
00:52:07,277 --> 00:52:10,547
Whoa. Hey.
Fuck you, man.
590
00:52:10,549 --> 00:52:12,781
You dumb fuck.
591
00:52:14,953 --> 00:52:16,886
Luke!
Stop it, Luke!
592
00:52:25,663 --> 00:52:28,665
What the fuck is wrong with you?
593
00:52:33,806 --> 00:52:35,773
Right.
594
00:52:35,775 --> 00:52:40,644
Okay.
595
00:52:40,646 --> 00:52:42,646
Okay.
596
00:52:42,648 --> 00:52:45,552
They're going to kick me out of
fucking school because of you.
597
00:52:46,953 --> 00:52:50,857
Then I've set you free,
just like I promised.
598
00:52:55,594 --> 00:52:57,328
Okay, I'm going to...
I'm going to count to three.
599
00:52:57,330 --> 00:52:58,897
I'm going to close my eyes.
600
00:52:58,899 --> 00:53:00,799
I'm going to count to three,
and when I finish,
601
00:53:00,801 --> 00:53:03,100
you're going to be gone.
602
00:53:03,102 --> 00:53:04,336
Alright?
603
00:53:04,338 --> 00:53:06,540
Okay.
604
00:53:10,876 --> 00:53:13,377
One...
605
00:53:15,682 --> 00:53:18,984
...two...
606
00:53:21,688 --> 00:53:23,625
...three.
607
00:53:27,728 --> 00:53:30,096
I imagined you.
I can make you go away.
608
00:53:30,098 --> 00:53:32,898
Well, then you might as well
cut your own head off.
609
00:53:47,383 --> 00:53:51,118
Okay.
Get in.
610
00:53:51,120 --> 00:53:54,988
Get in.
611
00:53:54,990 --> 00:53:56,656
Get in!
612
00:53:56,658 --> 00:53:59,792
You can't put me
back in the box.
613
00:53:59,794 --> 00:54:01,761
- Get in!
- You're too crazy!
614
00:54:01,763 --> 00:54:05,999
Can't keep a lid
on your delusions.
615
00:54:06,001 --> 00:54:08,868
Fucking asshole.
616
00:54:08,870 --> 00:54:12,840
This place hasn't changed much.
617
00:54:12,842 --> 00:54:15,909
They even put me
in the same room.
618
00:54:15,911 --> 00:54:19,080
Do you think you can
come home soon?
619
00:54:19,082 --> 00:54:21,415
I don't know.
620
00:54:21,417 --> 00:54:24,721
This time it isn't up to me.
621
00:54:28,091 --> 00:54:30,757
When did this all start for you?
622
00:54:30,759 --> 00:54:35,030
Uh, when did I start
to lose my fucking mind?
623
00:54:35,032 --> 00:54:36,767
You know what I mean.
624
00:54:38,802 --> 00:54:43,137
20.
625
00:54:43,139 --> 00:54:47,943
I tried to burn down
the college radio station
626
00:54:47,945 --> 00:54:50,912
because I thought
the deejays were taunting me.
627
00:54:55,985 --> 00:54:57,821
They sent me home for a semester
628
00:54:57,823 --> 00:55:00,725
as though that was
a better place for me.
629
00:55:01,993 --> 00:55:05,995
What'd that feel like?
630
00:55:05,997 --> 00:55:10,199
Uh, like being jacked
into an electrical socket.
631
00:55:10,201 --> 00:55:14,237
It was awful and wonderful
at the same time, and...
632
00:55:14,239 --> 00:55:20,243
and then suddenly
it was only awful.
633
00:55:20,245 --> 00:55:22,079
That's because you weren't
doing it right.
634
00:55:33,525 --> 00:55:36,526
You don't have to hide anything,
you know?
635
00:55:36,528 --> 00:55:39,497
No.
You can... You can talk to me.
