Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,213
Europe.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,716
Birthplace of western civilization.
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,553
And the world of unparalleled
culture and sophistication.
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,515
♪ Hey baby right in here ♪
5
00:00:15,557 --> 00:00:17,643
♪ Come on baby let's see you here ♪
6
00:00:17,684 --> 00:00:18,644
Yeah!
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,479
They're back.
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,150
Get in the tank.
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,152
Four living legends...
10
00:00:27,194 --> 00:00:29,321
Hey, toro!
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,323
Saddle up again...
12
00:00:31,365 --> 00:00:32,950
Wow!
13
00:00:33,033 --> 00:00:33,992
For a European adventure
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,494
they'll never forget.
15
00:00:37,371 --> 00:00:38,705
I can't even look at it.
16
00:00:38,747 --> 00:00:42,501
Starring TV superstar...
17
00:00:42,543 --> 00:00:43,877
Whoo!
18
00:00:43,919 --> 00:00:45,254
Henry Winkler.
19
00:00:45,337 --> 00:00:46,755
Ow, Bill, Bill! Bad wrist, bad wrist!
20
00:00:46,838 --> 00:00:48,048
Watch it, kid. I've got you.
21
00:00:48,090 --> 00:00:49,341
Cultural icon...
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,385
I'm trained to kill. I really am.
23
00:00:51,426 --> 00:00:53,178
William Shatner.
24
00:00:53,220 --> 00:00:54,846
NFL Hall of Famer...
25
00:00:54,888 --> 00:00:55,931
Time out!
26
00:00:56,014 --> 00:00:57,432
Terry Bradshaw.
27
00:00:57,516 --> 00:00:58,475
Ooh!
28
00:00:59,518 --> 00:01:00,102
Former heavyweight champion...
29
00:01:00,727 --> 00:01:01,853
God dang!
30
00:01:01,895 --> 00:01:03,230
George Foreman.
31
00:01:03,272 --> 00:01:04,648
No more learning.
32
00:01:04,731 --> 00:01:05,941
And...
33
00:01:06,024 --> 00:01:07,317
Oh, yeah.
34
00:01:07,401 --> 00:01:10,195
Jeff Dye as the Sidekick.
35
00:01:10,237 --> 00:01:11,488
Tonight...
36
00:01:13,907 --> 00:01:15,659
♪ Lithuania ♪
37
00:01:15,742 --> 00:01:17,369
We're looking for my ancestors.
38
00:01:17,411 --> 00:01:20,706
Well, turn around, Bill!
39
00:01:20,789 --> 00:01:22,082
I'm king of the castle.
40
00:01:22,124 --> 00:01:25,294
- Is this place haunted?
- No, ghosts live in it.
41
00:01:25,377 --> 00:01:26,378
Oh.
42
00:01:26,420 --> 00:01:27,546
Whoa!
43
00:01:28,672 --> 00:01:29,214
Just when
you thought it was safe
44
00:01:29,840 --> 00:01:30,799
to go back on vacation.
45
00:01:30,882 --> 00:01:32,175
Move, move, move, move, move!
46
00:01:32,259 --> 00:01:33,510
Watch out. She'll bite you.
47
00:01:34,595 --> 00:01:35,220
Better late...
48
00:01:35,846 --> 00:01:37,222
I'm a Lithuanian warrior.
49
00:01:37,264 --> 00:01:39,975
Than never.
50
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
Yeehaw!
51
00:01:49,443 --> 00:01:53,155
♪ Und die Chore singen fur dich ♪
52
00:01:53,238 --> 00:01:54,656
Terry, we're getting out of here.
53
00:01:54,740 --> 00:01:59,703
Today is the day that I go to Lithuania.
54
00:01:59,786 --> 00:02:00,704
Selfie with the champ.
55
00:02:01,705 --> 00:02:02,998
It's where my parents were born,
56
00:02:03,040 --> 00:02:04,958
and it's an adventure I'm really
57
00:02:05,000 --> 00:02:06,126
looking forward to doing.
58
00:02:06,168 --> 00:02:08,962
Not Paris. Not even Moscow.
59
00:02:09,004 --> 00:02:10,714
Not even Hawaii.
60
00:02:10,797 --> 00:02:12,716
Bill has a connection to Lithuania.
61
00:02:12,799 --> 00:02:14,843
I don't even know where Lithuania is.
62
00:02:14,926 --> 00:02:16,261
It's near Belarus.
63
00:02:16,303 --> 00:02:17,471
I don't know where that is, either.
64
00:02:45,165 --> 00:02:46,541
Lithuania, guys.
65
00:02:48,043 --> 00:02:49,294
Everybody now!
66
00:02:49,336 --> 00:02:51,797
♪ Lithuania ♪
67
00:02:53,340 --> 00:02:54,675
I feel familiar here.
68
00:02:54,716 --> 00:02:57,344
I'm looking for the food
that I ate as a kid.
69
00:02:57,386 --> 00:02:59,554
My father's history, the culture,
70
00:02:59,638 --> 00:03:01,139
- mother, my father...
- Bill.
71
00:03:01,181 --> 00:03:02,516
Watch that car.
72
00:03:02,557 --> 00:03:03,809
That car is meaningless to me.
73
00:03:03,850 --> 00:03:05,060
This is a roundabout.
74
00:03:05,143 --> 00:03:06,228
Whoa, wait up, there.
75
00:03:06,311 --> 00:03:07,729
What are you doing?
76
00:03:07,813 --> 00:03:10,482
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
77
00:03:10,524 --> 00:03:11,817
You're up on the curb, there.
78
00:03:11,858 --> 00:03:14,820
Why is the oldest person
on Earth driving?
79
00:03:17,322 --> 00:03:19,366
He can't see. He's got cartaracts.
80
00:03:19,408 --> 00:03:21,243
Cartaracts? Cataracts?
81
00:03:21,326 --> 00:03:24,037
It's cataracts. Can't see a lick.
82
00:03:24,079 --> 00:03:26,164
This is the greatest idea,
83
00:03:26,248 --> 00:03:28,792
to allow me to come to this country
84
00:03:28,875 --> 00:03:31,503
and explore my roots.
Bucket list, check.
85
00:03:31,545 --> 00:03:33,171
I hate that word, bucket list.
86
00:03:33,213 --> 00:03:36,508
The top of my dreams, of desires,
87
00:03:36,550 --> 00:03:38,718
of things I've wanted to do all my life.
88
00:03:38,760 --> 00:03:40,846
Yeah, you mean your bucket list?
89
00:03:40,887 --> 00:03:42,264
I mean my bucket list.
90
00:03:43,723 --> 00:03:44,850
Sure, the guys are making jokes.
91
00:03:44,891 --> 00:03:46,184
We're all having fun,
92
00:03:46,226 --> 00:03:47,602
because Lithuania's a fun place.
93
00:03:47,686 --> 00:03:50,772
But Lithuania also has
a history that I know,
94
00:03:50,856 --> 00:03:52,482
that my grandparents told me about.
95
00:03:52,566 --> 00:03:55,527
♪ This is my home ♪
96
00:03:55,569 --> 00:03:57,904
The way the farmers work the fields
97
00:03:57,946 --> 00:03:59,197
and the way the villages were.
98
00:03:59,239 --> 00:04:02,701
♪ Where I go ♪
99
00:04:02,742 --> 00:04:05,495
And I wanna take them there
and have that experience.
100
00:04:05,579 --> 00:04:07,080
- Look at this.
- Look at that.
101
00:04:07,122 --> 00:04:08,415
This is something special.
102
00:04:08,457 --> 00:04:10,167
So I'm taking these guys
on a field trip,
103
00:04:10,250 --> 00:04:11,710
an interactive museum,
104
00:04:11,751 --> 00:04:14,546
to what a Lithuanian village
must have looked like
105
00:04:14,588 --> 00:04:17,215
during the time
my grandparents were here.
106
00:04:26,933 --> 00:04:28,393
All right, gentlemen.
107
00:04:28,435 --> 00:04:31,229
Here is a replica of the way
my father's family
108
00:04:31,271 --> 00:04:33,523
must have lived.
109
00:04:36,568 --> 00:04:38,737
- Your dad lived like this?
- I think so.
110
00:04:38,779 --> 00:04:40,447
This is an authentic experience,
111
00:04:40,489 --> 00:04:42,741
wearing these clothes here
in a farm village.
112
00:04:42,783 --> 00:04:44,743
We're gonna have the whole experience.
113
00:04:52,417 --> 00:04:53,752
Isn't this remarkable?
114
00:04:53,794 --> 00:04:56,338
A farm village, how they must have lived
115
00:04:56,421 --> 00:04:57,380
hundreds of years ago.
116
00:04:57,464 --> 00:04:59,925
Oh, you get on this side.
117
00:04:59,966 --> 00:05:01,968
A simpler time with simpler people.
118
00:05:02,010 --> 00:05:05,263
Hey, you gotta be equal
in weight to do that.
119
00:05:08,683 --> 00:05:10,936
Really, very simple people.
120
00:05:10,977 --> 00:05:12,229
I can't even look at it.
121
00:05:13,980 --> 00:05:15,982
Pythagoras would have had
something to say
122
00:05:16,024 --> 00:05:17,359
about where the fulcrum is.
123
00:05:17,442 --> 00:05:19,528
How did geometry get into Lithuania?
124
00:05:19,611 --> 00:05:20,821
Well, look at that.
125
00:05:20,862 --> 00:05:22,531
In honesty, this feels just like
126
00:05:22,614 --> 00:05:24,616
some sort of elaborate hoax
to get us to learn
127
00:05:24,658 --> 00:05:27,285
something about history.
