All language subtitles for Better.Late.Than.Never.S02E04.Berlin.How.Do.You.Say.Roots.in.German.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:02,165 . 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,171 male narrator: Europe. 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,802 Birthplace of Western civilization 4 00:00:07,841 --> 00:00:11,761 and a world of unparalleled culture and sophistication. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,305 [Beethoven's "Symphony No. 5"] 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,807 [glass shatters, music stops] 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,268 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! ‐ All right. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,141 narrator: They're back. 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,346 ‐ Oh, no! Oh‐‐ 10 00:00:20,395 --> 00:00:22,515 [shouting indistinctly] 11 00:00:22,564 --> 00:00:24,324 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,488 narrator: Four living legends... 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,696 ‐ William Shatner. ‐ Hey. 14 00:00:28,737 --> 00:00:30,027 narrator: Saddle up again. 15 00:00:30,072 --> 00:00:31,412 ‐ Give my best to my family! 16 00:00:31,490 --> 00:00:33,160 narrator: For a European adventure 17 00:00:33,200 --> 00:00:35,700 they'll never forget. 18 00:00:35,744 --> 00:00:38,294 ‐ Whoo! ‐ Oh, no! 19 00:00:38,372 --> 00:00:41,042 narrator: Starring TV superstar... 20 00:00:41,083 --> 00:00:42,423 ‐ You I can't take anywhere. 21 00:00:42,501 --> 00:00:44,001 narrator: Henry Winkler... 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,554 ‐ [melodic mumbling] 23 00:00:45,587 --> 00:00:47,587 narrator: Cultural icon... ‐ Oh, my God. 24 00:00:47,673 --> 00:00:49,223 narrator: William Shatner. 25 00:00:49,258 --> 00:00:50,588 NFL Hall of Famer... 26 00:00:50,676 --> 00:00:52,506 ‐ Anybody here know how to AI a goat? 27 00:00:52,552 --> 00:00:54,012 narrator: Terry Bradshaw. 28 00:00:54,054 --> 00:00:55,564 ‐ What is wrong with you? 29 00:00:55,597 --> 00:00:57,427 narrator: Former heavyweight champion... 30 00:00:57,516 --> 00:00:59,556 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa‐‐ narrator: George Foreman. 31 00:00:59,601 --> 00:01:00,311 ‐ Oh. 32 00:01:00,978 --> 00:01:02,398 narrator: And... ‐ Ahh! 33 00:01:02,437 --> 00:01:05,727 narrator: Jeff Dye as the sidekick. 34 00:01:05,774 --> 00:01:07,444 ‐ Ahh! [Bleep], Jeffrey. 35 00:01:07,526 --> 00:01:09,856 narrator: Tonight... ‐ Yodel‐lay‐hee‐hoo! 36 00:01:09,903 --> 00:01:11,113 narrator: Berlin. 37 00:01:11,196 --> 00:01:13,656 ‐ How are we gonna get in that little car? 38 00:01:13,740 --> 00:01:15,030 ‐ All right. Go. 39 00:01:15,075 --> 00:01:16,405 ‐ Now I know how toothpaste feels. 40 00:01:16,451 --> 00:01:18,001 ‐ It's illegal. ‐ What is? 41 00:01:18,078 --> 00:01:19,868 ‐ Spray‐painting. ‐ What are you doing? 42 00:01:19,913 --> 00:01:21,583 You guys. ‐ Hasselhoff rules. 43 00:01:21,623 --> 00:01:24,133 ‐ David Hasselhoff, come on out! 44 00:01:24,209 --> 00:01:26,629 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 45 00:01:26,712 --> 00:01:28,552 ‐ Are you wearing pants under that? 46 00:01:28,589 --> 00:01:29,759 ‐ Hey, that's not funny. [laughter] 47 00:01:29,798 --> 00:01:31,588 ‐ Sorry. ‐ Uncle George! 48 00:01:31,633 --> 00:01:34,393 ‐ Hey! ‐ I'm George's friend. 49 00:01:34,428 --> 00:01:35,798 narrator: Just when you thought 50 00:01:35,887 --> 00:01:38,387 it was safe to go back on vacation... 51 00:01:38,432 --> 00:01:40,142 ‐ You've lost your ever‐loving mind. 52 00:01:40,225 --> 00:01:42,055 ‐ Yep. narrator: Better late... 53 00:01:42,102 --> 00:01:43,902 ‐ Give me a hug, Al. 54 00:01:43,937 --> 00:01:45,397 narrator: Than never. 55 00:01:45,439 --> 00:01:47,979 ‐ Another adventure in another country. 56 00:01:48,066 --> 00:01:49,396 ‐ Whoa! 57 00:01:49,443 --> 00:01:50,943 ‐ This place is the best. 58 00:01:50,986 --> 00:01:52,566 ‐ I gotta go clean my britches out. 59 00:01:52,612 --> 00:01:56,412 [Lindsey Buckingham's "Holiday Road"] 60 00:01:56,450 --> 00:01:58,240 ‐ ♪ Twist and shout ♪ 61 00:01:58,285 --> 00:01:59,995 ♪ Come on and let it out ♪ 62 00:02:00,078 --> 00:02:02,538 ‐ I'm excited to see Berlin. ‐ What are we doing in Berlin? 63 00:02:02,622 --> 00:02:06,422 ‐ One of the reasons that we are here in Germany 64 00:02:06,460 --> 00:02:11,420 is because my parents escaped from Nazi Germany in 1939. 65 00:02:11,465 --> 00:02:13,295 ‐ But you speak German. ‐ Well, I speak German, 66 00:02:13,342 --> 00:02:15,642 'cause they spoke to me in German in my house. 67 00:02:15,677 --> 00:02:18,307 [speaking German] 68 00:02:18,347 --> 00:02:19,677 [lively pop music] 69 00:02:19,765 --> 00:02:21,515 ‐ So, are we gonna discover your roots? 70 00:02:21,600 --> 00:02:23,270 ‐ Well, I don't know. That is an interesting question. 71 00:02:23,310 --> 00:02:24,770 ‐ How do you say "roots" in German? 72 00:02:24,811 --> 00:02:26,231 ‐ "Roots." ‐ "Oots." 73 00:02:26,313 --> 00:02:28,273 ‐ I've never actually been in Berlin, 74 00:02:28,315 --> 00:02:32,105 so this is really an adventure of a lifetime. 75 00:02:32,152 --> 00:02:33,362 ‐ Time to burn some rubber. 76 00:02:33,445 --> 00:02:36,615 [Nena's "99 Luftballons"] 77 00:02:36,657 --> 00:02:38,447 ♪ ♪ 78 00:02:38,492 --> 00:02:40,992 ‐ That's amazing. Wow. 79 00:02:41,036 --> 00:02:42,496 ♪ ♪ 80 00:02:42,537 --> 00:02:44,667 ‐ There's something for you. ‐ Wow. 81 00:02:44,706 --> 00:02:46,326 ♪ ♪ 82 00:02:46,375 --> 00:02:48,335 ‐ Oh, my God. ‐ Yep. 83 00:02:48,377 --> 00:02:52,257 ♪ ♪ 84 00:02:52,339 --> 00:02:54,799 ‐ Wow! ‐ Going to town. 85 00:02:54,841 --> 00:02:56,391 ‐ Hey, we're here. 86 00:02:56,468 --> 00:02:59,348 ‐ The Brandenburg Gate is where major things happened. 87 00:02:59,388 --> 00:03:01,138 ‐ Whatever that means. 88 00:03:01,181 --> 00:03:03,811 ‐ Here we are at the Brandenburg Gate. 89 00:03:03,850 --> 00:03:05,480 [upbeat guitar music] 90 00:03:05,519 --> 00:03:06,979 ‐ Guys, let's take a picture right in the middle together. 91 00:03:07,020 --> 00:03:09,480 ‐ Yeah, yeah, yeah. ‐ Man. All of this history. 92 00:03:09,523 --> 00:03:11,023 Remember what Kennedy said? 93 00:03:11,066 --> 00:03:12,026 [camera shutter clicks] 94 00:03:12,067 --> 00:03:13,237 ‐ What? 95 00:03:13,318 --> 00:03:16,528 ‐ Ich bin ein Berliner. 96 00:03:16,571 --> 00:03:20,241 ‐ Ich bin ein Berliner. I am a Berliner. 97 00:03:20,325 --> 00:03:21,485 ‐ Oh, really? 98 00:03:21,535 --> 00:03:23,785 ‐ That's what he said? ‐ Yeah. 99 00:03:27,749 --> 00:03:30,169 ‐ All right. Tell me all of the things about this. 100 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 ‐ Armies would march through, 101 00:03:31,711 --> 00:03:34,381 and it became a symbol of victory, 102 00:03:34,423 --> 00:03:35,843 and the Germans used it as victory. 103 00:03:35,882 --> 00:03:37,682 The Allies marched back and forth under it. 104 00:03:37,717 --> 00:03:39,387 ‐ Napoléon. ‐ Napoléon. 105 00:03:39,428 --> 00:03:41,388 ‐ Wait, so who made it? ‐ Frederick the Second. 106 00:03:41,430 --> 00:03:44,020 ‐ What, was it a victory of Prussia over Prussia? 107 00:03:44,057 --> 00:03:45,387 ‐ Prussia was part of Germany. 108 00:03:45,434 --> 00:03:46,694 ‐ Part of Germany at the time? ‐ Yeah. 109 00:03:46,726 --> 00:03:49,186 ‐ Wait, so it was made "under Prussia?" 110 00:03:49,229 --> 00:03:50,689 [crickets chirping] 111 00:03:50,730 --> 00:03:52,860 ‐ I don't really wanna be next to this guy. 112 00:03:52,899 --> 00:03:56,189 ‐ That statue was taken 113 00:03:56,236 --> 00:03:58,106 by Napoléon back to France. 114 00:03:58,196 --> 00:04:00,116 Then when Napoléon was defeated, 115 00:04:00,198 --> 00:04:01,868 it was taken back to Germany. 116 00:04:01,908 --> 00:04:04,738 ‐ There's old Bill over there. "Oh, well, everybody, 117 00:04:04,786 --> 00:04:08,786 this was built in, uh, 1675, and, uh..." 118 00:04:08,832 --> 00:04:10,292 ‐ What else do we know about the gate? 119 00:04:10,333 --> 00:04:11,753 ‐ Oh, well, that's about it. 120 00:04:11,793 --> 00:04:14,303 ‐ ♪ Don't matter what they say ♪ 121 00:04:14,379 --> 00:04:17,799 ♪ 'Cause we be killing it killing it killing it ♪ 122 00:04:17,883 --> 00:04:21,053 ♪ All the way ♪ 123 00:04:21,094 --> 00:04:22,354 ‐ Oh! 124 00:04:22,429 --> 00:04:25,139 ♪ ♪ 125 00:04:25,223 --> 00:04:28,483 [grunts, chuckles] 126 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 ‐ What part of town is this? 127 00:04:30,437 --> 00:04:31,517 ‐ What hotel are we going to? 128 00:04:31,605 --> 00:04:34,105 ‐ Actually, here it is. 129 00:04:34,149 --> 00:04:36,569 ‐ What is this place? ‐ Look, they spelled it wrong. 130 00:04:36,610 --> 00:04:37,900 The H is missing. ‐ Hostel. 131 00:04:37,944 --> 00:04:40,414 ‐ Yeah, and it's by Communists. ‐ Oh. 132 00:04:40,447 --> 00:04:43,407 [lively techno music] 133 00:04:43,450 --> 00:04:50,460 ♪ ♪ 134 00:04:50,832 --> 00:04:54,672 ‐ What exactly about us says youth hostel? 