Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,721 --> 00:00:08,832
(Episode 3)
2
00:00:11,172 --> 00:00:12,373
Oh, no.
3
00:00:12,919 --> 00:00:14,842
There's no telephone booth here.
4
00:00:35,630 --> 00:00:38,099
(Love Salon)
5
00:00:38,129 --> 00:00:40,034
There are guys like that.
6
00:00:41,531 --> 00:00:44,672
Just looking at them makes you want
to bully them.
7
00:00:45,713 --> 00:00:47,008
That's what I felt for Sung Ho.
8
00:00:47,969 --> 00:00:50,011
He had the same look as you.
9
00:00:51,383 --> 00:00:54,492
He called me Mom even
as he was bleeding.
10
00:00:54,516 --> 00:00:55,650
Mom?
11
00:00:59,891 --> 00:01:01,633
It's nothing, really.
12
00:01:01,657 --> 00:01:04,191
But watching him beg made me
not want to be one.
13
00:01:06,594 --> 00:01:07,929
Isn't this what happened to you?
14
00:01:09,497 --> 00:01:11,132
You look like you've begged
growing up.
15
00:01:13,367 --> 00:01:14,969
Why does it have to be me?
16
00:01:15,773 --> 00:01:19,073
Kill your own mother, you punk!
17
00:01:27,906 --> 00:01:29,327
Help!
18
00:01:29,351 --> 00:01:30,962
Help me!
19
00:01:30,986 --> 00:01:32,620
Somebody help me!
20
00:01:46,844 --> 00:01:47,844
Go...
21
00:01:50,302 --> 00:01:51,804
and beg Sung Ho to forgive you.
22
00:01:56,744 --> 00:01:59,046
You will end up killing someone.
23
00:02:00,078 --> 00:02:03,584
You can't stop it once
you've started it.
24
00:02:09,280 --> 00:02:10,481
It's not bad...
25
00:02:10,995 --> 00:02:12,390
to be hurt.
26
00:02:13,198 --> 00:02:14,895
The person who hurt you...
27
00:02:15,867 --> 00:02:17,198
is the bad one.
28
00:03:08,906 --> 00:03:10,906
Brain death is different
from cardiac death.
29
00:03:11,686 --> 00:03:13,926
The brain may be dead
but the heart may still be beating.
30
00:03:14,859 --> 00:03:16,190
The brain may be dead...
31
00:03:17,382 --> 00:03:18,975
but the heart may still be beating.
32
00:03:23,789 --> 00:03:25,266
Brain death.
33
00:03:25,788 --> 00:03:28,903
Spontaneous respiration is
impossible...
34
00:03:29,370 --> 00:03:33,340
and having two fixed dilated pupils.
35
00:03:33,708 --> 00:03:35,520
A coma status that is...
36
00:03:35,544 --> 00:03:38,145
unresponsive to external stimuli.
37
00:03:45,469 --> 00:03:46,509
It is beating.
38
00:04:07,539 --> 00:04:09,620
This is Love Salon.
39
00:04:09,644 --> 00:04:11,579
Someone got hurt.
40
00:04:25,831 --> 00:04:28,769
I think I heard a sound from here.
41
00:05:05,833 --> 00:05:07,968
(Episode 2, Bad karma)
42
00:05:11,561 --> 00:05:12,763
This is the police.
43
00:05:12,866 --> 00:05:15,442
There's been a murder.
44
00:05:15,509 --> 00:05:16,811
Hello?
45
00:05:17,851 --> 00:05:19,257
I...
46
00:05:19,281 --> 00:05:21,225
just saw his face.
47
00:05:21,249 --> 00:05:22,550
Where are you at, ma'am?
48
00:05:45,673 --> 00:05:47,084
Help me.
49
00:05:47,108 --> 00:05:48,109
Doctor!
50
00:05:48,976 --> 00:05:50,555
She fell asleep, Doctor.
51
00:05:50,579 --> 00:05:52,734
It's been ten minutes
since she's been like this.
52
00:05:53,266 --> 00:05:55,001
Around 15 minutes from now.
53
00:05:56,412 --> 00:05:58,686
Please save her.
54
00:05:58,853 --> 00:05:59,887
Come with me.
55
00:06:13,576 --> 00:06:16,045
Stop RSC. Scalpel.
56
00:07:01,711 --> 00:07:03,250
Hyung Bin.
57
00:07:55,469 --> 00:07:56,737
This is Ha Eun.
58
00:07:56,962 --> 00:07:59,807
I am outside now. If you want
to reach me...
59
00:08:00,295 --> 00:08:02,309
- Hello?
- Is this Ha Eun's?
60
00:08:02,422 --> 00:08:04,124
I'm calling from St. Peter's
hospital.
61
00:08:04,495 --> 00:08:06,357
Did something happen to Ha Eun?
62
00:08:06,381 --> 00:08:08,716
I can tell from your voice
that you are her guardian.
63
00:08:09,242 --> 00:08:11,881
Ha Eun was rushed to
the emergency room just now.
64
00:08:14,452 --> 00:08:15,726
(Restricted Area. Emergency Center)
65
00:08:15,750 --> 00:08:17,758
Ha Eun!
66
00:08:22,997 --> 00:08:25,977
Where were you? I couldn't find you
in the bookstore nor your house.
67
00:08:26,001 --> 00:08:27,568
I'm alive, Hyung Bin.
68
00:08:27,911 --> 00:08:29,078
I'm alive.
69
00:08:29,837 --> 00:08:31,839
You held my hand
and didn't let me go.
70
00:08:34,766 --> 00:08:38,145
You held so tightly that
the death messenger let me go.
71
00:08:38,345 --> 00:08:40,547
He said he'll let me go to you.
72
00:08:40,825 --> 00:08:41,826
Your hand?
73
00:08:42,716 --> 00:08:44,996
- I did?
- You were holding my hand...
74
00:08:45,020 --> 00:08:46,654
just until now.
75
00:08:47,726 --> 00:08:49,718
Hyung Bin, I'm so surprised.
76
00:08:49,742 --> 00:08:51,892
I'm weirdly okay now. Here, watch.
77
00:08:55,863 --> 00:08:57,703
I don't feel nauseated
by the smell of the hospital.
78
00:08:57,727 --> 00:08:59,767
I can't smell the formalin
of the corpse now.
79
00:09:02,761 --> 00:09:04,548
It was the first time in my life.
80
00:09:04,572 --> 00:09:06,874
I ran for 50 or 70 meters.
81
00:09:07,099 --> 00:09:08,875
I was able to run
that distance today.
82
00:09:08,899 --> 00:09:12,312
Yet I'm still alive,
just like a miracle.
83
00:09:12,601 --> 00:09:13,601
You had to run?
84
00:09:15,194 --> 00:09:17,563
Why did you have to run?
85
00:09:18,692 --> 00:09:20,560
- Sorry?
- What made you run?
86
00:09:21,364 --> 00:09:23,323
- Well...
- Tell me.
87
00:09:28,469 --> 00:09:30,875
Reporting yellow umbrella serial
murder case. Over and out.
88
00:09:30,899 --> 00:09:33,600
The name of the salon is
"Love Salon."
89
00:09:33,801 --> 00:09:35,235
I got you. Over and out.
