Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:13,280
All right. Brown hair,
2
00:00:13,360 --> 00:00:16,000
Brown eyes...
3
00:00:16,080 --> 00:00:19,160
Brown hair, brown eyes ...
4
00:00:19,240 --> 00:00:22,960
Date of birth?
- 12.12.1987
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,120
Height?
- 166 cm.
6
00:00:28,200 --> 00:00:29,760
168.
7
00:00:29,840 --> 00:00:32,400
Are you sure?
- Yes.
8
00:00:32,480 --> 00:00:35,160
Are you taller than me?
- Yes.
9
00:00:35,240 --> 00:00:37,040
Have not you noticed it yet?
10
00:00:37,120 --> 00:00:39,200
After so many years I learned,
11
00:00:39,280 --> 00:00:42,040
that it was not so important
to know the exact growth.
12
00:00:42,120 --> 00:00:44,680
Other things should be
paid more attention.
13
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
Moment, I'll explain. I ...
14
00:00:48,640 --> 00:00:51,640
... I like football
and I love to swim.
15
00:00:51,720 --> 00:00:53,360
Yes.
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,480
I watch comedies with pleasure.
17
00:00:56,320 --> 00:00:59,040
He must be a graduate.
18
00:01:00,960 --> 00:01:05,160
And he must be fun too.
- Exactly.
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Because you're very funny.
20
00:01:08,880 --> 00:01:12,440
It will not be easy
to find the right man.
21
00:01:12,520 --> 00:01:15,960
Mina is late
with the decision to marry.
22
00:01:17,040 --> 00:01:19,600
But I will be able to find her
23
00:01:19,680 --> 00:01:23,080
a suitable man of the same age.
24
00:01:45,840 --> 00:01:48,680
Are you Kian?
- Yes it's me.
25
00:01:48,760 --> 00:01:50,240
Tanya?
- Yes.
26
00:01:50,320 --> 00:01:52,320
Very good.
27
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
In recent years,
28
00:01:54,560 --> 00:01:57,680
I have not met
interesting people.
29
00:01:58,520 --> 00:02:01,320
You're probably looking for a woman for life.
30
00:02:01,400 --> 00:02:05,600
Or do you want to flirt only?
- No, no, I want to get committed.
31
00:02:05,680 --> 00:02:09,160
A woman for life will be
like a six on the lottery.
32
00:02:09,240 --> 00:02:12,000
Do you believe in love at first sight?
33
00:02:13,240 --> 00:02:15,400
No. And you?
34
00:02:24,040 --> 00:02:26,280
Thanks.
- Get a cake.
35
00:02:26,360 --> 00:02:28,520
Thanks.
- Welcome
36
00:02:29,880 --> 00:02:33,160
I'm glad you came.
- Sit down, daughter.
37
00:02:35,920 --> 00:02:37,480
You're welcome.
38
00:02:37,560 --> 00:02:40,200
Drink the tea before it gets cool.
39
00:02:41,560 --> 00:02:44,760
Dad, can I talk
to your daughter?
40
00:02:45,600 --> 00:02:48,680
Maybe. Do you want?
41
00:02:49,760 --> 00:02:53,680
It is very important to me
in the relationship between man and woman
42
00:02:53,760 --> 00:02:56,600
to have humor.
43
00:02:56,680 --> 00:03:00,120
Humor helps to solve
many problems.
44
00:03:00,200 --> 00:03:03,040
What do you think about this?
45
00:03:03,120 --> 00:03:05,720
Yes it's true.
46
00:03:05,800 --> 00:03:07,840
It is also important
47
00:03:07,920 --> 00:03:10,200
to be at a similar level
48
00:03:11,040 --> 00:03:13,880
on education
and social status.
49
00:03:13,960 --> 00:03:17,160
I followed electrical engineering.
- Really?
50
00:03:17,240 --> 00:03:19,080
Do you work?
51
00:03:19,160 --> 00:03:22,000
I would like,
but I can not find a job.
52
00:03:22,840 --> 00:03:27,800
After we get married,
there will be no need to work.
53
00:03:50,440 --> 00:03:52,600
No, I do not want kids.
54
00:03:53,960 --> 00:03:56,080
Really?
55
00:03:57,160 --> 00:04:01,720
Do not you ever want to
to create a family?
56
00:04:03,320 --> 00:04:06,880
Children are not obligatory,
to have a family.
57
00:04:06,960 --> 00:04:09,200
There is a big enough change for me
58
00:04:09,280 --> 00:04:11,400
to live with someone.
59
00:04:55,680 --> 00:04:58,520
Hello Mom.
60
00:04:58,600 --> 00:05:00,920
No. Nothing has happened.
61
00:05:01,000 --> 00:05:03,320
Did I wake you up?
62
00:05:03,400 --> 00:05:05,600
Excuse me.
63
00:05:06,680 --> 00:05:09,080
I'm fine thanks.
64
00:05:09,160 --> 00:05:13,360
I just wanted to say,
that I was thinking about your words.
65
00:05:14,440 --> 00:05:18,040
THE DYSFUNCTIONAL CAT
66
00:05:29,200 --> 00:05:31,840
Four months later
67
00:06:29,200 --> 00:06:31,120
Hello.
68
00:06:36,640 --> 00:06:38,840
Excuse me. Hello.
- Hello.
69
00:06:40,760 --> 00:06:44,160
They are for you. How are you?
- Fine, thank you.
70
00:06:45,920 --> 00:06:48,560
Pity,
that I had to go back early.
71
00:06:49,440 --> 00:06:51,160
It's here.
72
00:07:02,120 --> 00:07:05,160
Just keep going. Here.
73
00:07:05,240 --> 00:07:07,000
Funny.
74
00:07:08,680 --> 00:07:12,240
I got the key from the dwelling
just a few days ago.
75
00:07:15,760 --> 00:07:17,840
This is it.
76
00:07:21,320 --> 00:07:23,480
Welcome.
77
00:07:26,480 --> 00:07:29,840
I have not connected the lamps yet.
Excuse me.
78
00:07:44,960 --> 00:07:48,920
I know it looks empty,
but I thought,
79
00:07:49,000 --> 00:07:51,760
that we could furnish it gradually.
80
00:08:07,480 --> 00:08:09,480
Here is the mattress.
81
00:08:59,200 --> 00:09:03,320
On the first night, you are supposed
to sleep on the left, aren't you?
82
00:09:04,400 --> 00:09:06,520
I relinquish your left side.
83
00:09:06,600 --> 00:09:10,080
Yes, but I can sleep on the right.
84
00:09:11,000 --> 00:09:13,280
All right.
- You choose.
85
00:09:13,360 --> 00:09:16,520
As you wish. Lie down on the right then.
