All language subtitles for Attack of the Killer Donuts (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:13,020 -- Subtitle Created by Rhemis Subscene.com -- 2 00:01:52,952 --> 00:01:55,654 Johnny. You're gonna be late for work again. 3 00:01:55,654 --> 00:01:58,618 I'm up mom. 4 00:02:13,896 --> 00:02:16,712 Good morning gorgeous. 5 00:02:24,515 --> 00:02:25,731 Good morning. 6 00:02:26,537 --> 00:02:28,029 Or should I say good afternoon? 7 00:02:28,029 --> 00:02:31,092 Wooh. Bacon. I love bacon. 8 00:02:31,092 --> 00:02:33,018 And mama loves you. 9 00:02:44,038 --> 00:02:45,997 John Blake Wentworth. 10 00:02:45,997 --> 00:02:48,876 How many times have I told you to cut the grass? 11 00:02:50,653 --> 00:02:51,818 It's a jungle out there. 12 00:02:51,818 --> 00:02:53,803 I promise. I will cut it tomorrow. 13 00:02:53,803 --> 00:02:55,152 For sure. 14 00:02:55,152 --> 00:02:58,906 Tomorrow? Tomorrow. You're almost a grown man. 15 00:03:00,313 --> 00:03:01,852 And I am late for work. 16 00:03:13,384 --> 00:03:16,320 Who's the most beautiful mother in all of Shady grove? Hm? 17 00:03:16,728 --> 00:03:18,518 Who is it? I think it's you. 18 00:03:18,518 --> 00:03:19,298 Who is that? 19 00:03:19,298 --> 00:03:21,932 It's my mom. My mom is. 20 00:03:25,374 --> 00:03:28,313 Ok. How much? 21 00:03:29,001 --> 00:03:30,167 What? 22 00:03:31,109 --> 00:03:32,710 I mean it. 23 00:03:34,576 --> 00:03:35,893 Fifty Bucks? 24 00:03:36,881 --> 00:03:40,002 For someone that works as much as you do, how come you're always so broke? 25 00:03:40,002 --> 00:03:44,330 It's Veronica. She's, she has expensive taste. 26 00:03:44,330 --> 00:03:47,009 She should get a job. Like Michelle. 27 00:03:47,009 --> 00:03:49,198 Michelle. She's like a friend from grade school. Okay. 28 00:03:49,198 --> 00:03:50,499 Veronica is hot. 29 00:03:50,499 --> 00:03:53,120 - Michelle is perfect for you. - Veronica is great. 30 00:03:53,120 --> 00:03:54,599 and she is crazy about me. 31 00:03:54,599 --> 00:03:56,714 Of course she is crazy about you. 32 00:03:56,914 --> 00:03:59,576 You shower her with attention and money all the time. 33 00:03:59,576 --> 00:04:02,338 No. It's not like that. She's a really sweet girl. 34 00:04:03,700 --> 00:04:05,226 You'll see. 35 00:04:05,226 --> 00:04:08,561 Okay. When do I get to meet her? 36 00:04:09,906 --> 00:04:13,640 Uh. You'll get to meet her very soon. She's just uh... 37 00:04:15,352 --> 00:04:17,978 - She's just a really, uh... Shy girl - Uh Hmm... 38 00:04:17,978 --> 00:04:19,549 - Here you go. - Thank you. 39 00:04:19,549 --> 00:04:20,525 Uh hm. 40 00:04:21,324 --> 00:04:22,665 Have you seen my tablet? 41 00:04:23,075 --> 00:04:23,832 No. 42 00:04:23,832 --> 00:04:25,204 Did you ask your uncle Luther? 43 00:04:26,012 --> 00:04:26,961 Luther? 44 00:04:26,961 --> 00:04:31,231 You be nice to your uncle. He's a misunderstood genius. 45 00:04:39,086 --> 00:04:44,026 Alright Veloci. We are going to make history. 46 00:04:46,297 --> 00:04:48,718 Don't worry. This won't hurt a bit, 47 00:04:48,718 --> 00:04:50,152 because you're dead. 48 00:04:50,957 --> 00:04:52,347 ...and if you aren't, 49 00:04:52,347 --> 00:04:54,502 it'd hurt like a motherfucker. 50 00:04:55,169 --> 00:04:57,354 Here we go. 51 00:05:00,952 --> 00:05:02,663 There. 52 00:05:14,887 --> 00:05:16,534 Shit, Shit, Shit! 53 00:05:18,500 --> 00:05:21,855 No. No, you may not eat Minnie. 54 00:05:22,370 --> 00:05:24,656 You, Bitch! 55 00:05:28,050 --> 00:04:59,752 You... 56 00:05:31,229 --> 00:05:32,905 Uncle Luther. 57 00:05:36,923 --> 00:05:39,720 Uncle Luther. Open up. 58 00:05:39,720 --> 00:05:41,230 Bitch! 59 00:05:42,658 --> 00:05:44,116 Uncle Luther, do you have a chicken in there? 60 00:05:44,116 --> 00:05:44,863 What's going on? 61 00:05:44,863 --> 00:05:45,735 Noth'n 62 00:05:45,735 --> 00:05:47,666 Uncle Luther, open up. 63 00:05:48,620 --> 00:05:49,917 Do you have my tablet? 64 00:06:08,591 --> 00:06:13,832 I've done it. I've made the greatest discovery in the twenty first century. 65 00:06:19,398 --> 00:06:21,297 Geez man. Didn't you hear me calling you? 66 00:06:21,297 --> 00:06:25,028 Please, never enter my lair when the door is locked. 67 00:06:26,638 --> 00:06:28,129 Oh, there it is. 68 00:06:29,032 --> 00:06:31,758 - No, I need that. - Oh man, what did you do? 69 00:06:31,758 --> 00:06:33,153 I'm late. I gotta go. 70 00:06:33,153 --> 00:06:34,630 No. Wait. 71 00:06:36,646 --> 00:06:38,922 You're gonna ruin my greatest hour. 72 00:06:55,059 --> 00:06:56,798 Cool. Thanks. 73 00:06:56,798 --> 00:06:59,969 - Hey. - What? 74 00:06:59,969 --> 00:07:02,366 I told you I needed that laptop done by this morning. 75 00:07:02,852 --> 00:07:07,148 So imagine my surprise. When I come downstairs and 76 00:07:07,148 --> 00:07:10,261 see it still sitting there... ...untouched. 77 00:07:10,261 --> 00:07:12,933 Well, it's not like I wasn't working. 78 00:07:14,930 --> 00:07:18,203 Serving doughnuts, not exactly a flourishing career move. 79 00:07:18,536 --> 00:07:21,174 Neither is lying, and getting paid for it. 80 00:07:21,174 --> 00:07:22,470 I'm not lying. 81 00:07:22,612 --> 00:07:23,497 Really? 82 00:07:23,497 --> 00:07:24,424 Really. 83 00:07:24,424 --> 00:07:29,407 People bring me their broken shit. They pay me. They pick it up fixed. 84 00:07:29,407 --> 00:07:30,504 Not by you. 85 00:07:30,866 --> 00:07:31,887 Who cares? 86 00:07:31,887 --> 00:07:34,983 Me. The person who's not getting paid for the work. 87 00:07:35,457 --> 00:07:36,660 I pay you. 88 00:07:36,958 --> 00:07:38,886 Is it invisible money? 89 00:07:39,442 --> 00:07:40,715 It's wear and tear. 90 00:07:40,987 --> 00:07:41,756 Huh? 91 00:07:41,756 --> 00:07:42,951 I drive you to work. 92 00:07:43,314 --> 00:07:46,090 Half the time, I am late... 93 00:07:46,539 --> 00:07:47,894 That's not the point. 94 00:07:47,894 --> 00:07:51,544 ...and the other half, you make me take the bus, at night. 95 00:07:52,516 --> 00:07:53,932 Also not the point. 96 00:07:53,932 --> 00:07:57,415 Then what is the point of this conversation, other than you making me late, right now? 97 00:07:57,831 --> 00:08:00,417 The point of this conversation is, 98 00:08:00,417 --> 00:08:04,155 I do something for you, you do something for me. 99 00:08:04,517 --> 00:08:08,510 I fix your computers while you lie and say you do. 100 00:08:08,847 --> 00:08:09,936 That's something. 101 00:08:09,936 --> 00:08:11,567 You didn't fix the laptop. 102 00:08:11,990 --> 00:08:13,423 Well, it's not going to happen right now. 103 00:08:13,423 --> 00:08:14,623 When? 104 00:08:14,829 --> 00:08:16,978 - After work. - Tonight. 105 00:08:17,348 --> 00:08:18,527 Fine. 106 00:08:19,211 --> 00:08:21,026 I'm not driving you tomorrow if you don't do it. 107 00:08:21,530 --> 00:08:23,077 - Really? - Really. 108 00:08:23,077 --> 00:08:25,719 What's next? You gonna tell mom? 109 00:08:26,414 --> 00:08:28,869 And you sassing me is not helping the situation. 110 00:08:30,374 --> 00:08:33,712 How about I walk for now on? And you fix your own computers. 111 00:08:33,712 --> 00:08:35,179 Okay. If that's how you want to play it. 112 00:08:35,179 --> 00:08:36,007 Yes. 113 00:08:36,007 --> 00:08:38,547 You're bluffing, but... ...cool. 114 00:08:38,547 --> 00:08:39,817 Okay. Hey hey hey. Shh. 115 00:08:40,731 --> 00:08:42,059 Let's just chill. 116 00:08:44,673 --> 00:08:47,182 Breath it out. 117 00:08:47,567 --> 00:08:49,340 Always the loving brother. 118 00:08:49,717 --> 00:08:50,474 Thank you. 119 00:08:50,474 --> 00:08:52,149 I was being sarcastic. 120 00:08:52,149 --> 00:08:54,190 - I know. - Dick. 121 00:08:54,190 --> 00:08:55,680 Bitch. 122 00:09:30,178 --> 00:09:32,102 Nice to be to make it, sunshine. 123 00:09:35,303 --> 00:09:36,784 This thing is ruined. 124 00:09:37,345 --> 00:09:40,104 Hold your water Nancy? I got it. 125 00:09:40,104 --> 00:09:42,848 It's useless. My stupid uncle. 126 00:09:50,384 --> 00:09:51,249 Here you go. 127 00:09:51,249 --> 00:09:53,742 What the... 128 00:09:53,742 --> 00:09:57,073 - How did you... - I got the skills to pay the bills baby. 129 00:09:59,347 --> 00:10:03,519 Damn. It stinks. Did you take out the garbage? 130 00:10:04,227 --> 00:10:07,773 I was a little busy. What, with being the only one here, and all. 131 00:10:08,815 --> 00:10:11,570 Sorry, I... I'm just having a... 132 00:10:13,151 --> 00:10:14,596 Whatever. 133 00:10:14,596 --> 00:10:15,595 I'll take it out. 134 00:10:16,382 --> 00:10:18,105 I'll help you. 135 00:10:27,689 --> 00:10:30,804 We shouldn't leave the store. What if we get a customer? 136 00:10:30,804 --> 00:10:33,562 Yeah right. We haven't had a customer in days. 137 00:10:33,898 --> 00:10:35,902 It's just slow right now. It'll pick up. 138 00:10:36,208 --> 00:10:38,161 I don't know how Cliff manages to stay in business. 