128
00:05:32,165 --> 00:05:35,335
- Jeff?
- Jeff, you okay?
129
00:05:40,006 --> 00:05:42,467
Mom said come in. It's dinner time.
130
00:05:42,509 --> 00:05:43,802
Do we have to?
131
00:05:43,844 --> 00:05:45,679
It's the adventure of the past.
132
00:05:45,720 --> 00:05:48,974
What was it like when our
parents and grandparents lived?
133
00:05:49,015 --> 00:05:50,475
This is what it was like.
134
00:05:50,517 --> 00:05:53,061
My father would have said,
"Mama, are you there?"
135
00:05:53,144 --> 00:05:55,480
She would have said,
"Get your ass in here!"
136
00:05:55,522 --> 00:05:57,774
Joseph! Joseph!
137
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
My mother would say, "Get in here,
138
00:06:01,403 --> 00:06:03,154
or I'll give you the brush!"
139
00:06:05,031 --> 00:06:07,200
- That is really awful.
- No, no, no, no, no.
140
00:06:07,242 --> 00:06:11,121
When food was being placed
on the table, I was there.
141
00:06:11,204 --> 00:06:12,372
What kind of food?
142
00:06:12,414 --> 00:06:14,040
Potato, always something fried,
143
00:06:14,082 --> 00:06:15,292
chicken.
144
00:06:15,375 --> 00:06:16,501
You grew up a pretty husky kid?
145
00:06:16,543 --> 00:06:19,462
- No.
- Did you have goulash?
146
00:06:19,546 --> 00:06:22,173
- No.
- Did you have pierogis at all?
147
00:06:22,215 --> 00:06:24,885
We never invited them over.
I don't... We didn't have...
148
00:06:24,926 --> 00:06:26,720
- The Italian family?
- I mean...
149
00:06:26,761 --> 00:06:28,471
The Italian family? That lived near you?
150
00:06:28,555 --> 00:06:29,848
- We didn't have any Italians!
- The Pierogis?
151
00:06:29,890 --> 00:06:30,682
No.
152
00:06:31,516 --> 00:06:32,475
Guys, there's heaps of food in here.
153
00:06:32,559 --> 00:06:33,518
Whoa.
154
00:06:36,229 --> 00:06:37,397
And you can eat it, too.
155
00:06:37,439 --> 00:06:38,940
Oh, wow. Look at the bread.
156
00:06:39,024 --> 00:06:39,858
Look it here.
157
00:06:40,734 --> 00:06:41,318
- The bread is a challa.
- That's a challa.
158
00:06:41,401 --> 00:06:42,444
For Friday night.
159
00:06:42,527 --> 00:06:44,362
Man, that's some jam, here.
160
00:06:44,404 --> 00:06:45,447
Is it good food, guys?
161
00:06:45,530 --> 00:06:46,573
It's delicious.
162
00:06:46,615 --> 00:06:48,867
The food is the kind of food
163
00:06:48,909 --> 00:06:50,619
my grandfather would have eaten
164
00:06:50,702 --> 00:06:52,704
in the old homestead.
165
00:06:52,746 --> 00:06:55,665
I'm king of the castle here.
166
00:06:55,749 --> 00:06:57,584
Yeah.
167
00:07:09,596 --> 00:07:11,139
Who the heck is she?
168
00:07:16,227 --> 00:07:17,228
- Yes.
- Yes.
169
00:07:17,270 --> 00:07:18,229
No.
170
00:07:22,734 --> 00:07:24,402
- My chores?
- Yes.
171
00:07:24,444 --> 00:07:25,487
What a great idea.
172
00:07:25,570 --> 00:07:26,780
I hate chores.
173
00:07:26,821 --> 00:07:28,323
Move, move, move, move, move, move!
174
00:07:28,406 --> 00:07:30,742
Who's this? On vacation, lady!
175
00:07:33,953 --> 00:07:36,623
I go on vacation to get away from work.
176
00:07:38,792 --> 00:07:41,044
These guys are filthy rich.
Washing board.
177
00:07:41,127 --> 00:07:42,212
You know what the washing board is?
178
00:07:42,295 --> 00:07:43,588
No.
179
00:07:43,630 --> 00:07:44,589
They don't understand any of this.
180
00:07:44,631 --> 00:07:46,091
I know how to do this.
181
00:07:46,132 --> 00:07:47,634
And they're all excited about the way
182
00:07:47,676 --> 00:07:49,260
that people lived back then.
183
00:07:49,302 --> 00:07:50,804
We grew up wanting to get
away from this.
184
00:07:50,845 --> 00:07:52,347
So I don't have to do these things.
185
00:07:53,848 --> 00:07:55,517
- Is this your underwear?
- Yeah.
186
00:07:56,935 --> 00:07:59,437
You are no namby-pamby here, kiddo.
187
00:07:59,479 --> 00:08:01,398
- Yeah.
- Rub-a-dub-dub.
188
00:08:01,481 --> 00:08:02,774
And then when you're finished with it,
189
00:08:02,816 --> 00:08:03,900
and you've rung it out,
190
00:08:03,983 --> 00:08:05,443
you'd put it on the clothes line.
191
00:08:05,485 --> 00:08:06,778
Hey, look, I didn't come here
192
00:08:06,820 --> 00:08:08,947
to watch Bill wash his underwear.
193
00:08:08,988 --> 00:08:10,281
All right?
194
00:08:10,323 --> 00:08:11,491
Look how clean it is.
195
00:08:12,534 --> 00:08:13,618
Gross.
196
00:08:13,660 --> 00:08:14,994
There's one place at the museum
197
00:08:15,036 --> 00:08:17,914
that is a traditional Lithuanian spa,
198
00:08:17,997 --> 00:08:19,416
if you wanna try that. Ooh.
199
00:08:19,499 --> 00:08:20,417
I'm all in for that.
200
00:08:20,500 --> 00:08:21,876
Spa day!
201
00:08:21,960 --> 00:08:24,129
Woo hoo!
202
00:08:25,630 --> 00:08:27,382
Thank God we're away
from that mean lady.
203
00:08:27,465 --> 00:08:28,633
This is probably it.
204
00:08:28,675 --> 00:08:29,843
Hey, why don't you go in first?
205
00:08:29,884 --> 00:08:31,052
Cool.
206
00:08:31,136 --> 00:08:32,137
Hello?
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,184
Welcome.
208
00:08:38,226 --> 00:08:39,310
How you doing?
209
00:08:41,354 --> 00:08:43,273
This is Lithuanian bath house.
210
00:08:46,317 --> 00:08:47,527
Oh.
211
00:08:57,829 --> 00:09:00,540
Maybe we do wanna do chores.
212
00:09:00,582 --> 00:09:02,042
Wow.
213
00:09:02,876 --> 00:09:04,669
I feel great, thank you.
214
00:09:06,337 --> 00:09:07,422
Huh?
215
00:09:07,505 --> 00:09:09,132
- Obedient boys?
- Obedient?
216
00:09:10,759 --> 00:09:14,012
What the heck kind of spa is this?
217
00:09:15,555 --> 00:09:17,182
- Heaven?
- Yes.
218
00:09:17,223 --> 00:09:18,308
All right.
219
00:09:22,854 --> 00:09:24,189
- You ready?
- Mmm-hmm.
220
00:09:24,230 --> 00:09:25,190
Two hands.
221
00:09:28,026 --> 00:09:29,444
Is the butter gonna be worth it?
222
00:09:29,527 --> 00:09:31,863
Why don't we just go to the store?
223
00:09:48,213 --> 00:09:49,547
Seriously?
224
00:09:49,589 --> 00:09:51,132
Does this look like a spa to you?
225
00:09:51,216 --> 00:09:53,218
I thought... I saw "spa."
I thought it was gonna be good.
226
00:09:53,259 --> 00:09:56,096
Didn't switches and leaves
kind of get your attention?
227
00:09:56,137 --> 00:09:58,389
There was no pictures. I need pictures.
228
00:10:04,104 --> 00:10:05,021
Oh, yeah.
229
00:10:05,105 --> 00:10:06,231
- That's it!
- Got them!
230
00:10:06,272 --> 00:10:07,649
Got them!
231
00:10:07,732 --> 00:10:09,359
Is there anything else
but physical chores?
232
00:10:09,442 --> 00:10:11,736
Oh!
233
00:10:14,614 --> 00:10:16,074
She's rough.
234
00:10:16,116 --> 00:10:17,659
Does that bring you back
to your childhood?
235
00:10:17,742 --> 00:10:18,743
- Is this like your mother?
- Yeah.
236
00:10:18,785 --> 00:10:19,911
Exactly like my grandmother.
237
00:10:19,953 --> 00:10:22,622
Whoa.
238
00:10:36,845 --> 00:10:38,763
You know, if you listen to the tone...
239
00:10:38,805 --> 00:10:40,807
- Yeah?
- You can harken back to...
240
00:10:40,849 --> 00:10:42,433
- What tone?
- Yeah.
241
00:10:42,475 --> 00:10:43,768
To...
242
00:10:46,646 --> 00:10:49,190
Please! Shut up.
243
00:10:53,778 --> 00:10:56,865
I'm a little saddened by my experience.
244
00:10:56,948 --> 00:10:58,783
So, hey, enough of the peasant life.
245
00:10:58,825 --> 00:11:00,785
I faced it, embraced it.
246
00:11:00,827 --> 00:11:03,163
See you again.
247
00:11:03,204 --> 00:11:05,331
I wanna do things more my style.
248
00:11:07,208 --> 00:11:08,459
Let's go explore.
249
00:11:08,501 --> 00:11:09,794
There's a ghost in here.