86
00:09:17,560 --> 00:09:20,400
I prefer to sleep on the left.
87
00:09:20,480 --> 00:09:23,040
No do not worry.
88
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
I relinquish your right hand.
89
00:09:25,360 --> 00:09:28,280
Thanks,
but I prefer to sleep on the left.
90
00:09:29,280 --> 00:09:31,600
I brought the tape from the wedding.
91
00:09:31,680 --> 00:09:35,040
Really? Wonderful. Let's watch it.
92
00:09:40,280 --> 00:09:43,000
I brought those for you.
- How nice of you.
93
00:09:43,080 --> 00:09:44,400
Thanks.
94
00:09:49,400 --> 00:09:52,240
See how Uncle Ali dances.
95
00:09:56,080 --> 00:09:58,320
You're beautiful with the bridal dress.
96
00:09:58,400 --> 00:10:00,320
Thanks.
97
00:10:00,400 --> 00:10:03,480
And the suit on you
was very good.
98
00:10:03,560 --> 00:10:04,920
Thanks.
99
00:10:45,160 --> 00:10:50,160
Are not you snoring?
- No, as far as I know.
100
00:10:51,800 --> 00:10:53,800
And you?
101
00:10:56,240 --> 00:10:58,320
Good night.
102
00:11:07,240 --> 00:11:10,080
I'm glad you came finally.
103
00:11:10,160 --> 00:11:12,400
I am happy, too.
104
00:11:12,480 --> 00:11:14,520
Good night.
105
00:11:28,440 --> 00:11:32,800
Is the weather always like this?
- Sometimes it's raining.
106
00:11:34,000 --> 00:11:37,320
Now it's spring.
The sun is showing and hiding.
107
00:11:38,640 --> 00:11:40,480
After a while we'll pass
108
00:11:40,560 --> 00:11:42,960
near the hospital where I work.
109
00:11:43,040 --> 00:11:45,000
It's called Dominicus.
110
00:11:45,840 --> 00:11:48,480
It's ahead. Look.
111
00:11:50,160 --> 00:11:52,640
It's fine that you're close.
- Yes.
112
00:11:54,200 --> 00:11:58,240
Below this bridge runs the river.
113
00:11:58,320 --> 00:12:01,240
In the summer you can swim in it.
114
00:12:01,320 --> 00:12:04,320
Really?
"Yes, the water is very clean.
115
00:12:05,160 --> 00:12:07,400
It's not like Isfahan.
116
00:12:09,320 --> 00:12:12,120
I like swimming.
- All right.
117
00:12:14,640 --> 00:12:16,920
This is the university.
118
00:12:18,080 --> 00:12:21,040
Do you want to ask?
- Now?
119
00:12:23,640 --> 00:12:26,600
Okay, why not?
- Why not?
120
00:12:29,480 --> 00:12:31,880
You hear they want at least level C.
121
00:12:31,960 --> 00:12:34,760
My German is not that good.
How will I pass the exam?
122
00:12:34,840 --> 00:12:37,360
You have time to prepare.
123
00:12:37,440 --> 00:12:40,560
Come first.
We will progress gradually.
124
00:12:43,040 --> 00:12:46,280
I can find a job also
without a master's degree.
125
00:12:49,080 --> 00:12:52,320
It is difficult here.
You must be very lucky.
126
00:12:52,400 --> 00:12:55,440
Diplomas from abroad are not recognised.
127
00:12:58,320 --> 00:13:02,640
Still, I can look for something.
I will also go to the language school.
128
00:13:03,760 --> 00:13:06,240
In any case,
129
00:13:06,320 --> 00:13:10,160
if I do not find work, I'll be able
to complete a master's degree.
130
00:13:10,240 --> 00:13:12,360
And this is an opportunity.
131
00:13:23,480 --> 00:13:26,000
What's wrong?
132
00:13:26,080 --> 00:13:28,680
I thought you smoked sometimes.
133
00:13:33,480 --> 00:13:36,680
Of course. Give me one.
134
00:13:52,040 --> 00:13:55,200
Let's talk now in German.
135
00:13:57,560 --> 00:13:59,560
We will try.
136
00:14:01,000 --> 00:14:03,160
We will try it.
137
00:14:03,240 --> 00:14:05,280
We will try it.
138
00:14:07,600 --> 00:14:09,720
Good idea.
139
00:14:15,080 --> 00:14:17,080
Today I cook.
140
00:14:18,160 --> 00:14:21,480
I cook today.
I cook today.
141
00:14:22,920 --> 00:14:27,680
Today I will cook ash-e-reshteh.
142
00:14:28,680 --> 00:14:33,040
Soup.
You can also say "thick soup".
143
00:14:35,960 --> 00:14:38,080
Today ...
144
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
Today I cook ...
- I'll cook.
145
00:14:40,560 --> 00:14:43,760
I'll cook a thick soup.
- With vegetables.
146
00:14:45,200 --> 00:14:47,360
Vegetables.
147
00:14:49,080 --> 00:14:51,320
Vegetables.
148
00:14:52,160 --> 00:14:54,320
Today ...
149
00:14:54,400 --> 00:14:58,680
... I'll cook a thick soup of vegetables.
150
00:14:59,520 --> 00:15:02,000
With vegetables.
- With vegetables.
151
00:15:02,080 --> 00:15:03,440
Well done.
152
00:15:13,600 --> 00:15:15,920
This is good.
- Boring.
153
00:15:18,280 --> 00:15:21,000
This. Look.
154
00:15:21,080 --> 00:15:24,960
No, it's too ... The color ...
155
00:15:26,600 --> 00:15:30,240
It's gaudy.
- The color is nice.
156
00:15:31,080 --> 00:15:34,320
It suits us.
- Maybe you.
157
00:15:38,880 --> 00:15:41,800
Gray is boring.
- It's called "serious."
158
00:15:42,640 --> 00:15:45,600
It seems rather slick
and elegant.
159
00:15:46,440 --> 00:15:48,520
This is cozy.
160
00:15:56,360 --> 00:15:58,800
Kian.
161
00:15:58,880 --> 00:16:01,160
Hello, Kian.
162
00:16:05,280 --> 00:16:07,800
My colleague.
163
00:16:07,880 --> 00:16:10,000
Sophie, hello.
164
00:16:12,440 --> 00:16:14,920
Hi, Lars. Hi, Anuk.
165
00:16:16,200 --> 00:16:18,760
Let me introduce us.
This is Mina.
166
00:16:19,640 --> 00:16:21,400
I'm Sophie.
- I'm Mina.
167
00:16:21,480 --> 00:16:23,320
I'm Lars.
