All language subtitles for Daniel.Isnt_.Real_.2019.HDRip_.AC3_.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,457 --> 00:00:19,457 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:57,178 --> 00:02:00,179 Okay, latte. 3 00:02:00,181 --> 00:02:01,714 There you go. 4 00:02:01,716 --> 00:02:06,485 Oh, your nails are so cute. I love it. 5 00:02:15,864 --> 00:02:17,898 - You want another? - Yeah, that'd be great. 6 00:02:31,180 --> 00:02:33,180 You need to calm down. 7 00:02:33,182 --> 00:02:34,714 Do not tell me how to feel. 8 00:02:34,716 --> 00:02:36,918 Do not tell me how to feel. 9 00:02:36,920 --> 00:02:38,921 Did the fucking doctors... Did the fucking doctors... 10 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 No. They don't need to. 11 00:02:41,592 --> 00:02:43,925 Jesus Christ. 12 00:02:43,927 --> 00:02:46,195 What, are you going to break every fucking dish in the house? 13 00:02:46,197 --> 00:02:47,696 Do you want me to pick them up and pack them up 14 00:02:47,698 --> 00:02:48,897 for you when you go? 15 00:02:48,899 --> 00:02:51,667 You know what? You need help. 16 00:02:51,669 --> 00:02:52,900 - I have had help. - I am done with this shit. 17 00:02:52,902 --> 00:02:54,736 - Help doesn't help. - Okay? 18 00:02:54,738 --> 00:02:56,471 This medicine doesn't make me me. 19 00:02:56,473 --> 00:02:57,773 I'm not me anymore when I take the medicine. 20 00:02:57,775 --> 00:02:59,607 I'm perfectly fine. You are not a doctor. 21 00:02:59,609 --> 00:03:00,843 You are not a doctor. 22 00:03:00,845 --> 00:03:04,513 It will be okay, Wilbur. 23 00:03:04,515 --> 00:03:06,916 Oh, you're going to take my baby? 24 00:03:42,021 --> 00:03:45,723 You want to go play? 25 00:03:45,725 --> 00:03:46,890 Ill show you guys this way. 26 00:03:46,892 --> 00:03:48,293 - Alright? - We should go the other way. 27 00:03:48,295 --> 00:03:50,061 I'm going to pull up my laser sniper. 28 00:03:50,063 --> 00:03:51,830 Okay. 29 00:03:51,832 --> 00:03:53,932 Aah! We're being shot at! 30 00:03:58,272 --> 00:04:00,705 Luke? 31 00:04:00,707 --> 00:04:02,908 Luke? 32 00:04:08,648 --> 00:04:14,553 Luke, don't ever run away like that ever again, okay? 33 00:04:14,555 --> 00:04:17,056 - Come on. - Wait. 34 00:04:17,058 --> 00:04:18,690 Can Daniel come with us? 35 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Daniel? Who's Daniel? 36 00:04:20,327 --> 00:04:22,029 Mom, he's my friend. 37 00:04:24,031 --> 00:04:25,697 Okay. Sure. 38 00:04:25,699 --> 00:04:28,868 Daniel, would you come to our house for dinner? 39 00:04:28,870 --> 00:04:30,603 Yes, thanks. 40 00:04:35,310 --> 00:04:37,811 You're the last hope to guard the king's fortress. 41 00:04:37,813 --> 00:04:39,912 - Aah! - Aah! 42 00:04:39,914 --> 00:04:43,115 But right now, I'm going to skydive out of a helicopter, 43 00:04:43,117 --> 00:04:46,052 and you will be flying down videoing it. 44 00:04:46,054 --> 00:04:47,086 Yep. 45 00:04:47,088 --> 00:04:48,788 You have to fold that part in, 46 00:04:48,790 --> 00:04:50,323 and then you have to fold it in half. 47 00:04:50,325 --> 00:04:52,124 Ah. A-ha. 48 00:04:52,126 --> 00:04:55,662 What's that? It's an origami tea set. 49 00:04:55,664 --> 00:04:57,097 Wow. Did you make that? 50 00:04:57,099 --> 00:04:59,098 I wanted you to have a nice tea party 51 00:04:59,100 --> 00:05:01,069 because you've been sad. 52 00:05:01,071 --> 00:05:04,671 Oh. Thank you. 53 00:05:04,673 --> 00:05:07,642 Three, two, one. 54 00:05:08,978 --> 00:05:11,745 Say, "cheeseburger." 55 00:05:11,747 --> 00:05:12,747 Click. 56 00:05:39,676 --> 00:05:43,979 We're going to be just fine, just you and me. 57 00:05:51,155 --> 00:05:54,757 I have a really cool idea. 58 00:05:59,430 --> 00:06:02,667 You have to press it down while you turn it. 59 00:06:04,002 --> 00:06:05,435 What are these? 60 00:06:05,437 --> 00:06:07,903 They'll give your mom super powers. 61 00:06:31,130 --> 00:06:33,834 Luke? 62 00:06:36,436 --> 00:06:39,139 Luke? 63 00:06:56,956 --> 00:07:00,892 Luke? 64 00:07:00,894 --> 00:07:04,197 Hey, baby. 65 00:07:04,199 --> 00:07:05,765 Luke? 66 00:07:05,767 --> 00:07:07,466 What did you do? 67 00:07:07,468 --> 00:07:10,736 What did you do to me? 68 00:07:10,738 --> 00:07:14,974 It wasn't me. It was Daniel. 69 00:07:14,976 --> 00:07:16,875 Daniel? 70 00:07:16,877 --> 00:07:19,212 Baby, no more Daniel, honey. 71 00:07:19,214 --> 00:07:21,214 No more Daniel. 72 00:07:21,216 --> 00:07:23,181 Okay? 73 00:07:33,027 --> 00:07:34,294 Here, baby. 74 00:07:34,296 --> 00:07:37,263 Take this key, and you can lock up your, 75 00:07:37,265 --> 00:07:43,169 um, imaginary friend in Grandma's dollhouse. 76 00:07:43,171 --> 00:07:45,741 I don't want to. 77 00:07:46,808 --> 00:07:49,213 You... You have to. 78 00:07:50,244 --> 00:07:53,848 You did something bad. Now, get in. 79 00:07:53,850 --> 00:07:55,315 Get in. Get in! 80 00:07:55,317 --> 00:07:57,918 Get in! Get in! 81 00:07:57,920 --> 00:07:59,887 Get in! 82 00:07:59,889 --> 00:08:01,822 Get in! 83 00:08:01,824 --> 00:08:04,558 Get in! Get in! Get in! 84 00:08:04,560 --> 00:08:08,262 Get in! Get in! 85 00:09:28,181 --> 00:09:31,083 Yeah. Yeah, yeah. I'll come by on the weekend. 86 00:09:31,085 --> 00:09:32,251 When are you coming? 87 00:09:32,253 --> 00:09:34,218 Yeah, like, uh, today or tomorrow. 88 00:09:34,220 --> 00:09:35,621 - I don't know. - I mean, you can... 89 00:09:35,623 --> 00:09:37,222 you can do that if you want to do that, 90 00:09:37,224 --> 00:09:38,623 but just don't do that because you think I need you 91 00:09:38,625 --> 00:09:40,626 to do that because I'm fine. 92 00:09:40,628 --> 00:09:41,959 - I just... - Mom... 93 00:09:41,961 --> 00:09:43,127 No. You don't have to do that. 94 00:09:43,129 --> 00:09:44,963 Well, of course I want to see you. 95 00:09:44,965 --> 00:09:46,631 Don't just come home because you don't like the school. 96 00:09:46,633 --> 00:09:50,036 Maybe you just need to make some friends or something. 97 00:09:50,038 --> 00:09:51,637 Yo. Yo. Check her out. 98 00:09:51,639 --> 00:09:53,205 I'm not trying to be mean. Do you think... I think... 99 00:09:53,207 --> 00:09:55,041 Jesus, goddess of the digital age. 100 00:09:55,043 --> 00:09:56,376 I want to see you because I do. I want to see you. 101 00:09:56,378 --> 00:09:58,111 Of course, I want to see you, but... 102 00:09:58,113 --> 00:10:00,647 Can't decide if I want to bang her or worship her. 103 00:10:07,154 --> 00:10:09,254 And so a successful photograph is not only 104 00:10:09,256 --> 00:10:11,357 about technical equipment... 105 00:10:11,359 --> 00:10:13,661 the lens, the focus, the lighting. 106 00:10:13,663 --> 00:10:16,330 I expect you really have something 107 00:10:16,332 --> 00:10:21,034 The most important thing is the relationship between you, 108 00:10:21,036 --> 00:10:23,472 the photographer, and your subject. 109 00:10:51,267 --> 00:10:54,237 Mom? 110 00:11:06,050 --> 00:11:09,154 Mom? 111 00:11:18,296 --> 00:11:20,096 Hi. 112 00:11:20,098 --> 00:11:23,234 Beautiful boy. 113 00:11:30,008 --> 00:11:32,376 Mm. 114 00:11:32,378 --> 00:11:34,210 I brought sandwiches. 115 00:11:47,258 --> 00:11:50,527 It's ham and cheese. 116 00:11:50,529 --> 00:11:52,030 Yeah. 117 00:11:52,032 --> 00:11:55,366 It's your favorite. 118 00:11:55,368 --> 00:11:57,100 Thank you. 119 00:12:00,539 --> 00:12:02,773 What are you working on, Mom? 120 00:12:02,775 --> 00:12:08,112 Uh, it is, uh, sometimes, it's the words. 