All language subtitles for Better Late Than Never - 02x03 - Lithuania - Im King of the Castle.WEBRip.x264-RARBG.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,213 Europe. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,716 Birthplace of western civilization. 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,553 And the world of unparalleled culture and sophistication. 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,515 ♪ Hey baby right in here ♪ 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,643 ♪ Come on baby let's see you here ♪ 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,644 Yeah! 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,479 They're back. 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,150 Get in the tank. 9 00:00:25,192 --> 00:00:27,152 Four living legends... 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,321 Hey, toro! 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,323 Saddle up again... 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,950 Wow! 13 00:00:33,033 --> 00:00:33,992 For a European adventure 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,494 they'll never forget. 15 00:00:37,371 --> 00:00:38,705 I can't even look at it. 16 00:00:38,747 --> 00:00:42,501 Starring TV superstar... 17 00:00:42,543 --> 00:00:43,877 Whoo! 18 00:00:43,919 --> 00:00:45,254 Henry Winkler. 19 00:00:45,337 --> 00:00:46,755 Ow, Bill, Bill! Bad wrist, bad wrist! 20 00:00:46,838 --> 00:00:48,048 Watch it, kid. I've got you. 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,341 Cultural icon... 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,385 I'm trained to kill. I really am. 23 00:00:51,426 --> 00:00:53,178 William Shatner. 24 00:00:53,220 --> 00:00:54,846 NFL Hall of Famer... 25 00:00:54,888 --> 00:00:55,931 Time out! 26 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 Terry Bradshaw. 27 00:00:57,516 --> 00:00:58,475 Ooh! 28 00:00:59,518 --> 00:01:00,102 Former heavyweight champion... 29 00:01:00,727 --> 00:01:01,853 God dang! 30 00:01:01,895 --> 00:01:03,230 George Foreman. 31 00:01:03,272 --> 00:01:04,648 No more learning. 32 00:01:04,731 --> 00:01:05,941 And... 33 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 Oh, yeah. 34 00:01:07,401 --> 00:01:10,195 Jeff Dye as the Sidekick. 35 00:01:10,237 --> 00:01:11,488 Tonight... 36 00:01:13,907 --> 00:01:15,659 ♪ Lithuania ♪ 37 00:01:15,742 --> 00:01:17,369 We're looking for my ancestors. 38 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 Well, turn around, Bill! 39 00:01:20,789 --> 00:01:22,082 I'm king of the castle. 40 00:01:22,124 --> 00:01:25,294 - Is this place haunted? - No, ghosts live in it. 41 00:01:25,377 --> 00:01:26,378 Oh. 42 00:01:26,420 --> 00:01:27,546 Whoa! 43 00:01:28,672 --> 00:01:29,214 Just when you thought it was safe 44 00:01:29,840 --> 00:01:30,799 to go back on vacation. 45 00:01:30,882 --> 00:01:32,175 Move, move, move, move, move! 46 00:01:32,259 --> 00:01:33,510 Watch out. She'll bite you. 47 00:01:34,595 --> 00:01:35,220 Better late... 48 00:01:35,846 --> 00:01:37,222 I'm a Lithuanian warrior. 49 00:01:37,264 --> 00:01:39,975 Than never. 50 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Yeehaw! 51 00:01:49,443 --> 00:01:53,155 ♪ Und die Chore singen fur dich ♪ 52 00:01:53,238 --> 00:01:54,656 Terry, we're getting out of here. 53 00:01:54,740 --> 00:01:59,703 Today is the day that I go to Lithuania. 54 00:01:59,786 --> 00:02:00,704 Selfie with the champ. 55 00:02:01,705 --> 00:02:02,998 It's where my parents were born, 56 00:02:03,040 --> 00:02:04,958 and it's an adventure I'm really 57 00:02:05,000 --> 00:02:06,126 looking forward to doing. 58 00:02:06,168 --> 00:02:08,962 Not Paris. Not even Moscow. 59 00:02:09,004 --> 00:02:10,714 Not even Hawaii. 60 00:02:10,797 --> 00:02:12,716 Bill has a connection to Lithuania. 61 00:02:12,799 --> 00:02:14,843 I don't even know where Lithuania is. 62 00:02:14,926 --> 00:02:16,261 It's near Belarus. 63 00:02:16,303 --> 00:02:17,471 I don't know where that is, either. 64 00:02:45,165 --> 00:02:46,541 Lithuania, guys. 65 00:02:48,043 --> 00:02:49,294 Everybody now! 66 00:02:49,336 --> 00:02:51,797 ♪ Lithuania ♪ 67 00:02:53,340 --> 00:02:54,675 I feel familiar here. 68 00:02:54,716 --> 00:02:57,344 I'm looking for the food that I ate as a kid. 69 00:02:57,386 --> 00:02:59,554 My father's history, the culture, 70 00:02:59,638 --> 00:03:01,139 - mother, my father... - Bill. 71 00:03:01,181 --> 00:03:02,516 Watch that car. 72 00:03:02,557 --> 00:03:03,809 That car is meaningless to me. 73 00:03:03,850 --> 00:03:05,060 This is a roundabout. 74 00:03:05,143 --> 00:03:06,228 Whoa, wait up, there. 75 00:03:06,311 --> 00:03:07,729 What are you doing? 76 00:03:07,813 --> 00:03:10,482 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 77 00:03:10,524 --> 00:03:11,817 You're up on the curb, there. 78 00:03:11,858 --> 00:03:14,820 Why is the oldest person on Earth driving? 79 00:03:17,322 --> 00:03:19,366 He can't see. He's got cartaracts. 80 00:03:19,408 --> 00:03:21,243 Cartaracts? Cataracts? 81 00:03:21,326 --> 00:03:24,037 It's cataracts. Can't see a lick. 82 00:03:24,079 --> 00:03:26,164 This is the greatest idea, 83 00:03:26,248 --> 00:03:28,792 to allow me to come to this country 84 00:03:28,875 --> 00:03:31,503 and explore my roots. Bucket list, check. 85 00:03:31,545 --> 00:03:33,171 I hate that word, bucket list. 86 00:03:33,213 --> 00:03:36,508 The top of my dreams, of desires, 87 00:03:36,550 --> 00:03:38,718 of things I've wanted to do all my life. 88 00:03:38,760 --> 00:03:40,846 Yeah, you mean your bucket list? 89 00:03:40,887 --> 00:03:42,264 I mean my bucket list. 90 00:03:43,723 --> 00:03:44,850 Sure, the guys are making jokes. 91 00:03:44,891 --> 00:03:46,184 We're all having fun, 92 00:03:46,226 --> 00:03:47,602 because Lithuania's a fun place. 93 00:03:47,686 --> 00:03:50,772 But Lithuania also has a history that I know, 94 00:03:50,856 --> 00:03:52,482 that my grandparents told me about. 95 00:03:52,566 --> 00:03:55,527 ♪ This is my home ♪ 96 00:03:55,569 --> 00:03:57,904 The way the farmers work the fields 97 00:03:57,946 --> 00:03:59,197 and the way the villages were. 98 00:03:59,239 --> 00:04:02,701 ♪ Where I go ♪ 99 00:04:02,742 --> 00:04:05,495 And I wanna take them there and have that experience. 100 00:04:05,579 --> 00:04:07,080 - Look at this. - Look at that. 101 00:04:07,122 --> 00:04:08,415 This is something special. 102 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 So I'm taking these guys on a field trip, 103 00:04:10,250 --> 00:04:11,710 an interactive museum, 104 00:04:11,751 --> 00:04:14,546 to what a Lithuanian village must have looked like 105 00:04:14,588 --> 00:04:17,215 during the time my grandparents were here. 106 00:04:26,933 --> 00:04:28,393 All right, gentlemen. 107 00:04:28,435 --> 00:04:31,229 Here is a replica of the way my father's family 108 00:04:31,271 --> 00:04:33,523 must have lived. 109 00:04:36,568 --> 00:04:38,737 - Your dad lived like this? - I think so. 110 00:04:38,779 --> 00:04:40,447 This is an authentic experience, 111 00:04:40,489 --> 00:04:42,741 wearing these clothes here in a farm village. 112 00:04:42,783 --> 00:04:44,743 We're gonna have the whole experience. 113 00:04:52,417 --> 00:04:53,752 Isn't this remarkable? 114 00:04:53,794 --> 00:04:56,338 A farm village, how they must have lived 115 00:04:56,421 --> 00:04:57,380 hundreds of years ago. 116 00:04:57,464 --> 00:04:59,925 Oh, you get on this side. 117 00:04:59,966 --> 00:05:01,968 A simpler time with simpler people. 