168
00:16:23,400 --> 00:16:25,600
Sophie is my colleague.
169
00:16:25,680 --> 00:16:28,200
Do you understand German?
- A little.
170
00:16:29,280 --> 00:16:32,480
This is our daughter Anuk.
Do you want to say hello?
171
00:16:34,440 --> 00:16:36,920
Lars prepares for a doctorate.
172
00:16:37,000 --> 00:16:41,280
Lars, how is the PhD?
- It is a bit too long.
173
00:16:42,120 --> 00:16:44,520
Yes, about six years.
174
00:16:44,600 --> 00:16:48,160
I look after Anuk all day,
while she is at work.
175
00:16:48,240 --> 00:16:51,800
It's a full day job.
"I'm the housewife"
176
00:16:53,800 --> 00:16:56,320
Do you understand?
177
00:16:56,400 --> 00:16:59,040
How did you two meet?
178
00:16:59,880 --> 00:17:03,080
Our common acquaintances in Iran
introduced us.
179
00:17:03,160 --> 00:17:06,880
What did you say?
- That we have common acquaintances.
180
00:17:07,760 --> 00:17:10,440
Why do not you tell them the truth?
181
00:17:10,520 --> 00:17:13,440
It is something unknown to them.
- We got married.
182
00:17:13,520 --> 00:17:15,720
Already? It has happened quickly.
183
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
So you did not know each other
long before marriage, did you?
184
00:17:19,720 --> 00:17:23,520
We met in a traditional way.
185
00:17:23,600 --> 00:17:26,760
It's like a blind date.
186
00:17:26,840 --> 00:17:30,280
I did not know,
that you were such a traditionalist.
187
00:17:30,360 --> 00:17:34,600
Actually you are right.
Why stop halfway?
188
00:17:35,440 --> 00:17:38,040
Congratulations then.
- Thanks.
189
00:17:38,120 --> 00:17:41,080
He congratulates us.
- Thanks.
190
00:18:21,680 --> 00:18:23,720
I can not breathe.
191
00:18:26,840 --> 00:18:28,600
Excuse me.
192
00:18:28,680 --> 00:18:30,680
I'm not ready yet.
193
00:18:31,520 --> 00:18:33,520
All right.
194
00:18:35,000 --> 00:18:37,480
I thought you were expecting me.
195
00:18:46,680 --> 00:18:48,840
I bought some eggs,
196
00:18:48,920 --> 00:18:50,920
but I forgot the bread, unfortunately.
197
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
I will eat this.
198
00:18:57,120 --> 00:18:59,240
Tell me when to stop.
199
00:19:01,880 --> 00:19:04,080
Stop.
200
00:19:05,880 --> 00:19:08,240
When will you be back?
- Around seven.
201
00:19:09,080 --> 00:19:11,760
Then I will cook today.
202
00:19:11,840 --> 00:19:15,760
All right.
I have not cooked for a long time.
203
00:19:15,840 --> 00:19:18,480
I'm always tired after work.
204
00:19:18,560 --> 00:19:21,720
It gives me pleasure.
- All right.
205
00:19:37,240 --> 00:19:40,480
I'm going to buy to eat.
206
00:19:40,560 --> 00:19:44,200
To shop, but you can say,
that you buy food.
207
00:19:44,280 --> 00:19:46,440
I'll go shopping.
- Yes.
208
00:19:49,400 --> 00:19:51,560
Do you have money?
Will you give me some?
209
00:19:53,560 --> 00:19:55,680
Naturally.
210
00:19:59,080 --> 00:20:01,400
Now this is our money.
211
00:20:05,360 --> 00:20:07,560
What else will you do today?
212
00:20:08,400 --> 00:20:11,760
I can look at the city.
213
00:20:12,920 --> 00:20:15,760
All right. I have to go.
214
00:20:26,120 --> 00:20:28,240
Until tonight.
215
00:20:43,760 --> 00:20:45,800
17,28 Euro.
216
00:20:53,280 --> 00:20:55,760
17.28 Euro, please. These are not enough.
217
00:20:56,600 --> 00:20:59,040
Thanks.
218
00:20:59,120 --> 00:21:01,160
Thanks.
219
00:21:05,280 --> 00:21:09,120
23,85. Thanks.
Goodbye and have a nice day.
220
00:21:09,200 --> 00:21:11,280
Hello.
221
00:21:46,640 --> 00:21:48,680
Missing you, Mina.
222
00:21:48,760 --> 00:21:51,440
Do not worry about me, Mom.
223
00:21:51,520 --> 00:21:55,480
I'm fine. Kian is very kind.
224
00:21:56,320 --> 00:22:00,040
We get along perfectly.
- I'm very glad.
225
00:22:01,160 --> 00:22:05,080
Where is he now?
- At work.
226
00:22:06,800 --> 00:22:09,840
By the way, I saw an indoor pool today.
227
00:22:09,920 --> 00:22:12,720
Mixed?
- Of course.
228
00:22:12,800 --> 00:22:15,080
Are there no pools for women?
229
00:24:04,240 --> 00:24:07,160
We can add a sentence here.
230
00:24:09,800 --> 00:24:12,080
Better tell the truth.
231
00:24:12,160 --> 00:24:15,200
I'm afraid then
they will not invite me at all.
232
00:24:15,280 --> 00:24:18,360
Listen, the German language
is like math.
233
00:24:19,360 --> 00:24:22,800
It suits you and that is
why you learn it fast, too.
234
00:24:24,400 --> 00:24:27,320
Look. Usually at the end of the letter
you write
235
00:24:28,160 --> 00:24:32,960
with friendly greetings.
236
00:24:37,240 --> 00:24:39,520
With a friendly ...
237
00:24:41,240 --> 00:24:44,080
How do I remember everything?
- That's right.
238
00:24:44,920 --> 00:24:47,160
Look.
239
00:24:48,080 --> 00:24:52,120
"Mit friendly
240
00:24:53,160 --> 00:24:57,160
greetings. "
241
00:25:09,760 --> 00:25:11,840
What does this mean?
242
00:25:13,000 --> 00:25:15,440
Something like worship.
243
00:25:22,240 --> 00:25:24,320
What?
244
00:25:25,800 --> 00:25:28,320
Farsi is not saying that.
245
00:25:28,400 --> 00:25:30,800
We say, "and to you the same."
246
00:25:33,120 --> 00:25:35,720
Sometimes your Farsi is strange.
247
00:25:36,560 --> 00:25:38,160
I know.
248
00:25:38,240 --> 00:25:41,400
Recently my mom told me,
when I was 12,
249
00:25:41,480 --> 00:25:44,000
I refused to speak Farsi.
