Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,599
Kita semua merasakan
beratnya bayangan
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,558
masa depan kita, tetapi
di lain waktu setiap saat
3
00:00:07,559 --> 00:00:11,250
sama menyenangkannya dengan
milik kita sendiri,
4
00:00:11,251 --> 00:00:15,390
bagi mereka yang bisa melihat
jauh melalui kegelapan
5
00:00:15,391 --> 00:00:18,299
untuk menemukan bintang
yang jauh untuk diamati.
6
00:00:18,300 --> 00:00:23,059
Carl Sagan menulis:
"Ketika aku masih kecil,
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,288
aku ingin menjadi ilmuwan dari sejak
8
00:00:25,289 --> 00:00:28,108
hari pertama aku sekolah.
9
00:00:28,109 --> 00:00:32,295
Momen itu datang ketika aku
pertama kali melihat
10
00:00:32,296 --> 00:00:35,115
bintang-bintang yang sangat
mengagumkan bagi diriku.
11
00:00:35,116 --> 00:00:39,150
Untuk pertama kalinya aku sadar
betapa jauhnya mereka,
12
00:00:39,151 --> 00:00:40,785
ketika mereka terlihat hanya sebagai
13
00:00:40,786 --> 00:00:43,220
titik-titik cahaya di langit.
14
00:00:43,521 --> 00:00:46,220
Aku bahkan tidak mengetahui
arti kata sains saat itu,
15
00:00:46,921 --> 00:00:48,690
tetapi entah bagaimana aku ingin
16
00:00:48,691 --> 00:00:51,660
membenamkan diri dalam
semua keagungan itu.
17
00:00:51,661 --> 00:00:54,465
Semua dicengkeram
oleh kemegahan
18
00:00:54,466 --> 00:00:57,540
alam semesta, dan aku
terpaku oleh prospek
19
00:00:57,541 --> 00:01:00,450
untuk memahami bagaimana mereka
benar-benar berfungsi
20
00:01:00,451 --> 00:01:03,655
untuk bisa membantu mengungkap
misteri terdalam
21
00:01:03,656 --> 00:01:05,419
dalam menjelajahi dunia baru.
22
00:01:05,420 --> 00:01:09,250
Bahkan mungkin secara harfiah.
23
00:01:12,270 --> 00:01:15,059
Suatu keberuntungan
bagiku untuk bisa
24
00:01:15,060 --> 00:01:19,130
membuat sebagian mimpi itu terpenuhi.
25
00:01:21,840 --> 00:01:23,309
26
00:01:23,310 --> 00:01:27,578
Bagiku, romansa sains tetap terasa
27
00:01:27,579 --> 00:01:31,319
baru dan sama menariknya,
seperti pada hari
28
00:01:31,320 --> 00:01:36,099
ketika aku menyaksikan
keajaiban di
29
00:01:36,100 --> 00:01:41,130
Pameran Dunia New York,
pada tahun 1939.
30
00:01:43,760 --> 00:01:45,059
[Tepuk tangan]
31
00:01:45,060 --> 00:01:46,269
32
00:01:46,270 --> 00:01:51,389
Disinilah masa depan
menjadi perdamaian.
33
00:01:51,390 --> 00:01:55,769
Tapi bagaimana mungkin ada
harapan, ketika di tahun 1939 itu
34
00:01:55,770 --> 00:01:58,869
ada suara penuh kemarahan
telah menguasai panggung dunia
35
00:01:59,070 --> 00:02:02,129
dan berkhotbah dengan penuh
kebencian dan rasisme,
36
00:02:03,030 --> 00:02:06,239
Perang yang paling mengerikan
akan terjadi dalam sejarah
37
00:02:06,240 --> 00:02:08,038
yang akan merenggut nyawa lebih
38
00:02:08,039 --> 00:02:11,609
dari 50 juta manusia,
hanyalah suatu awal.
39
00:02:12,510 --> 00:02:15,828
Namun ketika masa
kegelapan itu terjadi,
40
00:02:16,029 --> 00:02:18,494
hal itu malah membangkitkan
Carl Sagan muda
41
00:02:18,595 --> 00:02:20,414
dan orang-orang sezamannya
42
00:02:20,415 --> 00:02:23,369
dengan visi masa depan mereka
43
00:02:23,370 --> 00:02:27,359
yang cukup kuat untuk menginspirasi
sebagian besar dari mereka
44
00:02:27,360 --> 00:02:30,370
untuk melakukan kerja keras
bertahun-tahun yang diperlukan untuk
45
00:02:30,471 --> 00:02:33,471
menjadi ilmuwan dan insinyur.
46
00:02:41,866 --> 00:02:49,866
47
00:02:55,070 --> 00:02:56,639
48
00:02:58,640 --> 00:03:01,589
Ketika keajaiban televisi menjadi
49
00:03:01,590 --> 00:03:03,958
kenyataan bagi publik pada
Pameran Dunia tahun 1939.
50
00:03:03,959 --> 00:03:06,719
Kita telah mengetahui bagaimana cara
51
00:03:06,720 --> 00:03:09,208
memanipulasi elektron
menjadi sesuatu
52
00:03:09,209 --> 00:03:11,929
kekuatan perubahan pada peradaban.
53
00:03:11,930 --> 00:03:14,059
Keajaiban TV pertama ini
54
00:03:14,060 --> 00:03:17,659
secara transparan telah
meyakinkan kaum skeptis
55
00:03:17,660 --> 00:03:20,135
bahwa apa yang mereka
lihat tidak hanya
56
00:03:20,136 --> 00:03:22,230
gambar bergerak, namun
gambar-gambar pada
57
00:03:22,331 --> 00:03:25,009
layar televisi sebenarnya adalah
58
00:03:26,210 --> 00:03:28,769
sinyal langsung yang melintasi
waktu dan ruang di dunia ini.
59
00:03:28,770 --> 00:03:31,105
Sebuah penemuan teknologi
yang sangat revolusioner
60
00:03:31,106 --> 00:03:35,440
di dunia, untuk pertama
kalinya dipamerkan di sini.
61
00:03:39,750 --> 00:03:42,979
62
00:03:46,920 --> 00:03:50,229
Carl Sagan adalah orang
pertama yang mengeksplorasi
63
00:03:50,230 --> 00:03:52,515
ruang dan waktu melalui
kapal imajinasi kita.
64
00:03:52,516 --> 00:03:55,500
Tetapi kami memiliki kesamaan lainnya.
65
00:03:56,001 --> 00:03:58,195
Kami berdua memiliki pengalaman
yang mengubah hidup kami
66
00:03:58,696 --> 00:04:00,900
di tempat yang sama,
67
00:04:00,901 --> 00:04:02,590
di Flushing Meadow, New York
68
00:04:05,380 --> 00:04:08,440
69
00:04:09,020 --> 00:04:11,319
Ketika aku seusia dengan Carl,
70
00:04:11,320 --> 00:04:14,679
keluargaku membawa aku
ke Pameran Dunia 1964.
71
00:04:14,680 --> 00:04:16,939
Aku anak kecil yang di sebelah kiri itu.
72
00:04:16,940 --> 00:04:19,779
Sekitar 25 tahun kemudian,
73
00:04:19,780 --> 00:04:22,215
dunia kita menghadapi serangkaian
masalah yang berbeda.
74
00:04:22,216 --> 00:04:24,830
Dua negara superpower telah memenuhi
75
00:04:24,831 --> 00:04:26,375
planet ini dengan puluhan ribu
76
00:04:26,376 --> 00:04:30,160
senjata nuklir, dan mereka
memiliki sumbu yang pendek
77
00:04:30,461 --> 00:04:31,755
sehingga bisa dinyalakan kapan saja.
78
00:04:32,456 --> 00:04:35,520
Mempersiapkan kiamat
yang akan datang, adalah
79
00:04:35,521 --> 00:04:37,820
ritual yang sering dilakukan oleh
anak-anak sekolah seperti diriku,
80
00:04:37,921 --> 00:04:39,980
sementara kami
sadar bahwa hidup kami
81
00:04:40,081 --> 00:04:41,440
dapat berakhir kapan saja.
