All language subtitles for Cyanure.2012.FRENCH.DVDRip.XviD-TNN..[emule-island.ru]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,696 --> 00:00:52,665 My father is a crazy thief. 2 00:00:53,166 --> 00:00:55,760 He always pulled out all the stops to get his hands on money. 3 00:00:58,038 --> 00:01:01,496 He and my mother clicked with just one look. 4 00:01:05,245 --> 00:01:06,872 Everybody up against the wall. 5 00:01:08,014 --> 00:01:09,208 To the wall. 6 00:01:09,249 --> 00:01:12,514 Don't hold it against me, I had a rough childhood. 7 00:01:13,387 --> 00:01:15,412 Consider this a good deed. 8 00:01:18,225 --> 00:01:20,989 I'm Joe, the Snake. 9 00:01:21,862 --> 00:01:25,491 This is how I am. I love women, going out, doing as I please. 10 00:01:25,999 --> 00:01:27,762 No questions asked. 11 00:01:27,868 --> 00:01:32,202 Careful, big mouth. You might not get away so fast. 12 00:01:32,506 --> 00:01:34,406 She didn't resist long. 13 00:01:37,244 --> 00:01:39,872 It was like she was falling for Al Capone. 14 00:01:45,185 --> 00:01:46,743 My father told her, 15 00:01:46,853 --> 00:01:50,949 ''In life you have to share the wealth, not the trouble.'' 16 00:01:58,098 --> 00:02:00,692 My father did everything with intensity. 17 00:02:00,767 --> 00:02:03,463 Whenever he had money, he squandered it. 18 00:02:04,271 --> 00:02:07,399 When he had none, he stole it from the rich, 19 00:02:08,408 --> 00:02:10,569 so that Mom lacked nothing. 20 00:02:35,035 --> 00:02:36,024 Shit! 21 00:03:05,599 --> 00:03:07,157 I love you. 22 00:03:24,985 --> 00:03:27,476 It echoed in the hallways, 23 00:03:27,988 --> 00:03:31,389 ''Joe's son is hereI Joe's sonI'' 24 00:03:32,792 --> 00:03:38,731 Their eyes full of respect, his pals held me in their arms. 25 00:03:41,501 --> 00:03:45,369 They named me Achille, so I would be invulnerable. 26 00:03:47,374 --> 00:03:51,071 When my father saw me for the first time, he wept with joy. 27 00:03:52,479 --> 00:03:54,310 I never saw him again. 28 00:04:02,355 --> 00:04:04,880 Your father is behind bars. 29 00:04:05,191 --> 00:04:07,250 That can't be much of a life. 30 00:04:07,360 --> 00:04:10,090 Are you nuts? It's like being in a hotel. 31 00:04:10,196 --> 00:04:14,826 Accommodation, meals, single room... Pure business class. 32 00:04:42,195 --> 00:04:44,356 Why does your mother hide the key? 33 00:04:45,065 --> 00:04:47,693 - So that I forget about him. - A lot of good that's doing. 34 00:04:48,201 --> 00:04:51,762 She put everything in there after an argument in the visiting room. 35 00:04:52,372 --> 00:04:53,930 She hasn't talked about it since. 36 00:05:15,295 --> 00:05:16,922 Is that him? 37 00:05:17,430 --> 00:05:19,557 Yes, what do you think? 38 00:05:21,267 --> 00:05:23,167 He's really cute. 39 00:05:23,603 --> 00:05:27,266 You look like him, but you're built more like a matchstick. 40 00:05:28,508 --> 00:05:29,600 Watch. 41 00:05:42,756 --> 00:05:44,656 He won the silver medal. 42 00:05:44,758 --> 00:05:46,692 Big deal, with only three candidates. 43 00:05:47,427 --> 00:05:49,156 Piss off! 44 00:06:09,783 --> 00:06:10,977 Try it. 45 00:06:31,638 --> 00:06:33,299 I have to go. 46 00:06:37,410 --> 00:06:41,904 Happy birthday to you 47 00:06:42,215 --> 00:06:47,847 Happy birthday dear Achille 48 00:06:48,088 --> 00:06:53,993 Happy birthday to you 49 00:06:57,497 --> 00:07:00,762 Well done! Super! All in one go! 50 00:07:05,105 --> 00:07:07,073 Happy birthday. 51 00:07:09,676 --> 00:07:11,610 Aren't you going to open it? 52 00:07:12,746 --> 00:07:15,374 I don't want your present from the supermarket. 53 00:07:18,451 --> 00:07:20,248 Glad you like it. 54 00:07:20,754 --> 00:07:22,585 Just open it. 55 00:07:33,767 --> 00:07:35,598 An electric shaver? 56 00:07:36,469 --> 00:07:39,802 I don't have any facial hair! - It won't be much longer now. 57 00:07:49,182 --> 00:07:50,171 Thanks. 58 00:08:09,435 --> 00:08:11,096 Your present is cool, Alexis. 59 00:08:12,005 --> 00:08:15,133 Stretch your neck, then it's easier under your chin. 60 00:08:15,408 --> 00:08:17,273 - Like this? - Yes. 61 00:08:18,311 --> 00:08:21,678 Well, my darlings, are you chilling out? 62 00:08:25,952 --> 00:08:29,683 You know, if I had a son, 63 00:08:30,356 --> 00:08:33,018 I'd want him to be just like you. 64 00:08:35,595 --> 00:08:37,187 Really? 65 00:08:40,800 --> 00:08:43,598 If my father were like you... 66 00:09:09,863 --> 00:09:13,993 I know how he feels. It'll be easier when I live here. 67 00:09:14,033 --> 00:09:17,400 - You don't know them very well. - Them? 68 00:09:17,704 --> 00:09:19,331 The two of them. 69 00:09:26,813 --> 00:09:29,976 Let the storm blow over, and we'll see from there. 70 00:09:43,029 --> 00:09:45,554 I don't care if you don't see him anymore, 71 00:09:46,065 --> 00:09:48,829 but give me his letters. 72 00:09:56,242 --> 00:09:58,904 Let's go. Come on! 73 00:10:25,371 --> 00:10:26,963 Are we going to see him? 74 00:10:29,242 --> 00:10:30,732 Come on. Come. 75 00:10:53,766 --> 00:10:55,233 Come on. 76 00:10:56,235 --> 00:10:57,896 Get on the roof. 77 00:11:05,678 --> 00:11:07,077 Is that him? 78 00:11:10,116 --> 00:11:12,550 - Hi, Dad! - Shh! 79 00:11:12,585 --> 00:11:15,850 You want them to catch us? Unauthorised visits are forbidden. 80 00:11:21,928 --> 00:11:23,953 Tell him I want him to come home. 81 00:11:42,215 --> 00:11:45,378 Quick, get down. Down! Quick! 82 00:11:47,820 --> 00:11:50,812 Come on, get in! In, in, in! 83 00:11:59,832 --> 00:12:02,801 Do you often make unauthorised visits without telling me? 84 00:12:07,407 --> 00:12:09,341 Only at the beginning. 85 00:12:10,009 --> 00:12:12,307 You were too small to understand. 86 00:12:17,083 --> 00:12:18,812 I went to see him last week. 87 00:12:18,885 --> 00:12:20,512 What? 88 00:12:21,354 --> 00:12:23,515 Without telling me? 89 00:12:26,659 --> 00:12:29,025 He got a remission because of his good behaviour. 90 00:12:32,165 --> 00:12:33,894 He'll be out soon? 91 00:12:34,400 --> 00:12:36,368 When? - In a month. 92 00:12:36,836 --> 00:12:38,326 In a month? 93 00:12:38,738 --> 00:12:41,901 Then dump Alexis, or else Dad will pulverise him. 94 00:12:43,176 --> 00:12:45,736 I'll help your father get on his feet, find a job, 95 00:12:45,845 --> 00:12:47,779 but not at home. 96 00:12:48,781 --> 00:12:50,271 But... 97 00:12:50,750 --> 00:12:54,242 Don't worry, you can see him as often as you want. 98 00:12:54,687 --> 00:12:57,417 You don't have the right to throw Dad out! 99 00:13:33,559 --> 00:13:35,117 Achille? 