250
00:11:09,836 --> 00:11:12,172
I've never heard of finding a ghost.
251
00:11:12,213 --> 00:11:14,299
They find you.
252
00:11:16,551 --> 00:11:18,511
I am an expert in goats.
253
00:11:18,553 --> 00:11:20,138
Let me introduce the first one.
254
00:11:20,180 --> 00:11:21,973
We're gonna have a walk off.
A goat walk off.
255
00:11:22,015 --> 00:11:24,309
Cibute. Cibute.
256
00:11:25,727 --> 00:11:27,937
Whoa... George...
257
00:11:28,021 --> 00:11:29,480
What in the... what in the...
258
00:11:29,522 --> 00:11:30,857
Let a man sleep.
259
00:11:42,869 --> 00:11:44,120
One, two, three.
260
00:11:44,204 --> 00:11:47,415
♪ Lithu, Lithu, Lithuania ♪
261
00:11:47,457 --> 00:11:51,044
♪ I love you so, you're so green-ia ♪
262
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
The village wasn't everything
I hoped for.
263
00:11:54,380 --> 00:11:58,176
But I hope the guys give what
I have in mind a chance.
264
00:11:58,218 --> 00:11:59,719
All right, guys. So listen.
265
00:11:59,761 --> 00:12:03,848
I have researched everything
here as best I could.
266
00:12:03,890 --> 00:12:08,394
And I have found a place
to live while we're here
267
00:12:08,436 --> 00:12:09,896
that you're gonna love.
268
00:12:09,938 --> 00:12:14,567
Just wait until they see
where I have them staying.
269
00:12:14,609 --> 00:12:16,736
Trust me. Uhoh.
270
00:12:28,248 --> 00:12:30,041
Isn't it great?
271
00:12:31,417 --> 00:12:32,877
We're gonna go there.
272
00:12:32,919 --> 00:12:34,379
And we're gonna stay there.
273
00:12:34,420 --> 00:12:36,172
And we're gonna be entertained there.
274
00:12:36,256 --> 00:12:37,632
Wait a minute, wait a minute,
we're sleeping there?
275
00:12:37,715 --> 00:12:40,093
Is this place haunted?
276
00:12:40,134 --> 00:12:43,388
No, it's not haunted. It's...
277
00:12:43,429 --> 00:12:44,722
Ghosts live in it.
278
00:12:44,764 --> 00:12:45,723
Oh.
279
00:12:48,935 --> 00:12:50,436
Trakai Castle.
280
00:12:50,478 --> 00:12:52,605
This castle was built for the Duke.
281
00:12:53,648 --> 00:12:55,233
It defied enemies.
282
00:12:58,278 --> 00:13:01,197
There are ghosts in these walls.
283
00:13:07,245 --> 00:13:08,913
Who cares if it's haunted?
284
00:13:08,997 --> 00:13:11,165
Hey, we're grown men.
285
00:13:11,207 --> 00:13:13,501
Does it have a spa?
286
00:13:13,584 --> 00:13:14,627
Shall we?
287
00:13:16,796 --> 00:13:19,590
All right, guys. This is the castle.
288
00:13:19,632 --> 00:13:24,846
So who gets to have a castle
all to themselves?
289
00:13:24,929 --> 00:13:27,390
Excuse me.
290
00:13:27,473 --> 00:13:28,516
I do.
291
00:13:31,352 --> 00:13:34,772
Uh...
292
00:13:34,814 --> 00:13:37,817
It's, uh... It's locked.
293
00:13:37,859 --> 00:13:39,777
I don't understand it.
294
00:13:39,819 --> 00:13:41,946
- Look.
- Open now.
295
00:13:41,988 --> 00:13:43,322
How did you do that?
296
00:13:43,364 --> 00:13:45,992
I pushed it in.
297
00:13:46,034 --> 00:13:48,327
King Shatner has arrived.
298
00:13:48,369 --> 00:13:51,080
Prepare the main King's
castle's quarters.
299
00:13:51,164 --> 00:13:52,331
This is a hotel?
300
00:13:52,373 --> 00:13:53,791
This place is older than Bill.
301
00:13:53,875 --> 00:13:55,501
I'm staying with Henry.
302
00:13:59,380 --> 00:14:01,340
- You hear that?
- Yes, I do.
303
00:14:01,382 --> 00:14:02,842
That's scary.
304
00:14:02,884 --> 00:14:04,469
- That's ghostly.
- Yeah.
305
00:14:04,510 --> 00:14:06,721
If I see a ghost, Jack,
306
00:14:06,804 --> 00:14:09,182
I'm burning rubber.
307
00:14:09,223 --> 00:14:11,893
- That's a storm.
- No.
308
00:14:11,976 --> 00:14:13,811
You think it's a storm. Yeah.
309
00:14:13,853 --> 00:14:15,438
Could be the ghosts.
310
00:14:15,521 --> 00:14:17,356
Wow.
311
00:14:17,398 --> 00:14:20,151
Check this out.
312
00:14:20,193 --> 00:14:22,487
Look at this building.
313
00:14:22,528 --> 00:14:23,362
Amen.
314
00:14:23,404 --> 00:14:24,697
- I can dig it.
- Wow.
315
00:14:24,739 --> 00:14:25,990
Look at the size of this room.
316
00:14:26,032 --> 00:14:28,868
TB is glad to be here!
317
00:14:28,910 --> 00:14:30,203
Is this the Presidential Suite?
318
00:14:32,080 --> 00:14:34,499
Look at the tapestry
and vaulted ceiling.
319
00:14:34,582 --> 00:14:40,671
Now this is how I imagined my
Lithuanian homecoming would be.
320
00:14:40,713 --> 00:14:44,383
I see a throne here.
321
00:14:44,425 --> 00:14:47,345
Kings, castle, throne, come on.
322
00:14:47,386 --> 00:14:48,387
Help!
323
00:14:48,429 --> 00:14:53,059
The irony here is my poor people
324
00:14:53,101 --> 00:14:56,104
in the villages around
325
00:14:56,187 --> 00:14:58,856
never even conceived of coming
into the castle.
326
00:14:58,898 --> 00:15:00,775
Here I am sitting on the throne.
327
00:15:00,858 --> 00:15:02,735
Move over, peasant.
328
00:15:02,777 --> 00:15:04,195
There's a new king in town.
329
00:15:04,237 --> 00:15:05,696
What are you doing?
330
00:15:05,738 --> 00:15:08,741
King Terry Bradshaw.
It's got a nice ring.
331
00:15:08,783 --> 00:15:09,742
I like it.
332
00:15:09,784 --> 00:15:11,244
Hear ye, hear ye!
333
00:15:11,285 --> 00:15:13,204
The court's now in session.
334
00:15:13,246 --> 00:15:16,749
The honorable King Bradshaw
will now hear your complaints.
335
00:15:16,791 --> 00:15:18,084
Step up, my child.
336
00:15:18,126 --> 00:15:20,044
I never imagined sharing the throne.
337
00:15:20,086 --> 00:15:21,462
It's my throne.
338
00:15:21,546 --> 00:15:24,340
I'm the peasant family
known as the Shatners.
339
00:15:24,423 --> 00:15:25,174
Yes, Shatner?
340
00:15:25,925 --> 00:15:27,260
We would just like some bread.
341
00:15:27,301 --> 00:15:29,220
- You want bread?
- Yes, please.
342
00:15:29,262 --> 00:15:30,429
Get some money and go get bread.
343
00:15:30,471 --> 00:15:32,056
Get out of my sight.
344
00:15:32,098 --> 00:15:33,641
25 lashes for you in the courtyard.
345
00:15:33,724 --> 00:15:36,936
Don't bother the King with
that kind of pity stuff.
346
00:15:36,978 --> 00:15:38,729
Kinda like being on this throne.
347
00:15:40,815 --> 00:15:42,275
Get up, George!
348
00:15:42,316 --> 00:15:43,985
Come over here and stand in front of me
349
00:15:44,068 --> 00:15:44,986
and let me pass judgment.
350
00:15:46,404 --> 00:15:47,613
- Put the camera down, son.
- Sure.
351
00:15:47,655 --> 00:15:48,906
Come talk to King Bradshaw.
352
00:15:48,948 --> 00:15:50,074
- Okay, fine.
- First of all,
353
00:15:50,116 --> 00:15:51,325
let me say one thing. Yes.
354
00:15:51,409 --> 00:15:52,410
- In the King's presence...
- Yes.
355
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
Learn how to dress properly.
356
00:15:54,495 --> 00:15:57,999
Red, pink, purple, green,
and brown shoes.
357
00:15:58,040 --> 00:16:00,459
No go for me. You got it, buddy?
358
00:16:00,501 --> 00:16:03,296
Coming from the guy who wears
Hawaiian shirts every day,
359
00:16:03,337 --> 00:16:05,256
I happen to like color.
360
00:16:05,298 --> 00:16:06,966
I think that it's festive.
361
00:16:07,008 --> 00:16:09,260
That's one way to put it.
362
00:16:09,302 --> 00:16:14,932
Let's go explore and go look
at the dark, cavernous rooms
363
00:16:14,974 --> 00:16:17,602
and find out what rooms are what rooms.
364
00:16:17,643 --> 00:16:19,145
There's a ghost in here.
365
00:16:19,187 --> 00:16:21,772
I've always been intrigued
by the spirit world.
366
00:16:21,814 --> 00:16:23,608
See, I wanna have a real experience.
367
00:16:23,649 --> 00:16:28,446
Maybe my spirit world...
the spirits of my ancestors...
368
00:16:28,487 --> 00:16:29,780
are here in the castle.