82
00:04:42,241 --> 00:04:44,920
Pameran Dunia tahun 1964
menyajikan visi
83
00:04:45,321 --> 00:04:48,095
masa depan tanpa batas,
yang bebas dari bahaya
84
00:04:48,096 --> 00:04:50,810
dengan sains dan teknologi telah
85
00:04:50,811 --> 00:04:54,065
difokuskan kembali pada
harapan dan impian manusia.
86
00:04:54,066 --> 00:04:57,825
Aku mengingat kembali kenangan
yang tak terhapuskan dari kunjungan itu.
87
00:04:57,826 --> 00:04:59,940
Ayahku adalah seorang pegawai penting
88
00:04:59,941 --> 00:05:03,030
administrator di Kota New York selama
89
00:05:03,031 --> 00:05:05,100
perjuangan hak-hak sipil,
dan mereka menamai
90
00:05:05,201 --> 00:05:07,270
kereta monorel dengan namanya,
91
00:05:07,371 --> 00:05:09,610
Kami dengan bangga mengendarai
kereta Tyson Comet ke Pameran dunia itu.
92
00:05:13,410 --> 00:05:15,329
93
00:05:15,330 --> 00:05:19,589
Aku mengingat animatronik hidup
94
00:05:19,590 --> 00:05:21,709
berbentuk dinosaurus dan merasa
kagum jika kita bisa
95
00:05:21,710 --> 00:05:24,210
mengetahui hal-hal yang
terjadi pada masa lampau.
96
00:05:24,806 --> 00:05:28,105
Aku ingat arti bumi itu dulu
97
00:05:28,206 --> 00:05:30,620
hanyalah sebagai tempat kita hidup.
98
00:05:30,721 --> 00:05:33,435
Bahkan simbol utama Pameran Dunia,
Unisphere adalah
99
00:05:34,136 --> 00:05:36,360
visi Bumi dalam konteks
kosmos yang lebih besar.
100
00:05:37,061 --> 00:05:40,005
Ingatlah, simbol ini dibuat
sebelum ada orang yang
101
00:05:40,006 --> 00:05:42,209
melihat bumi dari angkasa luar.
102
00:05:43,210 --> 00:05:45,939
Saat itu adalah waktu ketika
semuanya menjulang
103
00:05:45,940 --> 00:05:48,355
bahkan bangunan-bangunan itu
sepertinya sudah siap
104
00:05:48,356 --> 00:05:49,520
untuk lepas landas.
105
00:05:54,509 --> 00:05:56,978
Anda bisa melakukan
perjalanan ke masa depan
106
00:05:56,979 --> 00:06:00,008
bumi yang lebih cerah,
di mana tidak ada
107
00:06:00,009 --> 00:06:02,349
daerah kumuh miskin, dan
tidak ada lagi kelaparan.
108
00:06:02,350 --> 00:06:04,509
109
00:06:06,630 --> 00:06:08,639
Beberapa dari janji itu ada
110
00:06:08,640 --> 00:06:11,309
yang belum terwujud, dan
janji lainnya telah terwujud
111
00:06:11,310 --> 00:06:14,885
bahkan melampaui mimpi
terliar sekalipun pada masa itu.
112
00:06:15,086 --> 00:06:18,715
Bantulah aku, untuk mencoba melupakan
113
00:06:19,516 --> 00:06:22,305
semua yang telah Anda miliki
begitu saja saat ini.
114
00:06:22,306 --> 00:06:24,725
Bayangkan Anda
belum pernah melihat
115
00:06:24,726 --> 00:06:27,590
laptop, atau tablet,
atau smartphone.
116
00:06:27,591 --> 00:06:30,290
Anda belum pernah
mencari apa pun
117
00:06:30,291 --> 00:06:33,480
secara online, atau belum pernah
menerima email atau teks
118
00:06:33,581 --> 00:06:35,050
pesan dari siapapun.
119
00:06:35,151 --> 00:06:37,810
Ini adalah dunia di mana
jika Anda ingin tahu sesuatu
120
00:06:38,611 --> 00:06:41,660
tentang sejarah kehidupan
atau lirik sebuah lagu,
121
00:06:43,061 --> 00:06:46,045
Anda harus pergi ke
perpustakaan yang terdekat.
122
00:06:48,346 --> 00:06:50,729
Tetapi seperti sebagian besar
orang lain di masa itu,
123
00:06:50,830 --> 00:06:53,169
di sinilah aku untuk pertama kalinya
bisa berinteraksi dengan komputer.
124
00:06:54,070 --> 00:06:58,769
Mesin IBM di kananku adalah
mesin optik pembaca karakter,
125
00:06:58,870 --> 00:07:02,379
mesin yang bisa membaca tulisan dan angka.
Aku akan menunjukkan cara kerjanya pada Anda,
126
00:07:02,680 --> 00:07:06,070
Anda akan dapat mencari berita
pada tanggal yang Anda pilih.
127
00:07:06,071 --> 00:07:08,615
Anda cukup menulis tanggal
pada kartu dan
128
00:07:08,716 --> 00:07:11,270
kemudian optik pembaca karakter ini
akan membaca nomor tulisan tangan Anda.
129
00:07:11,710 --> 00:07:17,160
Komputer akan menunjukkan
semua berita pada tanggal itu.
130
00:07:18,380 --> 00:07:21,109
Bayangkan keherananku
bahwa mesin itu
131
00:07:21,110 --> 00:07:24,619
bisa membaca tanggal
kelahiranku dan kemudian
132
00:07:24,620 --> 00:07:27,835
menunjukkan peristiwa paling
penting yang terjadi
133
00:07:27,836 --> 00:07:30,219
tepat pada hari itu.
134
00:07:30,220 --> 00:07:33,879
Bagaimana mungkin mesin
bisa mengetahuinya?
135
00:07:33,880 --> 00:07:36,999
Bahkan dalam mimpi optimis tentang
masa depan yang jauh,
136
00:07:37,000 --> 00:07:40,079
bayangan tentang hal itu tak terhindarkan.
137
00:07:42,080 --> 00:07:45,950
Kendaraan yang sama yang dijanjikan
untuk bisa membawa kita ke dunia lain,
138
00:07:45,951 --> 00:07:50,265
juga merupakan ancaman yang
bisa menghancurkan planet ini.
139
00:07:50,266 --> 00:07:55,580
Mereka bisa membawa para penjelajah,
juga bisa membawa senjata penghancur massal.
140
00:07:55,581 --> 00:07:58,115
Pesawat ruang angkasa
pada proyek Merkuri ini,
141
00:07:59,116 --> 00:08:02,700
telah membawa Scott Carpenter
ke Orbit bumi.
142
00:08:02,701 --> 00:08:05,280
Ada pesawat ruang angkasa Gemini
yang berawak dua orang,
143
00:08:05,281 --> 00:08:09,170
tapi pesawat itu tidak akan beroperasi
hingga tahun berikutnya.
144
00:08:09,171 --> 00:08:11,990
Dan yang paling ambisius
dari semuanya, adalah
145
00:08:11,991 --> 00:08:14,839
modul komando dan pendarat bulan Apollo,
146
00:08:14,940 --> 00:08:17,949
yang cukup dekat bagiku
untuk bisa kusentuh.
147
00:08:18,450 --> 00:08:20,689
Merupakan kendaran pertama
bagi manusia untuk
148
00:08:20,890 --> 00:08:22,960
terbang ke Bulan, baru akan
terjadi tiga tahun lagi.
149
00:08:23,161 --> 00:08:25,410
Pikirkanlah tentang keberanian
kita pada masa itu.