636
00:55:39,499 --> 00:55:43,233
Did you know this would
happen to me, too?
637
00:55:43,235 --> 00:55:45,270
- No. No.
- Why wouldn't you tell me?
638
00:55:45,272 --> 00:55:47,839
No.
I didn't... I didn't know.
639
00:55:47,841 --> 00:55:50,040
I... I... I... I... I didn't...
640
00:55:50,042 --> 00:55:53,078
I always hoped that whatever
was happening back then,
641
00:55:53,080 --> 00:55:55,312
whatever happened that you were
doing because you were angry,
642
00:55:55,314 --> 00:55:58,049
it was... it was a reaction
to your father leaving.
643
00:55:58,051 --> 00:55:59,283
- What is happening?
- I'm fine.
644
00:55:59,285 --> 00:56:00,518
- What is happening right now?
- Luke.
645
00:56:00,520 --> 00:56:02,254
- Luke.
- Honey, what is it?
646
00:56:02,256 --> 00:56:03,955
- Time to say goodbye to Mommy.
- I can see something's wrong.
647
00:56:03,957 --> 00:56:05,056
- I don't know what's wrong.
- Luke!
648
00:56:05,058 --> 00:56:06,290
- No. I want to help you.
- Luke!
649
00:56:06,292 --> 00:56:07,993
I need to help you.
He needs help.
650
00:56:07,995 --> 00:56:09,961
- My son, he needs help.
- No. I'm fine. I'm fine.
651
00:56:09,963 --> 00:56:11,530
Okay. He needs help.
He needs help.
652
00:56:11,532 --> 00:56:13,132
What? What?
No, Luke!
653
00:56:13,134 --> 00:56:14,833
No!
You need help!
654
00:56:14,835 --> 00:56:16,001
I wish we killed you
when we had the chance!
655
00:56:16,003 --> 00:56:17,135
I can feel it!
There's something wrong!
656
00:56:17,137 --> 00:56:18,804
You're not safe!
657
00:56:18,806 --> 00:56:19,972
Something's wrong!
658
00:56:19,974 --> 00:56:22,175
Let me go!
Let me go!
659
00:56:22,177 --> 00:56:24,010
Luke! Luke!
660
00:56:37,026 --> 00:56:38,859
I can't keep this.
661
00:56:38,861 --> 00:56:40,560
I can't keep going like this.
I don't...
662
00:56:40,562 --> 00:56:42,129
If this keeps going this way,
I don't know what I might do.
663
00:56:42,131 --> 00:56:43,964
Hey, Sophie.
664
00:56:43,966 --> 00:56:45,899
I'm scared.
I'm scared of what I could do.
665
00:56:45,901 --> 00:56:47,366
- Don't come any closer.
- Sophie, I...
666
00:56:47,368 --> 00:56:49,368
You're not even supposed to be
on this fucking campus!
667
00:56:49,370 --> 00:56:50,971
All this fuss about what?
668
00:56:50,973 --> 00:56:52,238
I only came here to apologize.
669
00:56:52,240 --> 00:56:54,174
You want to see what
I really want to do her?
670
00:56:54,176 --> 00:56:55,308
I don't want to hear it.
671
00:56:57,614 --> 00:57:01,181
You're out of
your fucking mind.
672
00:57:01,183 --> 00:57:02,983
Fuck!
673
00:57:02,985 --> 00:57:05,052
No, wait.
No. Look. Sophie.
674
00:57:05,054 --> 00:57:07,989
- Look. It wasn't me.
- I told you not to touch me!
675
00:57:09,592 --> 00:57:12,226
I'm warning everyone about you,
you fucking monster!
676
00:57:12,228 --> 00:57:14,329
Aah!
677
00:57:14,331 --> 00:57:15,996
Help me, doc.
678
00:57:15,998 --> 00:57:18,065
I'm... I'm just so confused!
679
00:57:18,067 --> 00:57:19,266
Shut the fuck up!