250
00:25:44,080 --> 00:25:45,920
Why? Pity.
251
00:25:46,000 --> 00:25:49,680
My friends were Germans
and I wanted to be a German.
252
00:26:04,360 --> 00:26:07,800
If you are such a German,
what am I doing here?
253
00:28:08,360 --> 00:28:10,520
Hello, Mina.
- Kian.
254
00:28:13,160 --> 00:28:15,880
How are you?
- All right.
255
00:28:15,960 --> 00:28:18,000
All right. You are...
256
00:28:19,840 --> 00:28:21,880
What is this noise?
257
00:28:29,240 --> 00:28:31,280
Mina.
258
00:28:32,440 --> 00:28:35,840
Why is this animal here?
- I bought it.
259
00:28:37,960 --> 00:28:40,760
Why did not he ask me?
260
00:28:40,840 --> 00:28:44,000
I do not like cats too much.
261
00:28:44,840 --> 00:28:47,320
She is defected.
262
00:28:48,720 --> 00:28:53,840
You mean she's sick.
- That one mentioned a defect.
263
00:28:54,680 --> 00:28:58,480
Did he say a genetic defect?
- Exactly.
264
00:29:00,480 --> 00:29:05,040
He meant,
that the cat was born with a defect.
265
00:29:06,160 --> 00:29:08,720
How fun.
266
00:29:09,760 --> 00:29:12,720
I thought it was her name.
It's sweet to me.
267
00:29:22,080 --> 00:29:25,840
- Was she expensive?
- I bought her from my own money.
268
00:29:32,400 --> 00:29:34,240
She scares me.
269
00:29:36,080 --> 00:29:39,400
Do you like it here, dear?
- I ...
270
00:29:39,480 --> 00:29:43,160
Yes, she likes it very much.
- Yes me...
271
00:29:43,240 --> 00:29:45,800
She is getting used to it.
272
00:29:46,640 --> 00:29:49,320
I look forward
to going to the language school.
273
00:29:49,400 --> 00:29:52,040
I hope to find friends there.
274
00:29:52,120 --> 00:29:53,480
Sure.
275
00:29:53,560 --> 00:29:56,480
You will meet more people,
than you want.
276
00:29:56,560 --> 00:29:58,360
Sure.
277
00:30:00,160 --> 00:30:02,720
Come in.
- No thanks. You first.
278
00:30:02,800 --> 00:30:04,720
Please.
- You first.
279
00:30:04,800 --> 00:30:07,720
No, take it.
- No need.
280
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
Thanks, enough.
281
00:30:11,280 --> 00:30:16,480
I am very happy,
that everything is in order.
282
00:30:18,640 --> 00:30:21,240
There are other news.
283
00:30:24,440 --> 00:30:25,960
I applied
284
00:30:26,040 --> 00:30:29,040
for the post of chief anaesthetist.
285
00:30:29,120 --> 00:30:31,040
Well done.
286
00:30:31,120 --> 00:30:34,440
Nothing sure yet,
but I have a great chance.
287
00:30:34,520 --> 00:30:36,640
We're proud of you.
288
00:30:36,720 --> 00:30:39,920
Now the time is right for a child.
289
00:30:40,760 --> 00:30:45,080
At your age,
it's time to think about it.
290
00:30:46,360 --> 00:30:51,120
One child will be nice,
but with two it will be wonderful.
291
00:30:52,520 --> 00:30:56,160
Honestly...
"Do you want another yoghurt?"
292
00:31:18,360 --> 00:31:20,360
What's going on with her?
293
00:31:26,760 --> 00:31:29,040
Can not you sleep?
294
00:31:29,920 --> 00:31:32,080
What's wrong with her?
295
00:31:36,400 --> 00:31:39,880
I'll leave the door open.
"If you come in here?"
296
00:31:39,960 --> 00:31:42,040
Just to sleep.
297
00:31:54,400 --> 00:31:56,760
She seems to have something to her.
298
00:31:57,600 --> 00:32:00,240
What?
299
00:32:00,320 --> 00:32:02,640
Some kind of a problem.
300
00:32:08,840 --> 00:32:10,920
So what?
301
00:32:12,840 --> 00:32:17,040
And you would prefer an animal,
which behaves appropriately.
302
00:32:17,120 --> 00:32:20,280
How should an animal behave?
303
00:32:20,360 --> 00:32:24,240
Like all other cats.
304
00:32:25,320 --> 00:32:29,000
You mean,
they all should be the same?
305
00:32:31,480 --> 00:32:33,560
Listen, Mina,
306
00:32:33,640 --> 00:32:37,040
my mother wants us to live a good life.
307
00:32:37,120 --> 00:32:39,680
And I want the same for us.
308
00:32:42,400 --> 00:32:45,560
How do you know what a good life is?
309
00:32:51,240 --> 00:32:53,280
It's because of the lamp.
310
00:32:56,920 --> 00:32:59,120
Are you afraid of the dark?
311
00:33:02,760 --> 00:33:05,040
We will do something about it.
312
00:33:12,760 --> 00:33:15,920
Good night sweetie.
313
00:33:27,040 --> 00:33:29,200
Just a little.
314
00:33:32,040 --> 00:33:34,080
While I'm falling asleep.
315
00:33:39,720 --> 00:33:41,840
Good morning.
316
00:34:36,280 --> 00:34:38,520
They seem to have opened a new club.
317
00:34:38,600 --> 00:34:41,680
Someone handed me this ad.
318
00:34:44,360 --> 00:34:46,520
Would you like to go?
319
00:35:05,160 --> 00:35:07,480
Dance? Where?
320
00:35:08,320 --> 00:35:10,720
Yes, tonight we are going to dance.
321
00:35:12,280 --> 00:35:16,800
They have opened a new club. Here.
You can keep it.
322
00:36:41,360 --> 00:36:44,800
I'm going to go tonight
323
00:36:44,880 --> 00:36:47,720
at the party at Kurosh's home.
Cut Buy Special
324
00:36:47,800 --> 00:36:51,000
a bottle of whiskey from that merchant.
325
00:36:51,080 --> 00:36:52,760
How nice.
326
00:36:52,840 --> 00:36:56,400
Too bad I cannot come.
Celebrate for me.
327
00:36:56,480 --> 00:36:58,960
Mina, I happened to meet Amir.
328
00:36:59,800 --> 00:37:01,840
Do you keep in touch with him?
329
00:37:04,320 --> 00:37:06,160
No.
330
00:37:07,440 --> 00:37:10,640
Besides, I'm at a party tonight.
331
00:37:10,720 --> 00:37:12,840
Super. Where?
332
00:37:13,680 --> 00:37:16,160
I'm going to a disco.