150
00:08:25,511 --> 00:08:28,659
Kita bisa mengirim manusia
ke bulan dan membawa
151
00:08:29,460 --> 00:08:32,250
mereka kembali dengan aman,
dan melakukan semuanya dengan
152
00:08:33,251 --> 00:08:34,839
komputer yang memiliki trik
terbaik untuk menceritakan
153
00:08:34,840 --> 00:08:36,899
pada Anda apa yang terjadi
pada hari Anda dilahirkan.
154
00:08:39,990 --> 00:08:43,619
Bertahun-tahun kemudian,
aku masih tidak percaya
155
00:08:43,620 --> 00:08:46,949
kita benar-benar melakukan hal-hal itu,
tetapi seperti halnya dengan Carl,
156
00:08:46,950 --> 00:08:49,528
harapan yang kutemukan pada
Pameran Dunia itu,
157
00:08:50,529 --> 00:08:53,429
tidak pernah aku lupakan.
158
00:08:53,430 --> 00:08:55,469
Masih banyak harapan yang belum tercapai,
159
00:08:55,570 --> 00:08:58,759
namun kita masih di sini 50 tahun
kemudian, dan kita masih bermimpi
160
00:08:58,760 --> 00:09:03,459
tentang apa saja yang mungkin terjadi
pada masa depan kita.
161
00:09:06,660 --> 00:09:11,059
162
00:09:11,700 --> 00:09:19,800
Ikutlah bersamaku, ke
Pameran Dunia New York tahun 2039.
163
00:09:56,200 --> 00:10:26,200
*** Diterjemahkan oleh Purakrisna, Twitter: @rasjawa ***
164
00:10:44,620 --> 00:10:49,659
Saat ini adalah tahun 2029,
dan ada seorang gadis di suatu tempat
165
00:10:49,660 --> 00:10:54,869
yang membayangkan bagaimana
masa depan mungkin terjadi.
166
00:10:54,870 --> 00:11:02,870
167
00:11:14,940 --> 00:11:28,940
2013: Reaktor Fusi berhasil menyalakan listrik
Kota Paris, hanya dengan sesendok teh air.
168
00:11:24,964 --> 00:11:35,964
2033: Kontak pertama dengan nyanyian
paus biru yang diterjemahkan. Mereka sangat marah!"
169
00:11:39,650 --> 00:11:43,650
2035: Hutan tropis Amazon bertambah
luas tiga kali lipat
170
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
2037: Untuk pertama kalinya sejak 1966,
tidak ada lagi spesies yang terancam punah
171
00:11:48,001 --> 00:11:51,001
Patung raksasa dari karbon yang
kesepuluh, didirikan di Capetown
172
00:11:51,002 --> 00:11:55,002
2042: Mesin pembakaran internal terakhir
disumbangkan ke museum
173
00:11:55,003 --> 00:11:58,003
2045: Tudung es di kutub semakin meluas
174
00:11:59,040 --> 00:12:03,040
2047: Moluska yang memakan plastik membuat
kemajuan signifikan dalam membersihkan laut.
175
00:12:03,041 --> 00:12:07,041
2050: Suhu global kembali ke tingkat
suhu di awal abad 20
176
00:12:07,042 --> 00:12:11,042
2060: Air Sungai Gangga disertifikasi
aman untuk diminum.
177
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
2075: Lapisan Ozone kembali
pulih ke keadaan semula"
178
00:12:16,001 --> 00:12:19,001
2080: Bumi akhirnya sembuh dari
dampak Revolusi Industri.
179
00:12:20,000 --> 00:12:24,979
Mimpi adalah peta. Tanpa peta kita
kita takkan bisa pergi ke manapun.
180
00:12:27,980 --> 00:12:31,069
Patung raksasa yang baru ini
adalah salah satu dari banyak
181
00:12:31,170 --> 00:12:33,459
patung lain yang didirikan di tiap
182
00:12:33,460 --> 00:12:37,329
pelabuhan terbesar di bumi, yang
terbuat dari kalsium karbonat.
183
00:12:37,330 --> 00:12:40,419
Bahan yang sama dengan bahan yang
digunakan alam untuk membangun
184
00:12:40,420 --> 00:12:44,035
rumah pertama kehidupan
di kota yang hilang
185
00:12:44,036 --> 00:12:45,990
di bawah laut di jaman dahulu.
186
00:12:46,091 --> 00:12:49,239
Karbon dioksida yang merupakan
pendorong utama perubahan iklim
187
00:12:49,240 --> 00:12:51,319
telah diekstraksi dari
atmosfer kita dan
188
00:12:51,320 --> 00:12:53,340
dikonversi menjadi mineral
yang digunakan untuk
189
00:12:53,341 --> 00:12:56,889
membangun monumen Pohon Kehidupan ini.
190
00:12:57,890 --> 00:13:00,790
Keajaiban baru dunia
ini tidak hanya
191
00:13:00,791 --> 00:13:04,149
menandakan bahwa spesies
kita telah menemukan jalan
192
00:13:04,150 --> 00:13:05,769
untuk menghindari
konsekuensi terburuk dari
193
00:13:05,770 --> 00:13:08,725
perubahan iklim, tetapi
mereka juga mengikrarkan
194
00:13:08,726 --> 00:13:11,980
ambisi untuk hidup selaras dengan
sesama penghuni bumi lainnya
195
00:13:11,981 --> 00:13:14,579
demi kejayaan bersama.
196
00:13:17,190 --> 00:13:20,799
Selamat datang di Pameran Dunia
New York tahun 2039.
197
00:13:20,800 --> 00:13:24,290
Mari ikutlah bersamaku.
198
00:13:27,940 --> 00:13:35,940
199
00:14:32,490 --> 00:14:35,679
200
00:14:50,120 --> 00:14:52,039
201
00:14:51,540 --> 00:14:53,930
Di sini, di bangunan besar ini para
202
00:14:53,931 --> 00:14:56,780
pahlawan terbesar dalam
sejarah ilmu pengetahuan
203
00:14:56,781 --> 00:14:59,825
hidup kembali secara virtual,
untuk menceritakan kembali
204
00:14:59,826 --> 00:15:02,810
bagaimana sejarah mereka
menguraikan rahasia alam.
205
00:15:02,811 --> 00:15:05,625
Tanpa lelah, mereka akan menjawab setiap
206
00:15:05,626 --> 00:15:07,710
pertanyaan yang terpikir oleh Anda.
207
00:15:07,811 --> 00:15:10,905
Dan di sini tidak ada istilah
pertanyaan bodoh.
208
00:15:10,906 --> 00:15:13,680
Anda tidak perlu malu
untuk menanyakan apa pun
209
00:15:13,681 --> 00:15:16,160
yang benar-benar ingin anda
ketahui, dan mereka bukanlah
210
00:15:16,161 --> 00:15:18,229
hanya sekedar robot yang
kepalanya telah dipenuhi
211
00:15:18,330 --> 00:15:19,810
oleh rekaman pesan.
212
00:15:20,011 --> 00:15:23,790
Kita telah menemukan cara mereproduksi
jaringan saraf
213
00:15:23,991 --> 00:15:26,325
di jaringan otak mereka dengan
ide-ide, ingatan dan
214
00:15:26,326 --> 00:15:28,660
berbagai asosiasi keterhubungan mereka.
215
00:15:31,959 --> 00:15:35,208
Bayangkan sebuah dunia yang masih
berusaha mengungkap
216
00:15:35,209 --> 00:15:37,969
rahasia alam semesta,
diceritakan kepada
217
00:15:37,970 --> 00:15:41,179
setiap anak secara alami seperti
yang kita ceritakan
218
00:15:41,180 --> 00:15:43,019
melalui lagu anak-anak dan dongeng
kepada mereka.
219
00:15:47,649 --> 00:15:51,099
Ada dua pertanyaan, apakah
mengejutkan bagimu,
220
00:15:51,100 --> 00:15:53,300
ketika kita menemukan
gelombang gravitasi,
221
00:15:53,301 --> 00:15:56,655
meskipun kau mengatakan kita tidak
akan pernah menemukannya? - Ya!