139 00:10:38,161 --> 00:10:42,660 Easy. He pays us crappy wages and cuts every corner imaginable. 140 00:11:01,951 --> 00:11:03,743 - Johnny. - Hey Babe. 141 00:11:08,607 --> 00:11:11,453 I've been looking all over for you. 142 00:11:11,837 --> 00:11:14,027 Great. Princess "Spread Your Legs". 143 00:11:14,027 --> 00:11:15,746 Come on babe. You know I work the late shift. 144 00:11:16,051 --> 00:11:18,458 Yes. Of course. 145 00:11:19,399 --> 00:11:21,263 Johnny. We have to get back to work. 146 00:11:22,593 --> 00:11:24,068 You should come inside. 147 00:11:24,068 --> 00:11:26,691 I can't. I'm in a rush. 148 00:11:28,603 --> 00:11:29,830 Who's the dude? 149 00:11:30,450 --> 00:11:32,358 Oh, that's Bobby. 150 00:11:32,358 --> 00:11:34,089 He's just giving me a ride. 151 00:11:34,349 --> 00:11:35,798 I'll bet he is. 152 00:11:36,162 --> 00:11:37,782 What did you say? 153 00:11:37,782 --> 00:11:40,490 Nothing. I am going back inside. 154 00:11:40,490 --> 00:11:43,151 I'll leave you two love birds alone. 155 00:11:44,297 --> 00:11:47,563 - Thanks Michelle. - Bye. Michelle. 156 00:11:48,332 --> 00:11:51,651 Weird. I don't think your friend likes me very much. 157 00:11:52,020 --> 00:11:54,232 No. Michelle is great. She... 158 00:11:54,232 --> 00:11:58,391 Okay. What else... Dude, I need money. 159 00:11:59,903 --> 00:12:03,029 Baby, I just gave you money yesterday. 160 00:12:03,029 --> 00:12:06,588 I know, but... you work late, 161 00:12:06,588 --> 00:12:10,023 and leave me at home all by myself. What am I supposed to do? 162 00:12:16,082 --> 00:12:18,513 Woah. What about my kiss? 163 00:12:18,513 --> 00:12:22,282 Babe let's go! I ain't got time. I am on house arrest. 164 00:12:23,538 --> 00:12:25,165 Did he just call you babe? 165 00:12:26,248 --> 00:12:29,485 No. Don't be silly. 166 00:12:56,472 --> 00:12:58,110 Oh hi Johnny. 167 00:12:58,110 --> 00:13:00,171 Hey Mrs. S, How are you today? 168 00:13:00,463 --> 00:13:01,838 Just Peachy. 169 00:13:02,372 --> 00:13:06,834 I'm going to treat myself to one of these delicious jelly doughnuts. 170 00:13:07,166 --> 00:13:10,190 My. Look at that one. That's a tongue. 171 00:13:10,677 --> 00:13:17,386 I've been working extra hard on my diet, and today is my cheat day. 172 00:13:17,630 --> 00:13:19,173 We'll be happy to take care of that for you. 173 00:13:19,173 --> 00:13:20,692 Oh, great. 174 00:13:25,374 --> 00:13:27,137 Here comes trouble. 175 00:13:28,157 --> 00:13:29,528 Oh no. 176 00:13:31,760 --> 00:13:33,294 I'm here for the device. 177 00:13:33,294 --> 00:13:34,985 Uncle Luther. I am working. 178 00:13:34,985 --> 00:13:36,294 Where is it? 179 00:13:36,294 --> 00:13:39,603 I don't want to use salty language in front of the lady. 180 00:13:39,603 --> 00:13:40,973 Oh my. 181 00:13:47,722 --> 00:13:49,978 I told you not to come back. 182 00:13:49,978 --> 00:13:51,437 I'm here to speak with my nephew. 183 00:13:51,437 --> 00:13:52,647 and I said get out. 184 00:13:52,647 --> 00:13:55,508 I don't want your kind in my classy eating establishment. 185 00:13:55,508 --> 00:13:57,387 Yeah, this place screams class. 186 00:13:57,387 --> 00:14:01,175 Cliff, Luther is my uncle. He's one of the few paying customers we have. 187 00:14:01,175 --> 00:14:03,799 And I told you not to let him back into my store. 188 00:14:03,799 --> 00:14:05,573 - It's mine. - Get! What are you doing? 189 00:14:05,573 --> 00:14:09,183 - Get out. - Help me. 190 00:14:09,183 --> 00:14:13,354 You ruffian. Help. Police. Help me. 191 00:14:13,354 --> 00:14:15,518 Johnny. Michelle. 192 00:14:17,743 --> 00:14:19,251 ...you ruffian 193 00:14:21,766 --> 00:14:23,394 Nope. Are you? 194 00:14:23,394 --> 00:14:24,837 I'm good. 195 00:14:24,837 --> 00:14:26,868 - You bastard. - Help me. 196 00:14:26,868 --> 00:14:31,371 Johnny. Police. Help. Police. 197 00:14:36,523 --> 00:14:38,820 It's mine. 198 00:14:49,495 --> 00:14:51,538 You two are useless. 199 00:14:51,538 --> 00:14:56,078 I get assualted, and you sit there and you do nothing. 200 00:14:56,078 --> 00:14:58,354 Someone has to watch the fryer at all times. 201 00:14:58,354 --> 00:15:01,262 Rule number three in the Dandy Donut safety manual. 202 00:15:07,978 --> 00:15:10,049 Just gonna put that back, huh? 203 00:15:12,208 --> 00:15:14,258 I'll be in my office. 204 00:15:26,010 --> 00:15:27,201 I'm not hungry. 205 00:15:27,869 --> 00:15:30,646 But it's doughnuts. It's free doughnuts. 206 00:15:30,941 --> 00:15:33,024 You know I don't take freebies Fred. 207 00:15:33,024 --> 00:15:35,987 Come on, you just gotta lighten up just a little bit, uh? 208 00:15:39,211 --> 00:15:40,898 What about the perp? 209 00:15:41,090 --> 00:15:43,635 Don't mind me. I'll wait here. 210 00:15:45,477 --> 00:15:46,966 Free doughnuts! 211 00:16:03,072 --> 00:16:05,140 Are my doughnuts ready dear? 212 00:16:17,456 --> 00:16:20,078 Here you go. A dozen for the waist. 213 00:16:20,078 --> 00:16:22,717 I only asked for one. 214 00:16:22,717 --> 00:16:25,842 Go for it. You earned it. It's your cheat day. 215 00:16:25,842 --> 00:16:28,928 Oh well, if you insist. 216 00:16:30,487 --> 00:16:32,537 Thanks kids. 217 00:16:36,272 --> 00:16:38,112 Excuse me officers. Excuse me. 218 00:16:38,112 --> 00:16:39,331 Good evening officers. 219 00:16:39,331 --> 00:16:40,607 What's up kids? 220 00:16:40,607 --> 00:16:42,450 Ah, we have a fresh batch of glazed. 221 00:16:42,450 --> 00:16:44,587 Ah, we can't wait, we got a perp in the car. 222 00:16:44,587 --> 00:16:47,295 You better hurry. This man wants some doughnuts. 223 00:16:48,153 --> 00:16:49,516 How about a cup of fresh coffee? 224 00:16:49,516 --> 00:16:52,345 Ah. Actually, you know what. We'll just settle for a cup of yours. 225 00:16:52,345 --> 00:16:53,612 Good one. 226 00:16:53,612 --> 00:16:55,845 I tell you what. It's on the house. 227 00:16:55,845 --> 00:16:56,922 I like your style kid. 228 00:16:56,922 --> 00:16:58,573 Blue Light special? 229 00:16:59,200 --> 00:17:00,961 Now that's funny. 230 00:17:04,320 --> 00:17:05,987 I can't believe you like our coffee. 231 00:17:05,987 --> 00:17:11,070 Ah. I don't really. It just keeps me regular. 232 00:17:13,041 --> 00:17:15,182 Anything for Shady Grove's finest. 233 00:17:15,182 --> 00:17:16,818 - Ah, thank you. - Thank you. 234 00:17:16,818 --> 00:17:18,524 You have a free box of glazed. 235 00:17:19,705 --> 00:17:21,765 My favorite kind. 236 00:17:22,304 --> 00:17:23,458 Thanks kids. 237 00:17:23,860 --> 00:17:24,909 Have a good evening kids. 238 00:17:24,909 --> 00:17:25,527 See ya. 239 00:17:25,797 --> 00:17:27,804 Bye. 240 00:17:42,635 --> 00:17:44,280 Did you miss us? 241 00:17:44,442 --> 00:17:46,407 Oh. Doughnuts. Can I get one? 242 00:17:46,407 --> 00:17:48,806 Oh shut up. There's no eating in the car. 243 00:17:48,806 --> 00:17:51,668 Woah woah woah. You're not going to let me have a doughnut? 244 00:17:52,347 --> 00:17:54,618 No crumbs in the seat. 245 00:17:54,618 --> 00:17:56,659 Come on. can I get a doughnut? 246 00:17:56,659 --> 00:17:59,160 - No. - Please. 247 00:18:00,396 --> 00:18:02,396 You're not gonna let him have a doughnut? 248 00:18:05,469 --> 00:18:09,410 Alright. Fine. We've broken all the rules today, why stop now? 249 00:18:10,650 --> 00:18:14,082 - It's your lucky day. - Nice. That looks good. 250 00:18:23,060 --> 00:18:25,442 My ass is kicking in. 251 00:18:25,694 --> 00:18:28,023 Damn, he was hungry. 252 00:18:38,593 --> 00:18:40,260 Whiskers Mcfur. 253 00:18:41,014 --> 00:18:44,216 We've been waiting for this all week. 254 00:19:33,806 --> 00:19:38,011 Come to mama boys. 255 00:20:13,252 --> 00:20:14,567 Man, you look terrible. 256 00:20:14,567 --> 00:20:15,912 I'm not feel'n too good. 257 00:20:15,912 --> 00:20:17,157 Hey look. If you hurl in this car, 258 00:20:17,157 --> 00:20:18,399 I'm gonna come back there and break your... 259 00:20:18,399 --> 00:20:20,693 - Oh my God. - God, what is that? 260 00:20:20,693 --> 00:20:23,330 - I think I'm gonna hurl. - Wait till we get to the station. 261 00:20:23,330 --> 00:20:25,657 Station? This guy's going to explode back there. 262 00:20:25,657 --> 00:20:26,743 Keep it together. 263 00:20:54,393 --> 00:20:55,889 - Here you go. - Thank you my good man 264 00:20:55,889 --> 00:20:57,544 and put it on my tab. 265 00:20:57,544 --> 00:20:58,881 Of course. 266 00:21:04,573 --> 00:21:07,154 Do you smell patchouli? 267 00:21:23,023 --> 00:21:24,876 Greetings kids. 268 00:21:25,537 --> 00:21:26,805 Is Clifford available? 269 00:21:27,059 --> 00:21:28,624 Sure thing. I'll get him. 270 00:21:33,426 --> 00:21:34,672 Can I get you anything? 