118 00:05:02,010 --> 00:05:05,263 Hey, you gotta be equal in weight to do that. 119 00:05:08,683 --> 00:05:10,936 Really, very simple people. 120 00:05:10,977 --> 00:05:12,229 I can't even look at it. 121 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 Pythagoras would have had something to say 122 00:05:16,024 --> 00:05:17,359 about where the fulcrum is. 123 00:05:17,442 --> 00:05:19,528 How did geometry get into Lithuania? 124 00:05:19,611 --> 00:05:20,821 Well, look at that. 125 00:05:20,862 --> 00:05:22,531 In honesty, this feels just like 126 00:05:22,614 --> 00:05:24,616 some sort of elaborate hoax to get us to learn 127 00:05:24,658 --> 00:05:27,285 something about history. 128 00:05:32,165 --> 00:05:35,335 - Jeff? - Jeff, you okay? 129 00:05:40,006 --> 00:05:42,467 Mom said come in. It's dinner time. 130 00:05:42,509 --> 00:05:43,802 Do we have to? 131 00:05:43,844 --> 00:05:45,679 It's the adventure of the past. 132 00:05:45,720 --> 00:05:48,974 What was it like when our parents and grandparents lived? 133 00:05:49,015 --> 00:05:50,475 This is what it was like. 134 00:05:50,517 --> 00:05:53,061 My father would have said, "Mama, are you there?" 135 00:05:53,144 --> 00:05:55,480 She would have said, "Get your ass in here!" 136 00:05:55,522 --> 00:05:57,774 Joseph! Joseph! 137 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 My mother would say, "Get in here, 138 00:06:01,403 --> 00:06:03,154 or I'll give you the brush!" 139 00:06:05,031 --> 00:06:07,200 - That is really awful. - No, no, no, no, no. 140 00:06:07,242 --> 00:06:11,121 When food was being placed on the table, I was there. 141 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 What kind of food? 142 00:06:12,414 --> 00:06:14,040 Potato, always something fried, 143 00:06:14,082 --> 00:06:15,292 chicken. 144 00:06:15,375 --> 00:06:16,501 You grew up a pretty husky kid? 145 00:06:16,543 --> 00:06:19,462 - No. - Did you have goulash? 146 00:06:19,546 --> 00:06:22,173 - No. - Did you have pierogis at all? 147 00:06:22,215 --> 00:06:24,885 We never invited them over. I don't... We didn't have... 148 00:06:24,926 --> 00:06:26,720 - The Italian family? - I mean... 149 00:06:26,761 --> 00:06:28,471 The Italian family? That lived near you? 150 00:06:28,555 --> 00:06:29,848 - We didn't have any Italians! - The Pierogis? 151 00:06:29,890 --> 00:06:30,682 No. 152 00:06:31,516 --> 00:06:32,475 Guys, there's heaps of food in here. 153 00:06:32,559 --> 00:06:33,518 Whoa. 154 00:06:36,229 --> 00:06:37,397 And you can eat it, too. 155 00:06:37,439 --> 00:06:38,940 Oh, wow. Look at the bread. 156 00:06:39,024 --> 00:06:39,858 Look it here. 157 00:06:40,734 --> 00:06:41,318 - The bread is a challa. - That's a challa. 158 00:06:41,401 --> 00:06:42,444 For Friday night. 159 00:06:42,527 --> 00:06:44,362 Man, that's some jam, here. 160 00:06:44,404 --> 00:06:45,447 Is it good food, guys? 161 00:06:45,530 --> 00:06:46,573 It's delicious. 162 00:06:46,615 --> 00:06:48,867 The food is the kind of food 163 00:06:48,909 --> 00:06:50,619 my grandfather would have eaten 164 00:06:50,702 --> 00:06:52,704 in the old homestead. 165 00:06:52,746 --> 00:06:55,665 I'm king of the castle here. 166 00:06:55,749 --> 00:06:57,584 Yeah. 167 00:07:09,596 --> 00:07:11,139 Who the heck is she? 168 00:07:16,227 --> 00:07:17,228 - Yes. - Yes. 169 00:07:17,270 --> 00:07:18,229 No. 170 00:07:22,734 --> 00:07:24,402 - My chores? - Yes. 171 00:07:24,444 --> 00:07:25,487 What a great idea. 172 00:07:25,570 --> 00:07:26,780 I hate chores. 173 00:07:26,821 --> 00:07:28,323 Move, move, move, move, move, move! 174 00:07:28,406 --> 00:07:30,742 Who's this? On vacation, lady! 175 00:07:33,953 --> 00:07:36,623 I go on vacation to get away from work. 176 00:07:38,792 --> 00:07:41,044 These guys are filthy rich. Washing board. 177 00:07:41,127 --> 00:07:42,212 You know what the washing board is? 178 00:07:42,295 --> 00:07:43,588 No. 179 00:07:43,630 --> 00:07:44,589 They don't understand any of this. 180 00:07:44,631 --> 00:07:46,091 I know how to do this. 181 00:07:46,132 --> 00:07:47,634 And they're all excited about the way 182 00:07:47,676 --> 00:07:49,260 that people lived back then. 183 00:07:49,302 --> 00:07:50,804 We grew up wanting to get away from this. 184 00:07:50,845 --> 00:07:52,347 So I don't have to do these things. 185 00:07:53,848 --> 00:07:55,517 - Is this your underwear? - Yeah. 186 00:07:56,935 --> 00:07:59,437 You are no namby-pamby here, kiddo. 187 00:07:59,479 --> 00:08:01,398 - Yeah. - Rub-a-dub-dub. 188 00:08:01,481 --> 00:08:02,774 And then when you're finished with it, 189 00:08:02,816 --> 00:08:03,900 and you've rung it out, 190 00:08:03,983 --> 00:08:05,443 you'd put it on the clothes line. 191 00:08:05,485 --> 00:08:06,778 Hey, look, I didn't come here 192 00:08:06,820 --> 00:08:08,947 to watch Bill wash his underwear. 193 00:08:08,988 --> 00:08:10,281 All right? 194 00:08:10,323 --> 00:08:11,491 Look how clean it is. 195 00:08:12,534 --> 00:08:13,618 Gross. 196 00:08:13,660 --> 00:08:14,994 There's one place at the museum 197 00:08:15,036 --> 00:08:17,914 that is a traditional Lithuanian spa, 198 00:08:17,997 --> 00:08:19,416 if you wanna try that. Ooh. 199 00:08:19,499 --> 00:08:20,417 I'm all in for that. 200 00:08:20,500 --> 00:08:21,876 Spa day! 201 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 Woo hoo! 202 00:08:25,630 --> 00:08:27,382 Thank God we're away from that mean lady. 203 00:08:27,465 --> 00:08:28,633 This is probably it. 204 00:08:28,675 --> 00:08:29,843 Hey, why don't you go in first? 205 00:08:29,884 --> 00:08:31,052 Cool. 206 00:08:31,136 --> 00:08:32,137 Hello? 207 00:08:36,516 --> 00:08:38,184 Welcome. 208 00:08:38,226 --> 00:08:39,310 How you doing? 209 00:08:41,354 --> 00:08:43,273 This is Lithuanian bath house. 210 00:08:46,317 --> 00:08:47,527 Oh. 211 00:08:57,829 --> 00:09:00,540 Maybe we do wanna do chores. 212 00:09:00,582 --> 00:09:02,042 Wow. 213 00:09:02,876 --> 00:09:04,669 I feel great, thank you. 214 00:09:06,337 --> 00:09:07,422 Huh? 215 00:09:07,505 --> 00:09:09,132 - Obedient boys? - Obedient? 216 00:09:10,759 --> 00:09:14,012 What the heck kind of spa is this? 217 00:09:15,555 --> 00:09:17,182 - Heaven? - Yes. 218 00:09:17,223 --> 00:09:18,308 All right. 219 00:09:22,854 --> 00:09:24,189 - You ready? - Mmm-hmm. 220 00:09:24,230 --> 00:09:25,190 Two hands. 221 00:09:28,026 --> 00:09:29,444 Is the butter gonna be worth it? 222 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Why don't we just go to the store? 223 00:09:48,213 --> 00:09:49,547 Seriously? 224 00:09:49,589 --> 00:09:51,132 Does this look like a spa to you? 225 00:09:51,216 --> 00:09:53,218 I thought... I saw "spa." I thought it was gonna be good. 226 00:09:53,259 --> 00:09:56,096 Didn't switches and leaves kind of get your attention? 227 00:09:56,137 --> 00:09:58,389 There was no pictures. I need pictures. 228 00:10:04,104 --> 00:10:05,021 Oh, yeah. 229 00:10:05,105 --> 00:10:06,231 - That's it! - Got them! 230 00:10:06,272 --> 00:10:07,649 Got them! 231 00:10:07,732 --> 00:10:09,359 Is there anything else but physical chores? 232 00:10:09,442 --> 00:10:11,736 Oh! 233 00:10:14,614 --> 00:10:16,074 She's rough. 234 00:10:16,116 --> 00:10:17,659 Does that bring you back to your childhood? 235 00:10:17,742 --> 00:10:18,743 - Is this like your mother? - Yeah. 236 00:10:18,785 --> 00:10:19,911 Exactly like my grandmother. 237 00:10:19,953 --> 00:10:22,622 Whoa. 238 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 You know, if you listen to the tone... 239 00:10:38,805 --> 00:10:40,807 - Yeah? - You can harken back to... 240 00:10:40,849 --> 00:10:42,433 - What tone? - Yeah. 241 00:10:42,475 --> 00:10:43,768 To... 242 00:10:46,646 --> 00:10:49,190 Please! Shut up. 243 00:10:53,778 --> 00:10:56,865 I'm a little saddened by my experience. 