90
00:09:41,108 --> 00:09:42,242
Listen to me, Ha Eun.
91
00:09:42,796 --> 00:09:45,632
You can't act on your own from now.
Got it?
92
00:09:46,172 --> 00:09:47,648
Wait for me in the hospital.
93
00:09:47,800 --> 00:09:49,763
Don't go anywhere until I get here.
94
00:09:49,796 --> 00:09:52,598
- I have to tell you...
- Please listen to me.
95
00:09:52,721 --> 00:09:55,331
Will you take me
to the police station, Hyung Bin?
96
00:09:55,473 --> 00:09:57,635
- To the police station?
- Yes.
97
00:09:57,659 --> 00:09:59,360
I'll wait for you there.
98
00:09:59,581 --> 00:10:01,416
That's okay, right?
99
00:10:09,522 --> 00:10:11,319
- Thank you, Doctor.
- Sure.
100
00:10:11,368 --> 00:10:15,275
Who was the man
who brought Ms. Jung...
101
00:10:15,405 --> 00:10:16,757
to the emergency center?
102
00:10:18,067 --> 00:10:19,980
- A man?
- He brought her...
103
00:10:20,114 --> 00:10:23,350
in his arms with blood all over him.
104
00:10:23,550 --> 00:10:24,804
What does he look like?
105
00:10:24,881 --> 00:10:26,158
I've seen him before.
106
00:10:26,254 --> 00:10:28,399
He's a guardian for a patient
in the intensive care unit.
107
00:10:28,423 --> 00:10:30,267
So I've met him over a consultation.
108
00:10:30,291 --> 00:10:32,626
He has a scar over his left eye.
109
00:10:34,509 --> 00:10:35,676
Do you know his name?
110
00:10:35,896 --> 00:10:39,333
It was written Gong Ji Chul
in the chart.
111
00:10:39,515 --> 00:10:40,549
I'll leave you now.
112
00:10:44,338 --> 00:10:47,674
You were holding my hand
just until now.
113
00:11:08,379 --> 00:11:10,563
(Old Future)
114
00:11:13,067 --> 00:11:15,869
He's after Ha Eun.
115
00:11:17,237 --> 00:11:21,070
(Love Salon)
116
00:11:25,656 --> 00:11:27,147
What happened?
117
00:11:44,781 --> 00:11:48,068
December 14th, 1987, Yoon Jeong Hee.
118
00:11:49,629 --> 00:11:51,038
She's the 11th victim.
119
00:11:51,705 --> 00:11:54,641
Don't you think it could be
a copycat crime this time?
120
00:11:54,708 --> 00:11:57,978
The killer has only used a knife
until the 10th murder.
121
00:11:58,679 --> 00:12:01,258
He never used a club to hit
someone on the head.
122
00:12:01,282 --> 00:12:03,417
If it was imitated, he would have
used a knife too.
123
00:12:11,992 --> 00:12:13,961
What's going on?
124
00:12:16,813 --> 00:12:19,076
That pen...
125
00:12:19,100 --> 00:12:20,767
My daughter also has it!
126
00:12:21,201 --> 00:12:22,680
- Oh, no.
- What's going on?
127
00:12:22,704 --> 00:12:23,781
Oh, my goodness.
128
00:12:25,867 --> 00:12:27,251
- This pen?
- Yes.
129
00:12:27,275 --> 00:12:29,109
Buyeon Elementary School.
130
00:12:29,743 --> 00:12:31,583
It's a commemorative pen
for its establishment.
131
00:12:32,294 --> 00:12:34,715
It has a needle on the other end.
132
00:12:34,748 --> 00:12:35,926
Could this be a clue?
133
00:12:35,950 --> 00:12:37,628
Where is it located?
134
00:12:37,652 --> 00:12:41,188
That school closed down
four years ago.
135
00:12:43,469 --> 00:12:46,126
In Do, go check on Ha Eun
at the police station.
136
00:12:48,938 --> 00:12:50,495
He's going alone again.
137
00:13:13,281 --> 00:13:14,335
One.
138
00:13:15,971 --> 00:13:17,106
Two.
139
00:13:18,765 --> 00:13:19,765
Three.
140
00:13:24,097 --> 00:13:26,967
Four, five, six,
141
00:13:27,781 --> 00:13:30,637
seven, eight, nine,
142
00:13:33,173 --> 00:13:34,308
and ten.
143
00:13:40,450 --> 00:13:43,050
One killed and the other
gave them a funeral.
144
00:13:43,844 --> 00:13:44,951
No.
145
00:13:46,430 --> 00:13:48,255
One killed...
146
00:13:50,280 --> 00:13:51,825
and the other painted a picture.
147
00:13:57,710 --> 00:13:59,466
(Criminal Affairs Division)
148
00:14:53,133 --> 00:14:56,256
The pain from the wound the woman
you loved gave...
149
00:14:57,484 --> 00:14:59,781
can't even compare to the pain...
150
00:14:59,805 --> 00:15:01,762
of having your eye pierced.
151
00:15:02,773 --> 00:15:06,099
Then would your murderous instincts
leave that woman alone?
152
00:15:06,316 --> 00:15:07,597
I'm different from you.
153
00:15:09,436 --> 00:15:11,450
I don't care if she doesn't love me.
154
00:15:12,926 --> 00:15:14,227
I will complete...
155
00:15:15,342 --> 00:15:16,825
my love in my own way.
156
00:15:18,594 --> 00:15:21,214
My first prophecy came true...
157
00:15:21,281 --> 00:15:23,031
but you don't think
the next one will?
158
00:15:23,846 --> 00:15:25,647
If you want to protect that woman...
159
00:15:26,958 --> 00:15:29,423
don't drag her into your destiny.
160
00:15:46,620 --> 00:15:47,821
I will never...
161
00:15:49,754 --> 00:15:51,222
let her die.
162
00:15:55,437 --> 00:15:56,556
I will...
163
00:15:58,906 --> 00:16:00,208
save her no matter what.
164
00:16:03,323 --> 00:16:04,524
I will...
165
00:16:07,257 --> 00:16:08,592
save her.
166
00:16:11,398 --> 00:16:15,153
(Keeping law and order.
Making a just world.)
167
00:16:15,802 --> 00:16:19,453
The face of a murder you saw...
168
00:16:20,006 --> 00:16:21,375
Was it this man?
169
00:16:28,683 --> 00:16:29,951
Detective Cha!
170
00:16:29,984 --> 00:16:33,697
Ha Eun saw the serial killer murder
the owner of the salon.
171
00:16:33,721 --> 00:16:35,889
We finally have an eye witness.
172
00:16:36,089 --> 00:16:37,491
I can't believe Ha Eun saw it.
173
00:16:42,262 --> 00:16:43,851
- Go home.
- Detective Cha.
174
00:16:43,875 --> 00:16:45,932
Hyung Bin, why are you doing this?
175
00:16:46,569 --> 00:16:48,091
There are no eyewitnesses...
176
00:16:48,869 --> 00:16:50,437
and Ha Eun didn't see anything.
177
00:16:55,409 --> 00:16:56,843
Hyung Bin.
178
00:17:01,118 --> 00:17:02,361
Ha Eun, look at me.
