All language subtitles for Cosmos.Possible.Worlds.S01E13.Seven.Wonders.of.the.New.World.HDTV.x264-aAF.id

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,599 Kita semua merasakan beratnya bayangan 2 00:00:03,600 --> 00:00:07,558 masa depan kita, tetapi di lain waktu setiap saat 3 00:00:07,559 --> 00:00:11,250 sama menyenangkannya dengan milik kita sendiri, 4 00:00:11,251 --> 00:00:15,390 bagi mereka yang bisa melihat jauh melalui kegelapan 5 00:00:15,391 --> 00:00:18,299 untuk menemukan bintang yang jauh untuk diamati. 6 00:00:18,300 --> 00:00:23,059 Carl Sagan menulis: "Ketika aku masih kecil, 7 00:00:23,060 --> 00:00:25,288 aku ingin menjadi ilmuwan dari sejak 8 00:00:25,289 --> 00:00:28,108 hari pertama aku sekolah. 9 00:00:28,109 --> 00:00:32,295 Momen itu datang ketika aku pertama kali melihat 10 00:00:32,296 --> 00:00:35,115 bintang-bintang yang sangat mengagumkan bagi diriku. 11 00:00:35,116 --> 00:00:39,150 Untuk pertama kalinya aku sadar betapa jauhnya mereka, 12 00:00:39,151 --> 00:00:40,785 ketika mereka terlihat hanya sebagai 13 00:00:40,786 --> 00:00:43,220 titik-titik cahaya di langit. 14 00:00:43,521 --> 00:00:46,220 Aku bahkan tidak mengetahui arti kata sains saat itu, 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,690 tetapi entah bagaimana aku ingin 16 00:00:48,691 --> 00:00:51,660 membenamkan diri dalam semua keagungan itu. 17 00:00:51,661 --> 00:00:54,465 Semua dicengkeram oleh kemegahan 18 00:00:54,466 --> 00:00:57,540 alam semesta, dan aku terpaku oleh prospek 19 00:00:57,541 --> 00:01:00,450 untuk memahami bagaimana mereka benar-benar berfungsi 20 00:01:00,451 --> 00:01:03,655 untuk bisa membantu mengungkap misteri terdalam 21 00:01:03,656 --> 00:01:05,419 dalam menjelajahi dunia baru. 22 00:01:05,420 --> 00:01:09,250 Bahkan mungkin secara harfiah. 23 00:01:12,270 --> 00:01:15,059 Suatu keberuntungan bagiku untuk bisa 24 00:01:15,060 --> 00:01:19,130 membuat sebagian mimpi itu terpenuhi. 25 00:01:21,840 --> 00:01:23,309 26 00:01:23,310 --> 00:01:27,578 Bagiku, romansa sains tetap terasa 27 00:01:27,579 --> 00:01:31,319 baru dan sama menariknya, seperti pada hari 28 00:01:31,320 --> 00:01:36,099 ketika aku menyaksikan keajaiban di 29 00:01:36,100 --> 00:01:41,130 Pameran Dunia New York, pada tahun 1939. 30 00:01:43,760 --> 00:01:45,059 [Tepuk tangan] 31 00:01:45,060 --> 00:01:46,269 32 00:01:46,270 --> 00:01:51,389 Disinilah masa depan menjadi perdamaian. 33 00:01:51,390 --> 00:01:55,769 Tapi bagaimana mungkin ada harapan, ketika di tahun 1939 itu 34 00:01:55,770 --> 00:01:58,869 ada suara penuh kemarahan telah menguasai panggung dunia 35 00:01:59,070 --> 00:02:02,129 dan berkhotbah dengan penuh kebencian dan rasisme, 36 00:02:03,030 --> 00:02:06,239 Perang yang paling mengerikan akan terjadi dalam sejarah 37 00:02:06,240 --> 00:02:08,038 yang akan merenggut nyawa lebih 38 00:02:08,039 --> 00:02:11,609 dari 50 juta manusia, hanyalah suatu awal. 39 00:02:12,510 --> 00:02:15,828 Namun ketika masa kegelapan itu terjadi, 40 00:02:16,029 --> 00:02:18,494 hal itu malah membangkitkan Carl Sagan muda 41 00:02:18,595 --> 00:02:20,414 dan orang-orang sezamannya 42 00:02:20,415 --> 00:02:23,369 dengan visi masa depan mereka 43 00:02:23,370 --> 00:02:27,359 yang cukup kuat untuk menginspirasi sebagian besar dari mereka 44 00:02:27,360 --> 00:02:30,370 untuk melakukan kerja keras bertahun-tahun yang diperlukan untuk 45 00:02:30,471 --> 00:02:33,471 menjadi ilmuwan dan insinyur. 46 00:02:41,866 --> 00:02:49,866 47 00:02:55,070 --> 00:02:56,639 48 00:02:58,640 --> 00:03:01,589 Ketika keajaiban televisi menjadi 49 00:03:01,590 --> 00:03:03,958 kenyataan bagi publik pada Pameran Dunia tahun 1939. 50 00:03:03,959 --> 00:03:06,719 Kita telah mengetahui bagaimana cara 51 00:03:06,720 --> 00:03:09,208 memanipulasi elektron menjadi sesuatu 52 00:03:09,209 --> 00:03:11,929 kekuatan perubahan pada peradaban. 53 00:03:11,930 --> 00:03:14,059 Keajaiban TV pertama ini 54 00:03:14,060 --> 00:03:17,659 secara transparan telah meyakinkan kaum skeptis 55 00:03:17,660 --> 00:03:20,135 bahwa apa yang mereka lihat tidak hanya 56 00:03:20,136 --> 00:03:22,230 gambar bergerak, namun gambar-gambar pada 57 00:03:22,331 --> 00:03:25,009 layar televisi sebenarnya adalah 58 00:03:26,210 --> 00:03:28,769 sinyal langsung yang melintasi waktu dan ruang di dunia ini. 59 00:03:28,770 --> 00:03:31,105 Sebuah penemuan teknologi yang sangat revolusioner 60 00:03:31,106 --> 00:03:35,440 di dunia, untuk pertama kalinya dipamerkan di sini. 61 00:03:39,750 --> 00:03:42,979 62 00:03:46,920 --> 00:03:50,229 Carl Sagan adalah orang pertama yang mengeksplorasi 63 00:03:50,230 --> 00:03:52,515 ruang dan waktu melalui kapal imajinasi kita. 64 00:03:52,516 --> 00:03:55,500 Tetapi kami memiliki kesamaan lainnya. 65 00:03:56,001 --> 00:03:58,195 Kami berdua memiliki pengalaman yang mengubah hidup kami 66 00:03:58,696 --> 00:04:00,900 di tempat yang sama, 67 00:04:00,901 --> 00:04:02,590 di Flushing Meadow, New York 68 00:04:05,380 --> 00:04:08,440 69 00:04:09,020 --> 00:04:11,319 Ketika aku seusia dengan Carl, 70 00:04:11,320 --> 00:04:14,679 keluargaku membawa aku ke Pameran Dunia 1964. 71 00:04:14,680 --> 00:04:16,939 Aku anak kecil yang di sebelah kiri itu. 72 00:04:16,940 --> 00:04:19,779 Sekitar 25 tahun kemudian, 73 00:04:19,780 --> 00:04:22,215 dunia kita menghadapi serangkaian masalah yang berbeda. 