333
00:37:16,240 --> 00:37:18,760
I want to go, too.
334
00:37:18,840 --> 00:37:21,800
Bravo.
- I'm jealous of you.
335
00:37:22,640 --> 00:37:26,520
Then you have to tell us
how it went.
336
00:37:28,760 --> 00:37:31,040
Are you going with Kian?
337
00:37:33,360 --> 00:37:37,280
No, I found new friends
at the pool.
338
00:37:37,360 --> 00:37:39,680
Wait.
339
00:37:39,760 --> 00:37:41,960
Look.
340
00:37:43,640 --> 00:37:46,920
Isn't it nice?
- A lot. I like it.
341
00:37:47,760 --> 00:37:49,600
I bought it.
342
00:37:49,680 --> 00:37:53,280
It looks great on you.
343
00:37:55,960 --> 00:37:58,000
Not to! Saba!
344
00:38:00,480 --> 00:38:02,320
It broke off.
345
00:38:02,400 --> 00:38:04,400
What's happening?
346
00:39:08,520 --> 00:39:10,920
Kian.
347
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Hello.
348
00:39:14,360 --> 00:39:17,080
No, everything is fine.
349
00:39:17,160 --> 00:39:21,760
Today I received a letter of refusal.
350
00:39:24,080 --> 00:39:26,240
What's wrong?
351
00:39:29,000 --> 00:39:31,120
When will you be back?
352
00:39:33,000 --> 00:39:35,240
Then...
353
00:39:35,320 --> 00:39:38,400
Okay, I'll have dinner alone.
No problem.
354
00:40:21,600 --> 00:40:23,680
Vodka?
355
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
Kian.
356
00:42:09,440 --> 00:42:11,440
Have you got home?
357
00:42:13,560 --> 00:42:15,040
Yes.
358
00:42:15,120 --> 00:42:17,440
All right.
359
00:42:17,520 --> 00:42:19,960
I managed to leave early.
360
00:42:25,520 --> 00:42:28,880
Where were you?
- Dance.
361
00:42:29,880 --> 00:42:31,960
Nearby.
362
00:42:39,000 --> 00:42:41,040
Enough, stop.
363
00:42:43,520 --> 00:42:45,560
Were you alone?
364
00:42:47,160 --> 00:42:49,240
Yes, alone.
365
00:42:50,400 --> 00:42:52,440
How much did you drink?
366
00:43:00,320 --> 00:43:04,160
If you are dancing,
why do not you go out with me?
367
00:43:06,040 --> 00:43:08,680
You were not at home.
368
00:43:08,760 --> 00:43:12,000
Should I have to wait for you alone?
The whole night?
369
00:43:12,080 --> 00:43:15,040
If I had not forgotten my phone ...
370
00:43:15,120 --> 00:43:17,320
What would have happened?
371
00:43:19,600 --> 00:43:22,040
Some of my colleagues
they wanted to go for a drink.
372
00:43:22,120 --> 00:43:25,720
and I wanted to go with you.
Do you know how I felt?
373
00:43:26,560 --> 00:43:28,640
Again I was alone there.
374
00:43:28,720 --> 00:43:32,520
You know? I was alone, alone.
375
00:44:04,440 --> 00:44:06,760
If you are dancing, dance with me.
376
00:44:08,280 --> 00:44:10,960
I'm feeling sick.
- Come on, Mina.
377
00:44:11,040 --> 00:44:13,640
You want disco, here you are disco.
378
00:44:15,400 --> 00:44:17,760
Come on, take off your jacket.
379
00:44:29,840 --> 00:44:31,760
Let me go.
380
00:44:31,840 --> 00:44:33,880
You want to dance. Come on.
381
00:44:36,560 --> 00:44:38,560
What's wrong?
382
00:44:41,720 --> 00:44:43,680
Let me go!
383
00:46:26,120 --> 00:46:28,560
Mina.
384
00:46:28,640 --> 00:46:30,640
Mina?
385
00:46:31,800 --> 00:46:33,840
Mina?
386
00:46:37,600 --> 00:46:39,640
What's wrong?
387
00:46:41,600 --> 00:46:43,720
Did you dream anything?
388
00:47:12,160 --> 00:47:14,840
I'm sorry.
389
00:47:14,920 --> 00:47:17,200
For what?
390
00:47:18,040 --> 00:47:21,400
I have never been to a disco.
I wanted to see what it was like.
391
00:48:07,880 --> 00:48:10,840
I am Hassan Agard.
I am from Myanmar.
392
00:48:10,920 --> 00:48:12,000
And you?
393
00:48:12,080 --> 00:48:15,560
Hello. My name is Anna
and I am from Ukraine.
394
00:48:16,400 --> 00:48:19,440
From the Ukraine.
- From the Ukraine.
395
00:48:19,520 --> 00:48:21,600
Thanks. And you?
396
00:48:22,880 --> 00:48:25,960
My name is Masud. I am from Iran.
397
00:48:26,040 --> 00:48:29,880
Very good. Iran can be with or
without an article.
398
00:48:29,960 --> 00:48:33,240
But I found out that another one
of you is also from Iran.
399
00:48:35,000 --> 00:48:37,040
You?
400
00:48:37,880 --> 00:48:40,000
Introduce yourself briefly, please.
401
00:48:40,080 --> 00:48:43,680
My name is Mina and I am from Iran.
402
00:48:44,680 --> 00:48:46,680
Very good. And you?
403
00:48:47,600 --> 00:48:50,640
My name is Jihad and I'm from Syria.
404
00:48:51,480 --> 00:48:55,840
From here we went to Berlin.
We were with three gynecologists.
405
00:48:57,120 --> 00:49:00,880
She is older than me.
We do not have much time left.
406
00:49:00,960 --> 00:49:04,400
This is her greatest desire.
407
00:49:04,480 --> 00:49:07,640
I do everything possible on the subject.
408
00:49:08,880 --> 00:49:11,720
Do you love her?
409
00:49:11,800 --> 00:49:13,920
Yes. You know...
410
00:49:14,000 --> 00:49:16,280
I saw the opportunity
411
00:49:16,360 --> 00:49:19,400
to start a new life here.
412
00:49:21,880 --> 00:49:23,880
How did you come?
413
00:49:24,720 --> 00:49:28,600
Are you a refugee?
- No, like you.
414
00:49:31,320 --> 00:49:37,080
Do you get along?
- Yes, he is a good man.
415
00:49:39,560 --> 00:49:43,040
Do you like it here?
- Not bad.
416
00:49:43,880 --> 00:49:47,240
But it's not what I imagined.
417
00:49:49,160 --> 00:49:53,040
You know, it's not that,
what we watch on TV.