121 00:12:08,114 --> 00:12:10,448 Sometimes... I feel like they speak to me. 122 00:12:10,450 --> 00:12:12,383 There's messages in them, 123 00:12:12,385 --> 00:12:17,156 in the books and message in the... 124 00:12:17,158 --> 00:12:20,392 Mom, what happened to the mirror? 125 00:12:20,394 --> 00:12:22,161 Uh... 126 00:12:23,230 --> 00:12:26,130 I didn't like what I saw. 127 00:13:47,385 --> 00:13:49,185 It's common for people to see things 128 00:13:49,187 --> 00:13:50,920 that aren't real. 129 00:13:50,922 --> 00:13:53,288 Stress, alone, can do that. 130 00:13:53,290 --> 00:13:54,891 I wouldn't worry. 131 00:13:54,893 --> 00:13:59,528 Well, if I faint like a Victorian duchess every time 132 00:13:59,530 --> 00:14:01,229 I get stressed out by college, 133 00:14:01,231 --> 00:14:03,431 it's going to be a long 4 years, right? 134 00:14:03,433 --> 00:14:06,569 That's why you're here. 135 00:14:06,571 --> 00:14:13,409 Uh, my, uh, my mom, she doesn't really trust doctors. 136 00:14:13,411 --> 00:14:16,381 Uh, she would not want me to be here. 137 00:14:18,384 --> 00:14:20,316 She's not well. 138 00:14:20,318 --> 00:14:25,321 Um, I think it's been worse since I left home. 139 00:14:25,323 --> 00:14:29,960 I worry about her a lot. 140 00:14:29,962 --> 00:14:32,495 Fuck, I worry that I could become like her. 141 00:14:32,497 --> 00:14:34,531 I mean, this is supposed to be the age where 142 00:14:34,533 --> 00:14:36,201 you can start to... 143 00:14:36,203 --> 00:14:37,434 It can be. 144 00:14:37,436 --> 00:14:39,236 What else do you worry about? 145 00:14:39,238 --> 00:14:42,639 Um, sex and death, I guess. 146 00:14:42,641 --> 00:14:45,643 The only topics that should interest an adult. 147 00:14:45,645 --> 00:14:46,711 Yeah? Says who? 148 00:14:46,713 --> 00:14:48,580 Lou Reed, but he also said, 149 00:14:48,582 --> 00:14:51,352 "Life is like teaching Sanskrit to a pony." 150 00:14:54,353 --> 00:14:55,586 It's good. 151 00:14:55,588 --> 00:14:59,194 Have you ever seen things like this before? 152 00:15:01,362 --> 00:15:06,397 Fuck. Um, never, really. 153 00:15:06,399 --> 00:15:07,499 No hallucinations? 154 00:15:07,501 --> 00:15:09,504 No. 155 00:15:12,572 --> 00:15:19,444 Well... 156 00:15:20,982 --> 00:15:25,551 I had an imaginary friend when I was a kid. 157 00:15:25,553 --> 00:15:31,790 Um, his name was Daniel, and he was my best friend. 158 00:15:31,792 --> 00:15:34,728 He was my only friend, really. 159 00:15:36,697 --> 00:15:38,397 It's really pathetic. 160 00:15:38,399 --> 00:15:40,000 We all have needs. 161 00:15:40,002 --> 00:15:43,603 Well, I must have had some pretty sick needs, man. 162 00:15:43,605 --> 00:15:47,508 Did something happen with this friend? 163 00:15:47,510 --> 00:15:49,442 - No, no. - Something painful? 164 00:15:49,444 --> 00:15:51,344 No. 165 00:15:51,346 --> 00:15:56,587 No, no, just, you know, kid stuff. 166 00:16:00,756 --> 00:16:05,292 Well, then, it's kind of a strange notion, 167 00:16:05,294 --> 00:16:11,399 but maybe you shouldn't be afraid of your imagination. 168 00:16:11,401 --> 00:16:12,634 Maybe you should try to connect 169 00:16:12,636 --> 00:16:15,472 with that part of yourself again. 170 00:16:32,756 --> 00:16:36,625 Ah, yo, what the fuck? 171 00:16:36,627 --> 00:16:39,562 Uh, uh, I didn't see you. Are you okay? 172 00:16:39,564 --> 00:16:41,764 I'm practically bleeding to death? 173 00:16:41,766 --> 00:16:44,067 Really? What? 174 00:16:44,069 --> 00:16:45,534 Yes, I'm fine. 175 00:16:45,536 --> 00:16:46,836 - Ugh. - Phew. 176 00:16:46,838 --> 00:16:49,404 Ugh. 177 00:16:49,406 --> 00:16:50,572 Yeah. I'm okay too. 178 00:16:50,574 --> 00:16:52,475 Great. Have a lovely day. 179 00:16:52,477 --> 00:16:57,580 Okay, yeah. Alright. 180 00:16:57,582 --> 00:16:59,083 Not really, but you know how it is. 181 00:16:59,085 --> 00:17:01,551 You never miss the water until the well runs dry. 182 00:17:01,553 --> 00:17:05,855 Oh, big bad lummox like you, hiring an aeroplane to ride. 183 00:17:05,857 --> 00:17:08,691 You got to love yourself. 184 00:17:09,894 --> 00:17:11,728 What? 185 00:17:11,730 --> 00:17:13,897 I don't want to brag, but I still got the general 186 00:17:13,899 --> 00:17:15,733 and in the same place. 187 00:17:15,735 --> 00:17:17,633 Look, Hilde, I only acted like any husband 188 00:17:17,635 --> 00:17:18,835 that didn't want to see his home broken up. 189 00:17:18,837 --> 00:17:20,571 - What home? - What home? 190 00:17:39,492 --> 00:17:43,795 Hey, Wilbur. 191 00:17:43,797 --> 00:17:46,634 How's it going, buddy? 192 00:17:51,705 --> 00:17:54,140 Can't sleep? 193 00:20:11,651 --> 00:20:13,284 Mom? 194 00:20:13,286 --> 00:20:15,887 Somebody is going to be looking for Lawrence. 195 00:20:15,889 --> 00:20:16,955 Mom? 196 00:20:16,957 --> 00:20:19,558 Hu-u-u-h? 197 00:20:23,095 --> 00:20:26,032 Mom? 198 00:20:39,747 --> 00:20:41,013 Mom? 199 00:20:43,785 --> 00:20:46,785 Mom, what's going on? 200 00:20:46,787 --> 00:20:48,653 - I'm fine. - Mom, it's not fine. 201 00:20:48,655 --> 00:20:50,890 What's happening? 202 00:20:50,892 --> 00:20:52,757 - Let me in. - Luke, no. 203 00:20:52,759 --> 00:20:55,061 Stay away from the door, okay? I'm coming in. 204 00:21:01,103 --> 00:21:02,669 Jesus. What did you do? 205 00:21:02,671 --> 00:21:05,671 I can't... I can't look at this face. 206 00:21:05,673 --> 00:21:08,374 I can't look... I can't look at this face. 207 00:21:08,376 --> 00:21:11,143 I... It keeps trying to... 208 00:21:11,145 --> 00:21:13,947 Don't touch me! 209 00:21:13,949 --> 00:21:14,981 Don't touch me. 210 00:21:21,923 --> 00:21:24,758 Don't even look at me like that. 211 00:21:24,760 --> 00:21:28,031 Like you're any different. 212 00:21:29,865 --> 00:21:32,767 It'll be okay, Luke. 213 00:21:32,769 --> 00:21:34,168 - I can't let you live like this. - You what? 214 00:21:34,170 --> 00:21:35,803 I can't let you stay here. 215 00:21:35,805 --> 00:21:38,038 - You can't let me stay here? - Okay, Mom. 216 00:21:38,040 --> 00:21:39,707 - You can't let me? - I can't let you. 217 00:21:39,709 --> 00:21:41,409 That's okay because I'm leaving anyway. 218 00:21:41,411 --> 00:21:42,977 No, no. No, no. No, no, no. Mom, stop it. 219 00:21:42,979 --> 00:21:43,944 - Let go. - Stop it. 220 00:21:43,946 --> 00:21:44,978 - Let go. - Stop it. 221 00:21:44,980 --> 00:21:46,180 - Let go. - Mom, stop! 222 00:21:46,182 --> 00:21:47,849 Hold the blade to your throat. 223 00:21:47,851 --> 00:21:50,885 Let go. Let go. 224 00:21:50,887 --> 00:21:53,721 Put the blade to your own throat. 225 00:21:53,723 --> 00:21:56,991 Let go, Luke. Let go. 226 00:21:56,993 --> 00:21:58,661 No. No, don't. 227 00:21:58,663 --> 00:21:59,928 - Let go or kill me. - No! 228 00:21:59,930 --> 00:22:01,396 Let go, or you're going to kill me. 229 00:22:01,398 --> 00:22:02,431 - No! What are you doing? Stop. - Let go. 230 00:22:02,433 --> 00:22:04,799 - Stop. - Let go! 231 00:22:11,976 --> 00:22:14,677 Oh, my beautiful boy. 232 00:22:20,018 --> 00:22:22,419 Okay. We can... We can get you help, Mom. 233 00:22:22,421 --> 00:22:24,887 It's okay 234 00:22:46,145 --> 00:22:48,181 She's going to get through this. 235 00:22:50,183 --> 00:22:52,653 So are you. 236 00:22:55,053 --> 00:23:00,193 I didn't know that you'd be there after so long. 237 00:23:02,262 --> 00:23:04,898 You needed my help. 238 00:23:10,870 --> 00:23:12,206 Hey. 239 00:23:16,275 --> 00:23:17,842 Oh. 240 00:23:22,049 --> 00:23:24,820 Hi. 241 00:23:33,995 --> 00:23:36,995 My blade swings sharp, sire. 242 00:23:36,997 --> 00:23:40,268 My blade is a broom, Daniel. 243 00:23:46,909 --> 00:23:50,276 Symbolic logic strategies. 