74 00:04:22,216 --> 00:04:24,830 Dua negara superpower telah memenuhi 75 00:04:24,831 --> 00:04:26,375 planet ini dengan puluhan ribu 76 00:04:26,376 --> 00:04:30,160 senjata nuklir, dan mereka memiliki sumbu yang pendek 77 00:04:30,461 --> 00:04:31,755 sehingga bisa dinyalakan kapan saja. 78 00:04:32,456 --> 00:04:35,520 Mempersiapkan kiamat yang akan datang, adalah 79 00:04:35,521 --> 00:04:37,820 ritual yang sering dilakukan oleh anak-anak sekolah seperti diriku, 80 00:04:37,921 --> 00:04:39,980 sementara kami sadar bahwa hidup kami 81 00:04:40,081 --> 00:04:41,440 dapat berakhir kapan saja. 82 00:04:42,241 --> 00:04:44,920 Pameran Dunia tahun 1964 menyajikan visi 83 00:04:45,321 --> 00:04:48,095 masa depan tanpa batas, yang bebas dari bahaya 84 00:04:48,096 --> 00:04:50,810 dengan sains dan teknologi telah 85 00:04:50,811 --> 00:04:54,065 difokuskan kembali pada harapan dan impian manusia. 86 00:04:54,066 --> 00:04:57,825 Aku mengingat kembali kenangan yang tak terhapuskan dari kunjungan itu. 87 00:04:57,826 --> 00:04:59,940 Ayahku adalah seorang pegawai penting 88 00:04:59,941 --> 00:05:03,030 administrator di Kota New York selama 89 00:05:03,031 --> 00:05:05,100 perjuangan hak-hak sipil, dan mereka menamai 90 00:05:05,201 --> 00:05:07,270 kereta monorel dengan namanya, 91 00:05:07,371 --> 00:05:09,610 Kami dengan bangga mengendarai kereta Tyson Comet ke Pameran dunia itu. 92 00:05:13,410 --> 00:05:15,329 93 00:05:15,330 --> 00:05:19,589 Aku mengingat animatronik hidup 94 00:05:19,590 --> 00:05:21,709 berbentuk dinosaurus dan merasa kagum jika kita bisa 95 00:05:21,710 --> 00:05:24,210 mengetahui hal-hal yang terjadi pada masa lampau. 96 00:05:24,806 --> 00:05:28,105 Aku ingat arti bumi itu dulu 97 00:05:28,206 --> 00:05:30,620 hanyalah sebagai tempat kita hidup. 98 00:05:30,721 --> 00:05:33,435 Bahkan simbol utama Pameran Dunia, Unisphere adalah 99 00:05:34,136 --> 00:05:36,360 visi Bumi dalam konteks kosmos yang lebih besar. 100 00:05:37,061 --> 00:05:40,005 Ingatlah, simbol ini dibuat sebelum ada orang yang 101 00:05:40,006 --> 00:05:42,209 melihat bumi dari angkasa luar. 102 00:05:43,210 --> 00:05:45,939 Saat itu adalah waktu ketika semuanya menjulang 103 00:05:45,940 --> 00:05:48,355 bahkan bangunan-bangunan itu sepertinya sudah siap 104 00:05:48,356 --> 00:05:49,520 untuk lepas landas. 105 00:05:54,509 --> 00:05:56,978 Anda bisa melakukan perjalanan ke masa depan 106 00:05:56,979 --> 00:06:00,008 bumi yang lebih cerah, di mana tidak ada 107 00:06:00,009 --> 00:06:02,349 daerah kumuh miskin, dan tidak ada lagi kelaparan. 108 00:06:02,350 --> 00:06:04,509 109 00:06:06,630 --> 00:06:08,639 Beberapa dari janji itu ada 110 00:06:08,640 --> 00:06:11,309 yang belum terwujud, dan janji lainnya telah terwujud 111 00:06:11,310 --> 00:06:14,885 bahkan melampaui mimpi terliar sekalipun pada masa itu. 112 00:06:15,086 --> 00:06:18,715 Bantulah aku, untuk mencoba melupakan 113 00:06:19,516 --> 00:06:22,305 semua yang telah Anda miliki begitu saja saat ini. 114 00:06:22,306 --> 00:06:24,725 Bayangkan Anda belum pernah melihat 115 00:06:24,726 --> 00:06:27,590 laptop, atau tablet, atau smartphone. 116 00:06:27,591 --> 00:06:30,290 Anda belum pernah mencari apa pun 117 00:06:30,291 --> 00:06:33,480 secara online, atau belum pernah menerima email atau teks 118 00:06:33,581 --> 00:06:35,050 pesan dari siapapun. 119 00:06:35,151 --> 00:06:37,810 Ini adalah dunia di mana jika Anda ingin tahu sesuatu 120 00:06:38,611 --> 00:06:41,660 tentang sejarah kehidupan atau lirik sebuah lagu, 121 00:06:43,061 --> 00:06:46,045 Anda harus pergi ke perpustakaan yang terdekat. 122 00:06:48,346 --> 00:06:50,729 Tetapi seperti sebagian besar orang lain di masa itu, 123 00:06:50,830 --> 00:06:53,169 di sinilah aku untuk pertama kalinya bisa berinteraksi dengan komputer. 124 00:06:54,070 --> 00:06:58,769 Mesin IBM di kananku adalah mesin optik pembaca karakter, 125 00:06:58,870 --> 00:07:02,379 mesin yang bisa membaca tulisan dan angka. Aku akan menunjukkan cara kerjanya pada Anda, 126 00:07:02,680 --> 00:07:06,070 Anda akan dapat mencari berita pada tanggal yang Anda pilih. 127 00:07:06,071 --> 00:07:08,615 Anda cukup menulis tanggal pada kartu dan 128 00:07:08,716 --> 00:07:11,270 kemudian optik pembaca karakter ini akan membaca nomor tulisan tangan Anda. 129 00:07:11,710 --> 00:07:17,160 Komputer akan menunjukkan semua berita pada tanggal itu. 130 00:07:18,380 --> 00:07:21,109 Bayangkan keherananku bahwa mesin itu 131 00:07:21,110 --> 00:07:24,619 bisa membaca tanggal kelahiranku dan kemudian 132 00:07:24,620 --> 00:07:27,835 menunjukkan peristiwa paling penting yang terjadi 133 00:07:27,836 --> 00:07:30,219 tepat pada hari itu. 134 00:07:30,220 --> 00:07:33,879 Bagaimana mungkin mesin bisa mengetahuinya? 135 00:07:33,880 --> 00:07:36,999 Bahkan dalam mimpi optimis tentang masa depan yang jauh, 136 00:07:37,000 --> 00:07:40,079 bayangan tentang hal itu tak terhindarkan. 137 00:07:42,080 --> 00:07:45,950 Kendaraan yang sama yang dijanjikan untuk bisa membawa kita ke dunia lain, 138 00:07:45,951 --> 00:07:50,265 juga merupakan ancaman yang bisa menghancurkan planet ini. 139 00:07:50,266 --> 00:07:55,580 Mereka bisa membawa para penjelajah, juga bisa membawa senjata penghancur massal. 140 00:07:55,581 --> 00:07:58,115 Pesawat ruang angkasa pada proyek Merkuri ini, 141 00:07:59,116 --> 00:08:02,700 telah membawa Scott Carpenter ke Orbit bumi. 142 00:08:02,701 --> 00:08:05,280 Ada pesawat ruang angkasa Gemini yang berawak dua orang, 143 00:08:05,281 --> 00:08:09,170 tapi pesawat itu tidak akan beroperasi hingga tahun berikutnya. 144 00:08:09,171 --> 00:08:11,990 Dan yang paling ambisius dari semuanya, adalah 145 00:08:11,991 --> 00:08:14,839 modul komando dan pendarat bulan Apollo, 146 00:08:14,940 --> 00:08:17,949 yang cukup dekat bagiku untuk bisa kusentuh. 147 00:08:18,450 --> 00:08:20,689 Merupakan kendaran pertama bagi manusia untuk 148 00:08:20,890 --> 00:08:22,960 terbang ke Bulan, baru akan terjadi tiga tahun lagi. 149 00:08:23,161 --> 00:08:25,410 Pikirkanlah tentang keberanian kita pada masa itu. 150 00:08:25,511 --> 00:08:28,659 Kita bisa mengirim manusia ke bulan dan membawa 151 00:08:29,460 --> 00:08:32,250 mereka kembali dengan aman, dan melakukan semuanya dengan 152 00:08:33,251 --> 00:08:34,839 komputer yang memiliki trik terbaik untuk menceritakan 153 00:08:34,840 --> 00:08:36,899 pada Anda apa yang terjadi pada hari Anda dilahirkan. 