369
00:16:29,822 --> 00:16:31,073
Let's do it.
370
00:16:33,326 --> 00:16:34,827
Maybe they'll get after Terry.
371
00:16:34,869 --> 00:16:38,664
Hey, if I see a ghost,
I am outta this castle.
372
00:16:41,250 --> 00:16:44,128
I've never heard of finding a ghost.
373
00:16:44,170 --> 00:16:45,963
They find you.
374
00:16:46,005 --> 00:16:49,050
Pretty much guarantee this
is gonna end in a broken hip.
375
00:16:55,514 --> 00:16:58,684
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
376
00:16:58,726 --> 00:16:59,810
That's crazy!
377
00:17:01,145 --> 00:17:03,314
You got me good.
378
00:17:03,356 --> 00:17:05,066
Watch your step, guys.
379
00:17:05,149 --> 00:17:06,651
Hey, ghosts, show yourself.
380
00:17:08,527 --> 00:17:10,529
- What is that?
- What is that?
381
00:17:14,158 --> 00:17:16,535
Look in the corner.
382
00:17:16,577 --> 00:17:17,995
Oh,.
383
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
- Jeffrey!
- Jeff, you dog.
384
00:17:20,081 --> 00:17:21,374
Come on. It's not funny.
385
00:17:21,415 --> 00:17:23,626
I'm already jumpy enough.
386
00:17:23,709 --> 00:17:25,169
Listen to me, guys.
387
00:17:25,211 --> 00:17:29,340
Give me a serious moment,
and let us try and feel
388
00:17:29,382 --> 00:17:30,508
the presence of a ghost.
389
00:17:30,550 --> 00:17:34,178
Okay, okay. Here we go.
390
00:17:35,555 --> 00:17:37,014
Oh, my God. What was that?
391
00:17:46,691 --> 00:17:48,234
Oh, God.
392
00:17:48,276 --> 00:17:49,569
Get out of here.
393
00:17:49,610 --> 00:17:52,029
Jeff, you stinking head.
394
00:17:52,071 --> 00:17:53,990
Oh, God. I didn't fart.
395
00:17:54,073 --> 00:17:56,325
What? A little gassy.
396
00:17:56,409 --> 00:17:58,411
Oh.
397
00:18:08,921 --> 00:18:10,047
- Jeffrey!
- Jeff!
398
00:18:10,089 --> 00:18:11,382
Let's go!
399
00:18:11,424 --> 00:18:12,550
Calm down on the old shouting.
400
00:18:12,592 --> 00:18:14,218
- What?
- You're like, "Jeff!
401
00:18:14,260 --> 00:18:15,720
Jeff, let's go! Come on!"
402
00:18:15,761 --> 00:18:17,722
You think I'm 12 years old, and I'm not.
403
00:18:17,763 --> 00:18:18,639
No, no, not 12.
404
00:18:19,557 --> 00:18:21,142
We realize you're a 35-year-old.
405
00:18:21,225 --> 00:18:22,393
Ow, Bill, Bill! Bad wrist, bad wrist!
406
00:18:22,435 --> 00:18:24,061
Watch it, kid. I've got you.
407
00:18:24,103 --> 00:18:25,187
Yes, yes, no.
408
00:18:27,398 --> 00:18:28,441
Get you by the balls.
409
00:18:31,652 --> 00:18:33,154
George, where are we going?
410
00:18:33,237 --> 00:18:35,114
The Lithuanian Boxing Association
411
00:18:35,156 --> 00:18:37,783
wanted me to judge some kind of event.
412
00:18:37,825 --> 00:18:39,619
- Serious?
- Yeah, I'm gonna be a judge.
413
00:18:39,660 --> 00:18:41,245
- We're gonna see boxing?
- That's quite an honor.
414
00:18:41,287 --> 00:18:43,956
The Lithuanian Boxing
Federation heard we were here,
415
00:18:43,998 --> 00:18:47,752
and I received a invitation
to judge an event today.
416
00:18:47,793 --> 00:18:49,420
Can't wait to watch you box again.
417
00:18:49,462 --> 00:18:50,630
No, he's not boxing, we're going to...
418
00:18:50,671 --> 00:18:52,423
He's judging. He's judging.
419
00:18:52,465 --> 00:18:54,425
When I went to the Olympics
and won a gold medal,
420
00:18:54,467 --> 00:18:56,093
it was a Lithuanian that I fought.
421
00:18:56,135 --> 00:18:59,180
- What was his name?
- Uh, Jonas Cepulis.
422
00:18:59,263 --> 00:19:02,433
George Foreman
goes for the knockout.
423
00:19:02,475 --> 00:19:03,809
George Foreman takes the gold
424
00:19:03,851 --> 00:19:05,478
for the United States of America!
425
00:19:05,519 --> 00:19:08,856
My whole life changed just then.
426
00:19:08,939 --> 00:19:10,608
What an important part he played
427
00:19:10,650 --> 00:19:12,276
in my whole boxing career.
428
00:19:12,318 --> 00:19:15,112
I always thought I'd get
a chance to visit him here.
429
00:19:15,154 --> 00:19:16,447
But I'm a little too late.
430
00:19:16,489 --> 00:19:19,367
I found out that he passed away.
431
00:19:19,450 --> 00:19:21,369
It was tough, but today,
432
00:19:21,452 --> 00:19:22,787
I'm excited to be here.
433
00:19:22,828 --> 00:19:25,331
George, can we help you judge?
434
00:19:25,373 --> 00:19:26,499
Sure.
435
00:19:29,669 --> 00:19:33,547
Hello!
436
00:19:33,631 --> 00:19:37,009
- Hi.
- Welcome to Lithuania.
437
00:19:37,051 --> 00:19:38,177
Hello, I'm Leo.
438
00:19:38,219 --> 00:19:39,887
Thank you, thank you.
439
00:19:39,970 --> 00:19:41,639
Make some noise!
440
00:19:41,681 --> 00:19:45,393
I want to introduce you one
very serious and tough guy.
441
00:19:45,476 --> 00:19:48,354
This is Donatas Macianskas,
442
00:19:48,396 --> 00:19:52,400
and he is from Lithuanian
Boxing Federation.
443
00:19:52,483 --> 00:19:54,068
Oh, terrific.
444
00:19:54,151 --> 00:19:57,488
But first we have a very
special tradition in this town
445
00:19:57,530 --> 00:19:59,490
that we'd all like you to be part of.
446
00:19:59,532 --> 00:20:02,993
Ladies and gentlemen,
please be welcome to our...
447
00:20:11,210 --> 00:20:12,378
What does it mean?
448
00:20:12,420 --> 00:20:15,840
Our annual goat beauty pageant.
449
00:20:17,925 --> 00:20:20,344
- Goats?
- Yes!
450
00:20:20,386 --> 00:20:21,971
- Goats?
- Goats?
451
00:20:22,054 --> 00:20:23,180
- Goats?
- Goats?
452
00:20:33,566 --> 00:20:34,859
I don't know what's happening.
453
00:20:34,900 --> 00:20:36,610
I thought we were gonna see some boxing.
454
00:20:36,694 --> 00:20:38,028
Then we're judging goats?
455
00:20:38,070 --> 00:20:40,865
Lithuania's goat beauty pageant.
456
00:20:40,906 --> 00:20:45,035
Sponsored by the Lithuanian
Boxing Association?
457
00:20:45,077 --> 00:20:48,706
You are a guest of honor
in this contest.
458
00:20:48,789 --> 00:20:49,790
We're very honored.
459
00:20:49,832 --> 00:20:51,250
This is a great country...
460
00:20:51,292 --> 00:20:52,334
It is.
461
00:20:52,418 --> 00:20:53,711
And Vilnius is a great town.
462
00:20:53,753 --> 00:20:55,212
And we're looking forward
to seeing more...
463
00:20:56,756 --> 00:20:58,299
- Okay, okay, thank you.
- No, no, no, no, no, no.
464
00:20:58,382 --> 00:20:59,675
Keep going.
It's a great city, great town.
465
00:20:59,759 --> 00:21:01,051
- I'm sorry.
- This is Bill's homeland.
466
00:21:01,093 --> 00:21:02,720
- You want me to keep going?
- Keep going.
467
00:21:02,762 --> 00:21:03,971
- You keep going.
- What are we looking for?
468
00:21:04,054 --> 00:21:05,181
We're looking for my ancestors.
469
00:21:05,264 --> 00:21:07,892
Well, turn around, Bill!
470
00:21:09,101 --> 00:21:10,227
- Come on, Leo.
- Yeah, yeah, yeah!
471
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
Whoo!
472
00:21:11,896 --> 00:21:13,647
We're in Lithuania to see Bill's people,
473
00:21:13,731 --> 00:21:16,817
but I'm the only one that knows
anything about goats.
474
00:21:16,901 --> 00:21:19,779
I raise goats. So, what do you mean?
475
00:21:19,820 --> 00:21:22,782
So, I mean I am an expert in goats.
476
00:21:22,823 --> 00:21:24,450
How close have you been to goats?
477
00:21:24,492 --> 00:21:26,535
Very close.
478
00:21:34,752 --> 00:21:36,045
Can we introduce the first one?
479
00:21:36,128 --> 00:21:38,088
We gotta have a walk off,
a goat walk off.
480
00:21:39,965 --> 00:21:42,092
♪ My milk shake brings
all the boys to the yard ♪
481
00:21:42,134 --> 00:21:44,261
♪ And they're like,
it's better than yours ♪
482
00:21:44,303 --> 00:21:46,096
♪ Damn right, it's better than yours ♪
483
00:21:46,138 --> 00:21:48,724
♪ I can teach you but I have to charge ♪
484
00:21:48,808 --> 00:21:50,643
Today's pageant will be judged
485
00:21:50,684 --> 00:21:52,478
on the following criteria.
