All language subtitles for Better.Late.Than.Never.S01E03.Seoul.Brothers.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:06,629 male narrator: Asia, land of exotic beauty, 2 00:00:06,630 --> 00:00:08,630 untold wonders, 3 00:00:08,633 --> 00:00:10,893 and home to civilizations 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,925 that have existed for thousands of years... 5 00:00:13,929 --> 00:00:15,469 [horn honking] [indistinct yelling] 6 00:00:15,473 --> 00:00:18,983 ‐ We don't need an international incident, guys! 7 00:00:18,976 --> 00:00:20,646 narrator: Until now. ‐ Let's win! 8 00:00:20,645 --> 00:00:22,055 [Steppenwolf's "Born to be Wild"] 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,233 narrator: Four living legends... 10 00:00:24,231 --> 00:00:26,111 ‐ Want to go back to the high life? 11 00:00:26,108 --> 00:00:27,778 ‐ Oh, yes. ‐ Oh, yeah! 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,817 narrator: Embark on a journey across Asia. 13 00:00:30,821 --> 00:00:32,991 ‐ Oh, my God. Oh, [bleep]! 14 00:00:32,990 --> 00:00:35,830 narrator: For the time of their lives. 15 00:00:35,826 --> 00:00:37,326 ‐ You gotta indulge in the culture. 16 00:00:37,328 --> 00:00:39,118 ‐ Oh‐‐whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 17 00:00:39,121 --> 00:00:41,291 narrator: Starring TV superstar Henry Winkler... 18 00:00:41,290 --> 00:00:43,460 ‐ ♪ Born to be wild... ♪ ‐ Oh... 19 00:00:43,459 --> 00:00:44,999 my God! 20 00:00:45,002 --> 00:00:46,962 narrator: Cultural icon William Shatner, 21 00:00:46,962 --> 00:00:49,672 NFL hall of famer Terry Bradshaw... 22 00:00:49,674 --> 00:00:51,344 ‐ Oh, oh, oh! ‐ Jab, jab, jab! 23 00:00:51,342 --> 00:00:54,262 ‐ Former heavyweight champion George Foreman, 24 00:00:54,261 --> 00:00:57,811 and introducing Jeff Dye as... 25 00:00:57,807 --> 00:00:59,517 ‐ Oh, Goddoggit, Jeff! 26 00:01:01,102 --> 00:01:02,522 ‐ ♪ Born to be wild ♪ 27 00:01:04,688 --> 00:01:06,818 ‐ South, South Korea. I want to make that very clear. 28 00:01:06,816 --> 00:01:08,936 ‐ We're here to get you a girl. 29 00:01:12,655 --> 00:01:14,025 ‐ Aah! 30 00:01:15,616 --> 00:01:17,826 ‐ There it is, North Korea. How far can we get? 31 00:01:17,827 --> 00:01:19,037 ‐ Don't, don't, don't, no. 32 00:01:19,036 --> 00:01:21,286 ‐ Stop! ‐ Okay, okay, okay. 33 00:01:26,210 --> 00:01:30,170 [DNC's "Cake By the Ocean"] 34 00:01:30,172 --> 00:01:32,012 ‐ ♪ Waste time with a masterpiece ♪ 35 00:01:32,007 --> 00:01:34,507 ♪ Don't waste time with a masterpiece ♪ 36 00:01:34,510 --> 00:01:36,010 ♪ You should be rolling with me ♪ 37 00:01:36,011 --> 00:01:37,721 ♪ You should be rolling with me ♪ 38 00:01:37,722 --> 00:01:40,062 ‐ Well, we are on our way to Korea. 39 00:01:40,057 --> 00:01:41,517 South, South Korea. 40 00:01:41,517 --> 00:01:42,887 I want to make that very clear. 41 00:01:42,893 --> 00:01:45,063 We're going to South Korea. 42 00:01:45,062 --> 00:01:47,192 ‐ ♪ Talk to me, baby ♪ 43 00:01:47,189 --> 00:01:49,069 ‐ Korea, get ready. 44 00:01:49,066 --> 00:01:52,316 The blonde bomber's on his way. 45 00:01:52,319 --> 00:01:54,029 ‐ Korea. ‐ Here we come. 46 00:01:54,029 --> 00:01:55,819 ♪ ♪ 47 00:01:55,823 --> 00:01:58,203 ‐ ♪ Ah ya ya ya ya ya, I keep on hoping ♪ 48 00:01:58,200 --> 00:02:00,830 ‐ Yeah, baby. ‐ ♪ Eat cake by the ocean ♪ 49 00:02:00,828 --> 00:02:02,368 ‐ Good news, guys, we're here. 50 00:02:02,371 --> 00:02:04,291 ‐ South Korea's the youth capital of the world. 51 00:02:04,290 --> 00:02:06,670 ‐ Well, we're all young at heart. 52 00:02:06,667 --> 00:02:08,207 ‐ Oh, oh, oh. 53 00:02:08,210 --> 00:02:11,260 ‐ I just wish the body was... a little younger. 54 00:02:11,255 --> 00:02:13,255 ‐ Let me guess, you guys all have to go pee again. 55 00:02:13,257 --> 00:02:15,757 ‐ Yeah, my knees. 56 00:02:15,760 --> 00:02:17,390 ‐ My heart. ‐ No! 57 00:02:17,386 --> 00:02:19,096 ‐ Well... ‐ You're in good shape. 58 00:02:19,096 --> 00:02:22,976 ‐ I am, but it's... but it's the blood vessels. 59 00:02:38,866 --> 00:02:40,576 ‐ Guys, the best part of renting a car in Korea 60 00:02:40,576 --> 00:02:43,116 is that they hardly ask for any information at all. 61 00:02:43,120 --> 00:02:44,790 ‐ Hi. Welcome. ‐ Hi. 62 00:02:44,789 --> 00:02:47,369 ‐ So far for this trip we've used planes, trains. 63 00:02:47,374 --> 00:02:52,094 So I think maybe to mix it up, now we can use a rental car. 64 00:02:52,087 --> 00:02:55,087 ‐ This... ‐ Guys, guys. 65 00:02:55,090 --> 00:02:56,380 ‐ Porsche. ‐ Oh, this is a Porsche! 66 00:02:56,383 --> 00:02:58,143 ‐ Has a diesel. ‐ Get out of here. 67 00:02:58,135 --> 00:03:00,135 ‐ No, no! ‐ Good job, Jeff. 68 00:03:00,137 --> 00:03:02,057 ‐ They spent a lot of money on this baby. 69 00:03:02,056 --> 00:03:03,886 ‐ Whoa, don't touch that. They're gonna get mad. 70 00:03:03,891 --> 00:03:05,981 Someone's gonna get mad at you. It's this one. 71 00:03:05,976 --> 00:03:07,096 [exciting music stops] 72 00:03:07,102 --> 00:03:08,652 White car, baby. 73 00:03:08,646 --> 00:03:10,606 ‐ Are you kidding? ‐ Not this? 74 00:03:10,606 --> 00:03:12,106 ‐ No, no, no, cheaper. 75 00:03:13,609 --> 00:03:15,279 The future is compact. 76 00:03:15,277 --> 00:03:16,647 ‐ I got shotgun. 77 00:03:16,654 --> 00:03:18,824 ‐ Bill is a creature of comfort. 78 00:03:18,823 --> 00:03:20,163 ‐ Hey, Bill. ‐ Yeah. 79 00:03:20,157 --> 00:03:21,657 ‐ I got longer legs. George has got them. 80 00:03:21,659 --> 00:03:23,119 Why are you getting to sit up front? 81 00:03:23,118 --> 00:03:24,448 ‐ Because I'm the only one 82 00:03:24,453 --> 00:03:26,543 who can guide us to where we're going. 83 00:03:26,539 --> 00:03:28,169 ‐ You sound like my parents. 84 00:03:28,165 --> 00:03:30,285 ‐ I don't know what his navigational skills are. 85 00:03:30,292 --> 00:03:32,132 ‐ This is really comfortable. 86 00:03:32,127 --> 00:03:34,667 ‐ I do know that he will have plenty of room 87 00:03:34,672 --> 00:03:36,762 for... his legs. 88 00:03:36,757 --> 00:03:39,297 Oh, my‐‐ What's gonna happen to me now? 89 00:03:39,301 --> 00:03:41,011 ‐ Whoa. ‐ Oh. 90 00:03:41,011 --> 00:03:43,681 ‐ You all in? Does it fit? ‐ Get that other leg in, Jeff. 91 00:03:43,681 --> 00:03:45,851 ‐ George, we got to go on a diet. 92 00:03:45,849 --> 00:03:47,519 ‐ All right, George. 93 00:03:47,518 --> 00:03:49,648 ‐ Nice job, Jeff. ‐ You got it. 94 00:03:49,645 --> 00:03:52,185 ‐ Bill, beam it up. ‐ Throw a ball, will you? 95 00:03:52,189 --> 00:03:53,769 ‐ Okay, bye! 96 00:03:53,774 --> 00:03:55,324 ‐ Whoa! ‐ Jeffrey. 97 00:03:55,317 --> 00:03:56,987 ‐ It's a new car. ‐ Do you have a license? 98 00:03:56,986 --> 00:03:58,316 ‐ Bill, can you pull your seat up? 99 00:03:58,320 --> 00:03:59,530 ‐ I'm trying. ‐ Bye‐bye. 100 00:03:59,530 --> 00:04:01,200 ‐ Turn right. ‐ Hold on. 101 00:04:01,198 --> 00:04:04,198 ‐ Whoa, whoa, whoa. ‐ Oh, come on, Jeffrey. 102 00:04:04,201 --> 00:04:06,161 ‐ Don't worry about it. [tires screeching] 103 00:04:11,500 --> 00:04:13,790 ‐ Look over there, look over there. 104 00:04:13,794 --> 00:04:15,504 That's Seoul tower. It's the biggest building. 105 00:04:15,504 --> 00:04:18,554 It's got all kinds of radio and TV antennas on it. 106 00:04:18,549 --> 00:04:21,639 ‐ It's a very modern city. ‐ Boy, I just can't wait 107 00:04:21,635 --> 00:04:25,215 to really see Seoul and do something youthful. 108 00:04:25,222 --> 00:04:26,852 I'm tired of being a grown‐up. 109 00:04:26,849 --> 00:04:29,229 I've lived my whole lifetime 110 00:04:29,226 --> 00:04:32,226 since I was 15 trying to make ends meet, 111 00:04:32,229 --> 00:04:33,859 trying to make a dollar. 112 00:04:33,856 --> 00:04:35,686 $10, $20. 113 00:04:35,691 --> 00:04:39,191 Now for the first time, I can reclaim my youth. 