154 00:08:39,990 --> 00:08:43,619 Bertahun-tahun kemudian, aku masih tidak percaya 155 00:08:43,620 --> 00:08:46,949 kita benar-benar melakukan hal-hal itu, tetapi seperti halnya dengan Carl, 156 00:08:46,950 --> 00:08:49,528 harapan yang kutemukan pada Pameran Dunia itu, 157 00:08:50,529 --> 00:08:53,429 tidak pernah aku lupakan. 158 00:08:53,430 --> 00:08:55,469 Masih banyak harapan yang belum tercapai, 159 00:08:55,570 --> 00:08:58,759 namun kita masih di sini 50 tahun kemudian, dan kita masih bermimpi 160 00:08:58,760 --> 00:09:03,459 tentang apa saja yang mungkin terjadi pada masa depan kita. 161 00:09:06,660 --> 00:09:11,059 162 00:09:11,700 --> 00:09:19,800 Ikutlah bersamaku, ke Pameran Dunia New York tahun 2039. 163 00:09:56,200 --> 00:10:26,200 *** Diterjemahkan oleh Purakrisna, Twitter: @rasjawa *** 164 00:10:44,620 --> 00:10:49,659 Saat ini adalah tahun 2029, dan ada seorang gadis di suatu tempat 165 00:10:49,660 --> 00:10:54,869 yang membayangkan bagaimana masa depan mungkin terjadi. 166 00:10:54,870 --> 00:11:02,870 167 00:11:14,940 --> 00:11:28,940 2013: Reaktor Fusi berhasil menyalakan listrik Kota Paris, hanya dengan sesendok teh air. 168 00:11:24,964 --> 00:11:35,964 2033: Kontak pertama dengan nyanyian paus biru yang diterjemahkan. Mereka sangat marah!" 169 00:11:39,650 --> 00:11:43,650 2035: Hutan tropis Amazon bertambah luas tiga kali lipat 170 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 2037: Untuk pertama kalinya sejak 1966, tidak ada lagi spesies yang terancam punah 171 00:11:48,001 --> 00:11:51,001 Patung raksasa dari karbon yang kesepuluh, didirikan di Capetown 172 00:11:51,002 --> 00:11:55,002 2042: Mesin pembakaran internal terakhir disumbangkan ke museum 173 00:11:55,003 --> 00:11:58,003 2045: Tudung es di kutub semakin meluas 174 00:11:59,040 --> 00:12:03,040 2047: Moluska yang memakan plastik membuat kemajuan signifikan dalam membersihkan laut. 175 00:12:03,041 --> 00:12:07,041 2050: Suhu global kembali ke tingkat suhu di awal abad 20 176 00:12:07,042 --> 00:12:11,042 2060: Air Sungai Gangga disertifikasi aman untuk diminum. 177 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 2075: Lapisan Ozone kembali pulih ke keadaan semula" 178 00:12:16,001 --> 00:12:19,001 2080: Bumi akhirnya sembuh dari dampak Revolusi Industri. 179 00:12:20,000 --> 00:12:24,979 Mimpi adalah peta. Tanpa peta kita kita takkan bisa pergi ke manapun. 180 00:12:27,980 --> 00:12:31,069 Patung raksasa yang baru ini adalah salah satu dari banyak 181 00:12:31,170 --> 00:12:33,459 patung lain yang didirikan di tiap 182 00:12:33,460 --> 00:12:37,329 pelabuhan terbesar di bumi, yang terbuat dari kalsium karbonat. 183 00:12:37,330 --> 00:12:40,419 Bahan yang sama dengan bahan yang digunakan alam untuk membangun 184 00:12:40,420 --> 00:12:44,035 rumah pertama kehidupan di kota yang hilang 185 00:12:44,036 --> 00:12:45,990 di bawah laut di jaman dahulu. 186 00:12:46,091 --> 00:12:49,239 Karbon dioksida yang merupakan pendorong utama perubahan iklim 187 00:12:49,240 --> 00:12:51,319 telah diekstraksi dari atmosfer kita dan 188 00:12:51,320 --> 00:12:53,340 dikonversi menjadi mineral yang digunakan untuk 189 00:12:53,341 --> 00:12:56,889 membangun monumen Pohon Kehidupan ini. 190 00:12:57,890 --> 00:13:00,790 Keajaiban baru dunia ini tidak hanya 191 00:13:00,791 --> 00:13:04,149 menandakan bahwa spesies kita telah menemukan jalan 192 00:13:04,150 --> 00:13:05,769 untuk menghindari konsekuensi terburuk dari 193 00:13:05,770 --> 00:13:08,725 perubahan iklim, tetapi mereka juga mengikrarkan 194 00:13:08,726 --> 00:13:11,980 ambisi untuk hidup selaras dengan sesama penghuni bumi lainnya 195 00:13:11,981 --> 00:13:14,579 demi kejayaan bersama. 196 00:13:17,190 --> 00:13:20,799 Selamat datang di Pameran Dunia New York tahun 2039. 197 00:13:20,800 --> 00:13:24,290 Mari ikutlah bersamaku. 198 00:13:27,940 --> 00:13:35,940 199 00:14:32,490 --> 00:14:35,679 200 00:14:50,120 --> 00:14:52,039 201 00:14:51,540 --> 00:14:53,930 Di sini, di bangunan besar ini para 202 00:14:53,931 --> 00:14:56,780 pahlawan terbesar dalam sejarah ilmu pengetahuan 203 00:14:56,781 --> 00:14:59,825 hidup kembali secara virtual, untuk menceritakan kembali 204 00:14:59,826 --> 00:15:02,810 bagaimana sejarah mereka menguraikan rahasia alam. 205 00:15:02,811 --> 00:15:05,625 Tanpa lelah, mereka akan menjawab setiap 206 00:15:05,626 --> 00:15:07,710 pertanyaan yang terpikir oleh Anda. 207 00:15:07,811 --> 00:15:10,905 Dan di sini tidak ada istilah pertanyaan bodoh. 208 00:15:10,906 --> 00:15:13,680 Anda tidak perlu malu untuk menanyakan apa pun 209 00:15:13,681 --> 00:15:16,160 yang benar-benar ingin anda ketahui, dan mereka bukanlah 210 00:15:16,161 --> 00:15:18,229 hanya sekedar robot yang kepalanya telah dipenuhi 211 00:15:18,330 --> 00:15:19,810 oleh rekaman pesan. 212 00:15:20,011 --> 00:15:23,790 Kita telah menemukan cara mereproduksi jaringan saraf 213 00:15:23,991 --> 00:15:26,325 di jaringan otak mereka dengan ide-ide, ingatan dan 214 00:15:26,326 --> 00:15:28,660 berbagai asosiasi keterhubungan mereka. 215 00:15:31,959 --> 00:15:35,208 Bayangkan sebuah dunia yang masih berusaha mengungkap 216 00:15:35,209 --> 00:15:37,969 rahasia alam semesta, diceritakan kepada 217 00:15:37,970 --> 00:15:41,179 setiap anak secara alami seperti yang kita ceritakan 218 00:15:41,180 --> 00:15:43,019 melalui lagu anak-anak dan dongeng kepada mereka. 