179
00:17:03,450 --> 00:17:05,929
I'm no longer a policeman
protecting the public.
180
00:17:05,953 --> 00:17:08,655
I'm only going to protect you.
That's all I will do.
181
00:17:09,609 --> 00:17:12,370
If it means protecting you, I'm not
only going to hand in resignation,
182
00:17:12,926 --> 00:17:14,122
but I can kill.
183
00:17:14,922 --> 00:17:18,308
Is that something a detective
should say?
184
00:17:18,332 --> 00:17:20,300
He's after you.
185
00:17:20,967 --> 00:17:21,967
He?
186
00:17:22,106 --> 00:17:24,708
Someone who's killed 11 women
is right by you.
187
00:17:24,989 --> 00:17:26,984
- Did you know?
- What are you talking about?
188
00:17:27,008 --> 00:17:28,708
Go home. I'll take you there.
189
00:17:28,842 --> 00:17:30,842
You can't be alone
for a single moment now.
190
00:17:38,118 --> 00:17:39,496
You know how to use this, right?
191
00:17:39,520 --> 00:17:41,865
Contact me with this from now on.
Keep it on 24 hours.
192
00:17:41,889 --> 00:17:44,624
- Got it?
- Copy that. Over and out.
193
00:17:45,472 --> 00:17:48,595
- You can go now.
- Get in. I'm going to stand guard.
194
00:17:49,734 --> 00:17:52,465
I can't go to sleep
with you outside now, can I?
195
00:17:53,834 --> 00:17:55,101
Get inside already.
196
00:17:57,137 --> 00:17:59,072
Copy that. Over and out.
197
00:18:19,155 --> 00:18:21,044
Hurry and lock your windows.
198
00:18:25,114 --> 00:18:26,868
Use this time to listen to it
and get some practice.
199
00:18:26,892 --> 00:18:29,452
You say it's your favorite, but
you keep getting the notes wrong.
200
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
Here.
201
00:18:57,864 --> 00:19:03,047
(Old Future)
202
00:19:42,388 --> 00:19:44,678
(Old Future)
203
00:20:18,578 --> 00:20:20,458
(Dial 112 for criminal report
and 113 for a spy)
204
00:20:21,101 --> 00:20:22,445
I can't believe him.
205
00:20:32,145 --> 00:20:35,257
Where are you? Reply. Over and out.
206
00:20:35,281 --> 00:20:38,164
I'm going to the bathhouse. I need
to clean myself. Over and out.
207
00:20:38,231 --> 00:20:40,900
I won't be able to contact you
for an hour.
208
00:21:41,817 --> 00:21:42,930
Gong Ji Chul.
209
00:21:45,148 --> 00:21:46,308
What's going on?
210
00:21:46,332 --> 00:21:48,577
What's happening?
211
00:21:48,601 --> 00:21:49,869
Is he a spy?
212
00:21:49,999 --> 00:21:52,272
- He's the police.
- He has a gun.
213
00:22:05,575 --> 00:22:07,094
I will fire if you move.
214
00:22:29,906 --> 00:22:33,446
Gong Ji Chul, you're under arrest
for the murder of ten women.
215
00:22:37,858 --> 00:22:39,062
You murderer.
216
00:22:43,078 --> 00:22:44,187
Get up.
217
00:22:45,766 --> 00:22:48,528
All right, let's go.
218
00:22:48,826 --> 00:22:51,307
- Oh, my goodness.
- What a scary world we live in.
219
00:22:51,331 --> 00:22:53,333
Look at him.
220
00:22:58,538 --> 00:23:00,437
Gong Ji Chul.
221
00:23:05,461 --> 00:23:07,822
Hurry up.
222
00:23:12,258 --> 00:23:14,087
What is this?
223
00:23:15,436 --> 00:23:17,783
Are you here to read books?
224
00:23:31,953 --> 00:23:35,234
It's not bad to be hurt.
225
00:23:38,483 --> 00:23:40,377
The person who hurt you is...
226
00:23:41,412 --> 00:23:42,702
the bad one.
227
00:23:44,187 --> 00:23:45,500
In your next life,
228
00:23:46,211 --> 00:23:49,255
I hope you're born in a place
where no one would hurt you.
229
00:23:58,242 --> 00:23:59,875
You murderer!
230
00:23:59,899 --> 00:24:02,669
Detective Cha is protecting
the witness right now.
231
00:24:04,555 --> 00:24:07,273
Do you think he's the real criminal?
232
00:24:07,297 --> 00:24:09,018
Gong Ji Chul is...
233
00:24:09,042 --> 00:24:12,312
in denial of all crimes
except the salon incident.
234
00:24:12,337 --> 00:24:14,953
People have no interest
in real criminal.
235
00:24:15,624 --> 00:24:16,992
They want a sinner.
236
00:24:17,633 --> 00:24:19,452
- You deserve to die.
- Oh, my goodness.
237
00:24:20,367 --> 00:24:21,557
Stop that.
238
00:24:23,578 --> 00:24:27,260
But I think
the evidence is insufficient.
239
00:24:27,609 --> 00:24:28,734
The evidence...
240
00:24:30,398 --> 00:24:33,800
Tell Detective Cha to persuade
the witness.
241
00:24:35,078 --> 00:24:37,603
I'll hang him in jail.
242
00:25:03,359 --> 00:25:05,046
I know people like him.
243
00:25:07,522 --> 00:25:09,479
He'll hurt himself
if he doesn't commit a murder.
244
00:25:11,093 --> 00:25:12,586
The reason he wants to die is...
245
00:25:12,875 --> 00:25:14,640
that he couldn't kill anyone.
246
00:25:37,234 --> 00:25:39,937
She's going to die anyway
even if you don't kill her.
247
00:25:41,726 --> 00:25:44,610
I can send her off comfortably
if you want.
248
00:25:45,164 --> 00:25:46,898
Is this woman...
249
00:25:48,117 --> 00:25:49,242
your 12th murder target?
250
00:25:54,453 --> 00:25:57,007
You were a middle school drop-out.
You couldn't have learned to paint.
251
00:25:57,031 --> 00:25:58,891
Who is your accomplice
who painted this?
252
00:26:00,312 --> 00:26:02,368
Gong In Woo, whom you say is
the real criminal,
253
00:26:02,453 --> 00:26:04,164
has been pronounced dead
15 years ago.
254
00:26:05,820 --> 00:26:08,098
Nor he has never married,
255
00:26:08,467 --> 00:26:09,822
he doesn't have a son.
256
00:26:11,615 --> 00:26:16,461
Who painted "Reading Mary"?
257
00:26:18,537 --> 00:26:19,889
I went to that book store...
258
00:26:21,577 --> 00:26:22,882
a lot.
259
00:26:24,242 --> 00:26:27,313
- The "Old Future."
- What?
260
00:26:30,531 --> 00:26:33,008
I can hear the music box
from the entrance.
261
00:26:34,998 --> 00:26:36,249
There's a photo...
262
00:26:37,561 --> 00:26:39,327
of Ha Eun's family on the counter.
263
00:26:42,617 --> 00:26:44,101
She likes tangerines,
264
00:26:44,805 --> 00:26:46,609
which is why she drinks
tangerine tea.
265
00:26:47,507 --> 00:26:48,851
Since when...