135 00:04:54,753 --> 00:04:56,763 ‐ Oh, yeah. ‐ [whistles] 136 00:04:56,797 --> 00:04:58,337 ‐ Wow. ‐ Are you kidding? 137 00:04:58,423 --> 00:05:00,433 ‐ Wow. ‐ Ah... 138 00:05:00,467 --> 00:05:01,887 ‐ Where are we, bub? 139 00:05:01,968 --> 00:05:03,468 ‐ You mean when are we. 140 00:05:03,512 --> 00:05:04,932 ‐ Hello. ‐ Hello. 141 00:05:04,971 --> 00:05:06,141 ‐ Look at all this old junk. ‐ I'm Henry. 142 00:05:06,181 --> 00:05:07,181 ‐ Hi. ‐ This is George. 143 00:05:07,265 --> 00:05:08,515 ‐ Brad Pitt. ‐ Hello. 144 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 ‐ Jeff. ‐ My name is Daniel. Hello. 145 00:05:10,519 --> 00:05:12,479 ‐ Bill is coming behind us. ‐ He's out of breath. 146 00:05:12,521 --> 00:05:15,401 Fat people get out of breath faster than most people. 147 00:05:15,482 --> 00:05:18,742 ‐ We've stepped into Soviet history here. 148 00:05:18,819 --> 00:05:20,109 Very interesting. 149 00:05:20,153 --> 00:05:21,363 ‐ I like the decor. 150 00:05:21,446 --> 00:05:22,606 Y'all put a lot of thought into this. 151 00:05:22,656 --> 00:05:24,366 ‐ Everything is original? ‐ Yes. 152 00:05:24,449 --> 00:05:27,539 This is original GDR Design hotel. 153 00:05:27,619 --> 00:05:29,789 ‐ The German Democratic Republic. 154 00:05:29,830 --> 00:05:31,000 GDR. 155 00:05:31,039 --> 00:05:33,959 Otherwise East Germany, Communist. 156 00:05:34,000 --> 00:05:36,290 ‐ Why, if we're successful capitalists, 157 00:05:36,336 --> 00:05:37,796 would we stay in a Communist hotel? 158 00:05:37,838 --> 00:05:39,338 ‐ I thought it'd be fun, man. ‐ Yeah. 159 00:05:39,381 --> 00:05:40,921 ‐ I've always heard about the Communist party. 160 00:05:41,007 --> 00:05:42,797 ‐ What? ‐ [chuckles] Communist party. 161 00:05:42,843 --> 00:05:45,723 Oh, you're just dumber than a box of rocks, aren't you? 162 00:05:45,804 --> 00:05:49,564 ‐ Did you grow up in East Germany or in West Germany? 163 00:05:49,641 --> 00:05:50,561 ‐ In East Germany. ‐ You did? 164 00:05:50,642 --> 00:05:51,892 ‐ Yeah. ‐ Oh. 165 00:05:51,977 --> 00:05:53,727 ‐ When David Hasselhoff took the Wall down, 166 00:05:53,812 --> 00:05:55,482 did you get to see it? ‐ [laughs] 167 00:05:55,522 --> 00:05:56,822 Yes. [laughs] ‐ Yeah? 168 00:05:56,857 --> 00:05:58,277 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 169 00:05:58,358 --> 00:05:59,818 ‐ You were there. ‐ Oh! [laughs] 170 00:05:59,860 --> 00:06:03,410 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 171 00:06:03,488 --> 00:06:06,158 ♪ Since I left my hometown ♪ 172 00:06:06,199 --> 00:06:07,489 [cash register dings] 173 00:06:07,534 --> 00:06:08,834 ‐ A lot of people don't know this, 174 00:06:08,869 --> 00:06:10,789 but I'm a huge David Hasselhoff fan. 175 00:06:10,871 --> 00:06:12,541 I like him mostly 'cause he had a robot car, 176 00:06:12,581 --> 00:06:14,121 and I've always wanted a robot car. 177 00:06:14,207 --> 00:06:15,497 So, sort of jealous. 178 00:06:15,584 --> 00:06:16,884 And I like that he lived in a time 179 00:06:16,918 --> 00:06:19,668 when everyone had a mustache, but he held out. 180 00:06:19,713 --> 00:06:21,513 ‐ You know, the Wall is 96 miles long. 181 00:06:21,548 --> 00:06:23,008 Why didn't he just go to the end of the wall 182 00:06:23,049 --> 00:06:25,179 and go around the side and go on the other side? 183 00:06:25,218 --> 00:06:27,178 ‐ Uh, what? ‐ [mumbles] 184 00:06:27,220 --> 00:06:28,180 Huh? 185 00:06:28,221 --> 00:06:29,681 [laughter] 186 00:06:29,723 --> 00:06:32,853 [light, playful music] 187 00:06:32,893 --> 00:06:38,693 ♪ ♪ 188 00:06:38,732 --> 00:06:40,362 ‐ So, we need five‐‐five rooms. 189 00:06:40,400 --> 00:06:42,690 ‐ [inhales sharply] Now? ‐ Yeah. 190 00:06:42,736 --> 00:06:44,566 ‐ We don't have. ‐ You only have four rooms? 191 00:06:44,613 --> 00:06:46,363 ‐ Yes. ‐ So, that means two of us 192 00:06:46,406 --> 00:06:48,366 have to stay together. ‐ Oh, boy. 193 00:06:53,413 --> 00:06:54,713 ‐ And no elevator. 194 00:06:54,789 --> 00:06:56,919 ‐ What? Do we have air conditioning? 195 00:06:56,958 --> 00:06:58,838 ‐ No air conditioning. ‐ What? 196 00:06:58,918 --> 00:07:01,208 ‐ Cable television? ‐ Oh, no. 197 00:07:01,254 --> 00:07:02,714 We have a nice garden. ‐ Garden? 198 00:07:02,756 --> 00:07:04,216 ‐ You have a gym? ‐ [laughs] No. 199 00:07:04,257 --> 00:07:05,967 ‐ You have a phone? ‐ Yeah, this is the phone. 200 00:07:06,051 --> 00:07:09,551 ‐ One phone? ‐ Yes, when you talk to Moscow. 201 00:07:09,596 --> 00:07:10,716 ‐ All right. 202 00:07:10,764 --> 00:07:12,144 To the rooms, boys. Here we go. 203 00:07:12,223 --> 00:07:15,063 ‐ This is it. This is the only one left. 204 00:07:15,101 --> 00:07:17,601 Okay. Okay. 205 00:07:17,646 --> 00:07:20,146 Okay, I'm gonna sleep with my clothes on, if you don't mind. 206 00:07:20,231 --> 00:07:21,571 ‐ I don't mind. ‐ No. 207 00:07:21,608 --> 00:07:23,568 ‐ That actually is preferable. ‐ Yeah. 208 00:07:23,610 --> 00:07:26,240 I'm sharing a bed with Jeff. 209 00:07:26,279 --> 00:07:28,569 [soft, bright music] 210 00:07:28,615 --> 00:07:29,565 There are some books here. 211 00:07:29,616 --> 00:07:30,776 ‐ Books? ‐ Yeah. 212 00:07:30,825 --> 00:07:33,075 I'll just build the Berlin Wall. 213 00:07:33,119 --> 00:07:35,619 ‐ [chuckles] That's about all books are useful for. 214 00:07:35,664 --> 00:07:37,124 ‐ There you go. 215 00:07:37,165 --> 00:07:39,415 ‐ Now I'm proud to be able to tell all of my friends 216 00:07:39,459 --> 00:07:41,589 and family that I slept with The Fonz. 217 00:07:41,628 --> 00:07:42,748 ‐ Hey, you wanna go out and explore? 218 00:07:42,796 --> 00:07:43,706 ‐ Yes. 219 00:07:44,631 --> 00:07:45,591 ‐ Should we get the other guys? ‐ Yeah. 220 00:07:45,632 --> 00:07:47,512 Well, it's time to get out and see Berlin. 221 00:07:47,592 --> 00:07:49,592 ‐ All right. ‐ Not only did I get us booked 222 00:07:49,636 --> 00:07:52,306 at a Communist‐themed hostel... 223 00:07:52,347 --> 00:07:53,597 This place is great, huh? 224 00:07:53,640 --> 00:07:56,640 But this place comes with a Trabi car. 225 00:07:56,685 --> 00:07:58,475 Not sure what that is. 226 00:07:58,520 --> 00:08:00,020 ‐ That it? ‐ That says Trabi car. 227 00:08:00,105 --> 00:08:02,605 ‐ Are you serious? ‐ How great is this? 228 00:08:02,649 --> 00:08:04,609 [groovy instrumental music] 229 00:08:04,651 --> 00:08:06,781 ‐ How are we gonna get in that little car? 230 00:08:06,820 --> 00:08:08,410 ‐ Well, you get in the trunk. 231 00:08:08,488 --> 00:08:12,738 ♪ ♪ 232 00:08:12,826 --> 00:08:15,616 ‐ This could be the worst car ever made. 233 00:08:15,662 --> 00:08:17,252 Terry, you gotta get in back. 234 00:08:17,330 --> 00:08:19,750 ‐ In the back? I got long legs, you short thing. 235 00:08:19,833 --> 00:08:21,463 ‐ Let's do it. ‐ Put me in the trunk. 236 00:08:21,501 --> 00:08:23,461 ‐ It's like a clown car. 237 00:08:23,503 --> 00:08:24,633 I'm gonna sit in the middle. 238 00:08:24,671 --> 00:08:26,051 ‐ Where'd you get this piece of junk? 239 00:08:26,131 --> 00:08:27,551 ‐ Come on, Georgie. Don't worry about me. 240 00:08:27,632 --> 00:08:28,802 ‐ Big George is in. ‐ Oh, my God. 241 00:08:28,842 --> 00:08:30,842 Now I know how toothpaste feels. 242 00:08:30,885 --> 00:08:33,175 ‐ Oh, my God. I can't breathe. 243 00:08:33,221 --> 00:08:34,391 ‐ Okay. ‐ All right. 244 00:08:34,472 --> 00:08:35,472 Go! 245 00:08:35,515 --> 00:08:36,975 [engine grinds] Ah, dang. 246 00:08:37,016 --> 00:08:38,976 ‐ Put it in neutral. ‐ Well, I don't have‐‐ 247 00:08:39,018 --> 00:08:41,978 ‐ Don't press back. ‐ Oh, my God. 248 00:08:42,021 --> 00:08:44,361 ‐ I got a leg cramp, guys. ‐ Come on. 249 00:08:44,399 --> 00:08:45,649 ‐ Come on. [engine ignites, revs] 250 00:08:45,692 --> 00:08:47,282 ‐ All right. ‐ That a boy. 251 00:08:47,360 --> 00:08:50,410 Give her some gas. 252 00:08:50,488 --> 00:08:53,158 Oh, no! ‐ No! 253 00:08:53,199 --> 00:08:54,699 [cover of Johnny Cash's "I've Been Everywhere"] 254 00:08:54,743 --> 00:08:56,493 ‐ Who wants to wear the bear costume? 255 00:08:56,536 --> 00:08:57,996 ‐ Not it. ‐ Not it. 256 00:08:58,038 --> 00:09:00,918 ‐ Look at how happy he is. He's never been happier. 257 00:09:00,957 --> 00:09:02,707 ‐ There is a glare coming 258 00:09:02,751 --> 00:09:05,001 from between your legs that is blinding me. 259 00:09:05,045 --> 00:09:06,205 ‐ [cackles] 260 00:09:06,254 --> 00:09:08,094 ♪ ♪ 261 00:09:08,173 --> 00:09:10,683 ‐ I'm not attractive. I need a nose job. 262 00:09:10,717 --> 00:09:12,177 ‐ It's cute and it's pert. 263 00:09:12,218 --> 00:09:13,678 ‐ You think it's really cute? ‐ It really is. 264 00:09:13,720 --> 00:09:15,310 [bird screeches] 265 00:09:21,061 --> 00:09:21,141 . 