All language subtitles for 7.Love.Lasts.Forever.E07(Barcode)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 تیم ترجمه بارکد @Barcodesubtitle 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,140 من اینجام 3 00:00:08,510 --> 00:00:09,610 دوستت دارم 4 00:00:22,520 --> 00:00:23,400 ...ام...ام 5 00:00:31,790 --> 00:00:33,440 خیلی ممنونم 6 00:00:35,440 --> 00:00:39,000 ...برای من، شما کسی هستین که 7 00:00:40,670 --> 00:00:42,590 تحسینش میکنم 8 00:00:44,590 --> 00:00:46,460 ...و میتونم بهتون اعتماد کنم 9 00:00:47,060 --> 00:00:48,460 ...مثل 10 00:00:51,920 --> 00:00:52,850 ...اما 11 00:00:54,850 --> 00:00:56,260 ...برای من 12 00:01:01,880 --> 00:01:03,380 ...دکتر تندو 13 00:01:10,750 --> 00:01:12,300 به خاطر همین بود که ازت خوشم میومد 14 00:01:14,490 --> 00:01:15,720 به خاطر آدمی که هستی 15 00:01:20,880 --> 00:01:23,010 باید با تندو حرف بزنی 16 00:01:28,370 --> 00:01:29,420 بیا 17 00:01:30,460 --> 00:01:31,920 فردا میبینمت 18 00:02:03,640 --> 00:02:04,260 ...من 19 00:02:05,720 --> 00:02:08,540 دوستتون دارم 20 00:02:32,340 --> 00:02:33,140 چیشده؟ 21 00:02:36,650 --> 00:02:37,360 ...خب میوری سان 22 00:02:42,760 --> 00:02:44,340 ازت خوشش میاد دکتر 23 00:02:48,890 --> 00:02:50,420 فکر میکنم خیلی بهم میاین 24 00:02:52,140 --> 00:02:56,280 ...میوری سان هم خیلی خوشگله هم باهوش 25 00:02:57,850 --> 00:02:59,100 و همه هم قبولش دارن 26 00:03:02,280 --> 00:03:03,470 ...اما من 27 00:03:05,160 --> 00:03:09,490 خیلی کند یاد میگیرم چیکار کنم تو مشروب خوردن خوب نیستم و خیلی زود خوابم میبره 28 00:03:11,950 --> 00:03:13,490 هیچ چیز من خوب نیست 29 00:03:16,010 --> 00:03:16,800 ...آخرش 30 00:03:19,480 --> 00:03:20,810 ...من و تو 31 00:03:21,940 --> 00:03:23,260 به درد هم نمیخوریم 32 00:03:34,160 --> 00:03:35,960 چرا بعد این همه وقت الآن داری اینارو میگی؟ 33 00:03:36,130 --> 00:03:36,780 هان؟ 34 00:03:39,210 --> 00:03:42,400 من و تو به درد هم نمیخوریم؟ 35 00:03:44,400 --> 00:03:47,060 من که خیلی وقته اینو میدونستم 36 00:03:49,060 --> 00:03:50,370 خیلی وقته؟ 37 00:03:57,200 --> 00:04:00,880 وقتی پیش من نیستی گریه نکن 38 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 من اومدم خونه 39 00:04:02,880 --> 00:04:05,910 اینو گوش کن کایری 40 00:04:07,330 --> 00:04:08,530 ...آه 41 00:04:09,640 --> 00:04:10,930 دوباره از اول 42 00:04:10,930 --> 00:04:12,480 اوه، صبر کنین 43 00:04:12,480 --> 00:04:14,480 من الآن میرم خونه 44 00:04:15,460 --> 00:04:16,750 چرا میخوای بری خونه؟ 45 00:04:16,800 --> 00:04:17,950 هان؟ 46 00:04:24,170 --> 00:04:26,350 آخرش فهمیدم فقط خودم بودم 47 00:04:26,930 --> 00:04:28,350 چی؟ 48 00:04:29,460 --> 00:04:33,240 خودم که شوکه شده بودم ...بعدش هم حسودی میکردم هم افسرده شده بودم 49 00:04:34,480 --> 00:04:36,970 ...خیلی به درد نخورم 50 00:04:36,970 --> 00:04:40,660 با اینکه دکتر همیشه خیلی خونسرده 51 00:04:41,110 --> 00:04:43,280 واقعا؟ 52 00:04:43,680 --> 00:04:44,620 هان؟ 53 00:04:44,710 --> 00:04:46,040 اگر دونفر عاشق هم باشن 54 00:04:46,040 --> 00:04:49,370 فکر نکنم هیچکدومشون بتونن خونسرد بمونن 55 00:04:53,110 --> 00:04:54,350 آها راستی 56 00:04:54,350 --> 00:04:55,600 اینو ببین 57 00:04:59,420 --> 00:05:00,750 عالی نیست؟ 58 00:05:00,750 --> 00:05:02,880 باید همینجا تمومش کنین 59 00:05:02,880 --> 00:05:04,880 نمیخواستم الآن بخورمشون که 60 00:05:04,880 --> 00:05:06,880 بیا، این بلیطا برای تو 61 00:05:06,880 --> 00:05:08,880 هان؟ 62 00:05:08,880 --> 00:05:12,530 امروز تو مسابقه ی دارت بردمشون 63 00:05:12,530 --> 00:05:13,950 داشتی مشروب میخوردی؟ 64 00:05:13,950 --> 00:05:15,860 تا شما دوتا برین سر قرار 65 00:05:15,860 --> 00:05:17,860 تو همون پارکه یا هرجایی شد 66 00:05:17,860 --> 00:05:20,220 اینجا که نوشته شهربازی 67 00:05:20,220 --> 00:05:23,110 واقعا؟ خب حالا مهم نیست که کدومشه 68 00:05:23,110 --> 00:05:25,060 پارک پارکه دیگه بهتون خوش میگذره 69 00:05:25,060 --> 00:05:26,570 من از این وقتا ندارم 70 00:05:26,570 --> 00:05:27,550 چی؟ 71 00:05:30,620 --> 00:05:32,530 پس تصویب شد 72 00:05:32,660 --> 00:05:36,130 تو اولین روز تعطیلیت از قرارت لذت ببر 73 00:05:36,750 --> 00:05:39,640 ...یه قرار تو پارک با دکتر 74 00:05:40,310 --> 00:05:42,840 صبر کن ببینم من که نگفتم میام 75 00:05:42,840 --> 00:05:45,510 پس زبون باز کن بگو دیگه، احمق بیشعور 76 00:05:45,510 --> 00:05:46,880 شیطون 77 00:05:47,330 --> 00:05:49,150 فکر کنم خیلی خوش بگذره 78 00:05:53,510 --> 00:05:55,600 اوه، باید خوشمزه باشه 79 00:05:56,660 --> 00:05:58,350 خسته نباشی ساکورا سان 80 00:05:58,880 --> 00:06:00,350 خسته نباشین 81 00:06:02,040 --> 00:06:04,130 ببخشید ولی میشه باهم حرف بزنیم؟ 