486
00:21:52,520 --> 00:21:55,231
General appearance and grooming.
487
00:21:55,314 --> 00:21:57,900
♪ My milk shake brings
all the boys to the yard ♪
488
00:21:57,983 --> 00:22:00,277
- Oh, Cibute.
- Cibute!
489
00:22:00,319 --> 00:22:02,238
Cibute!
490
00:22:02,321 --> 00:22:03,906
Mammary system.
491
00:22:03,989 --> 00:22:05,449
♪ And they're like
it's better than yours ♪
492
00:22:05,491 --> 00:22:06,408
♪ Damn right ♪
493
00:22:06,492 --> 00:22:07,827
Hey, show us her teat.
494
00:22:07,868 --> 00:22:09,286
Watch out. She'll bite you.
495
00:22:09,328 --> 00:22:12,623
- I wouldn't try that.
- Nine on the teats!
496
00:22:12,706 --> 00:22:13,707
Let's see if she's milking.
497
00:22:13,749 --> 00:22:16,627
Terry is milking the goat.
498
00:22:16,669 --> 00:22:18,128
Terry, it's a boy.
499
00:22:18,170 --> 00:22:19,213
No milk.
500
00:22:19,296 --> 00:22:21,257
She is an udder failure.
501
00:22:21,340 --> 00:22:23,300
♪ Damn right it's better than yours ♪
502
00:22:23,342 --> 00:22:25,386
Last and the most important thing
503
00:22:25,469 --> 00:22:27,638
is, of course, personality.
504
00:22:27,680 --> 00:22:29,932
♪ La la la la la ♪
505
00:22:30,015 --> 00:22:31,934
- The goat personality?
- Yes, yeah.
506
00:22:32,017 --> 00:22:32,977
Absolutely.
507
00:22:33,018 --> 00:22:35,521
Hi, hi.
508
00:22:35,563 --> 00:22:37,815
This goat is a big flirt.
509
00:22:37,857 --> 00:22:39,650
Okay, okay, that's enough of this goat.
510
00:22:39,692 --> 00:22:40,651
Thanks for the mammaries.
511
00:22:41,652 --> 00:22:43,988
Thanks for the mammaries.
512
00:22:45,406 --> 00:22:46,991
These are pretty good jokes, folks.
513
00:22:47,032 --> 00:22:48,576
He thinks it's a language barrier.
514
00:22:48,659 --> 00:22:50,661
But these people, they wouldn't laugh,
515
00:22:50,703 --> 00:22:51,620
even if they knew English.
516
00:22:51,704 --> 00:22:53,038
- No.
- They wouldn't.
517
00:22:53,080 --> 00:22:55,374
No, not a funny bone in his body.
518
00:22:55,416 --> 00:22:56,542
Can we bring all the goats out?
519
00:22:56,584 --> 00:22:58,002
You're judging now?
520
00:22:58,043 --> 00:22:59,670
Bring them all out,
and we'll make a decision.
521
00:22:59,712 --> 00:23:02,631
Make some noise!
522
00:23:02,715 --> 00:23:05,509
You're the champ
that's choosing the winner.
523
00:23:09,054 --> 00:23:11,140
- Cibute.
- Cibute!
524
00:23:12,933 --> 00:23:13,976
Yay!
525
00:23:15,019 --> 00:23:17,021
Well, I know that that was
a big surprise for you
526
00:23:17,062 --> 00:23:19,565
to be as a judge... judges right here
527
00:23:19,607 --> 00:23:22,610
in our most beautiful goat competition.
528
00:23:22,693 --> 00:23:25,613
But that is not the real
reason you're here.
529
00:23:25,696 --> 00:23:28,198
Once again, Donatas Macianskas
530
00:23:28,240 --> 00:23:31,744
from Lithuanian Boxing Federation.
531
00:23:34,496 --> 00:23:36,081
Hello, George.
532
00:23:36,123 --> 00:23:40,294
So it's big honor to meet
you here in Lithuania.
533
00:23:40,377 --> 00:23:42,087
Why are you here?
534
00:23:42,129 --> 00:23:45,716
To meet the Jonas Cepulis family.
535
00:23:45,758 --> 00:23:48,218
- Oh.
- Oh, George!
536
00:23:50,971 --> 00:23:52,890
- Oh, George.
- How about that, George?
537
00:23:52,932 --> 00:23:55,392
- That's wild.
- Wow.
538
00:23:55,434 --> 00:23:56,936
Wow, fantastic.
539
00:23:56,977 --> 00:23:59,480
This is something really special.
540
00:23:59,563 --> 00:24:03,609
His whole family flew in for me.
541
00:24:03,651 --> 00:24:06,612
- This is great.
- George.
542
00:24:06,654 --> 00:24:08,238
I'm the daughter of Jonas.
543
00:24:08,280 --> 00:24:10,240
Oh, you're the daughter?
You look like him.
544
00:24:10,282 --> 00:24:11,492
This is mom, his wife.
545
00:24:11,575 --> 00:24:12,826
Oh, the mom.
546
00:24:12,910 --> 00:24:14,119
This is the daughter, second daughter.
547
00:24:14,161 --> 00:24:15,788
He had two daughters.
548
00:24:15,829 --> 00:24:17,456
And this is the grandkids.
549
00:24:17,498 --> 00:24:19,959
Grandson!
550
00:24:19,959 --> 00:24:21,502
He's boxing. He's gonna have fans.
551
00:24:21,585 --> 00:24:23,295
Wow, it's his brother!
552
00:24:23,337 --> 00:24:25,047
Oh, yeah!
553
00:24:25,130 --> 00:24:25,965
Wow!
554
00:24:26,006 --> 00:24:29,218
Oh, I love them. I love them.
555
00:24:29,301 --> 00:24:35,015
This is the real family of
the most fighting Lithuanian
556
00:24:35,099 --> 00:24:37,101
that ever gone to the Olympics.
557
00:24:37,142 --> 00:24:39,603
I fought him in the finals
of the Olympics.
558
00:24:39,645 --> 00:24:41,105
I was so afraid of him.
559
00:24:41,146 --> 00:24:43,941
He had beaten all
the nations to the left,
560
00:24:43,983 --> 00:24:46,151
and I had beaten all
the nations to the right,
561
00:24:46,193 --> 00:24:47,569
and it was the clash of the titans.
562
00:24:47,653 --> 00:24:49,446
Wow.
563
00:24:49,488 --> 00:24:52,324
Both of us standing there
representing great nations.
564
00:24:52,366 --> 00:24:54,535
Their dad was so special to me.
565
00:24:54,618 --> 00:24:57,162
And now I get a chance
to meet his family.
566
00:24:57,204 --> 00:24:59,999
This is special.
Neat, George, that's nice.
567
00:25:00,040 --> 00:25:02,543
Only a few years ago,
I was in touch with him,
568
00:25:02,626 --> 00:25:07,131
and we were supposed to meet,
and he had passed away,
569
00:25:07,172 --> 00:25:09,967
only a little more than two years ago.
570
00:25:10,009 --> 00:25:11,635
And that broke my heart.
571
00:25:11,677 --> 00:25:13,804
Mmm.
572
00:25:13,846 --> 00:25:16,473
But now, I feel like
he's right here with us.
573
00:25:16,515 --> 00:25:17,891
Yes.
574
00:25:17,975 --> 00:25:20,644
Uhoh, uh-oh!
575
00:25:23,647 --> 00:25:26,525
You have made me so happy,
I just don't know...
576
00:25:29,486 --> 00:25:30,529
Wow.
577
00:25:32,531 --> 00:25:33,490
It's a great day.
578
00:25:33,532 --> 00:25:35,659
Great day. Great day.
579
00:25:35,701 --> 00:25:39,496
Way to go, man. Wow.
580
00:25:39,538 --> 00:25:45,335
Moments like this is why
I'm really on this trip.
581
00:25:45,377 --> 00:25:50,007
Moments that change your life forever.
582
00:25:50,049 --> 00:25:52,843
I gotta go before I break down
crying on you guys.
583
00:25:52,885 --> 00:25:54,178
Well, that wouldn't be so bad.
584
00:25:55,220 --> 00:25:57,681
- Antecedents.
- What?
585
00:25:57,723 --> 00:25:58,849
Why don't you just say, "relatives?"
586
00:25:58,891 --> 00:26:00,059
- Well...
- 'Cause my people...
587
00:26:00,100 --> 00:26:01,268
- Yeah?
- They don't understand
588
00:26:01,351 --> 00:26:02,269
that word.
589
00:26:03,729 --> 00:26:05,856
You're telling me we're going to Russia?
590
00:26:05,898 --> 00:26:08,192
That's the dumbest thing
I've ever heard.
591
00:26:09,568 --> 00:26:10,903
Give me the Fonz. Give me the Fonz.
592
00:26:10,944 --> 00:26:12,362
Ow, ow! Hey, you know what?
593
00:26:12,404 --> 00:26:13,363
This is not funny.
594
00:26:22,831 --> 00:26:24,083
♪ These are my countrymen,
this is my clan ♪
595
00:26:24,792 --> 00:26:26,293
♪ We travel the world... ♪
596
00:26:28,837 --> 00:26:31,548
How do we know that this was
the ceiling in the middle ages?
597
00:26:31,590 --> 00:26:34,093
- No more learning.
- Light the hearth.
598
00:26:34,134 --> 00:26:35,886
No more pontiscicating.
599
00:26:35,928 --> 00:26:37,096
It was "Light the hearth," remember?