222
00:15:56,656 --> 00:16:00,225
Pertanyaan kedua, solusi variabel
tersembunyi milikmu pada
223
00:16:00,326 --> 00:16:02,790
paradoks mekanika kuantum,
224
00:16:02,791 --> 00:16:05,315
dan sekarang kita tahu mereka tidak ada.
225
00:16:05,539 --> 00:16:08,539
Bagaimana keterkaitan mereka
dengan sifat dasar realitas?
226
00:16:09,560 --> 00:16:12,884
Ikutlah, bersamaku!
227
00:16:15,550 --> 00:16:23,550
228
00:16:26,980 --> 00:16:31,479
Dan ini adalah paviliun dari
dimensi ke-4, Waktu.
229
00:16:31,680 --> 00:16:34,369
Dimensi waktu adalah tempat
bagi siapa pun
230
00:16:34,370 --> 00:16:36,515
untuk dapat mengatur koordinat
mereka dalam ruang dan waktu,
231
00:16:36,516 --> 00:16:38,775
dan mengunjungi setiap momen
232
00:16:38,876 --> 00:16:41,760
dalam rentang masa 14 miliar tahun
sejarah evolusi kosmik.
233
00:16:41,761 --> 00:16:43,320
Bukankah itu sesuatu yang luar biasa,
234
00:16:43,821 --> 00:16:45,350
bahwa kita baru memulai mempelajari
sains secara sitematis,
235
00:16:45,351 --> 00:16:47,770
sejak empat abad yang lalu.
236
00:16:47,871 --> 00:16:51,080
Dan sekarang kita sudah bisa merekonstruksi
begitu banyak hal yang terjadi sejak
237
00:16:51,120 --> 00:16:56,100
miliaran tahun yang lalu, bahkan
sebelum kita sampai di sini.
238
00:17:03,001 --> 00:17:09,700
239
00:17:12,550 --> 00:17:15,630
240
00:17:21,900 --> 00:17:28,509
241
00:17:32,960 --> 00:17:39,269
242
00:17:39,270 --> 00:17:42,819
Kalender kosmik yang memadatkan
semua waktu
243
00:17:42,820 --> 00:17:45,390
menjadi satu tahun bumi tunggal ini,
244
00:17:45,391 --> 00:17:47,590
adalah milik Anda untuk Anda jelajahi.
245
00:17:48,191 --> 00:17:52,300
Kejadian apakah yang paling ingin anda
ketahui dalam sejarah alam semesta?
246
00:17:52,301 --> 00:17:56,510
Jangan peristiwa Ledakan Besar, karena semua
orang pun ingin melihat peristiwa itu.
247
00:17:56,511 --> 00:17:59,630
Lagipula, Anda harus pergi ke masa sebelum
14 milyar tahun yang lalu,
248
00:17:59,631 --> 00:18:02,320
Tapi kita bisa melihat beberapa
nanodetik sebelum waktu dimulai,
249
00:18:02,321 --> 00:18:05,630
atau hari-hari terakhir
bagi para dinosaurus.
250
00:18:05,631 --> 00:18:08,300
Atau menghabiskan sore hari hingga
251
00:18:08,301 --> 00:18:11,670
malam terjadinya mitokondria,
ibu dari kita semua.
252
00:18:11,771 --> 00:18:14,440
Wanita yang merupakan asal
dari semua
253
00:18:14,441 --> 00:18:16,900
garis keturunan manusia, atau
bagaimana dengan perjalanan sehari
254
00:18:16,901 --> 00:18:20,160
ke Giza, untuk melihat piramida
itu saat mereka masih baru.
255
00:18:20,161 --> 00:18:23,720
Tentukan saja p ilihan Anda!
256
00:18:34,040 --> 00:18:39,219
257
00:18:44,730 --> 00:18:52,730
258
00:19:03,070 --> 00:19:06,450
259
00:19:08,020 --> 00:19:11,469
Kehidupan, adalah seniman pelarian
yang menemukan
260
00:19:11,470 --> 00:19:17,250
setiap ceruk di bumi, bahkan memberanikan
diri untuk pergi ke bulan.
261
00:19:20,880 --> 00:19:23,549
Ketika kita untuk pertama kalinya berdiri
di tengah-tengah debu halus steril,
262
00:19:23,550 --> 00:19:26,999
di dunia yang tidak bernyawa
263
00:19:27,000 --> 00:19:30,509
dan hanya berwarna abu-abu saja itu,
264
00:19:30,510 --> 00:19:33,299
kita mulai menghargai betapa
radikalnya planet kita berubah,
265
00:19:33,300 --> 00:19:37,940
ketika planet kita disentuh
oleh kejeniusan hidup.
266
00:19:38,570 --> 00:19:41,528
Bagaimanakah bentuk kehidupan jenius
267
00:19:41,529 --> 00:19:45,989
ratusan juta tahun di
masa depan?
268
00:19:45,990 --> 00:19:53,990
269
00:20:12,750 --> 00:20:16,199
Lihatlah, ini adalah leluhur manusia
paling awal yang diketahui
270
00:20:16,200 --> 00:20:18,959
dan juga merupakan leluhur
bagi hampir semua
271
00:20:18,960 --> 00:20:22,619
hewan yang hidup sekarang
atau yang pernah hidup di bumi.
272
00:20:24,120 --> 00:20:27,209
Lubang besar yang tampak seperti
mulut itu sebenarnya
273
00:20:27,210 --> 00:20:29,499
sebenarnya sangat kecil, hanya sebesar
274
00:20:29,500 --> 00:20:32,349
titik hitam di mata kita,
tetapi tampak besar
275
00:20:32,350 --> 00:20:34,259
dalam kisah pribadi kita.
276
00:20:34,260 --> 00:20:38,829
Sako berkembang lebih dari
setengah miliar tahun yang lalu,
277
00:20:38,830 --> 00:20:40,550
Itu adalah nenek moyang kerajaan hewan.
278
00:20:40,751 --> 00:20:43,435
Jadi bagaimana kehidupan
membentuk kita
279
00:20:43,836 --> 00:20:45,159
dari bentuk seperti ini?
280
00:20:47,160 --> 00:20:49,459
Evolusi yang terjadi di dunia
seiring berjalannya waktu,
281
00:20:49,460 --> 00:20:52,079
memungkinkan munculnya makhluk yang
282
00:20:52,080 --> 00:20:55,605
lebih kompleks dan sama
sekali tidak terduga
283
00:20:55,606 --> 00:20:59,180
kualitasnya, yang berasal dari
sesuatu yang jauh lebih sederhana.
284
00:21:12,440 --> 00:21:16,879
Hidup adalah rangkaian dari
masa empat miliar tahun yang lalu.
285
00:21:16,880 --> 00:21:20,069
Hidup telah selamat
setidaknya dari lima
286
00:21:20,070 --> 00:21:23,530
peristiwa kepunahan massal,
dan berhasil keluar dari
287
00:21:23,531 --> 00:21:25,630
setiap peristiwa kepunahan, untuk menjadi
lebih kuat dari sebelumnya.
288
00:21:25,631 --> 00:21:28,590
Hidup menunjukkan bahwa
kita lebih dari sekadar
289
00:21:29,291 --> 00:21:32,080
jumlah dari bagian-bagian kita,
dan bahkan ketika kita
290
00:21:32,081 --> 00:21:34,670
menemukan diri kita terancam,
291
00:21:34,671 --> 00:21:37,260
kehidupan dapat menemukan jalan
menuju masa depan.
292
00:21:42,630 --> 00:21:47,829
Ranjau darat, peninggalan dari
kekejaman kita yang tersisa
293
00:21:47,830 --> 00:21:51,725
dari semua konflik yang terjadi
di seluruh planet ini.
294
00:21:51,726 --> 00:21:54,890
Kita telah memenuhi seluruh dunia
dengan lebih seratus juta ranjau darat.