244 00:23:50,278 --> 00:23:52,114 Why would you study this shit? 245 00:23:55,050 --> 00:23:58,051 Because it's going to help when I apply to law school. 246 00:23:58,053 --> 00:24:00,254 Law school? 247 00:24:00,256 --> 00:24:03,122 Wasn't your father a lawyer? 248 00:24:03,124 --> 00:24:05,859 Last time I saw you, you were this kid bursting 249 00:24:05,861 --> 00:24:07,961 with imagination. 250 00:24:07,963 --> 00:24:10,330 What happened? 251 00:24:10,332 --> 00:24:13,066 You know what fucking happened, Daniel. 252 00:24:20,811 --> 00:24:22,976 Sorry it took me so long. 253 00:24:22,978 --> 00:24:24,879 Oh, I did not even notice. 254 00:24:24,881 --> 00:24:26,547 Who is this? 255 00:24:26,549 --> 00:24:28,882 Are you always such a space cadet? 256 00:24:28,884 --> 00:24:30,851 Don't let a gorgeous girl leave your apartment. 257 00:24:30,853 --> 00:24:32,020 Okay. 258 00:24:32,022 --> 00:24:35,024 Um, let me get you a reward. Um... 259 00:24:35,026 --> 00:24:37,325 Satisfaction of a job well-done. 260 00:24:37,327 --> 00:24:42,131 I... Just give me a second. 261 00:24:42,133 --> 00:24:46,302 I have some, um, uh, here. 262 00:24:54,344 --> 00:24:57,345 Here. 263 00:24:57,347 --> 00:24:58,849 It's cool, really. 264 00:24:58,851 --> 00:25:01,051 Insist. 265 00:25:01,053 --> 00:25:03,987 I insist. You came all the way from... 266 00:25:03,989 --> 00:25:07,189 I'll just buy some new paint and think of you. 267 00:25:07,191 --> 00:25:08,257 You're a painter? 268 00:25:08,259 --> 00:25:11,361 You're an artist too, Luke. 269 00:25:11,363 --> 00:25:16,166 But I do photography sometimes. 270 00:25:16,168 --> 00:25:18,067 Yeah. 271 00:25:18,069 --> 00:25:21,403 Uh, um, my... my mom had an accident. 272 00:25:21,405 --> 00:25:23,210 Pfft, with a chain saw? 273 00:25:25,612 --> 00:25:27,111 That was mean. 274 00:25:27,113 --> 00:25:30,113 - She going to be all right? - I don't know. 275 00:25:30,115 --> 00:25:31,649 I mean, she's in the hospital. 276 00:25:31,651 --> 00:25:35,119 No, that's good. Be vulnerable. 277 00:25:35,121 --> 00:25:39,323 She'll be okay. I... I've just been cleaning up 278 00:25:39,325 --> 00:25:41,992 and trying to take my mind off of it, you know? 279 00:25:41,994 --> 00:25:43,396 Mm. 280 00:25:46,098 --> 00:25:48,032 I'm going to this opening tonight. 281 00:25:48,034 --> 00:25:49,668 I have a space in Green Point, 282 00:25:49,670 --> 00:25:52,440 bunch of different artists and photographers. 283 00:25:55,276 --> 00:25:57,045 Thanks. 284 00:26:04,018 --> 00:26:08,420 So you're a photographer now, huh? 285 00:26:08,422 --> 00:26:11,324 Um, okay. 286 00:26:11,326 --> 00:26:15,694 Uh, oh, yeah. 287 00:26:15,696 --> 00:26:17,262 I'm coming, right? 288 00:26:25,005 --> 00:26:27,673 I don't think this is a good idea. 289 00:26:27,675 --> 00:26:30,276 I usually get really overwhelmed at these things. 290 00:26:30,278 --> 00:26:32,679 That's because I haven't been around, Luke. 291 00:26:35,717 --> 00:26:37,718 Stop. You're really acting crazy. 292 00:26:37,720 --> 00:26:39,086 You think I want to smash this bottle 293 00:26:39,088 --> 00:26:40,954 across your smug-ass face. 294 00:26:40,956 --> 00:26:42,255 We are not going to do this. I knew it. I knew it. Come on. 295 00:26:42,257 --> 00:26:44,023 Well, maybe you should've came prepared then. 296 00:26:44,025 --> 00:26:46,159 Think you can diffuse this one? 297 00:26:46,161 --> 00:26:48,194 What? No. 298 00:26:48,196 --> 00:26:49,696 Bitch! 299 00:26:49,698 --> 00:26:51,065 - Trust me. - Do you hear yourself? 300 00:26:51,067 --> 00:26:52,332 You're, like, acting, like, crazy. 301 00:26:52,334 --> 00:26:53,500 - You got this. - Like... 302 00:26:53,502 --> 00:26:55,034 You going to call me crazy right now 303 00:26:55,036 --> 00:26:56,136 with a bottle in my hand? 304 00:26:56,138 --> 00:26:58,372 You're going to call me crazy? 305 00:26:58,374 --> 00:27:00,008 - What? - Oh, my god. 306 00:27:00,010 --> 00:27:02,077 Mm. Sorry. 307 00:27:02,079 --> 00:27:03,278 I just realized this place is full 308 00:27:03,280 --> 00:27:06,047 of fucking bullshit-ass posers. 309 00:27:06,049 --> 00:27:10,050 Whatever, Cassie. 310 00:27:10,052 --> 00:27:12,354 So you're having a rough night? 311 00:27:12,356 --> 00:27:14,121 Yeah. Sorry. 312 00:27:14,123 --> 00:27:16,057 Fuck. 313 00:27:16,059 --> 00:27:18,195 This place literally sucks. 314 00:27:20,496 --> 00:27:23,733 You coming? 315 00:27:23,735 --> 00:27:27,003 Yeah. Yeah. 316 00:27:37,081 --> 00:27:42,784 All the real artists are either dead or broke, 317 00:27:42,786 --> 00:27:47,056 and you can't even make art and live in the city anymore. 318 00:27:49,561 --> 00:27:53,562 I feel like I'm looking for a phantom approval 319 00:27:53,564 --> 00:27:57,566 from trust-funders and assholes. 320 00:27:57,568 --> 00:28:00,369 You ever feel like you have no idea who you really are? 321 00:28:02,106 --> 00:28:04,408 Look. 322 00:28:04,410 --> 00:28:06,309 I mean, sometimes, I can't even remember 323 00:28:06,311 --> 00:28:12,182 why I started doing this shit in the first place. 324 00:28:12,184 --> 00:28:16,387 I feel like, I don't know, like I was born too late. 325 00:28:16,389 --> 00:28:19,556 You did this one too? 326 00:28:19,558 --> 00:28:23,428 It's an experiment, one that clearly didn't work. 327 00:28:23,430 --> 00:28:25,162 - It's the best thing here. - What do you mean? Yeah. 328 00:28:25,164 --> 00:28:27,497 It's... it's... it's, uh, it's really good. 329 00:28:27,499 --> 00:28:29,534 I like it a lot, actually. 330 00:28:29,536 --> 00:28:32,402 Well, if you think it's interesting, 331 00:28:32,404 --> 00:28:33,537 who do you think that guy is? 332 00:28:33,539 --> 00:28:36,275 - Her father. - Uh, I don't know. 333 00:28:36,277 --> 00:28:38,013 My dad. 334 00:28:40,815 --> 00:28:43,114 Well, uh, that's good. 335 00:28:43,116 --> 00:28:52,157 It's... it's melancholic, you know, in a really good way. 336 00:28:52,159 --> 00:28:53,624 Well, that's sweet of you to say. 337 00:29:04,306 --> 00:29:06,573 Hey. I have an idea. 338 00:29:06,575 --> 00:29:10,142 Since that one is so awesome, 339 00:29:10,144 --> 00:29:12,845 I should probably trash the rest of this then, huh? 340 00:29:12,847 --> 00:29:17,382 No. Don't destroy... Oh, fuck. 341 00:29:17,384 --> 00:29:19,251 Get your camera out. 342 00:29:19,253 --> 00:29:20,652 You know what? 343 00:29:20,654 --> 00:29:22,323 I think it's starting to look like an improvement. 344 00:29:28,897 --> 00:29:31,632 You want to try? 345 00:29:51,488 --> 00:29:54,556 I've never made anything. I'm not an artist. 346 00:29:54,558 --> 00:29:57,625 She's, like, the coolest person I've ever met. 347 00:29:57,627 --> 00:30:01,395 Luke, you're living in a mental prison. 348 00:30:01,397 --> 00:30:03,464 You need to break out and live. 349 00:30:03,466 --> 00:30:05,166 I like you. 350 00:30:05,168 --> 00:30:07,234 William Blake said his poetry was a dictation 351 00:30:07,236 --> 00:30:08,569 from an archangel, 352 00:30:08,571 --> 00:30:14,644 but really, he was just gifted, just like you. 353 00:30:14,646 --> 00:30:17,346 Is that why you're here, to give me bleak little pep talks? 354 00:30:17,348 --> 00:30:18,647 Is that it? 355 00:30:18,649 --> 00:30:21,250 I'm here because you're here. 356 00:30:21,252 --> 00:30:22,918 I'm part of you. 357 00:30:22,920 --> 00:30:24,420 Okay. So I'm fucking insane. 358 00:30:24,422 --> 00:30:25,520 - That's fun. - No. 359 00:30:25,522 --> 00:30:29,291 Not insane, awake! 360 00:31:31,292 --> 00:31:34,659 Hey, Richard. 361 00:31:34,661 --> 00:31:38,397 Hey, Richard. 362 00:31:38,399 --> 00:31:41,634 Richard! 