All language subtitles for Alice.in.Wonderland.[XXX][1976.DVDRip.XviD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 2 00:01:47,020 --> 00:01:48,320 Alice, attends ! 3 00:01:49,326 --> 00:01:51,576 - Bonjour, Willy. - Bonjour, Alice. 4 00:01:52,813 --> 00:01:54,373 Quel soleil ! 5 00:01:54,729 --> 00:01:55,829 Tu l'as dit. 6 00:01:57,715 --> 00:02:00,985 Parfait pour sortir et aller danser, ce soir, non ? 7 00:02:02,283 --> 00:02:04,007 J'ai encore beaucoup de travail. 8 00:02:04,174 --> 00:02:05,524 Je peux attendre. 9 00:02:06,827 --> 00:02:08,377 Pas ce soir, William. 10 00:02:14,656 --> 00:02:17,811 Pourquoi portes-tu une chemise avec le nom d'un autre ? 11 00:02:17,936 --> 00:02:19,886 Qu'est-ce que tu as, Alice ? 12 00:02:21,042 --> 00:02:22,079 Rien. 13 00:02:22,246 --> 00:02:24,183 Mon �il ! Allez, dis-moi ! 14 00:02:27,270 --> 00:02:29,631 Je ne suis pas le genre de fille que tu cherches. 15 00:02:30,125 --> 00:02:31,175 C'est tout. 16 00:02:34,724 --> 00:02:37,674 Je ne suis pas s�r de saisir ce que tu insinues. 17 00:02:38,675 --> 00:02:40,175 Tu saisis tr�s bien. 18 00:02:41,320 --> 00:02:44,218 Si tu penses que je ne tiens pas � toi, c'est faux. 19 00:02:44,385 --> 00:02:46,257 Tu comptes �norm�ment pour moi. 20 00:02:47,347 --> 00:02:49,082 On en a parl� cent fois. 21 00:02:49,249 --> 00:02:51,326 Je ne suis pas ce genre de fille. 22 00:02:51,493 --> 00:02:53,838 O� as-tu vu que je cherchais ce genre-l� ? 23 00:02:54,005 --> 00:02:56,105 Tu l'as souvent fait comprendre. 24 00:02:56,735 --> 00:02:58,415 Je te trouve tr�s belle. 25 00:02:58,582 --> 00:02:59,932 Magnifique, m�me. 26 00:03:00,504 --> 00:03:02,554 C'est normal que je le montre ! 27 00:03:02,858 --> 00:03:05,308 Il serait normal que tu te contr�les ! 28 00:03:12,732 --> 00:03:14,132 Un corps d'adulte. 29 00:03:15,022 --> 00:03:16,744 Mais un esprit encore candide. 30 00:03:16,911 --> 00:03:20,062 C'est comme �a ! Navr�e que �a ne te plaise pas. 31 00:03:20,229 --> 00:03:21,629 Essaie, au moins ! 32 00:03:22,867 --> 00:03:25,234 Tu pourrais d�couvrir un tout nouveau monde ! 33 00:03:25,606 --> 00:03:27,360 Mon monde actuel me convient ! 34 00:03:27,527 --> 00:03:29,077 Il est si vide ! 35 00:03:29,318 --> 00:03:31,610 Mais c'est le mien et je m'y tiens ! 36 00:03:31,779 --> 00:03:33,143 C'est bien triste ! 37 00:03:34,557 --> 00:03:37,307 Dommage... Tu ne sais pas ce que tu manques. 38 00:03:38,508 --> 00:03:40,209 Tu as tout ce qu'il faut... 39 00:03:42,582 --> 00:03:44,472 Mais tu ne sais pas t'en servir. 40 00:03:47,597 --> 00:03:48,597 Au revoir. 41 00:03:52,179 --> 00:03:53,279 � bient�t... 42 00:03:54,218 --> 00:03:55,218 Au revoir. 43 00:04:02,503 --> 00:04:04,103 Et s'il avait raison ? 44 00:04:04,843 --> 00:04:06,895 Si je ratais quelque chose d'important ? 45 00:04:09,085 --> 00:04:11,185 Je ferais mieux de m'y remettre. 46 00:04:18,051 --> 00:04:19,051 �trange... 47 00:04:19,363 --> 00:04:21,534 Je ne l'ai jamais lu, petite. 48 00:04:22,265 --> 00:04:24,041 J'ai manqu� tant de choses. 49 00:04:24,208 --> 00:04:25,958 � peu pr�s tout, en fait. 50 00:04:28,142 --> 00:04:30,287 S�rement trop occup�e 51 00:04:30,712 --> 00:04:32,874 � grandir... 52 00:04:35,834 --> 00:04:37,521 Jamais eu le temps 53 00:04:37,688 --> 00:04:40,647 Pour ces comptines d'enfant 54 00:04:42,655 --> 00:04:45,349 Jamais jou� � la princesse 55 00:04:46,194 --> 00:04:49,256 � cache-cache ou � la ma�tresse... 56 00:04:51,035 --> 00:04:53,467 S�rement trop occup�e 57 00:04:54,209 --> 00:04:57,096 � grandir... 58 00:05:01,136 --> 00:05:03,979 Jamais le plus petit mensonge 59 00:05:07,039 --> 00:05:10,898 Jamais perdue dans mes songes... 60 00:05:12,248 --> 00:05:15,963 Jamais vu le pied d'un arc-en-ciel 61 00:05:16,291 --> 00:05:19,038 Ni m�me r�v� pr�s d'une rivi�re argent�e 62 00:05:19,205 --> 00:05:21,389 S�rement trop occup�e 63 00:05:21,556 --> 00:05:24,006 � grandir... 64 00:05:24,466 --> 00:05:27,802 Dans un monde pourtant si jeune 65 00:05:27,969 --> 00:05:31,292 Et si fringant 66 00:05:31,873 --> 00:05:35,567 Il suffit seulement de prendre un moment... 67 00:05:38,515 --> 00:05:41,235 En prime jeunesse 68 00:05:41,402 --> 00:05:44,069 Le c�ur tressaille toujours d'all�gresse 69 00:05:44,236 --> 00:05:48,034 Alors, prends un moment Et lance-toi... 70 00:05:48,201 --> 00:05:50,561 Dans la vie ! 71 00:05:51,544 --> 00:05:54,937 C'est fou ce que j'en ai envie ! 72 00:06:13,031 --> 00:06:16,238 C'est si bon de grandir 73 00:06:16,871 --> 00:06:20,071 Oh non, ch�re demoiselle Je ne suis plus toute fr�le 74 00:06:20,238 --> 00:06:22,471 Pourtant ce miroir Qui me donne tant � voir 75 00:06:22,638 --> 00:06:26,338 Me renvoie toujours le reflet D'une jeune fille aux dents de lait 76 00:06:29,291 --> 00:06:31,562 Pourrais-je grandir � nouveau ? 77 00:06:32,372 --> 00:06:35,472 Et vivre une jeunesse insouciante pendant 500 ans ? 78 00:06:36,621 --> 00:06:38,621 Je doute pouvoir le supporter. 79 00:06:38,788 --> 00:06:41,388 Pourquoi ne pas rassembler ces 500 ann�es 80 00:06:42,558 --> 00:06:44,458 et les vivre en 2 ou 3 ans ? 81 00:06:45,187 --> 00:06:47,387 Bien s�r que je peux recommencer ! 82 00:06:48,150 --> 00:06:49,950 Du moins, je peux essayer. 83 00:06:53,085 --> 00:06:56,202 C'est si magique, f�erique 84 00:06:56,369 --> 00:06:59,380 Et si fantastique 85 00:07:00,191 --> 00:07:02,284 Lorsqu'au r�veil 86 00:07:02,781 --> 00:07:06,499 Le r�veur Est rest� dans son monde enchanteur 87 00:07:10,006 --> 00:07:13,413 C'est si bon... 88 00:07:17,325 --> 00:07:20,129 Vraiment si bon... 89 00:07:20,296 --> 00:07:23,169 De grandir... 90 00:07:40,388 --> 00:07:42,303 Tu as le droit de grandir ! 91 00:07:42,470 --> 00:07:44,714 Tout le monde grandit ! Moi aussi ! 92 00:07:44,907 --> 00:07:46,981 Attendez ! Je veux vous parler ! 93 00:07:47,319 --> 00:07:48,603 Je suis en retard ! 94 00:07:48,770 --> 00:07:51,037 Je dois �tre � la f�te de la Reine � 15 h 30. 95 00:07:51,204 --> 00:07:53,454 En cas de retard, on pourrait me... 96 00:07:54,541 --> 00:07:56,336 Une vraie salope, cette reine. 97 00:07:56,717 --> 00:07:58,295 Mais je veux discuter ! 98 00:07:58,462 --> 00:08:01,462 J'ai rendez-vous, je suis press�. Je dois filer ! 99 00:08:08,069 --> 00:08:09,069 J'arrive ! 100 00:08:09,342 --> 00:08:11,042 Attendez-moi, M. Lapin ! 101 00:08:45,790 --> 00:08:46,790 M. Lapin ! 102 00:08:54,574 --> 00:08:56,024 Comment le suivre ? 