82 00:06:05,200 --> 00:06:06,660 البته 83 00:06:13,730 --> 00:06:18,310 ...فکر میکردم...آره باید بهت میگفتم 84 00:06:18,310 --> 00:06:21,770 من دوستتون دارم 85 00:06:28,440 --> 00:06:30,750 من دوست دختر دارم 86 00:06:32,350 --> 00:06:34,170 میدونم 87 00:06:34,530 --> 00:06:35,730 اما بازم 88 00:06:40,530 --> 00:06:45,460 میدونم که میتونم یه شریک خوب براتون بشم 89 00:06:48,800 --> 00:06:51,600 من حس شمارو ندارم 90 00:06:55,600 --> 00:06:57,600 و تمام 91 00:07:00,660 --> 00:07:02,930 اما...الآن بیشتر انگیزه دارم 92 00:07:04,080 --> 00:07:07,460 اگر فکر کنم یک نفر مناسب منه تا بتونم، دنبالش میکنم و هرگز ناامید نمیشم 93 00:07:07,460 --> 00:07:08,530 این تصمیمیه که گرفتم 94 00:07:10,840 --> 00:07:13,600 ببخشید که اینو بهت گفتم 95 00:07:13,600 --> 00:07:15,600 ...آه...ایرادی نداره 96 00:07:15,600 --> 00:07:20,220 اما فکر نمیکردم درست باشه پشت سرت یه کارایی بکنم 97 00:07:35,770 --> 00:07:36,840 ساکورا چان 98 00:07:36,840 --> 00:07:37,860 بله؟ 99 00:07:39,860 --> 00:07:41,420 هان؟ 100 00:07:45,510 --> 00:07:47,730 همونطور که دیشب بهت گفتم 101 00:07:47,730 --> 00:07:50,260 دوستت دارم 102 00:07:50,260 --> 00:07:53,510 اما دلم میخواد تندو هم خوشحال باشه 103 00:07:53,510 --> 00:07:57,770 ...به خاطر همین...دقیقا مثل قبل 104 00:07:57,770 --> 00:07:59,950 میتونی منو به چشم بهترین نصیحت کننده ببینی 105 00:08:03,280 --> 00:08:04,620 مرسی 106 00:08:04,620 --> 00:08:08,220 شاید ندونی 107 00:08:08,970 --> 00:08:11,770 اما من خیلی خاطرخواه دارم 108 00:08:11,770 --> 00:08:15,330 اوه، حرفمو باور نمیکنی؟ 109 00:08:15,330 --> 00:08:17,730 میدونی درباره ی تندو و کیسوگی چی میگن 110 00:08:17,730 --> 00:08:20,970 ما برد پیت و لئوناردو دی کاپریوی بخش قلبیم 111 00:08:23,770 --> 00:08:25,370 چی؟ 112 00:08:25,370 --> 00:08:26,570 نمیدونستی؟ 113 00:08:28,570 --> 00:08:31,550 راستی، کی کیه؟ 114 00:08:31,770 --> 00:08:32,930 یه رازه 115 00:08:43,460 --> 00:08:46,350 چی؟ داری شوخی میکنی دیگه؟ 116 00:08:46,350 --> 00:08:48,350 ببخشید بیا بهم بزنیم 117 00:08:48,350 --> 00:08:51,820 ...هفتصدونود ین 118 00:08:51,820 --> 00:08:53,330 بهم بزنیم 119 00:08:53,330 --> 00:08:57,640 چرا؟ بهم یه توضیح درست حسابی بده 120 00:08:58,880 --> 00:09:00,970 این دوست دختر جدید منه 121 00:09:00,970 --> 00:09:02,970 هان؟- هان؟- 122 00:09:02,970 --> 00:09:04,220 ....به خاطر همین 123 00:09:04,220 --> 00:09:06,970 ببخشید منو فراموش کن 124 00:09:06,970 --> 00:09:08,970 چی؟ 125 00:09:08,970 --> 00:09:11,460 اینا همه آدم چرا یهو این حالا؟ 126 00:09:12,750 --> 00:09:14,130 چه تصمیم بدی 127 00:09:37,280 --> 00:09:39,730 چه خوشتیپ شدی 128 00:09:39,730 --> 00:09:42,440 من پولشو میدم 129 00:09:42,440 --> 00:09:44,040 نگران پولش نباش همش تقصیر من بود 130 00:09:44,040 --> 00:09:45,460 نمیتونم اجازه بدم اینکارو انجام بدین 131 00:09:45,460 --> 00:09:46,400 ...نه 132 00:09:46,400 --> 00:09:48,400 مرسی بابت همه چی 133 00:09:48,400 --> 00:09:51,370 صبر کن حداقل اجازه بده برات جبرانش کنم 134 00:09:53,370 --> 00:09:55,460 اینو از من قبول کن 135 00:09:55,460 --> 00:09:56,710 آه 136 00:09:56,710 --> 00:09:59,370 اونی که قیمتش 790 ین بود- هان؟- 137 00:09:59,370 --> 00:10:01,370 خیلی بامزه بود و من خیلی دلم میخواست یکیشو بخرم 138 00:10:01,370 --> 00:10:04,660 ...اما نمیدونستم باید 790 ین براش پول بدم یا نه 139 00:10:06,480 --> 00:10:07,460 ...اما 140 00:10:07,460 --> 00:10:09,460 ایرادی نداره من عجله دارم 141 00:10:09,460 --> 00:10:11,460 ...خیله خب، باشه 142 00:10:11,460 --> 00:10:13,460 فقط یه گاز بزن 143 00:10:14,750 --> 00:10:15,460 باشه؟ 144 00:10:17,460 --> 00:10:20,710 پس...فقط یه گاز 145 00:10:20,710 --> 00:10:22,710 ممنونم 146 00:10:26,570 --> 00:10:27,860 به به 147 00:10:28,350 --> 00:10:30,440 خوشمزه است 148 00:10:30,440 --> 00:10:33,460 فکر کنم همه برای خوردن این میان توکیو 149 00:10:33,460 --> 00:10:38,660 ...اگر میدونستم انقدر خوشمزه، 790 ین رو میدادم حتی 800 ین هم میدادم براش 150 00:10:42,220 --> 00:10:45,640 خیلی آدم باحالی هستی میخندونیم 151 00:10:47,910 --> 00:10:50,000 ممنون ازتون 152 00:10:50,440 --> 00:10:51,550 خداحافظ 153 00:10:52,220 --> 00:10:53,550 صبر کن 154 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 یکم دیگه تحملم کن 155 00:10:56,400 --> 00:10:58,220 چی؟ 