295
00:21:55,091 --> 00:21:58,080
Setiap tahun, ranjau-ranjau itu membunuh
dan melukai ribuan warga sipil.
296
00:21:59,081 --> 00:22:01,600
Di antara mereka, ada anak-anak yang
sedang bermain dengan teman mereka.
297
00:22:03,901 --> 00:22:08,950
Pikirkanlah upaya global yang diperlukan
untuk menemukan dan menjinakkan
298
00:22:08,951 --> 00:22:13,000
lebih dari seratus juta bahan
peledak yang terkubur di bumi.
299
00:22:13,024 --> 00:22:15,024
Upaya yang sangat sulit, bukan?
300
00:22:15,101 --> 00:22:17,740
Akan tetapi para ahli botani
telah merancang sebuah
301
00:22:18,041 --> 00:22:20,070
cara cerdik untuk bisa
menemukan keberadaan
302
00:22:20,071 --> 00:22:21,875
bahan peledak berbahaya
di bawah kaki kita.
303
00:22:22,876 --> 00:22:25,925
Mereka telah merekayasa
ulang jenis
304
00:22:25,926 --> 00:22:28,370
tanaman yang akarnya dapat mendeteksi
305
00:22:28,371 --> 00:22:30,500
gas nitrogen dioksida
yang dihasilkan
306
00:22:30,601 --> 00:22:32,275
oleh ranjau dan pancaran IED.
307
00:22:33,676 --> 00:22:36,920
Jika tanaman mengeluarkan
daun merah, waspadalah.
308
00:22:36,921 --> 00:22:40,945
Tetapi jika daun yang keluar
hijau, maka Anda bisa
309
00:22:40,946 --> 00:22:43,570
bermain di sana dengan damai
bersama teman-temanmu.
310
00:22:43,571 --> 00:22:45,700
Kita dapat menggunakan
pemahaman kita tentang alam
311
00:22:45,701 --> 00:22:48,690
untuk menemukan ranjau yang
telah kita pasang untuk kita sendiri.
312
00:22:57,380 --> 00:23:01,910
Marilah kita naik kereta bawah
tanah ke New Jersey.
313
00:23:04,040 --> 00:23:07,109
Kita mengendarai benang-benang miselium
yang membentuk
314
00:23:07,110 --> 00:23:10,079
jaringan bawah tanah, yang
menghubungkan 90% dari
315
00:23:10,080 --> 00:23:11,969
seluruh pohon dan tanaman di dunia.
316
00:23:11,970 --> 00:23:14,999
Jaringan itu adalah hasil
produksi bersama empat
317
00:23:15,000 --> 00:23:20,759
kerajaan kehidupan kuno.
Tanaman, bakteri, jamur
318
00:23:20,760 --> 00:23:24,019
dan binatang-binatang.
319
00:23:25,330 --> 00:23:27,330
New Jersey pernah menjadi negara bagian
320
00:23:27,420 --> 00:23:29,980
dengan daerah tercemar yang
sangat berbahaya
321
00:23:30,081 --> 00:23:32,510
dalam jumlah paling tinggi di Amerika.
322
00:23:32,511 --> 00:23:35,635
Peninggalan yang memalukan
dari teknologi kita.
323
00:23:35,636 --> 00:23:37,960
Tapi kemudian kita
bermitra dengan
324
00:23:37,961 --> 00:23:39,820
pohon-pohon dan tanaman.
325
00:23:39,821 --> 00:23:43,140
Pohon Poplar yang bisa mentransformasi
secara alami trikloretilen yang
326
00:23:43,141 --> 00:23:46,290
dikenal sebagai TCE,
pelarut karsinogenik
327
00:23:46,291 --> 00:23:50,305
yang merupakan produk
sampingan umum dari industri,
328
00:23:50,306 --> 00:23:52,529
menjadi ion klorida yang tak berbahaya.
329
00:23:52,553 --> 00:23:54,553
Garam biasa.
330
00:23:55,730 --> 00:23:58,230
Ahli mikrobiologi menemukan
bahwa mereka
331
00:23:58,601 --> 00:24:01,100
bisa mengawinsilangkan dua
spesies pohon poplar yang berbeda
332
00:24:01,501 --> 00:24:03,550
untuk meningkatkan kekuatan mereka
333
00:24:03,551 --> 00:24:05,510
agar bisa menetralisir TCE
dengan lebih baik.
334
00:24:05,611 --> 00:24:07,730
Penanaman pohon-pohon ini
tidak hanya menghilangkan
335
00:24:08,731 --> 00:24:10,260
ancaman beracun di daerah ini bagi
336
00:24:10,261 --> 00:24:13,830
manusia dan kehidupan lainnya,
tetapi juga menambah
337
00:24:13,831 --> 00:24:16,440
jumlah pohon yang bisa mengubah
338
00:24:16,441 --> 00:24:21,550
gas rumah kaca yang lazim, yaitu
Karbon dioksida, menjadi oksigen.
339
00:24:22,370 --> 00:24:27,269
340
00:24:29,750 --> 00:24:32,315
Dengan peperangan dan
gaya hidup kita,
341
00:24:32,316 --> 00:24:35,120
Kita membuang banyak
sampah di dunia ini
342
00:24:35,121 --> 00:24:37,975
bukan hanya ranjau darat dan IED,
343
00:24:37,976 --> 00:24:41,380
tetapi racun dari bahan
bakar fosil kita,
344
00:24:41,381 --> 00:24:42,955
limbah dari peradaban
konsumtif kita,
345
00:24:42,956 --> 00:24:45,745
pembangkit tenaga nuklir,
dan senjata serta
346
00:24:45,746 --> 00:24:48,130
mainan elektronik yang
kita buang pada
347
00:24:48,131 --> 00:24:50,630
tingkat yang mengkhawatirkan,
karena sarat dengan
348
00:24:50,631 --> 00:24:53,100
logam berat dan IED
kadmium berilium dan
349
00:24:53,101 --> 00:24:55,101
limbah lain yang mematikan.
350
00:24:56,125 --> 00:24:58,125
Aku mengalami saat-saat putus asa
351
00:24:58,471 --> 00:25:00,375
ketika aku mencoba untuk memikirkan
352
00:25:00,376 --> 00:25:03,510
besarnya masalah limbah ini.
Tetapi hidup bahkan
353
00:25:03,511 --> 00:25:06,135
memberikan jalan keluar
dari mimpi buruk ini.
354
00:25:07,136 --> 00:25:10,300
Ini disebut bioremediasi.
355
00:25:10,301 --> 00:25:12,780
Lihat simpul yang berada
di persimpangan itu?
356
00:25:12,781 --> 00:25:14,480
Itu adalah ragi.
357
00:25:14,481 --> 00:25:18,178
Tanpa ragi, tidak akan ada roti,
tidak akan ada bir.
358
00:25:18,279 --> 00:25:21,088
Tapi di masa depan, kita akan
menggunakan ragi
359
00:25:21,189 --> 00:25:23,358
untuk membersihkan seluruh dunia.
360
00:25:23,459 --> 00:25:25,619
Hal itu berarti menetralkan
361
00:25:25,620 --> 00:25:28,079
sampah paling berbahaya
yang kita hasilkan.
362
00:25:28,600 --> 00:25:30,889
Ragi ini memerangkap racun
dan mencegah mereka
363
00:25:30,970 --> 00:25:34,369
mencemari pasokan air dan
seluruh lingkungan.
364
00:25:35,170 --> 00:25:38,414
Pikirkanlah, alam memberi kita
kesempatan kedua
365
00:25:38,415 --> 00:25:42,659
peringatan untuk menghindari
kerusakan yang terjadi,
366
00:25:44,090 --> 00:25:48,340
tetapi juga bagaimana agar kita
tidak melakukannya lagi.
367
00:25:52,040 --> 00:25:59,190
368
00:26:03,220 --> 00:26:08,129
Semua yang ada di bumi dirancang oleh
manusia untuk melindungi masa depan.