103 00:09:12,759 --> 00:09:14,770 BUVEZ-MOI 104 00:09:57,165 --> 00:09:59,065 Je suis en plein cauchemar ! 105 00:10:03,374 --> 00:10:05,124 C'est s�rement un r�ve... 106 00:10:06,740 --> 00:10:08,890 Qu'est-ce que je fais toute nue ? 107 00:10:33,912 --> 00:10:34,912 M. Lapin ! 108 00:11:42,587 --> 00:11:43,684 � l'aide ! 109 00:11:43,854 --> 00:11:45,808 Je vous en prie, venez m'aider ! 110 00:11:45,975 --> 00:11:48,507 - En quoi puis-je vous aider ? - Je ne sais pas nager ! 111 00:11:48,674 --> 00:11:50,803 Alors, que faites-vous dans l'eau ? 112 00:11:50,970 --> 00:11:54,920 - Vous ne me croiriez jamais... - Dites-moi donc, je suis tout ou�e. 113 00:11:56,117 --> 00:11:57,448 Je me noie ! 114 00:11:57,664 --> 00:11:59,164 Il fallait le dire ! 115 00:11:59,425 --> 00:12:00,975 Grimpez sur mon dos ! 116 00:12:08,753 --> 00:12:11,747 ALICE SE FAIT DE NOUVEAUX AMIS 117 00:12:18,264 --> 00:12:20,596 ... � LA LANGUE BIEN PENDUE ! 118 00:12:28,117 --> 00:12:30,303 Comment vous remercier de m'avoir sauv� la vie ? 119 00:12:30,470 --> 00:12:31,570 Nul besoin ! 120 00:12:32,708 --> 00:12:34,745 - Qui �tes-vous ? - Moi et elle. 121 00:12:35,030 --> 00:12:36,730 - Nous, en somme ! - C'est bon ? 122 00:12:36,897 --> 00:12:38,725 Pas vraiment. Mais vos noms ? 123 00:12:38,892 --> 00:12:41,199 - Oh, bien s�r ! Je suis Bugulu. - Moi, Ugulu. 124 00:12:41,449 --> 00:12:43,349 - Maggie. - Et moi, Scrugg. 125 00:12:43,516 --> 00:12:45,116 Quels dr�les de noms ! 126 00:12:45,283 --> 00:12:47,457 - Et vous, alors ? - Je m'appelle Alice. 127 00:12:50,795 --> 00:12:52,146 Pourquoi riez-vous ? 128 00:12:52,313 --> 00:12:54,232 Nous trouvons ton nom fort dr�le. 129 00:12:54,399 --> 00:12:55,882 Que fais-tu ici, Alice ? 130 00:12:56,051 --> 00:12:57,592 Auriez-vous vu le lapin ? 131 00:12:57,959 --> 00:12:59,809 Non, mais ce sont ses bois. 132 00:13:00,804 --> 00:13:02,019 Je suis perdue. 133 00:13:02,186 --> 00:13:03,801 J'ignore ce que je fais ici ! 134 00:13:03,968 --> 00:13:05,835 J'�tais dans le monde r�el... 135 00:13:06,002 --> 00:13:08,922 Un instant plus tard, me voil� dans un monde imaginaire ! 136 00:13:09,089 --> 00:13:11,970 Alice, pourquoi penses-tu que ton univers est r�el 137 00:13:12,137 --> 00:13:13,566 et pas le n�tre ? 138 00:13:14,099 --> 00:13:17,278 - Et si c'�tait l'inverse ? - Ce monde-ci est-il r�el ? 139 00:13:17,954 --> 00:13:19,404 Si tu le souhaites. 140 00:13:19,957 --> 00:13:23,283 En grandissant trop vite, les gens perdent leur imagination. 141 00:13:23,515 --> 00:13:27,046 Mais s'ils gardaient une part d'enfant en eux � tout �ge, 142 00:13:27,354 --> 00:13:30,404 ils pourraient voir ou devenir ce qui leur chante. 143 00:13:30,682 --> 00:13:32,432 Et quand �a leur chante ! 144 00:13:32,777 --> 00:13:34,309 J'aimerais en �tre capable ! 145 00:13:34,476 --> 00:13:37,183 Tu l'es ! Nous le sommes bien, nous ! 146 00:13:42,502 --> 00:13:45,796 Ugulu, Bugulu, Scrugg et leurs amis... 147 00:13:46,097 --> 00:13:48,592 Ils habitent ce monde, c'est ainsi ! 148 00:13:49,797 --> 00:13:53,244 Avec un peu d'imagination Adieu les limitations ! 149 00:13:53,411 --> 00:13:56,511 Pour preuve, un enfant Est ma�tre de sa condition ! 150 00:13:56,678 --> 00:13:59,577 Sans tes r�ves Tu es bien d�munie ! 151 00:14:00,752 --> 00:14:03,102 Gr�ce � eux Ta journ�e s'ennoblit ! 152 00:14:04,535 --> 00:14:07,285 Par une morne journ�e Ferme donc les yeux ! 153 00:14:07,831 --> 00:14:09,071 Et l�, lance-toi 154 00:14:09,729 --> 00:14:10,979 Et �crie-toi... 155 00:14:16,339 --> 00:14:19,543 Les Ugulus, les Bugulus Et les autres le disent ! 156 00:14:19,844 --> 00:14:22,544 Un peu de volont� Et tu remportes la mise ! 157 00:14:23,148 --> 00:14:24,924 Valable pour tous les enfants 158 00:14:25,091 --> 00:14:28,183 De sept � soixante-dix-sept ans ! 159 00:14:28,511 --> 00:14:32,027 Vous voulez dire que tout est question d'imagination, c'est �a ? 160 00:14:32,194 --> 00:14:33,194 C'est �a ! 161 00:14:33,361 --> 00:14:34,761 Et mon imagination 162 00:14:34,928 --> 00:14:38,628 me permet de voir ou de devenir ce que bon me pla�t, c'est �a ? 163 00:14:41,525 --> 00:14:44,975 Sans mes r�ves Je suis bien d�munie ! 164 00:14:45,659 --> 00:14:49,009 Parce que gr�ce � eux C'est ma journ�e qui s'ennoblit ! 165 00:14:49,176 --> 00:14:52,626 Si je le veux, par une morne journ�e, je ferme les yeux... 166 00:14:52,793 --> 00:14:56,502 Alors, je peux me lancer et m'�crier : 167 00:14:56,963 --> 00:15:00,334 Les Ugulus, les Bugulus Et les autres le disent ! 168 00:15:00,501 --> 00:15:03,820 Un peu de volont� Et tu remportes la mise ! 169 00:15:03,987 --> 00:15:07,952 Valable pour tous les enfants De sept � soixante-dix ans ! 170 00:15:08,268 --> 00:15:11,921 Oui, tous les enfants ! De sept � soixante-dix ans ! 171 00:15:12,088 --> 00:15:15,600 Oui, tous les enfants ! De sept �... 172 00:15:15,767 --> 00:15:19,108 Soixante-dix-sept ans ! 173 00:15:26,021 --> 00:15:28,171 Je comprends, maintenant. Merci ! 174 00:15:28,860 --> 00:15:31,457 Je ferais bien de me s�cher avant d'attraper froid. 175 00:15:31,624 --> 00:15:33,136 Auriez-vous une serviette ? 176 00:15:33,303 --> 00:15:35,053 Nous n'en avons pas. 177 00:15:35,259 --> 00:15:38,009 La derni�re nous a �t� d�rob�e par un h�tel. 178 00:15:38,809 --> 00:15:40,510 Comment vous s�chez-vous ? 179 00:15:40,677 --> 00:15:42,722 Allonge-toi, nous allons te montrer. 180 00:15:42,889 --> 00:15:45,126 - M'allonger ? - Tu seras plus � l'aise. 181 00:16:06,481 --> 00:16:08,701 - Il va falloir arr�ter. - Pourquoi ? 182 00:16:08,993 --> 00:16:10,201 Je me sens dr�le. 183 00:16:10,635 --> 00:16:11,993 Est-ce d�sagr�able ? 184 00:16:12,263 --> 00:16:14,259 Pas vraiment, mais c'est �trange. 185 00:16:14,426 --> 00:16:17,332 - Est-ce agr�able ? - Je ne sais pas... Peut-�tre. 186 00:16:17,643 --> 00:16:20,693 - Enfin, oui... C'est agr�able. - Alors, parfait ! 187 00:16:21,408 --> 00:16:24,758 Mais si c'est agr�able, alors, c'est s�rement tr�s mal ! 188 00:16:28,538 --> 00:16:31,300 Alice, si c'est agr�able, alors, c'est tr�s bien. 189 00:16:31,425 --> 00:16:33,098 Fais confiance � tes sens. 190 00:16:46,172 --> 00:16:47,472 Qu'est-ce donc ? 191 00:16:48,802 --> 00:16:49,802 Mes seins. 192 00:16:50,694 --> 00:16:52,080 � quoi servent-ils ? 193 00:16:52,247 --> 00:16:55,197 Lorsque j'aurai un b�b�, ils produiront du lait. 194 00:16:59,004 --> 00:17:00,333 C'est magnifique ! 