100 00:13:35,394 --> 00:13:37,589 Sleep. I'm going to the living room. 101 00:13:37,663 --> 00:13:39,824 What are you up to? 102 00:13:40,933 --> 00:13:44,130 Well, this is Dad's place. 103 00:13:44,170 --> 00:13:46,434 Don't you ever listen? 104 00:13:46,506 --> 00:13:49,634 Your father will not be living here, and that's final. 105 00:13:51,511 --> 00:13:55,413 You men make me sick. You're all such a pain. 106 00:13:56,516 --> 00:14:00,282 - Good night, Mom. I love you. - Yeah, yeah, sure. 107 00:14:33,486 --> 00:14:35,454 I hope that's not coming in the house! 108 00:14:35,521 --> 00:14:37,989 I'll put whatever I want in my room. 109 00:14:38,658 --> 00:14:40,523 We'll talk about that later. 110 00:14:40,560 --> 00:14:42,687 I have something to show you first. 111 00:14:56,542 --> 00:14:57,839 What's this? 112 00:15:02,882 --> 00:15:05,077 It was on sale. 113 00:15:05,851 --> 00:15:08,251 But it's still lovely. 114 00:15:08,354 --> 00:15:09,844 So sweet! 115 00:15:16,929 --> 00:15:18,590 Do you really like it? 116 00:15:23,369 --> 00:15:26,770 And you're giving it to me just like that? 117 00:15:26,939 --> 00:15:28,566 No reason? 118 00:15:29,942 --> 00:15:31,034 Well... 119 00:15:33,079 --> 00:15:35,104 You must look good when you pick up Dad. 120 00:15:39,218 --> 00:15:41,948 I can't afford to take a day off work. 121 00:15:43,422 --> 00:15:47,017 Would you rather be exploited by your little supermarket boss? 122 00:15:47,760 --> 00:15:49,887 Compared to Dad, he's a loser! 123 00:15:51,464 --> 00:15:53,728 At least he thinks about us! 124 00:15:54,600 --> 00:15:56,568 I won't be home for dinner. 125 00:15:56,936 --> 00:15:59,131 Don't forget to break up with him! 126 00:18:17,410 --> 00:18:20,038 Mom, you need to put more lipstick. - Where? 127 00:18:31,791 --> 00:18:33,190 How's that? 128 00:18:40,499 --> 00:18:41,557 Yes? 129 00:18:41,600 --> 00:18:43,966 Hello, I'm Mrs Gossin. 130 00:18:44,303 --> 00:18:47,067 My husband gets out today. Joe Gossin. 131 00:18:47,606 --> 00:18:49,130 One moment. 132 00:18:51,877 --> 00:18:54,402 Joe Gossin left at 9.:42 today. 133 00:18:57,149 --> 00:18:59,310 But it said 1 1 :00 on the notice. 134 00:18:59,652 --> 00:19:02,086 He left earlier. Sorry. 135 00:19:02,888 --> 00:19:04,617 That's not possible! 136 00:19:06,425 --> 00:19:07,585 Sir! 137 00:19:08,961 --> 00:19:09,928 Sir! 138 00:19:10,729 --> 00:19:12,094 Sir! 139 00:19:15,568 --> 00:19:17,433 Stop. I know where he is. 140 00:19:17,503 --> 00:19:20,131 Come on. Stop that. 141 00:19:34,353 --> 00:19:36,617 Could there be a dirtier trailer? 142 00:19:36,755 --> 00:19:38,620 Any idea what your father cost me? 143 00:20:08,654 --> 00:20:10,679 He must have gotten scared. 144 00:20:19,865 --> 00:20:21,958 Are you disappointed too? 145 00:20:28,307 --> 00:20:30,298 Do you still love Dad? 146 00:20:36,715 --> 00:20:38,740 Fourteen years is a long time. 147 00:20:46,225 --> 00:20:48,853 For an accountant's daughter, your math sucks. 148 00:20:50,663 --> 00:20:52,221 Go figure. 149 00:20:52,498 --> 00:20:55,592 - Nice shade of red. - Concentrate, will you? 150 00:21:02,341 --> 00:21:03,330 Shit! 151 00:21:04,276 --> 00:21:06,267 Shit, shit, shit! 152 00:21:07,646 --> 00:21:09,204 Shit! Shit! 153 00:21:10,549 --> 00:21:11,538 Shit! 154 00:21:19,525 --> 00:21:22,255 It's Dad! It's Dad! 155 00:21:24,930 --> 00:21:27,228 What a set of wheels! 156 00:21:27,266 --> 00:21:28,255 Dad! 157 00:21:30,369 --> 00:21:31,802 Where's your mother? 158 00:21:32,371 --> 00:21:35,033 Where's your mother? - In the bath. 159 00:21:35,307 --> 00:21:36,968 Mathilde, my best friend. 160 00:21:37,576 --> 00:21:39,407 Get the stuff from the car. 161 00:21:45,084 --> 00:21:46,984 He was almost in tears. 162 00:21:47,086 --> 00:21:48,815 He was obviously moved. 163 00:21:50,422 --> 00:21:52,447 He remembered my birthday. 164 00:22:00,733 --> 00:22:03,463 Open up, or do I have to break down the door? 165 00:22:03,569 --> 00:22:05,161 I'm getting dressed. 166 00:22:05,270 --> 00:22:07,670 Don't bother. I'll take you as you are. 167 00:22:35,367 --> 00:22:37,096 Should I open the present? 168 00:22:37,770 --> 00:22:39,465 It's not for you. 169 00:22:42,107 --> 00:22:44,098 You could've bought your son something. 170 00:22:44,176 --> 00:22:45,700 My son? Prove it. 171 00:22:46,812 --> 00:22:50,373 You screwed around enough while I was in jail. 172 00:22:50,482 --> 00:22:54,043 Don't try to tell me he's my kid. 173 00:22:55,521 --> 00:22:57,352 Fuck off, Joe! 174 00:22:57,790 --> 00:22:59,690 Fuck off! 175 00:22:59,792 --> 00:23:02,784 You know me. I didn't mean it like that. 176 00:23:02,861 --> 00:23:05,352 Do you need another nine years to think it over? 177 00:23:05,464 --> 00:23:08,729 No, forget it. I didn't say anything. 178 00:23:08,834 --> 00:23:10,324 Okay now? 179 00:23:17,710 --> 00:23:20,201 This is your last chance, Joe. 180 00:23:21,880 --> 00:23:26,249 Stick to our deal or you're out of my life. 181 00:23:34,727 --> 00:23:37,719 No problem, Dad. We'll buy it together. 182 00:23:38,230 --> 00:23:39,822 What? 183 00:23:41,233 --> 00:23:42,894 My present. 184 00:23:42,935 --> 00:23:44,232 Yeah, yeah... 185 00:23:44,269 --> 00:23:47,830 You've talked enough nonsense for today. Leave. 186 00:24:05,791 --> 00:24:08,191 Not that I don't want to, 187 00:24:08,260 --> 00:24:10,922 but in my condition, I'm not taking any chances. 188 00:24:15,134 --> 00:24:17,500 - Your father will sleep in your room. - Mom! 189 00:24:17,536 --> 00:24:20,300 Don't argue! Off to bed. 190 00:24:20,405 --> 00:24:21,872 Get going. 191 00:24:28,981 --> 00:24:30,642 Good night, Dad. 192 00:24:31,450 --> 00:24:33,111 Good night, laddy. 193 00:24:55,340 --> 00:24:57,934 My heart is weary, Penelope. 194 00:24:58,010 --> 00:25:00,240 Don't sweet-talk me. 195 00:25:03,649 --> 00:25:05,640 I survived for you. 196 00:25:06,852 --> 00:25:09,343 I endured 14 years just for this moment. 197 00:25:15,260 --> 00:25:17,251 At least open your present. 198 00:25:31,510 --> 00:25:34,809 Too big... as usual. 199 00:25:37,282 --> 00:25:39,182 Try it on. 200 00:25:40,986 --> 00:25:43,853 At 7:00 tomorrow morning, you're out of here. 201 00:26:25,530 --> 00:26:27,327 Go to your room. 202 00:26:47,085 --> 00:26:49,713 Achille, I'm sleeping in your room. 203 00:27:01,533 --> 00:27:03,933 She's turned into a wild one. 204 00:27:07,739 --> 00:27:09,639 Did you ever want to kill yourself?. 