156 00:10:58,220 --> 00:11:01,510 حداقل این 790 ینی رو قبول کن- اما من با این مشکل دارم- 157 00:11:01,280 --> 00:11:04,800 من دوست پسر دارم 158 00:11:05,680 --> 00:11:06,800 اوپس 159 00:11:06,800 --> 00:11:09,950 آدم فوق العاده ایه و تو کارش هم خیلی خوبه 160 00:11:09,950 --> 00:11:11,950 ترسناکه 161 00:11:11,950 --> 00:11:16,710 اما متاسفانه یه حقیقتی هست اونم اینکه من به دردش نمیخورم 162 00:11:16,710 --> 00:11:19,950 که از همون اولش هم مشخص بوده 163 00:11:21,280 --> 00:11:22,970 پس در این صورت 164 00:11:22,970 --> 00:11:24,970 باید تبدیل به کسی بشی که به دردش بخوره 165 00:11:26,970 --> 00:11:28,750 واقعا؟ 166 00:11:28,750 --> 00:11:30,750 درسته، مگه نه؟ 167 00:11:31,200 --> 00:11:32,750 همینه 168 00:11:32,750 --> 00:11:35,460 من قهرمانم 169 00:11:36,310 --> 00:11:37,460 تمام تلاشمو میکنم 170 00:11:37,950 --> 00:11:39,460 قهرمان؟- آره- 171 00:11:40,660 --> 00:11:41,460 بیا 172 00:11:42,840 --> 00:11:45,150 اوه، ببخشید 173 00:11:45,150 --> 00:11:46,440 مرسی 174 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 من دیگه میرم 175 00:12:01,200 --> 00:12:03,550 نمیدونستم همچین جایی هم داریم 176 00:12:06,710 --> 00:12:09,370 اولین باره دارم میرم تو اتاق های خصوصی 177 00:12:09,370 --> 00:12:12,800 به یه دلایلی بیمار میخواسته تورو ببینه یادت باشه مودب باشی، فهمیدی؟ 178 00:12:12,800 --> 00:12:13,950 بله 179 00:12:17,240 --> 00:12:19,110 چیزی درباره ی شرکت کی اند آر شنیدی؟ 180 00:12:19,110 --> 00:12:20,440 چیه؟ 181 00:12:20,440 --> 00:12:23,420 بزرگترین شرکت بومی تو خرید آنلاینه 182 00:12:23,420 --> 00:12:26,710 فکر میکنم رئیسش از دوستای نزدیک رئیس بیمارستانمون باشه 183 00:12:26,710 --> 00:12:30,000 و هرسال مبلغ زیادی رو به بیمارستانمون اهدا میکنه 184 00:12:30,000 --> 00:12:31,860 یه جورایی اسپانسرمونه 185 00:12:31,860 --> 00:12:35,370 اونی که اومده اینجا پسرش، کامیجو چیکاشی سانه 186 00:12:35,370 --> 00:12:37,640 کامیجو سان فهمیدم 187 00:12:39,640 --> 00:12:40,480 ...واو 188 00:12:43,770 --> 00:12:44,620 سلام 189 00:12:45,730 --> 00:12:46,970 ببخشید 190 00:12:46,970 --> 00:12:47,640 بیا تو 191 00:12:51,550 --> 00:12:53,860 ببخشید که منتظرتون گذاشتیم 192 00:12:59,910 --> 00:13:01,420 بیا خانوم قهرمان 193 00:13:05,370 --> 00:13:08,170 عههه توییی که 194 00:13:11,020 --> 00:13:13,280 هان؟ کامیجو سان...؟ 195 00:13:14,350 --> 00:13:16,260 چی؟ میشناسینشون؟ 196 00:13:16,260 --> 00:13:17,910 مرسی بابت اون روز 197 00:13:17,910 --> 00:13:19,910 قرارمون خیلی خوش گذشت 198 00:13:21,510 --> 00:13:22,480 قرار؟ 199 00:13:22,480 --> 00:13:23,420 خدای من 200 00:13:23,420 --> 00:13:26,660 ...نکنه این- نه، نه، نه- 201 00:13:26,660 --> 00:13:28,040 ...همچین چیزی نیست 202 00:13:35,550 --> 00:13:36,660 از امروز قراره تو ازم پرستاری کنی 203 00:13:37,200 --> 00:13:38,350 خانوم قهرمان 204 00:13:38,350 --> 00:13:48,350 تیم ترجمه بارکد برای دریافت زیرنویس این سریال وارد کانال تیم ترجمه بارکد شوید @barcodesubtitle 205 00:13:48,374 --> 00:13:53,374 عشق ابدی 206 00:13:54,690 --> 00:13:57,700 من معاون رئیس، کویشکا هستم 207 00:13:58,030 --> 00:13:59,940 از رئیس شنیدم که اینجا هستین 208 00:14:01,170 --> 00:14:01,650 سلام 209 00:14:02,740 --> 00:14:04,510 .ایشون پزشک متخصصتون هستن 210 00:14:05,230 --> 00:14:06,040 تندو هستم 211 00:14:08,910 --> 00:14:10,340 شما ستاره ی این بخشی؟ 212 00:14:11,200 --> 00:14:11,500 بله 213 00:14:12,350 --> 00:14:13,500 لطفا هوامو داشته باش 214 00:14:13,980 --> 00:14:16,840 من این بیمارستان و بخاطر شما انتخاب کردم 215 00:14:18,030 --> 00:14:19,310 بیاین دوتامون بهترین تلاشمون رو بکنیم 216 00:14:19,620 --> 00:14:20,610 اوه بله 217 00:14:21,530 --> 00:14:24,170 میتونی ناناسه چان رو پرستار مخصوص من بکنی؟ 218 00:14:24,720 --> 00:14:25,150 ها؟ 219 00:14:26,420 --> 00:14:27,600 ساکورا رو میخواین؟ 220 00:14:28,180 --> 00:14:31,260 ...اما... ما نمیتونیم یه نفرو مخصوص شما بذاریم 221 00:14:31,260 --> 00:14:33,000 این اشکال نداره سرپرستار؟ 222 00:14:35,460 --> 00:14:37,050 معلومه مشکلی نداره 223 00:14:38,050 --> 00:14:38,930 ایول 224 00:14:40,510 --> 00:14:42,180 بیا باهم کنار بیایم، ناناسه چان 225 00:14:43,210 --> 00:14:44,500 یه چیزی بگو، ساکورا سان 226 00:14:45,400 --> 00:14:45,690 ...اه 227 00:14:47,850 --> 00:14:50,200 تمام تلاشم و میکنم 228 00:14:50,880 --> 00:14:52,030 لطفا باهام مهربون باشین 229 00:15:02,730 --> 00:15:05,610 اوم... محض اینکه سوتفاهمی پیش نیاد 230 00:15:06,380 --> 00:15:09,020 من با کامیجو سان سر قرار نرفتم 231 00:15:09,020 --> 00:15:11,690 ...دیروز اتفاقی هم و دیدیم و بهم آب پاشیده شد 232 00:15:12,180 --> 00:15:12,600 ها؟ 233 00:15:14,410 --> 00:15:16,540 ...