363 00:31:41,636 --> 00:31:43,802 He could use a good scare. 364 00:31:43,804 --> 00:31:46,208 I'd say. 365 00:31:53,681 --> 00:31:55,681 What the fuck? 366 00:31:55,683 --> 00:31:58,284 Oh, Jesus. 367 00:31:58,286 --> 00:32:01,353 Fuck, that is not cool, dude! 368 00:32:01,355 --> 00:32:03,023 What is your fucking problem? 369 00:32:06,394 --> 00:32:08,294 That is not fucking cool, dude! 370 00:32:08,296 --> 00:32:09,529 Whoa, oh! What the fuck, dude? 371 00:32:09,531 --> 00:32:11,399 This is... 372 00:32:29,384 --> 00:32:30,784 I bet you could get a phone number 373 00:32:30,786 --> 00:32:35,056 from any girl at this party. 374 00:32:35,058 --> 00:32:37,659 Okay, man. 375 00:32:52,543 --> 00:32:56,378 She's smart, romantic. 376 00:32:56,380 --> 00:33:00,083 Think silver screen, "Pandora's Box." 377 00:33:00,085 --> 00:33:01,817 Hi. This might sound weird, 378 00:33:01,819 --> 00:33:06,823 but you have a real Louise Brooks vibe. 379 00:33:06,825 --> 00:33:08,458 What? 380 00:33:08,460 --> 00:33:12,461 Louise Brooks, she's a silent film star. 381 00:33:12,463 --> 00:33:13,829 She's in "Pandora's Box." 382 00:33:13,831 --> 00:33:15,898 Yeah, the German classic about a woman 383 00:33:15,900 --> 00:33:19,402 whose raw sexuality brings ruin to herself 384 00:33:19,404 --> 00:33:20,902 and everyone who loves her? 385 00:33:20,904 --> 00:33:22,472 - Yeah, that one. - That one. 386 00:33:22,474 --> 00:33:24,575 - That's the one. - Yeah. 387 00:33:24,577 --> 00:33:27,911 So you're studying film? 388 00:33:27,913 --> 00:33:29,546 I watch films. 389 00:33:29,548 --> 00:33:31,515 I study psychology. 390 00:33:31,517 --> 00:33:38,788 Okay, so then tell me what I'm thinking. 391 00:33:38,790 --> 00:33:41,691 That I look like Louise Brooks. 392 00:33:41,693 --> 00:33:43,594 You've got it. You nailed it. 393 00:33:43,596 --> 00:33:45,796 You must be at the top of your class. 394 00:33:45,798 --> 00:33:47,731 Do you mind if I just... 395 00:33:47,733 --> 00:33:48,866 Oh. 396 00:33:48,868 --> 00:33:50,769 This is better. 397 00:33:58,177 --> 00:34:02,814 Here. 398 00:34:02,816 --> 00:34:04,749 That's my number. 399 00:34:04,751 --> 00:34:07,484 Text me that picture. 400 00:34:07,486 --> 00:34:08,719 Okay. 401 00:34:08,721 --> 00:34:12,424 - I'm Luke. - Sophie. 402 00:34:13,894 --> 00:34:16,461 - Sophie. - Sophie. 403 00:34:18,932 --> 00:34:22,635 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 404 00:34:22,637 --> 00:34:24,769 chug, chug, chug, chug, chug. 405 00:34:24,771 --> 00:34:26,205 That's not good. 406 00:34:26,207 --> 00:34:27,906 I don't like doing it that much at a time. 407 00:34:27,908 --> 00:34:29,642 No. Fuck it. Let's go for it. Here we go. 408 00:34:31,778 --> 00:34:34,514 Two shots for you, and then two shots for me. 409 00:34:34,516 --> 00:34:36,782 Oh. You know I can't touch those. 410 00:34:36,784 --> 00:34:37,884 Four shots for you. 411 00:34:37,886 --> 00:34:41,587 For Sophie! 412 00:34:41,589 --> 00:34:42,621 College! 413 00:34:42,623 --> 00:34:44,690 Hey, Sophie. 414 00:35:32,542 --> 00:35:36,578 I fucked up. Oh, I fucked up. 415 00:35:36,580 --> 00:35:38,580 No. 416 00:35:38,582 --> 00:35:40,717 No, no, no, no, no. 417 00:35:42,953 --> 00:35:44,989 Hey. You did great. 418 00:35:49,561 --> 00:35:52,028 Luke? 419 00:36:51,992 --> 00:36:55,626 Drop it or kill me, Mommy. 420 00:37:24,927 --> 00:37:28,998 Hey. How does the water feel? 421 00:37:31,699 --> 00:37:33,934 I don't know. 422 00:37:48,385 --> 00:37:51,084 You're making some pretty good stuff. 423 00:37:51,086 --> 00:37:52,754 Yeah. 424 00:37:52,756 --> 00:37:55,990 I'm, uh, just trying to connect with people, 425 00:37:55,992 --> 00:37:59,727 you know, empathy, I guess. 426 00:37:59,729 --> 00:38:02,129 Uh... 427 00:38:02,131 --> 00:38:04,732 Whatever you say. 428 00:38:17,882 --> 00:38:19,847 What are we doing? 429 00:38:19,849 --> 00:38:21,752 Trespassing. 430 00:38:28,826 --> 00:38:31,226 These motherfuckers really need to change their locks. 431 00:38:31,228 --> 00:38:35,030 I worked here for, like, 3 weeks a year ago. 432 00:38:35,032 --> 00:38:37,700 Ooh! 433 00:38:37,702 --> 00:38:40,803 "Where the Wild Things Are," 434 00:38:40,805 --> 00:38:41,941 I've always wanted to be a wild thing. 435 00:38:44,041 --> 00:38:45,475 You like that book? 436 00:38:45,477 --> 00:38:46,975 "The night Max wore his wolf suit 437 00:38:46,977 --> 00:38:48,178 and made mischief of one kind or another"... 438 00:38:48,180 --> 00:38:50,080 "The night Max wore his wolf suit 439 00:38:50,082 --> 00:38:53,716 and made mischief of one kind or another"... 440 00:38:53,718 --> 00:38:54,917 ..."his mother called him a wild thing." 441 00:38:54,919 --> 00:38:56,655 ..."his mother called him a wild thing." 442 00:38:59,225 --> 00:39:01,792 I've always wanted to do this because they're so adamant 443 00:39:01,794 --> 00:39:02,893 about you not hopping seats. 444 00:39:02,895 --> 00:39:04,094 Whoa! Now spin. 445 00:39:04,096 --> 00:39:07,898 I'm hopping them all. 446 00:39:09,469 --> 00:39:13,804 "The Ways of Seeing," this one totally blew me away 447 00:39:13,806 --> 00:39:15,473 when I first decided to become an artist. 448 00:39:15,475 --> 00:39:16,973 Ah, "Ways of Seeing," me, too. 449 00:39:16,975 --> 00:39:18,909 That's actually one of my favorite books. 450 00:39:18,911 --> 00:39:21,812 - I believe it's... - "To be naked is to be oneself." 451 00:39:21,814 --> 00:39:23,914 "To be naked is to be oneself." 452 00:39:23,916 --> 00:39:27,251 "To be nude is to be seen naked by others 453 00:39:27,253 --> 00:39:30,791 and yet not recognized for oneself." 454 00:39:33,126 --> 00:39:36,128 Okay, super brain. 455 00:39:36,130 --> 00:39:37,829 Ah! 456 00:39:37,831 --> 00:39:39,164 Ah! 457 00:39:44,238 --> 00:39:45,269 Oh, yeah, the Bible? That's easy. 458 00:39:45,271 --> 00:39:46,839 - Come on. - My favorite. 459 00:39:46,841 --> 00:39:47,973 I know it like the back of my hand. 460 00:39:47,975 --> 00:39:50,076 - Exodus 20. - Exodus 20. 461 00:39:50,078 --> 00:39:53,179 "And God spoke all these words." 462 00:39:53,181 --> 00:39:56,315 "I am the Lord your God who brought you out of Egypt 463 00:39:56,317 --> 00:39:58,183 out of the land of slavery." 464 00:39:58,185 --> 00:39:59,986 "There once was a man from Nantucket 465 00:39:59,988 --> 00:40:01,853 whose cock was so long, he could suck it." 466 00:40:01,855 --> 00:40:03,121 "And you shall not bow down to them 467 00:40:03,123 --> 00:40:04,891 or worship them, for I am your God." 468 00:40:04,893 --> 00:40:06,158 "He said with a grin, as he wiped off his chin..." 469 00:40:06,160 --> 00:40:10,999 "And you shall have no other God before me"! 470 00:40:12,568 --> 00:40:14,901 Amen. 471 00:40:14,903 --> 00:40:17,137 - Great. - Yeah. 472 00:40:17,139 --> 00:40:19,275 That's not a very well-known verse. 473 00:40:22,010 --> 00:40:24,144 Hmm. 474 00:40:24,146 --> 00:40:26,883 Let's go get some fresh air. 475 00:40:29,184 --> 00:40:31,151 You are so funny. 476 00:40:31,153 --> 00:40:33,220 - Why? - I don't know. 477 00:40:33,222 --> 00:40:36,024 It seems like you always have some type of private joke 478 00:40:36,026 --> 00:40:40,928 or something going on in your head, all by yourself. 479 00:40:40,930 --> 00:40:42,297 Oh, hey. I, um... 480 00:40:42,299 --> 00:40:45,834 I have something I've been working on. 481 00:40:45,836 --> 00:40:47,301 I'd love to show you. 482 00:40:52,942 --> 00:40:55,109 I'm taking a lot of photos. 