600
00:26:37,137 --> 00:26:38,597
- Nothing.
- Bill.
601
00:26:38,639 --> 00:26:40,933
- It's like... What?
- Shh.
602
00:26:40,974 --> 00:26:43,727
- Go, George, what?
- Go, George.
603
00:26:43,769 --> 00:26:47,272
I forgot.
604
00:26:47,314 --> 00:26:50,984
Hey, look.
Even back in the 14th century,
605
00:26:51,068 --> 00:26:54,279
they had, um... look.
They got the fire alarms
606
00:26:54,321 --> 00:26:55,697
on the ceiling.
607
00:26:57,282 --> 00:26:59,743
Stop trying to out-Bill Bill.
608
00:26:59,785 --> 00:27:01,411
There is no out-Billing Bill.
609
00:27:01,453 --> 00:27:03,956
Oh, I bet the stone workers did...
610
00:27:03,997 --> 00:27:06,959
Long before all this was here
611
00:27:07,000 --> 00:27:08,210
there was a death.
612
00:27:08,293 --> 00:27:10,963
I get it, history's full of death.
613
00:27:12,256 --> 00:27:14,091
- You're brilliant.
- Wow.
614
00:27:14,133 --> 00:27:16,093
Have you written a book?
615
00:27:16,135 --> 00:27:18,262
See if you can get it published.
616
00:27:18,303 --> 00:27:20,806
These guys, they haven't given
617
00:27:20,848 --> 00:27:22,140
Lithuania a chance.
618
00:27:22,182 --> 00:27:23,809
They haven't taken anything seriously.
619
00:27:23,851 --> 00:27:24,935
Let's go, I'm bored.
620
00:27:24,977 --> 00:27:26,144
Sally forth.
621
00:27:26,186 --> 00:27:28,939
And today, where I'm taking them
622
00:27:28,981 --> 00:27:30,983
is no joke.
623
00:27:31,024 --> 00:27:32,442
It's beautiful here.
624
00:27:32,484 --> 00:27:33,694
- It is beautiful.
- Where we going, Bill?
625
00:27:33,777 --> 00:27:35,320
Bill, where are we going?
626
00:27:35,362 --> 00:27:39,157
I'm gonna give them a lesson
they will never forget.
627
00:27:39,199 --> 00:27:42,452
I want to show you these
villages in the countryside.
628
00:27:42,494 --> 00:27:46,206
And I've been told of a, uh, shortcut.
629
00:27:46,248 --> 00:27:47,666
That sign says we're going into Russia.
630
00:27:47,708 --> 00:27:51,128
We're taking a shortcut through Russia.
631
00:27:51,169 --> 00:27:54,131
You're telling me we're going
to go into Russia?
632
00:27:54,172 --> 00:27:55,841
Are you kidding me? Russia.
633
00:27:55,883 --> 00:27:57,634
Russia. That's the dumbest thing
634
00:27:57,676 --> 00:27:59,136
I've ever heard.
635
00:27:59,177 --> 00:28:01,805
So there's a piece of land
beside Lithuania...
636
00:28:01,847 --> 00:28:04,224
A piece of Russia called Kaliningrad.
637
00:28:04,308 --> 00:28:07,060
And as long as you play with the rules,
638
00:28:07,144 --> 00:28:08,395
nothing'll happen.
639
00:28:08,478 --> 00:28:10,147
Otherwise...
640
00:28:21,533 --> 00:28:22,826
Holy cow.
641
00:28:22,868 --> 00:28:24,244
Bill, have you lost your mind?
642
00:28:24,328 --> 00:28:25,913
- No, no.
- Whoa, whoa.
643
00:28:26,038 --> 00:28:27,205
There's someone in the middle
of the street.
644
00:28:27,247 --> 00:28:28,874
- Oh, Bill.
- Wait a minute.
645
00:28:28,916 --> 00:28:30,834
I thought you were all joking.
No, no, I am not joking.
646
00:28:30,918 --> 00:28:32,002
It says, "Welcome to Russia."
647
00:28:32,044 --> 00:28:33,921
This says, "Welcome to Russia."
648
00:28:34,004 --> 00:28:37,841
Now, let me handle this, guys.
Lower that window, George.
649
00:28:37,883 --> 00:28:39,259
Lower that window.
650
00:28:39,343 --> 00:28:41,053
We're not getting out of the car.
651
00:28:43,388 --> 00:28:44,723
Hello.
652
00:28:44,765 --> 00:28:46,850
Hi. Hello.
653
00:28:52,940 --> 00:28:54,399
He's opening the gates.
654
00:28:56,443 --> 00:28:59,404
So now I'm going to slowly go ahead.
655
00:29:00,530 --> 00:29:01,740
How come they didn't check us?
656
00:29:01,782 --> 00:29:02,991
No, no, no. They...
657
00:29:03,075 --> 00:29:04,409
Because it's called intimidation.
658
00:29:04,451 --> 00:29:06,745
You've gotta be really careful.
659
00:29:06,787 --> 00:29:08,080
Look at where we are.
660
00:29:08,121 --> 00:29:10,791
We're in the Russian countryside.
661
00:29:10,832 --> 00:29:11,917
Is this beautiful?
662
00:29:11,959 --> 00:29:13,377
Oh.
663
00:29:13,418 --> 00:29:15,379
Look at this.
These are Russian villages.
664
00:29:15,420 --> 00:29:16,880
Don't point. Just tell us.
665
00:29:16,922 --> 00:29:18,882
Whoa. Are you serious?
666
00:29:18,924 --> 00:29:20,425
- George.
- Yes, sir.
667
00:29:20,467 --> 00:29:22,594
What does a Russian bride
get from her husband
668
00:29:22,636 --> 00:29:25,263
on her wedding day that's long and hard?
669
00:29:25,305 --> 00:29:27,599
I don't have any idea
what you're gonna answer.
670
00:29:27,641 --> 00:29:28,934
A new last name.
671
00:29:28,976 --> 00:29:30,978
Oh, and it's hard to pronounce.
672
00:29:31,061 --> 00:29:31,979
Where are we now?
673
00:29:32,062 --> 00:29:32,980
Guys, I have to pee.
674
00:29:33,063 --> 00:29:34,564
We're not getting out.
675
00:29:34,606 --> 00:29:37,234
Don't get out of the car.
Don't get out of the car.
676
00:29:37,275 --> 00:29:39,069
Don't get out of the car.
677
00:29:39,111 --> 00:29:42,239
I want... I am going to take a pee.
678
00:29:42,280 --> 00:29:43,615
- No, no, no.
- Now?
679
00:29:43,657 --> 00:29:45,450
Bill! I have to pee!
680
00:29:45,492 --> 00:29:47,703
My bladder is full! Get back in the car!
681
00:29:47,786 --> 00:29:49,079
- No!
- Nobody told me
682
00:29:49,121 --> 00:29:50,497
we were going into Russia.
683
00:29:50,539 --> 00:29:52,040
Don't get out of the car, Terry.
684
00:29:52,124 --> 00:29:53,500
Don't get out of the car.
685
00:29:53,542 --> 00:29:54,126
Well, he got out.
686
00:29:54,751 --> 00:29:56,586
Bill, get back in the car.
687
00:29:56,628 --> 00:29:59,256
- I'm gonna get...
- Would you look behind you?
688
00:29:59,297 --> 00:30:00,799
What's going on?
689
00:30:00,841 --> 00:30:02,426
Hey, wait a minute.
690
00:30:02,467 --> 00:30:04,803
Whoa, whoa, whoa.
691
00:30:06,805 --> 00:30:08,265
Okay, stop.
692
00:30:08,306 --> 00:30:09,641
Here's what's going on.
693
00:30:11,977 --> 00:30:14,604
We never left Lithuania.
694
00:30:14,646 --> 00:30:17,691
You saw the Russian guards. Fake.
695
00:30:18,775 --> 00:30:20,193
Russian borders, fake.
696
00:30:20,277 --> 00:30:22,112
Russian churches, Russian villages,
697
00:30:22,154 --> 00:30:24,656
Russian people, fake, all fake.
698
00:30:25,824 --> 00:30:28,869
It's all part of my revenge.
699
00:30:28,952 --> 00:30:31,663
- Hey, hey, hey!
- Let him alone!
700
00:30:31,705 --> 00:30:34,082
- I don't know what to do!
- Help me!
701
00:30:34,166 --> 00:30:35,542
When we were in Asia,
702
00:30:35,584 --> 00:30:39,171
the guys set up the DMZ joke,
if you will.
703
00:30:39,212 --> 00:30:41,006
Now we're in North Korea.
704
00:30:41,048 --> 00:30:42,007
- Jeffrey.
- Oh!
705
00:30:43,050 --> 00:30:44,301
Okay, okay, okay.
706
00:30:44,342 --> 00:30:46,678
Okay, okay, okay.
707
00:30:46,720 --> 00:30:50,474
This is a movie set
20 minutes outside of Seoul.
708
00:30:50,515 --> 00:30:51,850
Hell, that guy's from Cincinnati.
709
00:30:51,892 --> 00:30:53,518
Go, Bengals.
710
00:30:53,560 --> 00:30:59,232
Revenge is a dish best served
at a fake KGB prison.
711
00:30:59,316 --> 00:31:01,318
Oh, my God.
712
00:31:01,359 --> 00:31:03,862
So they have this program in Lithuania.
713
00:31:05,405 --> 00:31:07,866
Where you experience life
under the USSR.
714
00:31:14,748 --> 00:31:18,335
And I bought the deluxe package.