114 00:04:39,194 --> 00:04:42,034 ‐ I wonder what these little roadside cafes taste like. 115 00:04:42,031 --> 00:04:43,951 ‐ Poison. 116 00:04:46,869 --> 00:04:48,909 ‐ I know you guys want some young adventure, 117 00:04:48,913 --> 00:04:51,213 and I found us the youngest, 118 00:04:51,206 --> 00:04:53,076 hippest thing we can find. 119 00:04:53,083 --> 00:04:54,543 ‐ I love that. 120 00:04:54,543 --> 00:04:57,253 ‐ Jeffrey, you over promise, under deliver. 121 00:04:57,254 --> 00:04:59,014 ‐ Not this time, buddy. 122 00:04:59,006 --> 00:05:01,926 South Korea's famous for their music, 123 00:05:01,926 --> 00:05:03,546 called K‐pop, 124 00:05:03,552 --> 00:05:05,722 which is just hot girls wearing short pants 125 00:05:05,721 --> 00:05:07,511 and dancing around and singing. 126 00:05:07,514 --> 00:05:09,184 So I think I love it. 127 00:05:09,183 --> 00:05:12,233 [driving electronic music] 128 00:05:12,227 --> 00:05:14,897 ♪ ♪ 129 00:05:22,738 --> 00:05:25,778 ‐ What's the over and under on the oldest people here? 130 00:05:25,783 --> 00:05:28,203 ‐ Uh, we are the over. ‐ Ha! 131 00:05:28,202 --> 00:05:31,662 ‐ I feel like I'm in the world's oldest boy band. 132 00:05:31,664 --> 00:05:33,674 [girls screaming] 133 00:05:33,666 --> 00:05:36,036 ‐ This is amazing. ‐ They love us. 134 00:05:36,043 --> 00:05:38,963 ‐ We walk into this room, and the place goes crazy. 135 00:05:38,963 --> 00:05:40,463 [overlapping screams] 136 00:05:40,464 --> 00:05:42,094 ‐ Terry, Terry. Terry. 137 00:05:42,091 --> 00:05:43,091 ‐ I thought they were screaming over you. 138 00:05:43,092 --> 00:05:44,432 ‐ No. 139 00:05:44,426 --> 00:05:45,466 ‐ Were they screaming over me? ‐ No. 140 00:05:45,469 --> 00:05:47,139 ‐ Hi. 141 00:05:47,137 --> 00:05:48,927 ‐ Who were they screaming for? 142 00:05:48,931 --> 00:05:52,391 ‐ They were screaming over a K‐pop band right behind us. 143 00:05:52,393 --> 00:05:56,153 [girls continue screaming] 144 00:05:56,146 --> 00:06:00,106 ‐ So humiliating. ‐ Yeah. Um... 145 00:06:00,109 --> 00:06:02,489 ‐ Hello. ‐ Hey. 146 00:06:02,486 --> 00:06:04,816 ‐ Oh, my God. ‐ Oh, my gosh, you know me? 147 00:06:04,822 --> 00:06:06,282 ‐ Of course I know you. 148 00:06:08,325 --> 00:06:10,325 ‐ Hello, how are you? 149 00:06:10,327 --> 00:06:13,707 [upbeat pop music] 150 00:06:13,706 --> 00:06:16,916 [singing in Korean] 151 00:06:18,002 --> 00:06:20,002 ♪ ♪ 152 00:06:30,681 --> 00:06:33,851 [women continue singing in Korean] 153 00:06:33,851 --> 00:06:37,481 ♪ ♪ 154 00:06:41,275 --> 00:06:43,685 ‐ We're actually gonna shoot a music video. 155 00:06:43,694 --> 00:06:45,824 We'd be honored if you'd be a part of it. 156 00:06:45,821 --> 00:06:47,611 ‐ Well, I have to talk to my agent. 157 00:06:47,614 --> 00:06:49,124 [laughter] 158 00:06:49,116 --> 00:06:50,486 ‐ I'll do it. I want to do it. 159 00:06:50,492 --> 00:06:52,872 ‐ George is in. ‐ Do it. 160 00:06:52,870 --> 00:06:54,080 ‐ After you, ladies. 161 00:06:54,079 --> 00:06:56,749 [women screaming] 162 00:06:57,916 --> 00:06:59,286 ‐ Hey, Henry. ‐ Yeah. 163 00:06:59,293 --> 00:07:00,883 ‐ It's not for us. It's for the band. 164 00:07:00,878 --> 00:07:02,458 ‐ Oh. ‐ The kids back there. 165 00:07:02,463 --> 00:07:04,723 [women continue screaming] 166 00:07:04,715 --> 00:07:07,545 ‐ We're gonna get a chance to be in a video 167 00:07:07,551 --> 00:07:10,011 with these K‐pop girls. 168 00:07:10,012 --> 00:07:12,722 I never thought I'd get an opportunity to do that. 169 00:07:12,723 --> 00:07:16,733 ‐ ♪ If I ever wanted ♪ 170 00:07:16,727 --> 00:07:19,857 ♪ If I ever needed ♪ 171 00:07:19,855 --> 00:07:23,725 ♪ Yeah, so tell me what to do now ♪ 172 00:07:23,734 --> 00:07:24,744 ♪ Because ♪ 173 00:07:24,735 --> 00:07:27,235 ♪ ♪ 174 00:07:27,237 --> 00:07:29,567 ♪ I want you back ♪ 175 00:07:29,573 --> 00:07:35,753 ♪ ♪ 176 00:07:39,333 --> 00:07:41,003 ‐ Show me the choreographer. 177 00:07:41,001 --> 00:07:43,921 ‐ The first part of the song is just, like, clapping. 178 00:07:45,672 --> 00:07:47,842 Yeah, and do really cute moves. 179 00:07:47,841 --> 00:07:49,681 ‐ Cute moves like‐‐ [overlapping chatter] 180 00:07:49,676 --> 00:07:51,176 I can... 181 00:07:51,178 --> 00:07:52,848 [back cracks] 182 00:07:52,846 --> 00:07:54,886 This may come as a surprise to you, America, 183 00:07:54,890 --> 00:07:59,190 but I am not trained in the art of dancing. 184 00:07:59,186 --> 00:08:01,016 [speaking foreign language] 185 00:08:01,021 --> 00:08:02,731 Ahhh! 186 00:08:04,358 --> 00:08:05,358 ‐ Whoo! 187 00:08:06,693 --> 00:08:07,783 Oh, yeah! 188 00:08:07,778 --> 00:08:09,698 ‐ I'm no Fred Astaire. 189 00:08:09,696 --> 00:08:11,196 ‐ [laughing] 190 00:08:11,198 --> 00:08:12,868 ‐ I don't want to alarm anyone here, 191 00:08:12,866 --> 00:08:15,366 but things are just about to get weird, okay? 192 00:08:15,369 --> 00:08:16,789 ‐ Oh! ‐ Oh! 193 00:08:16,787 --> 00:08:18,247 Swag, swag. 194 00:08:18,247 --> 00:08:20,117 ‐ Yeah, now, now, now. 195 00:08:20,123 --> 00:08:21,963 ‐ Do you know normally dance? ‐ No. 196 00:08:21,959 --> 00:08:23,249 ‐ You look like a rock star though. 197 00:08:23,252 --> 00:08:25,382 ‐ Thank you. ‐ [giggles] 198 00:08:25,379 --> 00:08:26,629 ‐ Nice shoes. 199 00:08:26,630 --> 00:08:28,050 ‐ Now, I may not know Korean, 200 00:08:28,048 --> 00:08:30,468 but I sure know when girls are flirting with me. 201 00:08:30,467 --> 00:08:32,967 ‐ ♪ You're all I ever wanted ♪ 202 00:08:32,970 --> 00:08:34,930 What are they saying about me? 203 00:08:37,808 --> 00:08:38,848 [music slows, stops] 204 00:08:39,810 --> 00:08:40,850 ‐ Excuse me, ladies. 205 00:08:43,063 --> 00:08:45,983 [cheers and applause] 206 00:08:45,983 --> 00:08:47,573 ‐ That's cute! 207 00:08:47,568 --> 00:08:49,278 ‐ Where's the music? 208 00:08:54,575 --> 00:08:56,985 ["Uptown Funk" begins] 209 00:08:56,994 --> 00:09:00,004 ‐ ♪ This hit that ice cold Michelle Pfeiffer ♪ 210 00:08:59,997 --> 00:09:02,787 ♪ That white gold, this one for them hood girls ♪ 211 00:09:02,791 --> 00:09:05,171 ♪ Them good girls, straight masterpieces ♪ 212 00:09:05,169 --> 00:09:09,339 ♪ Stylin', whilen, livin' it up in the city ♪ 213 00:09:09,339 --> 00:09:11,509 ♪ Got Chucks on with Saint Laurent ♪ 214 00:09:11,508 --> 00:09:13,758 ♪ Gotta kiss myself I'm so pretty, break it down ♪ 215 00:09:13,760 --> 00:09:15,680 ♪ Girls, hit your hallelujah, whoo ♪ 216 00:09:15,679 --> 00:09:17,929 ♪ Girls, hit your hallelujah, whoo ♪ 217 00:09:17,931 --> 00:09:19,851 ♪ 'Cause uptown funk gon' give it to you ♪ 218 00:09:19,850 --> 00:09:22,020 ♪ 'Cause uptown funk gon' give it to you ♪ 219 00:09:22,019 --> 00:09:24,189 ♪ 'Cause uptown funk gon' give it to you ♪ 220 00:09:24,188 --> 00:09:26,268 ♪ Saturday night and we in the spot ♪ 221 00:09:26,273 --> 00:09:28,153 ♪ Don't believe me just watch, come on ♪ 222 00:09:28,150 --> 00:09:31,700 ♪ ♪ 223 00:09:31,695 --> 00:09:34,025 ♪ Whoo ♪ 224 00:09:34,031 --> 00:09:36,781 ♪ Don't believe me, just watch, whoo ♪ 225 00:09:36,783 --> 00:09:38,203 ‐ [giggling] 226 00:09:38,202 --> 00:09:39,452 ‐ No! ‐ No! 227 00:09:39,453 --> 00:09:42,083 ‐ Gee, gee, gee. 228 00:09:42,080 --> 00:09:44,710 ‐ This jacket is the answer to all my problems. 229 00:09:44,708 --> 00:09:46,458 ‐ ♪ Don't believe me...♪ ‐ Gee, gee, gee. 230 00:09:46,460 --> 00:09:48,170 I'm wearing it everywhere. 231 00:09:48,170 --> 00:09:49,460 ‐ ♪ Don't believe me, just watch ♪ 232 00:09:49,463 --> 00:09:51,553 ♪ ♪ 233 00:09:51,548 --> 00:09:52,878 ‐ This is the best. 234 00:09:52,883 --> 00:09:54,843 I feel like a kid. 235 00:09:54,843 --> 00:09:57,723 Look at it, just look at that, and look at my hair. 236 00:09:57,721 --> 00:09:59,561 ‐ ♪ Don't believe me, just watch ♪ 237 00:09:59,556 --> 00:10:00,966 ♪ Hey hey hey oh ♪ 238 00:10:00,974 --> 00:10:02,854 ‐ Ooh, ooh, ooh! 239 00:10:04,686 --> 00:10:06,226 Sorry. 