418
00:50:08,200 --> 00:50:10,200
Dirty cub.
419
00:50:16,520 --> 00:50:20,120
Your cat has broken everything here.
420
00:50:27,400 --> 00:50:29,440
Sit down. Now I'll clean up.
421
00:50:34,880 --> 00:50:38,240
Well done. Driving is fine.
422
00:50:39,080 --> 00:50:41,960
All that's left is theory,
but I will help you.
423
00:50:44,960 --> 00:50:47,520
Hey, you took his priority.
424
00:50:47,600 --> 00:50:49,360
Really?
425
00:50:49,440 --> 00:50:53,200
Yes, there are rules here.
The one coming from the right
has priority.
426
00:50:53,280 --> 00:50:57,080
Before the exam you should take
a few more hours driving.
427
00:51:01,280 --> 00:51:04,040
Damn it. This is a patrol car.
428
00:51:04,120 --> 00:51:08,640
Mina, turn right at the front.
Stop there and we will change.
429
00:51:09,920 --> 00:51:13,480
Better be brave.
- Go, do not speed up.
430
00:51:16,360 --> 00:51:17,840
What will happen?
431
00:51:17,920 --> 00:51:20,200
If they ask, I will say
I have a driving licence.
432
00:51:20,280 --> 00:51:22,920
It is not valid here.
You must have a German one.
433
00:51:23,000 --> 00:51:25,680
I'll get it soon.
434
00:51:25,760 --> 00:51:28,160
At least slow down, please.
435
00:51:31,200 --> 00:51:33,400
Okay, they turned.
436
00:51:34,240 --> 00:51:36,520
Are you scared?
- No.
437
00:51:37,360 --> 00:51:39,760
You should be more cautious.
438
00:51:41,120 --> 00:51:42,560
What?
439
00:51:42,640 --> 00:51:45,600
It was red.
- Really?
440
00:51:48,720 --> 00:51:50,760
What are you doing?
441
00:52:39,040 --> 00:52:40,320
Hello.
442
00:52:40,400 --> 00:52:41,960
Hello.
443
00:52:42,040 --> 00:52:45,160
May I introduce you?
This is my wife Mina.
444
00:52:46,240 --> 00:52:48,800
Mina.
445
00:52:48,880 --> 00:52:50,280
Hello.
446
00:52:50,360 --> 00:52:52,440
Cheers.
447
00:52:53,600 --> 00:52:55,680
Is it already accustomed to this?
448
00:52:57,080 --> 00:52:59,440
How is the PhD?
449
00:52:59,520 --> 00:53:02,000
Change the subject.
450
00:53:05,160 --> 00:53:07,000
I'll bring rum.
451
00:53:07,080 --> 00:53:10,480
This is very nice.
Will you dance with me?
452
00:53:10,560 --> 00:53:12,760
Lars is still pulling. To dance.
453
00:53:12,840 --> 00:53:14,920
Now?
- Yes.
454
00:53:25,880 --> 00:53:28,600
Do you love to dance?
- Me? No.
455
00:53:28,680 --> 00:53:30,800
I do not care much.
456
00:53:52,680 --> 00:53:55,000
Come on.
- I can not.
457
00:53:55,080 --> 00:53:57,320
I can not.
458
00:53:59,200 --> 00:54:01,240
I can not.
459
00:55:24,160 --> 00:55:26,240
This is my office room.
460
00:55:30,840 --> 00:55:33,000
The shift begins at six.
461
00:55:48,440 --> 00:55:52,160
Sometimes I'm afraid
do not make a mistake.
462
00:55:53,120 --> 00:55:55,920
That's why I can not sleep peacefully.
463
00:55:57,160 --> 00:55:59,200
Did you ever cry?
464
00:56:01,480 --> 00:56:03,560
Did I cry?
465
00:56:04,880 --> 00:56:07,120
Are you serious?
466
00:56:08,240 --> 00:56:10,520
When was the last time?
467
00:56:13,840 --> 00:56:15,920
I do not remember.
468
00:56:18,280 --> 00:56:20,360
I think I was a kid.
469
00:56:21,840 --> 00:56:25,600
The other boys were laughing at me.
470
00:56:25,680 --> 00:56:28,240
Then I did not cry anymore.
471
00:56:29,680 --> 00:56:32,160
I think I can not.
472
00:56:34,160 --> 00:56:37,160
Do you miss it?
473
00:56:38,560 --> 00:56:41,600
Crying?
- Yes.
474
00:59:37,120 --> 00:59:41,200
We're driving furniture for Mr. Faridani.
475
00:59:42,240 --> 00:59:44,920
Yes.
Please sign here.
476
00:59:52,160 --> 00:59:54,160
Come on.
477
01:00:36,400 --> 01:00:38,480
Hello.
478
01:00:46,960 --> 01:00:49,040
Damn it.
479
01:00:50,560 --> 01:00:52,680
What?
480
01:01:08,320 --> 01:01:10,720
I'm fed up with this animal.
481
01:01:27,000 --> 01:01:29,160
Why did you do that?
482
01:01:34,680 --> 01:01:37,000
The cat will be in the closet,
when I'm here.
483
01:01:37,080 --> 01:01:39,120
Open, please.
484
01:01:42,760 --> 01:01:44,880
I cleaned up. Now open it.
485
01:02:02,280 --> 01:02:06,040
You were always a good cat.
486
01:02:06,120 --> 01:02:09,200
Devil animal.
- Do not scratch your clothes.
487
01:02:09,280 --> 01:02:12,000
Did he hear? Do not prick.
488
01:02:12,080 --> 01:02:13,840
That does not help.
- What?
489
01:02:13,920 --> 01:02:16,200
You're always nice to the cat.
She does not understand,
490
01:02:16,280 --> 01:02:20,320
that she has done something wrong.
"But of course the closed door.
491
01:02:25,120 --> 01:02:27,440
Get out of here. Stop it.
492
01:02:40,760 --> 01:02:42,840
Enough!
493
01:02:44,400 --> 01:02:46,480
Who are you actually?
494
01:02:50,440 --> 01:02:52,760
Who are you?
495
01:02:52,840 --> 01:02:54,960
In what sense?
496
01:02:56,840 --> 01:02:59,680
When we met,
497
01:03:00,640 --> 01:03:04,360
you told me,
that you have not been with anyone yet.
498
01:03:08,360 --> 01:03:13,520
In the clinic, it was
not your first time, was it?
499
01:03:20,640 --> 01:03:23,640
Mina.
- What to say?
500
01:03:24,680 --> 01:03:26,840
The Truth.
501
01:03:29,440 --> 01:03:32,040
I was with someone in Isfahan.