266
00:26:49,648 --> 00:26:51,062
have you been following Ha Eun?
267
00:26:52,413 --> 00:26:55,593
I don't know.
I haven't really been counting.
268
00:26:56,217 --> 00:26:57,342
But...
269
00:26:58,617 --> 00:27:01,078
I went to that book store...
270
00:27:01,805 --> 00:27:03,227
even before you met Jung Ha Eun.
271
00:27:04,468 --> 00:27:06,016
I probably know her better
than you do.
272
00:27:07,094 --> 00:27:08,539
I know the way she laughs,
273
00:27:08,913 --> 00:27:10,468
the way she gets mad,
274
00:27:12,140 --> 00:27:13,523
and the way she closes her eye...
275
00:27:14,280 --> 00:27:16,178
when she eats a sour tangerine.
276
00:27:17,367 --> 00:27:19,359
I also know how she looks...
277
00:27:20,195 --> 00:27:21,930
when she looks at the man
she loves.
278
00:27:28,250 --> 00:27:29,484
"Wuthering Heights."
279
00:27:30,977 --> 00:27:33,813
You don't even know
if her favorite sentence is...
280
00:27:34,609 --> 00:27:36,297
on page 73 or 123.
281
00:27:36,914 --> 00:27:38,070
You...
282
00:27:38,156 --> 00:27:41,454
You only know how to ask her
to marry you when she's dying...
283
00:27:41,844 --> 00:27:44,023
but I guess you still want
to protect her.
284
00:27:53,703 --> 00:27:54,766
All right.
285
00:27:55,641 --> 00:27:57,226
You're right.
286
00:27:57,680 --> 00:27:59,398
I don't know
when she's going to die.
287
00:28:00,297 --> 00:28:02,408
She lost everything
in her parents' car accident.
288
00:28:02,433 --> 00:28:03,781
She grew up like an orphan.
289
00:28:04,937 --> 00:28:06,417
You know what an orphan is,
don't you?
290
00:28:07,874 --> 00:28:09,992
There are no murderers
from the moment they are born.
291
00:28:10,836 --> 00:28:13,352
Aren't you mad at the people...
292
00:28:14,117 --> 00:28:15,360
who made you like this?
293
00:28:24,219 --> 00:28:25,390
It's not yet too late.
294
00:28:25,593 --> 00:28:28,531
A lot of criminals have repented
who are living new lives.
295
00:28:32,281 --> 00:28:33,875
I'm not saying this as a detective.
296
00:28:34,499 --> 00:28:36,687
I'm telling you
as Ha Eun's guardian.
297
00:28:38,555 --> 00:28:41,117
Finish your ill-fated relationship
with Ha Eun.
298
00:28:42,186 --> 00:28:43,381
Start a new life now.
299
00:28:48,406 --> 00:28:49,602
A new life?
300
00:28:51,702 --> 00:28:53,555
I would've liked that...
301
00:28:53,844 --> 00:28:55,187
more than anything.
302
00:28:59,945 --> 00:29:02,062
Put me in jail as much as you want.
303
00:29:03,047 --> 00:29:05,271
I'll go to her even after I'm dead.
304
00:29:05,828 --> 00:29:07,078
I'll go without a doubt.
305
00:29:10,773 --> 00:29:11,867
You...
306
00:29:12,953 --> 00:29:14,453
asked why.
307
00:29:16,242 --> 00:29:18,555
It's because that's the reason
I'm still alive.
308
00:29:23,983 --> 00:29:25,264
So you're telling me...
309
00:29:27,570 --> 00:29:30,032
killing Ha Eun is the reason
you're still alive.
310
00:29:38,333 --> 00:29:39,710
You're not the only one...
311
00:29:40,335 --> 00:29:41,851
who can kill people.
312
00:29:42,460 --> 00:29:45,023
You're dead to me
even by looking at her.
313
00:29:46,234 --> 00:29:47,234
Do you understand?
314
00:29:47,298 --> 00:29:48,881
(Holy Bible)
315
00:30:40,032 --> 00:30:43,269
If everything in this world
disappeared but you,
316
00:30:43,294 --> 00:30:44,625
I'm going to keep on living.
317
00:31:03,022 --> 00:31:04,690
(If everything in this world...)
318
00:31:06,086 --> 00:31:07,282
(disappeared but you, )
319
00:31:09,519 --> 00:31:10,987
(I'm going to...)
320
00:31:11,898 --> 00:31:14,533
(keep on living.)
321
00:31:28,585 --> 00:31:30,802
Even if the body dies,
322
00:31:31,922 --> 00:31:33,582
the soul...
323
00:31:37,407 --> 00:31:39,434
- will reborn.
- Even if the body dies,
324
00:31:39,459 --> 00:31:41,383
the soul will reborn.
325
00:31:42,187 --> 00:31:45,009
You can be born again.
326
00:31:59,645 --> 00:32:03,649
(Reborn)
327
00:32:08,399 --> 00:32:13,092
(Cha Hyung Bin, I wish
I could be you just for once.)
328
00:32:16,503 --> 00:32:18,583
(Cha Hyung Bin, I wish
I could be you just for once.)
329
00:32:40,917 --> 00:32:42,625
(Episode 4)
330
00:32:47,109 --> 00:32:48,892
As you may know,
331
00:32:49,426 --> 00:32:51,495
it might become worse again.
332
00:32:59,031 --> 00:33:00,431
It's okay, Doctor.
333
00:33:01,238 --> 00:33:02,695
I realized now.
334
00:33:03,440 --> 00:33:05,542
If I have a strong purpose,
335
00:33:05,776 --> 00:33:07,177
my heart...
336
00:33:07,511 --> 00:33:09,281
will become that much stronger.
337
00:33:10,594 --> 00:33:13,383
I'm going to live,
whatever it takes me.
338
00:33:13,917 --> 00:33:16,096
We'll have kids and I'll fuss
and fight with you.
339
00:33:16,120 --> 00:33:17,865
Just by your side, forever.
340
00:33:17,889 --> 00:33:19,022
Are you...
341
00:33:20,057 --> 00:33:21,892
accepting my proposal?
342
00:33:23,226 --> 00:33:24,327
What a timing.
343
00:33:24,961 --> 00:33:28,131
May I recommend a wedding hall?
344
00:33:28,765 --> 00:33:30,133
There is a place called...
345
00:33:30,333 --> 00:33:32,279
Haebora Cathedral
over in Samcheon.
346
00:33:32,303 --> 00:33:34,204
I'm good friends with the priest
there.
347
00:33:34,571 --> 00:33:36,251
We appreciate it, Doctor.
348
00:33:41,878 --> 00:33:44,091
Detective Cha, where are you?
Over and out.
349
00:33:44,115 --> 00:33:46,983
- Wait a minute.
- Take it. I'll go to the restroom.
350
00:33:49,922 --> 00:33:51,321
I am listening. Over and out.
351
00:33:51,488 --> 00:33:54,034
Detective Cha is really my type.
352
00:33:54,058 --> 00:33:55,492
What a shame.
353
00:33:55,874 --> 00:33:57,938
He's getting married to Ms. Jung.
354
00:33:57,962 --> 00:33:59,273
Have you seen it?