244 00:10:56,948 --> 00:10:58,783 So, hey, enough of the peasant life. 245 00:10:58,825 --> 00:11:00,785 I faced it, embraced it. 246 00:11:00,827 --> 00:11:03,163 See you again. 247 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 I wanna do things more my style. 248 00:11:07,208 --> 00:11:08,459 Let's go explore. 249 00:11:08,501 --> 00:11:09,794 There's a ghost in here. 250 00:11:09,836 --> 00:11:12,172 I've never heard of finding a ghost. 251 00:11:12,213 --> 00:11:14,299 They find you. 252 00:11:16,551 --> 00:11:18,511 I am an expert in goats. 253 00:11:18,553 --> 00:11:20,138 Let me introduce the first one. 254 00:11:20,180 --> 00:11:21,973 We're gonna have a walk off. A goat walk off. 255 00:11:22,015 --> 00:11:24,309 Cibute. Cibute. 256 00:11:25,727 --> 00:11:27,937 Whoa... George... 257 00:11:28,021 --> 00:11:29,480 What in the... what in the... 258 00:11:29,522 --> 00:11:30,857 Let a man sleep. 259 00:11:42,869 --> 00:11:44,120 One, two, three. 260 00:11:44,204 --> 00:11:47,415 ♪ Lithu, Lithu, Lithuania ♪ 261 00:11:47,457 --> 00:11:51,044 ♪ I love you so, you're so green-ia ♪ 262 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 The village wasn't everything I hoped for. 263 00:11:54,380 --> 00:11:58,176 But I hope the guys give what I have in mind a chance. 264 00:11:58,218 --> 00:11:59,719 All right, guys. So listen. 265 00:11:59,761 --> 00:12:03,848 I have researched everything here as best I could. 266 00:12:03,890 --> 00:12:08,394 And I have found a place to live while we're here 267 00:12:08,436 --> 00:12:09,896 that you're gonna love. 268 00:12:09,938 --> 00:12:14,567 Just wait until they see where I have them staying. 269 00:12:14,609 --> 00:12:16,736 Trust me. Uhoh. 270 00:12:28,248 --> 00:12:30,041 Isn't it great? 271 00:12:31,417 --> 00:12:32,877 We're gonna go there. 272 00:12:32,919 --> 00:12:34,379 And we're gonna stay there. 273 00:12:34,420 --> 00:12:36,172 And we're gonna be entertained there. 274 00:12:36,256 --> 00:12:37,632 Wait a minute, wait a minute, we're sleeping there? 275 00:12:37,715 --> 00:12:40,093 Is this place haunted? 276 00:12:40,134 --> 00:12:43,388 No, it's not haunted. It's... 277 00:12:43,429 --> 00:12:44,722 Ghosts live in it. 278 00:12:44,764 --> 00:12:45,723 Oh. 279 00:12:48,935 --> 00:12:50,436 Trakai Castle. 280 00:12:50,478 --> 00:12:52,605 This castle was built for the Duke. 281 00:12:53,648 --> 00:12:55,233 It defied enemies. 282 00:12:58,278 --> 00:13:01,197 There are ghosts in these walls. 283 00:13:07,245 --> 00:13:08,913 Who cares if it's haunted? 284 00:13:08,997 --> 00:13:11,165 Hey, we're grown men. 285 00:13:11,207 --> 00:13:13,501 Does it have a spa? 286 00:13:13,584 --> 00:13:14,627 Shall we? 287 00:13:16,796 --> 00:13:19,590 All right, guys. This is the castle. 288 00:13:19,632 --> 00:13:24,846 So who gets to have a castle all to themselves? 289 00:13:24,929 --> 00:13:27,390 Excuse me. 290 00:13:27,473 --> 00:13:28,516 I do. 291 00:13:31,352 --> 00:13:34,772 Uh... 292 00:13:34,814 --> 00:13:37,817 It's, uh... It's locked. 293 00:13:37,859 --> 00:13:39,777 I don't understand it. 294 00:13:39,819 --> 00:13:41,946 - Look. - Open now. 295 00:13:41,988 --> 00:13:43,322 How did you do that? 296 00:13:43,364 --> 00:13:45,992 I pushed it in. 297 00:13:46,034 --> 00:13:48,327 King Shatner has arrived. 298 00:13:48,369 --> 00:13:51,080 Prepare the main King's castle's quarters. 299 00:13:51,164 --> 00:13:52,331 This is a hotel? 300 00:13:52,373 --> 00:13:53,791 This place is older than Bill. 301 00:13:53,875 --> 00:13:55,501 I'm staying with Henry. 302 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 - You hear that? - Yes, I do. 303 00:14:01,382 --> 00:14:02,842 That's scary. 304 00:14:02,884 --> 00:14:04,469 - That's ghostly. - Yeah. 305 00:14:04,510 --> 00:14:06,721 If I see a ghost, Jack, 306 00:14:06,804 --> 00:14:09,182 I'm burning rubber. 307 00:14:09,223 --> 00:14:11,893 - That's a storm. - No. 308 00:14:11,976 --> 00:14:13,811 You think it's a storm. Yeah. 309 00:14:13,853 --> 00:14:15,438 Could be the ghosts. 310 00:14:15,521 --> 00:14:17,356 Wow. 311 00:14:17,398 --> 00:14:20,151 Check this out. 312 00:14:20,193 --> 00:14:22,487 Look at this building. 313 00:14:22,528 --> 00:14:23,362 Amen. 314 00:14:23,404 --> 00:14:24,697 - I can dig it. - Wow. 315 00:14:24,739 --> 00:14:25,990 Look at the size of this room. 316 00:14:26,032 --> 00:14:28,868 TB is glad to be here! 317 00:14:28,910 --> 00:14:30,203 Is this the Presidential Suite? 318 00:14:32,080 --> 00:14:34,499 Look at the tapestry and vaulted ceiling. 319 00:14:34,582 --> 00:14:40,671 Now this is how I imagined my Lithuanian homecoming would be. 320 00:14:40,713 --> 00:14:44,383 I see a throne here. 321 00:14:44,425 --> 00:14:47,345 Kings, castle, throne, come on. 322 00:14:47,386 --> 00:14:48,387 Help! 323 00:14:48,429 --> 00:14:53,059 The irony here is my poor people 324 00:14:53,101 --> 00:14:56,104 in the villages around 325 00:14:56,187 --> 00:14:58,856 never even conceived of coming into the castle. 326 00:14:58,898 --> 00:15:00,775 Here I am sitting on the throne. 327 00:15:00,858 --> 00:15:02,735 Move over, peasant. 328 00:15:02,777 --> 00:15:04,195 There's a new king in town. 329 00:15:04,237 --> 00:15:05,696 What are you doing? 330 00:15:05,738 --> 00:15:08,741 King Terry Bradshaw. It's got a nice ring. 331 00:15:08,783 --> 00:15:09,742 I like it. 332 00:15:09,784 --> 00:15:11,244 Hear ye, hear ye! 333 00:15:11,285 --> 00:15:13,204 The court's now in session. 334 00:15:13,246 --> 00:15:16,749 The honorable King Bradshaw will now hear your complaints. 335 00:15:16,791 --> 00:15:18,084 Step up, my child. 336 00:15:18,126 --> 00:15:20,044 I never imagined sharing the throne. 337 00:15:20,086 --> 00:15:21,462 It's my throne. 338 00:15:21,546 --> 00:15:24,340 I'm the peasant family known as the Shatners. 339 00:15:24,423 --> 00:15:25,174 Yes, Shatner? 340 00:15:25,925 --> 00:15:27,260 We would just like some bread. 341 00:15:27,301 --> 00:15:29,220 - You want bread? - Yes, please. 342 00:15:29,262 --> 00:15:30,429 Get some money and go get bread. 343 00:15:30,471 --> 00:15:32,056 Get out of my sight. 344 00:15:32,098 --> 00:15:33,641 25 lashes for you in the courtyard. 345 00:15:33,724 --> 00:15:36,936 Don't bother the King with that kind of pity stuff. 346 00:15:36,978 --> 00:15:38,729 Kinda like being on this throne. 347 00:15:40,815 --> 00:15:42,275 Get up, George! 348 00:15:42,316 --> 00:15:43,985 Come over here and stand in front of me 349 00:15:44,068 --> 00:15:44,986 and let me pass judgment. 350 00:15:46,404 --> 00:15:47,613 - Put the camera down, son. - Sure. 351 00:15:47,655 --> 00:15:48,906 Come talk to King Bradshaw. 352 00:15:48,948 --> 00:15:50,074 - Okay, fine. - First of all, 353 00:15:50,116 --> 00:15:51,325 let me say one thing. Yes. 354 00:15:51,409 --> 00:15:52,410 - In the King's presence... - Yes. 355 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 Learn how to dress properly. 356 00:15:54,495 --> 00:15:57,999 Red, pink, purple, green, and brown shoes. 357 00:15:58,040 --> 00:16:00,459 No go for me. You got it, buddy? 358 00:16:00,501 --> 00:16:03,296 Coming from the guy who wears Hawaiian shirts every day, 359 00:16:03,337 --> 00:16:05,256 I happen to like color. 360 00:16:05,298 --> 00:16:06,966 I think that it's festive. 361 00:16:07,008 --> 00:16:09,260 That's one way to put it. 362 00:16:09,302 --> 00:16:14,932 Let's go explore and go look at the dark, cavernous rooms 363 00:16:14,974 --> 00:16:17,602 and find out what rooms are what rooms. 