369
00:26:07,130 --> 00:26:09,740
Kita tidak memiliki satu pun institusi
370
00:26:09,741 --> 00:26:12,799
yang mau mengakui bahaya
jangka panjang yang kita
371
00:26:12,800 --> 00:26:14,645
rancang bagi kita sendiri.
372
00:26:14,646 --> 00:26:17,675
Desain perencanaan dalam
cakrawala waktu kita,
373
00:26:17,676 --> 00:26:20,240
hanyalah berarti tiga bulan dari
sekarang, atau empat
374
00:26:20,241 --> 00:26:24,210
tahun neraca perusahaan, atau
pemilihan umum berikutnya.
375
00:26:25,211 --> 00:26:27,565
Tetapi ilmu pengetahuan memberitahu kita
376
00:26:27,566 --> 00:26:30,340
bahwa skala waktu hidup diukur
dalam miliaran tahun.
377
00:26:30,941 --> 00:26:33,125
Bagaimanakah kita bisa
mempertahankan kesadaran
378
00:26:33,126 --> 00:26:35,660
akan kelangsungan hidup
dari masa lalu,
379
00:26:35,661 --> 00:26:38,440
dan peran pribadi kita
sebagai penghubung
380
00:26:38,441 --> 00:26:41,460
ke masa depan, sehingga kita bisa
memiliki konsekuensi operasional.
381
00:26:41,461 --> 00:26:44,510
Ilmu pengetahuan pada
saat ini belum memiliki cara
382
00:26:42,511 --> 00:26:46,520
untuk membuat kita lebih bijaksana
dan berpandangan jauh ke depan,
383
00:26:48,021 --> 00:26:49,225
Semua itu terserah pada kita.
384
00:26:51,226 --> 00:26:52,429
385
00:26:52,430 --> 00:26:55,219
Berapa banyak yang telah kalah
dalam pertempuran yang
386
00:26:55,220 --> 00:26:59,299
kita jalani sekarang, berapa banyak
dunia yang mungkin terkubur
387
00:26:59,300 --> 00:27:01,969
di bawah permukaan ini.
388
00:27:01,970 --> 00:27:04,659
Mungkin kita tidak akan pernah tahu,
tetapi di sini, di pameran ini,
389
00:27:04,660 --> 00:27:06,679
ada sebuah paviliun
390
00:27:06,680 --> 00:27:11,209
dimana peradaban yang sudah
lama mati bergeliat hidup kembali.
391
00:27:11,210 --> 00:27:14,719
Aku mengetahui satu dunia
yang telah lama hilang,
392
00:27:14,720 --> 00:27:16,789
yang dulu pernah berkembang
selama ribuan tahun.
393
00:27:16,790 --> 00:27:19,429
Pencapaian mereka sangat banyak.
394
00:27:19,430 --> 00:27:22,490
Mereka meninggalkan bahasa tulisan,
dan tidak ada seorangpun
395
00:27:22,491 --> 00:27:24,560
yang pernah bisa menguraikannya.
396
00:27:24,661 --> 00:27:27,110
Hingga saat ini kita belum menemukan
petunjuk yang bisa
397
00:27:27,111 --> 00:27:29,150
menjelaskan mengapa
mereka menghilang.
398
00:27:29,174 --> 00:27:34,183
Mereka hanyalah salah satu misteri
di Paviliun Dunia yang Hilang.
399
00:27:36,000 --> 00:27:40,849
400
00:27:44,640 --> 00:27:48,909
401
00:27:50,280 --> 00:27:53,909
Pada abad kelima SM, sejarahwan
Yunani, Herodotus
402
00:27:53,910 --> 00:27:56,699
menulis tentang gaya hidup yang mewah
403
00:27:56,700 --> 00:28:00,135
penduduk kota Tartessos di
Semenanjung Iberia.
404
00:28:00,136 --> 00:28:04,020
Kekayaan mereka berasal dari perak
dan emas yang ditambang dari bumi.
405
00:28:04,021 --> 00:28:06,260
Mereka memiliki bahasa
mereka sendiri,
406
00:28:06,261 --> 00:28:09,775
kebudayaan, tari-tarian, musik,
tapi sangat sedikit yang
407
00:28:09,776 --> 00:28:13,210
bisa diselamatkan dari peninggalan
mereka, selain beberapa
408
00:28:13,211 --> 00:28:15,680
pernak-pernik desain yang luar biasa.
409
00:28:15,681 --> 00:28:21,725
Dunia mereka adalah salah satu
dunia yang hilang planet bumi.
410
00:28:26,226 --> 00:28:31,630
411
00:28:32,820 --> 00:28:35,849
Seperti orang-orang tanpa
nama yang tinggal di
412
00:28:35,850 --> 00:28:38,949
tempat yang sekarang Nigeria,
di suatu tempat bernama NOK,
413
00:28:39,050 --> 00:28:43,549
selama 1.500 tahun mereka adalah insinyur
414
00:28:43,550 --> 00:28:45,970
yang memiliki teknologi yang canggih.
415
00:28:45,971 --> 00:28:49,035
Mereka memiliki teknologi baru
untuk menempa besi.
416
00:28:48,036 --> 00:28:50,540
Seperti halnya para Tartessian,
mereka memiliki
417
00:28:50,541 --> 00:28:53,960
peradaban unik milik mereka sendiri.
418
00:28:53,961 --> 00:28:57,290
Yang tersisa dari peninggalan mereka
hanyalah beberapa patung keramik
419
00:28:57,291 --> 00:28:58,970
dalam gaya yang berbeda
dari yang lain,
420
00:28:58,971 --> 00:29:01,640
dan sebuah prasasti di dinding ini.
421
00:29:01,641 --> 00:29:06,170
Semua sejarah lain dari mereka
telah hilang ditelan oleh waktu.
422
00:29:06,171 --> 00:29:09,040
Namun, di dalam paviliun ini
423
00:29:09,041 --> 00:29:11,735
peradaban yang telah hilang ini
hidup lagi, bernafas kembali,
424
00:29:11,736 --> 00:29:13,875
dan mereka menari lagi.
425
00:29:14,376 --> 00:29:17,685
Satu lagi peradaban yang akan
hidup kembali pada malam ini,
426
00:29:17,686 --> 00:29:22,190
aku tahu, Peradaban Lembah Indus,
427
00:29:22,391 --> 00:29:25,635
yang mencapai puncaknya
pada tahun 2500 SM.
428
00:29:25,636 --> 00:29:28,655
Ketika itu mereka memiliki
jaringan kota yang luas,
429
00:29:28,656 --> 00:29:31,495
dengan populasi sekitar 5 juta orang.
430
00:29:31,719 --> 00:29:37,113
Mari ikut bersamaku ke kota mereka
yang paling terkenal, Mohenjo-daro.
431
00:29:38,470 --> 00:29:46,470
432
00:29:56,340 --> 00:30:04,340
433
00:30:28,050 --> 00:30:30,719
Kita tidak tahu bagaimana
kolam yang disebut
434
00:30:30,720 --> 00:30:33,839
"Pemandian Besar" ini digunakan,
tetapi kita tahu
435
00:30:33,840 --> 00:30:38,099
bahwa pembangunan kota ini
direncanakan dan ditata,
436
00:30:38,100 --> 00:30:41,009
sementara orang-orang Yunani masih
berkeliaran dalam suku-suku kecil,
437
00:30:41,010 --> 00:30:44,010
hanya sekelompok pedagang keliling.
438
00:30:48,650 --> 00:30:55,039
Tunggu, apakah Anda mendengarnya?
Dengarkanlah. Ya.
439
00:30:55,040 --> 00:30:58,975
Penduduk di lembah Indus hampir
5.000 tahun yang lalu
440
00:30:58,976 --> 00:31:01,770
sudah memasang pipa air
modern di rumah mereka.