240 00:10:06,230 --> 00:10:08,150 Buddha had better moves than some of us. 241 00:10:08,148 --> 00:10:10,068 ‐ [mouthing] Not me. 242 00:10:10,067 --> 00:10:12,737 I was... 243 00:10:12,736 --> 00:10:15,486 ‐ That's pretty good. 244 00:10:19,701 --> 00:10:21,581 ‐ Yeah, but you were always cool. 245 00:10:21,578 --> 00:10:22,958 Yeah... whoa... 246 00:10:22,955 --> 00:10:23,995 You know. 247 00:10:25,249 --> 00:10:26,749 ‐ Stand by. ‐ Let's do it. 248 00:10:26,750 --> 00:10:29,710 ‐ Without further ado, roll 'em, Jack. 249 00:10:29,711 --> 00:10:31,591 Drum roll, please. 250 00:10:31,588 --> 00:10:33,218 Although we don't have a drum. 251 00:10:33,215 --> 00:10:34,925 [bell ringing] 252 00:10:34,925 --> 00:10:37,715 ♪ ♪ 253 00:10:37,719 --> 00:10:40,219 ‐ [singing in Korean] 254 00:10:40,222 --> 00:10:48,902 ♪ ♪ 255 00:11:01,201 --> 00:11:04,291 [singing continues] 256 00:11:04,288 --> 00:11:06,828 ♪ ♪ 257 00:11:11,086 --> 00:11:13,296 [all whooping] 258 00:11:13,297 --> 00:11:14,917 ‐ I think we got it. 259 00:11:14,923 --> 00:11:16,263 ‐ I did, that's why I dragged you here. 260 00:11:16,258 --> 00:11:18,298 ‐ Some things just come natural, girls. 261 00:11:18,302 --> 00:11:21,182 ‐ I have to say, I cut quite the Asian rug. 262 00:11:22,973 --> 00:11:25,103 ‐ And me. ‐ Cute as a button. 263 00:11:25,100 --> 00:11:26,890 [both laughing] 264 00:11:26,893 --> 00:11:28,813 ‐ That little tiny button right there. 265 00:11:28,812 --> 00:11:30,652 Ooh, that was your microphone. 266 00:11:30,647 --> 00:11:33,277 I pinched your microphone. 267 00:11:33,275 --> 00:11:35,565 ‐ Smile. ‐ Kimchi. 268 00:11:35,569 --> 00:11:37,199 all: Yeah! ‐ All right. 269 00:11:38,613 --> 00:11:40,243 ‐ This feels like "Jaws, The Pedicure." 270 00:11:40,240 --> 00:11:42,780 ‐ Ooh hoo hah! [laughing] 271 00:11:42,784 --> 00:11:45,414 ‐ Golly, oh! 272 00:11:46,663 --> 00:11:47,963 ‐ North Korea, fellows. 273 00:11:47,956 --> 00:11:49,496 [indistinct yelling] [alarm] 274 00:11:49,499 --> 00:11:51,209 ‐ Okay, okay. ‐ Here we go. 275 00:11:52,336 --> 00:11:55,456 [rhythmic music] 276 00:11:55,464 --> 00:11:56,844 ‐ Scat‐‐ugh‐‐scat! 277 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 Uhh...ugh! 278 00:11:58,759 --> 00:12:01,349 ♪ ♪ 279 00:12:09,268 --> 00:12:10,848 [horns honking] 280 00:12:10,853 --> 00:12:14,363 [energetic music] 281 00:12:25,701 --> 00:12:27,621 ‐ [snoring] 282 00:12:27,619 --> 00:12:29,959 [horns honk] 283 00:12:29,955 --> 00:12:31,455 ‐ Hello, Korea. 284 00:12:31,457 --> 00:12:34,667 ‐ Wow, this is what the young folks are doing? 285 00:12:34,668 --> 00:12:36,338 ‐ I'm really gonna just kind of step 286 00:12:36,336 --> 00:12:40,046 out of my comfort zone and do what the kids do. 287 00:12:40,048 --> 00:12:44,928 Stay up late, get to bed around 8:00, 8:15. 288 00:12:44,928 --> 00:12:46,348 Gonna be a great night. 289 00:12:46,346 --> 00:12:48,556 ‐ Oh! What do you do, catch these? 290 00:12:48,557 --> 00:12:51,137 ‐ Are those edible? ‐ That's crazy. 291 00:12:53,729 --> 00:12:55,189 ‐ Uhh... ‐ Ooh! 292 00:12:55,189 --> 00:12:56,729 ‐ What does it feel like? ‐ Oh, my God. 293 00:12:56,732 --> 00:12:58,072 You're not gonna like this at all. 294 00:12:58,066 --> 00:12:59,896 This feels like, "Jaws, the Pedicure." 295 00:13:02,696 --> 00:13:03,736 ‐ Aah! 296 00:13:03,739 --> 00:13:06,409 ‐ Oh... my... God. 297 00:13:06,408 --> 00:13:09,658 ‐ Whoo hoo‐hah! [shrill laughter] 298 00:13:09,661 --> 00:13:13,331 ‐ It's like an animal clawing, sucking at your feet. 299 00:13:13,332 --> 00:13:15,792 ‐ Oh! oh! 300 00:13:15,793 --> 00:13:18,303 ‐ If you look at it, it's worse. 301 00:13:18,295 --> 00:13:19,795 Oh, oh, the left foot! 302 00:13:19,797 --> 00:13:21,627 The left foot's worse than the right foot. 303 00:13:21,632 --> 00:13:24,302 Oh, oh, it's underneath, and it's down below. 304 00:13:24,301 --> 00:13:25,641 I love it. 305 00:13:25,636 --> 00:13:27,046 ‐ Ha! Golly! 306 00:13:27,054 --> 00:13:28,474 ‐ Whoo whoo whoo whoo whoo! 307 00:13:28,472 --> 00:13:30,772 ‐ Theoretically, they're eating the dead skin. 308 00:13:30,766 --> 00:13:32,386 ‐ Yes. ‐ But they could eat your toes. 309 00:13:32,392 --> 00:13:33,812 ‐ I didn't think of that. 310 00:13:33,811 --> 00:13:35,731 This is wrong. 311 00:13:35,729 --> 00:13:36,899 ‐ They can eat your Achilles. 312 00:13:36,897 --> 00:13:38,227 ‐ I wasn't thinking of that. 313 00:13:38,232 --> 00:13:39,782 ‐ They could nibble on that Achilles tendon 314 00:13:39,775 --> 00:13:41,315 and destroy it. ‐ Never entered my mind. 315 00:13:41,318 --> 00:13:43,608 ‐ You could be footless. ‐ Right. 316 00:13:43,612 --> 00:13:46,162 ‐ You don't know. ‐ Right, thank you. 317 00:13:46,156 --> 00:13:47,656 ‐ Look at the gut on that fish. 318 00:13:47,658 --> 00:13:48,908 ‐ He's been eating George's feet. 319 00:13:48,909 --> 00:13:50,699 ‐ This is amazing. 320 00:13:50,702 --> 00:13:52,292 ‐ I think Terry's got the biggest foot, 321 00:13:52,287 --> 00:13:54,287 so he's got the most fish. 322 00:13:54,289 --> 00:13:56,579 ‐ Look at here. I'm just covered now. 323 00:13:56,583 --> 00:13:59,003 ‐ I have a small, delicate foot. 324 00:13:59,002 --> 00:14:02,342 I've got a few fish vaguely interested in my legs. 325 00:14:02,339 --> 00:14:04,009 ‐ Oh! 326 00:14:04,007 --> 00:14:05,837 ‐ We have eaten a lot of gross things on this trip. 327 00:14:05,842 --> 00:14:07,342 ‐ Yeah. ‐ Imagine dinner 328 00:14:07,344 --> 00:14:08,804 being Terry's feet. 329 00:14:08,804 --> 00:14:11,104 ‐ Look how clean my feet are now. 330 00:14:15,644 --> 00:14:17,314 ‐ Where are we going now? 331 00:14:17,312 --> 00:14:19,482 ‐ I got to tell you, man. I am starving. 332 00:14:19,481 --> 00:14:22,991 ‐ Okay, now this is where you get something to eat. 333 00:14:24,319 --> 00:14:25,989 ‐ Me so hungry. 334 00:14:25,988 --> 00:14:28,278 ‐ I would kill for a fried shrimp right now. 335 00:14:28,282 --> 00:14:31,292 Oh, I love shrimp. 336 00:14:31,285 --> 00:14:32,535 Shrimp kabob. 337 00:14:32,536 --> 00:14:34,246 Fried shrimp. 338 00:14:34,246 --> 00:14:35,496 Shrimp salad. 339 00:14:35,497 --> 00:14:36,867 Boiled shrimp. 340 00:14:36,873 --> 00:14:38,333 Peeled shrimp. 341 00:14:39,668 --> 00:14:44,008 Please, show me something that I can eat. 342 00:14:44,006 --> 00:14:46,506 ‐ I don't even know what the name of this place is. 343 00:14:46,508 --> 00:14:47,678 Hello. ‐ We would like to eat 344 00:14:47,676 --> 00:14:49,846 food here. ‐ Can we have some food? 345 00:14:51,722 --> 00:14:54,392 What is that, octopus? 346 00:14:54,391 --> 00:14:56,731 ‐ No, food. ‐ Oh, my God. 347 00:14:56,727 --> 00:14:58,227 ‐ Is she gonna give it to us live? 348 00:14:58,228 --> 00:14:59,228 That's gonna be good. 349 00:14:59,229 --> 00:15:00,559 ‐ Get out of here. 350 00:15:00,564 --> 00:15:03,074 ‐ Oh, God. 351 00:15:03,066 --> 00:15:04,226 ‐ What does that feel like, Henry? 352 00:15:04,234 --> 00:15:06,534 ‐ It feels, uh, cold. 353 00:15:06,528 --> 00:15:10,238 ‐ You're gonna eat that raw? ‐ Let's try it. 354 00:15:10,240 --> 00:15:11,530 ‐ Live octopus. 355 00:15:11,533 --> 00:15:14,243 Actually eat a live oct‐‐ 356 00:15:14,244 --> 00:15:16,914 Have we lost our minds? 357 00:15:16,913 --> 00:15:18,293 ‐ Oh, my God. 358 00:15:18,290 --> 00:15:19,880 Whoa‐oh! 359 00:15:25,922 --> 00:15:27,422 ‐ Octopus. ‐ Yeah. 360 00:15:27,424 --> 00:15:29,384 ‐ A delicacy here. It's an aphrodisiac. 361 00:15:29,384 --> 00:15:33,064 ‐ Stay away from me. ‐ Don't flatter yourself. 362 00:15:35,349 --> 00:15:37,729 ‐ Oh, my gosh! 363 00:15:37,726 --> 00:15:38,766 ‐ What, is she mad at it? 364 00:15:38,769 --> 00:15:41,899 ‐ Oh, everything is moving. 