364 00:16:17,643 --> 00:16:19,145 There's a ghost in here. 365 00:16:19,187 --> 00:16:21,772 I've always been intrigued by the spirit world. 366 00:16:21,814 --> 00:16:23,608 See, I wanna have a real experience. 367 00:16:23,649 --> 00:16:28,446 Maybe my spirit world... the spirits of my ancestors... 368 00:16:28,487 --> 00:16:29,780 are here in the castle. 369 00:16:29,822 --> 00:16:31,073 Let's do it. 370 00:16:33,326 --> 00:16:34,827 Maybe they'll get after Terry. 371 00:16:34,869 --> 00:16:38,664 Hey, if I see a ghost, I am outta this castle. 372 00:16:41,250 --> 00:16:44,128 I've never heard of finding a ghost. 373 00:16:44,170 --> 00:16:45,963 They find you. 374 00:16:46,005 --> 00:16:49,050 Pretty much guarantee this is gonna end in a broken hip. 375 00:16:55,514 --> 00:16:58,684 Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 376 00:16:58,726 --> 00:16:59,810 That's crazy! 377 00:17:01,145 --> 00:17:03,314 You got me good. 378 00:17:03,356 --> 00:17:05,066 Watch your step, guys. 379 00:17:05,149 --> 00:17:06,651 Hey, ghosts, show yourself. 380 00:17:08,527 --> 00:17:10,529 - What is that? - What is that? 381 00:17:14,158 --> 00:17:16,535 Look in the corner. 382 00:17:16,577 --> 00:17:17,995 Oh,. 383 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 - Jeffrey! - Jeff, you dog. 384 00:17:20,081 --> 00:17:21,374 Come on. It's not funny. 385 00:17:21,415 --> 00:17:23,626 I'm already jumpy enough. 386 00:17:23,709 --> 00:17:25,169 Listen to me, guys. 387 00:17:25,211 --> 00:17:29,340 Give me a serious moment, and let us try and feel 388 00:17:29,382 --> 00:17:30,508 the presence of a ghost. 389 00:17:30,550 --> 00:17:34,178 Okay, okay. Here we go. 390 00:17:35,555 --> 00:17:37,014 Oh, my God. What was that? 391 00:17:46,691 --> 00:17:48,234 Oh, God. 392 00:17:48,276 --> 00:17:49,569 Get out of here. 393 00:17:49,610 --> 00:17:52,029 Jeff, you stinking head. 394 00:17:52,071 --> 00:17:53,990 Oh, God. I didn't fart. 395 00:17:54,073 --> 00:17:56,325 What? A little gassy. 396 00:17:56,409 --> 00:17:58,411 Oh. 397 00:18:08,921 --> 00:18:10,047 - Jeffrey! - Jeff! 398 00:18:10,089 --> 00:18:11,382 Let's go! 399 00:18:11,424 --> 00:18:12,550 Calm down on the old shouting. 400 00:18:12,592 --> 00:18:14,218 - What? - You're like, "Jeff! 401 00:18:14,260 --> 00:18:15,720 Jeff, let's go! Come on!" 402 00:18:15,761 --> 00:18:17,722 You think I'm 12 years old, and I'm not. 403 00:18:17,763 --> 00:18:18,639 No, no, not 12. 404 00:18:19,557 --> 00:18:21,142 We realize you're a 35-year-old. 405 00:18:21,225 --> 00:18:22,393 Ow, Bill, Bill! Bad wrist, bad wrist! 406 00:18:22,435 --> 00:18:24,061 Watch it, kid. I've got you. 407 00:18:24,103 --> 00:18:25,187 Yes, yes, no. 408 00:18:27,398 --> 00:18:28,441 Get you by the balls. 409 00:18:31,652 --> 00:18:33,154 George, where are we going? 410 00:18:33,237 --> 00:18:35,114 The Lithuanian Boxing Association 411 00:18:35,156 --> 00:18:37,783 wanted me to judge some kind of event. 412 00:18:37,825 --> 00:18:39,619 - Serious? - Yeah, I'm gonna be a judge. 413 00:18:39,660 --> 00:18:41,245 - We're gonna see boxing? - That's quite an honor. 414 00:18:41,287 --> 00:18:43,956 The Lithuanian Boxing Federation heard we were here, 415 00:18:43,998 --> 00:18:47,752 and I received a invitation to judge an event today. 416 00:18:47,793 --> 00:18:49,420 Can't wait to watch you box again. 417 00:18:49,462 --> 00:18:50,630 No, he's not boxing, we're going to... 418 00:18:50,671 --> 00:18:52,423 He's judging. He's judging. 419 00:18:52,465 --> 00:18:54,425 When I went to the Olympics and won a gold medal, 420 00:18:54,467 --> 00:18:56,093 it was a Lithuanian that I fought. 421 00:18:56,135 --> 00:18:59,180 - What was his name? - Uh, Jonas Cepulis. 422 00:18:59,263 --> 00:19:02,433 George Foreman goes for the knockout. 423 00:19:02,475 --> 00:19:03,809 George Foreman takes the gold 424 00:19:03,851 --> 00:19:05,478 for the United States of America! 425 00:19:05,519 --> 00:19:08,856 My whole life changed just then. 426 00:19:08,939 --> 00:19:10,608 What an important part he played 427 00:19:10,650 --> 00:19:12,276 in my whole boxing career. 428 00:19:12,318 --> 00:19:15,112 I always thought I'd get a chance to visit him here. 429 00:19:15,154 --> 00:19:16,447 But I'm a little too late. 430 00:19:16,489 --> 00:19:19,367 I found out that he passed away. 431 00:19:19,450 --> 00:19:21,369 It was tough, but today, 432 00:19:21,452 --> 00:19:22,787 I'm excited to be here. 433 00:19:22,828 --> 00:19:25,331 George, can we help you judge? 434 00:19:25,373 --> 00:19:26,499 Sure. 435 00:19:29,669 --> 00:19:33,547 Hello! 436 00:19:33,631 --> 00:19:37,009 - Hi. - Welcome to Lithuania. 437 00:19:37,051 --> 00:19:38,177 Hello, I'm Leo. 438 00:19:38,219 --> 00:19:39,887 Thank you, thank you. 439 00:19:39,970 --> 00:19:41,639 Make some noise! 440 00:19:41,681 --> 00:19:45,393 I want to introduce you one very serious and tough guy. 441 00:19:45,476 --> 00:19:48,354 This is Donatas Macianskas, 442 00:19:48,396 --> 00:19:52,400 and he is from Lithuanian Boxing Federation. 443 00:19:52,483 --> 00:19:54,068 Oh, terrific. 444 00:19:54,151 --> 00:19:57,488 But first we have a very special tradition in this town 445 00:19:57,530 --> 00:19:59,490 that we'd all like you to be part of. 446 00:19:59,532 --> 00:20:02,993 Ladies and gentlemen, please be welcome to our... 447 00:20:11,210 --> 00:20:12,378 What does it mean? 448 00:20:12,420 --> 00:20:15,840 Our annual goat beauty pageant. 449 00:20:17,925 --> 00:20:20,344 - Goats? - Yes! 450 00:20:20,386 --> 00:20:21,971 - Goats? - Goats? 451 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 - Goats? - Goats? 452 00:20:33,566 --> 00:20:34,859 I don't know what's happening. 453 00:20:34,900 --> 00:20:36,610 I thought we were gonna see some boxing. 454 00:20:36,694 --> 00:20:38,028 Then we're judging goats? 455 00:20:38,070 --> 00:20:40,865 Lithuania's goat beauty pageant. 456 00:20:40,906 --> 00:20:45,035 Sponsored by the Lithuanian Boxing Association? 457 00:20:45,077 --> 00:20:48,706 You are a guest of honor in this contest. 458 00:20:48,789 --> 00:20:49,790 We're very honored. 459 00:20:49,832 --> 00:20:51,250 This is a great country... 460 00:20:51,292 --> 00:20:52,334 It is. 461 00:20:52,418 --> 00:20:53,711 And Vilnius is a great town. 462 00:20:53,753 --> 00:20:55,212 And we're looking forward to seeing more... 463 00:20:56,756 --> 00:20:58,299 - Okay, okay, thank you. - No, no, no, no, no, no. 464 00:20:58,382 --> 00:20:59,675 Keep going. It's a great city, great town. 465 00:20:59,759 --> 00:21:01,051 - I'm sorry. - This is Bill's homeland. 466 00:21:01,093 --> 00:21:02,720 - You want me to keep going? - Keep going. 467 00:21:02,762 --> 00:21:03,971 - You keep going. - What are we looking for? 468 00:21:04,054 --> 00:21:05,181 We're looking for my ancestors. 469 00:21:05,264 --> 00:21:07,892 Well, turn around, Bill! 470 00:21:09,101 --> 00:21:10,227 - Come on, Leo. - Yeah, yeah, yeah! 471 00:21:10,269 --> 00:21:11,812 Whoo! 472 00:21:11,896 --> 00:21:13,647 We're in Lithuania to see Bill's people, 473 00:21:13,731 --> 00:21:16,817 but I'm the only one that knows anything about goats. 474 00:21:16,901 --> 00:21:19,779 I raise goats. So, what do you mean? 475 00:21:19,820 --> 00:21:22,782 So, I mean I am an expert in goats. 476 00:21:22,823 --> 00:21:24,450 How close have you been to goats? 477 00:21:24,492 --> 00:21:26,535 Very close. 