195 00:17:11,542 --> 00:17:12,642 C'est fini ! 196 00:17:14,908 --> 00:17:17,725 Je dois avouer que c'est agr�able de se s�cher de la sorte. 197 00:17:17,971 --> 00:17:21,321 - Le plaisir est partag�. - Et j'ai appris quelque chose. 198 00:17:21,671 --> 00:17:25,251 Alice, quand tu auras du lait, je pourrai en boire ? 199 00:17:25,418 --> 00:17:26,768 J'adore le lait ! 200 00:17:27,059 --> 00:17:29,159 Ce ne sera pas avant un moment ! 201 00:17:30,113 --> 00:17:31,658 Je dois y aller. 202 00:17:31,997 --> 00:17:35,097 Je veux retrouver le lapin. Vous ne l'avez pas vu ? 203 00:17:36,443 --> 00:17:39,833 Mais en cherchant bien, tu devrais pouvoir trouver. 204 00:17:40,000 --> 00:17:41,800 C'est g�n�ralement le cas. 205 00:17:43,024 --> 00:17:44,474 O� m�ne ce chemin ? 206 00:17:45,082 --> 00:17:47,616 - Va donc voir. - C'est ce que je vais faire. 207 00:17:49,144 --> 00:17:51,221 Alice, juste un conseil... 208 00:17:51,626 --> 00:17:53,226 M�fie-toi de la Reine. 209 00:17:53,633 --> 00:17:57,354 Le lapin ne semble pas l'appr�cier non plus. Elle est si mauvaise ? 210 00:17:57,521 --> 00:17:58,671 Si mauvaise ? 211 00:17:59,376 --> 00:18:02,615 Pour te dire, si elle ne t'aime pas, elle demandera ta t�te. 212 00:18:02,782 --> 00:18:03,982 Sois prudente. 213 00:18:07,534 --> 00:18:09,160 Nous avons un cadeau pour toi. 214 00:18:09,571 --> 00:18:10,892 Pour ton d�part. 215 00:18:11,059 --> 00:18:12,559 Comme c'est gentil ! 216 00:18:15,270 --> 00:18:16,320 Splendide ! 217 00:18:17,528 --> 00:18:18,978 Je peux la mettre ? 218 00:18:40,271 --> 00:18:41,271 Alors ? 219 00:18:41,849 --> 00:18:42,849 Superbe ! 220 00:18:48,817 --> 00:18:51,978 Vous habitez un monde de r�ve ! 221 00:18:52,815 --> 00:18:55,535 Pour tous les enfants De sept... 222 00:18:56,593 --> 00:19:00,123 � soixante-dix-sept ans ! 223 00:19:50,385 --> 00:19:52,375 Sans mes r�ves 224 00:19:52,821 --> 00:19:54,421 Je suis bien d�munie ! 225 00:19:57,535 --> 00:19:59,012 Voil� qui est agr�able... 226 00:20:01,558 --> 00:20:03,558 Quelqu'un vient de me parler ? 227 00:20:03,912 --> 00:20:06,458 � qui d'autre pourrais-je bien m'adresser ? 228 00:20:06,625 --> 00:20:07,825 O� �tes-vous ? 229 00:20:07,992 --> 00:20:09,021 Juste ici ! 230 00:20:09,690 --> 00:20:11,240 Je ne vous vois pas ! 231 00:20:11,591 --> 00:20:15,141 �videmment ! Tu regardes au mauvais endroit ! 232 00:20:15,426 --> 00:20:16,863 Tu es assise sur moi. 233 00:20:17,391 --> 00:20:19,741 Mais je t'en prie, ne te g�ne pas. 234 00:20:19,909 --> 00:20:21,020 �a me pla�t. 235 00:20:22,035 --> 00:20:25,188 - �a ne parle pas, une pierre. - En es-tu certaine ? 236 00:20:25,355 --> 00:20:29,359 Il y a s�rement deux, trois choses de la vie que tu ignores compl�tement. 237 00:20:30,238 --> 00:20:32,657 C'est s�rement moi. Je dois perdre la t�te. 238 00:20:32,824 --> 00:20:34,774 Je suis dans un monde de fous 239 00:20:35,110 --> 00:20:36,660 et je perds la t�te : 240 00:20:36,827 --> 00:20:38,394 Pas du tout ! 241 00:20:38,829 --> 00:20:42,218 C'est juste que tu ne fais pas attention au monde qui t'entoure ! 242 00:20:42,385 --> 00:20:44,685 Qu'est-ce qui peut bien m'�chapper ? 243 00:20:45,030 --> 00:20:46,430 Moi, par exemple ! 244 00:20:47,092 --> 00:20:48,519 Regarde le ruisseau. 245 00:20:51,392 --> 00:20:52,742 Ou les feuilles ! 246 00:20:58,220 --> 00:21:00,870 Bien s�r ! Mon imagination me joue des tours ! 247 00:21:01,037 --> 00:21:04,047 Ah, non ! Ne m'appelle pas comme �a ! 248 00:21:04,704 --> 00:21:06,520 - Je n'aime pas �a ! - Navr�e. 249 00:21:06,645 --> 00:21:07,846 Ce n'est rien. 250 00:21:11,676 --> 00:21:12,898 �a vous pla�t ? 251 00:21:13,065 --> 00:21:14,965 Et comment, �a me pla�t ! 252 00:21:20,316 --> 00:21:21,766 �a semble agr�able. 253 00:21:22,560 --> 00:21:23,560 �a l'est ! 254 00:21:40,408 --> 00:21:41,808 Voil�, c'est �a... 255 00:21:44,600 --> 00:21:46,215 C'est bien... 256 00:21:55,215 --> 00:21:57,665 - Que caches-tu donc ? - Rien du tout. 257 00:22:01,122 --> 00:22:02,122 L�... 258 00:22:02,346 --> 00:22:03,689 C'est mieux, non ? 259 00:22:12,002 --> 00:22:13,402 Je ne devrais pas. 260 00:22:14,031 --> 00:22:15,431 Bien au contraire. 261 00:22:16,188 --> 00:22:19,837 Ici, tu n'as pour compagnie que ton imagination. 262 00:22:23,135 --> 00:22:24,135 Je sais. 263 00:22:49,888 --> 00:22:51,215 Ce n'est pas bien. 264 00:22:52,605 --> 00:22:53,855 Bien s�r que si ! 265 00:22:54,022 --> 00:22:55,452 Qui a dit �a ? 266 00:22:56,167 --> 00:22:58,095 Tout est bien, chez toi ! 267 00:22:58,262 --> 00:23:00,995 De la t�te aux pieds ! 268 00:23:19,197 --> 00:23:21,197 J'avoue que �a me pla�t assez. 269 00:23:22,881 --> 00:23:23,881 Je sais... 270 00:23:24,580 --> 00:23:26,030 Je te l'avais dit ! 271 00:24:42,079 --> 00:24:45,363 Te voil� ! Je t'ai cherch�e partout ! 272 00:24:46,749 --> 00:24:49,001 C'est malpoli d'approcher en tapinois ! 273 00:24:49,168 --> 00:24:52,262 - Depuis quand �tes-vous l� ? - Suffisamment longtemps. 274 00:24:52,470 --> 00:24:54,520 Voil� qui est fort d�plaisant ! 275 00:24:54,758 --> 00:24:57,008 Au contraire, �a m'a beaucoup plu. 276 00:24:58,871 --> 00:25:00,521 Vous m'avez vue faire ? 277 00:25:01,374 --> 00:25:03,474 - Quoi donc ? - Laissez tomber. 278 00:25:04,858 --> 00:25:08,196 Pourquoi ne m'attendez-vous jamais lorsque je vous cherche ? 279 00:25:08,363 --> 00:25:09,713 Tu tra�nes trop ! 280 00:25:10,158 --> 00:25:12,281 Du coup, nous allons encore �tre en retard ! 281 00:25:12,448 --> 00:25:13,498 Pour quoi ? 282 00:25:13,665 --> 00:25:16,615 Pour le go�ter du Chapelier Fou. Tu veux venir ? 283 00:25:17,049 --> 00:25:18,789 Avec plaisir ! J'ai faim ! 284 00:25:19,293 --> 00:25:22,876 Je comprends... �a creuse, tout �a. Viens ! 285 00:25:23,073 --> 00:25:26,218 ALICE EST INVIT�E � PRENDRE LE TH� 286 00:25:34,585 --> 00:25:37,345 ... ET FAIT SON PETIT EFFET ! 287 00:25:38,103 --> 00:25:39,629 Encore un peu de th� ? 288 00:25:40,013 --> 00:25:42,213 N'h�sitez pas ! Il est d�licieux ! 289 00:25:42,380 --> 00:25:43,380 Fini ? 290 00:25:43,821 --> 00:25:46,321 Content que le go�ter vous satisfasse ! 291 00:25:47,671 --> 00:25:51,303 "S�rement trop occup�e � grandir..." 292 00:25:51,470 --> 00:25:53,419 Bonjour, M. le Chapelier Fou ! 293 00:25:53,791 --> 00:25:55,241 Bonjour, M. Lapin ! 294 00:25:55,677 --> 00:25:57,377 Je vous pr�sente Alice ! 295 00:25:58,907 --> 00:26:00,861 Enchant�, Alice. 