365 00:15:41,897 --> 00:15:43,767 If there ever was the time when we needed 366 00:15:43,774 --> 00:15:47,904 a George Foreman Grill, this is the time. 367 00:15:47,903 --> 00:15:49,703 ‐ This is how we're supposed to eat it. 368 00:15:49,696 --> 00:15:51,106 ‐ Is that an optical illusion? 369 00:15:51,114 --> 00:15:53,284 ‐ Looks like worms. ‐ Try it, Terry. 370 00:15:53,283 --> 00:15:55,043 ‐ Oh, no, that's not in my mouth, Jack. 371 00:15:55,035 --> 00:15:57,995 I will take your arm and rip it out of your shoulder. 372 00:15:57,996 --> 00:15:59,996 [chatter, laughter] 373 00:15:59,998 --> 00:16:03,038 ‐ So far, every meal on this trip 374 00:16:03,043 --> 00:16:05,133 has been like a hazing ritual. 375 00:16:05,128 --> 00:16:06,708 ‐ Bill's gonna do it, look. 376 00:16:06,713 --> 00:16:08,263 ‐ Oh, wait a minute, Bill. Let me see. Go. 377 00:16:08,256 --> 00:16:11,466 ‐ It's still wiggling, Bill! 378 00:16:11,468 --> 00:16:12,888 ‐ Champ, you're doing it too? 379 00:16:12,886 --> 00:16:15,806 ‐ Yeah, Bill... Bill is our leader. 380 00:16:15,806 --> 00:16:18,476 ‐ Oh... ‐ Oh, my... 381 00:16:18,475 --> 00:16:20,135 ‐ Oh, my God. ‐ Oh, my God. 382 00:16:20,143 --> 00:16:21,443 ‐ Wow, is that good. 383 00:16:21,436 --> 00:16:22,976 That sauce makes it. 384 00:16:22,979 --> 00:16:26,479 ‐ Well, a real connoisseur of the culture 385 00:16:26,483 --> 00:16:28,943 doesn't put anything on it. 386 00:16:28,944 --> 00:16:31,114 ‐ You're putting your fingers on my‐‐ 387 00:16:31,113 --> 00:16:32,993 ‐ Oh, it stuck to my finger! 388 00:16:32,989 --> 00:16:34,829 ‐ You're supposed to eat all that, eat all that? 389 00:16:34,825 --> 00:16:37,115 ‐ Yeah, yeah. ‐ Oh, yeah, yeah, yeah. 390 00:16:37,119 --> 00:16:40,499 ‐ Oh, my God! Oh, my God! 391 00:16:40,497 --> 00:16:43,127 Oh, my God! It's sticking to my mouth. 392 00:16:43,125 --> 00:16:46,955 ‐ What's next, octopus 'vergina'? 393 00:16:50,132 --> 00:16:51,302 ‐ Go, Jeff, go. 394 00:16:51,299 --> 00:16:53,299 ‐ Jeff, it is still wiggling. 395 00:16:53,301 --> 00:16:55,511 ‐ Oh, look at that. ‐ Jeff! 396 00:16:55,512 --> 00:16:56,932 I'm proud of you, Jeff. 397 00:16:56,930 --> 00:16:59,680 [clapping] You're a real champ. 398 00:16:59,683 --> 00:17:02,353 ‐ I know when people swallow, and he didn't swallow it. 399 00:17:02,352 --> 00:17:04,192 [laughter] 400 00:17:04,187 --> 00:17:06,017 ‐ Try it, Terry. ‐ No, no, no, I'm not trying it. 401 00:17:06,022 --> 00:17:07,612 ‐ You're not thinking young. 402 00:17:07,607 --> 00:17:10,027 You want to live to be old, you got to think young. 403 00:17:10,026 --> 00:17:12,696 ‐ Look, Terry's holding it. ‐ Would you do me a favor? 404 00:17:12,696 --> 00:17:14,526 [laughter] 405 00:17:14,531 --> 00:17:17,031 ‐ That's it, that's it. 406 00:17:17,033 --> 00:17:18,373 Later. 407 00:17:19,536 --> 00:17:21,036 ‐ We may all be old, 408 00:17:21,037 --> 00:17:25,037 but we're still gonna act like kids, okay? 409 00:17:26,001 --> 00:17:27,501 ‐ I'm out of here. 410 00:17:27,502 --> 00:17:28,882 ‐ That's the worst I've seen yet. 411 00:17:30,464 --> 00:17:32,054 Relax and go with it. 412 00:17:32,049 --> 00:17:35,589 [voice vibrating] ‐ Thiiis feeeels sooo gooood. 413 00:17:36,720 --> 00:17:39,720 ‐ Anybody here speak English? 414 00:17:39,723 --> 00:17:41,393 Great, you'll love this song. 415 00:17:41,391 --> 00:17:43,351 ‐ Aah! 416 00:17:46,730 --> 00:17:48,320 [loud popping] ‐ Oh! 417 00:17:48,315 --> 00:17:49,815 Whoa! [bleep] 418 00:18:03,288 --> 00:18:05,578 ‐ Where we going? ‐ I need to lie down. 419 00:18:05,582 --> 00:18:07,422 ‐ We've been traveling for a while now, 420 00:18:07,417 --> 00:18:09,417 and I know that everyone's tired and achy 421 00:18:09,419 --> 00:18:12,009 from long car rides and plane trips. 422 00:18:12,005 --> 00:18:14,545 ‐ Ah. Oh. ‐ Here it is, boys. 423 00:18:14,549 --> 00:18:16,089 ‐ Here we are. 424 00:18:16,093 --> 00:18:18,223 ‐ It turns out South Korea is known for 425 00:18:18,220 --> 00:18:20,760 having the best spas in the world. 426 00:18:20,764 --> 00:18:24,104 People even sleep there, and they're super cheap. 427 00:18:26,269 --> 00:18:29,189 ‐ This is what you picked? This is not‐‐ 428 00:18:29,189 --> 00:18:30,939 ‐ All right, sure, you guys, it's not the Four Seasons, 429 00:18:30,941 --> 00:18:33,031 but it's not‐‐ ‐ This is not even one season. 430 00:18:33,026 --> 00:18:35,066 ‐ Even in prison they have cots. 431 00:18:42,285 --> 00:18:43,945 ‐ Are we supposed to sleep on the floor? 432 00:18:43,954 --> 00:18:46,004 ‐ Yeah, they look happy. Look at them. 433 00:18:45,997 --> 00:18:48,537 ‐ They don't look anything. ‐ Is this a shelter? 434 00:18:48,542 --> 00:18:51,132 ‐ You'll like it‐‐you'll be thanking me in the morning. 435 00:18:51,128 --> 00:18:54,378 ‐ Well, I don't want to lie in these people's feet. 436 00:18:54,381 --> 00:18:57,381 ‐ I add this to the list of screw‐ups for you. 437 00:18:57,384 --> 00:18:59,764 ‐ Oh, look what I see. 438 00:18:59,761 --> 00:19:02,601 I see a throne, a golden throne. 439 00:19:02,597 --> 00:19:05,307 When they ask you where am I, I'm on the throne. 440 00:19:05,308 --> 00:19:07,228 ‐ You're just gonna lie on the throne? 441 00:19:07,227 --> 00:19:09,647 ‐ I'm gonna lie on the sofa. ‐ And I'm gonna lie on feet? 442 00:19:09,646 --> 00:19:11,566 ‐ Hey, everybody's got their fate. 443 00:19:11,565 --> 00:19:14,355 ‐ Surprise, surprise, look who's got the comfortable throne... 444 00:19:16,319 --> 00:19:18,739 His Majesty, Bill Shatner. 445 00:19:18,738 --> 00:19:22,828 ‐ I don't know what you guys are doing, but I'm happy. 446 00:19:22,826 --> 00:19:24,786 ‐ Remind me when we get out of here‐‐ 447 00:19:24,786 --> 00:19:25,866 ‐ Yeah? 448 00:19:25,871 --> 00:19:27,331 ‐ To kick your ass. ‐ No. 449 00:19:27,330 --> 00:19:28,620 Look, George understands 450 00:19:28,623 --> 00:19:32,343 what this is supposed to be‐‐relaxing. 451 00:19:32,335 --> 00:19:35,125 ‐ Oh, my. ‐ George could sleep on nails. 452 00:19:35,130 --> 00:19:37,670 ‐ George Foreman sits down... 453 00:19:37,674 --> 00:19:39,264 [snoring] 454 00:19:39,259 --> 00:19:41,509 ‐ George is out like a light. 455 00:19:41,511 --> 00:19:43,011 ‐ He likes it here, see? 456 00:19:43,013 --> 00:19:45,023 ‐ Good night, Georgie. ‐ George is asleep. 457 00:19:45,015 --> 00:19:48,135 ‐ He's already asleep. ‐ George is out. 458 00:19:48,143 --> 00:19:50,153 ‐ It's an art form. 459 00:19:50,145 --> 00:19:51,765 ‐ I thought it was my stories that were boring him. 460 00:19:51,771 --> 00:19:54,651 ‐ That couldn't possibly be. 461 00:19:54,649 --> 00:19:58,149 ‐ That's a very... confusing tone you got there. 462 00:19:59,487 --> 00:20:01,107 ‐ Terry... ‐ Ohh! 463 00:20:01,114 --> 00:20:03,704 ‐ I felt the building shake. 464 00:20:03,700 --> 00:20:05,370 That was a 4.5. 465 00:20:05,368 --> 00:20:07,578 ‐ Terry, let me get you a pillow, come on. 466 00:20:07,579 --> 00:20:09,079 ‐ Oh. ‐ There's a spotlight on me. 467 00:20:09,080 --> 00:20:10,670 Should I do a number? 468 00:20:10,665 --> 00:20:12,035 ‐ How about if we put it under your back? 469 00:20:12,042 --> 00:20:13,672 Lift up, Terry. ‐ No, I don't think 470 00:20:13,668 --> 00:20:15,128 that'll work. ‐ Here you go...how's that? 471 00:20:15,128 --> 00:20:16,668 ‐ Oh, that hurts, Henry. ‐ Okay. 472 00:20:16,671 --> 00:20:18,631 ‐ Ugh! ‐ Ohh... 473 00:20:18,632 --> 00:20:22,052 This is really comfortable. 474 00:20:22,052 --> 00:20:23,552 ‐ It's about time for old Bill 475 00:20:23,553 --> 00:20:26,393 to get off that pedestal he thinks he's on. 476 00:20:27,974 --> 00:20:31,314 ‐ Oh, Jesus! [laughing] 477 00:20:31,311 --> 00:20:33,191 NFL pass. 478 00:20:34,189 --> 00:20:35,729 ‐ God dog it. 479 00:20:35,732 --> 00:20:37,982 ‐ The last time I was in a pillow fight 480 00:20:37,984 --> 00:20:39,864 was with my ten‐year‐old granddaughter. 