715
00:31:20,587 --> 00:31:22,380
This is the Lithuanian version
716
00:31:22,422 --> 00:31:23,882
of being scared straight.
717
00:31:30,097 --> 00:31:32,557
Hey, listen, guys. This is a program.
718
00:31:32,599 --> 00:31:36,394
This is a Soviet Union program
of "Scared Straight."
719
00:31:37,771 --> 00:31:39,397
What?
720
00:31:39,439 --> 00:31:40,899
You know what? You should have planned
721
00:31:40,941 --> 00:31:42,400
this out a little bit better.
I planned it.
722
00:31:42,442 --> 00:31:43,902
Look how thoroughly I planned it.
723
00:31:43,944 --> 00:31:45,821
I got you guys.
Yeah, you got yourself, too.
724
00:31:45,904 --> 00:31:48,740
You got you.
725
00:31:48,782 --> 00:31:50,158
Bill? Yes.
726
00:31:50,242 --> 00:31:51,618
We're getting the out of here.
727
00:31:51,701 --> 00:31:52,869
All right, all right.
728
00:31:52,911 --> 00:31:54,037
Here, pull...
729
00:31:54,079 --> 00:31:56,248
Nothing can hold an old man back.
730
00:31:56,289 --> 00:31:57,916
Hasta la vista, nyet.
731
00:31:57,958 --> 00:32:02,420
♪ I got the eye of the tiger a fighter ♪
732
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
♪ Dancing through the fire ♪
733
00:32:03,964 --> 00:32:05,173
Wait.
734
00:32:05,257 --> 00:32:07,217
- If this is all fake...
- Yeah?
735
00:32:07,259 --> 00:32:09,386
Do we really need to be running now?
736
00:32:09,427 --> 00:32:11,930
- Think of it as cardio.
- Oh.
737
00:32:11,972 --> 00:32:13,265
How are we getting back?
738
00:32:13,306 --> 00:32:14,599
You know what? We call a taxi.
739
00:32:14,641 --> 00:32:18,728
♪ You're gonna hear me roar ♪
740
00:32:35,245 --> 00:32:36,371
Thanks, George.
741
00:32:36,454 --> 00:32:37,706
I mean, this is like corn bread.
742
00:32:37,789 --> 00:32:38,874
- Yeah.
- Did you taste this?
743
00:32:38,957 --> 00:32:40,125
- Yes.
- Whoo.
744
00:32:40,167 --> 00:32:41,376
- I like this.
- This is warm.
745
00:32:41,459 --> 00:32:42,711
- It's good.
- This is really good.
746
00:32:56,474 --> 00:32:59,769
Here's a farm boy from Louisiana
747
00:32:59,811 --> 00:33:03,607
eating Lithuanian food with enthusiasm.
748
00:33:03,648 --> 00:33:06,401
- Go, baby, go.
- This is good.
749
00:33:06,484 --> 00:33:09,154
Brings me back to a childhood memory
750
00:33:09,196 --> 00:33:11,198
of stirring the pot with the corn in it.
751
00:33:11,281 --> 00:33:14,534
My parents and family
waiting expectantly.
752
00:33:14,618 --> 00:33:17,537
Billy has made the mamaliga.
753
00:33:17,621 --> 00:33:19,497
- They called you Billy?
- Yeah.
754
00:33:19,539 --> 00:33:20,832
That's 'cause my name is Bill.
755
00:33:20,874 --> 00:33:22,417
I know, but...
756
00:33:22,500 --> 00:33:24,336
We all know you as
William Shatner, thespian.
757
00:33:24,377 --> 00:33:26,463
I know, and I want you to remember that.
758
00:33:26,504 --> 00:33:31,551
So you understand where... what
I ate and where I came from.
759
00:33:31,635 --> 00:33:33,386
This was the...
This was the peasant food.
760
00:33:33,470 --> 00:33:35,680
Your relative never would
have been here.
761
00:33:35,722 --> 00:33:37,974
Not only would they have
never been in the castle,
762
00:33:38,016 --> 00:33:40,518
they would have been... Oh, killed.
763
00:33:40,560 --> 00:33:41,853
The Duke was here in the 1300s.
764
00:33:41,895 --> 00:33:43,396
The castle was built.
765
00:33:43,480 --> 00:33:47,400
And the peasants all around
looking at the castle.
766
00:33:47,484 --> 00:33:49,819
My antecedents would
be one of those people.
767
00:33:49,861 --> 00:33:52,239
- Your who?
- My... The people who... My...
768
00:33:52,322 --> 00:33:54,199
- What'd you call them?
- Antecedents.
769
00:33:54,241 --> 00:33:56,243
A... What?
770
00:34:00,538 --> 00:34:01,706
- Antecedents.
- Relatives.
771
00:34:01,748 --> 00:34:02,958
- Relatives.
- Ante... Antecedents.
772
00:34:03,041 --> 00:34:04,251
The people that made him.
773
00:34:04,334 --> 00:34:05,543
Why don't you just say, "relatives?"
774
00:34:05,585 --> 00:34:07,379
- Well...
- I'm telling you, my people...
775
00:34:07,420 --> 00:34:08,713
- Yeah?
- They don't understand
776
00:34:08,755 --> 00:34:09,756
that word.
777
00:34:09,839 --> 00:34:10,840
Antecedents?
778
00:34:10,882 --> 00:34:13,385
Antecediants? Antecediants?
779
00:34:13,426 --> 00:34:15,804
Antecedents. It's hard to say.
780
00:34:15,887 --> 00:34:17,847
Say "relatives." You say, "relatives."
781
00:34:17,889 --> 00:34:19,266
- Relatives.
- Now they understand.
782
00:34:19,349 --> 00:34:20,767
But why you gotta say that, though?
783
00:34:20,850 --> 00:34:22,435
Because that's the first word
that comes to mind.
784
00:34:22,519 --> 00:34:23,603
Oh, well, you're...
See, that's the level
785
00:34:23,687 --> 00:34:25,272
of education you have,
786
00:34:25,355 --> 00:34:27,274
as opposed to the level of...
We both went to university.
787
00:34:27,357 --> 00:34:28,942
What happened to your education?
788
00:34:29,025 --> 00:34:31,236
I got a P.E. degree.
789
00:34:32,904 --> 00:34:35,865
Can you throw a spiral 75 yards?
790
00:34:35,907 --> 00:34:36,700
No, I cannot.
791
00:34:36,741 --> 00:34:38,034
Then how smart am I?
792
00:34:38,076 --> 00:34:39,953
You know what I think is amazing?
793
00:34:40,036 --> 00:34:43,456
Here we are in Lithuania
looking for Bill's heritage.
794
00:34:43,498 --> 00:34:46,209
We joke with each other,
we experience all these
795
00:34:46,251 --> 00:34:47,460
different things together,
796
00:34:47,544 --> 00:34:50,630
but here we are,
really great friendship.
797
00:34:50,714 --> 00:34:52,299
- Oh, boy.
- Correction.
798
00:34:52,382 --> 00:34:53,383
Family.
799
00:34:53,425 --> 00:34:55,552
And one family.
800
00:34:55,593 --> 00:34:56,928
I just wish we had
five separate bedrooms.
801
00:34:56,970 --> 00:34:58,221
Oh, come on. That's pushing it.
802
00:34:59,931 --> 00:35:02,601
Here we are five guys from
different walks of life,
803
00:35:02,642 --> 00:35:04,144
different sections of the country,
804
00:35:04,227 --> 00:35:08,148
and then your friends,
because of the enormity
805
00:35:08,231 --> 00:35:12,193
of the emotionality,
becomes your family.
806
00:35:12,277 --> 00:35:13,445
Pretty great.
807
00:35:13,486 --> 00:35:15,447
- Hey, to the Duke.
- To the Duke.
808
00:35:15,488 --> 00:35:17,449
The Duke brought us together.
809
00:35:17,490 --> 00:35:19,242
God, I love this cup, too.
810
00:35:19,284 --> 00:35:21,161
Yeah, here. Put that in my bag.
811
00:35:47,103 --> 00:35:48,647
Oh, this is gorgeous.
812
00:35:48,688 --> 00:35:50,190
I never thought I'd see
anything that looked like this.
813
00:35:50,273 --> 00:35:51,775
No, it's beautiful.
814
00:35:51,816 --> 00:35:54,486
Modern buildings,
and the old city over there.
815
00:35:54,527 --> 00:35:56,071
And that must be the town hall.
816
00:35:56,154 --> 00:35:57,447
This is amazing.
817
00:35:57,489 --> 00:35:59,032
Have you ever seen so many churches?
818
00:35:59,115 --> 00:36:01,785
There used to be so many
churches, Terry.
819
00:36:01,826 --> 00:36:03,620
Of every religion. Uhhuh.
820
00:36:03,662 --> 00:36:05,664
And then they started fighting.
821
00:36:05,705 --> 00:36:06,706
Eliminated them, huh?
822
00:36:06,748 --> 00:36:08,333
And synagogues.
823
00:36:08,875 --> 00:36:11,544
Listen.
824
00:36:11,628 --> 00:36:12,837
Hear the music?
825
00:36:12,879 --> 00:36:15,507
Uh, it's from over there.
826
00:36:15,548 --> 00:36:16,800
You know, we do have a good time,
827
00:36:16,841 --> 00:36:17,967
and we get really silly.
828
00:36:19,135 --> 00:36:21,554
But I really notice that Bill
didn't quite get
829
00:36:21,638 --> 00:36:25,809
the satisfying ending to
being here in Lithuania.
830
00:36:25,850 --> 00:36:29,145
So I set up something
really special for Bill.