296 00:26:01,151 --> 00:26:02,151 De m�me. 297 00:26:03,231 --> 00:26:04,761 Un peu de vin ? 298 00:26:04,928 --> 00:26:05,928 Oui ! 299 00:26:06,808 --> 00:26:08,319 Mais je n'en vois pas... 300 00:26:08,486 --> 00:26:10,686 �videmment ! Nous n'en avons pas ! 301 00:26:16,616 --> 00:26:19,016 - Quel grand chapeau ! - Tu trouves ? 302 00:26:19,306 --> 00:26:22,806 L'�tiquette, veux-tu dire ? Ce n'est pas pour mon chapeau ! 303 00:26:23,075 --> 00:26:25,125 - Ah non ? - Bien s�r que non. 304 00:26:25,420 --> 00:26:28,770 Il s'agit en fait de la taille de mon tromblon ! 305 00:26:29,462 --> 00:26:31,912 Allons, Chapelier, couvrez-vous donc ! 306 00:26:32,256 --> 00:26:33,745 Qu'est-ce qui la g�ne ? 307 00:26:33,912 --> 00:26:36,462 Je la soup�onne d'�tre toujours vierge ! 308 00:26:37,218 --> 00:26:39,747 En effet, il y a de quoi avoir honte ! 309 00:26:39,914 --> 00:26:42,215 C'est bien la premi�re fois que je vois �a ! 310 00:26:42,382 --> 00:26:44,284 Figurez-vous que j'essaie d'apprendre ! 311 00:26:44,451 --> 00:26:46,791 Mais je ne peux pas tout avaler d'un coup ! 312 00:26:46,958 --> 00:26:48,308 Et pourquoi pas ? 313 00:26:48,548 --> 00:26:50,140 - Parce que... - Quoi ? 314 00:26:50,307 --> 00:26:53,869 - Je vois bien un probl�me ! - Comment donc ? Tu te caches la vue ! 315 00:26:55,510 --> 00:26:57,469 Voil� qui est bien mieux ! 316 00:26:57,732 --> 00:27:00,524 - C'est l'heure ! Je file ! - O� �a ? 317 00:27:00,691 --> 00:27:03,145 Je l'ignore, mais on doit bien m'attendre quelque part ! 318 00:27:03,312 --> 00:27:04,312 TTPLM ! 319 00:27:05,841 --> 00:27:08,537 TTPLM ? Je ne comprends pas. 320 00:27:08,777 --> 00:27:10,354 Tah Tah Pour Le Moment. 321 00:27:13,040 --> 00:27:15,161 Vous devriez ranger �a, non ? 322 00:27:15,328 --> 00:27:17,432 S�rement pas ! Je viens de la sortir ! 323 00:27:17,599 --> 00:27:19,049 Tu ne l'aimes pas ? 324 00:27:20,941 --> 00:27:21,941 Si... 325 00:27:22,346 --> 00:27:24,246 Elle est jolie. 326 00:27:24,750 --> 00:27:27,043 La plus jolie que tu aies jamais vue ? 327 00:27:29,464 --> 00:27:32,401 - Tu peux la toucher. - C'est hors de question ! 328 00:27:33,008 --> 00:27:34,133 Pourquoi pas ? 329 00:27:35,560 --> 00:27:37,784 Eh bien parce que... c'est la v�tre ! 330 00:27:38,098 --> 00:27:40,055 Je veux bien t'en faire profiter. 331 00:27:44,370 --> 00:27:46,978 - Regarde ce que tu as fait ! - C'est moi ? 332 00:27:47,147 --> 00:27:49,698 Tu ne vas tout de m�me pas m'accuser ? 333 00:27:50,319 --> 00:27:51,733 Elle est si douce ! 334 00:27:51,936 --> 00:27:54,336 - �videmment. - Puis-je recommencer ? 335 00:27:55,532 --> 00:27:56,958 Tu peux l'embrasser. 336 00:29:24,427 --> 00:29:27,413 Grands dieux ! Qu'ai-je fait ? Tout va bien ? 337 00:29:27,798 --> 00:29:31,125 Mais oui ! � vrai dire, �a va m�me franchement bien. 338 00:29:31,491 --> 00:29:33,541 Ouf ! J'ai cru l'avoir cass�e ! 339 00:29:43,737 --> 00:29:47,699 - Ce vieux coquin a recommenc� ! - Qui a recommenc� quoi ? 340 00:29:47,866 --> 00:29:49,050 Ce vieil Humpty. 341 00:29:49,217 --> 00:29:51,561 Allons voir si nous pouvons l'aider. 342 00:29:51,856 --> 00:29:54,805 ALICE APPREND � SECOURIR UN SAMARITAIN EN D�TRESSE 343 00:29:59,859 --> 00:30:03,156 IL SUFFIT DE LA LUI RELEVER ! 344 00:30:08,831 --> 00:30:10,731 Mon Dieu, qu'est-il arriv� ? 345 00:30:10,898 --> 00:30:14,017 Du haut du mur d'Humpty Dumpty, c'est all� de mal en pis. 346 00:30:14,184 --> 00:30:16,504 Pendant la chute, ses valseuses ont vals�. 347 00:30:17,049 --> 00:30:20,718 - Et il y a pire. - Vraiment ? Qu'y a-t-il de pire ? 348 00:30:20,927 --> 00:30:22,843 Tu dois garder le secret ! 349 00:30:23,208 --> 00:30:25,596 Apr�s une inspection minutieuse, 350 00:30:25,764 --> 00:30:28,015 j'ai constat� qu'il n'avait plus d'�rection. 351 00:30:28,469 --> 00:30:31,643 Vois-tu, mon ange, sa bistouquette a perdu son aplomb. 352 00:30:31,836 --> 00:30:34,536 De l'aplomb, y en a plus ! Non, plus rien ! 353 00:30:35,496 --> 00:30:38,096 Sa bistouquette a perdu tout son aplomb ! 354 00:30:38,887 --> 00:30:40,037 Je suis fini. 355 00:30:41,289 --> 00:30:43,889 Je ne suis plus que la moiti� d'un homme. 356 00:30:44,330 --> 00:30:46,075 N'y a-t-il aucune solution ? 357 00:30:46,243 --> 00:30:47,717 Nous avons tout tent�. 358 00:33:57,609 --> 00:33:59,696 J'ai vu bien mieux... 359 00:34:01,530 --> 00:34:02,580 Le pauvre ! 360 00:34:03,077 --> 00:34:06,830 Pourquoi ne pas laisser Alice prendre les choses en main, si je puis dire ? 361 00:34:06,997 --> 00:34:08,547 Je ne la connais pas. 362 00:34:09,007 --> 00:34:11,320 - Que sait-elle faire ? - Elle est encore profane. 363 00:34:11,557 --> 00:34:13,407 �a ne co�te rien d'essayer. 364 00:34:13,771 --> 00:34:16,221 - Est-ce bien appropri� ? - Bien s�r ! 365 00:34:16,604 --> 00:34:18,897 Tu rendrais service � la communaut� ! 366 00:34:19,064 --> 00:34:22,040 Il s'agit ni plus ni moins que de relever un homme � terre ! 367 00:34:22,538 --> 00:34:25,043 D'accord. Je vais faire de mon mieux. 368 00:34:25,911 --> 00:34:28,011 - Doucement, hein... - �videmment ! 369 00:34:30,611 --> 00:34:32,161 J'ai �t� plus imposant. 370 00:34:34,211 --> 00:34:35,511 Je le vois bien. 371 00:34:35,678 --> 00:34:37,778 Ce devait �tre un sacr� morceau. 372 00:34:38,477 --> 00:34:41,577 Tout le Pays des Merveilles me connaissait pour �a. 373 00:34:42,469 --> 00:34:44,169 Je veux bien le croire ! 374 00:34:44,710 --> 00:34:47,210 On faisait des kilom�tres pour me la... 375 00:34:48,494 --> 00:34:50,094 Vous �tiez si r�put� ? 376 00:34:52,645 --> 00:34:54,626 - On me trouvait bon. - Encore maintenant ! 377 00:34:54,793 --> 00:34:57,343 Une petite chute, �a ne veut rien dire ! 378 00:35:01,928 --> 00:35:03,820 Tu es d'un grand r�confort. 379 00:35:03,945 --> 00:35:06,010 Vous avez seulement besoin d'attention. 380 00:35:07,566 --> 00:35:08,616 Exactement. 381 00:35:09,919 --> 00:35:12,006 J'ai juste besoin d'un peu d'attention. 382 00:35:13,620 --> 00:35:15,820 Tu es tr�s compr�hensive, tu sais. 383 00:35:18,115 --> 00:35:20,469 Encore un peu d'attention ne serait pas de refus. 384 00:35:33,732 --> 00:35:34,982 Je pense que... 385 00:35:37,853 --> 00:35:39,742 Regardez tous ! Elle s'est relev�e ! 386 00:35:39,990 --> 00:35:41,247 Un, deux, trois ! 387 00:35:41,414 --> 00:35:44,264 Sa bistouquette s'est relev�e ! Oui, relev�e ! 388 00:35:44,682 --> 00:35:47,351 On a fait relever sa bistouquette ! 