355
00:33:59,297 --> 00:34:03,099
There was another man with Ms. Jung
in the emergency room.
356
00:34:03,300 --> 00:34:04,300
Really?
357
00:34:04,371 --> 00:34:06,046
Does that mean...
358
00:34:06,928 --> 00:34:08,952
she has another man other than
Detective Cha?
359
00:34:08,976 --> 00:34:10,818
It's not the first time
I've seen it.
360
00:34:10,842 --> 00:34:13,777
He brought Ms. Jung last time,
in his arms.
361
00:34:14,943 --> 00:34:16,439
What do you mean by that?
362
00:34:17,019 --> 00:34:18,439
What does that mean?
363
00:34:21,985 --> 00:34:24,354
Actually, the last time you were
here...
364
00:34:24,920 --> 00:34:27,524
someone else brought you here.
365
00:34:28,348 --> 00:34:31,528
He was with you in the ER
the whole time.
366
00:34:35,344 --> 00:34:37,067
- What?
- If he's a murderer,
367
00:34:37,138 --> 00:34:40,971
he wouldn't have taken me
to the hospital since I'm a witness.
368
00:34:41,625 --> 00:34:44,241
- So?
- What I saw wasn't...
369
00:34:44,741 --> 00:34:46,977
him killing Yoon Jeong Yi,
370
00:34:47,244 --> 00:34:50,146
but how he looked after she'd died.
371
00:34:50,914 --> 00:34:52,426
His eyes were...
372
00:34:52,450 --> 00:34:55,585
filled with fright. It wasn't
the look of a murderer.
373
00:34:57,344 --> 00:35:00,223
I can't believe that he's killed
11 people.
374
00:35:03,827 --> 00:35:04,828
Ha Eun,
375
00:35:05,882 --> 00:35:08,655
girls normally feel creepy
in a situation like this.
376
00:35:09,755 --> 00:35:11,468
He committed murder
before your eyes.
377
00:35:11,588 --> 00:35:13,588
He hung around you...
378
00:35:14,004 --> 00:35:16,015
hiding in a corner like that
looking at you secretly.
379
00:35:16,039 --> 00:35:17,641
What do you think
he had on his mind?
380
00:35:27,577 --> 00:35:30,351
Look how he wrote the same message
that I'd written.
381
00:35:30,887 --> 00:35:34,758
He confessed to me that he wrote it.
You really want to meet this man?
382
00:35:35,239 --> 00:35:37,239
He peeked at me and imitated you.
383
00:35:38,068 --> 00:35:39,763
It's scary and it gives me
the creeps.
384
00:35:40,664 --> 00:35:41,932
But...
385
00:35:42,792 --> 00:35:45,661
what if that was all? He might not
be a murderer.
386
00:35:47,470 --> 00:35:48,505
Hyung Bin,
387
00:35:49,333 --> 00:35:51,218
I'll meet him.
388
00:35:51,242 --> 00:35:54,110
I will testify if he's the murderer.
389
00:35:58,871 --> 00:36:01,000
Even if he were sentenced to death
with your testimony,
390
00:36:01,024 --> 00:36:02,714
what would you do
if he broke out of jail?
391
00:36:03,420 --> 00:36:06,108
You've seen how he kills a woman
right in front of your eyes.
392
00:36:06,189 --> 00:36:08,368
If he tries to kill you,
you can't run away.
393
00:36:08,392 --> 00:36:10,771
Do you think he's not aware
that you have heart disease?
394
00:36:10,795 --> 00:36:11,672
Hyung Bin.
395
00:36:11,696 --> 00:36:14,875
He's the kind of guy who can live
only when he commits a murder.
396
00:36:14,899 --> 00:36:16,499
And this guy knows you.
397
00:36:16,616 --> 00:36:18,674
That alone drives me insane.
398
00:36:30,816 --> 00:36:33,212
Gosh, he really left.
399
00:36:33,350 --> 00:36:35,852
Hey, Hyung Bin!
400
00:36:36,486 --> 00:36:43,493
(Abiding by the law.
Real correction)
401
00:37:07,582 --> 00:37:08,942
It's been a long time,
402
00:37:10,977 --> 00:37:12,312
Gong Ji Chul.
403
00:37:13,043 --> 00:37:14,611
It's been four years.
404
00:37:15,084 --> 00:37:17,536
Since we last met at night school.
405
00:37:22,473 --> 00:37:24,004
You're the same as ever.
406
00:37:28,438 --> 00:37:30,106
You didn't kill Yoon Jeong Yi...
407
00:37:31,408 --> 00:37:34,744
deliberately, did you?
Wasn't it an accident?
408
00:37:39,616 --> 00:37:43,086
You're not a man who'd kill someone.
409
00:37:49,739 --> 00:37:51,428
What kind of person...
410
00:37:53,403 --> 00:37:54,764
would that be?
411
00:37:55,481 --> 00:37:58,535
You read a book while you carried
bricks on your back.
412
00:37:59,434 --> 00:38:02,804
Do you know how your eyes looked
as I read a book?
413
00:38:05,359 --> 00:38:07,043
You only show one eye...
414
00:38:07,887 --> 00:38:09,887
but you looked brighter than people...
415
00:38:10,522 --> 00:38:12,022
who live with both eyes.
416
00:38:13,817 --> 00:38:16,953
Did you hold my hand
in the emergency room...
417
00:38:17,599 --> 00:38:18,733
that day?
418
00:38:21,058 --> 00:38:23,178
When I fainted at the phone booth,
419
00:38:24,361 --> 00:38:25,960
you brought me to the hospital.
420
00:38:26,633 --> 00:38:27,633
It was you.
421
00:38:31,468 --> 00:38:32,502
Do you...
422
00:38:34,137 --> 00:38:35,171
believe me?
423
00:38:37,176 --> 00:38:38,210
I do.
424
00:38:39,943 --> 00:38:42,345
Anyone who ever calls me
a teacher...
425
00:38:43,042 --> 00:38:45,010
has the possibility to start
a new life.
426
00:38:48,118 --> 00:38:49,616
Tell me about what happened
that day.
427
00:38:50,186 --> 00:38:51,354
Tell me everything.
428
00:39:04,808 --> 00:39:06,269
Yoon Jeong Yi should die...
429
00:39:10,159 --> 00:39:11,594
so someone else could live.
430
00:39:15,543 --> 00:39:18,481
- That's why I killed her.
- What do you mean by that?
431
00:39:19,582 --> 00:39:21,835
You killed her on purpose?
432
00:39:23,402 --> 00:39:25,242
- Yes.
- It wasn't...
433
00:39:25,822 --> 00:39:27,490
an accident?
434
00:39:33,238 --> 00:39:34,409
So,
435
00:39:35,176 --> 00:39:37,433
how do you feel now?
436
00:39:38,184 --> 00:39:39,335
Do you regret it?
437
00:39:40,348 --> 00:39:41,771
Even if the moment came again,
438
00:39:43,953 --> 00:39:45,417
I would still...
439
00:39:47,747 --> 00:39:48,747
have killed...
440
00:39:50,998 --> 00:39:52,099
that woman.
441
00:39:54,073 --> 00:39:55,116
Why?
442
00:39:55,718 --> 00:39:58,221
- She's a bad woman.