680
00:57:19,268 --> 00:57:20,601
This doesn't sound like you.
681
00:57:20,603 --> 00:57:22,338
No, because
it's fucking not me!
682
00:57:22,340 --> 00:57:25,908
Right? It's... it's...
Or maybe it is me.
683
00:57:25,910 --> 00:57:27,343
You're not a child, Luke.
684
00:57:27,345 --> 00:57:31,080
You have to take responsibility
for what you've done.
685
00:57:31,082 --> 00:57:34,283
Daniel is simply
an aspect of your mind.
686
00:57:34,285 --> 00:57:35,984
It's not fucking me.
687
00:57:35,986 --> 00:57:38,620
I... when I fall asleep,
I think he's...
688
00:57:38,622 --> 00:57:41,957
he's... he's taking
over my body, you know?
689
00:57:41,959 --> 00:57:44,026
He's making me do things
that I...
690
00:57:44,028 --> 00:57:46,195
I... I don't want to do.
691
00:57:46,197 --> 00:57:47,964
I need this to stop.
692
00:57:47,966 --> 00:57:49,065
Talk to me.
693
00:57:49,067 --> 00:57:51,967
Luke, you hurt someone.
694
00:57:51,969 --> 00:57:53,939
What have you done?
695
00:57:59,176 --> 00:58:04,246
I tried to kill my mother...
696
00:58:04,248 --> 00:58:06,852
when I was a kid.
697
00:58:08,386 --> 00:58:10,354
Because of Daniel?
698
00:58:15,028 --> 00:58:16,693
God, I'm just like her.
699
00:58:16,695 --> 00:58:21,999
No.
No, Luke, you're not.
700
00:58:22,001 --> 00:58:25,068
You're something
so much more interesting.
701
00:58:32,679 --> 00:58:34,281
Can you help me?
702
00:58:37,016 --> 00:58:38,449
I just want him to be gone.
703
00:58:38,451 --> 00:58:41,252
What the fuck?
704
00:58:41,254 --> 00:58:43,188
Medication may help you...
705
00:58:43,190 --> 00:58:44,422
You do this?
706
00:58:44,424 --> 00:58:46,958
...which is a fact
of brain chemistry,
707
00:58:46,960 --> 00:58:49,393
not a judgement
of character.
708
00:59:00,708 --> 00:59:03,443
Leave me alone!
709
00:59:03,445 --> 00:59:04,744
What?
710
00:59:11,186 --> 00:59:13,251
I just want him to be gone.
711
00:59:20,161 --> 00:59:23,464
Don't do it, Luke.
712
00:59:23,466 --> 00:59:26,232
It's going to
cripple your brain.
713
00:59:26,234 --> 00:59:31,073
You can say goodbye to all
that photography and the women.
714
00:59:36,212 --> 00:59:39,279
Don't do it.
715
01:00:21,526 --> 01:00:24,060
Aah!
716
01:00:24,062 --> 01:00:27,062
Aah! Argh!
717
01:00:27,064 --> 01:00:28,564
Gragh!
718
01:00:28,566 --> 01:00:29,598
What the fuck?
719
01:00:31,468 --> 01:00:34,237
Oh, you should've seen
the look on your face.
720
01:00:50,422 --> 01:00:52,521
Get in! Get in!
721
01:00:52,523 --> 01:00:55,324
Get in!
722
01:00:55,326 --> 01:00:59,162
Get in! Get in!
Get in!
723
01:01:45,312 --> 01:01:49,485
It was quite a spectacle,
wasn't it?
724
01:01:52,220 --> 01:01:56,421
All that blood.
725
01:02:06,901 --> 01:02:09,536
Who is it?
726
01:02:09,538 --> 01:02:14,111
Are you Percy Thigpen,
John's father?
727
01:02:18,181 --> 01:02:20,380
How did you get this address?