266 00:09:23,563 --> 00:09:24,903 [foghorn blares] 267 00:09:25,482 --> 00:09:27,402 ‐ This is great. ‐ Oh, no. 268 00:09:27,442 --> 00:09:29,442 ‐ We're off to the Wall. 269 00:09:29,527 --> 00:09:31,067 all: Hey! 270 00:09:31,112 --> 00:09:34,072 ‐ We're gonna get arrested. ‐ I hope so. 271 00:09:34,115 --> 00:09:35,575 It's the only way we're gonna live. 272 00:09:35,617 --> 00:09:37,237 ‐ Oh, my God. 273 00:09:37,285 --> 00:09:40,285 [rock music] 274 00:09:40,330 --> 00:09:43,880 ♪ ♪ 275 00:09:43,958 --> 00:09:45,588 ‐ Where are we going? ‐ How far is the Wall? 276 00:09:45,627 --> 00:09:47,587 ‐ The Wall? ‐ Oh, there it is. 277 00:09:47,629 --> 00:09:54,889 ♪ ♪ 278 00:09:56,763 --> 00:09:59,643 [people yelling in German] 279 00:09:59,724 --> 00:10:01,644 [cash register dinging] 280 00:10:01,726 --> 00:10:03,056 I think I'm shorter. ‐ Get out. 281 00:10:03,103 --> 00:10:05,233 ‐ [speaks German] ‐ My bad. 282 00:10:05,271 --> 00:10:06,901 It was the emergency brake. Everyone okay? 283 00:10:06,940 --> 00:10:08,900 ‐ That was some stop. ‐ There we go, yeah. 284 00:10:08,942 --> 00:10:10,152 I wanted to be close with these guys, 285 00:10:10,235 --> 00:10:11,895 but I didn't want to be this close. 286 00:10:11,945 --> 00:10:13,565 ‐ [grunting loudly] 287 00:10:13,613 --> 00:10:15,953 ‐ I am never... 288 00:10:15,990 --> 00:10:18,450 going back in this car again. 289 00:10:18,493 --> 00:10:19,793 ‐ How are you gonna get home? 290 00:10:19,828 --> 00:10:22,328 ‐ Like a clown car. 291 00:10:22,372 --> 00:10:25,832 ‐ In Berlin, there's graffiti everywhere. 292 00:10:25,875 --> 00:10:27,995 It is 100% illegal 293 00:10:28,086 --> 00:10:30,586 to spray paint the Berlin Wall, 294 00:10:30,630 --> 00:10:33,800 but a bunch of other people did it. 295 00:10:33,842 --> 00:10:36,802 [slow electronic music] 296 00:10:36,845 --> 00:10:39,805 ♪ ♪ 297 00:10:39,848 --> 00:10:41,808 ‐ Oh, no, I‐‐ 298 00:10:41,850 --> 00:10:43,390 ‐ It's illegal. ‐ What is? 299 00:10:43,476 --> 00:10:44,686 ‐ Spray painting. 300 00:10:44,769 --> 00:10:45,979 ‐ Everyone else is doing it. Look. 301 00:10:46,020 --> 00:10:47,190 ‐ You can't do it. ‐ I'll do it. 302 00:10:47,272 --> 00:10:49,112 How do I do it? ‐ It's illegal. 303 00:10:49,149 --> 00:10:51,029 Don't spray that. Don't do that. 304 00:10:51,109 --> 00:10:52,989 ‐ I'm not sure about this. 305 00:10:53,027 --> 00:10:56,987 It's an historic and important landmark. 306 00:10:57,031 --> 00:11:00,701 I haven't broken a law like this maybe in my life. 307 00:11:00,785 --> 00:11:01,865 ‐ Look what Terry's doing. 308 00:11:01,953 --> 00:11:04,213 [spray can hissing] 309 00:11:04,247 --> 00:11:06,037 ‐ [cackles] ‐ What are you doing? 310 00:11:06,082 --> 00:11:07,712 You guys. ‐ Ha! 311 00:11:07,750 --> 00:11:10,960 ‐ This is "go to jail" illegal. 312 00:11:11,004 --> 00:11:14,344 It is not just highly illegal, you could be arrested. 313 00:11:14,382 --> 00:11:16,132 We're observing you break the law. 314 00:11:16,176 --> 00:11:17,676 ‐ What did you write? ‐ "Bradshaw 12." 315 00:11:17,719 --> 00:11:19,679 ‐ "Stud." ‐ Okay. 316 00:11:19,721 --> 00:11:21,971 ‐ Terry. ‐ So, Terry's on the Wall. 317 00:11:22,015 --> 00:11:24,555 ‐ I'm on the Wall forever. ‐ Watch this. 318 00:11:24,642 --> 00:11:27,152 [groovy instrumental music] 319 00:11:27,187 --> 00:11:28,647 ‐ Oh, no. 320 00:11:28,688 --> 00:11:30,818 ‐ Oh... ‐ Shatner. 321 00:11:30,857 --> 00:11:32,357 That is just‐‐ 322 00:11:32,400 --> 00:11:35,740 ‐ Why would you write over Terry's name? 323 00:11:35,820 --> 00:11:37,530 ‐ This is how you show the alpha male. 324 00:11:37,572 --> 00:11:41,082 You tag over the tag. 325 00:11:41,159 --> 00:11:46,369 ‐ A living icon. People will kill for less. 326 00:11:46,414 --> 00:11:49,044 ‐ "Hasselhoff rules." ‐ [laughs] 327 00:11:49,083 --> 00:11:50,673 ‐ You know, you're very good at this. 328 00:11:50,710 --> 00:11:51,790 Have you done this before? ‐ Yes. 329 00:11:51,878 --> 00:11:54,878 Every city has a guy like him. 330 00:11:54,923 --> 00:11:56,843 ‐ I feel like such a rebel. 331 00:11:56,883 --> 00:11:58,683 ‐ You're over everything, Henry. 332 00:11:58,718 --> 00:12:00,048 ‐ Well, this is not you. 333 00:12:00,094 --> 00:12:01,764 ‐ But it's all these other important people. 334 00:12:01,846 --> 00:12:03,216 ‐ How about that? ‐ That looks good. 335 00:12:03,264 --> 00:12:05,104 ‐ Even though we're out of our comfort zone, 336 00:12:05,183 --> 00:12:07,693 a little spray paint never hurt anybody. 337 00:12:07,727 --> 00:12:09,097 And, listen, we all know this, 338 00:12:09,187 --> 00:12:12,767 that being rebellious makes us feel young. 339 00:12:12,857 --> 00:12:14,437 ‐ I'm waiting for a siren. 340 00:12:14,525 --> 00:12:17,775 ‐ ♪ Na na na na na na na na ♪ 341 00:12:17,862 --> 00:12:19,702 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 342 00:12:19,739 --> 00:12:22,699 ‐ Ah! ‐ The bear! 343 00:12:22,742 --> 00:12:24,042 ‐ Hi. ‐ Hello there. 344 00:12:24,077 --> 00:12:25,617 ‐ It's the sign of Berlin, right? 345 00:12:25,703 --> 00:12:28,713 ‐ When you come to Berlin, you get a photo with a bear. 346 00:12:28,790 --> 00:12:31,580 That's their thing. Bear stuff, you know? Bears. 347 00:12:31,626 --> 00:12:34,546 So, we gotta get Terry Bradshaw in that costume. 348 00:12:34,587 --> 00:12:36,257 Make a little Terr bear. 349 00:12:36,297 --> 00:12:38,417 Hey, do you mind if we borrow this costume? 350 00:12:38,466 --> 00:12:40,756 ‐ Money? ‐ Yeah, we'll give you money. 351 00:12:40,802 --> 00:12:42,972 Hey, who wants to wear the bear costume? 352 00:12:43,054 --> 00:12:44,104 ‐ Not it. ‐ Not it. 353 00:12:44,138 --> 00:12:45,558 George... ‐ Not it. 354 00:12:45,598 --> 00:12:47,098 ‐ Nah, I'm too big. ‐ I'm not wearing it. 355 00:12:47,141 --> 00:12:48,771 ‐ I've got a disease. I'm not getting in it. 356 00:12:48,810 --> 00:12:50,560 ‐ You don't have a disease. ‐ I do. I have a bad disease. 357 00:12:50,603 --> 00:12:54,773 When I see bears, I think of Chicago Bears, you know? 358 00:12:54,816 --> 00:12:56,226 I get a game face. 359 00:12:56,276 --> 00:12:59,106 ‐ So, wait a minute. Who's going in the bear suit? 360 00:12:59,153 --> 00:13:00,743 ‐ Hey. How you doing? 361 00:13:00,780 --> 00:13:03,160 ♪ ♪ 362 00:13:03,241 --> 00:13:05,701 ‐ This is weird. ‐ But, I did it, right? 363 00:13:05,785 --> 00:13:07,615 ♪ ♪ 364 00:13:07,662 --> 00:13:08,832 ‐ Look at how happy he is. 365 00:13:08,913 --> 00:13:10,213 He's never been happier. ‐ Right. 366 00:13:10,290 --> 00:13:13,750 ‐ Ladies, did you give him your euros? 367 00:13:13,793 --> 00:13:15,303 ‐ Ahh! 368 00:13:15,336 --> 00:13:17,166 ‐ Look, they have no idea that's Terry Bradshaw in there. 369 00:13:17,255 --> 00:13:21,925 ‐ Feel like someone's gonna pet me or something. 370 00:13:21,968 --> 00:13:23,468 ‐ Oh, hey! [laughter] 371 00:13:23,511 --> 00:13:24,761 ‐ That's what you do in the off‐season! 372 00:13:24,804 --> 00:13:26,434 ‐ Whoo! 373 00:13:26,472 --> 00:13:29,522 ‐ As far as the sky conditions, we've got some clouds. 374 00:13:29,600 --> 00:13:31,890 But the good news is it's keeping the heat down. 375 00:13:31,978 --> 00:13:33,438 ‐ God, that looks like Al Roker. 376 00:13:33,479 --> 00:13:35,819 ‐ What is Al doing here in Berlin? 377 00:13:35,857 --> 00:13:38,777 ‐ Of all people, there's Al Roker. 378 00:13:38,818 --> 00:13:40,278 ‐ It's a very "gud" thing‐‐ 379 00:13:40,320 --> 00:13:42,320 ‐ Excuse me, are you aware that it's gonna rain? 380 00:13:42,363 --> 00:13:44,993 ‐ Uh... [chuckles] Hey, Bill. 381 00:13:45,033 --> 00:13:46,283 I had no idea. 382 00:13:46,325 --> 00:13:47,485 ‐ Look like it's gonna rain, Al! 383 00:13:47,535 --> 00:13:48,945 ‐ Oh, Henry! 384 00:13:48,995 --> 00:13:50,865 ‐ You stole my pants. ‐ I stole your pants. 385 00:13:50,913 --> 00:13:52,873 ‐ I'd give them back if I were you. 386 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 ‐ Wow! It's a bear. 387 00:13:54,417 --> 00:13:56,457 ‐ Guess who's in there. ‐ I don't know. 388 00:13:56,502 --> 00:13:58,172 ‐ He's fading back to throw the ball. 389 00:13:58,212 --> 00:14:00,342 ‐ Oh, of course it's Mr. Bradshaw. 390 00:14:00,381 --> 00:14:01,671 ‐ Oh! 391 00:14:01,716 --> 00:14:03,006 ‐ Wha‐‐what‐‐ [laughs] 392 00:14:03,051 --> 00:14:04,801 ‐ Take your head off. ‐ Wow. 393 00:14:04,844 --> 00:14:07,354 ‐ Ta‐da! Give me a hug, Al. 394 00:14:07,388 --> 00:14:10,388 ‐ On second thought, put that back on. [laughs] 395 00:14:10,475 --> 00:14:11,055 ‐ Al Roker. 396 00:14:11,768 --> 00:14:13,638 I thought he was taller. [laughs] 397 00:14:13,686 --> 00:14:15,476 ‐ Were you in the middle of doing a, uh... 398 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 ‐ I was doing the weather from Berlin. 399 00:14:17,565 --> 00:14:19,605 ‐ You know, Terry is also a weatherman. 400 00:14:19,692 --> 00:14:20,822 ‐ Yep. ‐ Are you really? 401 00:14:20,860 --> 00:14:22,320 ‐ Every morning I watch you, 402 00:14:22,361 --> 00:14:24,571 especially when you say, "And here's what's going on 403 00:14:24,655 --> 00:14:26,365 in your part of the world." 404 00:14:26,407 --> 00:14:28,027 ‐ Neck of the woods. ‐ Neck of the woods. 405 00:14:28,076 --> 00:14:29,656 I knew that. I didn't want to say it woo‐‐ 406 00:14:29,702 --> 00:14:32,212 I'm a bear. I don't like neck of the woods. 407 00:14:32,246 --> 00:14:33,536 ‐ What happens in your neck of the woods? 408 00:14:33,581 --> 00:14:35,421 ‐ Neck of the woods? Hello, everybody. 