از روی بوش میشه گفت 234 00:15:17,950 --> 00:15:19,240 آیس تی بود 235 00:15:27,230 --> 00:15:29,220 کامیجو سان، چیشده؟ 236 00:15:30,400 --> 00:15:32,020 باشه، الان میام اونجا 237 00:15:37,280 --> 00:15:40,300 کامیجو چیکاشی، ۲۵ ساله 238 00:15:40,540 --> 00:15:42,300 سندروم قوس آئورت (بیماری ساختاری بزرگترین رگ بدن) 239 00:15:42,620 --> 00:15:45,540 بله، و خیلی پیچیده شده 240 00:15:45,760 --> 00:15:50,400 معمولا جراحی بای‌پس* و به جای کتترازیاسیون** انتخاب میکنین، نه؟ *(جراحی ای برای بازکردن انسداد شریانهای تغذیه کننده ی قلب) یه جراحی کوچیکه که درش با یه کاتتر از طریق عروق)** ( وارد قلب میشوند و انسداد را با فنرزدن برطرف میکنند 241 00:15:50,400 --> 00:15:52,020 معمولا آره 242 00:15:53,600 --> 00:15:55,040 درخواست بیمار بود 243 00:15:55,880 --> 00:16:00,960 وضعیتش توی ۱۰ سالگی پیشرفت کرد و نزدیک به ۱۵ سال به بیمارستان میومده و میرفته 244 00:16:01,680 --> 00:16:03,840 دوتا جراحی قلب باز داشته 245 00:16:04,360 --> 00:16:08,800 و یه سال پیش توسط یه پروفسور معروف عمل شده 246 00:16:09,940 --> 00:16:11,020 ببخشید منتظر موندین 247 00:16:11,020 --> 00:16:13,020 کند بودی. ۲ دقیقه و ۵۳ ثانیه 248 00:16:13,020 --> 00:16:16,060 ببخشید. البته با عجله اومدم 249 00:16:16,700 --> 00:16:18,340 چیشده؟ - هیچی - 250 00:16:19,160 --> 00:16:20,640 فقط حوصلم سررفته 251 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 ...خب، درباره اون 252 00:16:25,400 --> 00:16:29,300 بخاطر همینه که به جای جراحی درخواست کتترازیاسون کردن 253 00:16:29,300 --> 00:16:31,300 یه پرونده پیچیده س 254 00:16:31,300 --> 00:16:34,700 ولی اگه کلسیفیکاسیون(رسوبات موجود در دیواره بافت) رو بتراشیم و بالون بزنیم 255 00:16:34,700 --> 00:16:36,740 بنظرم میتونیم ریسک نیاز به درمان دوباره رو نادیده بگیریم 256 00:16:37,960 --> 00:16:41,180 خیلی خب. منم امروز شیفت وایمیستم 257 00:16:41,180 --> 00:16:42,200 ممنون 258 00:16:42,320 --> 00:16:44,260 ببخشید 259 00:16:50,780 --> 00:16:53,220 پس دکتر تندو بود 260 00:16:54,360 --> 00:16:54,820 ببخشید؟ 261 00:16:55,820 --> 00:16:57,000 کسی که درباره ش حرف زدی 262 00:16:57,480 --> 00:16:59,000 دوست پسر فوق العاده 263 00:17:01,780 --> 00:17:03,740 نمیتونم جوابش و بدم 264 00:17:06,660 --> 00:17:08,240 ...اما چیزی برای پنهون کردن نیست 265 00:17:15,040 --> 00:17:15,960 چیشده؟ 266 00:17:18,240 --> 00:17:19,280 زخمم درد میکنه 267 00:17:19,520 --> 00:17:20,420 حالتون خوبه؟ 268 00:17:20,420 --> 00:17:21,400 خوبم 269 00:17:25,580 --> 00:17:27,220 چیزی نیست. زود تموم میشه 270 00:17:30,680 --> 00:17:32,140 دیدی؟ تموم شد 271 00:17:32,640 --> 00:17:34,140 خوبه 272 00:17:35,820 --> 00:17:38,700 اگه اتفاقی افتاد همیشه میتونی صدام کنی 273 00:17:40,700 --> 00:17:41,260 همیشه؟ 274 00:17:42,320 --> 00:17:42,620 بله 275 00:17:45,880 --> 00:17:47,340 خسته نباشین 276 00:17:48,520 --> 00:17:49,340 عذرمیخوام 277 00:17:50,340 --> 00:17:51,340 چه اتفاقی افتاده؟ 278 00:17:51,980 --> 00:17:53,340 دیوونه کنندس 279 00:17:53,340 --> 00:17:53,780 ها؟ 280 00:17:54,140 --> 00:17:55,160 این صحنه خیلی عالیه 281 00:17:57,540 --> 00:17:58,360 فیلم؟ 282 00:17:59,380 --> 00:18:02,420 اوه، ترسناک بود - !اوه - 283 00:18:02,420 --> 00:18:03,420 خیلی ممنون 284 00:18:04,660 --> 00:18:05,720 خانم قهرمان 285 00:18:06,520 --> 00:18:07,240 بله؟ 286 00:18:09,620 --> 00:18:10,440 !اوه 287 00:18:11,080 --> 00:18:13,960 !عجب غذاهایی 288 00:18:15,420 --> 00:18:16,280 چه خبر شده؟ 289 00:18:16,720 --> 00:18:19,000 یه هدیه از طرف کامیجو سانه 290 00:18:19,240 --> 00:18:19,740 ها؟ 291 00:18:19,740 --> 00:18:21,740 !معلومه یه بچه مایه دار همچین کاری میکنه 292 00:18:21,740 --> 00:18:23,420 خیلی دست و دلبازه 293 00:18:23,420 --> 00:18:25,020 خب، خب 294 00:18:25,020 --> 00:18:27,020 خسته نباشین 295 00:18:27,020 --> 00:18:29,020 !اوه، خانم قهرمان 296 00:18:29,020 --> 00:18:30,540 اینو ببین 297 00:18:30,540 --> 00:18:33,780 !این چیه؟ عالیه 298 00:18:33,800 --> 00:18:35,060 مگه نه؟ 299 00:18:36,260 --> 00:18:37,480 ...نگین که 300 00:18:37,480 --> 00:18:41,120 کامیجو سان این و بهمون اهدا کرده 301 00:18:41,120 --> 00:18:43,280 همشون خیلی خوشحالن 302 00:18:43,280 --> 00:18:46,060 "بلاخره همشون از کف دستش بالا رفتن" 303 00:18:46,060 --> 00:18:49,320 ~اون یه بچه مایه داره 304 00:18:50,160 --> 00:18:51,820 خسته نباشین 305 00:18:54,240 --> 00:18:55,500 ...ببخشید 306 00:18:59,820 --> 00:19:01,580 اوه، راستی 307 00:19:02,460 --> 00:19:04,400 شما بچه ها اگه میخواین باید برین اینجا 308 00:19:04,400 --> 00:19:05,100 واقعا؟ 