441
00:31:01,771 --> 00:31:04,015
Sesuatu yang tidak dimiliki oleh
kebanyakan orang hingga
442
00:31:04,016 --> 00:31:06,905
akhir abad ke-20,
dan mereka menguasai
443
00:31:06,906 --> 00:31:09,515
bentuk lain dari teknik penyaluran air.
444
00:31:09,516 --> 00:31:13,040
Pipa bawah tanah, pengelolaan limbah,
445
00:31:13,041 --> 00:31:15,000
dapur dengan air yang mengalir.
446
00:31:23,770 --> 00:31:27,289
Mereka memiliki dokter gigi,
mereka menstandarisasi pengukuran
447
00:31:27,290 --> 00:31:29,579
untuk jumlah yang terkecil.
448
00:31:29,580 --> 00:31:33,945
Mereka adalah pematung hebat yang
memperkenalkan realitas alam
449
00:31:33,946 --> 00:31:37,280
dalam penggambaran bentuk
manusia dalam tiga dimensi.
450
00:31:42,520 --> 00:31:45,798
Mereka menulis dan menggantungkan
tanda-tanda di bangunan,
451
00:31:45,799 --> 00:31:50,300
tapi kita masih belum
mengerti apa artinya.
452
00:31:50,301 --> 00:31:54,050
Mereka menggunakan dadu
dalam berbagai permainan,
453
00:31:54,051 --> 00:31:57,170
Dan mereka bermain sambil menunggu
datangnya malam hari.
454
00:31:57,171 --> 00:32:01,055
Ada sesuatu yang aneh tentang mereka,
mereka tidak pernah menceritakan
455
00:32:01,056 --> 00:32:03,710
penggambaran perang
dalam seni mereka.
456
00:32:03,711 --> 00:32:06,140
Ataupun penggambaran jenis senjata.
457
00:32:06,641 --> 00:32:08,710
Tidak ada satupun bukti jika
458
00:32:08,711 --> 00:32:10,285
kota yang mereka bangun
dengan cermat,
459
00:32:10,286 --> 00:32:13,510
pernah hancur rata dengan tanah
oleh serangan pasukan musuh.
460
00:32:14,511 --> 00:32:17,045
Dalam studi tentang peradaban lain
yang sejaman dengan mereka,
461
00:32:17,046 --> 00:32:21,579
pada sejarah manusia pada umumnya,
ini adalah hal yang sangat tidak biasa.
462
00:32:27,080 --> 00:32:29,959
Patung ini adalah satu-satunya
yang peninggalan
463
00:32:29,960 --> 00:32:32,989
yang tersisa dari peradaban mereka.
464
00:32:33,490 --> 00:32:38,599
Dan mereka sama nyata seperti kita,
465
00:32:38,600 --> 00:32:42,309
dan jaman mereka pun sama nyata
dengan jaman kita.
466
00:32:44,210 --> 00:32:52,210
467
00:33:07,750 --> 00:33:11,785
Tepat di luar paviliun Dunia yang
Hilang, ada yang lainnya lagi.
468
00:33:12,286 --> 00:33:15,120
Paviliun untuk Dunia Yang Akan Datang.
469
00:33:15,121 --> 00:33:17,865
Kita meluncurkan lima kapal ke
bintang-bintang.
470
00:33:17,866 --> 00:33:20,520
Kecepatan kapal primitif ini
jika dibandingkan
471
00:33:20,521 --> 00:33:23,505
antara jarak antarbintang
yang sangat besar dengan
472
00:33:23,506 --> 00:33:26,895
lambatnya sebuah perlombaan dalam mimpi.
473
00:33:26,896 --> 00:33:29,625
Tapi dalam masa depan, kita akan lebih baik.
474
00:33:30,626 --> 00:33:33,400
Kita sudah menemukan dan mulai
mempelajari ribuan dunia
475
00:33:33,401 --> 00:33:35,500
yang mengorbit Matahari lain.
476
00:33:35,501 --> 00:33:38,620
Semua pengamatan ini dari posisi
bumi kita di pinggiran galaksi.
477
00:33:38,621 --> 00:33:40,840
Semua ini terjadi hanya
dalam empat ratus tahun
478
00:33:40,841 --> 00:33:44,080
sejak Galileo pertama kali melihat
luar angkasa melalui teleskop.
479
00:33:45,581 --> 00:33:49,050
Galaksi Bima Sakti memiliki
ratusan miliar bintang.
480
00:33:49,051 --> 00:33:52,100
Dan mungkin saja bahkan lebih
banyak lagi dunia lain.
481
00:33:52,301 --> 00:33:57,720
Di suatu tempat di angkasa yang maha luas,
mungkin ada Ensiklopedia Galaktika.
482
00:33:57,721 --> 00:34:00,190
Sebuah referensi yang menuliskan
483
00:34:00,191 --> 00:34:04,660
daftar semua dunia dari semua bintang.
484
00:34:05,170 --> 00:34:09,440
485
00:34:13,179 --> 00:34:17,319
486
00:34:20,629 --> 00:34:25,608
Persepsi dan dugaan kita yang samar-samar
tentang ribuan exoplanet,
487
00:34:25,609 --> 00:34:28,975
telah memberi jalan pada tingkat
pengetahuan yang lebih mendalam
488
00:34:29,600 --> 00:34:32,079
pada setengah juta dunia.
489
00:34:32,556 --> 00:34:34,885
Bayangkanlah suatu pengumpulan data besar,
490
00:34:34,886 --> 00:34:37,840
Perpustakaan Alexandria untuk
seluruh alam semesta.
491
00:34:37,841 --> 00:34:41,425
Sebuah sarana bagi dunia kecil milik
kita untuk mencapai beberapa
492
00:34:41,426 --> 00:34:44,159
ukuran kewarganegaraan kosmik.
493
00:34:44,160 --> 00:34:45,600
Bayangkan sebuah Ensiklopedia
Galaktika yang
494
00:34:45,601 --> 00:34:49,320
secara konstan terus berevolusi
dan terus berkembang,
495
00:34:49,321 --> 00:34:51,445
sebuah sumber terbuka berisi
pengetahuan tentang dunia-dunia
496
00:34:51,446 --> 00:34:54,570
di alam semesta, akan tersedia
untuk semua orang.
497
00:35:03,720 --> 00:35:07,129
Orang-orang itu, yang menyebut diri mereka
498
00:35:07,130 --> 00:35:12,309
"Kami yang selamat", hanyalah
sedikit lebih maju daripada kita.
499
00:35:12,310 --> 00:35:15,429
Jika saja kita bisa berkomunikasi
dengan mereka,
500
00:35:15,430 --> 00:35:17,468
mungkin mereka bisa memberi
tahu kita bagaimana
501
00:35:17,569 --> 00:35:22,060
mereka mendapatkannya dari masa
muda mereka yang penuh gejolak.
502
00:35:34,410 --> 00:35:36,139
503
00:35:36,140 --> 00:35:43,820
Dan orang-orang ini juga, "Kami yang
berkembang dalam kegelapan"
504
00:35:48,930 --> 00:35:53,869
505
00:36:04,700 --> 00:36:07,760
506
00:36:12,180 --> 00:36:14,549
Bagaimana dengan peradaban
yang jauh lebih
507
00:36:14,550 --> 00:36:16,119
lebih maju dari kita?
508
00:36:16,120 --> 00:36:18,705
Mungkin ada dunia dengan teknologi
maju yang akan mengerdilkan
509
00:36:18,706 --> 00:36:21,230
pencapaian yang paling kita banggakan.
510
00:36:21,231 --> 00:36:24,410
Mereka mungkin saja budaya yang
membongkar planet lain
511
00:36:24,711 --> 00:36:27,800
dalam sistem mereka,
dan memasang kembali
512
00:36:27,801 --> 00:36:30,120
di sekitar dunia mereka
untuk membuat cincin,
513
00:36:30,121 --> 00:36:32,440
yang memberi mereka lebih banyak
ruang dan sumber daya.