409 00:14:35,458 --> 00:14:37,128 This is Terry Bradshaw here in Sherman, Texas. 410 00:14:37,210 --> 00:14:39,380 Now, y'all got a little wind blowing in, 411 00:14:39,420 --> 00:14:42,340 and be careful of all the food wrappers blowing. 412 00:14:42,381 --> 00:14:43,841 They will stick to your windshield, 413 00:14:43,883 --> 00:14:45,013 and you might hit somebody. 414 00:14:45,051 --> 00:14:46,341 ‐ Are you wearing pants under that? 415 00:14:46,385 --> 00:14:47,845 ‐ Hey, that's not funny. ‐ Sorry. 416 00:14:47,887 --> 00:14:49,387 ‐ That is not funny right there. 417 00:14:49,430 --> 00:14:51,060 ‐ And you know funny, too. That wasn't funny. 418 00:14:51,099 --> 00:14:52,729 ‐ I know funny. ‐ Now, Al... 419 00:14:52,767 --> 00:14:54,847 ‐ Yes, sir? ‐ I want to present to you, 420 00:14:54,894 --> 00:14:55,854 and you have to put this on. 421 00:14:55,895 --> 00:14:57,015 ‐ Oh, of course. 422 00:14:57,063 --> 00:14:58,313 ‐ This is a bear's head. ‐ Wow. 423 00:14:58,397 --> 00:14:59,687 ‐ All right. ‐ There you go. 424 00:14:59,732 --> 00:15:00,732 ‐ They won't notice. 425 00:15:00,775 --> 00:15:02,525 There, the hat. There it is! 426 00:15:02,568 --> 00:15:04,238 ‐ I tell you, you do look better. 427 00:15:04,278 --> 00:15:06,408 ‐ And here's what's happening... 428 00:15:06,447 --> 00:15:08,697 both: In your neck of the woods. 429 00:15:08,741 --> 00:15:11,581 [upbeat music] 430 00:15:11,619 --> 00:15:13,039 ‐ Anybody know where we're going? 431 00:15:13,079 --> 00:15:14,409 ‐ Man, it's cool here. 432 00:15:14,455 --> 00:15:15,785 ‐ Yeah, I don't know where we're going, 433 00:15:15,832 --> 00:15:17,292 but I have got to pee. 434 00:15:17,333 --> 00:15:19,133 ‐ This is a bar. ‐ "Klos." K‐L‐O‐S. 435 00:15:19,210 --> 00:15:20,550 ‐ It says toilet on it. 436 00:15:20,586 --> 00:15:22,706 You take a squeegee and I'll get a beer. 437 00:15:22,755 --> 00:15:23,915 ‐ Oh! ‐ Oh! What? 438 00:15:23,965 --> 00:15:24,915 ‐ Oh! ‐ What? 439 00:15:24,966 --> 00:15:26,086 ‐ It‐‐ [chuckles] 440 00:15:26,134 --> 00:15:29,104 [slow accordion music] 441 00:15:29,137 --> 00:15:30,597 ♪ ♪ 442 00:15:30,638 --> 00:15:31,888 ‐ Wow. 443 00:15:31,931 --> 00:15:33,141 [people screaming] 444 00:15:33,224 --> 00:15:35,604 [toilet flushes] 445 00:15:35,643 --> 00:15:36,893 Come and sit down, fellas. 446 00:15:36,936 --> 00:15:38,146 ‐ This is great. 447 00:15:38,229 --> 00:15:41,069 [woman screaming] 448 00:15:41,107 --> 00:15:42,477 ‐ Wow. ‐ Wow. 449 00:15:42,567 --> 00:15:45,147 ‐ Is this weird or what? ‐ Look at this place. 450 00:15:45,236 --> 00:15:47,106 ‐ This is the best place I've ever been. 451 00:15:47,155 --> 00:15:49,775 ‐ This place is called Das Klo. 452 00:15:49,824 --> 00:15:52,744 Turns out that the interpretation in English 453 00:15:52,785 --> 00:15:54,075 is The Toilet. 454 00:15:54,120 --> 00:15:56,330 ‐ You got a bedpan over your head. 455 00:15:56,372 --> 00:15:58,462 ‐ It's devoted to the dead and the dying. 456 00:15:58,499 --> 00:16:00,839 [seat whirs] ‐ [laughs] 457 00:16:00,918 --> 00:16:02,458 [baby giggling] 458 00:16:02,503 --> 00:16:03,883 ‐ Oh, man. 459 00:16:03,963 --> 00:16:06,013 Ooh, what the? 460 00:16:06,090 --> 00:16:08,340 Uh‐oh. ‐ Bye, George. 461 00:16:08,426 --> 00:16:10,796 ‐ What's going on here? Whoa... 462 00:16:10,845 --> 00:16:14,135 ‐ Guys, let's go somewhere where it's safer to sit. 463 00:16:14,182 --> 00:16:15,642 ‐ Yeah. ‐ I'm all for that. 464 00:16:15,683 --> 00:16:17,603 ‐ Let's go over here. ‐ Dinner's on me, guys. 465 00:16:17,643 --> 00:16:21,313 I'm flush with cash. [cackles] 466 00:16:21,355 --> 00:16:23,815 ‐ What else? What does anybody else want to see here? 467 00:16:23,858 --> 00:16:25,148 ‐ I don't know nothing about Berlin. 468 00:16:25,193 --> 00:16:27,533 ‐ Well, Berlin is a very sophisticated city. 469 00:16:27,612 --> 00:16:29,282 ‐ You say that about every city. 470 00:16:29,322 --> 00:16:31,122 ‐ No, but this is a‐‐ ‐ Whoa. 471 00:16:31,157 --> 00:16:34,617 [mechanical whirring] 472 00:16:34,660 --> 00:16:36,290 ‐ This place is the best. ‐ Finding your roots 473 00:16:36,329 --> 00:16:37,829 is the most important thing for you. 474 00:16:37,872 --> 00:16:40,252 ‐ Right. That's right. Finding my‐‐oh! 475 00:16:40,333 --> 00:16:42,173 [rumbling] ‐ God dang. [bleep]. 476 00:16:42,210 --> 00:16:44,170 ‐ Hello. Oh, hello. ‐ Finding your senses. 477 00:16:44,212 --> 00:16:45,552 ‐ That startled me. 478 00:16:45,630 --> 00:16:48,300 ‐ Henry, are we really gonna see some evidence 479 00:16:48,341 --> 00:16:50,131 that your family were here? 480 00:16:50,176 --> 00:16:51,676 ‐ It would be amazing. 481 00:16:51,719 --> 00:16:54,849 My mother, my mother's parents lived here. 482 00:16:54,889 --> 00:16:56,019 ‐ Wouldn't that be something 483 00:16:56,057 --> 00:16:57,177 if we could see where they're... 484 00:16:57,225 --> 00:16:58,675 It would mean so much for me 485 00:16:58,726 --> 00:17:02,306 to see Henry's family, where they started. 486 00:17:02,355 --> 00:17:05,725 ‐ I have all these pictures of my grandparents, 487 00:17:05,816 --> 00:17:08,816 of my great grandparents, aunts and uncles, 488 00:17:08,861 --> 00:17:10,531 my parents. 489 00:17:10,571 --> 00:17:13,741 So, the story was that my father was able to get 490 00:17:13,824 --> 00:17:17,664 a six‐week work visa to come to New York City, 491 00:17:17,703 --> 00:17:22,003 but Uncle Helmut was having a white dinner jacket made 492 00:17:22,083 --> 00:17:24,543 and it was going to be ready the next day. 493 00:17:24,585 --> 00:17:27,205 So, instead of going with my dad 494 00:17:27,255 --> 00:17:30,835 and my mom and leaving Berlin, 495 00:17:30,883 --> 00:17:32,683 he stayed an extra day, 496 00:17:32,718 --> 00:17:36,508 and that night was taken by the Nazis. 497 00:17:36,556 --> 00:17:41,386 I would love to just see the street somebody walked down 498 00:17:41,435 --> 00:17:44,515 and that I can walk down. ‐ Yeah. 499 00:17:44,564 --> 00:17:46,524 This is a great city for Henry to visit, 500 00:17:46,566 --> 00:17:50,356 because this is where his roots started from. 501 00:17:50,403 --> 00:17:53,203 This is where it all began for him, 502 00:17:53,239 --> 00:17:54,369 the story of his family. 503 00:17:54,407 --> 00:17:55,777 That's why this trip is important. 504 00:17:55,866 --> 00:17:57,196 ‐ Right. 505 00:17:57,243 --> 00:17:59,373 ‐ Another adventure in another country. 506 00:17:59,412 --> 00:18:00,912 ‐ Ah! ‐ I love you guys. 507 00:18:00,997 --> 00:18:02,707 Oh, my God. 508 00:18:02,790 --> 00:18:03,960 Ah, now it's dusty. 509 00:18:04,000 --> 00:18:05,420 ‐ I'm not doing this. 510 00:18:05,459 --> 00:18:07,709 ‐ It got dust in my brew. ‐ I can't drink it now. 511 00:18:07,753 --> 00:18:10,213 ‐ I gotta go clean my britches out. 512 00:18:10,256 --> 00:18:11,876 [bird screeches] 513 00:18:17,096 --> 00:18:17,136 . 514 00:18:19,056 --> 00:18:22,096 [patriotic music] 515 00:18:22,768 --> 00:18:23,938 ‐ The Waltz is huge in Germany. 516 00:18:23,978 --> 00:18:25,308 In fact, it was invented here. 517 00:18:25,396 --> 00:18:26,606 I assume that's what Henry's parents 518 00:18:26,647 --> 00:18:27,977 were, like, doing for fun, 519 00:18:28,065 --> 00:18:29,895 'cause that's what everyone was doing. 520 00:18:29,942 --> 00:18:31,362 So, I set this up. 521 00:18:31,444 --> 00:18:33,244 ♪ ♪ 522 00:18:33,279 --> 00:18:34,909 ‐ Hello, guys. Jeff. ‐ How are you? 523 00:18:34,947 --> 00:18:36,567 ‐ Welcome to the Waltzerningestrict. 524 00:18:36,616 --> 00:18:39,406 My name is Geop. This is my colleague Elisia. 525 00:18:39,452 --> 00:18:41,002 ‐ Nice. ‐ And we are both 526 00:18:41,078 --> 00:18:42,748 professional dance instructors. 527 00:18:42,830 --> 00:18:45,830 You've come to a place where you will dance a waltz today. 528 00:18:45,875 --> 00:18:48,785 [dramatic music] 529 00:18:48,836 --> 00:18:55,926 ♪ ♪ 530 00:18:56,135 --> 00:18:57,755 This is gonna be a competition. 531 00:18:57,803 --> 00:19:00,313 I am gonna pick a winner at the end. 532 00:19:00,348 --> 00:19:02,928 Grab a partner. ‐ Oh, dibs on the woman. 533 00:19:02,975 --> 00:19:04,225 [both laugh] 534 00:19:04,310 --> 00:19:05,600 Hello there. ‐ Hello. 535 00:19:05,645 --> 00:19:07,685 ‐ This is a friendly competition. 536 00:19:07,772 --> 00:19:09,322 That doesn't mean I'm not gonna call dibs 537 00:19:09,357 --> 00:19:11,187 on the hot dance instructor. 538 00:19:11,275 --> 00:19:12,435 I ain't gonna win it with 539 00:19:12,485 --> 00:19:14,315 Terry Bradshaw's hillbilly feet. 540 00:19:14,362 --> 00:19:15,322 ‐ Good, you have got your partner. 541 00:19:15,363 --> 00:19:16,953 ‐ Yeah. 542 00:19:16,989 --> 00:19:18,989 ‐ So, I want you to practice. ‐ Put her there, partner. 543 00:19:19,033 --> 00:19:21,373 ‐ Hello there. I think she's into me. 544 00:19:21,452 --> 00:19:22,702 Hey, that creep you were dancing with earlier, 545 00:19:22,787 --> 00:19:24,037 is that your boyfriend or something? 