389 00:35:47,984 --> 00:35:49,993 {\pos(192,40)}Sa bistouquette s'est relev�e ! Relev�e ! 390 00:35:50,160 --> 00:35:51,886 {\pos(192,40)}Et bien relev�e ! Mon Dieu, oui ! 391 00:35:52,053 --> 00:35:54,303 {\pos(192,40)}On a fait relever sa bistouquette ! 392 00:35:55,135 --> 00:35:58,347 Sa bistouquette s'est relev�e ! Oui, elle s'est relev�e ! 393 00:35:58,514 --> 00:36:02,195 On a fait relever... 394 00:36:02,559 --> 00:36:04,185 Sa bistouquette ! 395 00:36:11,587 --> 00:36:12,587 Et merde. 396 00:36:16,212 --> 00:36:18,245 Diantre ! Je crois qu'on s'est �gar�s. 397 00:36:18,412 --> 00:36:20,312 - Ridicule ! - O� va-t-on ? 398 00:36:20,479 --> 00:36:22,319 Je savais bien qu'on �tait perdus ! 399 00:36:22,486 --> 00:36:24,686 Impossible, nous ne saurions pas o� nous sommes. 400 00:36:24,853 --> 00:36:26,253 Quel soulagement ! 401 00:36:26,629 --> 00:36:29,064 - O� sommes-nous ? - Je l'ignore. 402 00:36:29,392 --> 00:36:32,942 TWEEDLEDUM ET TWEEDLEDEE SE RETROUVENT COLL�S L'UN � L'AUTRE 403 00:36:41,636 --> 00:36:44,136 Il n'y a que deux directions possibles. 404 00:36:44,303 --> 00:36:47,670 - Tweedledum et Tweedledee. - Bonnet blanc et blanc bonnet. 405 00:36:47,837 --> 00:36:49,966 - Impossible de s'y rendre ! - Pourquoi �a ? 406 00:36:50,133 --> 00:36:52,083 Ils sont d�j� l� ! Regardez ! 407 00:36:56,760 --> 00:36:59,768 Chaque fois que tu choisis Cette direction 408 00:37:00,546 --> 00:37:01,596 J'aime �a ! 409 00:37:03,910 --> 00:37:05,571 Il est un homme. 410 00:37:06,216 --> 00:37:08,466 Qui ne cesse ses all�es et venues ! 411 00:37:13,171 --> 00:37:16,221 Eh bien, qu'attendez-vous ? Vous pouvez saluer 412 00:37:16,773 --> 00:37:18,023 Notre invit�e ! 413 00:37:18,190 --> 00:37:20,570 - Je me pr�sente, Alice. - Enchant�s ! 414 00:37:20,737 --> 00:37:23,458 Il se dit qu'une bonne partie De sa jeunesse 415 00:37:24,135 --> 00:37:25,848 Elle ne s'est que peu divertie 416 00:37:28,478 --> 00:37:30,474 Faire l'amour dans la bruy�re 417 00:37:30,599 --> 00:37:32,486 Et par tous les temps 418 00:37:34,249 --> 00:37:37,355 Ravira une jolie fille comme toi 419 00:37:37,480 --> 00:37:39,858 Apr�s quoi, il sera temps De passer 420 00:37:40,025 --> 00:37:41,638 Aux choses s�rieuses 421 00:37:41,805 --> 00:37:43,777 Nous nous r�unirons 422 00:37:43,944 --> 00:37:47,488 Pour votre plus grand plaisir ! 423 00:42:45,715 --> 00:42:49,338 J'ai vu et bien appris D�sormais, c'est acquis 424 00:42:49,505 --> 00:42:52,522 L'harmonie du monde en est garantie ! 425 00:42:52,689 --> 00:42:56,388 Les histoires d'amour le permettent Mais pas les amourettes ! 426 00:42:56,555 --> 00:43:00,233 Oui, l'amour fait battre les c�urs Et nous fait chanter en ch�ur ! 427 00:43:00,400 --> 00:43:02,376 J'ai besoin de quelqu'un ! 428 00:43:02,543 --> 00:43:06,035 D'un doux prince, un vrai Un qui m'appartienne ! 429 00:43:11,988 --> 00:43:13,190 Des d�butantes ? 430 00:43:13,357 --> 00:43:15,971 Oui, le Roi les initiera au bal ce soir. 431 00:43:16,355 --> 00:43:18,387 Le Roi va initier des d�butantes, ce soir ? 432 00:43:18,554 --> 00:43:20,606 J'ignorais ce d�tail. 433 00:43:20,872 --> 00:43:23,673 Malheureusement, je ne pourrai y emmener Alice. 434 00:43:23,840 --> 00:43:25,224 O� serez-vous donc ? 435 00:43:25,391 --> 00:43:27,834 - Service command� aupr�s de la Reine. - Service command� ? 436 00:43:28,001 --> 00:43:31,891 Oui, apr�s le bal organis� par le Roi, nous allons d�ner chez la Reine. 437 00:43:32,058 --> 00:43:33,582 En service command� ? 438 00:43:33,749 --> 00:43:36,699 Elle commande souvent des services trois-pi�ces. 439 00:43:37,069 --> 00:43:39,518 Trois-pi�ces ? Vous ne serez pas seul ? 440 00:43:39,685 --> 00:43:42,685 Je serai �videmment accompagn� de la cour du Roi. 441 00:43:43,367 --> 00:43:45,542 Quel app�tit, cette Reine ! 442 00:43:45,709 --> 00:43:47,904 On ne trouve pas plus gloutonne dans le royaume. 443 00:43:48,071 --> 00:43:50,420 Je regrette de devoir demander, mais... 444 00:43:50,587 --> 00:43:53,237 o� donc se tiendra ce bal des d�butantes ? 445 00:43:53,625 --> 00:43:55,125 Dans la salle de bal. 446 00:43:56,789 --> 00:43:59,696 � question idiote, r�ponse idiote. 447 00:44:00,835 --> 00:44:04,435 QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIR�ES, AU PAYS DES MERVEILLES ? 448 00:44:07,953 --> 00:44:10,503 EN COMPAGNIE D'UN CHEVALIER BIEN MONT� ? 449 00:44:13,912 --> 00:44:15,412 Ai-je bien entendu ? 450 00:44:15,918 --> 00:44:17,801 Tout est possible, ici. 451 00:44:20,245 --> 00:44:22,795 On dirait qu'un accident s'est produit ! 452 00:44:22,962 --> 00:44:24,612 Dr�le de d�nomination ! 453 00:44:27,974 --> 00:44:30,188 Vous vous �tes fait mal ? Vous avez besoin d'aide ? 454 00:44:30,412 --> 00:44:33,362 Trouve-toi ton chevalier, poup�e. Celui-l� est � moi. 455 00:44:33,695 --> 00:44:36,525 Je voulais juste aider. Je ma�trise le bouche-�-bouche. 456 00:44:36,692 --> 00:44:37,809 Elle veut aider ! 457 00:44:37,976 --> 00:44:41,342 Pas besoin ! Alors, ouste et reviens plus tard. 458 00:44:41,705 --> 00:44:43,202 Tu vois qu'on est occup�s. 459 00:44:43,758 --> 00:44:47,039 Je n'avais pas vu ! Mais, vous ne devriez pas ! 460 00:44:48,245 --> 00:44:50,257 - Pourquoi �a ? - C'est vilain ! 461 00:44:50,462 --> 00:44:51,835 C'est vexant. 462 00:44:52,050 --> 00:44:53,900 Je ne parlais pas de vous ! 463 00:44:54,132 --> 00:44:57,717 - Pourquoi l'avoir dit, alors ? - Je disconviens. J'adore �a ! 464 00:44:59,336 --> 00:45:02,036 - Et �a semble adorable. - Indubitablement. 465 00:45:02,203 --> 00:45:04,741 Bien s�r, dans un certain sens ! 466 00:45:04,908 --> 00:45:07,093 Mais c'est vilain de le faire en public ! 467 00:45:07,260 --> 00:45:08,260 Ridicule ! 468 00:45:08,680 --> 00:45:10,855 Qu'elle parte avant que je ne me f�che ! 469 00:45:11,710 --> 00:45:13,260 Vous �tes une brute ! 470 00:45:14,229 --> 00:45:17,237 Que fait une respectable fille Comme vous 471 00:45:17,581 --> 00:45:20,737 Sur ce pi�tre exemple de chevalier 472 00:45:22,534 --> 00:45:24,384 � gigoter sur son bout ? 473 00:45:25,702 --> 00:45:28,602 Il faut faire attention O� l'on s'assied ! 474 00:45:29,635 --> 00:45:32,501 Pourquoi ne pas choisir la stabilit� Et vous marier 475 00:45:33,191 --> 00:45:35,303 Et m�me fonder un foyer ? 476 00:45:36,854 --> 00:45:40,405 Bien � l'abri, au sein du logis O� s'amuseront les plus petits ! 477 00:45:40,572 --> 00:45:42,887 Mais aussi... Le toutou ! 