- Is it allowed to kill a person...
443
00:39:58,762 --> 00:40:00,223
if she's bad?
444
00:40:01,157 --> 00:40:02,358
And...
445
00:40:02,759 --> 00:40:05,962
you killed her so someone else
could live?
446
00:40:06,541 --> 00:40:08,776
Does that make sense to you?
447
00:40:13,624 --> 00:40:16,159
Who is it you have to save
by committing murder?
448
00:40:17,747 --> 00:40:19,747
Who is it?
449
00:40:20,183 --> 00:40:23,079
- Do you want to know?
- Do you think...
450
00:40:24,179 --> 00:40:26,793
this person would appreciate it...
451
00:40:26,817 --> 00:40:28,518
when someone died because
of that someone?
452
00:40:29,619 --> 00:40:31,821
I would've been scared
and felt creepy.
453
00:40:33,083 --> 00:40:35,825
Do you think this would justify
your murder?
454
00:40:43,371 --> 00:40:44,493
Murdering is...
455
00:40:45,621 --> 00:40:47,483
what beasts do.
456
00:40:49,215 --> 00:40:50,455
You've chosen the path...
457
00:40:51,450 --> 00:40:53,239
of a beast, not a human being.
458
00:40:54,925 --> 00:40:56,925
If you don't regret making
that decision,
459
00:40:58,427 --> 00:40:59,495
you are already...
460
00:41:00,874 --> 00:41:01,985
a beast.
461
00:41:29,706 --> 00:41:32,609
(Your last moment will be
a sacrifice, not revenge.)
462
00:41:35,341 --> 00:41:37,389
(A sacrifice)
463
00:41:50,366 --> 00:41:52,449
- I think that's her.
- It's her!
464
00:41:52,473 --> 00:41:54,570
- It's the witness.
- That's her.
465
00:41:54,604 --> 00:41:56,783
- Are you the witness?
- What do you think of this case?
466
00:41:56,807 --> 00:41:58,457
Did you see it with your own eyes?
467
00:41:58,481 --> 00:42:00,536
Is Gong Ji Chul the real criminal?
468
00:42:00,560 --> 00:42:01,458
Tell us anything.
469
00:42:01,482 --> 00:42:03,780
Is he who you saw?
470
00:42:04,731 --> 00:42:06,216
I will ask you again.
471
00:42:06,482 --> 00:42:09,763
Did you see the defendant kill...
472
00:42:09,787 --> 00:42:10,853
Yoon Jeong Yi?
473
00:42:11,355 --> 00:42:12,355
Yes, I did.
474
00:42:14,891 --> 00:42:16,359
How did he kill her?
475
00:42:31,605 --> 00:42:32,781
He hit her head...
476
00:42:33,402 --> 00:42:36,079
with a wooden stick.
477
00:42:37,200 --> 00:42:38,715
How can he do such a thing?
478
00:42:40,824 --> 00:42:42,930
"Be my wife."
479
00:42:44,554 --> 00:42:45,432
Why do you think...
480
00:42:45,456 --> 00:42:48,891
the defendant scribbled this here?
481
00:42:50,158 --> 00:42:51,392
It's...
482
00:42:52,387 --> 00:42:54,589
because he'd always watched me
in the bookstore.
483
00:42:54,902 --> 00:42:57,867
He seemed to have imitated
my boyfriend's proposal.
484
00:42:58,293 --> 00:43:00,058
He's unbelievable.
485
00:43:03,206 --> 00:43:06,242
Did you ever think he could
be foreshadowing a murder?
486
00:43:08,711 --> 00:43:11,524
The pictures of 11 women
he'd murdered...
487
00:43:11,548 --> 00:43:13,683
are all wearing...
488
00:43:13,850 --> 00:43:16,753
white cloth like a bride.
489
00:43:22,363 --> 00:43:24,363
Your Honor,
490
00:43:25,094 --> 00:43:28,041
the defendant was abandoned
by his mother...
491
00:43:28,065 --> 00:43:30,767
and was locked up, abused,
492
00:43:31,234 --> 00:43:34,303
and emotionally abused growing up.
493
00:43:34,504 --> 00:43:37,817
After counseling, we were able
to find out...
494
00:43:37,841 --> 00:43:41,344
he'd been stabbed with scissors
all over his body by his stepmother...
495
00:43:41,492 --> 00:43:45,148
and had even been sexually abused.
496
00:43:48,824 --> 00:43:52,155
This is the picture that proves
he was abused by his stepmother.
497
00:43:56,125 --> 00:43:59,228
Yoon Jeong Yi, the hairdresser,
worked late at night...
498
00:43:59,262 --> 00:44:02,331
and had a relationship
with several men...
499
00:44:02,365 --> 00:44:04,129
according to people
from the neighborhood.
500
00:44:04,934 --> 00:44:07,737
How would
Yoon Jeong Yi have flirted...
501
00:44:08,137 --> 00:44:10,907
with the defendant that day?
502
00:44:11,040 --> 00:44:12,241
She's making things up.
503
00:44:13,743 --> 00:44:18,271
When the hairdresser approached
him with these scissors...
504
00:44:18,295 --> 00:44:20,530
what would have the defendant...
505
00:44:21,051 --> 00:44:24,320
have in his mind?
506
00:44:39,202 --> 00:44:40,213
What's happening there?
507
00:44:40,237 --> 00:44:41,781
The defendant is suffering
from epilepsy.
508
00:44:41,805 --> 00:44:43,866
He has been diagnosed with
a seizure...
509
00:44:43,890 --> 00:44:46,209
when he's put under extremely
stressful situations.
510
00:44:46,242 --> 00:44:48,787
In these cases, he won't remember...
511
00:44:48,811 --> 00:44:50,580
anything he has done.
512
00:44:51,347 --> 00:44:52,659
This isn't a murder.
513
00:44:52,683 --> 00:44:54,283
He just had a problem
with his brain.
514
00:45:05,833 --> 00:45:06,806
Please say something.
515
00:45:06,830 --> 00:45:08,880
- How was the trial?
- Is Gong Ji Chul the murderer?
516
00:45:08,904 --> 00:45:11,246
Did he really kill 11 women?
517
00:45:11,270 --> 00:45:12,445
Please say something!
518
00:45:12,469 --> 00:45:13,503
Ms. Jung Ha Eun?
519
00:45:14,278 --> 00:45:16,683
- And you are?
- I'm Cha Hyung Bin.
520
00:45:16,707 --> 00:45:18,975
Oh, detective Cha.
Ji Chul will be...
521
00:45:19,182 --> 00:45:21,744
put in a psych ward first, then be
moved to a mental hospital.
522
00:45:21,878 --> 00:45:23,513
A lot of men died while there.
523
00:45:24,180 --> 00:45:26,883
He'll be taken care of within
a few weeks. So don't worry.
524
00:45:27,684 --> 00:45:31,020
He'll get out for sure. We need
witness protection.
525
00:45:33,528 --> 00:45:35,695
I'll have the police stand guard
in front of her house.
526
00:45:36,192 --> 00:45:38,895
I'm sure you'll be next to her
24, 7 as well.
527
00:45:44,997 --> 00:45:46,335
Please give us a word.