309 00:19:05,440 --> 00:19:07,100 یه هدیه ی چیکاشی؟ 310 00:19:08,420 --> 00:19:10,240 کامیجو سان، لطفا دمای بدنت و بگیر 311 00:19:10,240 --> 00:19:11,340 !اوه، ناناسه چان 312 00:19:11,340 --> 00:19:12,640 اینا دوستامن 313 00:19:12,640 --> 00:19:14,640 ئه USJ اوه، 314 00:19:14,640 --> 00:19:16,640 حتی بلیط هواپیما و هتل هم حساب کردی 315 00:19:16,640 --> 00:19:19,060 عکسا رو برام بفرست. اونجوری حس میکنم منم اومدم 316 00:19:19,060 --> 00:19:21,840 !حتما، حتما! مرسی چیکاشی، عاشقتم 317 00:19:25,820 --> 00:19:28,660 خب؟ قضیه اون بچه پولداره چیه؟ 318 00:19:28,660 --> 00:19:31,320 الان دیگه تو بیمارستان مثل سلبریتیا شده 319 00:19:31,320 --> 00:19:32,060 اوهوم 320 00:19:32,060 --> 00:19:35,840 من ازش ممنونم که به بچه ها وسایل اهدا میکنه 321 00:19:35,840 --> 00:19:38,640 اما برام سواله واسه چی اینجوری پولاشو بذل و بخشش میکنه؟ 322 00:19:38,640 --> 00:19:40,360 بخاطر اینکه کلی داره؟ 323 00:19:40,360 --> 00:19:43,540 اما اون فقط پسر رئیسه 324 00:19:43,540 --> 00:19:45,540 اینطور نیست که خودش کار خاصی بکنه 325 00:19:46,040 --> 00:19:47,540 ...همم 326 00:19:48,620 --> 00:19:51,580 هرچند فکر کنم من یجورایی میفهممش 327 00:19:54,720 --> 00:19:57,520 خب، قضیه پول نه 328 00:19:58,480 --> 00:19:59,520 ...اما 329 00:20:01,040 --> 00:20:02,300 شاید نگرانه 330 00:20:03,280 --> 00:20:04,300 نگران...؟ 331 00:20:04,960 --> 00:20:05,560 ...اوهوم 332 00:20:07,480 --> 00:20:09,900 ...آدمایی که چیزی ندارن 333 00:20:10,860 --> 00:20:14,420 نمیدونن چجوری احساسات مردم و در نظر بگیرن 334 00:20:16,580 --> 00:20:18,260 ...چیزی ندارن 335 00:20:40,320 --> 00:20:41,480 اتفاقی افتاده؟ 336 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 اوه، دکتر تندو 337 00:20:44,060 --> 00:20:45,480 این وقت شب هنوز داری کار میکنی؟ 338 00:20:45,940 --> 00:20:46,400 بله 339 00:20:48,640 --> 00:20:49,720 ...واو 340 00:20:50,100 --> 00:20:52,360 دکترا خیلی سختی میکشن، برای خودشون وقت ندارن 341 00:20:54,360 --> 00:20:54,780 اوه 342 00:20:55,780 --> 00:21:00,040 بخاطر همونه که وقتی برای اولین بار ناناسه چان و دیدم بنظر میومد بهش خیلی داره خوش میگذره 343 00:21:03,000 --> 00:21:07,180 خب، ما فقط لباس خریدیم و یه آبنبات سیب خوردیم 344 00:21:07,760 --> 00:21:10,120 اما یجورایی شبیه قرار بود 345 00:21:13,780 --> 00:21:19,080 بهرحال، ببخشید که همیشه دوست دخترت و میدزدم 346 00:21:19,480 --> 00:21:20,280 اشکال نداره 347 00:21:21,460 --> 00:21:24,940 چیزای زیادی تو بیمارستان هست که میتونه مضطربت کنه 348 00:21:24,940 --> 00:21:26,940 لطفا همه چیز و با پرستارا در میون بزار 349 00:21:27,740 --> 00:21:28,940 با اجازه فعلا 350 00:21:32,640 --> 00:21:47,640 تیم ترجمه بارکد @Barcodesubtitle 351 00:21:57,800 --> 00:21:59,140 ~واو 352 00:22:11,640 --> 00:22:12,620 !دکتر 353 00:22:17,180 --> 00:22:18,580 منتظرت بودم 354 00:22:18,580 --> 00:22:20,580 انگار داره بهت خوش میگذره 355 00:22:20,580 --> 00:22:23,060 !بلاخره با دکتر اومدم پارک 356 00:22:24,260 --> 00:22:26,280 من از شلوغی خوشم نمیاد 357 00:22:26,280 --> 00:22:28,700 هی، هی... این و نگو 358 00:22:28,700 --> 00:22:30,800 !حالا که اینجاییم، بیا خوش بگذرونیم 359 00:22:30,800 --> 00:22:35,480 من برنامه ریختم همه ی چیزای جالب رو تصاحب کنم 360 00:22:35,500 --> 00:22:37,180 ...چیزای جالب و تصاحب کنی 361 00:22:38,240 --> 00:22:39,840 بهتره راه بیوفتیم 362 00:22:40,040 --> 00:22:42,420 اولیش... سواری فنجونیه 363 00:22:59,940 --> 00:23:02,120 !زود باش، دکتر 364 00:23:04,120 --> 00:23:06,100 اون نخه چیه؟ 365 00:23:06,100 --> 00:23:06,760 هی 366 00:23:07,820 --> 00:23:08,760 پشتت 367 00:23:08,980 --> 00:23:10,040 ها؟ 368 00:23:11,800 --> 00:23:13,020 !چی؟ امکان نداره 369 00:23:13,020 --> 00:23:14,120 چیشده؟ 370 00:23:15,400 --> 00:23:17,140 واقعا عالی ای 371 00:23:17,920 --> 00:23:19,500 از تعریفت ممنونم 372 00:23:19,500 --> 00:23:20,720 تعریف نیست 373 00:23:28,640 --> 00:23:30,840 شهربازیا معرکه ن مگه نه؟ 374 00:23:32,600 --> 00:23:34,220 خوبی دکتر؟ 375 00:23:34,280 --> 00:23:35,700 معلومه خوبم 376 00:23:38,280 --> 00:23:39,060 بفرمایید 377 00:23:42,660 --> 00:23:44,080 برای غذا ممنون 378 00:23:46,600 --> 00:23:47,940 !اوممم 379 00:23:48,280 --> 00:23:49,360 !خوشمزه س 380 00:23:52,840 --> 00:23:53,720 !اومم 381 00:24:07,260 --> 00:24:08,260 هی 382 00:24:10,260 --> 00:24:12,060 من اون و پاک نمیکنم 383 00:24:14,060 --> 00:24:15,860 ها؟ چیو پاک نمیکنی؟ 384 00:25:05,480 --> 00:25:07,400 !واو 385 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 میتونی اون دور دورا و ببینی 386 00:25:09,720 --> 00:25:10,820 ...