728
01:02:20,382 --> 01:02:22,583
I need your help, please.
729
01:02:22,585 --> 01:02:24,518
It's the middle
of the God damn night.
730
01:02:24,520 --> 01:02:26,319
Please, please.
731
01:02:26,321 --> 01:02:29,690
How the hell am I supposed
to help you?
732
01:02:29,692 --> 01:02:31,391
Look, I'm sorry to bother you.
733
01:02:31,393 --> 01:02:36,463
I... I was there when your son,
you know...
734
01:02:41,304 --> 01:02:43,939
You saw it?
735
01:02:43,941 --> 01:02:45,506
Yeah.
736
01:02:45,508 --> 01:02:52,948
Uh, after the police had come,
but I saw it.
737
01:02:52,950 --> 01:02:57,189
Hard to go on
after a thing like that.
738
01:03:00,491 --> 01:03:05,694
Yeah, I... I just...
739
01:03:05,696 --> 01:03:09,665
I think that John
and I might be similar.
740
01:03:09,667 --> 01:03:13,969
- Similar? How?
- Okay.
741
01:03:13,971 --> 01:03:15,737
How did you find out that there
was something wrong with him?
742
01:03:15,739 --> 01:03:19,475
Like, when did you...
when did you learn?
743
01:03:19,477 --> 01:03:23,380
We tried to help him,
uh, medicate him.
744
01:03:23,382 --> 01:03:29,318
He'd, uh, he'd get better for
a while, but it wouldn't last.
745
01:03:29,320 --> 01:03:32,389
Drawing seemed to calm him.
746
01:03:32,391 --> 01:03:33,990
It's the one thing
that made him happy.
747
01:03:33,992 --> 01:03:35,425
Drawing?
748
01:03:35,427 --> 01:03:37,461
Did... do you have
any of his drawings?
749
01:03:37,463 --> 01:03:38,695
Can I... Can I look
at his drawings?
750
01:03:41,666 --> 01:03:44,569
There's one on the fridge.
751
01:04:06,459 --> 01:04:08,693
Did John ever have a friend,
like, uh, a friend
752
01:04:08,695 --> 01:04:10,496
that only he could see?
753
01:04:10,498 --> 01:04:13,431
Well, you mean, uh,
an imaginary friend?
754
01:04:13,433 --> 01:04:15,367
When he was a kid, I guess.
755
01:04:15,369 --> 01:04:16,601
Okay. Well, how about
when he was older?
756
01:04:16,603 --> 01:04:19,405
Did he ever hear voices
or anything?
757
01:04:24,045 --> 01:04:25,510
Why don't you sit down?
758
01:04:25,512 --> 01:04:28,380
Let me get you a glass of water.
759
01:04:28,382 --> 01:04:31,516
Look, I need you
to tell me everything, okay?
760
01:04:31,518 --> 01:04:33,620
I need to stop this
from happening to me.
761
01:04:33,622 --> 01:04:35,825
Please, just sit down, okay?
762
01:04:38,626 --> 01:04:40,627
I can show you
more of his drawings.
763
01:04:40,629 --> 01:04:42,796
- You want me to do that?
- Yeah, I do.
764
01:04:53,475 --> 01:04:55,674
Here they are.
765
01:05:07,556 --> 01:05:10,657
Can you tell me your name?
766
01:05:10,659 --> 01:05:12,628
Luke.
767
01:05:16,431 --> 01:05:20,468
Luke, what are you afraid
you might do?
768
01:05:49,701 --> 01:05:53,502
You know, he's got
the cops on the phone.
769
01:05:57,842 --> 01:05:59,909
Show me your hands.
770
01:05:59,911 --> 01:06:01,610
Your other hand, show me.
771
01:06:01,612 --> 01:06:04,647
It's okay.
It's okay.
772
01:06:04,649 --> 01:06:07,482
We can get you
whatever help you need.
773
01:06:07,484 --> 01:06:08,751
All right?