205 00:27:15,948 --> 00:27:17,575 Why? 206 00:27:17,649 --> 00:27:19,583 You either love or you die because of it. 207 00:27:20,652 --> 00:27:22,279 Oh... 208 00:27:22,788 --> 00:27:27,589 You must really love someone to have it written on your skin, eh? 209 00:27:30,128 --> 00:27:32,153 Is she serious about this other guy? 210 00:27:37,803 --> 00:27:39,498 He's a loser. 211 00:27:41,073 --> 00:27:44,736 - Doesn't he ever stay overnight? - Not yet. 212 00:27:51,416 --> 00:27:52,542 Notice my eye? 213 00:27:54,419 --> 00:27:56,478 Normal. You defended yourself. 214 00:27:56,588 --> 00:27:59,148 No. It was over you. 215 00:27:59,992 --> 00:28:01,425 There were five of them. 216 00:28:01,493 --> 00:28:04,291 They ridiculed you. I thrashed them all. 217 00:28:05,697 --> 00:28:08,097 It's like jail here. 218 00:28:08,700 --> 00:28:09,894 Dad... 219 00:28:11,203 --> 00:28:12,830 Call me Joe. 220 00:28:35,527 --> 00:28:37,324 See you tomorrow. 221 00:28:55,814 --> 00:28:58,715 Here, take this. And that too. 222 00:29:03,021 --> 00:29:05,251 - It's official. - What? 223 00:29:06,525 --> 00:29:08,686 This came from management. 224 00:29:11,663 --> 00:29:14,188 - Is this a joke? - No. 225 00:29:16,034 --> 00:29:17,899 You should've asked me. 226 00:29:18,003 --> 00:29:21,268 I won't be the unit head and play the snoop for you. 227 00:29:24,676 --> 00:29:28,077 I don't get it. I went to bat for you, you'll get a raise and you snap at me? 228 00:29:28,180 --> 00:29:30,205 You're manipulating my life. 229 00:29:30,282 --> 00:29:32,250 Good night, you two lovebirds. 230 00:29:33,919 --> 00:29:36,615 I decide. I won't die in a cage. 231 00:29:36,721 --> 00:29:39,519 Do you want to be a cashier forever? 232 00:29:42,727 --> 00:29:44,957 If only I knew what you dream of. 233 00:29:47,799 --> 00:29:50,927 I dream of a life together. A proper life. 234 00:29:52,571 --> 00:29:54,095 I love you. 235 00:29:54,206 --> 00:29:56,140 Don't pressure me. 236 00:30:23,435 --> 00:30:25,835 There, all clean. I ironed them all. 237 00:30:26,505 --> 00:30:28,439 Put them on the bed. 238 00:30:31,309 --> 00:30:35,336 This was among them. You should get rid of it. 239 00:30:37,616 --> 00:30:41,017 Did you have that at the Russian roulette, when you fell for Mom? 240 00:30:41,119 --> 00:30:44,350 What do you think? I don't leave things to chance. 241 00:30:44,456 --> 00:30:48,017 Even so, you cleaned out all the rich people. 242 00:30:48,994 --> 00:30:51,360 Only a complete idiot robs the poor. 243 00:30:51,463 --> 00:30:52,953 I bought you some sweaters 244 00:30:53,031 --> 00:30:56,023 and a few things for the winter and some food. 245 00:31:00,272 --> 00:31:01,967 How's it going? 246 00:31:03,341 --> 00:31:06,208 You bug me, but I'm getting by. 247 00:31:07,479 --> 00:31:09,037 Have you looked for a job? 248 00:31:09,948 --> 00:31:12,883 Nobody wants an ex-con. 249 00:31:16,454 --> 00:31:18,183 Got a beer for me? 250 00:31:42,847 --> 00:31:43,814 Are you here for Christmas? 251 00:31:45,817 --> 00:31:47,512 Yes, of course. 252 00:31:47,719 --> 00:31:49,880 Good idea, Christmas Eve together. 253 00:31:50,388 --> 00:31:52,583 In jail, it's so dreary. 254 00:31:53,358 --> 00:31:55,019 Listen... 255 00:31:55,193 --> 00:31:57,252 I have something else in mind. 256 00:32:03,201 --> 00:32:05,533 Take Achille during the holidays. 257 00:32:10,742 --> 00:32:12,710 Is the bench a bed? 258 00:32:14,412 --> 00:32:15,606 Not a big one. 259 00:32:16,381 --> 00:32:18,178 It's fine for me. 260 00:32:19,918 --> 00:32:23,012 - I have only one duvet. - I'll bring mine with me. 261 00:32:25,290 --> 00:32:27,554 This is your chance to prove yourself. 262 00:32:28,059 --> 00:32:30,357 I finally got time for myself... 263 00:32:30,428 --> 00:32:33,625 Don't blow your chance. Otherwise, the deal is off. 264 00:32:33,732 --> 00:32:36,030 I didn't say no. 265 00:32:37,969 --> 00:32:40,870 It would be more fun with me than with that loser. 266 00:32:58,323 --> 00:33:00,382 Come on, we're leaving. 267 00:33:03,595 --> 00:33:05,586 You'll wear it one day. 268 00:33:16,341 --> 00:33:19,139 Have you given him the divorce papers? 269 00:33:21,513 --> 00:33:23,481 Didn't dare to. 270 00:33:28,653 --> 00:33:31,451 You're exaggerating. He's not a monster. 271 00:33:42,300 --> 00:33:45,326 Just say it if you don't want me to move in with you. 272 00:33:50,175 --> 00:33:53,269 He has to prove himself with Achille. 273 00:33:53,345 --> 00:33:56,678 Do you really believe he'll turn into an ideal father overnight? 274 00:33:56,781 --> 00:33:58,874 His son knows him better than himself. 275 00:33:59,384 --> 00:34:01,648 Want me to tell you the truth? 276 00:34:03,722 --> 00:34:05,485 You still love the bastard. 277 00:34:29,013 --> 00:34:31,880 I'm at my wits' end with Achille. 278 00:34:31,983 --> 00:34:33,712 What can I do? He loves his dad. 279 00:34:33,818 --> 00:34:36,810 I don't care about the boy. I want you. 280 00:34:38,556 --> 00:34:40,547 He has his own room now. 281 00:34:47,265 --> 00:34:48,926 Time for bed? 282 00:35:03,915 --> 00:35:07,942 Yes, she still loves him! And he's not a bastard, asshole! 283 00:35:10,054 --> 00:35:11,851 Stay here, I'll go. 284 00:35:18,229 --> 00:35:20,789 Achille, that's enough! Come here right now! 285 00:35:20,899 --> 00:35:24,266 Piss off! I'll never sleep in the same house as you! 286 00:35:27,071 --> 00:35:30,438 Fred, come here! Don't you get involved! 287 00:35:30,542 --> 00:35:32,203 Come home! 288 00:35:41,052 --> 00:35:42,781 Guys, there's a pedophile in the yard! 289 00:35:44,155 --> 00:35:46,385 I'm waiting for my son. 290 00:35:47,192 --> 00:35:48,181 Which class is he in? 291 00:35:50,462 --> 00:35:51,986 Which year? 292 00:35:52,897 --> 00:35:53,921 No idea. 293 00:35:56,434 --> 00:35:59,232 Don't hassle me. I didn't do anything, damn it. 294 00:36:01,005 --> 00:36:03,098 Stop! He's my father! 295 00:36:03,174 --> 00:36:05,938 Come down! They don't believe me! 296 00:36:06,444 --> 00:36:07,968 I'm coming! 297 00:36:11,850 --> 00:36:13,442 Fuck the police! 298 00:36:21,926 --> 00:36:23,484 This is my father. 299 00:36:23,595 --> 00:36:26,530 Got nothing better to do than hassling good family men? 300 00:36:27,332 --> 00:36:29,527 What a great job the Swiss police is doing. 