831
00:36:42,367 --> 00:36:45,537
I'm walking towards the
beautiful square in Vilnius,
832
00:36:45,578 --> 00:36:46,538
and I hear music.
833
00:36:54,170 --> 00:36:55,422
I like this.
834
00:36:57,924 --> 00:37:00,009
I can make out the signs in the crowd.
835
00:37:00,051 --> 00:37:01,428
I see the signs are for me.
836
00:37:01,511 --> 00:37:03,096
Welcome home, Bill!
837
00:37:03,179 --> 00:37:08,768
And I am absolutely
surprised at this moment.
838
00:37:08,852 --> 00:37:09,602
Hi.
839
00:37:11,563 --> 00:37:13,732
This excitement, this connection.
840
00:37:13,773 --> 00:37:17,360
I am moved beyond words.
841
00:37:17,402 --> 00:37:18,611
Thank you so much.
842
00:37:20,363 --> 00:37:22,365
This is a traditional wreath
that we give
843
00:37:22,407 --> 00:37:23,700
when heroes return.
844
00:37:23,742 --> 00:37:25,368
I'm a Lithuanian warrior.
845
00:37:26,911 --> 00:37:28,037
Let's dance!
846
00:37:28,079 --> 00:37:29,414
Yay!
847
00:37:33,084 --> 00:37:34,419
I'm gonna show you how it's done.
848
00:37:34,461 --> 00:37:35,462
- Okay, please.
- Are you ready?
849
00:37:35,545 --> 00:37:36,796
- Yeah.
- All right.
850
00:37:36,880 --> 00:37:37,881
You put one of your chins on that...
851
00:37:37,922 --> 00:37:39,048
Yeah.
852
00:37:39,090 --> 00:37:40,175
Now...
853
00:37:53,980 --> 00:37:55,064
Hi.
854
00:37:55,106 --> 00:37:57,233
We are all aware that Lithuania
855
00:37:57,275 --> 00:37:58,943
is very special for Bill.
856
00:37:58,985 --> 00:38:02,071
I didn't want him to
miss out on the connection
857
00:38:02,113 --> 00:38:04,616
that he has with this country.
858
00:38:04,657 --> 00:38:07,577
How unexpected this is to welcome me.
859
00:38:07,619 --> 00:38:09,454
So, welcome to your motherland.
860
00:38:09,496 --> 00:38:11,039
Welcome to Vilnius. Yeah.
861
00:38:11,122 --> 00:38:13,208
I'm so happy to be here.
862
00:38:13,291 --> 00:38:15,919
I've been in Lithuania a few days.
863
00:38:15,960 --> 00:38:18,463
I've learned a bit about your history.
864
00:38:18,505 --> 00:38:22,884
And I'm full of admiration
for Lithuania and Lithuanians.
865
00:38:24,135 --> 00:38:25,470
We've got some present for you.
866
00:38:25,512 --> 00:38:26,971
Oh, really? What is it?
867
00:38:27,013 --> 00:38:29,098
This is a electronic key
to all of our hospitality
868
00:38:29,140 --> 00:38:31,100
in the city.
A room key to the whole city.
869
00:38:31,142 --> 00:38:33,520
- I love it.
- What can I get for this?
870
00:38:33,603 --> 00:38:35,104
- Everything.
- Everything!
871
00:38:37,148 --> 00:38:38,274
- Thank you.
- Mr. Shatner,
872
00:38:38,316 --> 00:38:39,609
we have something of you.
873
00:38:39,651 --> 00:38:41,277
This is a traditional wreath... Yes?
874
00:38:41,319 --> 00:38:44,113
That we give when heroes
return to their home.
875
00:38:44,155 --> 00:38:45,532
- Really?
- Welcome home, Mr. Shatner.
876
00:38:45,615 --> 00:38:46,950
Really? Thank you.
877
00:38:46,991 --> 00:38:49,828
Wow. Welcome home.
878
00:38:49,869 --> 00:38:54,332
I've read a great deal
about the Lithuanian warriors
879
00:38:54,374 --> 00:38:55,625
of the past.
880
00:38:56,835 --> 00:39:01,172
How brave and how adventuresome
the Lithuanian warriors were.
881
00:39:01,214 --> 00:39:03,967
I'm a Lithuanian warrior. Yeah.
882
00:39:04,008 --> 00:39:05,468
You look more like a blueberry bush.
883
00:39:09,013 --> 00:39:10,390
One more thing for you.
884
00:39:10,473 --> 00:39:11,975
We understand your family
is from Vilkaviskis.
885
00:39:12,016 --> 00:39:13,309
Yes.
886
00:39:13,351 --> 00:39:15,603
Please take this as
a memento of your visit
887
00:39:15,687 --> 00:39:17,647
to your hometown of Vilkaviskis.
888
00:39:17,689 --> 00:39:20,358
- This is my great grandfather.
- Indeed.
889
00:39:20,400 --> 00:39:21,568
And my grandmother.
890
00:39:25,238 --> 00:39:26,322
Wow.
891
00:39:29,701 --> 00:39:32,829
And from Vilkaviskis,
the ladies have a sash for you.
892
00:39:32,871 --> 00:39:34,038
Some presents from Vilkaviskis.
893
00:39:34,080 --> 00:39:35,039
We are from Vilkaviskis.
894
00:39:35,081 --> 00:39:37,333
Oh, how wonderful.
895
00:39:40,044 --> 00:39:44,007
I saw where my...
896
00:39:44,048 --> 00:39:45,925
Where my grandparents were,
897
00:39:46,009 --> 00:39:49,596
and I'm aware of the history
of Lithuania,
898
00:39:49,679 --> 00:39:52,223
and the way you've suffered
899
00:39:52,265 --> 00:39:56,519
and exalted and suffered,
and I'm with you.
900
00:39:56,561 --> 00:39:58,021
My family has been with you.
901
00:39:58,062 --> 00:39:59,689
Thank you very much for being here.
902
00:39:59,731 --> 00:40:01,524
Yeah!
903
00:40:01,566 --> 00:40:06,112
It's hard to convey in words
the total emotion I feel.
904
00:40:06,195 --> 00:40:09,699
I feel my ancestors here in Lithuania.
905
00:40:09,741 --> 00:40:12,201
I share this with my friends.
906
00:40:12,243 --> 00:40:14,329
This excitement, this connection.
907
00:40:14,412 --> 00:40:17,081
My soul is filled.
908
00:40:17,123 --> 00:40:19,792
And now, let's dance!
909
00:40:22,587 --> 00:40:25,381
Celebrate the joy of life!
910
00:40:25,423 --> 00:40:31,095
♪ Hey where you gonna go
we're off to see the world ♪
911
00:40:31,137 --> 00:40:35,892
♪ We don't need to know, oh ♪
912
00:40:35,934 --> 00:40:37,769
Oh, look at Bill. He's lost in there.
913
00:40:39,938 --> 00:40:43,733
I came to Lithuania prepared
to have an experience.
914
00:40:43,775 --> 00:40:47,153
But I had no idea of the gloriousness
915
00:40:47,236 --> 00:40:49,197
of the experiences that we would have.
916
00:40:49,280 --> 00:40:52,909
This is the greatest idea
to allow me to come
917
00:40:52,951 --> 00:40:55,578
to this country and explore my roots.
918
00:40:55,620 --> 00:40:58,289
♪ Lithuania ♪
919
00:40:58,331 --> 00:41:01,876
A hundred years ago,
my ancestors fled the country
920
00:41:01,960 --> 00:41:02,961
looking for a better life.
921
00:41:03,002 --> 00:41:05,129
They gave me that better life.
922
00:41:05,171 --> 00:41:09,008
I wanted to show my friends
exactly that history.
923
00:41:09,092 --> 00:41:11,594
Here we are, really great friendship.
924
00:41:11,636 --> 00:41:13,596
Correction, family.
925
00:41:13,638 --> 00:41:15,181
Us.
926
00:41:15,264 --> 00:41:18,267
My poor people never even
conceived of coming
927
00:41:18,309 --> 00:41:19,310
into the castle.
928
00:41:19,352 --> 00:41:21,104
Here I am sitting on the throne.
929
00:41:21,145 --> 00:41:23,648
I had enormously fulfilling moments.
930
00:41:23,690 --> 00:41:26,109
Brings me back to a childhood memory.
931
00:41:26,150 --> 00:41:28,653
My parents waiting expectantly.
932
00:41:28,695 --> 00:41:31,030
Billy has made the mamaliga.
933
00:41:31,114 --> 00:41:34,492
My stomach is full, but so is my soul.
934
00:41:34,534 --> 00:41:36,911
I may not have lived like a peasant,
935
00:41:36,995 --> 00:41:38,121
but I felt like a king.
936
00:41:38,162 --> 00:41:40,665
I'm king of the castle here.
937
00:41:40,707 --> 00:41:43,793
I may not have seen a ghost,
but I sure spooked the guys.
938
00:41:43,835 --> 00:41:44,794
He's opening the gates.
939
00:41:44,836 --> 00:41:46,129
Guys, we're in Russia.
940
00:41:46,170 --> 00:41:47,797
- Wait a minute.
- What's going on?
941
00:41:47,839 --> 00:41:50,466
Bill?
942
00:41:50,508 --> 00:41:53,469
To life! To life!
943
00:41:53,511 --> 00:41:57,015
Hey, we did drive into
Russia, didn't we?
944
00:41:58,808 --> 00:42:01,519
Aww, come on, now.
945
00:42:01,561 --> 00:42:03,354
I've come back home and told everybody,
946
00:42:03,396 --> 00:42:06,315
"Man, it was some thrill to go
driving into Russia."
947
00:42:07,614 --> 00:42:09,614
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
65247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.