219 00:15:47,649 --> 00:15:51,099 Ada dua pertanyaan, apakah mengejutkan bagimu, 220 00:15:51,100 --> 00:15:53,300 ketika kita menemukan gelombang gravitasi, 221 00:15:53,301 --> 00:15:56,655 meskipun kau mengatakan kita tidak akan pernah menemukannya? - Ya! 222 00:15:56,656 --> 00:16:00,225 Pertanyaan kedua, solusi variabel tersembunyi milikmu pada 223 00:16:00,326 --> 00:16:02,790 paradoks mekanika kuantum, 224 00:16:02,791 --> 00:16:05,315 dan sekarang kita tahu mereka tidak ada. 225 00:16:05,539 --> 00:16:08,539 Bagaimana keterkaitan mereka dengan sifat dasar realitas? 226 00:16:09,560 --> 00:16:12,884 Ikutlah, bersamaku! 227 00:16:15,550 --> 00:16:23,550 228 00:16:26,980 --> 00:16:31,479 Dan ini adalah paviliun dari dimensi ke-4, Waktu. 229 00:16:31,680 --> 00:16:34,369 Dimensi waktu adalah tempat bagi siapa pun 230 00:16:34,370 --> 00:16:36,515 untuk dapat mengatur koordinat mereka dalam ruang dan waktu, 231 00:16:36,516 --> 00:16:38,775 dan mengunjungi setiap momen 232 00:16:38,876 --> 00:16:41,760 dalam rentang masa 14 miliar tahun sejarah evolusi kosmik. 233 00:16:41,761 --> 00:16:43,320 Bukankah itu sesuatu yang luar biasa, 234 00:16:43,821 --> 00:16:45,350 bahwa kita baru memulai mempelajari sains secara sitematis, 235 00:16:45,351 --> 00:16:47,770 sejak empat abad yang lalu. 236 00:16:47,871 --> 00:16:51,080 Dan sekarang kita sudah bisa merekonstruksi begitu banyak hal yang terjadi sejak 237 00:16:51,120 --> 00:16:56,100 miliaran tahun yang lalu, bahkan sebelum kita sampai di sini. 238 00:17:03,001 --> 00:17:09,700 239 00:17:12,550 --> 00:17:15,630 240 00:17:21,900 --> 00:17:28,509 241 00:17:32,960 --> 00:17:39,269 242 00:17:39,270 --> 00:17:42,819 Kalender kosmik yang memadatkan semua waktu 243 00:17:42,820 --> 00:17:45,390 menjadi satu tahun bumi tunggal ini, 244 00:17:45,391 --> 00:17:47,590 adalah milik Anda untuk Anda jelajahi. 245 00:17:48,191 --> 00:17:52,300 Kejadian apakah yang paling ingin anda ketahui dalam sejarah alam semesta? 246 00:17:52,301 --> 00:17:56,510 Jangan peristiwa Ledakan Besar, karena semua orang pun ingin melihat peristiwa itu. 247 00:17:56,511 --> 00:17:59,630 Lagipula, Anda harus pergi ke masa sebelum 14 milyar tahun yang lalu, 248 00:17:59,631 --> 00:18:02,320 Tapi kita bisa melihat beberapa nanodetik sebelum waktu dimulai, 249 00:18:02,321 --> 00:18:05,630 atau hari-hari terakhir bagi para dinosaurus. 250 00:18:05,631 --> 00:18:08,300 Atau menghabiskan sore hari hingga 251 00:18:08,301 --> 00:18:11,670 malam terjadinya mitokondria, ibu dari kita semua. 252 00:18:11,771 --> 00:18:14,440 Wanita yang merupakan asal dari semua 253 00:18:14,441 --> 00:18:16,900 garis keturunan manusia, atau bagaimana dengan perjalanan sehari 254 00:18:16,901 --> 00:18:20,160 ke Giza, untuk melihat piramida itu saat mereka masih baru. 255 00:18:20,161 --> 00:18:23,720 Tentukan saja p ilihan Anda! 256 00:18:34,040 --> 00:18:39,219 257 00:18:44,730 --> 00:18:52,730 258 00:19:03,070 --> 00:19:06,450 259 00:19:08,020 --> 00:19:11,469 Kehidupan, adalah seniman pelarian yang menemukan 260 00:19:11,470 --> 00:19:17,250 setiap ceruk di bumi, bahkan memberanikan diri untuk pergi ke bulan. 261 00:19:20,880 --> 00:19:23,549 Ketika kita untuk pertama kalinya berdiri di tengah-tengah debu halus steril, 262 00:19:23,550 --> 00:19:26,999 di dunia yang tidak bernyawa 263 00:19:27,000 --> 00:19:30,509 dan hanya berwarna abu-abu saja itu, 264 00:19:30,510 --> 00:19:33,299 kita mulai menghargai betapa radikalnya planet kita berubah, 265 00:19:33,300 --> 00:19:37,940 ketika planet kita disentuh oleh kejeniusan hidup. 266 00:19:38,570 --> 00:19:41,528 Bagaimanakah bentuk kehidupan jenius 267 00:19:41,529 --> 00:19:45,989 ratusan juta tahun di masa depan? 268 00:19:45,990 --> 00:19:53,990 269 00:20:12,750 --> 00:20:16,199 Lihatlah, ini adalah leluhur manusia paling awal yang diketahui 270 00:20:16,200 --> 00:20:18,959 dan juga merupakan leluhur bagi hampir semua 271 00:20:18,960 --> 00:20:22,619 hewan yang hidup sekarang atau yang pernah hidup di bumi. 272 00:20:24,120 --> 00:20:27,209 Lubang besar yang tampak seperti mulut itu sebenarnya 273 00:20:27,210 --> 00:20:29,499 sebenarnya sangat kecil, hanya sebesar 274 00:20:29,500 --> 00:20:32,349 titik hitam di mata kita, tetapi tampak besar 275 00:20:32,350 --> 00:20:34,259 dalam kisah pribadi kita. 276 00:20:34,260 --> 00:20:38,829 Sako berkembang lebih dari setengah miliar tahun yang lalu, 277 00:20:38,830 --> 00:20:40,550 Itu adalah nenek moyang kerajaan hewan. 278 00:20:40,751 --> 00:20:43,435 Jadi bagaimana kehidupan membentuk kita 279 00:20:43,836 --> 00:20:45,159 dari bentuk seperti ini? 280 00:20:47,160 --> 00:20:49,459 Evolusi yang terjadi di dunia seiring berjalannya waktu, 281 00:20:49,460 --> 00:20:52,079 memungkinkan munculnya makhluk yang 282 00:20:52,080 --> 00:20:55,605 lebih kompleks dan sama sekali tidak terduga 283 00:20:55,606 --> 00:20:59,180 kualitasnya, yang berasal dari sesuatu yang jauh lebih sederhana. 284 00:21:12,440 --> 00:21:16,879 Hidup adalah rangkaian dari masa empat miliar tahun yang lalu. 285 00:21:16,880 --> 00:21:20,069 Hidup telah selamat setidaknya dari lima 286 00:21:20,070 --> 00:21:23,530 peristiwa kepunahan massal, dan berhasil keluar dari 287 00:21:23,531 --> 00:21:25,630 setiap peristiwa kepunahan, untuk menjadi lebih kuat dari sebelumnya. 288 00:21:25,631 --> 00:21:28,590 Hidup menunjukkan bahwa kita lebih dari sekadar 289 00:21:29,291 --> 00:21:32,080 jumlah dari bagian-bagian kita, dan bahkan ketika kita 290 00:21:32,081 --> 00:21:34,670 menemukan diri kita terancam, 291 00:21:34,671 --> 00:21:37,260 kehidupan dapat menemukan jalan menuju masa depan. 292 00:21:42,630 --> 00:21:47,829 Ranjau darat, peninggalan dari kekejaman kita yang tersisa 293 00:21:47,830 --> 00:21:51,725 dari semua konflik yang terjadi di seluruh planet ini. 294 00:21:51,726 --> 00:21:54,890 Kita telah memenuhi seluruh dunia dengan lebih seratus juta ranjau darat. 