301 00:37:05,803 --> 00:37:07,327 What are you doing? 302 00:37:08,506 --> 00:37:10,872 It gets dirtier faster with two. 303 00:37:12,010 --> 00:37:15,138 We'll do that tomorrow. I'll help. 304 00:37:15,213 --> 00:37:16,908 Nobody tells me what to do. 305 00:37:30,495 --> 00:37:32,895 Even on the outside, I'm still in jail. 306 00:37:34,198 --> 00:37:37,167 It's as if I'd been in a coffin for 14 years. 307 00:37:38,169 --> 00:37:39,932 I can't do anything. 308 00:37:43,675 --> 00:37:46,269 I don't have any instructions for freedom. 309 00:38:20,111 --> 00:38:22,079 You have to put a coin in it. 310 00:38:23,047 --> 00:38:26,710 - What kind of scam is this? - You get it back after. 311 00:38:26,784 --> 00:38:30,083 Who would steal a shopping cart? It's not worth anything. 312 00:38:42,400 --> 00:38:44,231 It was easier in the past. 313 00:38:53,945 --> 00:38:55,537 Excuse me. 314 00:38:56,547 --> 00:38:59,380 Hey, everyone has to wait in line. 315 00:39:01,919 --> 00:39:05,946 My wife is at the checkout. I got privileges. 316 00:39:15,933 --> 00:39:17,195 How are you gonna pay? 317 00:39:18,403 --> 00:39:20,200 Put it on the tab. 318 00:39:23,374 --> 00:39:25,706 Achille, put them back on the shelves. 319 00:39:30,148 --> 00:39:32,582 That's no way to treat customers. 320 00:39:33,217 --> 00:39:35,048 Where's the manager? 321 00:39:35,753 --> 00:39:37,983 Oh? You want to see him? 322 00:39:43,494 --> 00:39:47,658 We have a problem at Checkout 2. A customer doesn't want to pay. 323 00:39:48,666 --> 00:39:51,396 Stop it, Mom. You're embarrassing me. 324 00:39:59,677 --> 00:40:01,338 Is there a problem? 325 00:40:01,446 --> 00:40:03,846 My wife refuses to write up a tab. 326 00:40:04,348 --> 00:40:06,839 All the crap she's put up with here... 327 00:40:07,952 --> 00:40:10,011 It doesn't work like that anymore. 328 00:40:10,121 --> 00:40:11,383 Nowadays, you have to pay on the spot. 329 00:40:13,925 --> 00:40:16,519 Fine, then it'll be for each time you shagged my wife. 330 00:40:16,627 --> 00:40:18,959 Or shall we sort it out outside? 331 00:40:22,133 --> 00:40:23,998 No, please don't. 332 00:40:35,713 --> 00:40:38,011 That's not enough. Take something out. 333 00:40:38,116 --> 00:40:40,778 - I'll do it, Dad. - Calm down. 334 00:40:53,898 --> 00:40:55,866 You're not in jail anymore! 335 00:40:55,900 --> 00:40:57,868 Learn to live like everyone else. - Calm down. 336 00:41:17,255 --> 00:41:19,155 Aren't you gonna turn on the stove? 337 00:41:19,223 --> 00:41:21,054 Watch and learn. 338 00:41:23,427 --> 00:41:27,056 So you'll be able to look after yourself if you end up in jail. 339 00:41:27,398 --> 00:41:30,856 A source of heat is necessary to heat up the grub. 340 00:41:42,880 --> 00:41:44,370 Like this. 341 00:41:44,448 --> 00:41:46,109 That's ace! 342 00:41:49,187 --> 00:41:51,451 Next time, I'll show you the yo-yo. 343 00:41:52,123 --> 00:41:56,753 I know a thousand things like that. I can't teach you anything else. 344 00:42:01,899 --> 00:42:05,391 My friends are gonna be so jealous when I show them that. 345 00:42:15,046 --> 00:42:17,537 The sea in your bathtub. 346 00:42:32,230 --> 00:42:34,130 Where is it? - I don't know. 347 00:42:34,465 --> 00:42:35,898 Wait. 348 00:42:43,841 --> 00:42:46,935 - Did my cell ring? - No, no, no. 349 00:42:46,978 --> 00:42:47,945 Nothing rang. 350 00:42:49,080 --> 00:42:50,638 Don't move... 351 00:43:12,637 --> 00:43:15,367 You see? Nothing. Nobody called. 352 00:43:15,473 --> 00:43:17,304 Give it to me! Give! 353 00:43:21,646 --> 00:43:24,547 Well done. You spoiled our evening. 354 00:43:26,851 --> 00:43:28,216 You have no new messages. 355 00:43:36,727 --> 00:43:38,126 I've had enough. 356 00:43:38,195 --> 00:43:40,789 For the past three months, you've been unbearable. 357 00:43:46,070 --> 00:43:47,697 Where are you going? 358 00:44:07,825 --> 00:44:11,386 Eat up. I don't have a freezer. 359 00:44:19,236 --> 00:44:20,260 Dad? 360 00:44:20,705 --> 00:44:22,229 What is it? 361 00:44:22,673 --> 00:44:24,265 Well... 362 00:44:27,445 --> 00:44:29,208 One thing you need to know in life: 363 00:44:29,280 --> 00:44:32,716 either you say it or shut up. 364 00:44:37,388 --> 00:44:39,856 Why did you say I wasn't your son? 365 00:44:42,059 --> 00:44:44,027 Only the mother really knows for sure. 366 00:44:44,695 --> 00:44:47,687 - But Mom has no doubt. - Beware. 367 00:44:47,765 --> 00:44:50,893 Trust the Devil before you trust a woman. 368 00:44:51,469 --> 00:44:54,063 On top of that, we don't look alike. 369 00:45:04,715 --> 00:45:07,149 But if someone else was my father, 370 00:45:07,485 --> 00:45:09,919 why give me one who was in jail? 371 00:45:10,654 --> 00:45:12,815 It was shitty, all those years. 372 00:45:19,397 --> 00:45:21,331 I didn't want kids. 373 00:45:28,639 --> 00:45:32,405 But you were happy when I held your finger tight? 374 00:45:33,511 --> 00:45:36,071 Did your mother tell you this rubbish? 375 00:45:36,814 --> 00:45:40,011 The truth is, I was so furious, they put me in isolation for three days. 376 00:45:44,422 --> 00:45:46,515 You're not going to start blubbering? 377 00:45:52,763 --> 00:45:54,788 Swear you'll never leave? 378 00:45:54,865 --> 00:45:57,197 Enough of all this girlie stuff. 379 00:45:59,670 --> 00:46:02,195 Promise we'll always be together, 380 00:46:02,306 --> 00:46:04,331 and I'll help you win Mom back. 381 00:46:05,209 --> 00:46:06,836 Seriously? 382 00:46:11,115 --> 00:46:14,448 I give you my word of honour. And I'll look for a job. 383 00:46:14,518 --> 00:46:16,509 I don't like being broke. 384 00:46:19,890 --> 00:46:22,290 Enough sentimentality. Bedtime. 385 00:46:24,495 --> 00:46:26,326 I love you so much, Dad. 386 00:46:37,208 --> 00:46:40,143 There, like that. Okay? 387 00:46:40,644 --> 00:46:43,738 You line up the little red thing between the two grooves. 388 00:46:47,017 --> 00:46:48,075 When you're ready. 389 00:46:49,920 --> 00:46:51,319 Again. 390 00:46:57,261 --> 00:46:58,751 What happened? 391 00:46:59,763 --> 00:47:02,095 - Shit! - Fuck, fuck, fuck! 392 00:47:03,000 --> 00:47:05,093 What's the matter? Let me see. 393 00:47:06,403 --> 00:47:08,598 Come on. Come on. 394 00:47:09,440 --> 00:47:10,429 Fuck, fuck! 395 00:47:11,108 --> 00:47:13,099 - It stings! - You'll be fine, don't worry. 396 00:47:20,851 --> 00:47:23,752 So stupid! She'll kill me! 397 00:47:24,388 --> 00:47:26,015 You broke the deal. 398 00:47:26,090 --> 00:47:30,459 Don't come near him again. And I never want to see you again. 