478 00:45:43,256 --> 00:45:46,232 Que fait une respectable fille Comme vous 479 00:45:46,399 --> 00:45:49,917 Sur le pi�tre exemple de chevalier Que je suis ? 480 00:45:51,148 --> 00:45:53,477 Pardonnez ma curiosit�... 481 00:45:55,310 --> 00:45:57,210 Un peu de pi�t�, par piti� ! 482 00:45:57,923 --> 00:46:01,204 Levez-vous et d�cidez-vous ! 483 00:46:01,371 --> 00:46:04,256 Mieux vaut changer du tout au tout ! 484 00:46:04,423 --> 00:46:08,350 Que fait une respectable fille Comme elle 485 00:46:09,050 --> 00:46:12,591 Sur ce bien pi�tre exemple de chevalier 486 00:46:12,758 --> 00:46:16,220 Que vous faites ? 487 00:46:24,732 --> 00:46:26,580 Je savais que tu me tromperais, salope ! 488 00:46:28,253 --> 00:46:30,203 Et ne le touche plus jamais ! 489 00:46:31,229 --> 00:46:33,179 Tu es tout sale, maintenant ! 490 00:46:33,346 --> 00:46:35,552 Je ne peux pas t'emmener au palais comme �a ! 491 00:46:35,719 --> 00:46:36,719 Merde ! 492 00:46:37,337 --> 00:46:39,351 Quelle horreur ! Allons-y... 493 00:46:46,244 --> 00:46:48,505 PENDANT CE TEMPS, � LA COUR DU ROI... 494 00:47:14,588 --> 00:47:16,088 Bonjour, Tweedledum. 495 00:47:17,379 --> 00:47:18,379 Mon ami ! 496 00:47:18,697 --> 00:47:20,910 Cher beau-fr�re ! Comment vas-tu ? 497 00:47:21,077 --> 00:47:22,836 �a me fait plaisir. 498 00:47:23,003 --> 00:47:24,653 Tout s'est bien pass� ? 499 00:47:25,214 --> 00:47:27,114 Je viens de taper 18 trous ! 500 00:47:27,281 --> 00:47:28,331 �reintant ! 501 00:47:28,620 --> 00:47:31,809 Mais il me reste assez de forces pour jouer aux cartes. 502 00:47:32,589 --> 00:47:34,639 - Bon courage. - � plus tard ! 503 00:47:36,480 --> 00:47:37,980 Vous �tes motiv�es ? 504 00:47:45,313 --> 00:47:47,845 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 505 00:47:48,726 --> 00:47:51,026 C'est un passe-temps Fort amusant ! 506 00:47:51,988 --> 00:47:54,968 De mon c�t� Le jeu n'est pas ma priorit�. 507 00:47:55,617 --> 00:47:59,098 Je lui pr�f�re la chair N'est-ce pas, tr�s ch�re ? 508 00:48:01,483 --> 00:48:04,015 Et le bridge, quel prodige ! 509 00:48:04,798 --> 00:48:07,348 Du stratag�me D�pendra le grand chelem ! 510 00:48:08,048 --> 00:48:11,198 De mon c�t�, je saurai bien les garder Mes atouts ! 511 00:48:11,800 --> 00:48:14,168 Et surtout, mon petit bout ! 512 00:48:15,338 --> 00:48:18,588 Si vous pr�f�rez les combinaisons Le rami vous donnera satisfaction 513 00:48:18,755 --> 00:48:21,939 Mais attention Pas avec une guenon ! 514 00:48:22,856 --> 00:48:25,810 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 515 00:48:25,977 --> 00:48:28,977 Prenez le temps Et vous vous prendrez au jeu ! 516 00:48:29,579 --> 00:48:32,555 De mon c�te, je suis �conome De ma bonne fortune ! 517 00:48:33,147 --> 00:48:35,874 Ou alors, je tente la brune ! 518 00:49:42,717 --> 00:49:46,155 Si vous pr�f�rez les combinaisons Le rami vous donnera satisfaction 519 00:49:46,322 --> 00:49:49,626 Mais attention Pas avec une guenon ! 520 00:49:50,394 --> 00:49:53,394 Les cartes � jouer Sont faites pour �tre aim�es ! 521 00:49:53,561 --> 00:49:56,561 Prenez le temps Et vous vous prendrez au jeu ! 522 00:49:56,953 --> 00:50:00,234 De mon c�te, je suis �conome De ma bonne fortune ! 523 00:50:00,850 --> 00:50:03,477 Ou alors... 524 00:50:04,549 --> 00:50:08,366 Je tenterais bien la... 525 00:50:13,798 --> 00:50:17,404 ALICE S'AMUSE AU PALAIS EN COMPAGNIE DU ROI 526 00:50:25,902 --> 00:50:28,102 ET LA REINE JOUIT DE LEUR PR�SENCE 527 00:50:41,100 --> 00:50:43,023 Mais qui voil� donc ? 528 00:50:43,334 --> 00:50:47,131 Une demoiselle dont vous appr�cierez, je l'esp�re, le c�ur, monseigneur. 529 00:50:47,360 --> 00:50:50,736 Et comment donc se pr�nomme ce joli brin, 530 00:50:50,904 --> 00:50:51,904 lapin ? 531 00:50:52,029 --> 00:50:54,980 Alice ! Et sa personne fait fort plaisir, Sire. 532 00:50:56,551 --> 00:50:57,826 Venez, ma ch�re. 533 00:50:57,993 --> 00:51:00,949 Ne craignez rien, je vous traiterai avec grand soin. 534 00:51:01,751 --> 00:51:02,751 Toi, 535 00:51:02,918 --> 00:51:05,000 reste sur ta monture. 536 00:51:05,328 --> 00:51:07,828 Elle est bien sell�e et doit le rester. 537 00:51:08,117 --> 00:51:09,117 Passons... 538 00:51:12,158 --> 00:51:15,358 Mais, Sire, point de h�te ! C'est une fleur d�licate. 539 00:51:15,525 --> 00:51:18,090 Retourne � tes affaires, comp�re ! 540 00:51:18,257 --> 00:51:21,104 Permettez que je me retire, Sire. 541 00:51:31,775 --> 00:51:35,223 Admirez la magnificence de mon fantastique royaume. 542 00:51:35,647 --> 00:51:37,697 La beaut� des arbres n'a d'�gale 543 00:51:37,864 --> 00:51:40,614 que la douceur de la terre que nous foulons. 544 00:51:41,176 --> 00:51:42,826 Contempler telle beaut� 545 00:51:42,993 --> 00:51:46,120 est un hommage � celle de l'humanit� tout enti�re. 546 00:51:46,476 --> 00:51:49,076 Permettez-moi de participer � votre initiation. 547 00:51:49,243 --> 00:51:52,516 Mon initiation ? Mais � quoi donc, Sire ? 548 00:51:52,956 --> 00:51:53,956 Au cul ! 549 00:51:56,009 --> 00:51:57,963 Je n'ai encore jamais pratiqu�... 550 00:51:58,359 --> 00:52:00,309 Comment ? Absolument jamais ? 551 00:52:00,476 --> 00:52:01,976 Absolument jamais... 552 00:52:02,476 --> 00:52:05,883 Suivez-moi, mon enfant. Je vais me mettre un peu plus � mon aise. 553 00:52:12,366 --> 00:52:14,316 Vous allez devenir femme. 554 00:52:18,683 --> 00:52:19,733 Quoi donc ? 555 00:52:20,310 --> 00:52:21,960 Vous �tes fort jolie... 556 00:52:23,293 --> 00:52:24,793 O� est le probl�me ? 557 00:52:28,491 --> 00:52:30,591 �a peut vous sembler d�mod�... 558 00:52:31,308 --> 00:52:33,458 - mais voyez-vous... - Je vois ! 559 00:52:33,882 --> 00:52:35,982 Vous voulez attendre le mariage. 560 00:52:37,987 --> 00:52:39,255 Ai-je tort ? 561 00:52:40,087 --> 00:52:43,547 J'ignore si c'est une sage d�cision ou pas. 562 00:52:44,261 --> 00:52:46,661 Ou m�me si vous vous marierez jamais. 563 00:52:47,562 --> 00:52:50,162 J'esp�re bien avoir cette chance un jour. 564 00:52:51,239 --> 00:52:52,639 �a roule, poup�e ! 565 00:52:53,957 --> 00:52:56,657 Je veux rester pure pour l'�lu de mon c�ur. 566 00:52:56,824 --> 00:52:58,324 Que veut dire "pure" ? 567 00:53:01,026 --> 00:53:02,026 Chaste. 568 00:53:03,026 --> 00:53:04,026 Virginale. 569 00:53:04,820 --> 00:53:05,820 Immacul�e. 570 00:53:06,146 --> 00:53:08,346 En rien je n'oserais vous salir. 571 00:53:08,513 --> 00:53:10,463 Je vous aime comme vous �tes. 572 00:53:11,176 --> 00:53:12,876 Mais vous me comprenez ? 