295 00:21:55,091 --> 00:21:58,080 Setiap tahun, ranjau-ranjau itu membunuh dan melukai ribuan warga sipil. 296 00:21:59,081 --> 00:22:01,600 Di antara mereka, ada anak-anak yang sedang bermain dengan teman mereka. 297 00:22:03,901 --> 00:22:08,950 Pikirkanlah upaya global yang diperlukan untuk menemukan dan menjinakkan 298 00:22:08,951 --> 00:22:13,000 lebih dari seratus juta bahan peledak yang terkubur di bumi. 299 00:22:13,024 --> 00:22:15,024 Upaya yang sangat sulit, bukan? 300 00:22:15,101 --> 00:22:17,740 Akan tetapi para ahli botani telah merancang sebuah 301 00:22:18,041 --> 00:22:20,070 cara cerdik untuk bisa menemukan keberadaan 302 00:22:20,071 --> 00:22:21,875 bahan peledak berbahaya di bawah kaki kita. 303 00:22:22,876 --> 00:22:25,925 Mereka telah merekayasa ulang jenis 304 00:22:25,926 --> 00:22:28,370 tanaman yang akarnya dapat mendeteksi 305 00:22:28,371 --> 00:22:30,500 gas nitrogen dioksida yang dihasilkan 306 00:22:30,601 --> 00:22:32,275 oleh ranjau dan pancaran IED. 307 00:22:33,676 --> 00:22:36,920 Jika tanaman mengeluarkan daun merah, waspadalah. 308 00:22:36,921 --> 00:22:40,945 Tetapi jika daun yang keluar hijau, maka Anda bisa 309 00:22:40,946 --> 00:22:43,570 bermain di sana dengan damai bersama teman-temanmu. 310 00:22:43,571 --> 00:22:45,700 Kita dapat menggunakan pemahaman kita tentang alam 311 00:22:45,701 --> 00:22:48,690 untuk menemukan ranjau yang telah kita pasang untuk kita sendiri. 312 00:22:57,380 --> 00:23:01,910 Marilah kita naik kereta bawah tanah ke New Jersey. 313 00:23:04,040 --> 00:23:07,109 Kita mengendarai benang-benang miselium yang membentuk 314 00:23:07,110 --> 00:23:10,079 jaringan bawah tanah, yang menghubungkan 90% dari 315 00:23:10,080 --> 00:23:11,969 seluruh pohon dan tanaman di dunia. 316 00:23:11,970 --> 00:23:14,999 Jaringan itu adalah hasil produksi bersama empat 317 00:23:15,000 --> 00:23:20,759 kerajaan kehidupan kuno. Tanaman, bakteri, jamur 318 00:23:20,760 --> 00:23:24,019 dan binatang-binatang. 319 00:23:25,330 --> 00:23:27,330 New Jersey pernah menjadi negara bagian 320 00:23:27,420 --> 00:23:29,980 dengan daerah tercemar yang sangat berbahaya 321 00:23:30,081 --> 00:23:32,510 dalam jumlah paling tinggi di Amerika. 322 00:23:32,511 --> 00:23:35,635 Peninggalan yang memalukan dari teknologi kita. 323 00:23:35,636 --> 00:23:37,960 Tapi kemudian kita bermitra dengan 324 00:23:37,961 --> 00:23:39,820 pohon-pohon dan tanaman. 325 00:23:39,821 --> 00:23:43,140 Pohon Poplar yang bisa mentransformasi secara alami trikloretilen yang 326 00:23:43,141 --> 00:23:46,290 dikenal sebagai TCE, pelarut karsinogenik 327 00:23:46,291 --> 00:23:50,305 yang merupakan produk sampingan umum dari industri, 328 00:23:50,306 --> 00:23:52,529 menjadi ion klorida yang tak berbahaya. 329 00:23:52,553 --> 00:23:54,553 Garam biasa. 330 00:23:55,730 --> 00:23:58,230 Ahli mikrobiologi menemukan bahwa mereka 331 00:23:58,601 --> 00:24:01,100 bisa mengawinsilangkan dua spesies pohon poplar yang berbeda 332 00:24:01,501 --> 00:24:03,550 untuk meningkatkan kekuatan mereka 333 00:24:03,551 --> 00:24:05,510 agar bisa menetralisir TCE dengan lebih baik. 334 00:24:05,611 --> 00:24:07,730 Penanaman pohon-pohon ini tidak hanya menghilangkan 335 00:24:08,731 --> 00:24:10,260 ancaman beracun di daerah ini bagi 336 00:24:10,261 --> 00:24:13,830 manusia dan kehidupan lainnya, tetapi juga menambah 337 00:24:13,831 --> 00:24:16,440 jumlah pohon yang bisa mengubah 338 00:24:16,441 --> 00:24:21,550 gas rumah kaca yang lazim, yaitu Karbon dioksida, menjadi oksigen. 339 00:24:22,370 --> 00:24:27,269 340 00:24:29,750 --> 00:24:32,315 Dengan peperangan dan gaya hidup kita, 341 00:24:32,316 --> 00:24:35,120 Kita membuang banyak sampah di dunia ini 342 00:24:35,121 --> 00:24:37,975 bukan hanya ranjau darat dan IED, 343 00:24:37,976 --> 00:24:41,380 tetapi racun dari bahan bakar fosil kita, 344 00:24:41,381 --> 00:24:42,955 limbah dari peradaban konsumtif kita, 345 00:24:42,956 --> 00:24:45,745 pembangkit tenaga nuklir, dan senjata serta 346 00:24:45,746 --> 00:24:48,130 mainan elektronik yang kita buang pada 347 00:24:48,131 --> 00:24:50,630 tingkat yang mengkhawatirkan, karena sarat dengan 348 00:24:50,631 --> 00:24:53,100 logam berat dan IED kadmium berilium dan 349 00:24:53,101 --> 00:24:55,101 limbah lain yang mematikan. 350 00:24:56,125 --> 00:24:58,125 Aku mengalami saat-saat putus asa 351 00:24:58,471 --> 00:25:00,375 ketika aku mencoba untuk memikirkan 352 00:25:00,376 --> 00:25:03,510 besarnya masalah limbah ini. Tetapi hidup bahkan 353 00:25:03,511 --> 00:25:06,135 memberikan jalan keluar dari mimpi buruk ini. 354 00:25:07,136 --> 00:25:10,300 Ini disebut bioremediasi. 355 00:25:10,301 --> 00:25:12,780 Lihat simpul yang berada di persimpangan itu? 356 00:25:12,781 --> 00:25:14,480 Itu adalah ragi. 357 00:25:14,481 --> 00:25:18,178 Tanpa ragi, tidak akan ada roti, tidak akan ada bir. 358 00:25:18,279 --> 00:25:21,088 Tapi di masa depan, kita akan menggunakan ragi 359 00:25:21,189 --> 00:25:23,358 untuk membersihkan seluruh dunia. 360 00:25:23,459 --> 00:25:25,619 Hal itu berarti menetralkan 361 00:25:25,620 --> 00:25:28,079 sampah paling berbahaya yang kita hasilkan. 362 00:25:28,600 --> 00:25:30,889 Ragi ini memerangkap racun dan mencegah mereka 363 00:25:30,970 --> 00:25:34,369 mencemari pasokan air dan seluruh lingkungan. 364 00:25:35,170 --> 00:25:38,414 Pikirkanlah, alam memberi kita kesempatan kedua 365 00:25:38,415 --> 00:25:42,659 peringatan untuk menghindari kerusakan yang terjadi, 366 00:25:44,090 --> 00:25:48,340 tetapi juga bagaimana agar kita tidak melakukannya lagi. 367 00:25:52,040 --> 00:25:59,190 368 00:26:03,220 --> 00:26:08,129 Semua yang ada di bumi dirancang oleh manusia untuk melindungi masa depan. 