ببین دکتر 387 00:25:12,200 --> 00:25:14,120 ها؟ چیشده؟ دکتر؟ - !تکون نخور - 388 00:25:15,480 --> 00:25:16,120 ها؟ 389 00:25:16,440 --> 00:25:18,460 حق نداری تکون بخوری 390 00:25:19,040 --> 00:25:20,460 ...دکتر، نگو که 391 00:25:21,440 --> 00:25:22,920 از ارتفاع میترسی؟ 392 00:25:22,920 --> 00:25:24,920 به همون خیال باش، ابله 393 00:25:25,800 --> 00:25:28,280 ~اوه - !گفتم تکون نخور - 394 00:25:28,680 --> 00:25:29,320 بشین 395 00:25:29,720 --> 00:25:30,360 چشم 396 00:25:44,520 --> 00:25:45,360 دکتر 397 00:25:46,960 --> 00:25:49,660 یادته اینو بهم گفتی؟ 398 00:25:51,220 --> 00:25:57,360 حتی 0.0001% هم امکان نداره چیزی بین ما اتفاق بیوفته 399 00:25:59,540 --> 00:26:01,180 همچین چیزی گفتم؟ 400 00:26:01,180 --> 00:26:02,920 !آره، گفتی 401 00:26:04,520 --> 00:26:06,000 ...اما این یعنی 402 00:26:06,000 --> 00:26:09,980 الان اون 0.0001% ئه 403 00:26:13,760 --> 00:26:15,260 ...من و دکتر 404 00:26:15,260 --> 00:26:19,200 سر قرار چرخ فلکی توی شهربازیم 405 00:26:21,540 --> 00:26:22,500 ...این 406 00:26:23,660 --> 00:26:27,700 یه معجزه ی 0.0001 درصدیه 407 00:26:36,140 --> 00:26:37,700 خسته نباشین 408 00:26:48,540 --> 00:26:49,680 خسته نباشین 409 00:26:50,140 --> 00:26:51,680 اوه، خسته نباشی 410 00:27:01,140 --> 00:27:02,200 !خسته نباشین 411 00:27:05,120 --> 00:27:06,240 برای چی دوبار گفتیش؟ 412 00:27:08,840 --> 00:27:09,840 ...بخاطر اینکه 413 00:27:11,960 --> 00:27:14,760 انگار نگران چیزی بودین 414 00:27:18,880 --> 00:27:19,540 درست فهمیدی 415 00:27:21,200 --> 00:27:25,060 نمیدونستم اونیگیری برنج قهوه ای بخورم یا نون کاری 416 00:27:26,340 --> 00:27:28,120 هر دوتاشو دوست دارم 417 00:27:28,700 --> 00:27:29,980 ...من دوست 418 00:27:33,020 --> 00:27:33,460 چی؟ 419 00:27:38,200 --> 00:27:40,920 اونیگیری با نون کاری دوست دارم 420 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 دوتاشونو دوست دارم 421 00:27:48,120 --> 00:27:49,060 انتخاب کردن بینشون کار سختیه مگه نه؟ 422 00:28:01,560 --> 00:28:03,480 کامیجو سان، چی شده؟ 423 00:28:04,200 --> 00:28:05,480 ناناسه چان 424 00:28:06,660 --> 00:28:07,700 الان میام اونجا 425 00:28:07,724 --> 00:28:22,724 تیم ترجمه بارکد @barcodesubtitle 426 00:28:26,580 --> 00:28:27,220 با اجازه 427 00:28:28,280 --> 00:28:29,220 کامیجو سان 428 00:28:29,880 --> 00:28:30,620 ...سینه م 429 00:28:30,700 --> 00:28:31,780 حالتون خوبه؟ 430 00:28:32,780 --> 00:28:35,200 لطفا دراز بکشین، تکیه بدین به عقب 431 00:28:37,860 --> 00:28:40,320 همه چیز مرتبه، دکتر الان میاد 432 00:28:41,580 --> 00:28:43,500 مشکلی نیست- کامیجو سان حالتون خوبه؟- 433 00:28:43,940 --> 00:28:45,000 نیتروگلیسرین- چشم- 434 00:28:45,000 --> 00:28:46,240 حالتون خوبه؟ 435 00:28:46,460 --> 00:28:49,000 بفرمایید- براتون نیتروگلیسرین اسپری میکنم- 436 00:28:50,680 --> 00:28:51,880 ازش نوار قلب بگیر- باشه- 437 00:28:52,320 --> 00:28:53,880 الان حالتون خوب میشه 438 00:28:57,320 --> 00:28:58,880 ...بازم در حالت استراحت 439 00:28:59,160 --> 00:29:01,160 حمله قلبی گرید 4 نشون میده (بیماران قلبی در این سطح توان انجام هیچگونه فعالیتی را ندارند) 440 00:29:01,580 --> 00:29:03,420 وضعیتش داره ناپایدار تر میشه 441 00:29:03,900 --> 00:29:05,300 باید درمان رو سریعتر شروع کنیم 442 00:29:05,460 --> 00:29:06,100 بله 443 00:29:06,460 --> 00:29:08,900 به نظر خود بیمار هم خیلی استرس داره 444 00:29:09,080 --> 00:29:10,740 نگران اینه که دوباره کی ممکنه دچار حمله بشه 445 00:29:11,440 --> 00:29:13,960 چون یه مشکل روحی خیلی بزرگ هم داره 446 00:29:14,580 --> 00:29:17,120 سعی میکنم تا جایی که میشه با دقت ازش مراقبت کنم 447 00:29:18,960 --> 00:29:20,820 ماهم وقتایی که بتونیم بهت کمک میکنیم 448 00:29:33,920 --> 00:29:34,540 چی شده؟ 449 00:29:35,500 --> 00:29:36,880 مریض شدی؟ 450 00:29:37,280 --> 00:29:39,500 نه مشکلی خاصی نیست 451 00:29:40,780 --> 00:29:43,420 بخاطر مشکلی که برای بیمار وی ای پی به وجود اومده یکم اوضاعمون بهم ریخته شده 452 00:29:43,980 --> 00:29:47,040 از الان به بعد باید تمام تمرکز و تلاشمون رو بذاریم برای درمان کامیجو سان 453 00:29:49,300 --> 00:29:53,360 بیشتر ترسمون از اینه که بیمار امید و اعتمادش رو از دست بده 454 00:29:54,380 --> 00:29:56,660 توی بیمارستان باهاش مثل بیرون رفتار نمیشه 455 00:29:57,220 --> 00:29:59,940 وقتی مریض میشی ناتوان هم میشی 456 00:30:01,940 --> 00:30:03,860 فکر میکنم برای افرادی مثل کامیجو سان 457 00:30:04,880 --> 00:30:06,240 خیلی سختتر هم باشه 458 00:30:14,600 --> 00:30:15,540 ببخشید 459 00:30:17,260 --> 00:30:18,020 چی شده؟ 