514
00:36:38,099 --> 00:36:40,630
Baiklah, masa depan mereka terlihat cerah.
515
00:36:48,470 --> 00:36:52,295
Tetapi makhluk malang di dunia ini
hanya memiliki
516
00:36:52,296 --> 00:36:55,540
peluang satu banding tiga
untuk bisa melaluinya.
517
00:36:56,320 --> 00:36:59,190
Apakah itu?
518
00:37:00,530 --> 00:37:03,600
Mungkinkah ini upaya mereka
untuk memecahkan masalah
519
00:37:03,601 --> 00:37:05,664
krisis energi yang parah di
tata surya mereka?
520
00:37:06,665 --> 00:37:09,119
Mereka bergantung pada
tenaga surya,
521
00:37:09,120 --> 00:37:12,009
tetapi matahari mereka hanyalah
sebuah bintang kerdil merah yang redup,
522
00:37:12,010 --> 00:37:14,049
Energinya tidak mampu menyediakan
energi langsung untuk
523
00:37:14,050 --> 00:37:17,424
peradaban multi planet mereka.
524
00:37:17,425 --> 00:37:19,764
Mungkin mereka sudah menghabiskan
semua bahan bakar mereka,
525
00:37:19,765 --> 00:37:22,164
jadi mereka sedang membangun
sebuah stasiun yang mengelilingi
526
00:37:22,165 --> 00:37:26,069
bintang mereka dan memanen
setiap foton sinar matahari.
527
00:37:33,610 --> 00:37:36,800
528
00:37:40,310 --> 00:37:43,289
Bagaimana kita akan menyusun
catatan tentang kita sendiri
529
00:37:43,290 --> 00:37:45,889
di dalam ensiklopedia kosmik
dari dunia yang mungkin?
530
00:37:45,890 --> 00:37:49,139
Mungkin saja sekarang seseorang
telah menuliskannya
531
00:37:49,140 --> 00:37:52,709
untuk kita, dokumen-dokumen tentang
planet kita, yang dikumpulkan dari
532
00:37:52,710 --> 00:37:56,595
siaran televisi kita, atau dari
beberapa misi survey mereka.
533
00:37:56,596 --> 00:37:59,580
Mereka mungkin saja mencari
daftar indeks tentang dunia biru di
534
00:37:59,581 --> 00:38:04,170
area tata surya kita di Bima Sakti, hingga
mereka menemukan Bumi di daftar itu.
535
00:38:06,271 --> 00:38:09,110
Apa yang akan mereka pikirkan tentang kita?
536
00:38:15,569 --> 00:38:19,334
Kita sudah lama menyaksikan bintang-
bintang dan bertanya-tanya
537
00:38:19,335 --> 00:38:21,424
apakah ada makhluk lain juga yang
538
00:38:21,425 --> 00:38:23,439
berpikir dan bertanya-tanya
juga tentang kita.
539
00:38:23,540 --> 00:38:26,059
Di ruang kosmik yang maha luas dan tua,
540
00:38:26,160 --> 00:38:29,719
melampaui pemahaman manusia biasa,
kita memang sedikit kesepian.
541
00:38:31,540 --> 00:38:39,079
50% ? Hanya itu?
542
00:38:41,080 --> 00:38:44,099
Aku tahu bagaimana caranya
meningkatkan peluang itu.
543
00:38:44,700 --> 00:38:48,770
Ikuti saja sepenuh hati semua yang
dikatakan ilmu pengetahuan pada kita.
544
00:38:52,780 --> 00:38:58,489
545
00:39:02,310 --> 00:39:06,139
Ini adalah mimpi tentang kosmos,
546
00:39:06,140 --> 00:39:10,600
dan inilah kisah yang diceritakan
sains kepada kita.
547
00:39:18,160 --> 00:39:26,160
548
00:39:33,660 --> 00:39:38,018
Alam semesta kita dimulai
sekitar 14 miliar tahun yang lalu.
549
00:39:38,190 --> 00:39:43,250
Ketika unsur, energi, waktu,
dan ruang meledak.
550
00:39:45,080 --> 00:39:49,199
Dan kegelapan terasa dingin
dan cahaya terasa panas.
551
00:39:50,000 --> 00:39:56,108
Dan penyatuan ekstrem ini memberi bentuk
pada materi dan membentuk struktur.
552
00:39:59,730 --> 00:40:03,129
Mereka adalah bintang yang
sangat besar, ratusan kali
553
00:40:03,130 --> 00:40:07,419
massa Matahari kita,
dan bintang-bintang ini
554
00:40:07,420 --> 00:40:11,259
meledak melemparkan
oksigen dan karbon ke
555
00:40:11,260 --> 00:40:14,289
dunia yang akan datang,
dan menghiasi mereka
556
00:40:14,290 --> 00:40:17,340
dengan emas dan perak.
557
00:40:19,540 --> 00:40:23,639
Dan dalam kematian mereka, bintang-
bintang itu menjadi kegelapan.
558
00:40:25,640 --> 00:40:29,440
Dan kemudian kegelapan itu
mengalahkan cahaya.
559
00:40:30,510 --> 00:40:36,960
Dan bintang-bintang baru lahir
dari putaran kematian mereka.
560
00:40:37,450 --> 00:40:42,060
Dan mereka mulai menari
satu sama lain.
561
00:40:46,070 --> 00:40:52,209
562
00:40:52,650 --> 00:40:55,939
Dan sekarang, mereka menjadi galaksi.
563
00:40:55,940 --> 00:40:59,269
564
00:41:11,990 --> 00:41:15,820
Galaksi membuat bintang-bintang.
565
00:41:33,270 --> 00:41:36,559
Bintang membuat dunia-dunia.
566
00:41:36,560 --> 00:41:41,550
567
00:41:42,500 --> 00:41:45,219
Dan dunia membuat kehidupan.
568
00:41:47,109 --> 00:41:49,868
Dan tiba saatnya ketika panas keluar
569
00:41:49,869 --> 00:41:52,748
dari inti cair dunia ini,
570
00:41:52,749 --> 00:41:54,819
dan kemudian menghangatkan air.
571
00:41:54,820 --> 00:41:58,899
Dan unsur-unsur yang datang dari
bintang-bintang menjadi hidup.
572
00:42:01,490 --> 00:42:06,040
Dan unsur-unsur dari bintang itu
menjadi kehidupan.
573
00:42:06,770 --> 00:42:09,429
574
00:42:09,430 --> 00:42:12,159
Dan kehidupan itu kemudian
dibentuk oleh bumi.
575
00:42:12,160 --> 00:42:16,955
Dan ia berjuang dengan
makhluk hidup lainnya.
576
00:42:16,956 --> 00:42:18,169
577
00:42:18,170 --> 00:42:23,038
Dan sebatang pohon besar tumbuh
dengan banyak cabang.
578
00:42:23,039 --> 00:42:28,629
Pohon itu hampir tumbang sebanyak
enam kali, tapi ia tetap tumbuh.
579
00:42:30,130 --> 00:42:33,629
Dan kita hanyalah satu cabang kecil,
580
00:42:33,630 --> 00:42:37,309
yang tidak akan bisa hidup
sendiri tanpa pohon itu.
581
00:42:38,670 --> 00:42:41,729
Dan kita secara perlahan belajar
membaca buku tentang alam.
582
00:42:43,230 --> 00:42:45,299
Untuk mempelajari hukum-hukumnya.
583
00:42:45,300 --> 00:42:52,130
Untuk memelihara pohon, agar menjadi jalan bagi
kosmos untuk bisa mengenali dirinya sendiri.
584
00:42:55,700 --> 00:43:00,190
Dan untuk kembali ke bintang-bintang.
585
00:43:02,000 --> 00:43:32,000
*** Diterjemahkan oleh Purakrisna, Twitter: @rasjawa ***
586
00:43:32,024 --> 00:43:46,024
Bandung, 21-24 April 2020.
49343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.