Whatever you need.
774
01:06:08,753 --> 01:06:10,486
Wait, wait a minute.
775
01:06:10,488 --> 01:06:11,789
Hold on.
776
01:06:11,791 --> 01:06:13,524
- Calm down, son!
- This is... this is Daniel.
777
01:06:13,526 --> 01:06:15,158
♪ La, la, la
La, la, la ♪
778
01:06:15,160 --> 01:06:17,160
This is Daniel, and he was
with John until he was dead.
779
01:06:17,162 --> 01:06:18,961
- We can help you.
- And now he's with me, okay?
780
01:06:18,963 --> 01:06:20,597
- Okay?
- We can help you.
781
01:06:20,599 --> 01:06:22,865
- Wait.
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
782
01:06:30,476 --> 01:06:33,611
Hey.
I missed you.
783
01:06:33,613 --> 01:06:34,779
Are you okay?
784
01:06:34,781 --> 01:06:36,181
I have... I have to sit down.
785
01:06:38,785 --> 01:06:41,652
- That's who you saw.
- What?
786
01:06:41,654 --> 01:06:43,187
That's who you saw
when you painted me, right?
787
01:06:43,189 --> 01:06:44,688
What are you talking about?
That's just a drawing.
788
01:06:44,690 --> 01:06:47,828
No.
This is a drawing of...
789
01:06:50,997 --> 01:06:54,199
12 years ago, the kid
who drew this, this kid,
790
01:06:54,201 --> 01:06:57,970
John Thigpen, he killed
a bunch of people, Cassie.
791
01:06:57,972 --> 01:06:59,704
The same fucking thing
that happened to him
792
01:06:59,706 --> 01:07:00,872
is happening to me.
793
01:07:00,874 --> 01:07:03,209
- Wait.
- And I... I'm scared that
794
01:07:03,211 --> 01:07:05,610
I could do the same thing.
795
01:07:05,612 --> 01:07:06,811
Do you understand
what I'm saying?
796
01:07:06,813 --> 01:07:08,780
No.
You... Okay.
797
01:07:08,782 --> 01:07:10,583
You think you're going to kill
someone because of a drawing?
798
01:07:10,585 --> 01:07:11,851
Uh, okay.
799
01:07:11,853 --> 01:07:14,552
When you painted me,
you saw a shadow, right?
800
01:07:14,554 --> 01:07:16,822
What did he look like?
801
01:07:16,824 --> 01:07:18,691
There's no he.
802
01:07:18,693 --> 01:07:20,893
The shadow was a metaphor for
what I saw hiding inside of you.
803
01:07:20,895 --> 01:07:22,828
No.
His name is... is Daniel.
804
01:07:22,830 --> 01:07:25,564
- Love me!
- What? Please stop.
805
01:07:25,566 --> 01:07:28,234
Whatever you're doing,
this freak-out, please stop.
806
01:07:28,236 --> 01:07:29,969
Just talk to me.
807
01:07:29,971 --> 01:07:33,739
Oh, the things that I'm going to
do to her when you let go.
808
01:07:33,741 --> 01:07:35,574
- Luke.
- You saw him, Cassie!
809
01:07:35,576 --> 01:07:36,676
You saw him.
810
01:07:36,678 --> 01:07:37,977
Look.
You fucking saw him!
811
01:07:37,979 --> 01:07:39,745
Look there, there, there.
812
01:07:39,747 --> 01:07:41,013
It's right here.
That's him.
813
01:07:41,015 --> 01:07:42,549
Luke, stop, stop, stop,
stop, stop, no.
814
01:07:42,551 --> 01:07:44,251
You saw him.
He's right fucking here.
815
01:07:44,253 --> 01:07:46,052
I saw your darkness,
and that's okay.
816
01:07:46,054 --> 01:07:47,554
It's something
we all have inside...
817
01:07:47,556 --> 01:07:49,956
Not again.