460 00:30:18,320 --> 00:30:19,160 ناناسه چان 461 00:30:20,300 --> 00:30:21,820 کشو رو باز کن 462 00:30:23,340 --> 00:30:24,000 باشه 463 00:30:33,580 --> 00:30:34,440 اینو میخواین؟ 464 00:30:35,200 --> 00:30:35,920 توشو نگاه کن 465 00:30:37,700 --> 00:30:38,060 چی؟ 466 00:30:48,280 --> 00:30:50,060 برای توئه 467 00:30:51,680 --> 00:30:52,740 نمیتونم قبولش کنم 468 00:30:52,740 --> 00:30:55,000 اشکالی نداره، همیشه مراقب منی 469 00:30:55,600 --> 00:30:58,640 میدونم تحمل غرغر کردنای من سخته و اذیتت میکنم 470 00:30:59,080 --> 00:31:00,100 اینطور نیست 471 00:31:00,320 --> 00:31:01,780 اشکالی نداره، بگیرش 472 00:31:02,900 --> 00:31:03,700 مطمئنم خیلی بهت میاد 473 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 شما هیچوقت باعث آزار و اذیت من نشدین 474 00:31:08,780 --> 00:31:12,420 و کسی هم مجبورم نکرده پرستار مخصوص شما باشم، خودم خواستم 475 00:31:13,500 --> 00:31:17,300 حتی اگر در بخش عمومی هم بودین 476 00:31:17,980 --> 00:31:19,500 تا زمانی که خوب بشین ازتون مراقبت میکردم 477 00:31:22,320 --> 00:31:22,840 واقعا؟ 478 00:31:24,420 --> 00:31:26,280 معلوم نیست؟ 479 00:31:29,440 --> 00:31:30,300 منو انتخاب کن 480 00:31:32,324 --> 00:31:33,174 چی؟ 481 00:31:34,740 --> 00:31:35,460 ...اگر منو انتخاب کنی 482 00:31:37,540 --> 00:31:39,080 هر آرزویی داشته باشی برات برآورده میکنم 483 00:31:40,500 --> 00:31:41,780 هرجایی بخوای میبرمت 484 00:31:42,580 --> 00:31:43,980 و هرچی که بخوای بهت میدم 485 00:31:46,100 --> 00:31:46,860 کامیجو سان 486 00:31:49,480 --> 00:31:50,100 ...چون 487 00:31:51,560 --> 00:31:52,280 من هیچ چیز دیگه ای ندارم 488 00:31:56,100 --> 00:31:56,640 خودتم میدونی 489 00:32:00,260 --> 00:32:00,800 برای همین 490 00:32:03,320 --> 00:32:04,100 کسی رو هم ندارم 491 00:32:07,420 --> 00:32:08,360 کامیجو سان 492 00:32:18,700 --> 00:32:20,360 کامیجو سان لطفا تمومش کنین 493 00:33:07,880 --> 00:33:11,940 میخوام ناحیه ای که فردا قراره لوله آنژیوگرافی رو وارد کنیم چک کنم 494 00:33:14,500 --> 00:33:15,960 آروم دستتون رو مشت کنین 495 00:33:18,640 --> 00:33:19,180 و باز کنین 496 00:33:20,940 --> 00:33:21,220 خوبه 497 00:33:22,220 --> 00:33:23,740 به نظر مشکلی نیست 498 00:33:24,520 --> 00:33:27,460 پس فعلا، بعدا میبینمتون 499 00:33:35,540 --> 00:33:36,680 عجب 500 00:33:39,710 --> 00:33:41,940 حتی یه ذره هم دست و پاش نلرزید 501 00:33:50,800 --> 00:33:52,000 کامیجو سان 502 00:33:54,400 --> 00:33:56,000 من کنارتون میمونم 503 00:33:58,740 --> 00:34:02,170 به عنوان یه پرستار کنارتون میمونم 504 00:34:04,850 --> 00:34:08,680 تمام کسایی که اینجا هستن 505 00:34:08,680 --> 00:34:11,080 میخوان به شما کمک کنن 506 00:34:14,450 --> 00:34:15,540 ...و 507 00:34:17,540 --> 00:34:22,620 دفعه اولی که منو دیدین این حرفو بهم زدین، یادتونه؟ 508 00:34:25,420 --> 00:34:28,800 وقتی گفتم به درد دکتر تندو نمیخورم 509 00:34:29,250 --> 00:34:32,910 شما گفتین پس باید تبدیل به کسی بشم که به دردش بخوره 510 00:34:36,680 --> 00:34:42,220 اون حرفا منو مجبور کردن تا بیشتر تلاش کنم 511 00:34:44,400 --> 00:34:46,000 کامیجو سان 512 00:34:47,310 --> 00:34:49,420 شما به من انگیزه دادین 513 00:34:54,340 --> 00:34:56,280 دیگه نگین که هیچی ندارین 514 00:35:03,420 --> 00:35:05,250 با اجازه تون میرم 515 00:35:32,000 --> 00:35:33,080 ببخشید 516 00:35:37,770 --> 00:35:39,370 ...دکتر 517 00:35:40,170 --> 00:35:41,370 ...اتفاقی که الان با کامیجو سان افتاد 518 00:35:41,370 --> 00:35:42,910 میدونم 519 00:35:44,400 --> 00:35:45,880 برگرد سر کارت 520 00:35:48,400 --> 00:35:49,080 باشه 521 00:35:57,720 --> 00:36:00,320 عالیه که انقدر آروم و ساکت و بیخیال برخورد کردی 522 00:36:00,480 --> 00:36:01,640 آقای دی کاپریو 523 00:36:03,920 --> 00:36:04,640 چی؟ 524 00:36:15,400 --> 00:36:16,760 یکی دیگه بده 525 00:36:19,200 --> 00:36:20,800 مهمون من 526 00:36:22,800 --> 00:36:23,720 حالت خوبه؟ 527 00:36:24,520 --> 00:36:25,440 چرا میپرسی؟ 528 00:36:26,360 --> 00:36:28,120 خیلیم خوشحالم 529 00:36:29,040 --> 00:36:32,960 وقتی ناراحتی اینجوری مشروب میخوری 530 00:36:33,200 --> 00:36:34,640 بفرمایید نوشیدنیتون 531 00:36:38,880 --> 00:36:39,800 ...خب 532 00:36:41,480 --> 00:36:42,960 شاید یه زن متاهل بشم 533 00:36:44,040 --> 00:36:44,720 چی؟ 534 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 این چیه؟ 535 00:36:54,480 --> 00:36:56,040 اطلاعات ازدواج تعیین شده 536 00:36:57,880 --> 00:36:59,240 این کارا دیگه از مد افتاده که 537 00:37:04,880 --> 00:37:08,160 گفتن بجای ول گشتن بهتره ازدواج کنم 538 00:37:12,480 --> 00:37:13,480 درک میکنم 539 00:37:14,400 --> 00:37:18,680 بهرحال من که چیز خوبی ندارم 540 00:37:23,720 --> 00:37:25,440 ...