481 00:20:39,861 --> 00:20:42,321 She beat the crap out of me. 482 00:20:42,322 --> 00:20:44,952 But Terry, no way. 483 00:20:46,034 --> 00:20:49,084 ‐ [laughing] 484 00:20:49,079 --> 00:20:50,079 Hear that? 485 00:20:50,080 --> 00:20:51,410 ‐ [laughing] 486 00:20:51,414 --> 00:20:53,254 ‐ That's Shatner actually laughing. 487 00:20:55,210 --> 00:20:57,920 I'm gonna hurt you, old man. ‐ I know. 488 00:20:57,921 --> 00:20:59,341 ‐ I think his insulin 489 00:20:59,339 --> 00:21:00,669 must have been low the first few weeks... 490 00:21:00,674 --> 00:21:02,014 [whap] 491 00:21:02,008 --> 00:21:04,928 ‐ God, these sound like rifle shots. 492 00:21:04,928 --> 00:21:06,548 Take it easy, will ya? 493 00:21:06,554 --> 00:21:10,184 ‐ Because he's actually fun to be with now. 494 00:21:10,183 --> 00:21:11,393 ‐ Now we're even. 495 00:21:11,393 --> 00:21:13,773 ‐ We're 70‐year‐old people 496 00:21:13,770 --> 00:21:15,860 having a silly pillow fight. 497 00:21:15,855 --> 00:21:17,395 ‐ People are trying to sleep. 498 00:21:17,399 --> 00:21:19,439 ‐ Aaah! [laughing] 499 00:21:21,945 --> 00:21:23,565 ‐ I can't sleep. 500 00:21:23,571 --> 00:21:26,781 Oh! I can't sleep. 501 00:21:26,783 --> 00:21:29,043 ‐ Hey, what do you guys want to do tomorrow? 502 00:21:29,035 --> 00:21:30,995 ‐ You know what, do something young. 503 00:21:30,996 --> 00:21:32,576 ‐ Do any of you guys want to get into some trouble? 504 00:21:32,580 --> 00:21:33,960 ‐ Why? 505 00:21:33,957 --> 00:21:35,747 ‐ I read about this thing. ‐ Yeah. 506 00:21:35,750 --> 00:21:37,420 ‐ They're all mad at each other, you know, 507 00:21:37,419 --> 00:21:39,299 and they got this thing in the middle called the DMV. 508 00:21:39,296 --> 00:21:42,086 ‐ Isn't it called the DMZ? ‐ Yeah, the danger zone. 509 00:21:42,090 --> 00:21:44,760 ‐ The most dangerous place in the word zone? 510 00:21:44,759 --> 00:21:47,099 ‐ Yes. ‐ And you want to go there? 511 00:21:47,095 --> 00:21:49,635 ‐ Yeah, it'll be cool. You said you want some danger. 512 00:21:49,639 --> 00:21:51,429 ‐ Who said they wanted danger? ‐ I did. 513 00:21:51,433 --> 00:21:54,643 ‐ Now, going to the DMZ will be pretty dangerous. 514 00:21:54,644 --> 00:21:56,154 ‐ I'm not doing that. ‐ Oh, come on. 515 00:21:56,146 --> 00:21:58,476 ‐ Don't be old. ‐ Yeah, don't be old. 516 00:21:58,481 --> 00:22:01,111 But danger's my middle name. 517 00:22:01,109 --> 00:22:02,989 Well, technically, my middle name's Alden, 518 00:22:02,986 --> 00:22:04,946 but you know that expression. 519 00:22:04,946 --> 00:22:10,946 ♪ ♪ 520 00:22:10,952 --> 00:22:12,542 ‐ Boy, after last night, 521 00:22:12,537 --> 00:22:15,117 this is exactly what my back needed. 522 00:22:15,123 --> 00:22:18,463 This is just absolutely amazing. 523 00:22:18,460 --> 00:22:21,420 ‐ Are we really, seriously going to the DMZ? 524 00:22:21,421 --> 00:22:24,511 ‐ Henry, we're gonna live life to its fullest. 525 00:22:24,507 --> 00:22:26,337 That's why we're here. 526 00:22:26,343 --> 00:22:29,763 ‐ Can we reconsider? ‐ No, this is why we're here. 527 00:22:29,763 --> 00:22:32,683 Adventures in food, adventures in architecture, 528 00:22:32,682 --> 00:22:36,602 adventures in new machinery for exercising, 529 00:22:36,603 --> 00:22:38,193 and adventure in geography. 530 00:22:38,188 --> 00:22:42,358 The DMZ, the most dangerous place on earth. 531 00:22:42,359 --> 00:22:45,359 You're gonna live life with danger. 532 00:22:45,362 --> 00:22:47,862 Look, this horse could throw me at any moment. 533 00:22:47,864 --> 00:22:51,164 Relax and go with it, relax and go with it. 534 00:22:51,159 --> 00:22:54,369 ‐ This feeeels soooo gooooood. 535 00:23:02,670 --> 00:23:04,840 ‐ I cannot believe we're going. 536 00:23:04,839 --> 00:23:07,719 Honestly, if this car gets hit by a shell‐‐ 537 00:23:07,717 --> 00:23:09,137 ‐ But, Henry... ‐ Yeah. 538 00:23:09,135 --> 00:23:10,545 ‐ You do not have to worry. 539 00:23:10,553 --> 00:23:13,893 You're surrounded by two mountains of flesh. 540 00:23:13,890 --> 00:23:16,390 ‐ Yes, I am. Yes, I am. 541 00:23:19,229 --> 00:23:22,229 [dramatic music] 542 00:23:22,232 --> 00:23:30,202 ♪ ♪ 543 00:23:36,454 --> 00:23:39,464 ‐ North Korea, fellows. ‐ Do we have our passports? 544 00:23:39,457 --> 00:23:42,377 [suspenseful music] 545 00:23:42,377 --> 00:23:46,507 ♪ ♪ 546 00:23:46,506 --> 00:23:48,086 ‐ Hello, how are you? 547 00:23:48,091 --> 00:23:50,431 Americans, yeah. One Canadian. 548 00:23:50,427 --> 00:23:52,717 ‐ These guys got serious guns. 549 00:23:52,720 --> 00:23:54,430 ‐ That stuff make you nervous? 550 00:23:54,431 --> 00:23:56,271 ‐ Look at this guy. 551 00:23:56,266 --> 00:23:59,556 ‐ North Korea and South Korea are on the brink of war. 552 00:24:00,854 --> 00:24:03,574 So by the time you see this, 553 00:24:03,565 --> 00:24:05,565 we may all be dead. 554 00:24:07,193 --> 00:24:09,113 ‐ Hey, is that a drone? Look at that. 555 00:24:09,112 --> 00:24:11,532 What is that? ‐ That's an airplane, dingo. 556 00:24:11,531 --> 00:24:14,241 [overlapping shouting] 557 00:24:14,242 --> 00:24:15,742 ‐ Okay, okay, okay, okay! 558 00:24:16,786 --> 00:24:19,616 [mellow music] 559 00:24:19,622 --> 00:24:21,502 ♪ ♪ 560 00:24:32,177 --> 00:24:35,047 [dramatic music] 561 00:24:35,054 --> 00:24:36,144 ♪ ♪ 562 00:24:36,139 --> 00:24:37,599 ‐ North Korea, fellows. 563 00:24:37,599 --> 00:24:39,309 ‐ I cannot believe we're going here. 564 00:24:39,309 --> 00:24:42,399 Honestly, if this car gets hit by a shell‐‐ 565 00:24:42,395 --> 00:24:45,565 Tell me again, why are we going to the DMZ? 566 00:24:45,565 --> 00:24:48,145 ‐ Because it's dangerous. 567 00:24:48,151 --> 00:24:50,111 It just makes you feel alive. 568 00:24:50,111 --> 00:24:52,321 ‐ I feel very, very alive. 569 00:24:52,322 --> 00:24:55,832 I feel very dangerous just being with the four of you. 570 00:24:55,825 --> 00:24:57,325 ‐ I know. 571 00:24:57,327 --> 00:24:59,197 My life is threatened every day. 572 00:24:59,204 --> 00:25:02,374 ‐ I gotta be cautious. Trying to sneak up. 573 00:25:02,373 --> 00:25:03,793 We're going to the DMZ. 574 00:25:03,791 --> 00:25:05,421 ‐ Oh, they'll know you're coming. 575 00:25:05,418 --> 00:25:07,418 They've got drones and they've got telescopes 576 00:25:07,420 --> 00:25:09,960 and they've got equipment that's assessing you. 577 00:25:16,471 --> 00:25:20,311 [fax machine whine] 578 00:25:20,308 --> 00:25:21,978 ‐ You guys sure this is a good idea? 579 00:25:21,976 --> 00:25:23,346 Kind of eerie, isn't it? 580 00:25:23,353 --> 00:25:24,653 ‐ Yeah. ‐ Perfect. 581 00:25:25,688 --> 00:25:28,018 ‐ Why so far away? 582 00:25:28,024 --> 00:25:30,444 ‐ Well, I like to keep these available for the handicapped. 583 00:25:30,443 --> 00:25:33,203 ‐ Has it occurred to you that we're all sort of handicapped? 584 00:25:33,196 --> 00:25:35,276 ‐ Come on, boys. ‐ I don't know about this. 585 00:25:36,950 --> 00:25:38,830 ‐ Holy Christmas. 586 00:25:38,826 --> 00:25:42,206 ‐ We're going to the most dangerous place on earth. 587 00:25:42,205 --> 00:25:44,165 ‐ Is that‐‐Hey, is that a drone? 588 00:25:44,165 --> 00:25:46,785 Look at that. What is that? 589 00:25:46,793 --> 00:25:50,593 ‐ That's an airplane, dingo. ‐ Oh, that's an airplane? 590 00:25:55,009 --> 00:25:57,349 ‐ There it is, North Korea. 591 00:25:57,345 --> 00:25:59,305 I don't want to die in this shirt. 592 00:25:59,305 --> 00:26:03,345 ‐ There could be a sniper right now zeroing in on one of us. 593 00:26:03,351 --> 00:26:06,901 That guy might have his finger on the trigger right now. 594 00:26:06,896 --> 00:26:09,726 ‐ Seriously, look at this. That stuff make you nervous? 595 00:26:09,732 --> 00:26:14,072 ‐ North Korea has the worst despot in the world. 596 00:26:14,070 --> 00:26:16,240 Starving millions of his people. 