478 00:21:34,752 --> 00:21:36,045 Can we introduce the first one? 479 00:21:36,128 --> 00:21:38,088 We gotta have a walk off, a goat walk off. 480 00:21:39,965 --> 00:21:42,092 ♪ My milk shake brings all the boys to the yard ♪ 481 00:21:42,134 --> 00:21:44,261 ♪ And they're like, it's better than yours ♪ 482 00:21:44,303 --> 00:21:46,096 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 483 00:21:46,138 --> 00:21:48,724 ♪ I can teach you but I have to charge ♪ 484 00:21:48,808 --> 00:21:50,643 Today's pageant will be judged 485 00:21:50,684 --> 00:21:52,478 on the following criteria. 486 00:21:52,520 --> 00:21:55,231 General appearance and grooming. 487 00:21:55,314 --> 00:21:57,900 ♪ My milk shake brings all the boys to the yard ♪ 488 00:21:57,983 --> 00:22:00,277 - Oh, Cibute. - Cibute! 489 00:22:00,319 --> 00:22:02,238 Cibute! 490 00:22:02,321 --> 00:22:03,906 Mammary system. 491 00:22:03,989 --> 00:22:05,449 ♪ And they're like it's better than yours ♪ 492 00:22:05,491 --> 00:22:06,408 ♪ Damn right ♪ 493 00:22:06,492 --> 00:22:07,827 Hey, show us her teat. 494 00:22:07,868 --> 00:22:09,286 Watch out. She'll bite you. 495 00:22:09,328 --> 00:22:12,623 - I wouldn't try that. - Nine on the teats! 496 00:22:12,706 --> 00:22:13,707 Let's see if she's milking. 497 00:22:13,749 --> 00:22:16,627 Terry is milking the goat. 498 00:22:16,669 --> 00:22:18,128 Terry, it's a boy. 499 00:22:18,170 --> 00:22:19,213 No milk. 500 00:22:19,296 --> 00:22:21,257 She is an udder failure. 501 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 ♪ Damn right it's better than yours ♪ 502 00:22:23,342 --> 00:22:25,386 Last and the most important thing 503 00:22:25,469 --> 00:22:27,638 is, of course, personality. 504 00:22:27,680 --> 00:22:29,932 ♪ La la la la la ♪ 505 00:22:30,015 --> 00:22:31,934 - The goat personality? - Yes, yeah. 506 00:22:32,017 --> 00:22:32,977 Absolutely. 507 00:22:33,018 --> 00:22:35,521 Hi, hi. 508 00:22:35,563 --> 00:22:37,815 This goat is a big flirt. 509 00:22:37,857 --> 00:22:39,650 Okay, okay, that's enough of this goat. 510 00:22:39,692 --> 00:22:40,651 Thanks for the mammaries. 511 00:22:41,652 --> 00:22:43,988 Thanks for the mammaries. 512 00:22:45,406 --> 00:22:46,991 These are pretty good jokes, folks. 513 00:22:47,032 --> 00:22:48,576 He thinks it's a language barrier. 514 00:22:48,659 --> 00:22:50,661 But these people, they wouldn't laugh, 515 00:22:50,703 --> 00:22:51,620 even if they knew English. 516 00:22:51,704 --> 00:22:53,038 - No. - They wouldn't. 517 00:22:53,080 --> 00:22:55,374 No, not a funny bone in his body. 518 00:22:55,416 --> 00:22:56,542 Can we bring all the goats out? 519 00:22:56,584 --> 00:22:58,002 You're judging now? 520 00:22:58,043 --> 00:22:59,670 Bring them all out, and we'll make a decision. 521 00:22:59,712 --> 00:23:02,631 Make some noise! 522 00:23:02,715 --> 00:23:05,509 You're the champ that's choosing the winner. 523 00:23:09,054 --> 00:23:11,140 - Cibute. - Cibute! 524 00:23:12,933 --> 00:23:13,976 Yay! 525 00:23:15,019 --> 00:23:17,021 Well, I know that that was a big surprise for you 526 00:23:17,062 --> 00:23:19,565 to be as a judge... judges right here 527 00:23:19,607 --> 00:23:22,610 in our most beautiful goat competition. 528 00:23:22,693 --> 00:23:25,613 But that is not the real reason you're here. 529 00:23:25,696 --> 00:23:28,198 Once again, Donatas Macianskas 530 00:23:28,240 --> 00:23:31,744 from Lithuanian Boxing Federation. 531 00:23:34,496 --> 00:23:36,081 Hello, George. 532 00:23:36,123 --> 00:23:40,294 So it's big honor to meet you here in Lithuania. 533 00:23:40,377 --> 00:23:42,087 Why are you here? 534 00:23:42,129 --> 00:23:45,716 To meet the Jonas Cepulis family. 535 00:23:45,758 --> 00:23:48,218 - Oh. - Oh, George! 536 00:23:50,971 --> 00:23:52,890 - Oh, George. - How about that, George? 537 00:23:52,932 --> 00:23:55,392 - That's wild. - Wow. 538 00:23:55,434 --> 00:23:56,936 Wow, fantastic. 539 00:23:56,977 --> 00:23:59,480 This is something really special. 540 00:23:59,563 --> 00:24:03,609 His whole family flew in for me. 541 00:24:03,651 --> 00:24:06,612 - This is great. - George. 542 00:24:06,654 --> 00:24:08,238 I'm the daughter of Jonas. 543 00:24:08,280 --> 00:24:10,240 Oh, you're the daughter? You look like him. 544 00:24:10,282 --> 00:24:11,492 This is mom, his wife. 545 00:24:11,575 --> 00:24:12,826 Oh, the mom. 546 00:24:12,910 --> 00:24:14,119 This is the daughter, second daughter. 547 00:24:14,161 --> 00:24:15,788 He had two daughters. 548 00:24:15,829 --> 00:24:17,456 And this is the grandkids. 549 00:24:17,498 --> 00:24:19,959 Grandson! 550 00:24:19,959 --> 00:24:21,502 He's boxing. He's gonna have fans. 551 00:24:21,585 --> 00:24:23,295 Wow, it's his brother! 552 00:24:23,337 --> 00:24:25,047 Oh, yeah! 553 00:24:25,130 --> 00:24:25,965 Wow! 554 00:24:26,006 --> 00:24:29,218 Oh, I love them. I love them. 555 00:24:29,301 --> 00:24:35,015 This is the real family of the most fighting Lithuanian 556 00:24:35,099 --> 00:24:37,101 that ever gone to the Olympics. 557 00:24:37,142 --> 00:24:39,603 I fought him in the finals of the Olympics. 558 00:24:39,645 --> 00:24:41,105 I was so afraid of him. 559 00:24:41,146 --> 00:24:43,941 He had beaten all the nations to the left, 560 00:24:43,983 --> 00:24:46,151 and I had beaten all the nations to the right, 561 00:24:46,193 --> 00:24:47,569 and it was the clash of the titans. 562 00:24:47,653 --> 00:24:49,446 Wow. 563 00:24:49,488 --> 00:24:52,324 Both of us standing there representing great nations. 564 00:24:52,366 --> 00:24:54,535 Their dad was so special to me. 565 00:24:54,618 --> 00:24:57,162 And now I get a chance to meet his family. 566 00:24:57,204 --> 00:24:59,999 This is special. Neat, George, that's nice. 567 00:25:00,040 --> 00:25:02,543 Only a few years ago, I was in touch with him, 568 00:25:02,626 --> 00:25:07,131 and we were supposed to meet, and he had passed away, 569 00:25:07,172 --> 00:25:09,967 only a little more than two years ago. 570 00:25:10,009 --> 00:25:11,635 And that broke my heart. 571 00:25:11,677 --> 00:25:13,804 Mmm. 572 00:25:13,846 --> 00:25:16,473 But now, I feel like he's right here with us. 573 00:25:16,515 --> 00:25:17,891 Yes. 574 00:25:17,975 --> 00:25:20,644 Uhoh, uh-oh! 575 00:25:23,647 --> 00:25:26,525 You have made me so happy, I just don't know... 576 00:25:29,486 --> 00:25:30,529 Wow. 577 00:25:32,531 --> 00:25:33,490 It's a great day. 578 00:25:33,532 --> 00:25:35,659 Great day. Great day. 579 00:25:35,701 --> 00:25:39,496 Way to go, man. Wow. 580 00:25:39,538 --> 00:25:45,335 Moments like this is why I'm really on this trip. 581 00:25:45,377 --> 00:25:50,007 Moments that change your life forever. 582 00:25:50,049 --> 00:25:52,843 I gotta go before I break down crying on you guys. 583 00:25:52,885 --> 00:25:54,178 Well, that wouldn't be so bad. 584 00:25:55,220 --> 00:25:57,681 - Antecedents. - What? 585 00:25:57,723 --> 00:25:58,849 Why don't you just say, "relatives?" 586 00:25:58,891 --> 00:26:00,059 - Well... - 'Cause my people... 587 00:26:00,100 --> 00:26:01,268 - Yeah? - They don't understand 588 00:26:01,351 --> 00:26:02,269 that word. 589 00:26:03,729 --> 00:26:05,856 You're telling me we're going to Russia? 590 00:26:05,898 --> 00:26:08,192 That's the dumbest thing I've ever heard. 591 00:26:09,568 --> 00:26:10,903 Give me the Fonz. Give me the Fonz. 592 00:26:10,944 --> 00:26:12,362 Ow, ow! Hey, you know what? 593 00:26:12,404 --> 00:26:13,363 This is not funny. 594 00:26:22,831 --> 00:26:24,083 ♪ These are my countrymen, this is my clan ♪ 595 00:26:24,792 --> 00:26:26,293 ♪ We travel the world... ♪ 596 00:26:28,837 --> 00:26:31,548 How do we know that this was the ceiling in the middle ages? 597 00:26:31,590 --> 00:26:34,093 - No more learning. - Light the hearth. 