271 00:21:34,672 --> 00:21:36,989 Oh no. I wouldn't get caught dead here. 272 00:21:37,806 --> 00:21:41,763 I am on a very strict gluten free paleo vegan diet. 273 00:21:44,167 --> 00:21:46,387 Flanagan what do you want? I'm very busy. 274 00:21:48,160 --> 00:21:52,435 I just wanted to show you my, latest creation. 275 00:21:52,435 --> 00:21:54,057 Lucky me. What is it? 276 00:21:54,057 --> 00:21:56,037 Open it, you silly goose. 277 00:21:59,349 --> 00:22:02,563 It's Fruitle Swoole's latest edition to the menu. 278 00:22:03,417 --> 00:22:05,279 Behold. 279 00:22:05,642 --> 00:22:07,602 Circular Bliss. 280 00:22:07,775 --> 00:22:08,854 It looks like a tiny doughnut. 281 00:22:08,854 --> 00:22:11,192 Hey, what gives Flanagan? It's a tiny round doughnut. 282 00:22:11,192 --> 00:22:13,238 It is a tiny round doughnut. You boof. 283 00:22:13,635 --> 00:22:15,359 Where do you think they get the word "circular" from? 284 00:22:15,359 --> 00:22:16,418 So what's the big deal? 285 00:22:16,418 --> 00:22:20,373 The big deal my uncouth compadre, is that it is made from the freshest 286 00:22:20,373 --> 00:22:24,472 certified organic gluten free, fat free ingredients. 287 00:22:25,336 --> 00:22:27,354 Nothing less for my customers. 288 00:22:27,254 --> 00:22:28,500 Good luck with that. 289 00:22:28,500 --> 00:22:29,394 Anything else? 290 00:22:30,574 --> 00:22:31,728 The best part. 291 00:22:33,071 --> 00:22:35,111 Three fifty retail. 292 00:22:37,269 --> 00:22:39,064 A piece? 293 00:22:39,064 --> 00:22:41,969 You won't even sell one, you moron. 294 00:22:42,778 --> 00:22:48,921 Actually, my halitosis inflicted competitor, three dozen sold this morning. 295 00:22:49,873 --> 00:22:51,559 Seriously dude? 296 00:22:52,120 --> 00:22:54,716 Well. Just because it has all those healthy ingredients 297 00:22:54,716 --> 00:22:56,762 doesn't mean it necessarily tastes good. 298 00:22:58,690 --> 00:23:00,794 - Try it. - No. 299 00:23:00,794 --> 00:23:01,659 I dare you. 300 00:23:01,856 --> 00:23:03,184 I'm all set. Thanks. 301 00:23:03,362 --> 00:23:04,884 Not willing to admit defeat? 302 00:23:05,216 --> 00:23:06,498 Not into hippie food. 303 00:23:07,446 --> 00:23:08,093 I'll try it. 304 00:23:08,093 --> 00:23:08,933 Michelle. 305 00:23:10,661 --> 00:23:11,972 What are ya doing? 306 00:23:12,982 --> 00:23:14,389 Don't eat that Michelle. 307 00:23:14,389 --> 00:23:15,633 Where's she going? 308 00:23:15,633 --> 00:23:17,312 Don't you dare eat... 309 00:23:17,444 --> 00:23:19,209 She's eating the doughnut. 310 00:23:19,594 --> 00:23:20,686 She'a eat... 311 00:23:21,248 --> 00:23:22,659 It's probably terrible. 312 00:23:37,373 --> 00:23:39,917 I can feel it tingling all over my body. 313 00:23:41,686 --> 00:23:43,546 That's heaven. 314 00:23:46,563 --> 00:23:50,861 Flanagan. I want you to try Ollie's concoction. Stay right here. 315 00:24:12,131 --> 00:24:13,296 Hello Howard. 316 00:24:13,296 --> 00:24:15,070 Hi. 317 00:24:23,095 --> 00:24:27,200 Are you ready for my famous macaroni and cheese with bacon? 318 00:24:27,889 --> 00:24:28,749 Yeah, Yes. 319 00:24:28,749 --> 00:24:32,668 Well? Why are you standing there? Come in. 320 00:24:55,836 --> 00:24:57,057 What is it? 321 00:24:57,057 --> 00:24:59,091 Well, I call it the DoucheNut 322 00:24:59,091 --> 00:25:02,599 It's our new free range, whole wheat, harvest scent sugar free doughnut. 323 00:25:03,001 --> 00:25:05,054 It looks like a regular doughnut. 324 00:25:05,400 --> 00:25:07,933 Hmm! Impressive, ain't it? 325 00:25:07,933 --> 00:25:09,882 Go ahead, I dare ya. 326 00:25:13,945 --> 00:25:16,351 Actually I am not. Go ahead and have you bag that up for me. 327 00:25:16,601 --> 00:25:17,806 Take it home. 328 00:25:18,230 --> 00:25:19,546 I'll have it later. 329 00:25:19,546 --> 00:25:21,291 Still wondering why I'm doing here. 330 00:25:21,191 --> 00:25:24,893 Johnny, why don't you bag up Mr. Flanagan's DoucheNut to go, would ya? 331 00:25:25,193 --> 00:25:27,093 You got it boss. 332 00:25:32,144 --> 00:25:33,657 What's a DoucheNut? 333 00:25:33,657 --> 00:25:35,967 Just a regular sugar doughnut. 334 00:25:35,967 --> 00:25:37,903 Gross. 335 00:25:40,664 --> 00:25:42,459 Here you are Mr. Flanagan. 336 00:25:42,359 --> 00:25:44,256 Oh, thank you so much. You're so kind. 337 00:25:44,256 --> 00:25:48,060 I would love, love, love to stay around and chit-chat all day with you all day. 338 00:25:48,060 --> 00:25:52,634 Perhaps catch some salmonella too, but I have a high yoga class to go to. 339 00:25:53,107 --> 00:25:53,997 Toodles. 340 00:25:53,997 --> 00:25:55,416 Yeah, Goodbye. 341 00:25:56,127 --> 00:25:58,071 Good riddance. 342 00:26:19,402 --> 00:26:20,933 What? 343 00:26:23,839 --> 00:26:25,705 Did you pick up that doughnut from before? 344 00:26:25,956 --> 00:26:26,936 Which doughnut? 345 00:26:26,936 --> 00:26:28,727 The one I dropped. 346 00:26:29,518 --> 00:26:31,896 I kicked it over here, but it's gone. 347 00:26:34,443 --> 00:26:35,603 Maybe Cliff got it. 348 00:26:36,402 --> 00:26:39,473 Cliff wouldn't bend over to pick up his mom if she was on the ground. 349 00:26:40,037 --> 00:26:42,061 Unless his mom was a quarter. 350 00:26:51,476 --> 00:26:52,887 Do you hear that? 351 00:26:53,638 --> 00:26:55,021 Hear what? 352 00:26:55,021 --> 00:26:56,712 Heavy breathing? 353 00:26:57,946 --> 00:26:59,761 Must be the coffee maker. 354 00:27:28,538 --> 00:27:30,987 Hey! What's up? 355 00:27:34,661 --> 00:27:35,836 Hey man. 356 00:27:36,375 --> 00:27:37,937 You're in a good mood. 357 00:27:38,139 --> 00:27:40,057 Yeah? What's with the silly grin? 358 00:27:40,214 --> 00:27:42,624 It's just a beautiful night out. That's all. 359 00:27:44,182 --> 00:27:45,882 Dude, you can't be back here. 360 00:27:45,882 --> 00:27:47,823 Yeah. Go away. 361 00:28:14,492 --> 00:28:18,217 We are... ...one. 362 00:28:29,006 --> 00:28:30,562 It's fat free, right? 363 00:28:39,272 --> 00:28:40,510 Oh my god. 364 00:28:42,103 --> 00:28:43,234 It tastes like... 365 00:28:43,463 --> 00:28:44,818 ...dog shit. 366 00:28:46,193 --> 00:28:47,669 Oh god. 367 00:29:42,294 --> 00:29:48,015 So much, smooth away the lotion... So much, smooth away the lotion... 368 00:30:40,232 --> 00:30:42,031 Aw, shit. 369 00:30:42,362 --> 00:30:45,399 - Fred. Wake up. - I'm up. I'm up. 370 00:30:45,399 --> 00:30:48,081 - The perp is gone. - What? 371 00:30:48,081 --> 00:30:51,182 - Oh shit... - What the hell happened? 372 00:30:52,867 --> 00:30:53,628 This is... 373 00:30:53,628 --> 00:30:55,164 Give me that man. What are you doing? 374 00:30:55,164 --> 00:30:56,365 You do you mean? I am calling it in. 375 00:30:56,365 --> 00:30:59,941 Are you crazy? You can't just announce to everybody we lost the perp. 376 00:30:59,941 --> 00:31:02,784 - Procedure man - Now we could lose our jobs. 377 00:31:03,236 --> 00:31:04,601 Look, we got a dangeous man out there. 378 00:31:04,601 --> 00:31:07,420 - We gotta tell somebody - Okay, just stop talking. Stop talking. 379 00:31:07,420 --> 00:31:09,207 Let's go find the perp. 380 00:31:11,468 --> 00:31:12,528 Alright. you're right. 381 00:31:13,164 --> 00:31:15,049 Alright, you're right. 382 00:31:18,577 --> 00:31:20,119 Shit. Get the door Fred. 383 00:31:20,119 --> 00:31:22,311 Forget the door. Let's find the perp. 384 00:31:35,021 --> 00:31:36,565 You got to do the double move. 385 00:31:36,565 --> 00:31:37,233 What? 386 00:31:37,233 --> 00:31:39,050 The double move. 387 00:31:39,427 --> 00:31:41,583 The double move. Get up, let me show you. 388 00:31:42,423 --> 00:31:43,941 Why does he always hang out here? 389 00:31:44,099 --> 00:31:46,653 Would you keep it down? He'll hear you. 390 00:31:47,760 --> 00:31:48,845 So. 391 00:31:49,282 --> 00:31:51,588 So, it'll hurt his feelings. 392 00:31:52,035 --> 00:31:54,002 He doesn't have many friends. 393 00:31:54,002 --> 00:31:56,551 Many, or any? 394 00:31:57,166 --> 00:32:00,602 Fine. I'm his only friend. 395 00:32:01,326 --> 00:32:03,663 He only comes here, because there is nowhere else to go. 396 00:32:04,631 --> 00:32:06,595 What about his house? 397 00:32:06,960 --> 00:32:08,665 His parents have a sweet pad. 398 00:32:09,013 --> 00:32:10,594 Have you been inside? 399 00:32:10,594 --> 00:32:12,396 The place is like a museum. 400 00:32:13,486 --> 00:32:16,805 You have to take your shoes off at the door, and you can't touch anything. 401 00:32:17,568 --> 00:32:21,716 His dad is always working, and his mom pops Xanies like they're bon bons. 402 00:32:23,807 --> 00:32:25,718 I didn't know. 403 00:32:28,695 --> 00:32:30,753 He comes in my house, even if I am not there. 404 00:32:30,753 --> 00:32:31,740 What? 405 00:32:31,940 --> 00:32:33,109 Hangs out with my mom. 406 00:32:33,109 --> 00:32:35,568 Dude. That's weird. 