546 00:19:24,080 --> 00:19:25,830 ‐ Yes. ‐ Oh... 547 00:19:25,873 --> 00:19:26,623 Never mind. 548 00:19:27,375 --> 00:19:28,375 ‐ Three with the right, forward. 549 00:19:28,459 --> 00:19:30,209 End with the left, back. 550 00:19:30,294 --> 00:19:32,304 One, two, three, and we're here. 551 00:19:32,338 --> 00:19:34,418 ‐ Hey. Out of here. 552 00:19:34,507 --> 00:19:36,047 Eat rocks, you old punks. 553 00:19:36,133 --> 00:19:37,973 They're trying to get a competitive edge. 554 00:19:38,010 --> 00:19:40,470 ‐ Can I tempt you to stand a little closer to each other? 555 00:19:40,513 --> 00:19:41,973 ‐ Yes. Yes. 556 00:19:42,014 --> 00:19:45,234 Hey, I'm paired with the king of fancy footwork. 557 00:19:45,309 --> 00:19:48,479 both: [melodic mumbling] 558 00:19:49,522 --> 00:19:51,152 ‐ Uh‐oh, you messed up that time. 559 00:19:51,190 --> 00:19:52,570 ‐ I know. You know what it's like? 560 00:19:52,650 --> 00:19:54,990 It's like dancing with Mount Everest. 561 00:19:55,027 --> 00:19:56,447 We have to concentrate, 'cause I know that 562 00:19:56,529 --> 00:19:58,909 Terry is so competitive to a pulp. 563 00:19:58,989 --> 00:20:00,489 ‐ Bill, he's worse. ‐ Yeah. 564 00:20:00,533 --> 00:20:02,413 So, they're working hard. 565 00:20:02,493 --> 00:20:04,913 [relaxing brass music] 566 00:20:04,995 --> 00:20:06,155 ‐ This is symbolic. 567 00:20:06,247 --> 00:20:07,867 Terry and I don't need any waltz instruction. 568 00:20:07,915 --> 00:20:09,785 We'd be better off going outside 569 00:20:09,875 --> 00:20:11,665 and getting some air and sharing a cigar. 570 00:20:11,711 --> 00:20:13,001 Now, how are we gonna light it? 571 00:20:13,045 --> 00:20:16,415 ‐ Excusez‐moi. ‐ What are you doing? 572 00:20:16,507 --> 00:20:19,427 Where are you going? Where are you going? 573 00:20:19,510 --> 00:20:21,680 Are you lighting it? 574 00:20:21,721 --> 00:20:22,851 ‐ Bill! ‐ What? 575 00:20:22,888 --> 00:20:25,518 ‐ I'm trying to light my cigar. 576 00:20:25,558 --> 00:20:28,348 ‐ Don't let anybody look. We're in an alleyway. 577 00:20:28,394 --> 00:20:30,654 ‐ Will you quit? ‐ Pass me the ball. 578 00:20:30,730 --> 00:20:33,440 Now you know what it's like to be a center. 579 00:20:33,524 --> 00:20:36,534 All those years you had no idea what was going on. 580 00:20:36,569 --> 00:20:38,069 The guy was loving it! 581 00:20:38,112 --> 00:20:40,532 ‐ Look. ‐ Success! 582 00:20:40,573 --> 00:20:42,623 ‐ Yes! Go get down in there. ‐ No, no, no. 583 00:20:42,700 --> 00:20:44,160 I'll do it from here. 584 00:20:44,243 --> 00:20:46,413 ‐ Get close. Get close. ‐ Okay‐‐[muffled] I g‐‐ 585 00:20:46,454 --> 00:20:48,914 ‐ Pull the match down. ‐ I am! 586 00:20:48,956 --> 00:20:50,416 ‐ Suck! Suck! 587 00:20:50,458 --> 00:20:52,038 ‐ [muffled] 588 00:20:52,084 --> 00:20:55,214 That was the best thing that ever happened to me. 589 00:20:55,254 --> 00:20:56,884 My God, you're beautiful. 590 00:20:56,922 --> 00:20:58,222 ‐ That was, uh‐‐ 591 00:20:59,467 --> 00:21:01,257 actually that was a pretty good bonding moment for both of us. 592 00:21:01,302 --> 00:21:02,892 [chuckles] 593 00:21:02,928 --> 00:21:05,508 ‐ The next problem that needs solving is who's gonna lead? 594 00:21:05,598 --> 00:21:07,518 ‐ Who's the man and who's the woman? 595 00:21:07,600 --> 00:21:09,850 ‐ It would seem likely that you would be the man, 596 00:21:09,935 --> 00:21:11,555 'cause you're bigger and taller... 597 00:21:11,604 --> 00:21:13,614 ‐ Well... ‐ But that's not the case. 598 00:21:13,647 --> 00:21:14,897 ‐ We're not gonna lose. ‐ Come on. 599 00:21:14,940 --> 00:21:16,980 Let's go and see what we can do. 600 00:21:17,067 --> 00:21:19,237 ‐ Let's go. Let's go. They are in for a shock. 601 00:21:19,278 --> 00:21:21,408 ♪ ♪ 602 00:21:21,447 --> 00:21:22,947 ‐ Well, guys, you have your practice, 603 00:21:22,990 --> 00:21:25,240 and now it's time for the competition. 604 00:21:25,284 --> 00:21:26,414 I will be the judge. 605 00:21:26,452 --> 00:21:27,542 We'll start with Henry and George. 606 00:21:27,620 --> 00:21:30,920 ‐ [clapping] 607 00:21:31,957 --> 00:21:32,827 ‐ Hands up. 608 00:21:32,875 --> 00:21:35,995 [light orchestral music] 609 00:21:36,086 --> 00:21:37,586 ♪ ♪ 610 00:21:37,630 --> 00:21:38,960 ‐ They love us. 611 00:21:39,006 --> 00:21:42,086 ‐ If there was an audience, they would be booing. 612 00:21:42,134 --> 00:21:44,474 ‐ We're gonna get a standing ovation. 613 00:21:44,512 --> 00:21:46,102 ‐ George, the right foot. 614 00:21:46,138 --> 00:21:48,518 George, the right foot. ‐ [cackles] 615 00:21:48,599 --> 00:21:51,099 ♪ ♪ 616 00:21:51,143 --> 00:21:52,443 [clapping] 617 00:21:52,478 --> 00:21:54,648 ‐ Bravo! Bravo! 618 00:21:54,688 --> 00:21:56,358 ‐ Next couple, please. Jeff and Elisia. 619 00:21:56,440 --> 00:21:57,780 ‐ You got it. 620 00:21:57,817 --> 00:22:00,317 I love a friendly competition... 621 00:22:00,361 --> 00:22:02,151 Let's impress these old geezers. 622 00:22:02,196 --> 00:22:05,366 And I also love winning friendly competitions. 623 00:22:05,449 --> 00:22:08,159 ♪ ♪ 624 00:22:08,202 --> 00:22:10,202 ‐ [cackles] 625 00:22:10,287 --> 00:22:13,167 You got no movement. Who's the girl here? 626 00:22:13,207 --> 00:22:15,957 Jeff, don't be more feminine than her, okay? 627 00:22:16,001 --> 00:22:19,091 ‐ Shut up, Terry. ‐ You look like cardboard. 628 00:22:19,171 --> 00:22:21,631 ♪ ♪ 629 00:22:21,674 --> 00:22:24,804 ‐ Yes. ‐ Oh, wow. 630 00:22:24,844 --> 00:22:26,804 ‐ Oh, yeah! ‐ Too soon. Too soon. 631 00:22:26,846 --> 00:22:28,676 ‐ [cackles] ‐ Thank you. 632 00:22:28,722 --> 00:22:31,732 ‐ Beautiful. ‐ Yeah. 633 00:22:31,809 --> 00:22:34,649 ‐ Thank you. Thank you. ‐ Our last couple. 634 00:22:34,687 --> 00:22:36,147 Bill and Terry, please. 635 00:22:36,188 --> 00:22:38,818 ‐ I feel a little shy about asking you to dance. 636 00:22:38,858 --> 00:22:42,358 I've admired you for a long time. 637 00:22:42,403 --> 00:22:44,493 Putting my arm around Terry 638 00:22:44,530 --> 00:22:46,320 is like putting my arm around 639 00:22:46,365 --> 00:22:51,365 one of those statues of a horse and a rider. 640 00:22:51,412 --> 00:22:54,292 Immoveable, but muscular. 641 00:22:54,373 --> 00:22:55,713 ‐ Spin me. 642 00:22:55,749 --> 00:22:58,999 Spin me again, again, and again. 643 00:22:59,044 --> 00:23:00,504 There. My love. 644 00:23:00,546 --> 00:23:02,336 ‐ Hey, we hate you guys over here. 645 00:23:02,381 --> 00:23:05,381 ♪ ♪ 646 00:23:05,426 --> 00:23:08,756 ‐ No, no. here you go. ‐ Oh, boy. 647 00:23:08,846 --> 00:23:11,466 ‐ Top that. ‐ Now I've got the results. 648 00:23:11,557 --> 00:23:13,847 I've saw each couple of you dancing, 649 00:23:13,893 --> 00:23:16,193 and there's clearly one winner. 650 00:23:16,228 --> 00:23:17,348 ‐ If we don't win... 651 00:23:17,396 --> 00:23:18,936 I think we did really good. 652 00:23:19,023 --> 00:23:21,363 If you dance with someone, you know, 5'3", 5'4", 653 00:23:21,400 --> 00:23:24,780 and you're 6'3" and chiseled like an Adonis, 654 00:23:24,862 --> 00:23:26,572 I'm a shoo‐in here, you understand? 655 00:23:26,614 --> 00:23:28,204 ‐ Last place... ‐ Yeah. 656 00:23:28,240 --> 00:23:31,200 ‐ I know that's right. ‐ Will be, I'm sorry, 657 00:23:31,243 --> 00:23:32,243 Bill and Terry. 658 00:23:32,286 --> 00:23:33,826 ‐ What? ‐ The last place. 659 00:23:33,913 --> 00:23:35,583 ‐ You've lost your ever‐loving mind! You teach this? 660 00:23:35,623 --> 00:23:37,583 ‐ You are a sore loser. ‐ Yep. 661 00:23:37,625 --> 00:23:39,125 ‐ The fix is in. The game is rigged. 662 00:23:39,209 --> 00:23:41,919 Terry and I waltzed beautifully together. 663 00:23:41,962 --> 00:23:44,262 ‐ There's no way that they are better. 664 00:23:44,298 --> 00:23:45,878 Let's have a dance‐off. 665 00:23:45,925 --> 00:23:47,375 ‐ Well, I can't believe it, either. 666 00:23:47,426 --> 00:23:48,716 ‐ And the winner. 667 00:23:48,761 --> 00:23:50,261 For me, the winner is... 668 00:23:50,304 --> 00:23:55,144 ♪ ♪ 669 00:23:55,225 --> 00:23:56,685 Jeff and Elisia. ‐ Yeah, champions! 670 00:23:56,769 --> 00:23:58,769 ‐ What? 671 00:23:58,812 --> 00:24:01,272 ‐ Well done. ‐ I don't know about this. 672 00:24:01,315 --> 00:24:02,725 ‐ Jeff had no movement. 673 00:24:02,775 --> 00:24:04,775 Jeff looked like a frigging 2‐by‐4 up there. 674 00:24:04,818 --> 00:24:06,068 [mumbles melodically, derisively] 675 00:24:06,111 --> 00:24:07,781 ‐ You looked like you had a thong on. 676 00:24:07,821 --> 00:24:09,321 ‐ I gotta be honest here. 677 00:24:09,406 --> 00:24:12,116 I thought Bill and I knocked it out of the park. 678 00:24:12,159 --> 00:24:15,119 We were graceful. We were in tune to one another. 679 00:24:15,162 --> 00:24:17,122 ‐ We were robbed. ‐ Didn't you say that 680 00:24:17,164 --> 00:24:19,964 in your big heavyweight fight? ‐ [growls] 681 00:24:19,959 --> 00:24:21,919 ‐ The prize today are gonna be 682 00:24:21,961 --> 00:24:26,421 two priceless Cuban cigars. 683 00:24:26,465 --> 00:24:27,625 ‐ All right. 684 00:24:27,675 --> 00:24:29,215 Priceless, huh? ‐ Priceless. 685 00:24:29,301 --> 00:24:31,391 ‐ That is definitely not priceless. 