598 00:26:34,134 --> 00:26:35,886 No more pontiscicating. 599 00:26:35,928 --> 00:26:37,096 It was "Light the hearth," remember? 600 00:26:37,137 --> 00:26:38,597 - Nothing. - Bill. 601 00:26:38,639 --> 00:26:40,933 - It's like... What? - Shh. 602 00:26:40,974 --> 00:26:43,727 - Go, George, what? - Go, George. 603 00:26:43,769 --> 00:26:47,272 I forgot. 604 00:26:47,314 --> 00:26:50,984 Hey, look. Even back in the 14th century, 605 00:26:51,068 --> 00:26:54,279 they had, um... look. They got the fire alarms 606 00:26:54,321 --> 00:26:55,697 on the ceiling. 607 00:26:57,282 --> 00:26:59,743 Stop trying to out-Bill Bill. 608 00:26:59,785 --> 00:27:01,411 There is no out-Billing Bill. 609 00:27:01,453 --> 00:27:03,956 Oh, I bet the stone workers did... 610 00:27:03,997 --> 00:27:06,959 Long before all this was here 611 00:27:07,000 --> 00:27:08,210 there was a death. 612 00:27:08,293 --> 00:27:10,963 I get it, history's full of death. 613 00:27:12,256 --> 00:27:14,091 - You're brilliant. - Wow. 614 00:27:14,133 --> 00:27:16,093 Have you written a book? 615 00:27:16,135 --> 00:27:18,262 See if you can get it published. 616 00:27:18,303 --> 00:27:20,806 These guys, they haven't given 617 00:27:20,848 --> 00:27:22,140 Lithuania a chance. 618 00:27:22,182 --> 00:27:23,809 They haven't taken anything seriously. 619 00:27:23,851 --> 00:27:24,935 Let's go, I'm bored. 620 00:27:24,977 --> 00:27:26,144 Sally forth. 621 00:27:26,186 --> 00:27:28,939 And today, where I'm taking them 622 00:27:28,981 --> 00:27:30,983 is no joke. 623 00:27:31,024 --> 00:27:32,442 It's beautiful here. 624 00:27:32,484 --> 00:27:33,694 - It is beautiful. - Where we going, Bill? 625 00:27:33,777 --> 00:27:35,320 Bill, where are we going? 626 00:27:35,362 --> 00:27:39,157 I'm gonna give them a lesson they will never forget. 627 00:27:39,199 --> 00:27:42,452 I want to show you these villages in the countryside. 628 00:27:42,494 --> 00:27:46,206 And I've been told of a, uh, shortcut. 629 00:27:46,248 --> 00:27:47,666 That sign says we're going into Russia. 630 00:27:47,708 --> 00:27:51,128 We're taking a shortcut through Russia. 631 00:27:51,169 --> 00:27:54,131 You're telling me we're going to go into Russia? 632 00:27:54,172 --> 00:27:55,841 Are you kidding me? Russia. 633 00:27:55,883 --> 00:27:57,634 Russia. That's the dumbest thing 634 00:27:57,676 --> 00:27:59,136 I've ever heard. 635 00:27:59,177 --> 00:28:01,805 So there's a piece of land beside Lithuania... 636 00:28:01,847 --> 00:28:04,224 A piece of Russia called Kaliningrad. 637 00:28:04,308 --> 00:28:07,060 And as long as you play with the rules, 638 00:28:07,144 --> 00:28:08,395 nothing'll happen. 639 00:28:08,478 --> 00:28:10,147 Otherwise... 640 00:28:21,533 --> 00:28:22,826 Holy cow. 641 00:28:22,868 --> 00:28:24,244 Bill, have you lost your mind? 642 00:28:24,328 --> 00:28:25,913 - No, no. - Whoa, whoa. 643 00:28:26,038 --> 00:28:27,205 There's someone in the middle of the street. 644 00:28:27,247 --> 00:28:28,874 - Oh, Bill. - Wait a minute. 645 00:28:28,916 --> 00:28:30,834 I thought you were all joking. No, no, I am not joking. 646 00:28:30,918 --> 00:28:32,002 It says, "Welcome to Russia." 647 00:28:32,044 --> 00:28:33,921 This says, "Welcome to Russia." 648 00:28:34,004 --> 00:28:37,841 Now, let me handle this, guys. Lower that window, George. 649 00:28:37,883 --> 00:28:39,259 Lower that window. 650 00:28:39,343 --> 00:28:41,053 We're not getting out of the car. 651 00:28:43,388 --> 00:28:44,723 Hello. 652 00:28:44,765 --> 00:28:46,850 Hi. Hello. 653 00:28:52,940 --> 00:28:54,399 He's opening the gates. 654 00:28:56,443 --> 00:28:59,404 So now I'm going to slowly go ahead. 655 00:29:00,530 --> 00:29:01,740 How come they didn't check us? 656 00:29:01,782 --> 00:29:02,991 No, no, no. They... 657 00:29:03,075 --> 00:29:04,409 Because it's called intimidation. 658 00:29:04,451 --> 00:29:06,745 You've gotta be really careful. 659 00:29:06,787 --> 00:29:08,080 Look at where we are. 660 00:29:08,121 --> 00:29:10,791 We're in the Russian countryside. 661 00:29:10,832 --> 00:29:11,917 Is this beautiful? 662 00:29:11,959 --> 00:29:13,377 Oh. 663 00:29:13,418 --> 00:29:15,379 Look at this. These are Russian villages. 664 00:29:15,420 --> 00:29:16,880 Don't point. Just tell us. 665 00:29:16,922 --> 00:29:18,882 Whoa. Are you serious? 666 00:29:18,924 --> 00:29:20,425 - George. - Yes, sir. 667 00:29:20,467 --> 00:29:22,594 What does a Russian bride get from her husband 668 00:29:22,636 --> 00:29:25,263 on her wedding day that's long and hard? 669 00:29:25,305 --> 00:29:27,599 I don't have any idea what you're gonna answer. 670 00:29:27,641 --> 00:29:28,934 A new last name. 671 00:29:28,976 --> 00:29:30,978 Oh, and it's hard to pronounce. 672 00:29:31,061 --> 00:29:31,979 Where are we now? 673 00:29:32,062 --> 00:29:32,980 Guys, I have to pee. 674 00:29:33,063 --> 00:29:34,564 We're not getting out. 675 00:29:34,606 --> 00:29:37,234 Don't get out of the car. Don't get out of the car. 676 00:29:37,275 --> 00:29:39,069 Don't get out of the car. 677 00:29:39,111 --> 00:29:42,239 I want... I am going to take a pee. 678 00:29:42,280 --> 00:29:43,615 - No, no, no. - Now? 679 00:29:43,657 --> 00:29:45,450 Bill! I have to pee! 680 00:29:45,492 --> 00:29:47,703 My bladder is full! Get back in the car! 681 00:29:47,786 --> 00:29:49,079 - No! - Nobody told me 682 00:29:49,121 --> 00:29:50,497 we were going into Russia. 683 00:29:50,539 --> 00:29:52,040 Don't get out of the car, Terry. 684 00:29:52,124 --> 00:29:53,500 Don't get out of the car. 685 00:29:53,542 --> 00:29:54,126 Well, he got out. 686 00:29:54,751 --> 00:29:56,586 Bill, get back in the car. 687 00:29:56,628 --> 00:29:59,256 - I'm gonna get... - Would you look behind you? 688 00:29:59,297 --> 00:30:00,799 What's going on? 689 00:30:00,841 --> 00:30:02,426 Hey, wait a minute. 690 00:30:02,467 --> 00:30:04,803 Whoa, whoa, whoa. 691 00:30:06,805 --> 00:30:08,265 Okay, stop. 692 00:30:08,306 --> 00:30:09,641 Here's what's going on. 693 00:30:11,977 --> 00:30:14,604 We never left Lithuania. 694 00:30:14,646 --> 00:30:17,691 You saw the Russian guards. Fake. 695 00:30:18,775 --> 00:30:20,193 Russian borders, fake. 696 00:30:20,277 --> 00:30:22,112 Russian churches, Russian villages, 697 00:30:22,154 --> 00:30:24,656 Russian people, fake, all fake. 698 00:30:25,824 --> 00:30:28,869 It's all part of my revenge. 699 00:30:28,952 --> 00:30:31,663 - Hey, hey, hey! - Let him alone! 700 00:30:31,705 --> 00:30:34,082 - I don't know what to do! - Help me! 701 00:30:34,166 --> 00:30:35,542 When we were in Asia, 702 00:30:35,584 --> 00:30:39,171 the guys set up the DMZ joke, if you will. 703 00:30:39,212 --> 00:30:41,006 Now we're in North Korea. 704 00:30:41,048 --> 00:30:42,007 - Jeffrey. - Oh! 705 00:30:43,050 --> 00:30:44,301 Okay, okay, okay. 706 00:30:44,342 --> 00:30:46,678 Okay, okay, okay. 707 00:30:46,720 --> 00:30:50,474 This is a movie set 20 minutes outside of Seoul. 708 00:30:50,515 --> 00:30:51,850 Hell, that guy's from Cincinnati. 709 00:30:51,892 --> 00:30:53,518 Go, Bengals. 710 00:30:53,560 --> 00:30:59,232 Revenge is a dish best served at a fake KGB prison. 711 00:30:59,316 --> 00:31:01,318 Oh, my God. 712 00:31:01,359 --> 00:31:03,862 So they have this program in Lithuania. 713 00:31:05,405 --> 00:31:07,866 Where you experience life under the USSR. 714 00:31:14,748 --> 00:31:18,335 And I bought the deluxe package. 715 00:31:20,587 --> 00:31:22,380 This is the Lithuanian version 716 00:31:22,422 --> 00:31:23,882 of being scared straight. 717 00:31:30,097 --> 00:31:32,557 Hey, listen, guys. This is a program. 