573 00:53:13,283 --> 00:53:14,783 Ce que je comprends, 574 00:53:14,950 --> 00:53:17,567 c'est que vous avez beaucoup �cout� les autres, 575 00:53:17,734 --> 00:53:19,184 mais pas vous-m�me. 576 00:53:22,624 --> 00:53:26,492 Scrugg aussi m'a dit d'avoir confiance en ce que je ressens. 577 00:53:27,210 --> 00:53:31,192 On dirait que cet imb�cile gagne en intelligence chaque jour ! 578 00:53:33,324 --> 00:53:36,909 C'est exactement �a, alors ! Grandir, je veux dire. 579 00:53:38,056 --> 00:53:40,606 Ce qui compte, c'est la confiance en soi 580 00:53:40,773 --> 00:53:44,623 et de ne pas se laisser influencer par ce que pensent les autres ! 581 00:53:45,178 --> 00:53:46,478 Eh bien, voil� ! 582 00:54:11,872 --> 00:54:12,872 Diantre... 583 00:54:13,958 --> 00:54:15,857 - Qui es-tu ? - Je m'appelle Alice. 584 00:54:15,982 --> 00:54:17,332 Je veux sa t�te ! 585 00:54:17,705 --> 00:54:19,037 Je vous en prie, non ! 586 00:54:19,162 --> 00:54:22,345 Je commence juste � vivre ! Je suis trop jeune pour mourir ! 587 00:54:22,595 --> 00:54:24,310 Il y a m�sentente, ch�rie ! 588 00:54:25,064 --> 00:54:27,069 Je ne veux pas couper ta t�te. 589 00:54:27,474 --> 00:54:29,120 Je la veux entre mes cuisses ! 590 00:54:31,405 --> 00:54:34,410 Je ne l'ai encore jamais fait. Une autre fois, peut-�tre ? 591 00:54:34,577 --> 00:54:37,327 Non, maintenant. Sache que ta vie en d�pend. 592 00:54:38,943 --> 00:54:40,193 C'est un ordre. 593 00:54:41,351 --> 00:54:42,991 Sinon, j'aurai ta t�te ! 594 00:54:43,726 --> 00:54:46,512 Vous ne pouvez pas me condamner sans proc�s ! 595 00:54:46,734 --> 00:54:47,776 Un proc�s ? 596 00:54:48,557 --> 00:54:49,687 Un proc�s ? 597 00:54:50,305 --> 00:54:52,102 O� est-il �crit que c'est un d� ? 598 00:54:52,270 --> 00:54:54,842 Juste ici, dans ce livre. 599 00:54:56,956 --> 00:54:57,983 Il dit vrai. 600 00:55:01,593 --> 00:55:02,902 Il dit vrai ! 601 00:55:03,312 --> 00:55:05,499 C'est �crit, juste l�, dans ce livre. 602 00:55:05,666 --> 00:55:07,992 Alice a droit � un proc�s juste et �quitable. 603 00:55:09,023 --> 00:55:11,621 Alors, elle aura un proc�s. Puis la guillotine. 604 00:55:11,981 --> 00:55:13,081 Un instant ! 605 00:55:13,999 --> 00:55:15,899 Soyons justes et �quitables. 606 00:55:16,207 --> 00:55:17,929 Si elle est jug�e coupable, 607 00:55:18,096 --> 00:55:20,425 elle passera entre les cuisses de la Reine. 608 00:55:20,592 --> 00:55:22,132 Et si je suis innocente ? 609 00:55:22,782 --> 00:55:25,102 Alors, tu devras r�galer le juge. 610 00:55:26,413 --> 00:55:27,512 O� est le juge ? 611 00:55:28,454 --> 00:55:30,265 Silence dans la salle ! 612 00:55:30,434 --> 00:55:32,976 - Un sandwich au fromage ! - Th� et biscuits ! 613 00:55:33,414 --> 00:55:36,867 - Qu'est-ce que c'est que cette cour ? - Elle a faim, manifestement ! 614 00:55:37,181 --> 00:55:38,994 Greffier, lisez l'accusation. 615 00:55:39,161 --> 00:55:42,273 60 cents pour le sandwich, 35 pour les biscuits, 616 00:55:42,446 --> 00:55:44,064 et 20 cents pour le th�. 617 00:55:44,448 --> 00:55:47,695 - Mettez deux biscuits ! - Et un fraisier pour moi ! 618 00:55:51,914 --> 00:55:52,914 Silence ! 619 00:55:53,958 --> 00:55:57,225 Avant d'annoncer la sentence, l'accus�e souhaite-t-elle s'exprimer ? 620 00:55:57,461 --> 00:56:00,169 Une sentence alors que je n'ai pas �t� jug�e ? 621 00:56:00,412 --> 00:56:03,204 Inutile de me tancer ! C'est vous, qu'on accuse ! 622 00:56:03,329 --> 00:56:04,802 Qu'ai-je fait de mal ? 623 00:56:05,010 --> 00:56:07,494 Comment le saurais-je ? Je ne suis que le juge ! 624 00:56:07,661 --> 00:56:08,811 C'est parti ! 625 00:56:15,969 --> 00:56:17,785 Vous avez opt� pour la chastet� ! 626 00:56:17,952 --> 00:56:19,305 Quelle plaie ! 627 00:56:19,566 --> 00:56:21,370 � vous en g�cher l'existence ! 628 00:56:21,652 --> 00:56:24,360 Avoir �teint toute concupiscence Voil� votre offense ! 629 00:56:28,667 --> 00:56:30,324 J'ignorais ce que je manquais ! 630 00:56:30,595 --> 00:56:32,534 � refuser ne serait-ce qu'un baiser ! 631 00:56:32,717 --> 00:56:34,369 J'ignorais �tre recluse ! 632 00:56:34,772 --> 00:56:36,972 L'ignorance n'est pas une excuse ! 633 00:56:38,546 --> 00:56:42,537 � carpe diem, dis amen Tu ne le regretteras pas. 634 00:56:42,704 --> 00:56:46,323 Et tu en redemanderas ! 635 00:56:46,706 --> 00:56:50,263 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 636 00:56:52,577 --> 00:56:53,806 De la journ�e ! 637 00:56:58,296 --> 00:57:00,313 Si je suis condamn�e Serai-je damn�e ? 638 00:57:00,482 --> 00:57:02,148 Apr�s m'avoir l�ch�e ! 639 00:57:02,317 --> 00:57:04,422 Profite de l'affaire La Reine sait y faire 640 00:57:04,589 --> 00:57:07,110 C'est vrai Elle m'a pris comme il fallait 641 00:57:07,989 --> 00:57:09,465 J'en avais partout ! 642 00:57:11,429 --> 00:57:15,102 � carpe diem, dis amen Tu ne le regretteras pas 643 00:57:15,553 --> 00:57:18,827 Et tu en redemanderas ! 644 00:57:19,436 --> 00:57:22,962 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 645 00:57:25,362 --> 00:57:26,548 De la journ�e ! 646 00:57:44,738 --> 00:57:46,938 Silence dans la salle ! Silence ! 647 00:57:48,324 --> 00:57:50,280 Le jury est pr�t � rendre son verdict ? 648 00:57:50,714 --> 00:57:53,782 Une minute ! Le proc�s n'a m�me pas encore d�but� ! 649 00:57:53,981 --> 00:57:57,630 Mon enfant, au Pays des Merveilles, nous proc�dons diff�remment. 650 00:57:57,797 --> 00:57:59,614 Nous commen�ons par la fin du proc�s. 651 00:57:59,781 --> 00:58:02,431 Ainsi, nous disposons d'une ligne de conduite 652 00:58:02,598 --> 00:58:05,279 pour atteindre le d�but. C'est parfaitement logique ! 653 00:58:05,404 --> 00:58:07,804 Je ne saisis pas du tout la logique ! 654 00:58:08,113 --> 00:58:10,842 Alors, ne discutez pas. Ce n'est pas � vous de d�cider. 655 00:58:11,215 --> 00:58:12,759 Mais c'est mon proc�s ! 656 00:58:13,060 --> 00:58:14,810 Quelle attitude �go�ste ! 657 00:58:15,110 --> 00:58:16,410 Elle parle trop. 658 00:58:16,792 --> 00:58:19,182 Elle ne devrait parler que quand elle a la parole. 659 00:58:19,367 --> 00:58:22,352 - Qui aime bien ch�tie bien. - Un point � temps en vaut cent. 660 00:58:22,551 --> 00:58:24,666 Mieux vaut pr�venir que gu�rir. 661 00:58:24,983 --> 00:58:28,251 - Un sou �pargn� est un sou gagn�. - Qui va lentement va s�rement. 662 00:58:28,445 --> 00:58:31,440 Le Pays des Merveilles, tu l'aimes ou tu le quittes ! 663 00:58:37,530 --> 00:58:39,680 Silence dans la salle ! Silence ! 