818
01:07:49,958 --> 01:07:51,691
Not like this, Cassie.
819
01:07:51,693 --> 01:07:52,994
- Get out.
- He's right there.
820
01:07:52,996 --> 01:07:54,762
- Get out!
- You painted him when you saw him.
821
01:07:54,764 --> 01:07:56,864
Go, go!
No. No.
822
01:07:56,866 --> 01:07:59,300
- He's going to kill you.
- Get out!
823
01:07:59,302 --> 01:08:01,738
He's going to fucking
kill you, Cassie.
824
01:08:06,074 --> 01:08:08,810
I don't know what
he's going to do.
825
01:08:08,812 --> 01:08:11,712
I can't go to sleep like this.
826
01:08:11,714 --> 01:08:13,517
He'll take over.
827
01:08:15,885 --> 01:08:16,985
I need your help, please.
828
01:08:16,987 --> 01:08:20,955
Please.
829
01:08:20,957 --> 01:08:24,058
Why don't I come
down to your mother's apartment?
830
01:08:24,060 --> 01:08:27,896
You're going to regret this,
Luke.
831
01:09:17,149 --> 01:09:20,818
Those pills don't work.
832
01:09:20,820 --> 01:09:23,121
To be honest, I try not
to depend entirely on
833
01:09:23,123 --> 01:09:25,357
Western medicine.
834
01:09:25,359 --> 01:09:27,861
There are other approaches.
835
01:09:31,999 --> 01:09:36,603
The mind reflects
its environment.
836
01:09:40,139 --> 01:09:42,709
This was your world
when it all started.
837
01:09:45,045 --> 01:09:47,915
I want to know
what Daniel has to say.
838
01:09:49,884 --> 01:09:52,385
What, so you think he's real?
839
01:09:52,387 --> 01:09:57,025
He's a real part of your mind,
but he doesn't have to be.
840
01:09:59,794 --> 01:10:04,599
I'm going to induce a state
of hypnosis in both of us.
841
01:10:15,943 --> 01:10:20,914
The Tibetan singing bowl is said
to bring clarity to the mind.
842
01:10:20,916 --> 01:10:24,950
The dagger is strong enough
to pierce illusions,
843
01:10:24,952 --> 01:10:27,887
to destroy our demons
or as we call them
844
01:10:27,889 --> 01:10:31,725
these days, our trauma.
845
01:10:31,727 --> 01:10:34,163
Do you think
this is going to work?
846
01:10:35,965 --> 01:10:41,235
We need to engage with
the delusion on its own terms.
847
01:10:41,237 --> 01:10:43,470
Is Daniel here now?
848
01:10:43,472 --> 01:10:44,972
Of course.
849
01:10:44,974 --> 01:10:47,775
He's always here.
850
01:10:47,777 --> 01:10:49,043
What's he saying?
851
01:10:49,045 --> 01:10:50,711
He says, "Fuck off."
852
01:10:50,713 --> 01:10:54,448
He says...
853
01:10:54,450 --> 01:10:57,452
He's saying
some really nasty stuff.
854
01:11:02,860 --> 01:11:04,926
Lie down.
855
01:11:12,035 --> 01:11:15,739
Close your eyes
and go inside the sound.
856
01:11:27,852 --> 01:11:34,890
Fear and loneliness are some
of the most powerful emotions
857
01:11:34,892 --> 01:11:36,825
humans can experience.
858
01:11:38,530 --> 01:11:43,099
These feelings can grow
inside us
859
01:11:43,101 --> 01:11:47,838
until they rule
our every thought.
860
01:11:47,840 --> 01:11:53,110
The mind will do anything
to avoid confronting
861
01:11:53,112 --> 01:11:57,213
just how alone it is
in the universe.
862
01:12:02,988 --> 01:12:08,093
Luke, can you hear me?
863
01:12:08,095 --> 01:12:11,228
In the distance.