399 00:48:10,401 --> 00:48:13,598 No, Achille. Achille, don't do that! 400 00:48:14,171 --> 00:48:16,264 You gotta be kidding... Penelope! 401 00:48:17,575 --> 00:48:19,975 Penelope, he took the toilet paper! 402 00:49:10,494 --> 00:49:12,291 Are you crazy? 403 00:49:12,363 --> 00:49:14,695 He'll never make it without our help. 404 00:49:33,317 --> 00:49:35,547 Now you see what friends are good for? 405 00:49:36,086 --> 00:49:38,145 Yeah, so cool! 406 00:49:40,424 --> 00:49:42,892 You got a knack for junk. 407 00:49:43,160 --> 00:49:45,890 - Nice glasses. - It's almost healed. 408 00:49:45,996 --> 00:49:48,021 It was hardly anything. 409 00:49:48,832 --> 00:49:51,426 She's exaggerating with this damn deal. 410 00:49:52,603 --> 00:49:53,934 She mentioned the divorce again? 411 00:49:55,339 --> 00:49:57,330 She doesn't dare to give you the papers. 412 00:49:57,408 --> 00:49:59,399 What are you going to do now? 413 00:50:00,344 --> 00:50:01,811 The other guy is about to move in. 414 00:50:03,180 --> 00:50:04,909 No idea. 415 00:50:05,382 --> 00:50:08,579 Think of something. You promised to look after her. 416 00:50:09,119 --> 00:50:11,610 With her, you need a subtle approach. 417 00:50:11,722 --> 00:50:13,917 I know her better than you do. 418 00:50:14,458 --> 00:50:15,948 Don't worry, I'll take care of it. 419 00:50:17,761 --> 00:50:19,888 I'm going back to the junkyard. 420 00:50:20,597 --> 00:50:22,724 We'll stay in touch, son. 421 00:50:35,979 --> 00:50:38,038 What would you really go for? 422 00:50:42,219 --> 00:50:44,278 A sweet love letter. 423 00:50:45,155 --> 00:50:46,782 Yeah! 424 00:50:47,124 --> 00:50:48,887 That's good. 425 00:50:57,334 --> 00:51:00,326 So... - Give it to me. She knows your writing. 426 00:51:03,140 --> 00:51:04,767 My darling... 427 00:51:04,842 --> 00:51:07,743 No, that's not Dad's style. 428 00:51:08,278 --> 00:51:09,939 More like... 429 00:51:10,514 --> 00:51:12,846 My beauty, my princess... 430 00:51:12,950 --> 00:51:16,249 My darling, my beauty... 431 00:51:17,254 --> 00:51:19,279 my princess. 432 00:51:21,825 --> 00:51:24,851 I constantly think about you. - And about our son. 433 00:51:27,765 --> 00:51:31,292 I know I made mistakes, but now I changed my ways. 434 00:51:31,368 --> 00:51:33,199 You're going too fast. 435 00:51:33,670 --> 00:51:38,664 Changed my ways... 436 00:51:43,447 --> 00:51:48,441 I've found an interesting job at the junkyard 437 00:51:49,953 --> 00:51:53,616 and earn enough to take care of my little family... 438 00:51:56,126 --> 00:51:57,718 Gotta make up for lost time. 439 00:51:59,363 --> 00:52:00,796 Love of my life. 440 00:52:00,864 --> 00:52:02,491 Awesome. 441 00:52:03,667 --> 00:52:08,627 Every day I spend without you is torture for me. 442 00:52:10,340 --> 00:52:13,537 I miss you desperately. 443 00:52:14,178 --> 00:52:15,907 Write that down. 444 00:52:16,413 --> 00:52:19,007 You are the most... 445 00:52:20,150 --> 00:52:22,380 extraordinary woman, 446 00:52:22,486 --> 00:52:24,147 the most... 447 00:52:24,221 --> 00:52:27,987 courageous woman I know. 448 00:52:28,492 --> 00:52:31,757 14 years in jail, he didn't get to know many. 449 00:52:33,764 --> 00:52:36,255 The only one I have ever loved. 450 00:52:36,767 --> 00:52:39,167 I know you love me too 451 00:52:40,103 --> 00:52:42,367 and I need your love. 452 00:52:43,006 --> 00:52:46,169 Let's not lose any more time. I'm waiting for you. 453 00:52:46,243 --> 00:52:48,211 I love you. 454 00:52:48,278 --> 00:52:51,372 Signed, Joe, 455 00:52:51,882 --> 00:52:53,873 your man for life. 456 00:52:53,951 --> 00:52:56,886 I'd really like to receive a letter like that. 457 00:53:14,104 --> 00:53:15,537 Take the groceries. 458 00:53:16,406 --> 00:53:20,069 I was just going to. Is it all over with chivalry? 459 00:53:20,143 --> 00:53:23,135 I have to pack. I'm giving up my flat at the end of the month. 460 00:53:23,247 --> 00:53:24,976 Okay then. 461 00:53:32,322 --> 00:53:34,153 See you tonight, honey. 462 00:54:20,270 --> 00:54:23,137 You got mail? Who from? 463 00:54:27,811 --> 00:54:29,938 Too bad it's not from him. 464 00:54:35,185 --> 00:54:36,550 Is it true about the job? 465 00:54:48,565 --> 00:54:52,729 Don't worry, you'll make them happy. 466 00:54:52,836 --> 00:54:54,804 You write well. 467 00:55:26,236 --> 00:55:27,863 What are you doing here? 468 00:55:28,071 --> 00:55:30,403 I can't get along with the other guy. 469 00:55:30,507 --> 00:55:32,998 Mom's OK with me spending the night here. 470 00:55:33,076 --> 00:55:34,873 So she can have a quiet evening. 471 00:55:36,380 --> 00:55:39,008 She's getting laid and I'm babysitting. 472 00:55:39,082 --> 00:55:40,777 Who does she think she is? 473 00:55:41,852 --> 00:55:44,719 No, he's packing. He's not there. 474 00:55:45,222 --> 00:55:47,122 She just wants to be alone. 475 00:55:51,862 --> 00:55:53,591 I only have chips. 476 00:56:08,679 --> 00:56:11,580 HE WHO KNOWS NO SUFFERING KNOWS NO HAPPINESS. 477 00:56:22,959 --> 00:56:25,894 Bloody phone. It's got too many buttons. 478 00:56:26,763 --> 00:56:27,923 Where do I have to press? 479 00:56:28,899 --> 00:56:32,164 Please, Dad. Don't answer it. 480 00:56:36,506 --> 00:56:38,133 Damn! 481 00:56:39,076 --> 00:56:40,475 You lied to me. 482 00:56:41,812 --> 00:56:42,972 Just one night. 483 00:56:46,349 --> 00:56:47,509 Right... 484 00:56:48,151 --> 00:56:50,176 I don't have time to talk to her anyway. 485 00:56:50,287 --> 00:56:52,050 She's not the only one who gets to fuck. 486 00:56:52,756 --> 00:56:56,248 - Are you going out? - Think you can stop me? 487 00:57:04,468 --> 00:57:09,371 You got everything on this phone. Email, GPS, Internet. 488 00:57:09,973 --> 00:57:11,941 Do you have a Facebook account? 489 00:57:13,343 --> 00:57:15,140 A what? 490 00:57:16,546 --> 00:57:18,639 A Facebook account. 491 00:57:18,715 --> 00:57:20,945 It's just a telephone. Stop it. 492 00:57:33,230 --> 00:57:35,198 Are you sure he's with him? 493 00:57:35,532 --> 00:57:37,466 Where else would he be? 494 00:57:48,512 --> 00:57:50,036 I'll sort this out once and for all. 495 00:57:54,251 --> 00:57:56,685 You're not going on your own. 496 00:57:56,753 --> 00:57:58,084 Stay here. 497 00:57:58,188 --> 00:58:01,589 Pack your boxes if you want to move in on Sunday. 498 00:58:02,559 --> 00:58:04,220 The evening is already screwed. 