664 00:58:43,000 --> 00:58:44,834 Le jury peut-il rendre son verdict ? 665 00:58:48,906 --> 00:58:50,414 M. le pr�sident du jury ? 666 00:58:51,395 --> 00:58:53,395 Nous d�clarons Alice coupable. 667 00:58:58,008 --> 00:59:02,004 N'h�site pas, saisis l'opportunit� Chaque moment... 668 00:59:04,715 --> 00:59:08,081 De la journ�e ! 669 00:59:23,582 --> 00:59:26,282 Nettoyez-la ! On dirait une vraie cochonne. 670 00:59:27,938 --> 00:59:30,738 COMMENT S'AMUSE-T-ON AU PAYS DES MERVEILLES ? 671 00:59:38,055 --> 00:59:39,972 - C'EST QUI ? - Peu importe ! 672 00:59:56,961 --> 00:59:59,011 Comment a-t-il tant progress� ? 673 01:00:01,760 --> 01:00:04,810 C'est en forgeant qu'on devient forgeron, ma ch�re. 674 01:00:10,879 --> 01:00:11,879 Go�teux. 675 01:00:13,309 --> 01:00:14,309 D�licat. 676 01:00:14,648 --> 01:00:15,648 Velout�. 677 01:00:16,846 --> 01:00:17,846 Onctueux. 678 01:00:19,606 --> 01:00:21,555 Que c'est exquis ! 679 01:00:29,617 --> 01:00:31,119 Pardonnez-moi, M. Lapin. 680 01:00:31,286 --> 01:00:33,734 Vous joindriez-vous � nous pour un m�nage � trois ? 681 01:00:34,258 --> 01:00:37,411 Non, merci, Sire. Je viens de me d�lecter d'un biscuit. 682 01:00:46,166 --> 01:00:49,328 Au bout d'un moment, on se lasse, non ? 683 01:00:50,368 --> 01:00:51,954 Effectivement. 684 01:01:00,151 --> 01:01:01,551 Tu es incroyable ! 685 01:01:02,280 --> 01:01:04,014 Je t'aime comme un fr�re ! 686 01:01:05,569 --> 01:01:07,396 Mais, rappelle-toi ! 687 01:01:08,276 --> 01:01:09,726 Je suis ton fr�re ! 688 01:01:41,012 --> 01:01:43,171 PENDANT CE TEMPS, � LA COUR ROYALE 689 01:02:34,302 --> 01:02:35,552 C'est agr�able. 690 01:03:04,103 --> 01:03:06,005 Te voici, ma ch�rie. 691 01:03:08,850 --> 01:03:12,226 Lorsque j'exprime ma volont�, j'exige qu'on s'y plie. 692 01:03:13,896 --> 01:03:15,746 Quelle beaut�, mon enfant ! 693 01:03:16,167 --> 01:03:18,696 Douce ! Vivante ! 694 01:03:19,353 --> 01:03:21,528 M�phisto ! Un corps parfait ! 695 01:03:55,502 --> 01:03:57,752 N'h�site pas, tu peux les caresser. 696 01:04:05,526 --> 01:04:07,076 Pince-les, mon amour. 697 01:04:19,964 --> 01:04:20,964 Mords ! 698 01:04:23,475 --> 01:04:24,725 Pas trop fort ! 699 01:04:28,327 --> 01:04:29,477 Quel talent ! 700 01:04:36,045 --> 01:04:37,179 Continue ! 701 01:04:37,642 --> 01:04:39,176 Tu sais quoi faire. 702 01:04:52,245 --> 01:04:53,948 Qu'est-ce que c'est bon ! 703 01:04:56,248 --> 01:04:57,252 Continue ! 704 01:05:20,180 --> 01:05:21,844 Je dois m'�chapper. 705 01:05:25,106 --> 01:05:27,756 Alice, suis-nous ! Nous allons t'y aider ! 706 01:05:44,017 --> 01:05:45,067 O� vas-tu ? 707 01:05:50,750 --> 01:05:52,450 Alerte, elle s'�chappe ! 708 01:05:55,210 --> 01:05:57,246 Arr�tez-les ! Arr�tez-les ! 709 01:05:58,015 --> 01:06:00,684 Suivez-moi et poursuivons-les ! 710 01:06:02,108 --> 01:06:03,813 Attrapez-les, imb�ciles ! 711 01:06:05,192 --> 01:06:07,598 COURS, ALICE, COURS ! 712 01:06:12,372 --> 01:06:14,622 Par ici ! Je connais un raccourci ! 713 01:06:16,273 --> 01:06:17,623 Alice s'�chappe ! 714 01:06:18,952 --> 01:06:20,402 Je veux la garder ! 715 01:06:20,569 --> 01:06:22,119 Cours, Alice, cours ! 716 01:06:26,963 --> 01:06:28,755 Mais quelle godiche ! 717 01:06:32,932 --> 01:06:35,516 Allez, chevaliers ! Rattrapez-les ! 718 01:06:36,286 --> 01:06:37,386 Pas par l� ! 719 01:06:37,558 --> 01:06:39,753 Revenez ! Ils sont partis par l� ! 720 01:07:04,524 --> 01:07:05,674 Ce sont eux ! 721 01:07:05,841 --> 01:07:07,173 Vous, par l� ! 722 01:07:07,734 --> 01:07:09,434 Les autres, par l� ! 723 01:07:09,800 --> 01:07:12,174 Je vous ferai d�capiter s'ils s'�chappent ! 724 01:07:26,982 --> 01:07:28,431 Il te faut plonger ! 725 01:07:29,687 --> 01:07:31,287 Je ne sais pas nager ! 726 01:08:18,249 --> 01:08:19,599 Que fais-tu ici ? 727 01:08:20,692 --> 01:08:22,692 Je suis revenu pour te parler. 728 01:08:23,388 --> 01:08:26,188 J'ai repens� � tout �a et � ce que tu as dit. 729 01:08:26,355 --> 01:08:27,915 - Je me suis dit... - Non ! 730 01:08:28,376 --> 01:08:30,476 Ce n'est rien... N'y pense plus. 731 01:08:30,643 --> 01:08:32,273 Non, ce n'est pas rien. 732 01:08:32,440 --> 01:08:35,090 Rien ne doit pouvoir se mettre entre nous. 733 01:08:36,183 --> 01:08:38,483 Il n'y a rien qui se soit interpos�. 734 01:08:48,537 --> 01:08:49,937 Enl�ve ta chemise. 735 01:08:50,836 --> 01:08:51,836 Tr�s bien. 736 01:09:04,919 --> 01:09:06,769 Je n'en crois pas mes yeux. 737 01:09:06,936 --> 01:09:08,586 Tu es si bel homme ! 738 01:09:09,165 --> 01:09:10,315 Embrasse-moi. 739 01:09:27,273 --> 01:09:28,273 Doucement. 740 01:09:29,037 --> 01:09:30,637 Et sans trop te h�ter. 741 01:09:31,255 --> 01:09:32,355 Magnifique ! 742 01:09:33,499 --> 01:09:35,899 Il n'existe plus belle fleur que toi. 743 01:09:37,833 --> 01:09:39,133 Je suis pr�te... 744 01:09:39,814 --> 01:09:40,814 D'accord. 745 01:10:10,126 --> 01:10:12,676 - C'est bien toi, Alice ? - �videmment ! 746 01:10:21,187 --> 01:10:23,377 Je me sens si fi�re de moi ! 747 01:12:26,200 --> 01:12:27,706 Oh, merci ! 748 01:12:30,493 --> 01:12:33,165 - Merci, Chapelier Fou. - Qui �a ? 749 01:12:34,758 --> 01:12:38,296 Quelqu'un qui est entr� en moi ! 750 01:14:51,838 --> 01:14:53,054 AINSI, 751 01:14:53,179 --> 01:14:55,109 ALICE S'INSTALLA, 752 01:14:55,234 --> 01:14:56,933 SE MARIA, 753 01:14:57,058 --> 01:14:58,771 FONDA UNE FAMILLE 754 01:14:58,896 --> 01:15:00,537 DANS UNE MAISON 755 01:15:00,662 --> 01:15:02,098 ENTOUR�E 756 01:15:02,223 --> 01:15:03,885 D'UNE CL�TURE BLANCHE, 757 01:15:04,010 --> 01:15:05,551 REMPLIE D'ENFANTS, 758 01:15:05,676 --> 01:15:07,161 AVEC UN PETIT... 759 01:15:07,286 --> 01:15:08,797 OUAH ! OUAH ! 760 01:15:08,922 --> 01:15:10,519 ... TOUTOU, 761 01:15:12,575 --> 01:15:14,312 ET 762 01:15:14,437 --> 01:15:16,122 ILS V�CURENT 763 01:15:16,247 --> 01:15:17,844 HEUREUX 764 01:15:17,969 --> 01:15:19,600 POUR TOUJOURS. 765 01:15:21,932 --> 01:15:23,727 ASSUREZ-VOUS 766 01:15:23,852 --> 01:15:25,500 D'AVOIR UN EXEMPLAIRE 767 01:15:25,625 --> 01:15:26,975 DU 768 01:15:27,100 --> 01:15:28,799 NOUVEAU LIVRE D'ALICE : 769 01:15:28,924 --> 01:15:30,562 "LA PEUR DE R�TR�CIR". 770 01:15:41,642 --> 01:15:44,519 Benj et UnderZero [ French TeAm ] 771 01:15:45,305 --> 01:15:51,852 Merci d'valuer ces sous-titres � %url%. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 57688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.