864
01:12:11,230 --> 01:12:15,834
Follow the sound of my voice.
865
01:12:20,940 --> 01:12:24,910
Daniel, can you hear me?
866
01:12:40,160 --> 01:12:43,830
Daniel, talk to me.
867
01:13:01,584 --> 01:13:03,382
Daniel?
868
01:13:10,959 --> 01:13:15,229
Daniel, talk to me.
869
01:13:15,231 --> 01:13:18,232
About what?
870
01:13:31,281 --> 01:13:34,082
It's just like you said.
871
01:13:34,084 --> 01:13:36,417
He's weak.
872
01:13:36,419 --> 01:13:38,352
He's lonely.
873
01:13:41,457 --> 01:13:44,392
And he's nothing without me.
874
01:13:53,403 --> 01:13:56,038
What are you?
875
01:13:56,040 --> 01:14:01,377
Oh, just a traveler...
876
01:14:01,379 --> 01:14:07,249
searching for a home.
877
01:14:07,251 --> 01:14:11,121
This is going to be
really painful for you.
878
01:14:25,703 --> 01:14:28,071
Oh, my God.
879
01:14:33,445 --> 01:14:37,148
Fuck!
Oh, my god!
880
01:14:43,388 --> 01:14:45,488
Fuck!
881
01:14:45,490 --> 01:14:48,091
Oh, my god!
882
01:15:10,116 --> 01:15:13,053
Stay back. Stay away.
883
01:15:15,121 --> 01:15:23,463
You know, the more you tell
somebody not to do something...
884
01:15:23,465 --> 01:15:26,168
the more they just go ahead
and do it.
885
01:15:34,742 --> 01:15:37,310
It's okay.
I feel a lot better now.
886
01:17:21,453 --> 01:17:26,192
I am the abyss.
887
01:17:27,594 --> 01:17:30,460
Get in. Get in.
888
01:17:30,462 --> 01:17:32,864
Get in. Get in.
889
01:17:32,866 --> 01:17:34,898
Get in. Get in.
890
01:17:34,900 --> 01:17:36,667
Get in. Get in.
891
01:17:36,669 --> 01:17:38,468
Get in. Get in.
892
01:17:38,470 --> 01:17:39,603
Get in. Get in.
893
01:17:39,605 --> 01:17:41,606
Get in. Get in.
894
01:17:41,608 --> 01:17:43,575
Get in. Get in.
895
01:17:43,577 --> 01:17:45,680
Get in.
896
01:17:52,285 --> 01:17:55,653
Behold.
897
01:17:55,655 --> 01:17:58,223
Your castle, sire.
898
01:20:32,486 --> 01:20:34,787
No!
899
01:20:34,789 --> 01:20:37,422
Wait!
900
01:20:37,424 --> 01:20:38,792
Wait!
901
01:20:40,561 --> 01:20:44,395
Wait! Wait!
902
01:21:29,645 --> 01:21:31,379
I need to be sure
you're completely calmed down
903
01:21:31,381 --> 01:21:32,746
before I even think
about letting you in.
904
01:21:32,748 --> 01:21:34,915
I know.
905
01:21:34,917 --> 01:21:37,884
I wasn't in control before,
but I'm...
906
01:21:37,886 --> 01:21:39,887
I'm doing a lot better now.
907
01:21:39,889 --> 01:21:42,389
- Great.
- You know how it is.
908
01:21:42,391 --> 01:21:46,428
When you get so angry,
you just can't control it.
909
01:22:07,751 --> 01:22:12,788
You know, I really do like this.
910
01:22:12,790 --> 01:22:15,591
People usually don't see me,
911
01:22:15,593 --> 01:22:18,160
not like that.
912
01:23:10,884 --> 01:23:13,750
- Luke.
- Ugh.