369 00:26:07,130 --> 00:26:09,740 Kita tidak memiliki satu pun institusi 370 00:26:09,741 --> 00:26:12,799 yang mau mengakui bahaya jangka panjang yang kita 371 00:26:12,800 --> 00:26:14,645 rancang bagi kita sendiri. 372 00:26:14,646 --> 00:26:17,675 Desain perencanaan dalam cakrawala waktu kita, 373 00:26:17,676 --> 00:26:20,240 hanyalah berarti tiga bulan dari sekarang, atau empat 374 00:26:20,241 --> 00:26:24,210 tahun neraca perusahaan, atau pemilihan umum berikutnya. 375 00:26:25,211 --> 00:26:27,565 Tetapi ilmu pengetahuan memberitahu kita 376 00:26:27,566 --> 00:26:30,340 bahwa skala waktu hidup diukur dalam miliaran tahun. 377 00:26:30,941 --> 00:26:33,125 Bagaimanakah kita bisa mempertahankan kesadaran 378 00:26:33,126 --> 00:26:35,660 akan kelangsungan hidup dari masa lalu, 379 00:26:35,661 --> 00:26:38,440 dan peran pribadi kita sebagai penghubung 380 00:26:38,441 --> 00:26:41,460 ke masa depan, sehingga kita bisa memiliki konsekuensi operasional. 381 00:26:41,461 --> 00:26:44,510 Ilmu pengetahuan pada saat ini belum memiliki cara 382 00:26:42,511 --> 00:26:46,520 untuk membuat kita lebih bijaksana dan berpandangan jauh ke depan, 383 00:26:48,021 --> 00:26:49,225 Semua itu terserah pada kita. 384 00:26:51,226 --> 00:26:52,429 385 00:26:52,430 --> 00:26:55,219 Berapa banyak yang telah kalah dalam pertempuran yang 386 00:26:55,220 --> 00:26:59,299 kita jalani sekarang, berapa banyak dunia yang mungkin terkubur 387 00:26:59,300 --> 00:27:01,969 di bawah permukaan ini. 388 00:27:01,970 --> 00:27:04,659 Mungkin kita tidak akan pernah tahu, tetapi di sini, di pameran ini, 389 00:27:04,660 --> 00:27:06,679 ada sebuah paviliun 390 00:27:06,680 --> 00:27:11,209 dimana peradaban yang sudah lama mati bergeliat hidup kembali. 391 00:27:11,210 --> 00:27:14,719 Aku mengetahui satu dunia yang telah lama hilang, 392 00:27:14,720 --> 00:27:16,789 yang dulu pernah berkembang selama ribuan tahun. 393 00:27:16,790 --> 00:27:19,429 Pencapaian mereka sangat banyak. 394 00:27:19,430 --> 00:27:22,490 Mereka meninggalkan bahasa tulisan, dan tidak ada seorangpun 395 00:27:22,491 --> 00:27:24,560 yang pernah bisa menguraikannya. 396 00:27:24,661 --> 00:27:27,110 Hingga saat ini kita belum menemukan petunjuk yang bisa 397 00:27:27,111 --> 00:27:29,150 menjelaskan mengapa mereka menghilang. 398 00:27:29,174 --> 00:27:34,183 Mereka hanyalah salah satu misteri di Paviliun Dunia yang Hilang. 399 00:27:36,000 --> 00:27:40,849 400 00:27:44,640 --> 00:27:48,909 401 00:27:50,280 --> 00:27:53,909 Pada abad kelima SM, sejarahwan Yunani, Herodotus 402 00:27:53,910 --> 00:27:56,699 menulis tentang gaya hidup yang mewah 403 00:27:56,700 --> 00:28:00,135 penduduk kota Tartessos di Semenanjung Iberia. 404 00:28:00,136 --> 00:28:04,020 Kekayaan mereka berasal dari perak dan emas yang ditambang dari bumi. 405 00:28:04,021 --> 00:28:06,260 Mereka memiliki bahasa mereka sendiri, 406 00:28:06,261 --> 00:28:09,775 kebudayaan, tari-tarian, musik, tapi sangat sedikit yang 407 00:28:09,776 --> 00:28:13,210 bisa diselamatkan dari peninggalan mereka, selain beberapa 408 00:28:13,211 --> 00:28:15,680 pernak-pernik desain yang luar biasa. 409 00:28:15,681 --> 00:28:21,725 Dunia mereka adalah salah satu dunia yang hilang planet bumi. 410 00:28:26,226 --> 00:28:31,630 411 00:28:32,820 --> 00:28:35,849 Seperti orang-orang tanpa nama yang tinggal di 412 00:28:35,850 --> 00:28:38,949 tempat yang sekarang Nigeria, di suatu tempat bernama NOK, 413 00:28:39,050 --> 00:28:43,549 selama 1.500 tahun mereka adalah insinyur 414 00:28:43,550 --> 00:28:45,970 yang memiliki teknologi yang canggih. 415 00:28:45,971 --> 00:28:49,035 Mereka memiliki teknologi baru untuk menempa besi. 416 00:28:48,036 --> 00:28:50,540 Seperti halnya para Tartessian, mereka memiliki 417 00:28:50,541 --> 00:28:53,960 peradaban unik milik mereka sendiri. 418 00:28:53,961 --> 00:28:57,290 Yang tersisa dari peninggalan mereka hanyalah beberapa patung keramik 419 00:28:57,291 --> 00:28:58,970 dalam gaya yang berbeda dari yang lain, 420 00:28:58,971 --> 00:29:01,640 dan sebuah prasasti di dinding ini. 421 00:29:01,641 --> 00:29:06,170 Semua sejarah lain dari mereka telah hilang ditelan oleh waktu. 422 00:29:06,171 --> 00:29:09,040 Namun, di dalam paviliun ini 423 00:29:09,041 --> 00:29:11,735 peradaban yang telah hilang ini hidup lagi, bernafas kembali, 424 00:29:11,736 --> 00:29:13,875 dan mereka menari lagi. 425 00:29:14,376 --> 00:29:17,685 Satu lagi peradaban yang akan hidup kembali pada malam ini, 426 00:29:17,686 --> 00:29:22,190 aku tahu, Peradaban Lembah Indus, 427 00:29:22,391 --> 00:29:25,635 yang mencapai puncaknya pada tahun 2500 SM. 428 00:29:25,636 --> 00:29:28,655 Ketika itu mereka memiliki jaringan kota yang luas, 429 00:29:28,656 --> 00:29:31,495 dengan populasi sekitar 5 juta orang. 430 00:29:31,719 --> 00:29:37,113 Mari ikut bersamaku ke kota mereka yang paling terkenal, Mohenjo-daro. 431 00:29:38,470 --> 00:29:46,470 432 00:29:56,340 --> 00:30:04,340 433 00:30:28,050 --> 00:30:30,719 Kita tidak tahu bagaimana kolam yang disebut 434 00:30:30,720 --> 00:30:33,839 "Pemandian Besar" ini digunakan, tetapi kita tahu 435 00:30:33,840 --> 00:30:38,099 bahwa pembangunan kota ini direncanakan dan ditata, 436 00:30:38,100 --> 00:30:41,009 sementara orang-orang Yunani masih berkeliaran dalam suku-suku kecil, 437 00:30:41,010 --> 00:30:44,010 hanya sekelompok pedagang keliling. 438 00:30:48,650 --> 00:30:55,039 Tunggu, apakah Anda mendengarnya? Dengarkanlah. Ya. 439 00:30:55,040 --> 00:30:58,975 Penduduk di lembah Indus hampir 5.000 tahun yang lalu 440 00:30:58,976 --> 00:31:01,770 sudah memasang pipa air modern di rumah mereka. 