407 00:32:35,768 --> 00:32:37,233 Sha has a soft spot for him. 408 00:32:46,942 --> 00:32:49,509 So, is Veronica your girlfriend? 409 00:32:52,006 --> 00:32:53,847 That's out of nowhere. 410 00:32:53,847 --> 00:32:57,824 I mean. I'm just curious, because I never see you guys together. 411 00:32:57,824 --> 00:33:00,354 Except for when she's in here, asking you for money. 412 00:33:00,966 --> 00:33:03,411 She doesn't always ask for money. 413 00:33:04,139 --> 00:33:06,294 She comes to see me. 414 00:33:06,931 --> 00:33:08,491 Whatever. 415 00:33:09,778 --> 00:33:11,479 She's my girlfriend. Alright? 416 00:33:12,004 --> 00:33:13,518 Fine. 417 00:33:13,858 --> 00:33:16,306 She's just a private person. 418 00:33:16,712 --> 00:33:18,663 If you insist. 419 00:33:19,693 --> 00:33:22,512 Veronica doesn't like public displays of affection. 420 00:33:27,704 --> 00:33:28,868 Why'd you stop? 421 00:33:28,968 --> 00:33:30,484 Why can't we just go to your place? 422 00:33:30,484 --> 00:33:32,181 I told you, my brother is at home. 423 00:33:32,618 --> 00:33:36,848 Besides, I'm crazy about you babe. You're the clam in my chowder. 424 00:33:36,848 --> 00:33:40,081 Oh, you're so romantic. 425 00:33:57,718 --> 00:33:59,879 This can't be happening. 426 00:34:07,773 --> 00:34:09,997 The doughnut Shop. 427 00:34:38,733 --> 00:34:40,877 Welcome to Dandy Donuts. How can I help you? 428 00:34:41,307 --> 00:34:43,254 We're here for the free doughnuts. 429 00:34:43,254 --> 00:34:44,837 Try the dumpster out back. 430 00:34:45,304 --> 00:34:47,533 Come on. Show us the goods. 431 00:34:48,237 --> 00:34:49,588 Show me the money. 432 00:34:49,588 --> 00:34:52,173 He means your ta-tas. 433 00:34:52,503 --> 00:34:54,737 Yeah, Show us your boobs. 434 00:34:55,219 --> 00:34:58,027 Look guys. I don't want any trouble. So why don't you just order? 435 00:34:58,027 --> 00:35:00,214 That's right. You don't want any truoble. 436 00:35:03,267 --> 00:35:06,446 I tell you what. Why don't go blow yourself. 437 00:35:06,446 --> 00:35:08,258 I am sure you have lots of practice. 438 00:35:08,258 --> 00:35:12,254 Oh ho! Slam! Dude. She totally diss'd you. 439 00:35:12,390 --> 00:35:13,784 Wise Ass, huh? 440 00:35:14,262 --> 00:35:15,052 A little bit. 441 00:35:15,052 --> 00:35:17,708 Maybe, you just have the hots for me. 442 00:35:18,216 --> 00:35:20,007 And you want a taste. 443 00:35:20,482 --> 00:35:22,220 I just threw up in my mouth. 444 00:35:22,220 --> 00:35:24,345 Dude. Slammed again. 445 00:35:24,345 --> 00:35:26,313 She's totally owning you Conrad. 446 00:35:26,313 --> 00:35:27,630 Either order or... 447 00:35:28,615 --> 00:35:30,447 Did you say Conrad? 448 00:35:30,447 --> 00:35:32,602 Did they call you Connie, for short? That's cute. 449 00:35:32,602 --> 00:35:34,270 - Connie - Connie 450 00:35:34,602 --> 00:35:36,785 You're making look bad in front of my boys, bitch. 451 00:35:36,785 --> 00:35:37,907 What did you say? 452 00:35:37,907 --> 00:35:41,788 Hey. Are you the manager? This bitch is giving me lip. 453 00:35:41,788 --> 00:35:44,203 Dude. Call that again and we're gonna have a problem. 454 00:35:44,203 --> 00:35:45,503 Oh yeah? 455 00:35:46,826 --> 00:35:49,239 Everyone is giving you lip today Connie. 456 00:35:49,239 --> 00:35:50,401 Shut the hell up. 457 00:35:50,607 --> 00:35:52,732 Two hits. Me hitting you and you hitting the floor. 458 00:35:52,732 --> 00:35:53,696 Anytime you are ready pal. 459 00:35:53,696 --> 00:35:55,978 I'm right here princess. Come at me! 460 00:35:55,978 --> 00:35:57,247 I got your back bro. 461 00:35:57,247 --> 00:35:59,364 Why don't you just get before we call the cops. 462 00:35:59,364 --> 00:36:00,563 You eat me! 463 00:36:02,165 --> 00:36:03,867 Bonsai! 464 00:36:10,994 --> 00:36:11,994 Cover your eyes Howard. 465 00:36:17,006 --> 00:36:17,871 Get off me! 466 00:36:18,136 --> 00:36:19,412 Eyes! 467 00:36:30,262 --> 00:36:32,440 What the hell happened here? 468 00:36:32,440 --> 00:36:33,231 This bitch... 469 00:36:33,231 --> 00:36:34,389 You call her a bitch one more time... 470 00:36:34,389 --> 00:36:36,294 Johnny. That's enough. 471 00:36:36,571 --> 00:36:37,998 Go to the kitchen. 472 00:36:39,454 --> 00:36:41,836 They asked me to show them my ta-tas. 473 00:36:41,836 --> 00:36:43,225 I'm a witness. 474 00:36:44,211 --> 00:36:45,709 I wrote down my statement. 475 00:36:45,709 --> 00:36:47,713 She pepper sprayed me man. 476 00:36:47,899 --> 00:36:49,779 My eyes are burning. 477 00:36:49,779 --> 00:36:50,854 They were rude to Michelle. 478 00:36:50,854 --> 00:36:52,344 - Who the hell are you? - I'm johnny's... 479 00:36:52,344 --> 00:36:54,140 Shut up, you. 480 00:36:54,726 --> 00:36:58,154 Michelle. Did you pepper spray these customers? 481 00:36:59,187 --> 00:37:01,407 My eyeballs. 482 00:37:01,407 --> 00:37:01,989 Yes. 483 00:37:01,989 --> 00:37:04,969 Stop right there. 484 00:37:04,969 --> 00:37:06,023 You're fired. 485 00:37:06,023 --> 00:37:06,747 What? 486 00:37:06,747 --> 00:37:09,523 - Take that! - Yeah, beotch. 487 00:37:09,523 --> 00:37:11,844 - What? - You heard me. Get out. 488 00:37:11,844 --> 00:37:14,983 Johnny. Get these nice young men a box of doughnuts. 489 00:37:14,983 --> 00:37:15,921 But these assholes... 490 00:37:15,921 --> 00:37:17,484 I don't care. Just do it. 491 00:37:18,901 --> 00:37:20,319 If Michelle goes, I go. 492 00:37:21,068 --> 00:37:23,098 - Think Johhny. - Think nothing. 493 00:37:23,786 --> 00:37:25,486 I'm out. 494 00:37:36,726 --> 00:37:38,756 Hey. Michelle. 495 00:37:40,883 --> 00:37:42,409 Will you take me home? 496 00:37:42,409 --> 00:37:44,115 Yeah, of course. 497 00:37:44,414 --> 00:37:46,350 Um, I'll meet you at your place. 498 00:37:46,350 --> 00:37:48,138 Um, I'm taking Michelle home. 499 00:37:48,138 --> 00:37:49,537 I'll just hang with your mom. 500 00:37:49,537 --> 00:37:51,664 Oh. Isn't that nice? 501 00:37:56,435 --> 00:37:58,400 Here you go kids. On the house. 502 00:37:58,400 --> 00:38:01,585 Bullshit man. You'll be hearing from my lawyer. 503 00:38:02,572 --> 00:38:04,560 My eyes are still burning man. 504 00:38:04,560 --> 00:38:07,335 Stop bitching already. 505 00:38:07,335 --> 00:38:09,689 This place is a dump. 506 00:38:10,384 --> 00:38:13,983 I hope you get explosive diarrhea you filthy animals. 507 00:38:39,959 --> 00:38:44,821 Bulgarian mail order bride dot com. Here I come. 508 00:39:08,930 --> 00:39:10,366 Are you okay? 509 00:39:11,398 --> 00:39:14,651 I don't know. I just quit my job. 510 00:39:15,366 --> 00:39:17,987 It was a crappy job anyway. 511 00:39:17,987 --> 00:39:20,168 It was the only crappy job I had. 512 00:39:20,752 --> 00:39:24,405 Well, ask for it back. I'm sure Cliff will say yes. 513 00:39:25,465 --> 00:39:26,841 Whatever. 514 00:39:26,841 --> 00:39:29,116 Seriously. Don't quit because of me. 515 00:39:29,116 --> 00:39:32,139 I'm not going to let him treat you like that. 516 00:39:32,139 --> 00:39:35,106 You've been my friend since the fourth grade. 517 00:39:35,669 --> 00:39:40,049 You mean, since I beat you up in Miss Marino's class? 518 00:39:41,920 --> 00:39:43,830 You're never gonna let that go, are you? 519 00:39:44,034 --> 00:39:46,445 Are you kidding? Never. 520 00:39:50,507 --> 00:39:52,143 Thank you. 521 00:40:04,851 --> 00:40:07,138 Thanks for standing up for me. 522 00:40:08,687 --> 00:40:12,043 No one fires Michelle Kester on my watch. 523 00:40:12,896 --> 00:40:15,012 No, I mean those jerks. 524 00:40:15,304 --> 00:40:16,671 Oh. 525 00:40:16,977 --> 00:40:19,199 I don't know what got into me. 526 00:40:20,000 --> 00:40:23,463 When that dill weed called you a bitch, I just snapped. 527 00:40:24,102 --> 00:40:26,720 I know. You went all butch on him. 528 00:40:26,720 --> 00:40:29,859 - Hey, I showed him, right? - Yeah, you showed him. 529 00:40:31,000 --> 00:40:33,806 It's the last time I kick someone's ass for you. 530 00:40:33,806 --> 00:40:37,045 Know what? I remember. me doing all the ass kicking. 531 00:40:37,045 --> 00:40:40,337 - I wiped the floor with that guy. - Literally. 532 00:40:40,337 --> 00:40:42,756 I'm gonna kill you man. 533 00:40:49,037 --> 00:40:53,006 Hye uh. My scooter isn't working. Can I get a ride with you guys? 534 00:40:54,788 --> 00:40:55,442 What? 535 00:40:55,442 --> 00:40:58,308 Dude. My scooter isn't working. 536 00:40:58,939 --> 00:41:01,802 What were you guys doing? 537 00:41:10,412 --> 00:41:12,102 Ow! 538 00:41:13,631 --> 00:41:15,084 What's the hold up? Get in. 539 00:41:15,084 --> 00:41:17,752 - I got shotgun. - Uh-uh. 540 00:41:20,662 --> 00:41:23,408 Fine. Fine. I'm going in the back. 541 00:41:30,923 --> 00:41:33,979 - What's your problem? - Uh, Nothing. 