597 00:26:16,239 --> 00:26:17,699 ‐ Shhh, don't say that. 598 00:26:17,699 --> 00:26:19,159 I wouldn't talk that close to that guy. 599 00:26:19,158 --> 00:26:20,988 ‐ He's with us. ‐ Yeah, but the other guy 600 00:26:20,994 --> 00:26:23,084 listening to every word you say. 601 00:26:23,079 --> 00:26:24,749 ‐ How far can we get? ‐ Don't, don't, don't, don't‐‐ 602 00:26:24,747 --> 00:26:26,247 ‐ I, I, I‐‐ ‐ Jeff, come back. 603 00:26:26,249 --> 00:26:27,379 Don't play with that, now. 604 00:26:27,375 --> 00:26:29,415 ‐ I'll tell you something else, 605 00:26:29,419 --> 00:26:31,499 I don't know what these two guys did, 606 00:26:31,504 --> 00:26:34,264 but they got a time‐out, didn't they? 607 00:26:36,759 --> 00:26:38,849 ‐ Good afternoon. ‐ Hello there. 608 00:26:38,845 --> 00:26:42,555 ‐ I'm officer Sang Wong Sung. 609 00:26:42,557 --> 00:26:44,727 I will be your guide. 610 00:26:44,726 --> 00:26:46,766 Do not point. ‐ Oop, sorry. 611 00:26:46,769 --> 00:26:48,399 I just had a question. 612 00:26:57,572 --> 00:26:59,912 ‐ That was stern. ‐ Follow me. 613 00:26:59,907 --> 00:27:02,737 ‐ Somebody go first, not me. ‐ Oh, I'll do it. 614 00:27:07,165 --> 00:27:09,745 ‐ This line is North Korea. 615 00:27:09,751 --> 00:27:11,631 Is South Korea. 616 00:27:11,628 --> 00:27:14,628 [suspenseful music] 617 00:27:14,631 --> 00:27:17,761 ♪ ♪ 618 00:27:17,759 --> 00:27:19,589 ‐ That's it? ‐ Okay. 619 00:27:19,594 --> 00:27:22,934 ‐ All right, I'm going further into South Korea now. 620 00:27:22,930 --> 00:27:24,770 ‐ I'm with you. ‐ Let's take a picture first. 621 00:27:24,766 --> 00:27:28,266 ‐ You cannot take a picture. ‐ I don't want any part of this. 622 00:27:28,269 --> 00:27:29,769 ‐ No, that's the beauty of the selfie stick. 623 00:27:29,771 --> 00:27:32,111 Now we're in North Korea. Look at this. 624 00:27:32,106 --> 00:27:33,566 ‐ Jeffrey. [phone clatters] 625 00:27:33,566 --> 00:27:35,066 ‐ Ooh! ‐ Stop! 626 00:27:35,068 --> 00:27:37,108 [alarm blaring] 627 00:27:37,111 --> 00:27:38,451 ‐ Stop! ‐ Okay, okay, okay, okay. 628 00:27:38,446 --> 00:27:40,156 ‐ Stop! ‐ Step back, step back. 629 00:27:40,156 --> 00:27:42,906 [overlapping yelling] ‐ Okay, okay, okay, okay, okay! 630 00:27:42,909 --> 00:27:44,739 ‐ Ohhh. 631 00:27:44,744 --> 00:27:46,704 [alarm blaring] 632 00:27:46,704 --> 00:27:49,504 ‐ [speaking Korean] 633 00:27:55,630 --> 00:27:58,300 ‐ You don't actually think I'm gonna bring four legends 634 00:27:58,299 --> 00:28:00,799 into one the most dangerous places in the world? 635 00:28:00,802 --> 00:28:02,932 ‐ Here we go. 636 00:28:02,929 --> 00:28:06,179 ‐ This is a movie set 20 minutes outside of Seoul. 637 00:28:06,182 --> 00:28:07,852 Hell, that guy's from Cincinnati. 638 00:28:07,850 --> 00:28:10,190 ‐ Go Bengals. ‐ Yeah, but these guys 639 00:28:10,186 --> 00:28:11,346 don't need to know that. 640 00:28:11,354 --> 00:28:13,194 ‐ Please move it. Here we go. 641 00:28:13,189 --> 00:28:16,689 ‐ Going and seeing the DMZ was not on my bucket list, 642 00:28:16,692 --> 00:28:19,282 but going to the fake DMZ and mess with their heads 643 00:28:19,278 --> 00:28:21,198 a little bit was on my bucket list. 644 00:28:21,197 --> 00:28:23,117 ‐ Pick up the speed. I'll drive. 645 00:28:23,116 --> 00:28:25,986 [alarm continues blaring] I just want to say that the DMZ 646 00:28:25,993 --> 00:28:27,413 made me really nervous. 647 00:28:27,412 --> 00:28:29,212 ‐ Yeah, well, there's only one solution. 648 00:28:29,205 --> 00:28:30,915 ‐ I'd like to calm down. 649 00:28:30,915 --> 00:28:34,375 ‐ Okay, ice cream is the answer. ‐ Well, that would be great. 650 00:28:34,377 --> 00:28:35,837 Chocolate, please. 651 00:28:35,837 --> 00:28:37,797 [classical music] 652 00:28:37,797 --> 00:28:40,467 Ice cream is a cure‐all. 653 00:28:40,466 --> 00:28:42,796 Ahhh. 654 00:28:42,802 --> 00:28:46,142 [light music] 655 00:28:46,139 --> 00:28:48,139 ‐ We looked death in the eyes, guys, 656 00:28:48,141 --> 00:28:49,811 and we're living to eat 657 00:28:49,809 --> 00:28:52,899 a dripping cone on a hot summer day. 658 00:28:52,895 --> 00:28:56,015 ‐ This ice cream tastes much better in the free zone. 659 00:29:00,153 --> 00:29:02,573 Did you see what happened when Jeffrey dropped his camera? 660 00:29:02,572 --> 00:29:05,742 Did you see how fast all those soldiers came together? 661 00:29:05,741 --> 00:29:08,411 ‐ Did you see how fast Henry ran? 662 00:29:08,411 --> 00:29:11,791 ‐ Okay, okay, okay, okay, okay. 663 00:29:11,789 --> 00:29:13,919 I never ran so fast in my life. 664 00:29:13,916 --> 00:29:15,746 ‐ [laughing] 665 00:29:15,751 --> 00:29:16,881 ‐ You're welcome. 666 00:29:16,878 --> 00:29:18,588 I'm taking credit for it. 667 00:29:18,588 --> 00:29:20,168 ‐ You know what I'd really like? 668 00:29:20,173 --> 00:29:22,223 A massage. ‐ No way, man. 669 00:29:22,216 --> 00:29:23,756 I came to have fun with you guys. 670 00:29:23,759 --> 00:29:25,089 We're going out tonight. 671 00:29:25,094 --> 00:29:26,764 ‐ Where we going? ‐ Where we going? 672 00:29:26,762 --> 00:29:27,892 ‐ See some ladies. 673 00:29:27,889 --> 00:29:29,559 Get some ice cream in us. 674 00:29:29,557 --> 00:29:31,557 Drinks. Whatever you like. 675 00:29:31,559 --> 00:29:34,189 ‐ Hah, anyplace is cooler than this place. 676 00:29:34,187 --> 00:29:37,357 I love Seoul, but, God, is it humid. 677 00:29:37,356 --> 00:29:39,436 ‐ I could tell time by this ice cream. 678 00:29:39,442 --> 00:29:41,242 The number of drips. 679 00:29:45,907 --> 00:29:47,777 ‐ What the hell's the matter with you? 680 00:29:47,783 --> 00:29:48,913 ‐ I threw up. 681 00:29:48,910 --> 00:29:50,620 ‐ [laughing] 682 00:29:52,163 --> 00:29:54,463 ‐ We came here to get Jeff a girlfriend. 683 00:29:54,457 --> 00:29:55,787 We will not lead you wrong. 684 00:29:55,791 --> 00:29:57,461 ‐ This is called the pony. 685 00:29:57,460 --> 00:29:59,630 Yeah, baby. Ha, ha, ha. 686 00:30:02,089 --> 00:30:03,799 ‐ George, that was mine! 687 00:30:03,799 --> 00:30:06,089 ‐ It was halfway out. It was halfway out. 688 00:30:06,093 --> 00:30:08,473 ‐ I was getting it in position, you thief. 689 00:30:10,890 --> 00:30:12,640 ‐ Look at the ass on this thing. 690 00:30:12,642 --> 00:30:15,442 ‐ This is made by Nicki Minaj. ‐ That's a young joke. 691 00:30:15,436 --> 00:30:17,936 ‐ Yeah, yeah. ‐ They'll get it on TV. 692 00:30:51,722 --> 00:30:55,312 [loud crowd noise] 693 00:30:55,309 --> 00:30:58,519 ♪ ♪ 694 00:30:58,521 --> 00:31:02,231 ‐ What am I in, heaven? There's so many chicks here. 695 00:31:11,701 --> 00:31:14,581 Well, here we are and there's tons of beautiful women. 696 00:31:14,579 --> 00:31:17,539 Finally I got something better to look at than weird, 697 00:31:17,540 --> 00:31:20,540 wiggly fishes and these old dudes' faces. 698 00:31:20,543 --> 00:31:23,003 ‐ I've got grandchildren older than this. 699 00:31:23,004 --> 00:31:25,384 ‐ This is the best thing I've ever done. 700 00:31:25,381 --> 00:31:27,011 ‐ Booya. 701 00:31:27,008 --> 00:31:28,678 ‐ Now, listen, we came here 702 00:31:28,676 --> 00:31:30,386 to have some young fun. 703 00:31:30,386 --> 00:31:33,386 That's why we got to find you a good, good honey. 704 00:31:33,389 --> 00:31:35,219 Someone he can be proud of. 705 00:31:35,224 --> 00:31:37,354 ‐ I'll take whatever. ‐ If he can't get 706 00:31:37,351 --> 00:31:38,691 a girl in here, 707 00:31:38,686 --> 00:31:40,856 he can't get a girl. 708 00:31:40,855 --> 00:31:43,975 ‐ You got to listen to us. We will not lead you wrong. 709 00:31:43,983 --> 00:31:46,243 ‐ Do you think we could help Jeff out with a date? 710 00:31:46,235 --> 00:31:47,855 ‐ Oh, I don't know 711 00:31:47,862 --> 00:31:49,492 because I've been away from the game a long time. 712 00:31:49,488 --> 00:31:53,368 ‐ Yeah, me too. ‐ When they say swipe right, 713 00:31:53,367 --> 00:31:55,537 I think that means there's food over there, you know? 714 00:31:55,536 --> 00:31:56,946 ‐ What does it mean? 715 00:31:56,954 --> 00:31:58,874 I've never even heard swipe right. 