913
01:23:13,752 --> 01:23:16,254
I know you feel alone
914
01:23:16,256 --> 01:23:18,822
and like you can't get rid
of your shadows, but...
915
01:23:18,824 --> 01:23:22,594
I don't think we should get
rid of the shadows.
916
01:23:22,596 --> 01:23:25,730
I think that we should let
that shadows rule us.
917
01:23:35,042 --> 01:23:37,242
Hey.
918
01:23:37,244 --> 01:23:41,714
We should go away together,
don't you think?
919
01:23:41,716 --> 01:23:43,250
Yes.
920
01:23:43,252 --> 01:23:45,985
Uh, what did you have in mind?
921
01:23:45,987 --> 01:23:47,621
Uh, I don't know.
922
01:23:47,623 --> 01:23:50,890
We could rob a bank,
fly around the world,
923
01:23:50,892 --> 01:23:54,261
start a revolution somewhere.
924
01:24:14,884 --> 01:24:21,756
Remember when you painted me?
925
01:24:21,758 --> 01:24:27,794
You wanted to touch
that darkness, didn't you?
926
01:24:27,796 --> 01:24:29,730
You don't get it.
927
01:24:29,732 --> 01:24:34,002
I saw the true Luke.
928
01:24:34,004 --> 01:24:36,905
I wanted that shadow
to go the fuck away.
929
01:24:52,656 --> 01:24:54,125
Fine.
930
01:24:58,329 --> 01:25:02,965
I've been...
I've been kind to you.
931
01:25:02,967 --> 01:25:11,340
I've shown you sensitivity.
932
01:25:11,342 --> 01:25:13,809
Fuck this whole charade.
933
01:25:13,811 --> 01:25:16,778
I am so sick of this face.
934
01:25:49,782 --> 01:25:54,985
Oh, my God.
Luke.
935
01:25:54,987 --> 01:25:56,721
Cassie.
936
01:25:56,723 --> 01:25:58,757
I've worn a lot of
different faces.
937
01:25:58,759 --> 01:26:01,659
Cassie?
938
01:27:10,734 --> 01:27:12,733
No!
939
01:27:42,066 --> 01:27:44,100
You John Thigpen?
940
01:27:51,076 --> 01:27:53,008
You're John Thigpen, aren't you?
941
01:27:53,010 --> 01:27:56,012
Uh-huh.
942
01:27:56,014 --> 01:27:58,882
How do I get out of here?
943
01:28:05,991 --> 01:28:07,525
Get back here!
944
01:28:12,165 --> 01:28:14,565
Where's Luke?
945
01:28:23,009 --> 01:28:25,910
I know you're in there.
946
01:28:31,284 --> 01:28:33,285
What's out there?
947
01:28:33,287 --> 01:28:37,988
The abyss.
948
01:28:37,990 --> 01:28:41,559
And what did they do to us?
949
01:29:29,879 --> 01:29:32,945
Luke!
950
01:29:32,947 --> 01:29:35,349
I know you're in there.
951
01:29:45,028 --> 01:29:47,628
Luke!
952
01:30:00,277 --> 01:30:02,209
You're a fucking parasite!
953
01:30:02,211 --> 01:30:04,311
For centuries,
I've helped people.
954
01:30:04,313 --> 01:30:06,213
I've solved their problems.
955
01:30:06,215 --> 01:30:12,120
I've given them visions, and no
one has deserved any of it.
956
01:30:12,122 --> 01:30:14,188
You're the parasite, Luke.
957
01:31:58,132 --> 01:32:00,098
If I go,
958
01:32:00,100 --> 01:32:02,103
you go.
959
01:32:09,310 --> 01:32:12,312
You're not strong enough.
960
01:32:38,141 --> 01:32:39,143
Luke.
961
01:32:40,811 --> 01:32:42,013
Luke.
962
01:32:44,513 --> 01:32:45,516
Luke!
963
01:34:11,108 --> 01:34:16,108
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
65553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.