528
00:45:47,737 --> 00:45:49,539
It's Gong Ji Chul!
529
00:46:01,488 --> 00:46:02,852
Hurry, take a picture.
530
00:46:24,622 --> 00:46:25,975
Stay still.
531
00:47:02,067 --> 00:47:03,161
Do you...
532
00:47:04,597 --> 00:47:05,811
believe me?
533
00:47:06,269 --> 00:47:07,394
I do.
534
00:47:08,885 --> 00:47:09,919
You are not...
535
00:47:10,645 --> 00:47:12,225
a man who'd kill someone.
536
00:48:05,441 --> 00:48:06,642
Detective Cha!
537
00:48:08,824 --> 00:48:10,690
Here is the list...
538
00:48:10,714 --> 00:48:12,925
of doctors and nurses
at the psych ward Ji Chul is in...
539
00:48:12,949 --> 00:48:14,917
that you asked for.
540
00:48:20,556 --> 00:48:23,519
In Do, please take Ha Eun
to the train station.
541
00:48:24,069 --> 00:48:27,152
I heard Gangwon province has
a heavy snow warning.
542
00:48:27,176 --> 00:48:28,497
Will she be okay?
543
00:48:30,766 --> 00:48:32,679
Get there first. I'll follow
you soon.
544
00:48:32,703 --> 00:48:35,538
I don't think the walkie talkie
works long distance.
545
00:48:36,637 --> 00:48:38,061
I'll be waiting.
546
00:48:41,551 --> 00:48:42,551
Let's go.
547
00:49:11,598 --> 00:49:14,443
I saw many cases
of psychiatric studies...
548
00:49:14,603 --> 00:49:15,722
in America.
549
00:49:17,913 --> 00:49:20,616
If you don't remember the murders
you committed...
550
00:49:21,324 --> 00:49:22,964
they shouldn't be considered
murder cases.
551
00:49:24,664 --> 00:49:26,733
This country is so barbaric...
552
00:49:26,994 --> 00:49:28,591
that they don't know anything.
553
00:49:28,750 --> 00:49:30,126
What is...
554
00:49:31,190 --> 00:49:32,191
my blood type?
555
00:49:34,379 --> 00:49:35,598
It's type AB.
556
00:49:36,208 --> 00:49:37,208
Why do you ask?
557
00:50:27,917 --> 00:50:30,463
Gong Ji Chul escaped the psych ward
after attempting to kill his doctor.
558
00:50:30,487 --> 00:50:34,256
Please put up a wanted alert.
And send an ambulance.
559
00:50:37,746 --> 00:50:38,894
Ha Eun...
560
00:50:40,529 --> 00:50:42,565
Ha Eun! Answer me!
561
00:51:10,085 --> 00:51:12,862
Ha Eun. Come out.
562
00:51:12,985 --> 00:51:14,019
Ha Eun!
563
00:51:15,604 --> 00:51:16,847
Jung Ha Eun!
564
00:51:23,105 --> 00:51:24,907
This is Father Andrew.
565
00:51:25,833 --> 00:51:28,607
I think it was January 24th
or the 25th.
566
00:51:29,113 --> 00:51:31,682
Excuse my old age.
567
00:51:32,226 --> 00:51:34,066
If you get off Samchuk station...
568
00:51:34,124 --> 00:51:37,186
and ask for Haebora Cathedral,
everyone should know.
569
00:51:38,161 --> 00:51:40,920
I've finished the preparations
for the wedding.
570
00:52:17,511 --> 00:52:18,794
Wait just for a while.
571
00:52:19,723 --> 00:52:21,630
I'll give you my heart.
572
00:52:27,002 --> 00:52:29,305
(Resurrection)
573
00:52:58,538 --> 00:53:02,471
Today is January 25th, 1988.
574
00:53:02,952 --> 00:53:03,952
The time is...
575
00:53:05,313 --> 00:53:07,376
5:15 a.m.
576
00:53:11,547 --> 00:53:13,015
I love you, Hyung Bin.
577
00:53:14,154 --> 00:53:17,019
Never forget my voice
telling you this.
578
00:53:18,587 --> 00:53:21,390
Even after 20, 30 years...
579
00:53:22,020 --> 00:53:24,193
I hope you stay as a policeman.
580
00:53:25,604 --> 00:53:27,129
I will still...
581
00:53:27,763 --> 00:53:29,198
miss you even then.
582
00:53:50,084 --> 00:53:51,664
The serial killer Gong Ji Chul is...
583
00:53:51,688 --> 00:53:55,057
said to have escaped the psych
ward around midnight.
584
00:53:55,891 --> 00:53:58,237
He bludgeoned the doctor...
585
00:53:58,261 --> 00:54:02,164
and escaped by changing into
the doctor's clothes.
586
00:54:25,635 --> 00:54:26,635
Halt.
587
00:54:28,933 --> 00:54:29,933
I'm the police.
588
00:54:30,402 --> 00:54:31,427
Stop!
589
00:54:31,760 --> 00:54:33,095
- What is it?
- Get him!
590
00:54:42,515 --> 00:54:43,850
Are you Ha Eun?
591
00:54:44,840 --> 00:54:46,008
Welcome.
592
00:54:46,975 --> 00:54:48,510
Where is Hyung Bin?
593
00:54:48,945 --> 00:54:50,514
He'll be here soon, father.
594
00:54:50,777 --> 00:54:52,681
Would you like to see the cathedral?
595
00:54:52,949 --> 00:54:55,363
- It's where your wedding will be.
- Yes.
596
00:55:34,534 --> 00:55:37,860
I swear to lord and Ha Eun's parents
who are resting in peace.
597
00:55:40,250 --> 00:55:43,098
I, Cha Hyung Bin, will protect...
598
00:55:43,899 --> 00:55:45,909
my bride Jung Ha Eun with my life...
599
00:55:46,841 --> 00:55:48,140
to the end.
600
00:56:07,101 --> 00:56:08,135
Hyung Bin.
601
00:56:09,894 --> 00:56:11,960
I heard lovers are connected with
a red string...
602
00:56:12,427 --> 00:56:14,796
as soon as they are born
into this world.
603
00:56:16,435 --> 00:56:18,504
If you want to sever that tie...
604
00:56:19,524 --> 00:56:21,003
one person must die.
605
00:56:23,508 --> 00:56:24,633
Hyung Bin.
606
00:56:26,312 --> 00:56:28,386
I will find you whether...
607
00:56:29,504 --> 00:56:31,013
you're dead or alive.
608
00:56:32,230 --> 00:56:33,250
So please...
609
00:56:34,149 --> 00:56:37,352
promise me you'll find me too.
610
00:57:01,546 --> 00:57:02,546
I accept...
611
00:57:03,579 --> 00:57:04,813
Cha Hyung Bin...
612
00:57:05,948 --> 00:57:07,816
as my husband.
613
00:57:10,117 --> 00:57:12,649
Whether we are together or apart,
614
00:57:13,227 --> 00:57:15,742
for eternal to eternal,
615
00:57:16,507 --> 00:57:17,507
I vow...
616
00:57:18,760 --> 00:57:20,922
to love Cha Hyung Bin...
617
00:57:21,710 --> 00:57:23,086
and Cha Hyung Bin only.