716 00:31:58,873 --> 00:32:00,673 I don't even know that my phone swipes right. 717 00:32:00,666 --> 00:32:02,036 ‐ Well, it means you really like somebody. 718 00:32:02,043 --> 00:32:04,003 ‐ No. How do you know that? 719 00:32:04,003 --> 00:32:05,173 ‐ I'm, with it. 720 00:32:05,171 --> 00:32:07,591 I'm current, man. ‐ Yeah. 721 00:32:07,590 --> 00:32:10,590 ‐ ♪ Jeff is coming to town ♪ ‐ ♪ I've got you in the car ♪ 722 00:32:10,593 --> 00:32:14,563 ‐ ♪ He's looking for a woman ♪ ‐ ♪ I'm looking for a woman ♪ 723 00:32:14,555 --> 00:32:18,385 ‐ ♪ That won't take him down ♪ ‐ ♪ That won't take me down ♪ 724 00:32:18,392 --> 00:32:21,272 ‐ These guys have had 11 wives among the four of them. 725 00:32:27,693 --> 00:32:29,783 I don't think I need their advice on women. 726 00:32:29,779 --> 00:32:32,949 Look at this. Four beautiful girls. 727 00:32:32,948 --> 00:32:35,448 Four guys. You thinking what I'm thinking? 728 00:32:35,451 --> 00:32:38,081 Ditch the dorks and hang out with us? 729 00:32:38,079 --> 00:32:39,829 ‐ No, we don't need any girls. ‐ We don't need any girls. 730 00:32:39,830 --> 00:32:41,620 ‐ Hey, what's one night? 731 00:32:41,624 --> 00:32:43,754 ‐ Well, one night could lead to ruin. 732 00:32:43,751 --> 00:32:46,881 ‐ One night could lead to another lost house. 733 00:32:46,879 --> 00:32:49,759 I don't need that. [laughter] 734 00:32:49,757 --> 00:32:51,627 ‐ Oh, boy. 735 00:32:51,634 --> 00:32:55,104 ‐ Let's try and educate him on what our attitude is. 736 00:32:55,096 --> 00:32:57,466 Like, each one of us will have a different attitude 737 00:32:57,473 --> 00:32:58,893 maybe that'll work for him. 738 00:32:58,891 --> 00:33:01,141 ‐ I'm not comfortable with all this. 739 00:33:01,143 --> 00:33:02,773 ‐ I'm gonna talk to those girls over there. 740 00:33:02,770 --> 00:33:04,400 ‐ Go do it, buddy. ‐ Oh, boy. 741 00:33:04,397 --> 00:33:08,067 ‐ It's time to find Jeff a woman. 742 00:33:08,067 --> 00:33:09,067 Hello. 743 00:33:09,068 --> 00:33:12,488 ♪ ♪ 744 00:33:12,488 --> 00:33:16,488 This young man needs a girlfriend. 745 00:33:16,492 --> 00:33:17,952 Come over here. ‐ Oh, God. 746 00:33:17,952 --> 00:33:19,542 I'm embarrassed, guys. ‐ Sit down. 747 00:33:19,537 --> 00:33:21,117 ‐ Hello, there. ‐ Sit down. 748 00:33:21,122 --> 00:33:22,962 This is Jeff. 749 00:33:22,957 --> 00:33:24,997 Do you speak English? A little bit. 750 00:33:25,000 --> 00:33:26,790 ‐ I just like to get everything out of the way. 751 00:33:26,794 --> 00:33:28,424 I am disease‐free. 752 00:33:28,421 --> 00:33:31,341 [music slows, stops] 753 00:33:31,340 --> 00:33:35,010 ‐ I'm thinking the language barrier is helping Jeff. 754 00:33:36,679 --> 00:33:39,429 ‐ That's not how a bear get honey. 755 00:33:39,432 --> 00:33:40,982 Lean over and talk. Let her smell you. 756 00:33:40,975 --> 00:33:43,305 Did you put on that cologne like I told you? 757 00:33:48,023 --> 00:33:51,193 Roses are red, violets are blue, 758 00:33:51,193 --> 00:33:53,863 sugar is sweet... Say it, say it. 759 00:33:53,863 --> 00:33:55,823 ‐ And so are you. ‐ Oh! 760 00:33:55,823 --> 00:33:57,873 This is my friend. He knows poems. 761 00:34:00,161 --> 00:34:01,541 ‐ It's not working. ‐ That's enough. 762 00:34:01,537 --> 00:34:03,077 ‐ I don't understand. 763 00:34:03,080 --> 00:34:05,040 You got to be aggressive. You got to get up there. 764 00:34:05,040 --> 00:34:06,540 Take a bold step. 765 00:34:06,542 --> 00:34:09,002 You are a major bore. 766 00:34:09,003 --> 00:34:12,053 ♪ ♪ 767 00:34:12,047 --> 00:34:14,797 You got to go get yourself woman! 768 00:34:14,800 --> 00:34:17,050 Hey, this is how you do it. 769 00:34:17,052 --> 00:34:18,682 I'm married, married. 770 00:34:18,679 --> 00:34:20,719 I'm married. Married. Happy. 771 00:34:20,723 --> 00:34:22,893 ‐ Why am I taking relationship advice 772 00:34:22,892 --> 00:34:25,022 from someone dancing around like a wild man? 773 00:34:26,228 --> 00:34:28,398 ‐ Yeah, ha, ha, ha, ha! 774 00:34:28,397 --> 00:34:30,187 Well, Jeff, at least I'm not afraid of girls. 775 00:34:30,191 --> 00:34:31,691 ‐ I'm not afraid of girls. 776 00:34:31,692 --> 00:34:33,322 ‐ Guy, get up here. Come on, guy. 777 00:34:33,319 --> 00:34:36,239 Boh, boh, boh, boh, boh. 778 00:34:36,238 --> 00:34:37,488 That's Jeff. 779 00:34:37,490 --> 00:34:39,330 See what I'm doing? 780 00:34:39,325 --> 00:34:41,325 ‐ I don't want to say this night's gone off the rails. 781 00:34:41,327 --> 00:34:42,867 ‐ This is called the pony. 782 00:34:42,870 --> 00:34:44,580 Yeah, baby, I'm riding it. 783 00:34:44,580 --> 00:34:47,040 ‐ But, this [bleep]'s off the rails. 784 00:34:47,041 --> 00:34:50,211 ‐ Jeff, you got to have an attitude, 785 00:34:50,211 --> 00:34:52,421 and nothing I can do in English can explain it. 786 00:34:52,421 --> 00:34:55,261 I'm gonna sing it for you and then you'll have the attitude. 787 00:34:55,257 --> 00:34:56,427 ‐ You're serious? You're gonna sing? 788 00:34:56,425 --> 00:34:58,675 ‐ Yeah. There's a great song 789 00:34:58,677 --> 00:35:01,887 that will teach Jeff how to get a girl. 790 00:35:01,889 --> 00:35:02,889 ‐ Really? ‐ Yeah. 791 00:35:02,890 --> 00:35:04,100 ‐ Go get them, Bill! 792 00:35:04,100 --> 00:35:05,730 Get them, baby! 793 00:35:05,726 --> 00:35:07,056 [cheers and applause] 794 00:35:07,061 --> 00:35:09,691 ‐ This is for my friends back there. 795 00:35:09,688 --> 00:35:12,398 ‐ Oh, no. ‐ Anybody here speak English? 796 00:35:16,070 --> 00:35:17,660 Great, you'll love this song. 797 00:35:20,908 --> 00:35:23,488 [cheers and applause] Yeah! 798 00:35:23,494 --> 00:35:26,254 Oh yeah, oh yeah! 799 00:35:26,247 --> 00:35:28,867 Oh, yeah! 800 00:35:28,874 --> 00:35:32,134 I see you driving around town with the girl I love, 801 00:35:32,128 --> 00:35:34,208 and I'm like, forget you. 802 00:35:34,213 --> 00:35:35,803 I'm like, forget you. 803 00:35:35,798 --> 00:35:39,468 I guess the change in my pocket wasn't enough. 804 00:35:39,468 --> 00:35:42,888 I'm like forget you, forget her too. 805 00:35:42,888 --> 00:35:46,308 ‐ It's time to go solo if I want to meet a nice girl, 806 00:35:46,308 --> 00:35:48,388 or a‐not‐so‐nice girl. 807 00:35:48,394 --> 00:35:50,104 Sorry about my dads. 808 00:35:50,104 --> 00:35:53,404 ‐ Yeah, look, I'm sorry I can't afford a Ferrari. 809 00:35:53,399 --> 00:35:55,899 That don't mean I can't get you. 810 00:35:55,901 --> 00:35:58,281 ‐ I don't know why these guys think I need advice with women. 811 00:35:58,279 --> 00:36:00,239 Trust me, guys. I do all right. 812 00:36:00,239 --> 00:36:03,659 [speaking Korean] 813 00:36:04,660 --> 00:36:06,540 Ooh! 814 00:36:06,537 --> 00:36:08,707 She probably didn't understand what I was trying to say. 815 00:36:08,706 --> 00:36:10,576 How do you say sex? 816 00:36:10,583 --> 00:36:11,583 Ooh. 817 00:36:11,584 --> 00:36:12,754 It's a numbers game. 818 00:36:12,751 --> 00:36:14,801 ‐ I wish you the best. 819 00:36:14,795 --> 00:36:16,955 Forget you! 820 00:36:16,964 --> 00:36:20,134 [cheers and applause] 821 00:36:23,012 --> 00:36:25,262 ‐ You miss your wife? ‐ No, I don't miss her. 822 00:36:25,264 --> 00:36:26,644 [laughter] 823 00:36:26,640 --> 00:36:27,930 ‐ He forgot we were filming this. 824 00:36:27,933 --> 00:36:30,193 ‐ Oh, oh, yes, yes! 825 00:36:31,604 --> 00:36:35,274 [both speaking Korean] 826 00:36:49,163 --> 00:36:51,253 [upbeat music] 827 00:36:51,248 --> 00:36:52,628 [car horns honking] 828 00:36:52,625 --> 00:36:54,375 ♪ ♪ 829 00:37:07,640 --> 00:37:09,350 ‐ Jeff fell in love. 830 00:37:09,350 --> 00:37:10,680 ‐ Nobody wanted to spoon me. 831 00:37:10,684 --> 00:37:13,404 ‐ Beat it. Get outta my potato chips. 