499 00:58:06,730 --> 00:58:08,755 Stay here, Fat Fred! 500 00:58:39,362 --> 00:58:41,728 Sorry, I already got a date. 501 00:58:42,766 --> 00:58:44,358 She can wait. 502 00:58:45,969 --> 00:58:47,800 You're jealous! 503 00:58:49,406 --> 00:58:51,135 Wait in the car, Achille. 504 00:58:51,241 --> 00:58:53,732 I got something to sort out with your father. 505 00:58:54,311 --> 00:58:55,335 Shit... 506 00:59:15,131 --> 00:59:17,326 The divorce is dragging on too long. 507 00:59:21,304 --> 00:59:24,398 Sign. Then it's over with. 508 00:59:27,344 --> 00:59:30,245 Do you think I'll sign something just like that? 509 00:59:32,983 --> 00:59:35,008 No alimony, of course. 510 00:59:35,585 --> 00:59:38,076 I keep Achille, you get him on weekends. 511 00:59:38,154 --> 00:59:40,145 That's what it says. 512 00:59:43,326 --> 00:59:45,487 It'll be clearer for everyone. 513 00:59:50,200 --> 00:59:52,600 Do you want to be so ordinary? 514 00:59:54,170 --> 00:59:57,936 One dull day after another at the store, barbecue on weekends. 515 00:59:58,541 --> 01:00:00,532 A boring life. 516 01:00:00,644 --> 01:00:03,112 I'll do what I want with my freedom. 517 01:00:03,179 --> 01:00:05,204 I don't have to justify myself to you. 518 01:00:06,816 --> 01:00:08,340 Do you love him? 519 01:00:12,455 --> 01:00:15,618 Yes or no? - Sign, Joe. 520 01:00:29,739 --> 01:00:32,071 Now we're no longer married. Let's celebrate. 521 01:00:32,976 --> 01:00:36,503 Not done yet. You have to sign every page. 522 01:00:52,495 --> 01:00:53,894 There. 523 01:01:02,172 --> 01:01:03,605 Stop it. 524 01:01:04,441 --> 01:01:06,409 You get under my skin. 525 01:01:11,247 --> 01:01:13,078 And I get under yours. 526 01:01:15,352 --> 01:01:17,513 Stop torturing me. 527 01:02:23,586 --> 01:02:24,712 I found Fangio! 528 01:02:29,526 --> 01:02:31,460 Making me a baby sister? 529 01:02:56,886 --> 01:02:59,377 My heart burns 530 01:03:02,725 --> 01:03:05,319 My heart burns 531 01:03:09,666 --> 01:03:10,724 Thanks. 532 01:03:12,402 --> 01:03:13,630 Thanks. 533 01:03:19,342 --> 01:03:21,037 It's like a dream. 534 01:03:25,582 --> 01:03:28,517 Shit, shit, shit! 535 01:03:33,056 --> 01:03:36,389 - What's the matter? - I didn't expect you so early. 536 01:03:37,427 --> 01:03:41,557 Take your stuff and get out of here. I'll explain later. 537 01:03:46,769 --> 01:03:50,170 - You could have at least told me. - I didn't have time. 538 01:03:50,240 --> 01:03:54,438 Stop messing me about. You used me, bitch. 539 01:03:54,544 --> 01:03:56,205 You're a pain in her ass! 540 01:03:57,514 --> 01:03:59,709 Don't talk to my wife like that. - Stop! 541 01:04:04,521 --> 01:04:06,045 Want some more? 542 01:04:09,559 --> 01:04:11,083 You're crazy! 543 01:05:47,056 --> 01:05:48,318 What? 544 01:05:50,693 --> 01:05:52,285 You'll never guess! 545 01:05:53,396 --> 01:05:55,330 My parents are getting back together. 546 01:05:55,398 --> 01:05:56,956 No way! 547 01:05:57,033 --> 01:06:00,901 She made the right choice! He's much cuter than that other guy. 548 01:06:01,704 --> 01:06:03,535 What are you listening to? 549 01:06:20,223 --> 01:06:22,350 Stop! - Stop! 550 01:06:23,559 --> 01:06:25,083 Back. 551 01:06:25,695 --> 01:06:27,720 Back, back... 552 01:06:27,830 --> 01:06:29,695 Stop! - Stop! 553 01:06:31,267 --> 01:06:33,098 - Yes, yes, like that! - Stop! 554 01:06:33,202 --> 01:06:35,329 Don't move it anymore. 555 01:06:35,405 --> 01:06:38,431 - Don't move it anymore! - How much is a subscription? 556 01:06:39,509 --> 01:06:42,000 We'll use pirate copies. 557 01:06:42,245 --> 01:06:44,076 But that's illegal. 558 01:06:45,248 --> 01:06:47,944 We're not gonna pay for TV! 559 01:06:52,055 --> 01:06:54,785 - Back! - Back. 560 01:06:55,058 --> 01:06:56,787 - A bit more. - A bit more. 561 01:06:57,794 --> 01:07:00,888 Stop! Don't move it anymore! 562 01:07:05,601 --> 01:07:07,466 Out of the way, Mom. 563 01:07:07,570 --> 01:07:10,130 It's not in. - Yes, it is! 564 01:07:11,641 --> 01:07:12,869 Your finger! 565 01:07:13,443 --> 01:07:15,877 Be patient! Now! 566 01:07:16,145 --> 01:07:18,613 That's right. Now! 567 01:07:21,918 --> 01:07:23,146 Thank you. 568 01:07:30,960 --> 01:07:32,621 What's the matter? 569 01:07:38,835 --> 01:07:40,632 Blissfully happy. 570 01:07:47,009 --> 01:07:48,636 Love 571 01:07:50,246 --> 01:07:53,374 Love 572 01:07:53,416 --> 01:07:54,883 Love 573 01:07:54,917 --> 01:07:58,250 Love is a gypsy child 574 01:07:58,321 --> 01:08:01,586 He has never ever known a law 575 01:08:01,657 --> 01:08:05,491 If you love me not then I love you 576 01:08:05,595 --> 01:08:09,087 And if I love you you better watch out 577 01:08:10,366 --> 01:08:17,033 If you love me not if you love me not then I love you 578 01:08:50,206 --> 01:08:53,664 100 metres, watch out, left 43, rather short. 579 01:08:54,410 --> 01:08:55,274 Right, 5. Short. 580 01:08:56,646 --> 01:08:58,580 Tight turn. 581 01:09:00,917 --> 01:09:02,612 100 metres, right, right, smooth. 582 01:09:05,755 --> 01:09:07,416 Watch out! Mom! 583 01:09:07,523 --> 01:09:08,956 Trust your father. 584 01:09:10,026 --> 01:09:12,221 Hit the brakes! We're gonna roll! 585 01:09:49,599 --> 01:09:51,794 - Don't move! - Hands in the air! 586 01:09:56,572 --> 01:09:57,630 Don't move! 587 01:10:00,743 --> 01:10:02,210 Get down! 588 01:10:04,046 --> 01:10:05,604 Don't move! Gimme your hands! 589 01:10:09,252 --> 01:10:12,085 - Come here, you. - Scram! 590 01:10:14,457 --> 01:10:16,857 - After him! - Let him go. He's only a kid. 591 01:10:16,893 --> 01:10:18,656 Come on, get up. 592 01:10:23,666 --> 01:10:24,928 Let's go. 593 01:10:26,502 --> 01:10:27,696 Move it! 594 01:10:37,747 --> 01:10:39,510 You wrecked everything again! 595 01:10:40,082 --> 01:10:42,482 You call this blissfully happy?! 596 01:10:43,419 --> 01:10:46,354 Drop dead! Curl up and die in jail! 597 01:10:47,523 --> 01:10:49,514 Let me go! Bastards! 598 01:11:37,406 --> 01:11:40,170 - Alexis, you gotta help me. - What's up? 599 01:11:41,077 --> 01:11:43,671 He promised. This can't be happening. 600 01:11:43,746 --> 01:11:47,739 A trap, yesterday after the rally. - I don't understand. 601 01:11:47,850 --> 01:11:50,375 Come warm up and explain everything calmly. 602 01:11:50,486 --> 01:11:52,579 They arrested Mom, too. 603 01:11:54,090 --> 01:11:56,081 Quick, come with me. 604 01:12:14,343 --> 01:12:16,038 Put this on. 605 01:12:17,913 --> 01:12:19,881 - Ugly. - But dry. 606 01:12:22,918 --> 01:12:26,046 I called the cops. Your parents are being questioned at the station. 