441 00:31:01,771 --> 00:31:04,015 Sesuatu yang tidak dimiliki oleh kebanyakan orang hingga 442 00:31:04,016 --> 00:31:06,905 akhir abad ke-20, dan mereka menguasai 443 00:31:06,906 --> 00:31:09,515 bentuk lain dari teknik penyaluran air. 444 00:31:09,516 --> 00:31:13,040 Pipa bawah tanah, pengelolaan limbah, 445 00:31:13,041 --> 00:31:15,000 dapur dengan air yang mengalir. 446 00:31:23,770 --> 00:31:27,289 Mereka memiliki dokter gigi, mereka menstandarisasi pengukuran 447 00:31:27,290 --> 00:31:29,579 untuk jumlah yang terkecil. 448 00:31:29,580 --> 00:31:33,945 Mereka adalah pematung hebat yang memperkenalkan realitas alam 449 00:31:33,946 --> 00:31:37,280 dalam penggambaran bentuk manusia dalam tiga dimensi. 450 00:31:42,520 --> 00:31:45,798 Mereka menulis dan menggantungkan tanda-tanda di bangunan, 451 00:31:45,799 --> 00:31:50,300 tapi kita masih belum mengerti apa artinya. 452 00:31:50,301 --> 00:31:54,050 Mereka menggunakan dadu dalam berbagai permainan, 453 00:31:54,051 --> 00:31:57,170 Dan mereka bermain sambil menunggu datangnya malam hari. 454 00:31:57,171 --> 00:32:01,055 Ada sesuatu yang aneh tentang mereka, mereka tidak pernah menceritakan 455 00:32:01,056 --> 00:32:03,710 penggambaran perang dalam seni mereka. 456 00:32:03,711 --> 00:32:06,140 Ataupun penggambaran jenis senjata. 457 00:32:06,641 --> 00:32:08,710 Tidak ada satupun bukti jika 458 00:32:08,711 --> 00:32:10,285 kota yang mereka bangun dengan cermat, 459 00:32:10,286 --> 00:32:13,510 pernah hancur rata dengan tanah oleh serangan pasukan musuh. 460 00:32:14,511 --> 00:32:17,045 Dalam studi tentang peradaban lain yang sejaman dengan mereka, 461 00:32:17,046 --> 00:32:21,579 pada sejarah manusia pada umumnya, ini adalah hal yang sangat tidak biasa. 462 00:32:27,080 --> 00:32:29,959 Patung ini adalah satu-satunya yang peninggalan 463 00:32:29,960 --> 00:32:32,989 yang tersisa dari peradaban mereka. 464 00:32:33,490 --> 00:32:38,599 Dan mereka sama nyata seperti kita, 465 00:32:38,600 --> 00:32:42,309 dan jaman mereka pun sama nyata dengan jaman kita. 466 00:32:44,210 --> 00:32:52,210 467 00:33:07,750 --> 00:33:11,785 Tepat di luar paviliun Dunia yang Hilang, ada yang lainnya lagi. 468 00:33:12,286 --> 00:33:15,120 Paviliun untuk Dunia Yang Akan Datang. 469 00:33:15,121 --> 00:33:17,865 Kita meluncurkan lima kapal ke bintang-bintang. 470 00:33:17,866 --> 00:33:20,520 Kecepatan kapal primitif ini jika dibandingkan 471 00:33:20,521 --> 00:33:23,505 antara jarak antarbintang yang sangat besar dengan 472 00:33:23,506 --> 00:33:26,895 lambatnya sebuah perlombaan dalam mimpi. 473 00:33:26,896 --> 00:33:29,625 Tapi dalam masa depan, kita akan lebih baik. 474 00:33:30,626 --> 00:33:33,400 Kita sudah menemukan dan mulai mempelajari ribuan dunia 475 00:33:33,401 --> 00:33:35,500 yang mengorbit Matahari lain. 476 00:33:35,501 --> 00:33:38,620 Semua pengamatan ini dari posisi bumi kita di pinggiran galaksi. 477 00:33:38,621 --> 00:33:40,840 Semua ini terjadi hanya dalam empat ratus tahun 478 00:33:40,841 --> 00:33:44,080 sejak Galileo pertama kali melihat luar angkasa melalui teleskop. 479 00:33:45,581 --> 00:33:49,050 Galaksi Bima Sakti memiliki ratusan miliar bintang. 480 00:33:49,051 --> 00:33:52,100 Dan mungkin saja bahkan lebih banyak lagi dunia lain. 481 00:33:52,301 --> 00:33:57,720 Di suatu tempat di angkasa yang maha luas, mungkin ada Ensiklopedia Galaktika. 482 00:33:57,721 --> 00:34:00,190 Sebuah referensi yang menuliskan 483 00:34:00,191 --> 00:34:04,660 daftar semua dunia dari semua bintang. 484 00:34:05,170 --> 00:34:09,440 485 00:34:13,179 --> 00:34:17,319 486 00:34:20,629 --> 00:34:25,608 Persepsi dan dugaan kita yang samar-samar tentang ribuan exoplanet, 487 00:34:25,609 --> 00:34:28,975 telah memberi jalan pada tingkat pengetahuan yang lebih mendalam 488 00:34:29,600 --> 00:34:32,079 pada setengah juta dunia. 489 00:34:32,556 --> 00:34:34,885 Bayangkanlah suatu pengumpulan data besar, 490 00:34:34,886 --> 00:34:37,840 Perpustakaan Alexandria untuk seluruh alam semesta. 491 00:34:37,841 --> 00:34:41,425 Sebuah sarana bagi dunia kecil milik kita untuk mencapai beberapa 492 00:34:41,426 --> 00:34:44,159 ukuran kewarganegaraan kosmik. 493 00:34:44,160 --> 00:34:45,600 Bayangkan sebuah Ensiklopedia Galaktika yang 494 00:34:45,601 --> 00:34:49,320 secara konstan terus berevolusi dan terus berkembang, 495 00:34:49,321 --> 00:34:51,445 sebuah sumber terbuka berisi pengetahuan tentang dunia-dunia 496 00:34:51,446 --> 00:34:54,570 di alam semesta, akan tersedia untuk semua orang. 497 00:35:03,720 --> 00:35:07,129 Orang-orang itu, yang menyebut diri mereka 498 00:35:07,130 --> 00:35:12,309 "Kami yang selamat", hanyalah sedikit lebih maju daripada kita. 499 00:35:12,310 --> 00:35:15,429 Jika saja kita bisa berkomunikasi dengan mereka, 500 00:35:15,430 --> 00:35:17,468 mungkin mereka bisa memberi tahu kita bagaimana 501 00:35:17,569 --> 00:35:22,060 mereka mendapatkannya dari masa muda mereka yang penuh gejolak. 502 00:35:34,410 --> 00:35:36,139 503 00:35:36,140 --> 00:35:43,820 Dan orang-orang ini juga, "Kami yang berkembang dalam kegelapan" 504 00:35:48,930 --> 00:35:53,869 505 00:36:04,700 --> 00:36:07,760 506 00:36:12,180 --> 00:36:14,549 Bagaimana dengan peradaban yang jauh lebih 507 00:36:14,550 --> 00:36:16,119 lebih maju dari kita? 508 00:36:16,120 --> 00:36:18,705 Mungkin ada dunia dengan teknologi maju yang akan mengerdilkan 509 00:36:18,706 --> 00:36:21,230 pencapaian yang paling kita banggakan. 510 00:36:21,231 --> 00:36:24,410 Mereka mungkin saja budaya yang membongkar planet lain 511 00:36:24,711 --> 00:36:27,800 dalam sistem mereka, dan memasang kembali 512 00:36:27,801 --> 00:36:30,120 di sekitar dunia mereka untuk membuat cincin, 513 00:36:30,121 --> 00:36:32,440 yang memberi mereka lebih banyak ruang dan sumber daya. 514 00:36:38,099 --> 00:36:40,630 Baiklah, masa depan mereka terlihat cerah. 