542 00:41:54,386 --> 00:41:57,959 - Want me to drive? - How's it going to make a difference? 543 00:41:57,959 --> 00:42:00,547 I don't know. I just thought we shake it up a little bit. 544 00:42:03,586 --> 00:42:05,553 You're an idiot Fred. 545 00:42:06,070 --> 00:42:09,201 Ouch Dick, that really hurt. 546 00:42:15,715 --> 00:42:18,491 Your mom made bacon Mac-n-Cheese tonight. 547 00:42:18,560 --> 00:42:21,099 Do you just blurt out the first thing that comes to your mind? 548 00:42:21,099 --> 00:42:22,411 Yes. Yes I do. 549 00:42:22,411 --> 00:42:23,240 How do you know? 550 00:42:23,240 --> 00:42:25,022 I had dinner with her tonight. 551 00:42:25,022 --> 00:42:26,024 Really? 552 00:42:26,024 --> 00:42:26,907 Oh, that's nice. 553 00:42:26,907 --> 00:42:28,295 Look out! 554 00:42:32,656 --> 00:42:34,410 You hit someone. 555 00:42:34,410 --> 00:42:35,855 Oh my god. 556 00:42:36,855 --> 00:42:38,456 I hit someone. 557 00:42:45,843 --> 00:42:48,479 Oh, this looks bad. 558 00:42:50,417 --> 00:42:52,252 He's not moving. 559 00:42:56,022 --> 00:42:58,358 Oh. Oh. He's alive. 560 00:42:59,225 --> 00:43:02,003 Hey. Hey are you alright? 561 00:43:02,003 --> 00:43:03,397 What the... 562 00:43:04,261 --> 00:43:06,107 What the heck? 563 00:43:08,558 --> 00:43:10,830 That's disgusting. 564 00:43:13,940 --> 00:43:16,106 He's wearing handcuffs. 565 00:43:16,106 --> 00:43:19,774 Maybe that's the guy that Rodgers and Hammerstein arrested earlier? 566 00:43:22,188 --> 00:43:23,781 That doesn't look right. 567 00:43:24,477 --> 00:43:25,394 You think? 568 00:43:25,394 --> 00:43:26,689 Is he uh... 569 00:43:27,689 --> 00:43:28,966 Is he a zombie? 570 00:43:28,966 --> 00:43:30,723 What kind of question is that? 571 00:43:45,607 --> 00:43:47,188 Oh. 572 00:43:50,912 --> 00:43:53,216 Oh. Nasty! 573 00:43:52,916 --> 00:43:56,342 Ah. That feels better. 574 00:43:57,530 --> 00:43:59,933 - Holy crap. - You ain't kidding. 575 00:44:09,595 --> 00:44:11,984 - Is he dead? - Geez Michelle. 576 00:44:11,984 --> 00:44:14,052 Well? Is he? 577 00:44:15,042 --> 00:44:16,269 I don't think he is breathing. 578 00:44:16,269 --> 00:44:21,038 Check his vital signs. See if he has a pulse. Maybe he needs CPR. 579 00:44:21,038 --> 00:44:23,766 - Dude, you check for vitals. - Fine. 580 00:44:27,337 --> 00:44:28,915 No. He's dead. 581 00:44:29,015 --> 00:44:31,417 Great work guys. Let's get out of here. 582 00:44:31,417 --> 00:44:33,384 We just can't leave him in the middle of the road. 583 00:44:33,384 --> 00:44:36,747 He's an ex-con, who literally just shat himself to death. 584 00:44:37,149 --> 00:44:38,976 I'm with Michelle on this one. 585 00:44:40,391 --> 00:44:43,243 You're not remoterly disturbed by the fact that I just hit this guy 586 00:44:43,243 --> 00:44:46,485 with my car at 60 miles an hour? He survived. 587 00:44:46,485 --> 00:44:48,727 Looked like a zombie. Then shat his guts out. 588 00:44:48,727 --> 00:44:52,645 Glowing green radioactive shit, in case you guys missed that part, 589 00:44:52,645 --> 00:44:55,148 before plopping over and dropping dead. 590 00:44:57,612 --> 00:44:59,196 - No. - No. 591 00:45:00,459 --> 00:45:01,940 Just get in the car. 592 00:45:38,609 --> 00:45:40,811 What in Sam Hill? 593 00:45:56,799 --> 00:46:00,032 - I'm starving. - Have a doughnut man. 594 00:46:06,833 --> 00:46:09,239 Heh, dude, breath. 595 00:46:10,195 --> 00:46:13,989 Hey men. These things just, look kind of freaky. 596 00:46:15,197 --> 00:46:17,174 They taste fine to me. 597 00:46:19,484 --> 00:46:20,985 Woa. Dude. 598 00:46:21,618 --> 00:46:23,016 The doughnuts just moved. 599 00:46:23,016 --> 00:46:25,616 - You high Conrad? - I'm serious bro. 600 00:46:25,616 --> 00:46:28,200 I.. I don't feel too good. 601 00:46:29,051 --> 00:46:31,097 See, I told you man. 602 00:46:35,186 --> 00:46:38,036 He bro. Do you want me to get you another doughnut? 603 00:46:38,036 --> 00:46:40,595 Come on man. Dont be a puss. Come on. 604 00:46:41,340 --> 00:46:44,404 Uh. Ow. God. Help me. 605 00:46:45,788 --> 00:46:47,567 Wh...What happened? 606 00:46:50,829 --> 00:46:53,059 Get back man. That shit can be contagious. 607 00:46:58,134 --> 00:47:01,753 ...on fire man. ...on fire. 608 00:47:10,420 --> 00:47:12,935 I hate doughnuts. 609 00:47:23,031 --> 00:47:25,047 I recognize that car. 610 00:47:38,390 --> 00:47:41,111 Is that the douche that was giving Veronica a ride? 611 00:47:57,861 --> 00:47:58,832 Can I help you? 612 00:47:58,832 --> 00:48:00,004 Where's my girlfriend. 613 00:48:00,418 --> 00:48:02,738 - Who? - Don't play dumb. 614 00:48:04,346 --> 00:48:06,920 Johnny? What the hell is this? 615 00:48:07,384 --> 00:48:08,903 I should ask you. 616 00:48:10,640 --> 00:48:13,910 Do you know what? I can't do this anymore. 617 00:48:14,058 --> 00:48:15,465 You're breaking up with me? 618 00:48:15,465 --> 00:48:17,840 Wow. This guy's slow. 619 00:48:17,840 --> 00:48:19,759 Watch it bitch. What'd you call me? 620 00:48:19,759 --> 00:48:21,465 Enough Bobby. Get in the car. 621 00:48:21,465 --> 00:48:23,997 - I'm not done with you. - Any time sweatheart. 622 00:48:23,997 --> 00:48:25,450 Get in the car! 623 00:48:27,451 --> 00:48:31,325 Look Johnny. I'm not breaking up with you. 624 00:48:31,325 --> 00:48:33,723 I know. 625 00:48:34,664 --> 00:48:35,923 You love me babe. 626 00:48:35,923 --> 00:48:37,751 Ridiculous. 627 00:48:38,396 --> 00:48:42,597 No, I'm not breaking up with you, because we were never together. 628 00:48:44,025 --> 00:48:44,879 What? 629 00:48:44,879 --> 00:48:46,424 Oh snap. 630 00:48:46,424 --> 00:48:51,913 You're a joke, Johnny. I've been fucking Bobby for months. 631 00:48:52,794 --> 00:48:53,687 But... 632 00:48:53,828 --> 00:48:58,528 I just used you for money. God, you're just a sap. 633 00:48:58,864 --> 00:49:00,776 A loser. 634 00:49:03,246 --> 00:49:05,245 What? You're not going to say anything? 635 00:49:06,043 --> 00:49:08,520 God, you really are a loser. 636 00:49:13,368 --> 00:49:16,356 Well at least have the balls to say something. 637 00:49:26,876 --> 00:49:29,424 Whatever. Let's skiddle. 638 00:49:52,541 --> 00:49:55,082 - What the hell? - Impossible. 639 00:49:55,282 --> 00:49:56,386 What? 640 00:50:12,216 --> 00:50:14,010 I don't think this is a good idea. 641 00:50:14,210 --> 00:50:16,042 I'm in, Howard. 642 00:50:25,670 --> 00:50:27,664 Am I seeing what I think I'm seeing? 643 00:50:27,664 --> 00:50:29,871 This can't be. 644 00:50:29,871 --> 00:50:32,463 The doughnuts are alive, and mutated into... 645 00:50:32,463 --> 00:50:34,730 ...killer doughnuts. 646 00:50:37,160 --> 00:50:41,377 - I think my brain just melted. - Thank god you have such few customers. 647 00:50:42,018 --> 00:50:44,645 - Mrs. Scolari - Oh no. 648 00:50:45,697 --> 00:50:47,086 Get in the car. 649 00:50:53,026 --> 00:50:55,442 - Get in. - You get in. I'm bigger than you. 650 00:50:55,442 --> 00:50:58,201 - Get in the car. - We don't have time for this. Just get in. 651 00:50:58,201 --> 00:50:59,750 Fine. 652 00:51:02,250 --> 00:51:03,438 Hit it. 653 00:51:03,438 --> 00:51:05,817 Seat belts. Seat belts, seat belts. 654 00:51:47,822 --> 00:51:52,101 Mrs. Scolari? Mrs. Scolari, it's Johnny. Can you hear me? Open up. 655 00:51:52,101 --> 00:51:53,613 I don't see her. 656 00:51:53,813 --> 00:51:56,019 - This can't be good. - We have to get in there. 657 00:51:56,649 --> 00:51:59,383 - We have to go around to the side. - OK. 658 00:52:14,565 --> 00:52:17,259 - Quick. Give me a boost. - Are you crazy? 659 00:52:17,259 --> 00:52:20,815 - What? Do you have a better idea? - Yes. Let's call the police. 660 00:52:20,815 --> 00:52:23,812 And tell them what? An army of killer doughnuts is on the loose? 661 00:52:23,812 --> 00:52:25,591 We're wasting time. 662 00:52:25,591 --> 00:52:28,581 Okay. It's too dangerous. I'll go. 663 00:52:28,581 --> 00:52:31,265 Johnny. She's the lightest one. We give her a boost, 664 00:52:31,265 --> 00:52:33,904 she goes up through the window, down the stairs and lets us in. 665 00:52:33,904 --> 00:52:35,253 Exactly. 666 00:52:36,277 --> 00:52:37,614 Fine. 667 00:52:47,263 --> 00:52:49,699 I've got a bad feeling about this. 668 00:52:56,862 --> 00:52:58,354 Martha. 669 00:53:01,692 --> 00:53:03,201 - Martha! - What! 670 00:53:03,721 --> 00:53:05,408 You're gonna give me a heart attack woman. 671 00:53:05,408 --> 00:53:07,241 What do you want? I'm right here. 672 00:53:07,910 --> 00:53:12,346 Those bunch of kids are up to no good. Now call the police. 673 00:53:13,081 --> 00:53:15,483 What for? They haven't done anything yet. 674 00:53:15,927 --> 00:53:18,637 For the love of Pete, woman. I just saw the girl go in 675 00:53:18,637 --> 00:53:22,769 through the second story. And those two hoodlums are downstairs just waiting 676 00:53:22,769 --> 00:53:27,147 to rob Mrs. Scolari. Now call the cops. 677 00:53:27,147 --> 00:53:29,262 Okey Dokey. 