607 01:12:27,023 --> 01:12:29,014 Why? They didn't do anything. 608 01:12:29,091 --> 01:12:31,559 Your father? Doubt it. 609 01:12:32,261 --> 01:12:36,459 We'll see. Get some rest. I'll take you to the station after lunch. 610 01:12:39,201 --> 01:12:40,566 Alexis? 611 01:12:42,138 --> 01:12:43,901 You're a nice guy. 612 01:12:43,973 --> 01:12:46,305 Yeah, too nice. 613 01:12:49,745 --> 01:12:51,076 Hello, ma'am. - Hello. 614 01:12:51,113 --> 01:12:53,638 - How are you? - Good, thank you. 615 01:13:15,504 --> 01:13:16,994 They're coming out. 616 01:13:30,152 --> 01:13:31,847 What about Dad? 617 01:13:34,690 --> 01:13:36,317 They're keeping him. 618 01:13:38,127 --> 01:13:40,595 Impossible! They're making a mistake! 619 01:13:40,663 --> 01:13:43,791 It's his boss' fault, I know it! 620 01:13:47,236 --> 01:13:48,225 Come on... 621 01:13:55,111 --> 01:13:56,510 Thanks. 622 01:13:57,713 --> 01:13:59,476 Shall we go home? 623 01:14:14,396 --> 01:14:16,296 I don't believe it. 624 01:14:51,767 --> 01:14:54,497 They tipped over the terrarium. Give me a hand? 625 01:14:56,539 --> 01:14:58,166 Not now. 626 01:15:16,959 --> 01:15:19,052 Dad needs a good lawyer. 627 01:15:26,635 --> 01:15:28,933 He'll get one from legal aid. 628 01:15:29,538 --> 01:15:31,904 I can't pay for his crap anymore. 629 01:16:03,672 --> 01:16:05,435 Quickly, please. 630 01:16:29,164 --> 01:16:30,654 What's wrong? Come on! 631 01:16:30,766 --> 01:16:32,358 Tell him I can't do this again. 632 01:16:32,468 --> 01:16:33,867 Hurry up! 633 01:16:38,574 --> 01:16:41,634 Makes sense she doesn't want to, given the shit I put her through. 634 01:16:47,116 --> 01:16:50,449 It's over... Over. 635 01:16:50,552 --> 01:16:54,147 I have really fucked up. Big time. 636 01:16:54,890 --> 01:16:56,949 Don't hang your head, Dad. 637 01:16:57,593 --> 01:16:59,720 We gotta stay in touch. 638 01:17:03,499 --> 01:17:05,899 We'll make a yo-yo for the metal parts. 639 01:17:11,840 --> 01:17:14,502 If they catch me with that, I'll be in trouble. 640 01:17:14,610 --> 01:17:17,306 Too bad, we could've texted. 641 01:17:21,116 --> 01:17:23,414 I wouldn't be able to read the messages. 642 01:17:25,487 --> 01:17:29,617 What can an idiot like me do on the outside? I can't read or write. 643 01:17:32,661 --> 01:17:34,754 It's okay, Dad. 644 01:17:35,464 --> 01:17:37,455 Now you have time to learn to read. 645 01:17:37,533 --> 01:17:39,194 What's the point? 646 01:17:40,302 --> 01:17:42,202 Jail's my fate. 647 01:17:42,671 --> 01:17:44,935 I'll get five years for sure. 648 01:17:47,543 --> 01:17:50,637 I tried to be an honest scoundrel, but I messed up. 649 01:17:52,348 --> 01:17:54,942 You promised we'd always be together. 650 01:17:55,617 --> 01:17:57,380 Stop dreaming. 651 01:17:58,454 --> 01:18:00,684 An empty promise. 652 01:18:02,858 --> 01:18:06,624 I was bluffing. You, your mother, and myself. 653 01:18:09,198 --> 01:18:11,826 At least in jail I can do no harm. 654 01:18:15,037 --> 01:18:16,902 I believed in it. 655 01:18:17,706 --> 01:18:20,072 One thing you have to learn, champ. 656 01:18:22,077 --> 01:18:24,807 There are no innocents here. 657 01:18:27,016 --> 01:18:29,075 You really took me for a fool! 658 01:18:31,854 --> 01:18:34,049 You had no right to do that! 659 01:22:11,940 --> 01:22:14,033 They won't let him out? 660 01:22:30,659 --> 01:22:32,422 Want some? 661 01:23:53,642 --> 01:23:55,371 What are you doing here? 662 01:23:59,247 --> 01:24:05,083 The fall of General Eyadema's dictatorship has brought back democracy in Togo. 663 01:24:05,187 --> 01:24:08,486 Here and there, people talk about the past, the suffering 664 01:24:08,557 --> 01:24:11,048 and decades of political and human violence. 665 01:24:50,932 --> 01:24:53,560 - Have you been drinking? - No. 666 01:24:53,635 --> 01:24:58,231 No, I've just never seen him in a tracksuit before. 667 01:25:00,475 --> 01:25:01,874 Where were you? 668 01:25:02,644 --> 01:25:04,475 I was dead worried. 669 01:25:05,080 --> 01:25:08,811 Alright, sort this out yourselves. Good night. 670 01:25:15,157 --> 01:25:17,250 How did it go with your father? 671 01:25:21,730 --> 01:25:24,130 I never want to hear about him again. 672 01:26:11,813 --> 01:26:14,179 It's hard being abandoned in jail. 673 01:26:15,717 --> 01:26:17,378 But... 674 01:26:17,953 --> 01:26:19,352 it doesn't change anything. 675 01:26:20,822 --> 01:26:22,949 With her, it's all or nothing. 676 01:26:25,861 --> 01:26:29,058 If you hadn't been so stupid, you wouldn't be here. 677 01:26:29,965 --> 01:26:31,660 True. 678 01:26:35,170 --> 01:26:37,138 You gotta help me. 679 01:26:37,639 --> 01:26:39,630 You're all I have left. 680 01:26:43,211 --> 01:26:46,180 Next time you see me, you'll be in your grave. 681 01:26:47,983 --> 01:26:49,075 Perfect. 682 01:26:49,651 --> 01:26:52,245 But you'll do me one last favour. 683 01:26:52,587 --> 01:26:55,385 Get some cyanide from the junkyard boss 684 01:26:55,490 --> 01:26:57,685 and give half of it to a big dog. 685 01:26:57,759 --> 01:27:00,250 If it dies, bring me the rest. 686 01:27:14,943 --> 01:27:16,740 Don't forget. 687 01:27:56,551 --> 01:27:57,540 Stay! 688 01:28:00,055 --> 01:28:02,751 Stay! Stay! 689 01:28:02,824 --> 01:28:04,382 Come in. 690 01:28:07,095 --> 01:28:08,619 Stay! 691 01:28:11,299 --> 01:28:14,291 I don't wanna be responsible for the death of a buddy. 692 01:28:15,170 --> 01:28:17,161 Why aren't you in jail? 693 01:28:18,006 --> 01:28:20,270 Because your dad never rats on anyone. 694 01:28:20,342 --> 01:28:24,301 - I'm not like my father. - Don't try to blackmail me, kiddo. 695 01:28:25,013 --> 01:28:27,481 Forget it. That's his problem. 696 01:28:29,517 --> 01:28:31,917 He's got the blues, it happens. 697 01:28:32,454 --> 01:28:36,322 I'll send him money. - You got a bogus setup here. 698 01:28:38,660 --> 01:28:39,627 Are you threatening me? 699 01:28:41,997 --> 01:28:44,363 I'm gonna testify in court soon. 700 01:28:45,700 --> 01:28:47,691 I'll say whatever I want. 701 01:28:48,637 --> 01:28:50,969 Or else you give me what he wants. 702 01:28:55,043 --> 01:28:57,876 Alright, let's see what I can do. 703 01:29:00,215 --> 01:29:02,376 It's his decision after all. 704 01:29:37,852 --> 01:29:40,047 Come, Achille. 