686 00:24:31,470 --> 00:24:32,600 I know who did this. 687 00:24:32,638 --> 00:24:35,098 Yep. Smells like hillbilly. 688 00:24:35,140 --> 00:24:36,430 I can't believe you guys did this. 689 00:24:36,475 --> 00:24:39,765 You guys stink. ‐ [laughing] 690 00:24:39,812 --> 00:24:41,522 ‐ Congratulations. 691 00:24:41,605 --> 00:24:44,775 [cover of Johnny Cash's "I've Been Everywhere"] 692 00:24:44,817 --> 00:24:46,567 ‐ I completely ripped my arm. 693 00:24:46,652 --> 00:24:48,112 ‐ In one activity, 694 00:24:48,153 --> 00:24:52,123 I've counted 19 stitches. [cackles] 695 00:24:52,157 --> 00:24:54,117 ‐ Jeffrey, where is your hand? 696 00:24:54,159 --> 00:24:57,789 ‐ It's right here. ‐ No, your other hand. 697 00:24:57,830 --> 00:24:59,540 ‐ Don't worry about it. 698 00:24:59,581 --> 00:25:00,831 ♪ ♪ 699 00:25:00,874 --> 00:25:02,794 ‐ Bahh... ‐ Moo... 700 00:25:02,835 --> 00:25:05,205 ‐ Bahh... ‐ Moo! 701 00:25:05,295 --> 00:25:06,795 ‐ All right. 702 00:25:06,839 --> 00:25:09,549 ‐ The audience is somewhat unwilling. 703 00:25:09,633 --> 00:25:11,343 [bird screeches] 704 00:25:16,056 --> 00:25:16,136 . 705 00:25:18,017 --> 00:25:20,807 [dramatic music] 706 00:25:21,186 --> 00:25:24,306 ♪ ♪ 707 00:25:24,356 --> 00:25:26,026 [knocking on door] 708 00:25:26,066 --> 00:25:27,686 ‐ Bill? ‐ Mm? 709 00:25:27,735 --> 00:25:29,145 ♪ ♪ 710 00:25:29,194 --> 00:25:32,704 Okay. Now, listen, I... 711 00:25:32,740 --> 00:25:34,160 Listen, I better‐‐ 712 00:25:34,199 --> 00:25:35,489 ‐ What? Did you sleep in your jacket? 713 00:25:35,534 --> 00:25:37,164 ‐ Well, I‐‐ I know, I know. 714 00:25:37,202 --> 00:25:40,292 I was, uh... ‐ What? 715 00:25:40,372 --> 00:25:42,752 ‐ I have some bad news from home. 716 00:25:42,791 --> 00:25:45,251 There's been a death in the family. 717 00:25:45,335 --> 00:25:48,505 It's my koi. 718 00:25:48,547 --> 00:25:49,717 The fish. The koi. 719 00:25:49,757 --> 00:25:50,877 ‐ The death in the family are your fish? 720 00:25:50,924 --> 00:25:52,764 ‐ Yeah. ‐ How many fish? 721 00:25:52,843 --> 00:25:54,393 ‐ Could be as many as 30. 722 00:25:54,428 --> 00:25:57,768 ‐ How long have you had them? ‐ 15, 20 years. 723 00:25:57,848 --> 00:26:00,768 [slow instrumental music] 724 00:26:00,851 --> 00:26:07,731 ♪ ♪ 725 00:26:07,775 --> 00:26:10,355 [gong resounds] 726 00:26:10,402 --> 00:26:12,242 You know, koi, they come up and they go‐‐ 727 00:26:12,279 --> 00:26:13,949 [smooches] ‐ Yeah, yeah, yeah. 728 00:26:14,031 --> 00:26:15,871 ‐ They do little kissing sounds, and you feed them. 729 00:26:15,908 --> 00:26:16,868 ‐ When you feed them, yeah. 730 00:26:16,909 --> 00:26:18,409 ‐ They're beautiful. 731 00:26:18,452 --> 00:26:21,292 ‐ Do they know you? ‐ They don't say my name. 732 00:26:21,330 --> 00:26:25,250 ‐ Or did they know you? ‐ Yeah, but they would react. 733 00:26:25,292 --> 00:26:27,382 They're loving. The fish are loving. 734 00:26:27,419 --> 00:26:29,089 ‐ Yeah. [laughing] Are you gonna bury them? 735 00:26:29,129 --> 00:26:30,759 ‐ What are you laughing at? ‐ Are you gonna bury‐‐ 736 00:26:30,798 --> 00:26:32,128 ‐ No, seriously. What are you laughing at? 737 00:26:32,216 --> 00:26:33,506 ‐ Are gonna bury them at sea? 738 00:26:33,592 --> 00:26:35,222 [laughing] 739 00:26:35,260 --> 00:26:37,260 ‐ Why are you laughing? 740 00:26:37,304 --> 00:26:39,724 First of all, they're freshwater fish, okay? 741 00:26:39,765 --> 00:26:42,055 They‐‐they‐‐ The salt would kill them. 742 00:26:42,101 --> 00:26:43,891 And they're already dead. 743 00:26:43,936 --> 00:26:46,396 My koi died, and my friends laughed. 744 00:26:46,438 --> 00:26:50,938 Imagine laughing at the death of a member of your family. 745 00:26:50,984 --> 00:26:52,744 It's unspeakable. 746 00:26:52,778 --> 00:26:54,148 ‐ Look at me. ‐ Let's be nice. 747 00:26:54,238 --> 00:26:56,118 ‐ Look at me. Am I laughing? ‐ No, not really. 748 00:26:56,156 --> 00:26:58,406 ‐ Thank you. ‐ He never did. 749 00:26:58,450 --> 00:27:01,330 ‐ Okay. I'm very sorry, it just‐‐ 750 00:27:01,411 --> 00:27:03,541 ‐ You're laughing now. ‐ No, I got hay fever in here. 751 00:27:03,622 --> 00:27:06,792 ‐ Bill, we are taking this seriously, okay? 752 00:27:06,834 --> 00:27:08,214 ‐ All right. 753 00:27:08,293 --> 00:27:09,923 The guys are going to the waterpark today, 754 00:27:09,962 --> 00:27:12,712 the waterpark, where my koi could have swum. 755 00:27:12,798 --> 00:27:15,628 No. I'm not going there. 756 00:27:15,676 --> 00:27:19,636 [upbeat electronic music] 757 00:27:19,680 --> 00:27:22,140 ‐ Oh, look at this. 758 00:27:22,182 --> 00:27:25,102 ‐ This is gonna be awesome! 759 00:27:25,143 --> 00:27:27,313 ‐ I actually have family right here in Berlin. 760 00:27:27,354 --> 00:27:29,114 I don't get to see my cousins that often, 761 00:27:29,147 --> 00:27:30,147 but we're here today. 762 00:27:30,190 --> 00:27:31,480 We're gonna meet of all places 763 00:27:31,525 --> 00:27:34,395 where kids hang out, a water park. 764 00:27:34,486 --> 00:27:37,866 We're gonna have a mini Foreman family reunion. 765 00:27:37,948 --> 00:27:40,028 [laughs] 766 00:27:40,117 --> 00:27:47,367 ♪ ♪ 767 00:27:52,963 --> 00:27:54,173 I gave my family this address. 768 00:27:54,214 --> 00:27:55,884 I didn't know where it would be. 769 00:27:55,966 --> 00:27:57,376 And I'm expecting them to be here. 770 00:27:57,467 --> 00:27:59,137 ‐ How long have they been here in Germany? 771 00:27:59,177 --> 00:28:01,637 ‐ They were born here. Can you believe that? 772 00:28:01,680 --> 00:28:04,640 [slow electronic music] 773 00:28:04,683 --> 00:28:06,853 Hey! There's my girl. 774 00:28:06,894 --> 00:28:08,774 Yeah! 775 00:28:08,854 --> 00:28:10,194 ♪ ♪ 776 00:28:10,230 --> 00:28:14,990 ‐ Breaking news: George's cousins are hot. 777 00:28:15,027 --> 00:28:17,737 I'm George's friend. 778 00:28:17,821 --> 00:28:19,911 [tense tone] 779 00:28:19,990 --> 00:28:21,240 ‐ I'm serious, Jeff. 780 00:28:21,325 --> 00:28:22,365 You better keep your paws off them, 781 00:28:22,409 --> 00:28:24,999 or you gonna get a paw from me. 782 00:28:25,037 --> 00:28:26,907 ‐ So, you live in Berlin? ‐ Yeah. 783 00:28:26,955 --> 00:28:28,205 ‐ What's your exact address? 784 00:28:28,248 --> 00:28:30,248 ‐ No, no, no, no, no, no. ‐ [laughs] 785 00:28:30,292 --> 00:28:32,042 ‐ Just trying to get to know your family. 786 00:28:32,085 --> 00:28:35,045 ‐ Yeah. I got my eye on you, Jeff. 787 00:28:35,088 --> 00:28:36,758 ‐ All right. I'm a little nervous. 788 00:28:36,840 --> 00:28:38,340 ‐ Why? 789 00:28:38,383 --> 00:28:39,723 ‐ Heights get me. ‐ Oh, you're gonna love this. 790 00:28:39,760 --> 00:28:41,930 ‐ I gotta tell you, this is a little high. 791 00:28:42,012 --> 00:28:45,102 Who said this wasn't high? This is a little high, man. 792 00:28:45,182 --> 00:28:47,062 ‐ This is high. ‐ Hoo boy. That's‐‐ah. 793 00:28:47,100 --> 00:28:48,600 ‐ Come on. 794 00:28:48,685 --> 00:28:50,095 ‐ Everybody knows I don't like heights, 795 00:28:50,187 --> 00:28:53,147 and now I've got the waterslide thing. 796 00:28:53,231 --> 00:28:57,861 Not‐‐not something I'm real happy about right now. 797 00:28:57,903 --> 00:28:59,533 Ooh, I don't know about this. 798 00:28:59,571 --> 00:29:03,531 Hey, seriously, fellas. Not going over the edge, right? 799 00:29:03,575 --> 00:29:05,865 Man, that's scary. Are you nervous? 800 00:29:05,911 --> 00:29:10,041 ‐ No, man. It's gonna be great. You're gonna love it. 801 00:29:10,123 --> 00:29:12,883 ‐ Help! I may not come back from this alive. 802 00:29:12,918 --> 00:29:15,298 ‐ George, get inside like we are. 803 00:29:15,379 --> 00:29:17,589 ‐ Yeah! ‐ Whoo! 804 00:29:17,631 --> 00:29:20,551 [Outasight's "Life of the Party"] 805 00:29:20,592 --> 00:29:22,642 ‐ ♪ Everybody singing along ♪ 806 00:29:22,719 --> 00:29:25,759 ‐ [screaming] 807 00:29:25,806 --> 00:29:28,226 ♪ ♪ 808 00:29:28,266 --> 00:29:30,556 ‐ ♪ Soon as I walk in the room ♪ 809 00:29:30,602 --> 00:29:32,942 ♪ There go the life of the party ♪ 810 00:29:32,980 --> 00:29:34,480 ♪ ♪ 811 00:29:34,564 --> 00:29:36,484 ♪ There go the life of the party ♪ 812 00:29:36,566 --> 00:29:37,896 ♪ ♪ 813 00:29:37,943 --> 00:29:39,863 ‐ What happened to Henry? 814 00:29:39,945 --> 00:29:41,905 ‐ Whoo! 815 00:29:41,947 --> 00:29:43,617 ‐ ♪ There go the life of the party ♪ 816 00:29:43,657 --> 00:29:45,777 ♪ Soon as I walk in the room ♪ 817 00:29:45,826 --> 00:29:47,286 [laughter] 818 00:29:47,327 --> 00:29:50,457 ‐ Henry! Your phone. Phone! 819 00:29:50,497 --> 00:29:52,787 ‐ Waterparks are fun. 820 00:29:52,833 --> 00:29:55,793 I got a little bumped up. 821 00:29:55,836 --> 00:29:58,586 [audio modulates] 822 00:29:58,630 --> 00:30:01,470 How can you get bumped up coming down a chute of water? 823 00:30:01,508 --> 00:30:03,178 But I managed to. 824 00:30:03,260 --> 00:30:04,640 ‐ That was insane. 825 00:30:04,678 --> 00:30:06,348 ‐ That was scary. 826 00:30:06,430 --> 00:30:09,680 ‐ I completely ripped my arm. Terry rips his leg. 827 00:30:09,766 --> 00:30:11,766 ‐ I've counted 19 stitches. 