483 00:41:03,186 --> 00:41:06,054 I like that one. 484 00:41:14,898 --> 00:41:17,168 Damn. 485 00:41:19,003 --> 00:41:21,036 These are hot. 486 00:41:26,278 --> 00:41:29,946 You know you're my inspiration for this entire project, right? 487 00:41:29,948 --> 00:41:32,348 Really? 488 00:41:32,350 --> 00:41:35,118 I figure you deserve to be immortalized. 489 00:41:35,120 --> 00:41:38,220 We... We deserve to be immortalized. 490 00:41:38,222 --> 00:41:41,426 Oh, yeah? You think that I deserve to be immortalized? 491 00:41:43,127 --> 00:41:46,130 Shirt off, please. 492 00:42:36,384 --> 00:42:39,319 What's that thing, uh, behind me? 493 00:42:39,321 --> 00:42:41,320 What's that supposed to be? 494 00:42:41,322 --> 00:42:47,196 It's, like, your shadow, your hidden self. 495 00:42:49,096 --> 00:42:55,904 It's, like, I saw something full of danger, mystery. 496 00:42:58,740 --> 00:43:04,914 Okay. Um, and you can see it, like, visually, or... 497 00:43:11,153 --> 00:43:14,457 Maybe I'm the crazy one. 498 00:43:15,390 --> 00:43:21,933 Well, crazy isn't always a bad thing. 499 00:44:04,508 --> 00:44:06,242 This okay? 500 00:44:06,244 --> 00:44:08,113 Yeah. 501 00:44:42,449 --> 00:44:44,385 Okay. 502 00:45:42,610 --> 00:45:46,680 Help me! 503 00:45:46,682 --> 00:45:50,383 Help me! 504 00:45:50,385 --> 00:45:52,285 Help me! 505 00:45:55,892 --> 00:45:58,158 Right on time. 506 00:45:58,160 --> 00:45:59,426 What? 507 00:45:59,428 --> 00:46:00,894 Did you order a pizza? 508 00:46:00,896 --> 00:46:03,564 No. 509 00:46:03,566 --> 00:46:05,332 I brought a friend. 510 00:46:08,504 --> 00:46:10,508 - Hi. - Hello. 511 00:46:12,942 --> 00:46:14,543 Welcome, ladies. 512 00:46:14,545 --> 00:46:16,378 You know, if we threw your roommate off a bridge, 513 00:46:16,380 --> 00:46:18,179 we could have these girls to ourselves. 514 00:46:18,181 --> 00:46:20,681 Mikayla, meet the fabulously talented Luke Nightingale. 515 00:46:20,683 --> 00:46:23,552 Mm, he's a total perv. Can we do something fun? 516 00:46:23,554 --> 00:46:25,353 I swear to god, if I drink one more... 517 00:46:25,355 --> 00:46:27,255 - We've been texting. - ...flat beer, I... I will die. 518 00:46:27,257 --> 00:46:31,525 Hmm. Oh. 519 00:46:31,527 --> 00:46:34,329 These are your friends now. 520 00:46:34,331 --> 00:46:37,934 - Right, guys? - These are what friends do. 521 00:46:37,936 --> 00:46:42,939 Fucking groovy, very erotic. 522 00:46:42,941 --> 00:46:45,274 - Hmm. - Hurry, bitch. 523 00:46:45,276 --> 00:46:47,276 - Yeah. - Apocalypse sex, right, guys? 524 00:46:47,278 --> 00:46:48,678 We've got to get it in while we can. 525 00:46:48,680 --> 00:46:50,979 We're all going to be wiped out by a nuclear war, 526 00:46:50,981 --> 00:46:52,647 a super flu or a fucking tsunami. 527 00:46:52,649 --> 00:46:55,283 I'm so fucking tired of this little Muppet. 528 00:46:55,285 --> 00:46:56,686 We're ever going to fuck as much as the boomers, 529 00:46:56,688 --> 00:46:58,455 we got to pack it in now. 530 00:46:58,457 --> 00:47:02,259 Honestly, I'd rather die of the super flu than fuck you. 531 00:47:02,261 --> 00:47:03,759 Well, Mikayla doesn't. 532 00:47:03,761 --> 00:47:06,563 You know, he kind of reminds me of these guys. 533 00:47:13,439 --> 00:47:14,770 I thought it was funny. 534 00:47:14,772 --> 00:47:17,442 You guys, I got a great idea. 535 00:47:25,318 --> 00:47:29,423 Steam tunnels, miles and miles underneath campus. 536 00:47:31,590 --> 00:47:34,594 Yeah! 537 00:48:01,656 --> 00:48:04,323 Hey. Check this out. 538 00:48:10,498 --> 00:48:13,333 This place got five stars on Yelp. 539 00:48:13,335 --> 00:48:17,771 Yeah, well, do you think we're going to be able to get a table? 540 00:48:17,773 --> 00:48:22,041 The, uh, Jacuzzi is down this way. 541 00:48:22,043 --> 00:48:24,476 Ugh. 542 00:48:33,790 --> 00:48:37,394 Do you ever feel like you're hiding your true self? 543 00:48:39,495 --> 00:48:41,529 What? 544 00:48:41,531 --> 00:48:43,430 - What do you mean? - I don't know. 545 00:48:43,432 --> 00:48:45,466 Like, you have to make a whole new identity 546 00:48:45,468 --> 00:48:48,272 just to conceal who you really are. 547 00:48:49,805 --> 00:48:51,439 Yeah, I guess. 548 00:48:51,441 --> 00:48:54,075 I... I mean, I... I feel like I have this... 549 00:48:54,077 --> 00:48:55,176 Just kiss her, Luke. 550 00:48:55,178 --> 00:48:56,810 ...this voice in my head that tells me what to do, 551 00:48:56,812 --> 00:48:58,679 but I don't always do it, you know? 552 00:48:58,681 --> 00:49:00,382 - I... I don't always... - I feel like there is something 553 00:49:00,384 --> 00:49:03,351 intense inside you, like an animal. 554 00:49:03,353 --> 00:49:05,420 Oh, I like her. 555 00:49:05,422 --> 00:49:06,722 What do you mean? 556 00:49:06,724 --> 00:49:09,690 Why would you say that... animal? 557 00:49:09,692 --> 00:49:12,626 What are you doing? 558 00:49:12,628 --> 00:49:14,528 Is this is about Cassie? 559 00:49:14,530 --> 00:49:16,565 You're not married, man. Just kiss her. 560 00:49:16,567 --> 00:49:17,766 Hey. 561 00:49:17,768 --> 00:49:19,735 You there? 562 00:49:19,737 --> 00:49:22,138 Yeah. Sorry. 563 00:49:29,113 --> 00:49:30,812 - I'm sorry. - You okay? 564 00:49:30,814 --> 00:49:33,682 Um, Yeah. 565 00:49:33,684 --> 00:49:35,917 I'm just... I'm... I'm a lightweight. 566 00:49:35,919 --> 00:49:39,555 Just... Can you just give me a second? 567 00:49:47,933 --> 00:49:51,601 Hey. 568 00:49:51,603 --> 00:49:55,605 If you're not going to do this, let me take over. 569 00:49:55,607 --> 00:49:58,141 It's not cheating if it's me. 570 00:50:36,850 --> 00:50:39,717 Oh, wow. Okay. We're doing this. 571 00:50:45,560 --> 00:50:47,960 Smile for the camera. 572 00:50:47,962 --> 00:50:49,594 Smile yourself. 573 00:50:50,765 --> 00:50:54,232 Come here. 574 00:50:54,234 --> 00:50:59,773 You're in my body. 575 00:50:59,775 --> 00:51:02,545 Stop it. 576 00:51:12,220 --> 00:51:14,553 Stop it! 577 00:51:16,825 --> 00:51:19,629 Stop it! 578 00:51:27,002 --> 00:51:29,804 No. Stop it! I want my body back! 579 00:51:33,676 --> 00:51:34,908 Ow! 580 00:51:40,049 --> 00:51:45,921 Please, I want it back. 581 00:51:45,923 --> 00:51:48,990 Give me my body back. 582 00:51:48,992 --> 00:51:51,626 You look good in that picture. 583 00:51:51,628 --> 00:51:53,729 I want my body back. 584 00:51:53,731 --> 00:51:56,298 Please, I want my body back. 585 00:51:56,300 --> 00:51:58,867 I want my body back! 586 00:51:58,869 --> 00:52:01,003 Aah! 587 00:52:01,005 --> 00:52:03,604 Hey. We, uh... We done here? 588 00:52:03,606 --> 00:52:07,275 - Ugh, this fucking guy. - It's hot as fuck. 589 00:52:07,277 --> 00:52:10,547 Whoa. Hey. Fuck you, man. 590 00:52:10,549 --> 00:52:12,781 You dumb fuck. 591 00:52:14,953 --> 00:52:16,886 Luke! Stop it, Luke! 592 00:52:25,663 --> 00:52:28,665 What the fuck is wrong with you? 593 00:52:33,806 --> 00:52:35,773 Right. 594 00:52:35,775 --> 00:52:40,644 Okay. 595 00:52:40,646 --> 00:52:42,646 Okay. 596 00:52:42,648 --> 00:52:45,552 They're going to kick me out of fucking school because of you. 597 00:52:46,953 --> 00:52:50,857 Then I've set you free, just like I promised. 598 00:52:55,594 --> 00:52:57,328 Okay, I'm going to... I'm going to count to three. 599 00:52:57,330 --> 00:52:58,897 I'm going to close my eyes. 600 00:52:58,899 --> 00:53:00,799 I'm going to count to three, and when I finish, 601 00:53:00,801 --> 00:53:03,100 you're going to be gone. 602 00:53:03,102 --> 00:53:04,336 Alright? 603 00:53:04,338 --> 00:53:06,540 Okay. 604 00:53:10,876 --> 00:53:13,377 One... 605 00:53:15,682 --> 00:53:18,984 ...two... 606 00:53:21,688 --> 00:53:23,625 ...three. 