678 00:53:38,737 --> 00:53:40,518 See, this is what happens when I listen to you. 679 00:53:40,518 --> 00:53:41,854 Oh, this is all my fault? 680 00:53:41,954 --> 00:53:44,661 There's a criminal on the loose and it is entirely your fault. 681 00:53:44,661 --> 00:53:46,358 Yeah, yeah, yeah. 682 00:53:46,641 --> 00:53:49,692 "13-A, 61" "13-A, 61" 683 00:53:50,019 --> 00:53:51,734 Zero five, over. 684 00:53:52,503 --> 00:53:54,046 - Whatta ya doing? - Shh! 685 00:53:54,046 --> 00:53:56,410 "...75, a family dispute." 686 00:53:56,410 --> 00:53:57,733 Copy that. We're on our way. 687 00:53:57,733 --> 00:54:01,843 - What are you doing? We gotta find this guy. - Man, this guy is already gone, Dick. 688 00:54:01,843 --> 00:54:04,218 Okay, we can't go back to the station empty handed. 689 00:54:04,218 --> 00:54:06,975 There'a a dangerous criminal on the loose and we got to find him. 690 00:54:06,975 --> 00:54:10,205 Dangerous criminal? He was polishing his sword beind the sorority house. 691 00:54:10,205 --> 00:54:11,959 How dangerous can he be? 692 00:54:37,971 --> 00:54:41,447 Mrs. S, are you sleeping? 693 00:54:46,018 --> 00:54:50,131 Mrs. Scolari, are you alright? 694 00:55:11,669 --> 00:55:13,298 We have to get in there. 695 00:55:15,020 --> 00:55:16,770 Uh, I'm gonna get out of your way. 696 00:55:17,965 --> 00:55:19,455 Damn. 697 00:55:19,455 --> 00:55:20,544 Son of a... 698 00:55:25,432 --> 00:55:26,701 Dude! 699 00:55:33,327 --> 00:55:36,459 Wait. It's tempered glass. It cannot be broken. 700 00:55:36,459 --> 00:55:38,504 We have to get in there. 701 00:55:42,703 --> 00:55:44,083 Really? 702 00:55:47,053 --> 00:55:48,936 little help here... 703 00:55:51,722 --> 00:55:54,825 - Michelle. - Eh! We have to get out of here. 704 00:55:54,825 --> 00:55:56,989 - What happened? - Mrs. Scolari is dead. 705 00:55:56,989 --> 00:55:58,050 What? How? 706 00:55:58,050 --> 00:56:01,659 - They ate her. It's horrible. - Are you sure it was the doughnuts? 707 00:56:01,659 --> 00:56:04,519 I am 100 percent sure it was the doughnuts. 708 00:56:04,519 --> 00:56:06,553 - How? - That. 709 00:56:10,806 --> 00:56:13,312 Don't make any sudden moves. 710 00:56:42,058 --> 00:56:43,607 Screw this. 711 00:57:09,926 --> 00:57:11,198 This way! 712 00:57:16,775 --> 00:57:18,942 Get 'em off me. Get 'em off me. 713 00:57:28,162 --> 00:57:29,379 Howard. 714 00:57:35,631 --> 00:57:37,394 Set it and forget it. 715 00:58:10,319 --> 00:58:12,627 About time the cops come here. 716 00:58:14,330 --> 00:58:16,758 Turn around and down on your knees slave. 717 00:58:17,243 --> 00:58:19,957 Martha. We're not doing 'matrix. 718 00:58:20,157 --> 00:58:23,449 Tonight is "M" Butterfly. 719 00:58:23,898 --> 00:58:26,966 Oh. Nuts. 720 00:58:28,079 --> 00:58:30,632 What is wrong with that girl? 721 00:58:35,760 --> 00:58:37,391 Woa, woa, woa, woa, woa, woa, woa, woa. 722 00:58:37,391 --> 00:58:39,199 Put your hand in the air and don't move. 723 00:58:39,599 --> 00:58:42,227 Are there any suggestions on how to do that? 724 00:58:42,227 --> 00:58:44,484 Whatta you doing. Put your gun down. 725 00:58:44,802 --> 00:58:47,867 Ma'am, come down from the window, slowly. 726 00:58:47,867 --> 00:58:50,776 Are you frick'n crazy? A little help here. 727 00:58:50,776 --> 00:58:55,010 Don't talk back. Okay? And don't you dare try to escape. We've got you covered. 728 00:59:08,246 --> 00:59:09,771 Winter's coming. 729 00:59:15,552 --> 00:59:17,619 There's too many of them. We have to get out of here. 730 00:59:17,972 --> 00:59:19,682 Let's go to the side door. 731 00:59:22,800 --> 00:59:25,063 Alright ma'am. We need you to calm down alright. 732 00:59:25,312 --> 00:59:27,418 And don't try anything crazy. 733 00:59:27,616 --> 00:59:28,740 Help! 734 00:59:30,002 --> 00:59:31,497 Put your hands in the air and don't move. 735 00:59:31,497 --> 00:59:32,918 You said that already. 736 00:59:33,163 --> 00:59:34,825 You alright? Can you get up? 737 00:59:34,825 --> 00:59:37,050 Yeah. Don't worry. The ground broke my fall. 738 00:59:39,241 --> 00:59:42,688 Hey. You're the girl from the doughnut shop, right? 739 00:59:42,688 --> 00:59:44,349 Yes sir. 740 00:59:48,885 --> 00:59:50,390 Run! 741 00:59:53,123 --> 00:59:54,503 What are you nuts? You shooting at kids? 742 00:59:54,503 --> 00:59:55,738 He had a knife. 743 00:59:55,738 --> 00:59:58,070 Alright kids. Drop your weapons and don't move. 744 01:00:00,695 --> 01:00:02,373 Come on. 745 01:00:41,348 --> 01:00:43,099 What's wrong with you two? 746 01:00:43,651 --> 01:00:45,173 Mrs. Scolari is dead. 747 01:00:46,740 --> 01:00:48,170 How did that happen? 748 01:00:48,370 --> 01:00:50,073 You wouldn't believe us if we told you, 749 01:00:50,073 --> 01:00:52,763 but believe me, we have to get out of here. 750 01:00:52,763 --> 01:00:55,178 Our lives are in danger. They're still in there. 751 01:00:55,178 --> 01:00:56,497 Wait a minute. Who, who's still in there? 752 01:00:56,497 --> 01:00:57,979 Wait, there's murdrers in there? 753 01:00:57,979 --> 01:00:59,631 Well, you see. We came here to... 754 01:00:59,631 --> 01:01:01,366 Yes. There's like ten of them. 755 01:01:01,366 --> 01:01:02,812 There's ten murderers in there? 756 01:01:03,012 --> 01:01:04,209 We need to call for backup. 757 01:01:04,209 --> 01:01:06,393 There's no time for that! There's ten murderers in there! 758 01:01:07,940 --> 01:01:10,341 Crazy son of a bitch is going to get us killed. 759 01:01:10,814 --> 01:01:12,378 Stay here! 760 01:01:27,218 --> 01:01:30,060 - Let's get out of here. - Wait, they just told us to stay here. 761 01:01:30,060 --> 01:01:32,243 We just can't take off. They'll arrest us. 762 01:01:32,243 --> 01:01:34,420 - Do you always do what you are told? - Yes! 763 01:01:44,200 --> 01:01:46,600 Call backup. Call backup now! 764 01:01:49,398 --> 01:01:50,790 You're right. Let's boogey. 765 01:01:59,298 --> 01:02:02,380 - Make up your mind. Go. - Let's get out of here. 766 01:02:23,506 --> 01:02:28,063 Martha. What's gotten into you? It's not Star Wars night. 767 01:02:32,203 --> 01:02:36,119 What could possibly cause doughnuts to become blood thirsty killers? 768 01:02:36,119 --> 01:02:37,385 I have no clue. 769 01:02:37,385 --> 01:02:40,795 There has to be a scientific reason. Doughnuts don't just... 770 01:02:40,795 --> 01:02:42,780 That's it! 771 01:02:46,343 --> 01:02:48,640 - What the hell are you doing? - Uncle Luther. 772 01:02:48,640 --> 01:02:49,192 What? 773 01:02:49,192 --> 01:02:52,134 Earlier today, uncle Luther was talking about making the greatest discovery 774 01:02:52,134 --> 01:02:53,234 in the twenty first century. 775 01:02:53,234 --> 01:02:56,840 You think your crazy uncle came up with a reanimation serum? 776 01:02:56,840 --> 01:02:58,750 There's only one way to find out. 777 01:03:58,109 --> 01:04:02,188 Calm down Debbie. I'll be with you soon enough. 778 01:04:04,159 --> 01:04:06,305 Now now Debbie, no need to panic. 779 01:04:06,863 --> 01:04:10,309 This new antidote should bring you back to normal. 780 01:04:11,097 --> 01:04:13,281 Or it'll just kill you again. 781 01:04:20,656 --> 01:04:24,316 Alright. Come on Debbie. 782 01:04:25,129 --> 01:04:26,455 Come on. 783 01:04:27,487 --> 01:04:29,207 Yes. 784 01:04:29,207 --> 01:04:32,392 Eureka! I've done it! 785 01:04:34,201 --> 01:04:35,960 Oh, you've done it alright you crazy loo. 786 01:04:35,960 --> 01:04:39,347 - Johnny, I told you never to enter my lair when... - Yeah yeah yeah, shut your pie hole. 787 01:04:39,347 --> 01:04:42,233 You've turned harmeless tasty doughnuts into... 788 01:04:42,233 --> 01:04:43,342 killer doughnuts. 789 01:04:43,342 --> 01:04:44,691 What are you talking about? 790 01:04:44,691 --> 01:04:48,156 Your serum has contaminated the doughnuts, and they've come to life. 791 01:04:48,156 --> 01:04:51,115 That's impossible. Who are you? 792 01:04:51,430 --> 01:04:52,755 Oh, it's possible alright. 793 01:04:52,755 --> 01:04:56,383 They ate Mrs. Scolari. And at least three other people we know of. 794 01:04:56,383 --> 01:04:58,321 I'm Howard. Johnny's friend. 795 01:04:59,621 --> 01:05:01,820 How come I have never seen you around here before? 796 01:05:01,820 --> 01:05:05,676 - I have dinner here every night. - Really? 797 01:05:06,246 --> 01:05:09,100 Hey! Doctor Crazy! Focus. 798 01:05:10,187 --> 01:05:12,074 Yeah. What are we gonna do? 799 01:05:12,439 --> 01:05:14,260 Funny you should ask. I've already done it. 800 01:05:14,260 --> 01:05:15,878 I've created the antidote. 