832 00:37:26,408 --> 00:37:29,038 [indistinct announcer] 833 00:37:30,120 --> 00:37:32,580 [overlapping shouting] 834 00:37:32,581 --> 00:37:34,251 ‐ Good spot for a picnic? 835 00:37:34,250 --> 00:37:37,710 These guys do nothing but criticize everything I do, 836 00:37:37,711 --> 00:37:39,211 including my game with the ladies, 837 00:37:39,213 --> 00:37:41,013 which is on point. 838 00:37:41,006 --> 00:37:42,716 But I'm pretty sure they're gonna like this 839 00:37:42,716 --> 00:37:44,546 last little treat I got up my sleeve. 840 00:37:44,551 --> 00:37:48,561 ‐ Another man picnic. I've only had two in my life. 841 00:37:48,555 --> 00:37:50,885 Both of them been on this trip. 842 00:37:50,891 --> 00:37:53,771 ‐ Picnics are for friends. ‐ What a nice time 843 00:37:53,769 --> 00:37:55,399 to kind of enjoy one another. 844 00:37:55,396 --> 00:37:57,016 ‐ That's the spirit. 845 00:37:57,022 --> 00:37:59,232 ‐ I've been all my life, 846 00:37:59,233 --> 00:38:01,533 I guess since 16 years, 847 00:38:01,527 --> 00:38:02,947 I've been trying to make money. 848 00:38:02,945 --> 00:38:05,605 Breadwinner for the family. The big man. 849 00:38:05,614 --> 00:38:08,244 The Olympic champion right to being a professional. 850 00:38:08,242 --> 00:38:10,242 I haven't had a chance to be a little boy. 851 00:38:10,244 --> 00:38:12,004 Now I'm running around. 852 00:38:11,996 --> 00:38:14,956 I'm enjoying this. ‐ I see you laughing every day. 853 00:38:14,957 --> 00:38:17,787 ‐ I get up and just I'm a kid, and I love it. 854 00:38:17,793 --> 00:38:19,553 I'd like to keep it going. 855 00:38:19,545 --> 00:38:22,415 ‐ To me, I'm more into having fun 856 00:38:22,423 --> 00:38:25,473 because life to me is so short. 857 00:38:25,467 --> 00:38:29,597 ‐ You know what makes the trip special is Jeff. 858 00:38:29,596 --> 00:38:32,466 Every day he gets up ready to go again. 859 00:38:32,474 --> 00:38:34,314 ‐ Thanks, George. ‐ It inspires me. 860 00:38:34,310 --> 00:38:35,980 I don't know how he does it. 861 00:38:35,978 --> 00:38:38,558 ‐ He's 30 years old, George. 862 00:38:38,564 --> 00:38:40,154 ‐ No, I've been with guys younger than him 863 00:38:40,149 --> 00:38:41,649 who was ready to quit. 864 00:38:41,650 --> 00:38:43,400 He's got a "let's go" spirit. 865 00:38:43,402 --> 00:38:45,742 ‐ What nickname would you give him if he was your son? 866 00:38:45,738 --> 00:38:47,278 ‐ George. 867 00:38:47,281 --> 00:38:49,741 [laughter] 868 00:38:49,742 --> 00:38:52,542 ‐ Heavyweight Champion and Olympic Gold Medalist 869 00:38:52,536 --> 00:38:54,826 George Foreman is inspired by me. 870 00:38:54,830 --> 00:38:57,960 If I had a microphone right now, I'd drop it. 871 00:38:57,958 --> 00:38:59,838 Unfortunately, it's clipped to this shirt 872 00:38:59,835 --> 00:39:02,125 and would be disrespectful to our sound crew. 873 00:39:02,129 --> 00:39:03,959 ‐ Honest to God, if we're having a picnic... 874 00:39:03,964 --> 00:39:05,514 ‐ Where's the food? ‐ It's on its way. 875 00:39:05,507 --> 00:39:07,297 It's being delivered. ‐ Is this being catered? 876 00:39:07,301 --> 00:39:09,681 ‐ It's being delivered. ‐ Look what's coming our way. 877 00:39:15,309 --> 00:39:16,849 ‐ That's classy. ‐ Pretty cool, huh? 878 00:39:16,852 --> 00:39:18,812 ‐ That is cool. ‐ Where's it gonna land? 879 00:39:18,812 --> 00:39:20,232 ‐ It's the future. Technology. 880 00:39:21,523 --> 00:39:22,693 ‐ The good thing about the trip 881 00:39:22,691 --> 00:39:25,321 is I wake up excited every day 882 00:39:25,319 --> 00:39:28,529 to get out and explore things you never knew existed. 883 00:39:28,530 --> 00:39:30,490 This trip afforded me that. 884 00:39:30,491 --> 00:39:32,281 ‐ Got it, man. 885 00:39:32,284 --> 00:39:36,044 ‐ How cool is this? ‐ That is cool. 886 00:39:36,038 --> 00:39:38,998 ‐ And a steal at only 700,000 won. 887 00:39:38,999 --> 00:39:42,709 ‐ Get out of here! ‐ Look at that thing work. 888 00:39:42,711 --> 00:39:43,711 ‐ Jeff. ‐ Cool, huh? 889 00:39:43,712 --> 00:39:45,012 ‐ That does it, yeah. 890 00:39:45,005 --> 00:39:46,965 ‐ You have made up for every mistake. 891 00:39:46,965 --> 00:39:49,215 ‐ Yeah, and the best part is you don't have to tip a drone. 892 00:39:49,218 --> 00:39:51,888 [men chuckling] ‐ That's funny. 893 00:39:51,887 --> 00:39:53,717 ‐ It's really squeezed in there. 894 00:39:53,722 --> 00:39:55,522 You have to pay for a bigger basket, 895 00:39:55,516 --> 00:39:57,306 so I got the medium‐sized one. 896 00:39:57,309 --> 00:39:58,689 ‐ That is really pretty. That is pretty. 897 00:39:58,685 --> 00:40:01,225 ‐ Oh, boy. Look at here, George. 898 00:40:01,230 --> 00:40:03,690 ‐ Oh, ho ho. Golly, look at that! 899 00:40:03,690 --> 00:40:06,820 ‐ That what I sound like? ‐ Hah. 900 00:40:06,819 --> 00:40:09,069 ‐ Talk about an advanced society, 901 00:40:09,071 --> 00:40:11,741 a drone just dropped us lunch. 902 00:40:11,740 --> 00:40:13,410 ‐ Robots are the future. 903 00:40:13,409 --> 00:40:15,539 Soon we'll all be dating them. 904 00:40:15,536 --> 00:40:17,446 ‐ We got to hurry up and get you a girl. 905 00:40:17,454 --> 00:40:19,044 ‐ You married girls are always trying 906 00:40:19,039 --> 00:40:20,249 to make everyone else miserable like yourselves. 907 00:40:20,249 --> 00:40:21,829 ‐ Oh, no, we're not miserable. 908 00:40:21,834 --> 00:40:23,594 [overlapping chatter] ‐ I miss my wife, man. 909 00:40:23,585 --> 00:40:24,915 I miss my wife, I'll tell you. 910 00:40:24,920 --> 00:40:26,920 ‐ Do you miss your wife? ‐ Do I miss her? 911 00:40:26,922 --> 00:40:28,592 ‐ Yeah. ‐ No, I don't miss her. 912 00:40:28,590 --> 00:40:31,930 Oh, oh, yes, yes. 913 00:40:31,927 --> 00:40:33,387 ‐ Millions of people. 914 00:40:33,387 --> 00:40:34,757 ‐ He forgot we were filming this. 915 00:40:34,763 --> 00:40:36,603 ‐ I miss my wife. I miss my dogs. 916 00:40:36,598 --> 00:40:38,768 ‐ Oh, yeah. ‐ I miss my horses. 917 00:40:38,767 --> 00:40:40,387 ‐ Good thing you put that in order. 918 00:40:40,394 --> 00:40:42,064 ‐ [laughing] 919 00:40:42,062 --> 00:40:44,192 ‐ Who would have thought that going on a trip 920 00:40:44,189 --> 00:40:46,189 with these four guys 921 00:40:46,191 --> 00:40:48,441 would make us all feel young again? 922 00:40:48,444 --> 00:40:51,704 ‐ ♪ Tonight ♪ 923 00:40:51,697 --> 00:40:54,197 ♪ We are young...♪ 924 00:40:54,199 --> 00:40:57,789 ‐ This feeeels soooo goooood. 925 00:40:57,786 --> 00:40:59,996 ‐ It's about trying brand‐new things, 926 00:40:59,997 --> 00:41:02,367 whether it was eating strange food... 927 00:41:02,374 --> 00:41:05,634 ‐ Octopus? ‐ Oh, my gosh. 928 00:41:05,627 --> 00:41:08,257 ‐ Pushing yourself beyond your own limits... 929 00:41:08,255 --> 00:41:11,465 ‐ ♪ Let's set...♪ 930 00:41:11,467 --> 00:41:13,587 ‐ Dancing like teenagers... 931 00:41:13,594 --> 00:41:16,434 ‐ ♪ Now, I know that I'm not ♪ 932 00:41:16,430 --> 00:41:19,560 ♪ All that you got ♪ 933 00:41:19,558 --> 00:41:21,438 ‐ Or losing a phone 934 00:41:21,435 --> 00:41:23,725 in the most dangerous country in the world. 935 00:41:23,729 --> 00:41:25,439 ‐ Oh! ‐ Stop! 936 00:41:25,439 --> 00:41:27,569 [alarm blaring] ‐ Okay, okay. 937 00:41:27,566 --> 00:41:30,646 So sorry. [alarm blaring] 938 00:41:30,652 --> 00:41:33,782 And at the end of the day, you're still laughing. 939 00:41:36,950 --> 00:41:38,990 And that goes to show you that youth... 940 00:41:38,994 --> 00:41:46,964 ♪ ♪ 941 00:41:46,960 --> 00:41:49,460 Is a state of mind. 942 00:41:50,672 --> 00:41:52,342 ‐ George, that was mine. 943 00:41:52,341 --> 00:41:53,971 ‐ It was halfway out. 944 00:41:53,967 --> 00:41:55,967 It was halfway out. ‐ I was getting it in position, 945 00:41:55,969 --> 00:41:57,099 you thief. 946 00:41:57,095 --> 00:41:59,845 [laughter] 947 00:41:59,848 --> 00:42:03,438 ‐ ♪ Tonight ♪ 65276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.