828 00:30:11,810 --> 00:30:14,150 [laughter] 829 00:30:14,187 --> 00:30:15,767 ‐ You know, this was a bad idea. 830 00:30:15,814 --> 00:30:17,524 You're a horrible wingman. 831 00:30:17,607 --> 00:30:19,987 These ladies don't even like me no more. 832 00:30:20,027 --> 00:30:25,277 ‐ Well, you can't take 250 pounds 833 00:30:25,323 --> 00:30:28,663 of pure dynamite, go sliding down something. 834 00:30:28,702 --> 00:30:31,582 I came down that thing doing 70 miles an hour. 835 00:30:31,663 --> 00:30:33,003 ‐ Where you getting all these facts? 836 00:30:33,040 --> 00:30:34,250 ‐ I lost, like, a pint of blood. 837 00:30:34,332 --> 00:30:37,342 ‐ A pint? ‐ Yeah, a pint. It hurt. 838 00:30:37,377 --> 00:30:40,547 [mystical synth music] 839 00:30:40,630 --> 00:30:45,300 ♪ ♪ 840 00:30:45,343 --> 00:30:47,303 ‐ It is amazing that we're here in Berlin. 841 00:30:47,345 --> 00:30:50,555 I wonder what it will be like to actually see 842 00:30:50,640 --> 00:30:55,020 if I can find where my parents lived in this city. 843 00:30:55,062 --> 00:30:58,692 I've never been here before. I want to find a connection. 844 00:30:58,732 --> 00:31:00,982 I'm just not sure where to start. 845 00:31:01,026 --> 00:31:01,986 [knocking on door] 846 00:31:02,027 --> 00:31:04,697 Come in. [laughs] 847 00:31:04,738 --> 00:31:06,778 ‐ Can't sleep. ‐ What are you wearing? 848 00:31:06,865 --> 00:31:08,365 ‐ Huh? ‐ What is this? 849 00:31:08,408 --> 00:31:11,288 ‐ It's my kimono thing. ‐ [laughs] 850 00:31:11,369 --> 00:31:12,579 ‐ I got where I like them. 851 00:31:12,662 --> 00:31:14,412 Kind of free‐balling. Feels good. 852 00:31:14,456 --> 00:31:16,746 ‐ You look like the geisha of my nightmares. 853 00:31:16,792 --> 00:31:20,502 ‐ Could you take some of that free ball and close your legs? 854 00:31:20,545 --> 00:31:22,375 ‐ Oh. 855 00:31:22,422 --> 00:31:24,762 ‐ There is a glare coming from between your legs 856 00:31:24,841 --> 00:31:26,221 that is blinding me. 857 00:31:26,259 --> 00:31:29,259 ‐ What are you saying? That I shave? 858 00:31:29,346 --> 00:31:31,346 ‐ I'm not sure, 'cause I can't see here. 859 00:31:31,389 --> 00:31:34,179 I need sunglasses. ‐ [cackles] 860 00:31:34,226 --> 00:31:35,386 Terry? ‐ Hm? 861 00:31:35,435 --> 00:31:36,725 ‐ Don't take this the wrong way. 862 00:31:36,770 --> 00:31:38,560 This is a helpful hint from a friend. 863 00:31:38,605 --> 00:31:40,765 ‐ Yes. ‐ Cross your [bleep] legs. 864 00:31:40,857 --> 00:31:43,187 ‐ [cackles] 865 00:31:43,235 --> 00:31:45,565 ‐ We see a lot of Terry Bradshaw. 866 00:31:45,612 --> 00:31:48,702 [laughter] 867 00:31:48,740 --> 00:31:50,200 ‐ Sleep tight. ‐ Good night, girls. 868 00:31:50,242 --> 00:31:51,872 [bird screeches] 869 00:31:56,123 --> 00:31:56,163 . 870 00:31:58,291 --> 00:32:01,091 [upbeat rock music] 871 00:32:01,419 --> 00:32:05,049 ♪ ♪ 872 00:32:05,090 --> 00:32:06,470 ‐ All right, watch this. 873 00:32:06,550 --> 00:32:08,890 This is really funny. 874 00:32:08,927 --> 00:32:10,597 [both laugh] 875 00:32:10,637 --> 00:32:13,427 ‐ It feels good to spoon Henry. 876 00:32:13,473 --> 00:32:14,933 It's how I've always imagined it. 877 00:32:14,975 --> 00:32:17,885 Yes, I've always imagined spooning Henry Winkler. 878 00:32:17,936 --> 00:32:20,806 ‐ Wait. Jeffrey, where is your hand? 879 00:32:20,897 --> 00:32:21,857 ‐ It's right here. 880 00:32:22,858 --> 00:32:25,108 ‐ No, your other hand. ‐ Don't worry about it. 881 00:32:25,152 --> 00:32:28,742 ‐ Uh‐‐could you just‐‐ 882 00:32:28,780 --> 00:32:29,450 thank you. 883 00:32:30,115 --> 00:32:31,235 At first, I wasn't so sure 884 00:32:31,283 --> 00:32:35,413 about sharing a room with Jeff, let alone a bed. 885 00:32:35,453 --> 00:32:38,043 Now, I'm positive. 886 00:32:38,123 --> 00:32:41,003 [upbeat rock music] 887 00:32:41,084 --> 00:32:44,884 ♪ ♪ 888 00:32:44,963 --> 00:32:49,303 So, we're on our way to see Germany's oldest singing group 889 00:32:49,342 --> 00:32:51,932 called the Comedian Harmonists, 890 00:32:51,970 --> 00:32:55,850 at Germany's oldest dance hall, the Ballhaus. 891 00:32:55,932 --> 00:32:56,522 Here we go. 892 00:32:57,142 --> 00:33:00,272 [playful piano music] 893 00:33:00,312 --> 00:33:03,652 all: ♪ Sad times, bad times ♪ 894 00:33:03,690 --> 00:33:07,280 ♪ You are now a thing of the past ♪ 895 00:33:07,319 --> 00:33:11,279 [scatting] 896 00:33:11,323 --> 00:33:13,453 ♪ Happy days are here again ♪ 897 00:33:13,491 --> 00:33:16,491 ♪ The skies above are clear ♪ 898 00:33:16,536 --> 00:33:19,746 ♪ So let's sing a song of cheer again ♪ 899 00:33:19,831 --> 00:33:23,501 ♪ Happy days are here again ♪ 900 00:33:25,962 --> 00:33:28,222 ♪ Happy days are here again ♪ 901 00:33:28,298 --> 00:33:31,218 [scatting] 902 00:33:31,301 --> 00:33:32,761 ♪ ♪ 903 00:33:32,844 --> 00:33:34,604 all: Yeah! 904 00:33:34,679 --> 00:33:36,679 [all cheer] ‐ All right! 905 00:33:36,723 --> 00:33:38,313 Hey, hey, hey, hey, hey! ‐ Whoo‐hoo‐hoo! 906 00:33:38,350 --> 00:33:41,520 ‐ Hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 907 00:33:41,561 --> 00:33:43,401 ‐ Yeah! Hey! ‐ Hey, hey, hey, hey! 908 00:33:43,480 --> 00:33:45,320 Ah, I like that. 909 00:33:45,357 --> 00:33:46,687 ‐ Mr. Winkler, sir. 910 00:33:46,733 --> 00:33:48,363 Would you like to join us for a song? 911 00:33:48,401 --> 00:33:49,691 ‐ Oh, no. 912 00:33:49,736 --> 00:33:50,696 ‐ Please, sir. It would be an honor. 913 00:33:50,737 --> 00:33:52,197 ‐ Happy day. Happy day. 914 00:33:52,239 --> 00:33:54,239 ‐ Henry Winkler, hey, hey, hey! ‐ Happy day. 915 00:33:54,324 --> 00:33:57,204 [cheers and applause] 916 00:33:57,244 --> 00:33:59,004 ‐ Happy day! ‐ Yeah, Henry! 917 00:33:59,037 --> 00:34:02,247 all: ♪ Flowers aplenty far more than 20 ♪ 918 00:34:02,290 --> 00:34:05,420 ♪ The tulips, daffodils, and roses ♪ 919 00:34:05,502 --> 00:34:07,712 ‐ I'm called up on stage, 920 00:34:07,754 --> 00:34:10,344 and then they ask me to sing this song. 921 00:34:10,382 --> 00:34:13,052 all: ♪ That's growing right before our noses ♪ 922 00:34:13,093 --> 00:34:16,053 ‐ I have no idea what they're talking about, 923 00:34:16,096 --> 00:34:20,726 but as they're singing it, I start to remember 924 00:34:20,767 --> 00:34:26,357 that I heard my parents sing this when I was younger. 925 00:34:26,398 --> 00:34:28,898 [choir singing indistinctly] 926 00:34:28,942 --> 00:34:31,742 all: ♪ Hollari, hollari, hollaro ♪ 927 00:34:31,778 --> 00:34:34,948 [all singing indistinctly] 928 00:34:35,031 --> 00:34:38,031 ♪ I take my little cactus out and prick, prick, prick ♪ 929 00:34:38,076 --> 00:34:39,236 ‐ Yeah! 930 00:34:39,286 --> 00:34:40,866 ♪ Cactus upon the patio ♪ 931 00:34:40,912 --> 00:34:43,792 ♪ Hollari, hollari, hollaro ♪ 932 00:34:43,832 --> 00:34:46,462 ♪ Hollari, hollari, hollaro ♪ 933 00:34:46,543 --> 00:34:48,463 ‐ Hey, hey, hey, hey, hey! 934 00:34:48,545 --> 00:34:51,755 [cheers and applause] 935 00:34:53,258 --> 00:34:56,258 Bravo! Bravo! ‐ Whoo‐hoo‐hoo! 936 00:34:56,303 --> 00:34:57,553 ‐ Bravo! 937 00:34:57,596 --> 00:35:00,596 Encore, encore! ‐ Whoo‐hoo‐hoo! 938 00:35:00,640 --> 00:35:03,480 ‐ Bravo, bravo! Let's hear it! 939 00:35:03,560 --> 00:35:05,600 Let's hear it for Henry Winkler. 940 00:35:05,645 --> 00:35:07,145 Henry Winkler. 941 00:35:07,230 --> 00:35:09,570 Ha! You son of a gun, you. 942 00:35:09,608 --> 00:35:11,068 Sit down! 943 00:35:11,109 --> 00:35:12,649 ‐ I have no idea what he's gonna do. 944 00:35:12,736 --> 00:35:14,986 ‐ This is gonna be a disaster. ‐ All right. 945 00:35:15,071 --> 00:35:17,571 Ladies and gentlemen, the fun is just beginning. 946 00:35:17,616 --> 00:35:20,076 We'd like to bring onstage now 947 00:35:20,118 --> 00:35:22,788 one of the world's most famous human beings. 948 00:35:22,829 --> 00:35:25,459 David Hasselhoff, come on out! 949 00:35:25,498 --> 00:35:27,958 ‐ Hasselhoff? What? 950 00:35:28,001 --> 00:35:30,801 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 951 00:35:30,837 --> 00:35:33,967 ‐ Whoa! ‐ ♪ I've been looking so long ♪ 952 00:35:34,007 --> 00:35:37,637 ‐ The Hoff is here. We're in the same room. 953 00:35:37,677 --> 00:35:39,097 This is incredible. 954 00:35:39,137 --> 00:35:42,467 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 955 00:35:42,515 --> 00:35:45,015 ♪ I've been looking so long ♪ 956 00:35:45,101 --> 00:35:47,191 ‐ Jeff's a huge David Hasselhoff fan. 957 00:35:47,270 --> 00:35:50,940 I don't know that I've ever seen anybody that excited 958 00:35:50,982 --> 00:35:53,282 about seeing David Hasselhoff 959 00:35:53,318 --> 00:35:56,278 since... 960 00:35:56,321 --> 00:35:57,951 well, never. 961 00:35:57,989 --> 00:35:59,699 ‐ ♪ I've been looking for freedom ♪ 962 00:35:59,783 --> 00:36:02,453 ‐ Freedom, yeah! 963 00:36:02,494 --> 00:36:04,704 ‐ ♪ Still it can't be found ♪ 964 00:36:04,788 --> 00:36:07,538 ♪ Can't be found ♪ 965 00:36:07,582 --> 00:36:10,752 [cheers and applause] 966 00:36:13,630 --> 00:36:15,010 Danke schoen! 967 00:36:15,048 --> 00:36:16,798 Thank you! ‐ Yeah! Yeah! 968 00:36:16,841 --> 00:36:19,341 ‐ Whoo! ‐ That's how you do it! 969 00:36:19,386 --> 00:36:21,136 [cheers and applause] 970 00:36:21,179 --> 00:36:24,179 ‐ That was quite a night. ‐ You're not kidding. 