705 01:29:40,155 --> 01:29:42,385 Come with me. 706 01:31:49,083 --> 01:31:50,744 Stretch your arms out. 707 01:31:58,393 --> 01:32:01,760 Those cookies look good. What kind are they? 708 01:32:02,263 --> 01:32:04,493 - Almond cookies. - Go ahead. 709 01:32:33,728 --> 01:32:35,525 I don't get it. 710 01:32:37,599 --> 01:32:39,294 You baked cookies? 711 01:32:40,969 --> 01:32:42,732 Not bad. 712 01:32:44,072 --> 01:32:45,801 What kind are they? 713 01:32:50,612 --> 01:32:52,273 Cyanide cookies. 714 01:32:56,084 --> 01:32:57,779 You're a real joker. 715 01:32:59,220 --> 01:33:03,589 Very tasty. Your mother didn't skimp. 716 01:33:04,292 --> 01:33:06,157 I made them. 717 01:33:09,898 --> 01:33:11,456 What did you tell your mother? 718 01:33:11,966 --> 01:33:15,231 Nothing. This is just between us. 719 01:33:17,238 --> 01:33:18,796 Shit! 720 01:33:19,841 --> 01:33:22,105 Then she would've come. 721 01:33:22,944 --> 01:33:25,811 She would've yelled at me, I would've yelled back. 722 01:33:27,015 --> 01:33:28,915 Lost your voice? 723 01:33:30,852 --> 01:33:33,412 Why do you think I wanted cyanide? 724 01:33:45,967 --> 01:33:48,527 Too bad you didn't go see the boss. 725 01:33:49,938 --> 01:33:52,338 You don't really know me, do you? 726 01:34:03,351 --> 01:34:05,819 You wouldn't have the guts to do it. 727 01:34:09,958 --> 01:34:11,858 You little brat. 728 01:34:12,627 --> 01:34:14,822 I'm starting to like you. 729 01:34:15,797 --> 01:34:17,788 Enough with the bullshit. 730 01:34:17,865 --> 01:34:21,130 Tell your mother to visit me or I'll do myself in. 731 01:34:21,202 --> 01:34:23,568 Mom knows about the cyanide. 732 01:34:24,072 --> 01:34:26,802 She couldn't care less about your threat. 733 01:34:27,542 --> 01:34:32,138 She says you can drop dead, then we'd finally be rid of you. 734 01:34:46,594 --> 01:34:48,323 Alright. 735 01:34:51,399 --> 01:34:52,832 Which one is it? 736 01:34:53,601 --> 01:34:55,398 Come on, tell me. 737 01:34:57,205 --> 01:34:59,696 Without you two, my life is pointless. 738 01:35:02,877 --> 01:35:04,845 I loved you too late. 739 01:35:13,287 --> 01:35:15,221 Farewell, my son. 740 01:35:17,592 --> 01:35:19,719 Don't follow in my footsteps. 741 01:35:22,196 --> 01:35:23,857 Two more minutes. 742 01:35:25,199 --> 01:35:27,030 Leave now. 743 01:35:28,202 --> 01:35:30,693 I have to do it here, before I'm frisked. 744 01:35:33,241 --> 01:35:34,970 Please. 745 01:35:37,045 --> 01:35:39,104 In any case... 746 01:35:40,782 --> 01:35:43,046 we'll always be together. 747 01:36:48,049 --> 01:36:51,177 Quickly! Quickly! It's cyanide! 748 01:36:51,285 --> 01:36:53,048 It's cyanide! 749 01:36:54,689 --> 01:36:58,250 - I need help at the visiting room. - On its way. 750 01:37:21,849 --> 01:37:25,216 It's all my fault. Tell him that, understand? 751 01:37:28,089 --> 01:37:30,523 Yes, Joe, you got me pregnant again. 752 01:37:30,591 --> 01:37:33,185 I hate you! Forever! 753 01:37:58,286 --> 01:37:59,947 Don't worry. 754 01:38:03,024 --> 01:38:04,958 We'll never get rid of him. 755 01:38:07,228 --> 01:38:08,593 Give me the letter. 756 01:38:31,552 --> 01:38:33,645 ''Dearest Mom, 757 01:38:34,455 --> 01:38:37,822 ''I wanted to kill him, but I love him too much. 758 01:38:38,759 --> 01:38:40,920 ''I can't live without him. 759 01:38:43,331 --> 01:38:45,458 ''It's not your fault, Mom. 760 01:38:46,634 --> 01:38:50,968 Don't cry. Without us, you'll be much happier.'' 761 01:38:51,072 --> 01:38:52,471 Is that all? 762 01:38:55,643 --> 01:38:59,409 ''I hope your next child causes you less trouble than I have. 763 01:39:01,749 --> 01:39:05,947 Give Fangio to Mathilde. And tell her that...'' 764 01:39:07,421 --> 01:39:09,116 Never mind. 765 01:39:09,657 --> 01:39:11,955 ''Take good care of the baby. 766 01:39:13,361 --> 01:39:16,023 Your son, who loves you infinitely.'' 767 01:39:16,464 --> 01:39:18,762 You didn't read everything. 768 01:39:20,868 --> 01:39:23,098 I'm dead tired. I need to sleep. 769 01:40:07,581 --> 01:40:09,310 Are you crazy? They'll catch us. 770 01:40:09,383 --> 01:40:12,648 It belongs to my father's partner. They're on holiday. 771 01:40:15,589 --> 01:40:17,989 Go ahead. Over there. I'll turn it on. 772 01:40:41,782 --> 01:40:45,081 It costs 88 francs for two. 773 01:40:45,920 --> 01:40:48,354 Can't you borrow it from your father? 774 01:40:48,422 --> 01:40:52,051 He doesn't want me to go to Geneva with you. 775 01:40:52,126 --> 01:40:54,253 Your father is a criminal. 776 01:40:55,529 --> 01:40:58,191 - How can we do it then? - I'll steal it. 777 01:40:58,265 --> 01:41:00,130 He hides cash behind the paintings. 778 01:41:00,167 --> 01:41:02,362 There are so many, I'm sure he forgot where it is. 779 01:41:03,070 --> 01:41:05,300 You shouldn't steal from your own family. 780 01:41:06,574 --> 01:41:09,634 - I'll get changed. - I don't have a bathing suit. 781 01:41:09,744 --> 01:41:11,405 It doesn't matter. 782 01:41:27,161 --> 01:41:29,095 I'm naked. You're naked. 783 01:41:50,818 --> 01:41:52,115 What got into you? 784 01:41:52,186 --> 01:41:54,177 Needed to get something off my mind. 785 01:41:54,288 --> 01:41:56,347 Sure, I know what you mean. 786 01:42:56,517 --> 01:42:59,281 - I sent you mail! - I got it! 787 01:43:05,059 --> 01:43:06,458 I can't hear you! 788 01:43:11,632 --> 01:43:13,429 I love you, darling! 789 01:43:25,379 --> 01:43:27,370 Who are you looking for?! 790 01:43:28,015 --> 01:43:30,540 You there, small tits, with the boy! 791 01:43:30,618 --> 01:43:33,280 The small tits say, ''Piss off!'' 792 01:43:33,888 --> 01:43:37,085 I'm looking for Joe! I'm his son! 793 01:43:40,261 --> 01:43:42,286 Joe, you're wanted! 794 01:43:45,866 --> 01:43:47,527 Here I am! 795 01:43:49,370 --> 01:43:53,101 How's it going, son?! - Fantastic! 796 01:43:53,207 --> 01:43:55,198 Penelope's fine too! 797 01:43:55,276 --> 01:43:57,141 And the baby?! 798 01:43:57,244 --> 01:43:59,542 One more month, Dad! 799 01:44:00,314 --> 01:44:01,611 What?! 800 01:44:01,715 --> 01:44:03,706 One month!!! 801 01:44:08,989 --> 01:44:10,786 Me too! 802 01:44:11,425 --> 01:44:13,484 Your father is great. 803 01:44:23,904 --> 01:44:25,064 Beautiful! 804 01:44:25,739 --> 01:44:27,434 What is it?! 805 01:44:27,508 --> 01:44:32,502 The free man!!! 806 01:48:32,753 --> 01:48:34,516 Translated by Alan Millen 807 01:48:34,588 --> 01:48:37,148 Subtitling: CNST, Montreal 55785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.