801 01:05:15,878 --> 01:05:18,405 - No way. - Yes way. 802 01:05:18,405 --> 01:05:20,906 What you see before you is a harmless little gray mouse. 803 01:05:22,254 --> 01:05:23,035 What about it? 804 01:05:23,035 --> 01:05:25,652 A few seconds ago it was a crazed killer rat. 805 01:05:26,975 --> 01:05:28,923 - Brilliant. - Yes. 806 01:05:29,497 --> 01:05:31,614 It looks so normal. 807 01:05:32,471 --> 01:05:35,263 Aw. It's taking a nap. How cute. 808 01:05:39,963 --> 01:05:43,081 I'd say your serum needs some tweaking. 809 01:05:45,220 --> 01:05:49,140 - Man, this is bullshit. - I don't like it any more than you do. 810 01:05:49,678 --> 01:05:51,798 Who the hell steals a police cruiser? 811 01:05:54,607 --> 01:05:56,470 It's bad enough we lost a perp tonight. 812 01:05:56,470 --> 01:05:58,213 We can't go back to the station without a car. 813 01:05:58,213 --> 01:06:00,309 How much further does it say on the GPS? 814 01:06:00,309 --> 01:06:01,729 It says two miles. 815 01:06:01,729 --> 01:06:02,761 Do you want to switch yet? 816 01:06:02,761 --> 01:06:05,546 Just keep pedaling, jackass. 817 01:06:07,358 --> 01:06:12,331 I don't understand. It worked. It changed Debbie back. 818 01:06:12,331 --> 01:06:15,353 Yeah, well, Debbie definitely changed. 819 01:06:15,353 --> 01:06:17,338 It does work. The rat's dead. 820 01:06:17,438 --> 01:06:20,820 You ignorant toad. The point is not to kill the rat again, 821 01:06:20,820 --> 01:06:24,023 but to stabalize it. You don't realize what I done here. 822 01:06:24,023 --> 01:06:25,624 You're in the presence of Jesus. 823 01:06:25,624 --> 01:06:28,608 Just give us enough of the pink stuff so we can kill the doughnuts. 824 01:06:29,108 --> 01:06:30,550 Fine. 825 01:06:31,113 --> 01:06:34,598 We don't have to inject it, can't we just splash them with it? 826 01:06:34,598 --> 01:06:37,558 You fool. It has to get into their blood stream. 827 01:06:37,558 --> 01:06:41,292 We're talking about doughnuts. Doughnuts don't have a blood stream. 828 01:06:41,292 --> 01:06:45,491 Besides, doughnuts are made of dough. Not organs and skin. 829 01:06:45,491 --> 01:06:49,215 If we splash them, it will penetrate the outer layer. 830 01:06:49,748 --> 01:06:51,058 So what's the deal? 831 01:06:51,258 --> 01:06:53,584 Do we spray these suckers with it or do we have to inject them? 832 01:06:54,672 --> 01:06:58,609 My dear nephew. This is a very technical question and requires lots 833 01:06:58,609 --> 01:07:03,226 of tests and documentation. As you know the scientific method... 834 01:07:03,226 --> 01:07:04,869 You have no idea. Do you? 835 01:07:05,273 --> 01:07:06,397 Nope. 836 01:07:06,632 --> 01:07:08,749 It's worth a shot guys. 837 01:07:08,749 --> 01:07:10,357 So how do we find them? 838 01:07:10,725 --> 01:07:15,086 Well. Anytime you're looking for bees, you always go to the hive. 839 01:07:15,086 --> 01:07:15,724 Huh? 840 01:07:15,724 --> 01:07:19,833 Precisely. Ground zero. The point of origin. 841 01:07:20,145 --> 01:07:22,211 The doughnut shop. 842 01:07:22,683 --> 01:07:26,446 Great. Howard. Grab some pink stuff. 843 01:07:26,446 --> 01:07:27,918 Let's go. 844 01:07:29,348 --> 01:07:31,112 - I'm going with you. - What? 845 01:07:31,112 --> 01:07:35,743 - I want to see them for myself. - Fine. Let's get out of here. 846 01:07:36,110 --> 01:07:38,928 - Shotgun. - Uh-uh. 847 01:07:40,282 --> 01:07:42,365 Nice try buddy. 848 01:07:50,558 --> 01:07:52,762 We have no idea what we're going to face in there. 849 01:07:52,762 --> 01:07:54,726 When you spray the doughnuts with the antidote, 850 01:07:54,726 --> 01:07:56,714 - if they don't melt... - ...or blow up. 851 01:07:56,714 --> 01:08:00,419 Yes, or that. Then we inject them with this. 852 01:08:00,419 --> 01:08:02,705 What if it's too many of them? 853 01:08:02,705 --> 01:08:04,578 We take care of them the old fasion way. 854 01:08:04,578 --> 01:08:06,175 Yeah. 855 01:08:11,751 --> 01:08:13,507 Do you play roller hockey? 856 01:09:01,029 --> 01:09:03,685 What if it doesn't work? What if we spray them and it doesn't work? 857 01:09:03,685 --> 01:09:06,432 I will inject them with my syringe. Ha-haa! 858 01:09:08,484 --> 01:09:09,789 You got that to work? 859 01:09:09,789 --> 01:09:11,112 We waste them! 860 01:09:17,693 --> 01:09:19,170 Shit! Shit! Shit! 861 01:09:21,022 --> 01:09:22,229 Waste them! 862 01:09:23,178 --> 01:09:25,242 Bonsai! 863 01:09:29,189 --> 01:09:30,808 This is not working. 864 01:09:36,690 --> 01:09:38,482 There's too many of them. 865 01:09:40,934 --> 01:09:42,533 Not working. 866 01:09:44,315 --> 01:09:45,947 Oh shit. 867 01:09:49,151 --> 01:09:50,485 What are we gonna do? 868 01:09:53,803 --> 01:09:55,346 What are we gonna do? 869 01:10:00,392 --> 01:10:04,097 The anti serum works. We just don't have enough. 870 01:10:04,750 --> 01:10:06,956 Johnny. I got to get back to the lab. 871 01:10:07,482 --> 01:10:10,356 I've got to make more serum. It's the only thing that's going to save us. 872 01:10:10,356 --> 01:10:11,247 We're not going to make it. 873 01:10:11,247 --> 01:10:13,277 We're not going to make it Johnny. I have to tell you something. 874 01:10:13,477 --> 01:10:14,382 Not now Howard. 875 01:10:14,489 --> 01:10:15,732 I'm in love with your mom. 876 01:10:15,732 --> 01:10:16,242 What? 877 01:10:16,242 --> 01:10:17,443 I knew it! 878 01:10:17,688 --> 01:10:20,414 Wait. There's more. I.... we... kind of... 879 01:10:20,768 --> 01:10:22,677 I had sex with your mom. 880 01:10:26,615 --> 01:10:31,226 I'm sorry man. She's a kind, beautiful sexually liberated woman. 881 01:10:31,226 --> 01:10:32,636 I think I'm gonna hurl. 882 01:10:32,636 --> 01:10:34,270 - Tell her I love her. - What? 883 01:10:34,270 --> 01:10:36,693 I'm going to kill the doughnuts that are escaping outside. 884 01:10:36,893 --> 01:10:38,246 Bonzai. 885 01:10:38,246 --> 01:10:39,737 - Hey! - Howard! No! 886 01:10:41,272 --> 01:10:43,468 Get to the closet. It's our only chance. 887 01:10:52,751 --> 01:10:54,583 Aw, hell no! 888 01:10:58,081 --> 01:10:59,427 Get the hell outta here. 889 01:11:00,191 --> 01:11:01,954 I got splooged in my eye. 890 01:11:02,468 --> 01:11:04,774 Man down! Man down! 891 01:11:04,774 --> 01:11:07,093 Ah! Damn! 892 01:11:11,552 --> 01:11:13,403 - You got any grenades? - Grenades? 893 01:11:13,403 --> 01:11:14,617 Oh, god! 894 01:11:15,483 --> 01:11:17,097 Do I look like I got any grenades? 895 01:11:17,097 --> 01:11:19,136 Nevermind. Just like home baby. 896 01:11:27,827 --> 01:11:30,439 - Are you okay? - Yeah. Are you... are you hurt? 897 01:11:30,439 --> 01:11:32,678 - Let me see. - It's okay. It's fine. 898 01:11:32,678 --> 01:11:36,070 Okay. Um. Now what? I don't know what. 899 01:11:36,070 --> 01:11:37,834 - Well think! - You think! 900 01:11:37,834 --> 01:11:39,159 You got us here. 901 01:11:39,159 --> 01:11:41,318 Your crazy uncle got us here. 902 01:11:41,318 --> 01:11:43,396 Alright, So we should just through our arms up in the air and give up. 903 01:11:43,396 --> 01:11:44,116 Is that it? 904 01:11:44,625 --> 01:11:47,761 - No. We're not giving up. - Oh great. You too. 905 01:11:47,761 --> 01:11:48,719 In denial. 906 01:11:48,719 --> 01:11:50,171 Why are you so angry at me? 907 01:11:50,171 --> 01:11:51,917 I'm not angry at you. And why are you yelling at me? 908 01:11:51,917 --> 01:11:53,685 Because I am angry! Alright? 909 01:11:53,685 --> 01:11:56,144 You wanna know why? Because we are about to become snacks. 910 01:11:56,144 --> 01:11:58,000 For the freak'n snacks! 911 01:11:59,778 --> 01:12:03,375 Or the fact. The fact that my mother is sleeping with Howard. 912 01:12:03,575 --> 01:12:04,944 - My mother... - Breathe. 913 01:12:05,044 --> 01:12:07,522 I'm gonna be a therapist's dream if I get out of here alive. 914 01:12:08,314 --> 01:12:12,115 Or, not to mention the fact, that my imaginary girlfriend 915 01:12:12,115 --> 01:12:15,906 was just using me for money. You know? News flash Johnny. 916 01:12:15,906 --> 01:12:18,509 - Yeah. That actually bothers me. - I am such a loser. 917 01:12:18,509 --> 01:12:20,814 I didn't see any of this coming. 918 01:12:20,814 --> 01:12:24,548 I mean. She brings her boyfriend over this afternoon. And I was just. 919 01:12:24,548 --> 01:12:27,723 I was clueless. You know. He called her babe. 920 01:12:27,723 --> 01:12:30,288 Right in front of me. "Hey Babe"! 921 01:12:30,288 --> 01:12:34,141 And I just stood there. Pathetic! And believed here! 922 01:12:34,141 --> 01:12:35,561 Yeah. I got it! 923 01:12:36,879 --> 01:12:40,040 Does it bother that you have such a patehtic friend? 924 01:12:43,358 --> 01:12:47,123 You know, the worst part about this is, is that after I am eaten, 925 01:12:47,123 --> 01:12:51,773 my little friends, Sprinles and Glazed out there. My mothers is going to be alone. 