971 00:36:24,224 --> 00:36:25,854 ‐ It was incredible. ‐ Wasn't it something? 972 00:36:25,892 --> 00:36:27,522 ‐ Second coolest guy, David Hasselhoff. 973 00:36:27,560 --> 00:36:28,980 First coolest guy... ‐ All right. 974 00:36:29,020 --> 00:36:31,270 ‐ Pops. Making it happen. ‐ That's my name. 975 00:36:31,356 --> 00:36:33,526 But for you, it was worth it, for you. 976 00:36:33,566 --> 00:36:35,816 To see you happy, okay? 977 00:36:35,860 --> 00:36:37,360 [cymbal crashes] 978 00:36:37,404 --> 00:36:38,574 [chuckles] 979 00:36:39,739 --> 00:36:40,909 [cover of Johnny Cash's "I've Been Everywhere"] 980 00:36:40,990 --> 00:36:43,490 ‐ Are you kidding me? ‐ Oh, my God. 981 00:36:43,535 --> 00:36:45,195 ‐ No way. 982 00:36:45,245 --> 00:36:47,825 ♪ ♪ 983 00:36:47,914 --> 00:36:49,624 ‐ Wow. Thank you. ‐ Huh? 984 00:36:49,708 --> 00:36:51,708 ‐ Thank you. 985 00:36:51,751 --> 00:36:53,881 ‐ Fish died. ‐ [laughs] 986 00:36:53,920 --> 00:36:55,050 ‐ What are you laughing at? 987 00:36:55,088 --> 00:36:57,378 ‐ Because‐‐wow, look at the time. 988 00:36:57,424 --> 00:36:59,264 ♪ ♪ 989 00:36:59,342 --> 00:37:01,432 ‐ Son of a bitch. 990 00:37:01,511 --> 00:37:03,181 [bird screeches] 991 00:37:09,060 --> 00:37:09,140 . 992 00:37:10,562 --> 00:37:13,362 [dramatic music] 993 00:37:13,732 --> 00:37:20,492 ♪ ♪ 994 00:37:22,907 --> 00:37:25,287 ‐ Henry came to Berlin looking for his roots, 995 00:37:25,368 --> 00:37:27,248 and after hearing him talk about his uncle, 996 00:37:27,287 --> 00:37:29,157 I decided to contact his kids 997 00:37:29,247 --> 00:37:33,037 and we decided to set up a really special thing for Henry, 998 00:37:33,084 --> 00:37:36,254 so he can walk down the same streets as his family did 999 00:37:36,296 --> 00:37:38,966 and give him this very special surprise. 1000 00:37:39,048 --> 00:37:42,588 ♪ ♪ 1001 00:37:42,635 --> 00:37:44,635 ‐ Oh, my God. ‐ Wow... 1002 00:37:44,721 --> 00:37:45,721 Are you kidding me? 1003 00:37:45,764 --> 00:37:49,234 ‐ Oh, my God. ‐ No way. 1004 00:37:49,267 --> 00:37:51,387 ‐ Oh... 1005 00:37:51,436 --> 00:37:55,936 Helmut Theodor Winkler. That was my uncle I never met. 1006 00:37:55,982 --> 00:37:59,152 He was born in 1909. 1007 00:37:59,235 --> 00:38:00,985 He left for Holland. 1008 00:38:01,070 --> 00:38:04,910 ‐ Guys, come quick. Come quick. You're not gonna believe this. 1009 00:38:04,949 --> 00:38:06,829 ‐ Helmut Theodor Winkler 1010 00:38:06,910 --> 00:38:09,500 is my father's brother I never met, 1011 00:38:09,579 --> 00:38:13,369 and he was deported in 1942 to Auschwitz... 1012 00:38:13,458 --> 00:38:15,458 ‐ Oh, no. ‐ And he died 1013 00:38:15,502 --> 00:38:18,512 the 31st of January... 1014 00:38:18,588 --> 00:38:20,298 1942. 1015 00:38:20,340 --> 00:38:22,010 ‐ This is your uncle? ‐ Yeah, at Auschwitz. 1016 00:38:22,091 --> 00:38:23,841 ‐ Your father's brother? ‐ Yeah. My father's brother. 1017 00:38:23,927 --> 00:38:26,097 I never met him. I only heard about him. 1018 00:38:26,137 --> 00:38:28,637 But look. Look. 1019 00:38:28,681 --> 00:38:33,021 ♪ ♪ 1020 00:38:33,102 --> 00:38:35,192 Okay. Oh, my God. 1021 00:38:35,271 --> 00:38:38,691 Oh, my God. It's from my children. 1022 00:38:38,775 --> 00:38:40,525 ♪ ♪ 1023 00:38:40,610 --> 00:38:42,990 ‐ You want me to read it? ‐ Yeah. Yeah. Yeah. 1024 00:38:43,029 --> 00:38:44,609 ‐ Let me read it for you. 1025 00:38:44,656 --> 00:38:48,026 "Dear Daddy, the touchstone honors your uncle, Helmut. 1026 00:38:48,117 --> 00:38:52,407 "He lived and worked here until perishing in the Holocaust. 1027 00:38:52,497 --> 00:38:56,377 "Your father Harry also worked here and lived next door, 1028 00:38:56,459 --> 00:38:58,879 "but a different path led him to New York City 1029 00:38:58,962 --> 00:39:00,512 "where he started our family. 1030 00:39:00,547 --> 00:39:01,797 "Even though the Winkler history 1031 00:39:01,840 --> 00:39:04,380 "in Berlin is heartbreaking, 1032 00:39:04,467 --> 00:39:05,927 "we thought it was important for you 1033 00:39:06,010 --> 00:39:07,300 "to connect with the past 1034 00:39:07,345 --> 00:39:09,805 "through this hopefully fun adventure, 1035 00:39:09,848 --> 00:39:12,308 and connect you did..." 1036 00:39:12,350 --> 00:39:14,520 ‐ Yeah. ‐ "No other landmark represents 1037 00:39:14,561 --> 00:39:16,151 "Berlin like The Wall. 1038 00:39:16,187 --> 00:39:18,517 "Leaving your mark symbolized 1039 00:39:18,565 --> 00:39:21,225 "that the Winkler family's still thinking 1040 00:39:21,317 --> 00:39:25,407 and as a matter of fact, we're back in town..." 1041 00:39:25,488 --> 00:39:27,908 ‐ Yeah. ‐ "At the Brandenburg Gate, 1042 00:39:27,991 --> 00:39:32,501 "another representation of separation and intolerance. 1043 00:39:32,537 --> 00:39:34,497 "You literally connected with a stranger 1044 00:39:34,581 --> 00:39:36,711 "showing that love conquers all 1045 00:39:36,749 --> 00:39:40,089 and that Berliners have a strange affinity for bears..." 1046 00:39:40,169 --> 00:39:42,509 ‐ For bears. ‐ "You just shared the stage 1047 00:39:42,547 --> 00:39:45,717 "with the Comedian Harmonists, a new iteration of a group 1048 00:39:45,758 --> 00:39:48,048 "that has been entertaining Germans for decades. 1049 00:39:48,094 --> 00:39:51,764 "In fact, your parents and grandparents adored them. 1050 00:39:51,848 --> 00:39:55,018 "They have touched generations with their talent 1051 00:39:55,059 --> 00:39:56,559 as you have with yours." 1052 00:39:56,603 --> 00:39:58,943 ‐ "We know that you have a lot of mixed feelings 1053 00:39:59,022 --> 00:40:00,772 "about your upbringing, 1054 00:40:00,857 --> 00:40:03,687 "and your parents were harsh, but hopefully being here, 1055 00:40:03,735 --> 00:40:04,935 "seeing, touching, 1056 00:40:05,028 --> 00:40:07,528 "and feeling pieces of their lives 1057 00:40:07,572 --> 00:40:10,702 "can give you a clearer perspective of who they were. 1058 00:40:10,742 --> 00:40:13,412 "We're aware that when it comes to them, 1059 00:40:13,453 --> 00:40:16,753 "you've built a wall around your heart. 1060 00:40:16,789 --> 00:40:20,379 "Well, maybe this trip can open the door 1061 00:40:20,418 --> 00:40:23,128 "to tearing it down in the Berlin tradition." 1062 00:40:23,212 --> 00:40:24,712 ‐ "Tearing down that wall..." ‐ Yeah. 1063 00:40:24,756 --> 00:40:26,466 ‐ "In true Berlin tradition." ‐ Yeah. 1064 00:40:26,549 --> 00:40:29,639 "We love you, daddy. Jed, Zoe, and Max." 1065 00:40:29,719 --> 00:40:33,469 ‐ How you doing, bub? ‐ Okay. [sobbing] 1066 00:40:33,556 --> 00:40:35,926 Wow. 1067 00:40:35,975 --> 00:40:38,645 Oh, wow. Thank you. Thank you. 1068 00:40:38,728 --> 00:40:41,978 ‐ How beautiful is that, huh? ‐ You all helped me, huh? 1069 00:40:42,065 --> 00:40:43,685 You all helped me. 1070 00:40:43,775 --> 00:40:47,145 ‐ I don't think Henry really knew what we were looking for, 1071 00:40:47,236 --> 00:40:50,906 but to be there, to find the touchstone, 1072 00:40:50,949 --> 00:40:54,329 and that his kids had written this incredible letter 1073 00:40:54,410 --> 00:40:57,960 describing and defining the moment 1074 00:40:57,997 --> 00:41:00,877 was such an emotional event 1075 00:41:00,959 --> 00:41:03,799 and one I'll never forget the rest of my life. 1076 00:41:03,836 --> 00:41:07,166 Thank your kids. The kids, what a job they did. 1077 00:41:07,256 --> 00:41:09,876 ‐ What a turn of love... ‐ Oh, my gosh. 1078 00:41:09,968 --> 00:41:11,338 ‐ From what you felt 1079 00:41:11,427 --> 00:41:13,297 was lack of love to overwhelming love. 1080 00:41:13,346 --> 00:41:14,966 ‐ Really. Oh, my God. 1081 00:41:15,014 --> 00:41:18,354 It comes through my children and through my friends. 1082 00:41:18,434 --> 00:41:20,024 So, you go on a quest. 1083 00:41:20,103 --> 00:41:22,483 You don't know what you're gonna find, 1084 00:41:22,522 --> 00:41:24,322 if you're gonna find anything. 1085 00:41:24,357 --> 00:41:26,777 You don't know how detailed it's gonna be. 1086 00:41:26,818 --> 00:41:29,778 You don't know how powerful it is gonna be. 1087 00:41:29,821 --> 00:41:33,781 And I am grateful that I was able 1088 00:41:33,825 --> 00:41:37,535 to really get a view 1089 00:41:37,620 --> 00:41:41,210 that I've never had before of my history 1090 00:41:41,249 --> 00:41:44,209 before I ever came on this earth. 1091 00:41:44,293 --> 00:41:46,883 So, I looked for my family 1092 00:41:46,963 --> 00:41:48,923 with my friends, 1093 00:41:49,007 --> 00:41:51,297 who became family. 1094 00:41:51,342 --> 00:41:53,222 Pretty great. 1095 00:41:53,302 --> 00:41:54,682 Okay. ‐ Where are we going next? 1096 00:41:54,721 --> 00:41:56,641 ‐ Wow. ‐ Uh, let's go have a beer. 1097 00:41:56,681 --> 00:41:58,521 ‐ Let's go. Let's go. ‐ I won't have a beer, 1098 00:41:58,558 --> 00:42:00,308 but I'll have a friend. [laughter] 1099 00:42:00,351 --> 00:42:03,311 ‐ No, you won't have a beer. [chuckles] 1100 00:42:03,354 --> 00:42:05,524 [bird screeches] 75379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.