718 00:31:32,599 --> 00:31:36,394 This is a Soviet Union program of "Scared Straight." 719 00:31:37,771 --> 00:31:39,397 What? 720 00:31:39,439 --> 00:31:40,899 You know what? You should have planned 721 00:31:40,941 --> 00:31:42,400 this out a little bit better. I planned it. 722 00:31:42,442 --> 00:31:43,902 Look how thoroughly I planned it. 723 00:31:43,944 --> 00:31:45,821 I got you guys. Yeah, you got yourself, too. 724 00:31:45,904 --> 00:31:48,740 You got you. 725 00:31:48,782 --> 00:31:50,158 Bill? Yes. 726 00:31:50,242 --> 00:31:51,618 We're getting the out of here. 727 00:31:51,701 --> 00:31:52,869 All right, all right. 728 00:31:52,911 --> 00:31:54,037 Here, pull... 729 00:31:54,079 --> 00:31:56,248 Nothing can hold an old man back. 730 00:31:56,289 --> 00:31:57,916 Hasta la vista, nyet. 731 00:31:57,958 --> 00:32:02,420 ♪ I got the eye of the tiger a fighter ♪ 732 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 ♪ Dancing through the fire ♪ 733 00:32:03,964 --> 00:32:05,173 Wait. 734 00:32:05,257 --> 00:32:07,217 - If this is all fake... - Yeah? 735 00:32:07,259 --> 00:32:09,386 Do we really need to be running now? 736 00:32:09,427 --> 00:32:11,930 - Think of it as cardio. - Oh. 737 00:32:11,972 --> 00:32:13,265 How are we getting back? 738 00:32:13,306 --> 00:32:14,599 You know what? We call a taxi. 739 00:32:14,641 --> 00:32:18,728 ♪ You're gonna hear me roar ♪ 740 00:32:35,245 --> 00:32:36,371 Thanks, George. 741 00:32:36,454 --> 00:32:37,706 I mean, this is like corn bread. 742 00:32:37,789 --> 00:32:38,874 - Yeah. - Did you taste this? 743 00:32:38,957 --> 00:32:40,125 - Yes. - Whoo. 744 00:32:40,167 --> 00:32:41,376 - I like this. - This is warm. 745 00:32:41,459 --> 00:32:42,711 - It's good. - This is really good. 746 00:32:56,474 --> 00:32:59,769 Here's a farm boy from Louisiana 747 00:32:59,811 --> 00:33:03,607 eating Lithuanian food with enthusiasm. 748 00:33:03,648 --> 00:33:06,401 - Go, baby, go. - This is good. 749 00:33:06,484 --> 00:33:09,154 Brings me back to a childhood memory 750 00:33:09,196 --> 00:33:11,198 of stirring the pot with the corn in it. 751 00:33:11,281 --> 00:33:14,534 My parents and family waiting expectantly. 752 00:33:14,618 --> 00:33:17,537 Billy has made the mamaliga. 753 00:33:17,621 --> 00:33:19,497 - They called you Billy? - Yeah. 754 00:33:19,539 --> 00:33:20,832 That's 'cause my name is Bill. 755 00:33:20,874 --> 00:33:22,417 I know, but... 756 00:33:22,500 --> 00:33:24,336 We all know you as William Shatner, thespian. 757 00:33:24,377 --> 00:33:26,463 I know, and I want you to remember that. 758 00:33:26,504 --> 00:33:31,551 So you understand where... what I ate and where I came from. 759 00:33:31,635 --> 00:33:33,386 This was the... This was the peasant food. 760 00:33:33,470 --> 00:33:35,680 Your relative never would have been here. 761 00:33:35,722 --> 00:33:37,974 Not only would they have never been in the castle, 762 00:33:38,016 --> 00:33:40,518 they would have been... Oh, killed. 763 00:33:40,560 --> 00:33:41,853 The Duke was here in the 1300s. 764 00:33:41,895 --> 00:33:43,396 The castle was built. 765 00:33:43,480 --> 00:33:47,400 And the peasants all around looking at the castle. 766 00:33:47,484 --> 00:33:49,819 My antecedents would be one of those people. 767 00:33:49,861 --> 00:33:52,239 - Your who? - My... The people who... My... 768 00:33:52,322 --> 00:33:54,199 - What'd you call them? - Antecedents. 769 00:33:54,241 --> 00:33:56,243 A... What? 770 00:34:00,538 --> 00:34:01,706 - Antecedents. - Relatives. 771 00:34:01,748 --> 00:34:02,958 - Relatives. - Ante... Antecedents. 772 00:34:03,041 --> 00:34:04,251 The people that made him. 773 00:34:04,334 --> 00:34:05,543 Why don't you just say, "relatives?" 774 00:34:05,585 --> 00:34:07,379 - Well... - I'm telling you, my people... 775 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 - Yeah? - They don't understand 776 00:34:08,755 --> 00:34:09,756 that word. 777 00:34:09,839 --> 00:34:10,840 Antecedents? 778 00:34:10,882 --> 00:34:13,385 Antecediants? Antecediants? 779 00:34:13,426 --> 00:34:15,804 Antecedents. It's hard to say. 780 00:34:15,887 --> 00:34:17,847 Say "relatives." You say, "relatives." 781 00:34:17,889 --> 00:34:19,266 - Relatives. - Now they understand. 782 00:34:19,349 --> 00:34:20,767 But why you gotta say that, though? 783 00:34:20,850 --> 00:34:22,435 Because that's the first word that comes to mind. 784 00:34:22,519 --> 00:34:23,603 Oh, well, you're... See, that's the level 785 00:34:23,687 --> 00:34:25,272 of education you have, 786 00:34:25,355 --> 00:34:27,274 as opposed to the level of... We both went to university. 787 00:34:27,357 --> 00:34:28,942 What happened to your education? 788 00:34:29,025 --> 00:34:31,236 I got a P.E. degree. 789 00:34:32,904 --> 00:34:35,865 Can you throw a spiral 75 yards? 790 00:34:35,907 --> 00:34:36,700 No, I cannot. 791 00:34:36,741 --> 00:34:38,034 Then how smart am I? 792 00:34:38,076 --> 00:34:39,953 You know what I think is amazing? 793 00:34:40,036 --> 00:34:43,456 Here we are in Lithuania looking for Bill's heritage. 794 00:34:43,498 --> 00:34:46,209 We joke with each other, we experience all these 795 00:34:46,251 --> 00:34:47,460 different things together, 796 00:34:47,544 --> 00:34:50,630 but here we are, really great friendship. 797 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 - Oh, boy. - Correction. 798 00:34:52,382 --> 00:34:53,383 Family. 799 00:34:53,425 --> 00:34:55,552 And one family. 800 00:34:55,593 --> 00:34:56,928 I just wish we had five separate bedrooms. 801 00:34:56,970 --> 00:34:58,221 Oh, come on. That's pushing it. 802 00:34:59,931 --> 00:35:02,601 Here we are five guys from different walks of life, 803 00:35:02,642 --> 00:35:04,144 different sections of the country, 804 00:35:04,227 --> 00:35:08,148 and then your friends, because of the enormity 805 00:35:08,231 --> 00:35:12,193 of the emotionality, becomes your family. 806 00:35:12,277 --> 00:35:13,445 Pretty great. 807 00:35:13,486 --> 00:35:15,447 - Hey, to the Duke. - To the Duke. 808 00:35:15,488 --> 00:35:17,449 The Duke brought us together. 809 00:35:17,490 --> 00:35:19,242 God, I love this cup, too. 810 00:35:19,284 --> 00:35:21,161 Yeah, here. Put that in my bag. 811 00:35:47,103 --> 00:35:48,647 Oh, this is gorgeous. 812 00:35:48,688 --> 00:35:50,190 I never thought I'd see anything that looked like this. 813 00:35:50,273 --> 00:35:51,775 No, it's beautiful. 814 00:35:51,816 --> 00:35:54,486 Modern buildings, and the old city over there. 815 00:35:54,527 --> 00:35:56,071 And that must be the town hall. 816 00:35:56,154 --> 00:35:57,447 This is amazing. 817 00:35:57,489 --> 00:35:59,032 Have you ever seen so many churches? 818 00:35:59,115 --> 00:36:01,785 There used to be so many churches, Terry. 819 00:36:01,826 --> 00:36:03,620 Of every religion. Uhhuh. 820 00:36:03,662 --> 00:36:05,664 And then they started fighting. 821 00:36:05,705 --> 00:36:06,706 Eliminated them, huh? 822 00:36:06,748 --> 00:36:08,333 And synagogues. 823 00:36:08,875 --> 00:36:11,544 Listen. 824 00:36:11,628 --> 00:36:12,837 Hear the music? 825 00:36:12,879 --> 00:36:15,507 Uh, it's from over there. 826 00:36:15,548 --> 00:36:16,800 You know, we do have a good time, 827 00:36:16,841 --> 00:36:17,967 and we get really silly. 828 00:36:19,135 --> 00:36:21,554 But I really notice that Bill didn't quite get 829 00:36:21,638 --> 00:36:25,809 the satisfying ending to being here in Lithuania. 830 00:36:25,850 --> 00:36:29,145 So I set up something really special for Bill. 831 00:36:42,367 --> 00:36:45,537 I'm walking towards the beautiful square in Vilnius, 832 00:36:45,578 --> 00:36:46,538 and I hear music. 