926 01:12:52,073 --> 01:12:55,645 No. No, no no, no. She won't be alone. 927 01:12:57,455 --> 01:12:59,122 You're right. 928 01:13:00,342 --> 01:13:05,384 Even after I am gone. I will always be with her. 929 01:13:05,856 --> 01:13:08,925 No. She'll have Howard. 930 01:13:13,594 --> 01:13:15,552 Why don't you just open the door and let them eat me? 931 01:13:16,000 --> 01:13:17,759 No Johnny! 932 01:13:20,248 --> 01:13:22,146 I would like you very much alive. 933 01:13:22,715 --> 01:13:24,292 - Okay - Okay! 934 01:13:24,292 --> 01:13:27,111 Now close your mouth and help me find a way out of this mess. 935 01:13:27,375 --> 01:13:29,196 Okay, let's go. 936 01:13:29,708 --> 01:13:32,033 Uh. Great, Okay. Um. 937 01:13:33,549 --> 01:13:34,983 Maybe Luther will come back in time. 938 01:13:34,983 --> 01:13:36,602 Even... Even if he makes enough serum, 939 01:13:36,602 --> 01:13:38,314 there's no way he will be back before we're dead. 940 01:13:38,314 --> 01:13:40,307 Right. Right, okay. 941 01:13:42,336 --> 01:13:44,101 Hey, hey I got an idea, 942 01:13:45,231 --> 01:13:46,021 What? 943 01:13:46,021 --> 01:13:47,422 The gas line. 944 01:13:48,073 --> 01:13:51,185 There's no way we would survive an explosion. 945 01:13:51,185 --> 01:13:53,678 Look. I am sorry I yelled. okay? 946 01:13:53,678 --> 01:13:55,750 - Okay, it's fine. - I was a jerk, with this. 947 01:13:55,750 --> 01:13:59,071 This is the only way to be sure. No more killer doughnuts. 948 01:13:59,071 --> 01:14:02,187 No more doughnuts. Period. 949 01:14:02,187 --> 01:14:04,288 - Let's do this. - Okay. 950 01:14:07,057 --> 01:14:09,143 I'm all out. I'm all out. 951 01:14:09,343 --> 01:14:11,186 Damn it. Me too. 952 01:14:14,522 --> 01:14:18,927 Dick, it's been a pleasure serving with you after all these years man. 953 01:14:18,927 --> 01:14:22,083 Yeah. And you've been a galactic pain in the ass, 954 01:14:22,083 --> 01:14:24,459 but I wouldnt have it any other way partner. 955 01:14:25,076 --> 01:14:27,313 - Let's do this. - Let's do it! 956 01:14:39,222 --> 01:14:43,185 That's great, but how do we survive the explosion? 957 01:14:43,385 --> 01:14:47,265 Uh... I'm still working on that part. 958 01:15:11,024 --> 01:15:12,757 Hey. Who farted? 959 01:16:28,012 --> 01:16:29,488 Hey. 960 01:16:31,167 --> 01:16:32,721 Good morning. 961 01:16:35,976 --> 01:16:37,813 Did you sleep okay? 962 01:16:38,269 --> 01:16:41,377 Yeah. Better than Okay. 963 01:16:43,518 --> 01:16:47,876 For a second I thought, uh... everything was a dream. 964 01:16:48,494 --> 01:16:52,423 No no no. You definitely weren't dreaming. 965 01:16:53,032 --> 01:16:55,179 We blew up Dandy Donuts. 966 01:16:56,532 --> 01:16:59,395 Right. That too. 967 01:17:00,374 --> 01:17:04,375 I will remember last night for as long as I live. 968 01:17:05,162 --> 01:17:09,379 Yeah. Killer doughnuts. Crazy. 969 01:17:09,379 --> 01:17:11,353 No, that's not what I meant. 970 01:17:11,946 --> 01:17:14,121 Well, make up your mind, will you? 971 01:17:24,557 --> 01:17:29,548 So... what now? 972 01:17:31,687 --> 01:17:33,800 I think it's pretty obvious. 973 01:17:33,800 --> 01:17:36,554 No, it's not what I mean. I mean like... 974 01:17:37,918 --> 01:17:42,026 Oaky, we've been friends for a really long time. Right? 975 01:17:42,226 --> 01:17:46,297 And then, uh. Well. This happened, 976 01:17:46,297 --> 01:17:49,686 and so now, like what does that make us? Are we like friends with benefits, 977 01:17:49,686 --> 01:17:50,296 or is this like... 978 01:17:50,296 --> 01:17:52,152 Shhh! 979 01:17:52,452 --> 01:17:55,385 Don't think so hard. You might strain something. 980 01:18:02,369 --> 01:18:04,900 Ow! What? 981 01:18:04,900 --> 01:18:06,366 You know what they say about payback. 982 01:18:06,366 --> 01:18:07,767 Payback for what? 983 01:18:08,371 --> 01:18:14,341 Forever being with that... ...Veronica. 984 01:18:14,241 --> 01:18:18,302 Oh. So, someone was a little jealous, hm? 985 01:18:18,302 --> 01:18:19,831 Someone was a little blind. 986 01:18:19,831 --> 01:18:22,515 Okay, that's what I want to figure out were we are, because the last 987 01:18:22,515 --> 01:18:25,098 time I didn't think I ended up with an imaginary girlfriend. 988 01:18:25,522 --> 01:18:27,341 Do I look imaginary to you? 989 01:18:28,257 --> 01:18:32,518 Well, let's see here. You got a nose. You got two lips. 990 01:18:32,518 --> 01:18:34,388 - Alright, Alright. - Let's see here. 991 01:18:36,068 --> 01:18:40,923 It was a crazy night for sure, but nothing that happened 992 01:18:40,923 --> 01:18:42,616 between us is imaginary. 993 01:18:44,834 --> 01:18:48,079 So let's take it slow. See what happens. 994 01:18:50,119 --> 01:18:51,254 No. 995 01:18:52,184 --> 01:18:53,717 No? 996 01:18:54,887 --> 01:18:56,257 No. 997 01:18:57,650 --> 01:19:00,001 I love you. And that's that. 998 01:19:00,598 --> 01:19:02,000 You're my gilfriend. 999 01:19:03,056 --> 01:19:05,262 Ah, do I get a say? 1000 01:19:09,324 --> 01:19:13,433 Michelle Louise Kester. Will you be my girlfriend? 1001 01:19:15,203 --> 01:19:16,868 Uuuh... 1002 01:19:17,068 --> 01:19:19,379 Oh come on. Alright, you Know what? 1003 01:19:19,479 --> 01:19:21,766 I have done so much for you, since yesterday. 1004 01:19:21,766 --> 01:19:26,151 I have beaten up three bullies. I have stood up to Cliff. 1005 01:19:26,251 --> 01:19:30,356 I have quit my job. Oh yeah, and this other little thing. 1006 01:19:30,356 --> 01:19:33,009 I battled killer doughnuts for you, and not to mention 1007 01:19:33,009 --> 01:19:35,380 the emotional turmoil I went through trying to make sure you were safe. 1008 01:19:35,380 --> 01:19:39,284 Alright, alright. Fine. Your whining won me over. 1009 01:19:39,669 --> 01:19:42,877 - Whatever works. - Yes. 1010 01:19:43,153 --> 01:19:44,868 I will be your girlfriend. 1011 01:19:45,550 --> 01:19:47,209 Yessss. 1012 01:19:52,007 --> 01:19:54,026 We should go visit Howard. 1013 01:19:54,026 --> 01:19:56,798 Oh, is that what you're thinking about right now? 1014 01:19:56,798 --> 01:19:58,257 Come on. He's your best friend. 1015 01:19:58,257 --> 01:20:01,691 He's fine. Okay? I mean, yeah, he's in the hospital, 1016 01:20:01,691 --> 01:20:03,676 but he only has like minor burns. 1017 01:20:03,676 --> 01:20:05,932 Johnny. He lost a testicle. 1018 01:20:08,477 --> 01:20:13,483 Okay, we have all day to visit him, alright? In case you forgot. I am currently unemployed. 1019 01:20:14,268 --> 01:20:17,464 As it turns out. I am unemployed as well. 1020 01:20:17,464 --> 01:20:19,646 - Oh really? - Uh-hm. 1021 01:20:19,972 --> 01:20:22,237 Maybe we should, uh. Do something. 1022 01:20:22,337 --> 01:20:24,371 What did you have in mind? 1023 01:20:24,571 --> 01:20:28,435 Oh, for starters... That's a nice shirt you're wearing. 1024 01:20:30,208 --> 01:20:31,952 - This? - Uh-hm. 1025 01:20:32,592 --> 01:20:35,013 - You want it back? - Yep. 1026 01:20:35,213 --> 01:20:39,011 - Right now? - I'm afraid so. 1027 01:20:39,011 --> 01:20:40,363 Right now. 1028 01:20:47,592 --> 01:20:49,307 John Blake Wentworth. 1029 01:20:49,307 --> 01:20:52,304 I don't want to hear anymore excuses. You are cutting that grass today. 1030 01:20:52,304 --> 01:20:53,947 Ma. Don't you knock? 1031 01:20:54,047 --> 01:20:56,381 You heard me mister. You get out of bed and cut that grass. 1032 01:20:56,381 --> 01:20:57,423 - Now! - Mom. wait! 1033 01:20:57,423 --> 01:20:58,854 - Wait, wait. - Hi! 1034 01:20:58,854 --> 01:21:00,438 Oh. uh. 1035 01:21:01,706 --> 01:21:04,703 I... So sorry. 1036 01:21:04,703 --> 01:21:06,576 Good morning Mrs. Wentworth. 1037 01:21:06,576 --> 01:21:09,057 Hi Michelle. I thought... 1038 01:21:09,057 --> 01:21:11,465 Michelle is, uh... my girlfriend. 1039 01:21:12,523 --> 01:21:14,006 I didn't know you had company. 1040 01:21:14,006 --> 01:21:15,241 Surprise. 1041 01:21:15,900 --> 01:21:19,658 I... I promise I will uh, I will cut the grass today. 1042 01:21:19,658 --> 01:21:21,693 Yeah. Yeah, you do that. 1043 01:21:21,852 --> 01:21:23,864 It is nice seeing you, Mrs. Wentworth. 1044 01:21:23,864 --> 01:21:26,784 Nice to see you to, dear. You could call me Emma. 1045 01:21:26,784 --> 01:21:28,144 Okay. 1046 01:21:28,424 --> 01:21:30,194 - Bye mom. - Bye. 1047 01:21:35,118 --> 01:21:38,045 She's going to cheer up Howard. How sweet. 1048 01:21:38,045 --> 01:21:39,166 Don't start. 1049 01:21:39,366 --> 01:21:41,146 At least he has one good testicle left. 1050 01:21:41,146 --> 01:21:42,750 Alright. That's it. 1051 01:22:08,503 --> 01:22:15,792 -- Subtitle Created by Rhemis Subscene.com -- 75047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.