618
00:57:30,462 --> 00:57:31,624
Is this Haebora Cathedral?
619
00:57:32,118 --> 00:57:33,242
Is this Father Andrew?
620
00:57:34,094 --> 00:57:35,534
Yes, this is Cha Hyung Bin speaking.
621
00:57:35,778 --> 00:57:37,379
Did Ha Eun arrive at the cathedral?
622
00:57:38,013 --> 00:57:40,048
Cha Hyung Bin is...
623
00:57:40,916 --> 00:57:42,284
with me right now.
624
00:57:42,951 --> 00:57:43,952
Father.
625
00:57:44,253 --> 00:57:45,787
Look at his face carefully...
626
00:57:45,865 --> 00:57:47,389
if he has a scar on his left eye.
627
00:57:51,277 --> 00:57:54,162
My vision is not so clear.
628
00:57:54,533 --> 00:57:56,198
I can't see it well.
629
00:58:03,021 --> 00:58:04,306
Was it Cha Hyung Bin...
630
00:58:06,125 --> 00:58:07,330
on the phone?
631
00:58:09,897 --> 00:58:10,897
Are you here...
632
00:58:13,173 --> 00:58:15,250
to kill people?
633
00:58:17,478 --> 00:58:19,095
Can people who committed suicide...
634
00:58:21,108 --> 00:58:22,557
born again?
635
00:58:26,195 --> 00:58:27,329
All men are...
636
00:58:28,397 --> 00:58:30,232
sinners.
637
00:58:30,866 --> 00:58:33,268
We can be forgiven by the lord.
638
00:58:36,138 --> 00:58:37,139
Lord...
639
00:58:38,588 --> 00:58:39,588
No.
640
00:58:40,093 --> 00:58:42,577
I don't need him,
but I want her to forgive me.
641
00:58:44,379 --> 00:58:45,379
No.
642
00:58:48,206 --> 00:58:49,885
I want to ask her...
643
00:58:52,603 --> 00:58:54,656
if I really can't become human.
644
00:58:58,662 --> 00:59:00,338
I came to tell her...
645
00:59:04,694 --> 00:59:06,195
that I don't want to become a beast.
646
00:59:10,236 --> 00:59:12,201
I want to prove...
647
00:59:14,276 --> 00:59:15,516
that her faith is not mistaken.
648
00:59:17,949 --> 00:59:19,030
Jung Ha Eun...
649
00:59:21,917 --> 00:59:23,352
was the first person...
650
00:59:25,787 --> 00:59:27,689
who looked me straight in the eye.
651
00:59:30,226 --> 00:59:31,329
She was the first one...
652
00:59:37,116 --> 00:59:38,828
to call my name.
653
01:01:49,097 --> 01:01:51,933
I am...
654
01:01:58,189 --> 01:01:59,374
Gong Ji Chul.
655
01:02:14,199 --> 01:02:15,392
I told you...
656
01:02:16,057 --> 01:02:18,360
you'd be dead
if you looked at Ha Eun.
657
01:02:19,261 --> 01:02:20,996
You'll escape
if I put you in jail again.
658
01:02:21,663 --> 01:02:23,665
You'll never get over it...
659
01:02:24,366 --> 01:02:25,500
until you kill Ha Eun.
660
01:02:26,401 --> 01:02:27,802
Murder is the only way you have.
661
01:02:28,695 --> 01:02:29,971
Please give me time...
662
01:02:32,068 --> 01:02:33,575
for once.
663
01:02:36,800 --> 01:02:39,040
Did you give them time
before you killed all those girls?
664
01:02:41,537 --> 01:02:42,918
No!
665
01:03:10,078 --> 01:03:11,212
Hyung Bin.
666
01:03:28,660 --> 01:03:29,959
Hyung Bin.
667
01:03:35,647 --> 01:03:38,039
Hyung Bin.
668
01:03:53,371 --> 01:03:55,090
No!
669
01:04:07,548 --> 01:04:08,634
No.
670
01:04:10,038 --> 01:04:11,506
Don't do this.
671
01:04:18,982 --> 01:04:20,281
Hyung Bin.
672
01:04:29,057 --> 01:04:31,059
You can never go to Ha Eun.
673
01:04:56,017 --> 01:04:57,318
Hyung Bin.
674
01:04:57,585 --> 01:04:58,620
Ha Eun.
675
01:04:58,920 --> 01:04:59,988
Ha Eun.
676
01:05:00,997 --> 01:05:02,590
Please save Ha Eun.
677
01:05:12,167 --> 01:05:13,470
Ha Eun.
678
01:05:39,443 --> 01:05:40,528
I told you...
679
01:05:42,629 --> 01:05:43,698
that souls will be reborn,
680
01:05:44,866 --> 01:05:47,035
didn't I?
681
01:05:50,327 --> 01:05:51,806
Gong Ji Chul,
682
01:05:52,542 --> 01:05:54,242
listen to me.
683
01:05:56,668 --> 01:05:58,146
You'll never...
684
01:06:00,048 --> 01:06:01,816
be able to come back to life.
685
01:06:32,472 --> 01:06:34,916
My plan to give her my heart...
686
01:06:35,728 --> 01:06:37,085
became a failure.
687
01:06:38,072 --> 01:06:40,588
I had hoped
that would be the last time...
688
01:06:41,383 --> 01:06:43,358
and the end of my destiny
and soul.
689
01:06:44,225 --> 01:06:45,225
Just like the curse...
690
01:06:46,394 --> 01:06:47,796
of Jung Ha Eun,
691
01:06:48,299 --> 01:06:50,465
I hoped my soul that was tarnished
as a murderer...
692
01:06:51,026 --> 01:06:52,901
would not be resurrected.
693
01:06:53,802 --> 01:06:55,010
I hoped again and again.
694
01:08:11,913 --> 01:08:12,913
I'm done.
695
01:08:13,715 --> 01:08:15,083
That was quick.
696
01:08:15,983 --> 01:08:17,896
I have the habit of reading
only what I want to read.
697
01:08:17,920 --> 01:08:19,030
("The Man You Cannot Meet
While Alive")
698
01:08:19,054 --> 01:08:22,757
But don't you need
the notes you wrote in this book?
699
01:08:23,315 --> 01:08:24,995
They say notes are
the history of the book.
700
01:08:25,697 --> 01:08:27,562
The first person to read the book...
701
01:08:27,862 --> 01:08:29,030
and the next person.
702
01:08:30,456 --> 01:08:32,166
I look forward to who'd read next...
703
01:08:32,931 --> 01:08:34,331
and become the history of the book.
704
01:09:23,511 --> 01:09:25,196
(Born Again)
705
01:09:25,220 --> 01:09:27,455
Are you Chun Jong Bum?
706
01:09:30,158 --> 01:09:31,192
What is this...
707
01:09:31,575 --> 01:09:34,028
- deja vu?
- It's been bothering me.
708
01:09:36,753 --> 01:09:38,766
She won't be able to live
her life to the fullest.
709
01:09:39,025 --> 01:09:41,336
They found some remains
near the Donggang River.
710
01:09:42,170 --> 01:09:45,039
What happened 30 years ago?
711
01:09:46,387 --> 01:09:47,875
I felt pain.
48531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.