833 00:36:54,170 --> 00:36:55,422 I like this. 834 00:36:57,924 --> 00:37:00,009 I can make out the signs in the crowd. 835 00:37:00,051 --> 00:37:01,428 I see the signs are for me. 836 00:37:01,511 --> 00:37:03,096 Welcome home, Bill! 837 00:37:03,179 --> 00:37:08,768 And I am absolutely surprised at this moment. 838 00:37:08,852 --> 00:37:09,602 Hi. 839 00:37:11,563 --> 00:37:13,732 This excitement, this connection. 840 00:37:13,773 --> 00:37:17,360 I am moved beyond words. 841 00:37:17,402 --> 00:37:18,611 Thank you so much. 842 00:37:20,363 --> 00:37:22,365 This is a traditional wreath that we give 843 00:37:22,407 --> 00:37:23,700 when heroes return. 844 00:37:23,742 --> 00:37:25,368 I'm a Lithuanian warrior. 845 00:37:26,911 --> 00:37:28,037 Let's dance! 846 00:37:28,079 --> 00:37:29,414 Yay! 847 00:37:33,084 --> 00:37:34,419 I'm gonna show you how it's done. 848 00:37:34,461 --> 00:37:35,462 - Okay, please. - Are you ready? 849 00:37:35,545 --> 00:37:36,796 - Yeah. - All right. 850 00:37:36,880 --> 00:37:37,881 You put one of your chins on that... 851 00:37:37,922 --> 00:37:39,048 Yeah. 852 00:37:39,090 --> 00:37:40,175 Now... 853 00:37:53,980 --> 00:37:55,064 Hi. 854 00:37:55,106 --> 00:37:57,233 We are all aware that Lithuania 855 00:37:57,275 --> 00:37:58,943 is very special for Bill. 856 00:37:58,985 --> 00:38:02,071 I didn't want him to miss out on the connection 857 00:38:02,113 --> 00:38:04,616 that he has with this country. 858 00:38:04,657 --> 00:38:07,577 How unexpected this is to welcome me. 859 00:38:07,619 --> 00:38:09,454 So, welcome to your motherland. 860 00:38:09,496 --> 00:38:11,039 Welcome to Vilnius. Yeah. 861 00:38:11,122 --> 00:38:13,208 I'm so happy to be here. 862 00:38:13,291 --> 00:38:15,919 I've been in Lithuania a few days. 863 00:38:15,960 --> 00:38:18,463 I've learned a bit about your history. 864 00:38:18,505 --> 00:38:22,884 And I'm full of admiration for Lithuania and Lithuanians. 865 00:38:24,135 --> 00:38:25,470 We've got some present for you. 866 00:38:25,512 --> 00:38:26,971 Oh, really? What is it? 867 00:38:27,013 --> 00:38:29,098 This is a electronic key to all of our hospitality 868 00:38:29,140 --> 00:38:31,100 in the city. A room key to the whole city. 869 00:38:31,142 --> 00:38:33,520 - I love it. - What can I get for this? 870 00:38:33,603 --> 00:38:35,104 - Everything. - Everything! 871 00:38:37,148 --> 00:38:38,274 - Thank you. - Mr. Shatner, 872 00:38:38,316 --> 00:38:39,609 we have something of you. 873 00:38:39,651 --> 00:38:41,277 This is a traditional wreath... Yes? 874 00:38:41,319 --> 00:38:44,113 That we give when heroes return to their home. 875 00:38:44,155 --> 00:38:45,532 - Really? - Welcome home, Mr. Shatner. 876 00:38:45,615 --> 00:38:46,950 Really? Thank you. 877 00:38:46,991 --> 00:38:49,828 Wow. Welcome home. 878 00:38:49,869 --> 00:38:54,332 I've read a great deal about the Lithuanian warriors 879 00:38:54,374 --> 00:38:55,625 of the past. 880 00:38:56,835 --> 00:39:01,172 How brave and how adventuresome the Lithuanian warriors were. 881 00:39:01,214 --> 00:39:03,967 I'm a Lithuanian warrior. Yeah. 882 00:39:04,008 --> 00:39:05,468 You look more like a blueberry bush. 883 00:39:09,013 --> 00:39:10,390 One more thing for you. 884 00:39:10,473 --> 00:39:11,975 We understand your family is from Vilkaviskis. 885 00:39:12,016 --> 00:39:13,309 Yes. 886 00:39:13,351 --> 00:39:15,603 Please take this as a memento of your visit 887 00:39:15,687 --> 00:39:17,647 to your hometown of Vilkaviskis. 888 00:39:17,689 --> 00:39:20,358 - This is my great grandfather. - Indeed. 889 00:39:20,400 --> 00:39:21,568 And my grandmother. 890 00:39:25,238 --> 00:39:26,322 Wow. 891 00:39:29,701 --> 00:39:32,829 And from Vilkaviskis, the ladies have a sash for you. 892 00:39:32,871 --> 00:39:34,038 Some presents from Vilkaviskis. 893 00:39:34,080 --> 00:39:35,039 We are from Vilkaviskis. 894 00:39:35,081 --> 00:39:37,333 Oh, how wonderful. 895 00:39:40,044 --> 00:39:44,007 I saw where my... 896 00:39:44,048 --> 00:39:45,925 Where my grandparents were, 897 00:39:46,009 --> 00:39:49,596 and I'm aware of the history of Lithuania, 898 00:39:49,679 --> 00:39:52,223 and the way you've suffered 899 00:39:52,265 --> 00:39:56,519 and exalted and suffered, and I'm with you. 900 00:39:56,561 --> 00:39:58,021 My family has been with you. 901 00:39:58,062 --> 00:39:59,689 Thank you very much for being here. 902 00:39:59,731 --> 00:40:01,524 Yeah! 903 00:40:01,566 --> 00:40:06,112 It's hard to convey in words the total emotion I feel. 904 00:40:06,195 --> 00:40:09,699 I feel my ancestors here in Lithuania. 905 00:40:09,741 --> 00:40:12,201 I share this with my friends. 906 00:40:12,243 --> 00:40:14,329 This excitement, this connection. 907 00:40:14,412 --> 00:40:17,081 My soul is filled. 908 00:40:17,123 --> 00:40:19,792 And now, let's dance! 909 00:40:22,587 --> 00:40:25,381 Celebrate the joy of life! 910 00:40:25,423 --> 00:40:31,095 ♪ Hey where you gonna go we're off to see the world ♪ 911 00:40:31,137 --> 00:40:35,892 ♪ We don't need to know, oh ♪ 912 00:40:35,934 --> 00:40:37,769 Oh, look at Bill. He's lost in there. 913 00:40:39,938 --> 00:40:43,733 I came to Lithuania prepared to have an experience. 914 00:40:43,775 --> 00:40:47,153 But I had no idea of the gloriousness 915 00:40:47,236 --> 00:40:49,197 of the experiences that we would have. 916 00:40:49,280 --> 00:40:52,909 This is the greatest idea to allow me to come 917 00:40:52,951 --> 00:40:55,578 to this country and explore my roots. 918 00:40:55,620 --> 00:40:58,289 ♪ Lithuania ♪ 919 00:40:58,331 --> 00:41:01,876 A hundred years ago, my ancestors fled the country 920 00:41:01,960 --> 00:41:02,961 looking for a better life. 921 00:41:03,002 --> 00:41:05,129 They gave me that better life. 922 00:41:05,171 --> 00:41:09,008 I wanted to show my friends exactly that history. 923 00:41:09,092 --> 00:41:11,594 Here we are, really great friendship. 924 00:41:11,636 --> 00:41:13,596 Correction, family. 925 00:41:13,638 --> 00:41:15,181 Us. 926 00:41:15,264 --> 00:41:18,267 My poor people never even conceived of coming 927 00:41:18,309 --> 00:41:19,310 into the castle. 928 00:41:19,352 --> 00:41:21,104 Here I am sitting on the throne. 929 00:41:21,145 --> 00:41:23,648 I had enormously fulfilling moments. 930 00:41:23,690 --> 00:41:26,109 Brings me back to a childhood memory. 931 00:41:26,150 --> 00:41:28,653 My parents waiting expectantly. 932 00:41:28,695 --> 00:41:31,030 Billy has made the mamaliga. 933 00:41:31,114 --> 00:41:34,492 My stomach is full, but so is my soul. 934 00:41:34,534 --> 00:41:36,911 I may not have lived like a peasant, 935 00:41:36,995 --> 00:41:38,121 but I felt like a king. 936 00:41:38,162 --> 00:41:40,665 I'm king of the castle here. 937 00:41:40,707 --> 00:41:43,793 I may not have seen a ghost, but I sure spooked the guys. 938 00:41:43,835 --> 00:41:44,794 He's opening the gates. 939 00:41:44,836 --> 00:41:46,129 Guys, we're in Russia. 940 00:41:46,170 --> 00:41:47,797 - Wait a minute. - What's going on? 941 00:41:47,839 --> 00:41:50,466 Bill? 942 00:41:50,508 --> 00:41:53,469 To life! To life! 943 00:41:53,511 --> 00:41:57,015 Hey, we did drive into Russia, didn't we? 944 00:41:58,808 --> 00:42:01,519 Aww, come on, now. 945 00:42:01,561 --> 00:42:03,354 I've come back home and told everybody, 946 00:42:03,396 --> 00:42:06,315 "Man, it was some thrill to go driving into Russia." 947 00:42:07,614 --> 00:42:09,614 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 65247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.