607 00:53:27,728 --> 00:53:30,096 I imagined you. I can make you go away. 608 00:53:30,098 --> 00:53:32,898 Well, then you might as well cut your own head off. 609 00:53:47,383 --> 00:53:51,118 Okay. Get in. 610 00:53:51,120 --> 00:53:54,988 Get in. 611 00:53:54,990 --> 00:53:56,656 Get in! 612 00:53:56,658 --> 00:53:59,792 You can't put me back in the box. 613 00:53:59,794 --> 00:54:01,761 - Get in! - You're too crazy! 614 00:54:01,763 --> 00:54:05,999 Can't keep a lid on your delusions. 615 00:54:06,001 --> 00:54:08,868 Fucking asshole. 616 00:54:08,870 --> 00:54:12,840 This place hasn't changed much. 617 00:54:12,842 --> 00:54:15,909 They even put me in the same room. 618 00:54:15,911 --> 00:54:19,080 Do you think you can come home soon? 619 00:54:19,082 --> 00:54:21,415 I don't know. 620 00:54:21,417 --> 00:54:24,721 This time it isn't up to me. 621 00:54:28,091 --> 00:54:30,757 When did this all start for you? 622 00:54:30,759 --> 00:54:35,030 Uh, when did I start to lose my fucking mind? 623 00:54:35,032 --> 00:54:36,767 You know what I mean. 624 00:54:38,802 --> 00:54:43,137 20. 625 00:54:43,139 --> 00:54:47,943 I tried to burn down the college radio station 626 00:54:47,945 --> 00:54:50,912 because I thought the deejays were taunting me. 627 00:54:55,985 --> 00:54:57,821 They sent me home for a semester 628 00:54:57,823 --> 00:55:00,725 as though that was a better place for me. 629 00:55:01,993 --> 00:55:05,995 What'd that feel like? 630 00:55:05,997 --> 00:55:10,199 Uh, like being jacked into an electrical socket. 631 00:55:10,201 --> 00:55:14,237 It was awful and wonderful at the same time, and... 632 00:55:14,239 --> 00:55:20,243 and then suddenly it was only awful. 633 00:55:20,245 --> 00:55:22,079 That's because you weren't doing it right. 634 00:55:33,525 --> 00:55:36,526 You don't have to hide anything, you know? 635 00:55:36,528 --> 00:55:39,497 No. You can... You can talk to me. 636 00:55:39,499 --> 00:55:43,233 Did you know this would happen to me, too? 637 00:55:43,235 --> 00:55:45,270 - No. No. - Why wouldn't you tell me? 638 00:55:45,272 --> 00:55:47,839 No. I didn't... I didn't know. 639 00:55:47,841 --> 00:55:50,040 I... I... I... I... I didn't... 640 00:55:50,042 --> 00:55:53,078 I always hoped that whatever was happening back then, 641 00:55:53,080 --> 00:55:55,312 whatever happened that you were doing because you were angry, 642 00:55:55,314 --> 00:55:58,049 it was... it was a reaction to your father leaving. 643 00:55:58,051 --> 00:55:59,283 - What is happening? - I'm fine. 644 00:55:59,285 --> 00:56:00,518 - What is happening right now? - Luke. 645 00:56:00,520 --> 00:56:02,254 - Luke. - Honey, what is it? 646 00:56:02,256 --> 00:56:03,955 - Time to say goodbye to Mommy. - I can see something's wrong. 647 00:56:03,957 --> 00:56:05,056 - I don't know what's wrong. - Luke! 648 00:56:05,058 --> 00:56:06,290 - No. I want to help you. - Luke! 649 00:56:06,292 --> 00:56:07,993 I need to help you. He needs help. 650 00:56:07,995 --> 00:56:09,961 - My son, he needs help. - No. I'm fine. I'm fine. 651 00:56:09,963 --> 00:56:11,530 Okay. He needs help. He needs help. 652 00:56:11,532 --> 00:56:13,132 What? What? No, Luke! 653 00:56:13,134 --> 00:56:14,833 No! You need help! 654 00:56:14,835 --> 00:56:16,001 I wish we killed you when we had the chance! 655 00:56:16,003 --> 00:56:17,135 I can feel it! There's something wrong! 656 00:56:17,137 --> 00:56:18,804 You're not safe! 657 00:56:18,806 --> 00:56:19,972 Something's wrong! 658 00:56:19,974 --> 00:56:22,175 Let me go! Let me go! 659 00:56:22,177 --> 00:56:24,010 Luke! Luke! 660 00:56:37,026 --> 00:56:38,859 I can't keep this. 661 00:56:38,861 --> 00:56:40,560 I can't keep going like this. I don't... 662 00:56:40,562 --> 00:56:42,129 If this keeps going this way, I don't know what I might do. 663 00:56:42,131 --> 00:56:43,964 Hey, Sophie. 664 00:56:43,966 --> 00:56:45,899 I'm scared. I'm scared of what I could do. 665 00:56:45,901 --> 00:56:47,366 - Don't come any closer. - Sophie, I... 666 00:56:47,368 --> 00:56:49,368 You're not even supposed to be on this fucking campus! 667 00:56:49,370 --> 00:56:50,971 All this fuss about what? 668 00:56:50,973 --> 00:56:52,238 I only came here to apologize. 669 00:56:52,240 --> 00:56:54,174 You want to see what I really want to do her? 670 00:56:54,176 --> 00:56:55,308 I don't want to hear it. 671 00:56:57,614 --> 00:57:01,181 You're out of your fucking mind. 672 00:57:01,183 --> 00:57:02,983 Fuck! 673 00:57:02,985 --> 00:57:05,052 No, wait. No. Look. Sophie. 674 00:57:05,054 --> 00:57:07,989 - Look. It wasn't me. - I told you not to touch me! 675 00:57:09,592 --> 00:57:12,226 I'm warning everyone about you, you fucking monster! 676 00:57:12,228 --> 00:57:14,329 Aah! 677 00:57:14,331 --> 00:57:15,996 Help me, doc. 678 00:57:15,998 --> 00:57:18,065 I'm... I'm just so confused! 679 00:57:18,067 --> 00:57:19,266 Shut the fuck up! 680 00:57:19,268 --> 00:57:20,601 This doesn't sound like you. 681 00:57:20,603 --> 00:57:22,338 No, because it's fucking not me! 682 00:57:22,340 --> 00:57:25,908 Right? It's... it's... Or maybe it is me. 683 00:57:25,910 --> 00:57:27,343 You're not a child, Luke. 684 00:57:27,345 --> 00:57:31,080 You have to take responsibility for what you've done. 685 00:57:31,082 --> 00:57:34,283 Daniel is simply an aspect of your mind. 686 00:57:34,285 --> 00:57:35,984 It's not fucking me. 687 00:57:35,986 --> 00:57:38,620 I... when I fall asleep, I think he's... 688 00:57:38,622 --> 00:57:41,957 he's... he's taking over my body, you know? 689 00:57:41,959 --> 00:57:44,026 He's making me do things that I... 690 00:57:44,028 --> 00:57:46,195 I... I don't want to do. 691 00:57:46,197 --> 00:57:47,964 I need this to stop. 692 00:57:47,966 --> 00:57:49,065 Talk to me. 693 00:57:49,067 --> 00:57:51,967 Luke, you hurt someone. 694 00:57:51,969 --> 00:57:53,939 What have you done? 695 00:57:59,176 --> 00:58:04,246 I tried to kill my mother... 696 00:58:04,248 --> 00:58:06,852 when I was a kid. 697 00:58:08,386 --> 00:58:10,354 Because of Daniel? 698 00:58:15,028 --> 00:58:16,693 God, I'm just like her. 699 00:58:16,695 --> 00:58:21,999 No. No, Luke, you're not. 700 00:58:22,001 --> 00:58:25,068 You're something so much more interesting. 701 00:58:32,679 --> 00:58:34,281 Can you help me? 702 00:58:37,016 --> 00:58:38,449 I just want him to be gone. 703 00:58:38,451 --> 00:58:41,252 What the fuck? 704 00:58:41,254 --> 00:58:43,188 Medication may help you... 705 00:58:43,190 --> 00:58:44,422 You do this? 706 00:58:44,424 --> 00:58:46,958 ...which is a fact of brain chemistry, 707 00:58:46,960 --> 00:58:49,393 not a judgement of character. 708 00:59:00,708 --> 00:59:03,443 Leave me alone! 709 00:59:03,445 --> 00:59:04,744 What? 710 00:59:11,186 --> 00:59:13,251 I just want him to be gone. 711 00:59:20,161 --> 00:59:23,464 Don't do it, Luke. 712 00:59:23,466 --> 00:59:26,232 It's going to cripple your brain. 713 00:59:26,234 --> 00:59:31,073 You can say goodbye to all that photography and the women. 714 00:59:36,212 --> 00:59:39,279 Don't do it. 715 01:00:21,526 --> 01:00:24,060 Aah! 716 01:00:24,062 --> 01:00:27,062 Aah! Argh! 717 01:00:27,064 --> 01:00:28,564 Gragh! 718 01:00:28,566 --> 01:00:29,598 What the fuck? 719 01:00:31,468 --> 01:00:34,237 Oh, you should've seen the look on your face. 720 01:00:50,422 --> 01:00:52,521 Get in! Get in! 721 01:00:52,523 --> 01:00:55,324 Get in! 722 01:00:55,326 --> 01:00:59,162 Get in! Get in! Get in! 723 01:01:45,312 --> 01:01:49,485 It was quite a spectacle, wasn't it? 724 01:01:52,220 --> 01:01:56,421 All that blood. 