502
01:03:43,200 --> 01:03:47,840
Why not marry him?
- That's a long story.
503
01:03:49,680 --> 01:03:51,840
He had a wife and a child.
504
01:04:01,240 --> 01:04:04,040
It all ended long ago.
505
01:04:11,440 --> 01:04:13,760
We are strangers.
506
01:05:35,560 --> 01:05:37,560
... local anesthetic is not enough.
507
01:05:37,640 --> 01:05:39,480
General anesthesia is required.
508
01:05:39,560 --> 01:05:42,320
It is very important to sign here
then.
509
01:05:42,400 --> 01:05:44,520
I'll be right back.
510
01:05:47,880 --> 01:05:51,120
Mina, what is it?
Has anything happened?
511
01:05:51,200 --> 01:05:54,320
I wanted to ask if you wanted
512
01:05:56,280 --> 01:05:58,920
to come with me to the pool tonight.
513
01:05:59,760 --> 01:06:02,360
The pool ?!
Is that why you came here?
514
01:06:02,440 --> 01:06:04,320
Okay, I'll take you.
515
01:06:04,400 --> 01:06:06,680
Dr. Faridani,
Dr. Fuchs needs you in Room 3.
516
01:06:06,760 --> 01:06:09,640
I'm coming right now.
517
01:06:09,720 --> 01:06:12,480
You see what's going on here.
- All right.
518
01:06:15,560 --> 01:06:18,720
I need to concentrate on the job.
519
01:06:18,800 --> 01:06:21,080
I'm going.
- Sorry.
520
01:06:40,240 --> 01:06:41,800
Mina.
521
01:06:41,880 --> 01:06:45,960
Hello. What are you doing here?
- I came to talk to Kian.
522
01:06:47,000 --> 01:06:49,480
Are you okay?
523
01:06:49,560 --> 01:06:53,160
OK, then see you soon, OK?
I have to go in.
524
01:06:53,240 --> 01:06:55,840
Otherwise I will be late.
- Yes.
525
01:06:55,920 --> 01:06:58,440
Do you want a ride?
Will you take her?
526
01:06:59,280 --> 01:07:01,360
No problem.
527
01:07:01,440 --> 01:07:03,640
Bye.
528
01:07:03,720 --> 01:07:05,800
Get in.
529
01:07:07,960 --> 01:07:10,040
I'm hungry.
530
01:07:12,800 --> 01:07:14,960
Yes, now we will eat.
531
01:07:18,840 --> 01:07:20,520
I'm hungry.
532
01:07:20,600 --> 01:07:23,840
Enough. I will feed you now.
I'm sorry.
533
01:07:25,120 --> 01:07:27,200
No problem.
534
01:07:29,960 --> 01:07:32,400
I'm hungry!
535
01:07:32,480 --> 01:07:34,520
Here.
536
01:07:38,760 --> 01:07:40,680
I'm hungry.
537
01:07:41,920 --> 01:07:44,040
Is there any food in you?
538
01:08:08,880 --> 01:08:10,760
Do you have anything to drink?
539
01:08:10,840 --> 01:08:14,680
I have.
Tea, coffee, water, wine ...
540
01:08:15,600 --> 01:08:16,880
Wine.
541
01:08:16,960 --> 01:08:20,280
This is a cliche. The man works.
The woman is at home,
542
01:08:21,120 --> 01:08:23,960
looks at the child and cooks.
It's already outdated.
543
01:08:24,040 --> 01:08:28,720
I'm a modern man. Just need
to complete my PhD.
544
01:08:28,800 --> 01:08:31,080
He has to endure.
545
01:08:33,680 --> 01:08:36,880
Do you ever hear me?
Did you understand something?
546
01:08:36,960 --> 01:08:41,600
Not all. To endure.
- To endure.
547
01:08:44,760 --> 01:08:46,800
Cheers. We gotta fuck.
548
01:08:49,480 --> 01:08:52,280
People are looking into the eyes.
549
01:08:52,360 --> 01:08:54,680
You have to look at me in the eye.
550
01:08:54,760 --> 01:08:58,120
Let's drink for friendship.
Say "about friendship".
551
01:08:58,200 --> 01:08:59,680
For the friendship.
552
01:08:59,760 --> 01:09:01,560
Very good.
553
01:09:01,640 --> 01:09:04,360
What I told you?
554
01:09:04,440 --> 01:09:08,080
Now, cross them.
Relax, so do it.
555
01:09:19,480 --> 01:09:21,520
No.
556
01:09:29,760 --> 01:09:32,840
Kian. Kian, wait.
557
01:09:35,520 --> 01:09:37,960
Enough, nothing happened.
558
01:09:38,040 --> 01:09:40,200
Hypocrite!
559
01:09:42,200 --> 01:09:44,960
Hello, stub.
560
01:09:48,800 --> 01:09:50,880
Where are your things?
561
01:10:10,080 --> 01:10:12,520
One person died in my hands.
562
01:10:19,440 --> 01:10:21,560
Kian.
563
01:10:24,920 --> 01:10:27,080
Let me explain.
564
01:10:28,480 --> 01:10:30,600
Please.
565
01:11:23,920 --> 01:11:26,000
Kian.
566
01:11:29,000 --> 01:11:31,080
Kian, open it.
567
01:11:33,920 --> 01:11:36,080
Kian.
568
01:11:41,960 --> 01:11:44,040
Open it!
569
01:11:51,720 --> 01:11:54,240
What have you done?
570
01:11:54,320 --> 01:11:56,400
Kian!
571
01:12:54,560 --> 01:12:59,120
Why did not you have the patient
sign the consent form?
572
01:13:01,720 --> 01:13:04,160
- I forgot to.
- You forgot to.
573
01:13:05,960 --> 01:13:09,520
So they can sue you,
as well as us, naturally.
574
01:13:12,680 --> 01:13:16,200
If the patient's wife filed a lawsuit?
575
01:13:23,200 --> 01:13:26,320
It will be devastating
for the reputation of the hospital.
576
01:13:37,760 --> 01:13:39,840
I have to go.
577
01:14:22,840 --> 01:14:24,840
Excuse me.
578
01:14:53,040 --> 01:14:55,040
Mina.
579
01:14:59,720 --> 01:15:01,800
Mina.
580
01:15:06,880 --> 01:15:08,960
Excuse me.
581
01:15:10,080 --> 01:15:13,000
Sorry, sorry.
582
01:15:15,520 --> 01:15:18,160
Excuse me.
583
01:15:18,240 --> 01:15:20,280
I'm sorry.
584
01:17:47,000 --> 01:17:49,600
I know you have good intentions.
585
01:18:15,800 --> 01:18:18,120
We have to talk.