515 00:36:48,470 --> 00:36:52,295 Tetapi makhluk malang di dunia ini hanya memiliki 516 00:36:52,296 --> 00:36:55,540 peluang satu banding tiga untuk bisa melaluinya. 517 00:36:56,320 --> 00:36:59,190 Apakah itu? 518 00:37:00,530 --> 00:37:03,600 Mungkinkah ini upaya mereka untuk memecahkan masalah 519 00:37:03,601 --> 00:37:05,664 krisis energi yang parah di tata surya mereka? 520 00:37:06,665 --> 00:37:09,119 Mereka bergantung pada tenaga surya, 521 00:37:09,120 --> 00:37:12,009 tetapi matahari mereka hanyalah sebuah bintang kerdil merah yang redup, 522 00:37:12,010 --> 00:37:14,049 Energinya tidak mampu menyediakan energi langsung untuk 523 00:37:14,050 --> 00:37:17,424 peradaban multi planet mereka. 524 00:37:17,425 --> 00:37:19,764 Mungkin mereka sudah menghabiskan semua bahan bakar mereka, 525 00:37:19,765 --> 00:37:22,164 jadi mereka sedang membangun sebuah stasiun yang mengelilingi 526 00:37:22,165 --> 00:37:26,069 bintang mereka dan memanen setiap foton sinar matahari. 527 00:37:33,610 --> 00:37:36,800 528 00:37:40,310 --> 00:37:43,289 Bagaimana kita akan menyusun catatan tentang kita sendiri 529 00:37:43,290 --> 00:37:45,889 di dalam ensiklopedia kosmik dari dunia yang mungkin? 530 00:37:45,890 --> 00:37:49,139 Mungkin saja sekarang seseorang telah menuliskannya 531 00:37:49,140 --> 00:37:52,709 untuk kita, dokumen-dokumen tentang planet kita, yang dikumpulkan dari 532 00:37:52,710 --> 00:37:56,595 siaran televisi kita, atau dari beberapa misi survey mereka. 533 00:37:56,596 --> 00:37:59,580 Mereka mungkin saja mencari daftar indeks tentang dunia biru di 534 00:37:59,581 --> 00:38:04,170 area tata surya kita di Bima Sakti, hingga mereka menemukan Bumi di daftar itu. 535 00:38:06,271 --> 00:38:09,110 Apa yang akan mereka pikirkan tentang kita? 536 00:38:15,569 --> 00:38:19,334 Kita sudah lama menyaksikan bintang- bintang dan bertanya-tanya 537 00:38:19,335 --> 00:38:21,424 apakah ada makhluk lain juga yang 538 00:38:21,425 --> 00:38:23,439 berpikir dan bertanya-tanya juga tentang kita. 539 00:38:23,540 --> 00:38:26,059 Di ruang kosmik yang maha luas dan tua, 540 00:38:26,160 --> 00:38:29,719 melampaui pemahaman manusia biasa, kita memang sedikit kesepian. 541 00:38:31,540 --> 00:38:39,079 50% ? Hanya itu? 542 00:38:41,080 --> 00:38:44,099 Aku tahu bagaimana caranya meningkatkan peluang itu. 543 00:38:44,700 --> 00:38:48,770 Ikuti saja sepenuh hati semua yang dikatakan ilmu pengetahuan pada kita. 544 00:38:52,780 --> 00:38:58,489 545 00:39:02,310 --> 00:39:06,139 Ini adalah mimpi tentang kosmos, 546 00:39:06,140 --> 00:39:10,600 dan inilah kisah yang diceritakan sains kepada kita. 547 00:39:18,160 --> 00:39:26,160 548 00:39:33,660 --> 00:39:38,018 Alam semesta kita dimulai sekitar 14 miliar tahun yang lalu. 549 00:39:38,190 --> 00:39:43,250 Ketika unsur, energi, waktu, dan ruang meledak. 550 00:39:45,080 --> 00:39:49,199 Dan kegelapan terasa dingin dan cahaya terasa panas. 551 00:39:50,000 --> 00:39:56,108 Dan penyatuan ekstrem ini memberi bentuk pada materi dan membentuk struktur. 552 00:39:59,730 --> 00:40:03,129 Mereka adalah bintang yang sangat besar, ratusan kali 553 00:40:03,130 --> 00:40:07,419 massa Matahari kita, dan bintang-bintang ini 554 00:40:07,420 --> 00:40:11,259 meledak melemparkan oksigen dan karbon ke 555 00:40:11,260 --> 00:40:14,289 dunia yang akan datang, dan menghiasi mereka 556 00:40:14,290 --> 00:40:17,340 dengan emas dan perak. 557 00:40:19,540 --> 00:40:23,639 Dan dalam kematian mereka, bintang- bintang itu menjadi kegelapan. 558 00:40:25,640 --> 00:40:29,440 Dan kemudian kegelapan itu mengalahkan cahaya. 559 00:40:30,510 --> 00:40:36,960 Dan bintang-bintang baru lahir dari putaran kematian mereka. 560 00:40:37,450 --> 00:40:42,060 Dan mereka mulai menari satu sama lain. 561 00:40:46,070 --> 00:40:52,209 562 00:40:52,650 --> 00:40:55,939 Dan sekarang, mereka menjadi galaksi. 563 00:40:55,940 --> 00:40:59,269 564 00:41:11,990 --> 00:41:15,820 Galaksi membuat bintang-bintang. 565 00:41:33,270 --> 00:41:36,559 Bintang membuat dunia-dunia. 566 00:41:36,560 --> 00:41:41,550 567 00:41:42,500 --> 00:41:45,219 Dan dunia membuat kehidupan. 568 00:41:47,109 --> 00:41:49,868 Dan tiba saatnya ketika panas keluar 569 00:41:49,869 --> 00:41:52,748 dari inti cair dunia ini, 570 00:41:52,749 --> 00:41:54,819 dan kemudian menghangatkan air. 571 00:41:54,820 --> 00:41:58,899 Dan unsur-unsur yang datang dari bintang-bintang menjadi hidup. 572 00:42:01,490 --> 00:42:06,040 Dan unsur-unsur dari bintang itu menjadi kehidupan. 573 00:42:06,770 --> 00:42:09,429 574 00:42:09,430 --> 00:42:12,159 Dan kehidupan itu kemudian dibentuk oleh bumi. 575 00:42:12,160 --> 00:42:16,955 Dan ia berjuang dengan makhluk hidup lainnya. 576 00:42:16,956 --> 00:42:18,169 577 00:42:18,170 --> 00:42:23,038 Dan sebatang pohon besar tumbuh dengan banyak cabang. 578 00:42:23,039 --> 00:42:28,629 Pohon itu hampir tumbang sebanyak enam kali, tapi ia tetap tumbuh. 579 00:42:30,130 --> 00:42:33,629 Dan kita hanyalah satu cabang kecil, 580 00:42:33,630 --> 00:42:37,309 yang tidak akan bisa hidup sendiri tanpa pohon itu. 581 00:42:38,670 --> 00:42:41,729 Dan kita secara perlahan belajar membaca buku tentang alam. 582 00:42:43,230 --> 00:42:45,299 Untuk mempelajari hukum-hukumnya. 583 00:42:45,300 --> 00:42:52,130 Untuk memelihara pohon, agar menjadi jalan bagi kosmos untuk bisa mengenali dirinya sendiri. 584 00:42:55,700 --> 00:43:00,190 Dan untuk kembali ke bintang-bintang. 585 00:43:02,000 --> 00:43:32,000 *** Diterjemahkan oleh Purakrisna, Twitter: @rasjawa *** 586 00:43:32,024 --> 00:43:46,024 Bandung, 21-24 April 2020. 49343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.