725 01:02:06,901 --> 01:02:09,536 Who is it? 726 01:02:09,538 --> 01:02:14,111 Are you Percy Thigpen, John's father? 727 01:02:18,181 --> 01:02:20,380 How did you get this address? 728 01:02:20,382 --> 01:02:22,583 I need your help, please. 729 01:02:22,585 --> 01:02:24,518 It's the middle of the God damn night. 730 01:02:24,520 --> 01:02:26,319 Please, please. 731 01:02:26,321 --> 01:02:29,690 How the hell am I supposed to help you? 732 01:02:29,692 --> 01:02:31,391 Look, I'm sorry to bother you. 733 01:02:31,393 --> 01:02:36,463 I... I was there when your son, you know... 734 01:02:41,304 --> 01:02:43,939 You saw it? 735 01:02:43,941 --> 01:02:45,506 Yeah. 736 01:02:45,508 --> 01:02:52,948 Uh, after the police had come, but I saw it. 737 01:02:52,950 --> 01:02:57,189 Hard to go on after a thing like that. 738 01:03:00,491 --> 01:03:05,694 Yeah, I... I just... 739 01:03:05,696 --> 01:03:09,665 I think that John and I might be similar. 740 01:03:09,667 --> 01:03:13,969 - Similar? How? - Okay. 741 01:03:13,971 --> 01:03:15,737 How did you find out that there was something wrong with him? 742 01:03:15,739 --> 01:03:19,475 Like, when did you... when did you learn? 743 01:03:19,477 --> 01:03:23,380 We tried to help him, uh, medicate him. 744 01:03:23,382 --> 01:03:29,318 He'd, uh, he'd get better for a while, but it wouldn't last. 745 01:03:29,320 --> 01:03:32,389 Drawing seemed to calm him. 746 01:03:32,391 --> 01:03:33,990 It's the one thing that made him happy. 747 01:03:33,992 --> 01:03:35,425 Drawing? 748 01:03:35,427 --> 01:03:37,461 Did... do you have any of his drawings? 749 01:03:37,463 --> 01:03:38,695 Can I... Can I look at his drawings? 750 01:03:41,666 --> 01:03:44,569 There's one on the fridge. 751 01:04:06,459 --> 01:04:08,693 Did John ever have a friend, like, uh, a friend 752 01:04:08,695 --> 01:04:10,496 that only he could see? 753 01:04:10,498 --> 01:04:13,431 Well, you mean, uh, an imaginary friend? 754 01:04:13,433 --> 01:04:15,367 When he was a kid, I guess. 755 01:04:15,369 --> 01:04:16,601 Okay. Well, how about when he was older? 756 01:04:16,603 --> 01:04:19,405 Did he ever hear voices or anything? 757 01:04:24,045 --> 01:04:25,510 Why don't you sit down? 758 01:04:25,512 --> 01:04:28,380 Let me get you a glass of water. 759 01:04:28,382 --> 01:04:31,516 Look, I need you to tell me everything, okay? 760 01:04:31,518 --> 01:04:33,620 I need to stop this from happening to me. 761 01:04:33,622 --> 01:04:35,825 Please, just sit down, okay? 762 01:04:38,626 --> 01:04:40,627 I can show you more of his drawings. 763 01:04:40,629 --> 01:04:42,796 - You want me to do that? - Yeah, I do. 764 01:04:53,475 --> 01:04:55,674 Here they are. 765 01:05:07,556 --> 01:05:10,657 Can you tell me your name? 766 01:05:10,659 --> 01:05:12,628 Luke. 767 01:05:16,431 --> 01:05:20,468 Luke, what are you afraid you might do? 768 01:05:49,701 --> 01:05:53,502 You know, he's got the cops on the phone. 769 01:05:57,842 --> 01:05:59,909 Show me your hands. 770 01:05:59,911 --> 01:06:01,610 Your other hand, show me. 771 01:06:01,612 --> 01:06:04,647 It's okay. It's okay. 772 01:06:04,649 --> 01:06:07,482 We can get you whatever help you need. 773 01:06:07,484 --> 01:06:08,751 All right? Whatever you need. 774 01:06:08,753 --> 01:06:10,486 Wait, wait a minute. 775 01:06:10,488 --> 01:06:11,789 Hold on. 776 01:06:11,791 --> 01:06:13,524 - Calm down, son! - This is... this is Daniel. 777 01:06:13,526 --> 01:06:15,158 ♪ La, la, la La, la, la ♪ 778 01:06:15,160 --> 01:06:17,160 This is Daniel, and he was with John until he was dead. 779 01:06:17,162 --> 01:06:18,961 - We can help you. - And now he's with me, okay? 780 01:06:18,963 --> 01:06:20,597 - Okay? - We can help you. 781 01:06:20,599 --> 01:06:22,865 - Wait. - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 782 01:06:30,476 --> 01:06:33,611 Hey. I missed you. 783 01:06:33,613 --> 01:06:34,779 Are you okay? 784 01:06:34,781 --> 01:06:36,181 I have... I have to sit down. 785 01:06:38,785 --> 01:06:41,652 - That's who you saw. - What? 786 01:06:41,654 --> 01:06:43,187 That's who you saw when you painted me, right? 787 01:06:43,189 --> 01:06:44,688 What are you talking about? That's just a drawing. 788 01:06:44,690 --> 01:06:47,828 No. This is a drawing of... 789 01:06:50,997 --> 01:06:54,199 12 years ago, the kid who drew this, this kid, 790 01:06:54,201 --> 01:06:57,970 John Thigpen, he killed a bunch of people, Cassie. 791 01:06:57,972 --> 01:06:59,704 The same fucking thing that happened to him 792 01:06:59,706 --> 01:07:00,872 is happening to me. 793 01:07:00,874 --> 01:07:03,209 - Wait. - And I... I'm scared that 794 01:07:03,211 --> 01:07:05,610 I could do the same thing. 795 01:07:05,612 --> 01:07:06,811 Do you understand what I'm saying? 796 01:07:06,813 --> 01:07:08,780 No. You... Okay. 797 01:07:08,782 --> 01:07:10,583 You think you're going to kill someone because of a drawing? 798 01:07:10,585 --> 01:07:11,851 Uh, okay. 799 01:07:11,853 --> 01:07:14,552 When you painted me, you saw a shadow, right? 800 01:07:14,554 --> 01:07:16,822 What did he look like? 801 01:07:16,824 --> 01:07:18,691 There's no he. 802 01:07:18,693 --> 01:07:20,893 The shadow was a metaphor for what I saw hiding inside of you. 803 01:07:20,895 --> 01:07:22,828 No. His name is... is Daniel. 804 01:07:22,830 --> 01:07:25,564 - Love me! - What? Please stop. 805 01:07:25,566 --> 01:07:28,234 Whatever you're doing, this freak-out, please stop. 806 01:07:28,236 --> 01:07:29,969 Just talk to me. 807 01:07:29,971 --> 01:07:33,739 Oh, the things that I'm going to do to her when you let go. 808 01:07:33,741 --> 01:07:35,574 - Luke. - You saw him, Cassie! 809 01:07:35,576 --> 01:07:36,676 You saw him. 810 01:07:36,678 --> 01:07:37,977 Look. You fucking saw him! 811 01:07:37,979 --> 01:07:39,745 Look there, there, there. 812 01:07:39,747 --> 01:07:41,013 It's right here. That's him. 813 01:07:41,015 --> 01:07:42,549 Luke, stop, stop, stop, stop, stop, no. 814 01:07:42,551 --> 01:07:44,251 You saw him. He's right fucking here. 815 01:07:44,253 --> 01:07:46,052 I saw your darkness, and that's okay. 816 01:07:46,054 --> 01:07:47,554 It's something we all have inside... 817 01:07:47,556 --> 01:07:49,956 Not again. 818 01:07:49,958 --> 01:07:51,691 Not like this, Cassie. 819 01:07:51,693 --> 01:07:52,994 - Get out. - He's right there. 820 01:07:52,996 --> 01:07:54,762 - Get out! - You painted him when you saw him. 821 01:07:54,764 --> 01:07:56,864 Go, go! No. No. 822 01:07:56,866 --> 01:07:59,300 - He's going to kill you. - Get out! 823 01:07:59,302 --> 01:08:01,738 He's going to fucking kill you, Cassie. 824 01:08:06,074 --> 01:08:08,810 I don't know what he's going to do. 825 01:08:08,812 --> 01:08:11,712 I can't go to sleep like this. 826 01:08:11,714 --> 01:08:13,517 He'll take over. 827 01:08:15,885 --> 01:08:16,985 I need your help, please. 828 01:08:16,987 --> 01:08:20,955 Please. 829 01:08:20,957 --> 01:08:24,058 Why don't I come down to your mother's apartment? 830 01:08:24,060 --> 01:08:27,896 You're going to regret this, Luke. 831 01:09:17,149 --> 01:09:20,818 Those pills don't work. 832 01:09:20,820 --> 01:09:23,121 To be honest, I try not to depend entirely on 833 01:09:23,123 --> 01:09:25,357 Western medicine. 834 01:09:25,359 --> 01:09:27,861 There are other approaches. 835 01:09:31,999 --> 01:09:36,603 The mind reflects its environment. 836 01:09:40,139 --> 01:09:42,709 This was your world when it all started. 