586
01:18:22,120 --> 01:18:25,680
Because of a few confrontations
wants to go?
587
01:18:25,760 --> 01:18:28,080
I told you, just for a brief moment.
588
01:18:28,160 --> 01:18:30,400
Maybe for longer.
589
01:18:30,480 --> 01:18:33,840
Say it. You will divorce, are not you?
590
01:18:37,440 --> 01:18:41,720
How will we look?
What about people?
591
01:18:43,240 --> 01:18:45,720
They will not respect us.
592
01:18:48,280 --> 01:18:51,520
My son
is not he good enough for you?
593
01:18:51,600 --> 01:18:54,760
Mother, please.
Accept our decision.
594
01:18:56,040 --> 01:18:59,600
Yours?
- Yes we...
595
01:19:06,160 --> 01:19:08,360
I also want to split up.
596
01:19:11,520 --> 01:19:14,280
Sometimes in life it does not go
597
01:19:14,360 --> 01:19:16,880
as we want.
598
01:19:16,960 --> 01:19:20,080
Then we have to work on it
to make it perfect.
599
01:19:20,160 --> 01:19:23,240
You know what, Mom,
perfect is bullshit.
600
01:19:24,360 --> 01:19:27,080
Don't talk to your mother like that.
601
01:19:31,000 --> 01:19:33,080
Say something.
602
01:20:05,560 --> 01:20:08,080
Get in. Well done.
603
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Great development.
Do not forget about the article.
604
01:21:04,520 --> 01:21:06,840
Good job. Excellent.
605
01:21:06,920 --> 01:21:10,400
There were some minor mistakes,
but congratulations.
606
01:21:10,480 --> 01:21:13,480
Well? Will you apply?
at the University?
607
01:21:13,560 --> 01:21:16,240
Yes.
- All right.
608
01:21:16,320 --> 01:21:19,240
Thank you for the nice one
and intensive work.
609
01:21:19,320 --> 01:21:21,560
Good luck. Apply what you learned.
610
01:21:21,640 --> 01:21:23,640
Bye.
611
01:22:09,760 --> 01:22:13,040
I can look for an apartment
in Abbas-Abad.
612
01:22:13,880 --> 01:22:16,360
There I will remain anonymous.
613
01:22:16,440 --> 01:22:19,160
If I went back to Tehran,
614
01:22:19,240 --> 01:22:21,280
will also withdraw to this end.
615
01:22:21,360 --> 01:22:23,000
The neighborhood is nice.
616
01:22:23,080 --> 01:22:25,120
Though it's pretty lively there.
617
01:22:25,200 --> 01:22:27,640
Yes.
"When is your flight?"
618
01:22:27,720 --> 01:22:31,000
Second next Thursday.
- So soon?
619
01:22:32,680 --> 01:22:36,200
- I'm full.
- Me too. A little more, and I will burst.
620
01:22:36,280 --> 01:22:39,640
- OK I will clear the table.
- Thank you.
621
01:22:50,720 --> 01:22:55,120
Fingers crossed. Now we are trying
new hormone treatment.
622
01:22:55,200 --> 01:22:57,320
Really?
623
01:22:57,400 --> 01:22:59,480
You will probably succeed.
624
01:23:01,720 --> 01:23:03,760
Thanks.
625
01:23:29,840 --> 01:23:31,960
Come to eat.
626
01:23:46,200 --> 01:23:48,200
Piss.
627
01:23:52,200 --> 01:23:53,920
Pisces.
628
01:23:56,360 --> 01:23:58,360
Where are you?
629
01:24:19,200 --> 01:24:21,520
Alo?
630
01:24:21,600 --> 01:24:24,200
Who is it?
631
01:24:24,280 --> 01:24:26,760
No, she's not here.
632
01:24:26,840 --> 01:24:29,160
And why did not you throw it out?
633
01:24:30,200 --> 01:24:34,720
I thought she might come back
someday.
634
01:24:40,560 --> 01:24:42,880
- Thanks.
- Welcome.
635
01:25:14,680 --> 01:25:16,480
You say it.
636
01:25:16,560 --> 01:25:19,560
Can you help me find her?
637
01:25:22,160 --> 01:25:24,560
Pussy!
638
01:25:50,960 --> 01:25:53,720
What are you going to do,
when you go back to Iran?
639
01:25:53,800 --> 01:25:57,760
I want to see my friends -
Saba, Neda, Sanas.
640
01:25:57,840 --> 01:26:00,080
I already have a job.
641
01:26:01,640 --> 01:26:06,000
Meran has an electrical appliances store
and looking for a guy like me.
642
01:26:08,440 --> 01:26:10,560
And you?
643
01:26:12,800 --> 01:26:15,520
First I'm going on holiday
for a few weeks
644
01:26:15,600 --> 01:26:17,680
and have a rest.
645
01:26:18,520 --> 01:26:22,200
When I come back,
I will look for a new job.
646
01:26:30,600 --> 01:26:33,520
Let's go home. There's no point.
647
01:26:34,360 --> 01:26:37,160
She will return by herself.
648
01:26:41,520 --> 01:26:44,160
Have you been to the fair?
649
01:26:45,760 --> 01:26:48,480
- At the fair?
- Yes.
650
01:26:48,560 --> 01:26:50,720
What is that?
651
01:27:45,480 --> 01:27:47,480
Are you often coming here Ms.?
652
01:27:56,120 --> 01:27:58,120
Sometimes.
653
01:27:58,200 --> 01:28:00,200
Sometimes.
654
01:28:01,320 --> 01:28:03,320
And you, sir?
655
01:28:04,480 --> 01:28:06,520
Very often.
656
01:28:12,240 --> 01:28:14,280
My name is Kian.
657
01:28:19,320 --> 01:28:21,760
Will you tell me your name?
658
01:28:21,840 --> 01:28:23,240
Mina.
659
01:28:23,320 --> 01:28:25,800
Mina. Nice name.
660
01:28:29,480 --> 01:28:33,000
Mina, can we meet again?
661
01:28:35,640 --> 01:28:37,800
Perhaps.
662
01:28:39,120 --> 01:28:41,880
Do you have a pen?
663
01:28:45,840 --> 01:28:47,840
Thanks.
664
01:28:55,240 --> 01:28:57,280
This is for you.
665
01:29:00,720 --> 01:29:03,040
Well, Mina,
666
01:29:03,120 --> 01:29:05,600
See you soon, I hope.
667
01:29:05,680 --> 01:29:07,680
Bye.
668
01:29:35,800 --> 01:29:39,800
TVRipped by 5rFF
669
01:31:00,200 --> 01:31:10,200
Translation by hhgygy@freemail.hu
44667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.