837 01:09:45,045 --> 01:09:47,915 I want to know what Daniel has to say. 838 01:09:49,884 --> 01:09:52,385 What, so you think he's real? 839 01:09:52,387 --> 01:09:57,025 He's a real part of your mind, but he doesn't have to be. 840 01:09:59,794 --> 01:10:04,599 I'm going to induce a state of hypnosis in both of us. 841 01:10:15,943 --> 01:10:20,914 The Tibetan singing bowl is said to bring clarity to the mind. 842 01:10:20,916 --> 01:10:24,950 The dagger is strong enough to pierce illusions, 843 01:10:24,952 --> 01:10:27,887 to destroy our demons or as we call them 844 01:10:27,889 --> 01:10:31,725 these days, our trauma. 845 01:10:31,727 --> 01:10:34,163 Do you think this is going to work? 846 01:10:35,965 --> 01:10:41,235 We need to engage with the delusion on its own terms. 847 01:10:41,237 --> 01:10:43,470 Is Daniel here now? 848 01:10:43,472 --> 01:10:44,972 Of course. 849 01:10:44,974 --> 01:10:47,775 He's always here. 850 01:10:47,777 --> 01:10:49,043 What's he saying? 851 01:10:49,045 --> 01:10:50,711 He says, "Fuck off." 852 01:10:50,713 --> 01:10:54,448 He says... 853 01:10:54,450 --> 01:10:57,452 He's saying some really nasty stuff. 854 01:11:02,860 --> 01:11:04,926 Lie down. 855 01:11:12,035 --> 01:11:15,739 Close your eyes and go inside the sound. 856 01:11:27,852 --> 01:11:34,890 Fear and loneliness are some of the most powerful emotions 857 01:11:34,892 --> 01:11:36,825 humans can experience. 858 01:11:38,530 --> 01:11:43,099 These feelings can grow inside us 859 01:11:43,101 --> 01:11:47,838 until they rule our every thought. 860 01:11:47,840 --> 01:11:53,110 The mind will do anything to avoid confronting 861 01:11:53,112 --> 01:11:57,213 just how alone it is in the universe. 862 01:12:02,988 --> 01:12:08,093 Luke, can you hear me? 863 01:12:08,095 --> 01:12:11,228 In the distance. 864 01:12:11,230 --> 01:12:15,834 Follow the sound of my voice. 865 01:12:20,940 --> 01:12:24,910 Daniel, can you hear me? 866 01:12:40,160 --> 01:12:43,830 Daniel, talk to me. 867 01:13:01,584 --> 01:13:03,382 Daniel? 868 01:13:10,959 --> 01:13:15,229 Daniel, talk to me. 869 01:13:15,231 --> 01:13:18,232 About what? 870 01:13:31,281 --> 01:13:34,082 It's just like you said. 871 01:13:34,084 --> 01:13:36,417 He's weak. 872 01:13:36,419 --> 01:13:38,352 He's lonely. 873 01:13:41,457 --> 01:13:44,392 And he's nothing without me. 874 01:13:53,403 --> 01:13:56,038 What are you? 875 01:13:56,040 --> 01:14:01,377 Oh, just a traveler... 876 01:14:01,379 --> 01:14:07,249 searching for a home. 877 01:14:07,251 --> 01:14:11,121 This is going to be really painful for you. 878 01:14:25,703 --> 01:14:28,071 Oh, my God. 879 01:14:33,445 --> 01:14:37,148 Fuck! Oh, my god! 880 01:14:43,388 --> 01:14:45,488 Fuck! 881 01:14:45,490 --> 01:14:48,091 Oh, my god! 882 01:15:10,116 --> 01:15:13,053 Stay back. Stay away. 883 01:15:15,121 --> 01:15:23,463 You know, the more you tell somebody not to do something... 884 01:15:23,465 --> 01:15:26,168 the more they just go ahead and do it. 885 01:15:34,742 --> 01:15:37,310 It's okay. I feel a lot better now. 886 01:17:21,453 --> 01:17:26,192 I am the abyss. 887 01:17:27,594 --> 01:17:30,460 Get in. Get in. 888 01:17:30,462 --> 01:17:32,864 Get in. Get in. 889 01:17:32,866 --> 01:17:34,898 Get in. Get in. 890 01:17:34,900 --> 01:17:36,667 Get in. Get in. 891 01:17:36,669 --> 01:17:38,468 Get in. Get in. 892 01:17:38,470 --> 01:17:39,603 Get in. Get in. 893 01:17:39,605 --> 01:17:41,606 Get in. Get in. 894 01:17:41,608 --> 01:17:43,575 Get in. Get in. 895 01:17:43,577 --> 01:17:45,680 Get in. 896 01:17:52,285 --> 01:17:55,653 Behold. 897 01:17:55,655 --> 01:17:58,223 Your castle, sire. 898 01:20:32,486 --> 01:20:34,787 No! 899 01:20:34,789 --> 01:20:37,422 Wait! 900 01:20:37,424 --> 01:20:38,792 Wait! 901 01:20:40,561 --> 01:20:44,395 Wait! Wait! 902 01:21:29,645 --> 01:21:31,379 I need to be sure you're completely calmed down 903 01:21:31,381 --> 01:21:32,746 before I even think about letting you in. 904 01:21:32,748 --> 01:21:34,915 I know. 905 01:21:34,917 --> 01:21:37,884 I wasn't in control before, but I'm... 906 01:21:37,886 --> 01:21:39,887 I'm doing a lot better now. 907 01:21:39,889 --> 01:21:42,389 - Great. - You know how it is. 908 01:21:42,391 --> 01:21:46,428 When you get so angry, you just can't control it. 909 01:22:07,751 --> 01:22:12,788 You know, I really do like this. 910 01:22:12,790 --> 01:22:15,591 People usually don't see me, 911 01:22:15,593 --> 01:22:18,160 not like that. 912 01:23:10,884 --> 01:23:13,750 - Luke. - Ugh. 913 01:23:13,752 --> 01:23:16,254 I know you feel alone 914 01:23:16,256 --> 01:23:18,822 and like you can't get rid of your shadows, but... 915 01:23:18,824 --> 01:23:22,594 I don't think we should get rid of the shadows. 916 01:23:22,596 --> 01:23:25,730 I think that we should let that shadows rule us. 917 01:23:35,042 --> 01:23:37,242 Hey. 918 01:23:37,244 --> 01:23:41,714 We should go away together, don't you think? 919 01:23:41,716 --> 01:23:43,250 Yes. 920 01:23:43,252 --> 01:23:45,985 Uh, what did you have in mind? 921 01:23:45,987 --> 01:23:47,621 Uh, I don't know. 922 01:23:47,623 --> 01:23:50,890 We could rob a bank, fly around the world, 923 01:23:50,892 --> 01:23:54,261 start a revolution somewhere. 924 01:24:14,884 --> 01:24:21,756 Remember when you painted me? 925 01:24:21,758 --> 01:24:27,794 You wanted to touch that darkness, didn't you? 926 01:24:27,796 --> 01:24:29,730 You don't get it. 927 01:24:29,732 --> 01:24:34,002 I saw the true Luke. 928 01:24:34,004 --> 01:24:36,905 I wanted that shadow to go the fuck away. 929 01:24:52,656 --> 01:24:54,125 Fine. 930 01:24:58,329 --> 01:25:02,965 I've been... I've been kind to you. 931 01:25:02,967 --> 01:25:11,340 I've shown you sensitivity. 932 01:25:11,342 --> 01:25:13,809 Fuck this whole charade. 933 01:25:13,811 --> 01:25:16,778 I am so sick of this face. 934 01:25:49,782 --> 01:25:54,985 Oh, my God. Luke. 935 01:25:54,987 --> 01:25:56,721 Cassie. 936 01:25:56,723 --> 01:25:58,757 I've worn a lot of different faces. 937 01:25:58,759 --> 01:26:01,659 Cassie? 938 01:27:10,734 --> 01:27:12,733 No! 939 01:27:42,066 --> 01:27:44,100 You John Thigpen? 940 01:27:51,076 --> 01:27:53,008 You're John Thigpen, aren't you? 941 01:27:53,010 --> 01:27:56,012 Uh-huh. 942 01:27:56,014 --> 01:27:58,882 How do I get out of here? 943 01:28:05,991 --> 01:28:07,525 Get back here! 944 01:28:12,165 --> 01:28:14,565 Where's Luke? 945 01:28:23,009 --> 01:28:25,910 I know you're in there. 946 01:28:31,284 --> 01:28:33,285 What's out there? 947 01:28:33,287 --> 01:28:37,988 The abyss. 948 01:28:37,990 --> 01:28:41,559 And what did they do to us? 949 01:29:29,879 --> 01:29:32,945 Luke! 950 01:29:32,947 --> 01:29:35,349 I know you're in there. 951 01:29:45,028 --> 01:29:47,628 Luke! 952 01:30:00,277 --> 01:30:02,209 You're a fucking parasite! 953 01:30:02,211 --> 01:30:04,311 For centuries, I've helped people. 954 01:30:04,313 --> 01:30:06,213 I've solved their problems. 955 01:30:06,215 --> 01:30:12,120 I've given them visions, and no one has deserved any of it. 956 01:30:12,122 --> 01:30:14,188 You're the parasite, Luke. 957 01:31:58,132 --> 01:32:00,098 If I go, 958 01:32:00,100 --> 01:32:02,103 you go. 959 01:32:09,310 --> 01:32:12,312 You're not strong enough. 960 01:32:38,141 --> 01:32:39,143 Luke. 961 01:32:40,811 --> 01:32:42,013 Luke. 962 01:32:44,513 --> 01:32:45,516 Luke! 963 01:34:11,108 --> 01:34:16,108 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 65553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.