فکر کنم شاید 541 00:37:26,960 --> 00:37:29,600 خانواده ات فقط میخوان خوشحال باشی 542 00:37:32,320 --> 00:37:35,880 اینکه حالا ازدواج یعنی خوشبختی 543 00:37:38,160 --> 00:37:40,720 چیزیه که من نمیتونم درباره ش نظری بدم 544 00:37:53,320 --> 00:37:54,240 با اجازه 545 00:37:57,800 --> 00:37:58,920 کامیجو سان 546 00:38:00,160 --> 00:38:02,480 التهابتون رفع شده 547 00:38:02,480 --> 00:38:04,160 پس استراحت کن 548 00:38:04,720 --> 00:38:07,600 فردا جراحی رو انجام میدیم 549 00:38:10,920 --> 00:38:12,240 چیش رو دوس داری؟ 550 00:38:17,000 --> 00:38:17,520 بله؟ 551 00:38:18,200 --> 00:38:21,560 از چی اون دختره خوشت میاد؟ 552 00:38:26,040 --> 00:38:27,680 فقط محض اینکه بدونی 553 00:38:28,280 --> 00:38:30,560 اونه که خودشو چسبوند بهم 554 00:38:32,120 --> 00:38:35,480 مثل بقیه دخترا که سعی دارن بهم نزدیک بشن 555 00:38:35,600 --> 00:38:37,480 و هی دم تکون میدن 556 00:38:38,680 --> 00:38:41,080 اما چیزی درباره اونجور دخترا نمیدونم 557 00:38:41,440 --> 00:38:43,320 هروقت صداشون میزنی وچیزی میخوای 558 00:38:43,560 --> 00:38:45,720 لبخند میزنن و سر تکون میدن 559 00:38:57,280 --> 00:38:58,600 چی شده؟ 560 00:39:00,920 --> 00:39:02,680 دکتر تندو چی شده؟ 561 00:39:03,040 --> 00:39:04,240 حالتون خوبه؟ 562 00:39:09,720 --> 00:39:11,040 چیکار میکنی؟ 563 00:39:11,800 --> 00:39:15,160 برای جراحی فردا، دکترت رو عوض میکنی؟ 564 00:39:20,680 --> 00:39:21,720 تو میتونی انجامش بدی 565 00:39:38,840 --> 00:39:40,600 داریم میریم باشه؟ 566 00:39:44,360 --> 00:39:46,200 قوی باش کامیجو سان 567 00:39:47,240 --> 00:39:47,680 باشه 568 00:39:52,920 --> 00:39:53,840 بفرمایید 569 00:40:04,240 --> 00:40:05,160 بیاین شروع کنیم 570 00:40:05,440 --> 00:40:06,440 بله 571 00:40:06,720 --> 00:40:08,680 کاتتر راهنما رو آماده کن - چشم - 572 00:40:31,440 --> 00:40:31,960 بله؟ 573 00:40:32,880 --> 00:40:35,680 عمل کامیجو سان به خوبی تموم شد 574 00:40:37,120 --> 00:40:39,160 باشه. سریع میرم اونجا 575 00:40:49,720 --> 00:40:52,560 بعدی، تانابه سان اتاق 701 576 00:40:52,560 --> 00:40:54,240 لطفا مراحل مرخص شدن رو براش توضیح بدین 577 00:40:54,240 --> 00:40:54,680 باشه 578 00:40:54,920 --> 00:40:58,800 راستی دکتر تندو حالش خوب نبود رفت خونه 579 00:40:58,800 --> 00:41:00,440 دکتر کیسوگی و کویشکا جاشو پر میکنن 580 00:41:00,440 --> 00:41:00,960 چی؟ 581 00:41:01,960 --> 00:41:03,880 قهرمان اینو نمیدونستی؟ 582 00:41:04,120 --> 00:41:04,880 نه 583 00:41:05,200 --> 00:41:06,880 عجب دوس دختری هستی تو دیگه 584 00:41:11,240 --> 00:41:12,840 ...میدونم 585 00:41:14,760 --> 00:41:17,480 وقتی کارم تموم شد میرم پیشش 586 00:41:31,760 --> 00:41:33,440 خوبه 587 00:41:38,040 --> 00:41:40,560 دکتر پوره ات آماده اس 588 00:41:40,760 --> 00:41:42,960 گفتم که لازم نیست 589 00:41:42,960 --> 00:41:46,400 نمیشه که. باید خوب غذا بخوری 590 00:41:55,640 --> 00:41:56,880 بفرمایید 591 00:42:23,800 --> 00:42:25,080 ریوکو سان امروز کجاست؟ 592 00:42:26,760 --> 00:42:29,080 رفته سفر دو روزه 593 00:42:29,800 --> 00:42:30,840 آهان 594 00:42:33,280 --> 00:42:35,720 خیلی کار میکنی 595 00:42:36,040 --> 00:42:37,800 شیطان سلامتی خودشو نادیده میگیره 596 00:42:40,400 --> 00:42:42,600 تو که خوشحال شدی 597 00:42:42,720 --> 00:42:43,800 ببخشید 598 00:42:45,240 --> 00:42:48,400 این که اینجوری ضعیف میبینمت جدیده برام 599 00:42:48,840 --> 00:42:50,040 چی؟ 600 00:42:54,440 --> 00:42:55,680 اما خوشحالم 601 00:42:57,680 --> 00:43:00,400 ...چون نتونستم این مدت تو بخش باشم 602 00:43:01,680 --> 00:43:03,320 و اینجوری بهت نگاه کنم 603 00:43:15,520 --> 00:43:16,040 ...عه 604 00:43:19,120 --> 00:43:20,560 میشه یه چیزی بپرسم؟ 605 00:43:27,560 --> 00:43:28,960 درباره مینوری سان 606 00:43:41,040 --> 00:43:42,360 ...بعد از مرگ مینوری 607 00:43:46,560 --> 00:43:49,920 درد و ترس از دست دادن کسی که برام مهمه 608 00:43:51,800 --> 00:43:53,080 هنوز باهامه 609 00:43:55,400 --> 00:43:56,360 میدونم که از بین نمیره 610 00:43:59,040 --> 00:44:00,200 به عنوان یه دکتر فکر میکنم 611 00:44:02,040 --> 00:44:03,880 نباید پاکش کنم 612 00:44:09,880 --> 00:44:11,040 اما همینه دیگه 613 00:44:15,000 --> 00:44:16,480 تو چی؟ 614 00:44:17,880 --> 00:44:19,560 اون عوضی لعنتی رو جذب خودت میکنی 615 00:44:20,800 --> 00:44:21,240 چی؟ 616 00:44:21,720 --> 00:44:23,240 این پرستار مخصوص چیه آخه؟ 617 00:44:27,000 --> 00:44:28,720 روی مخه 618 00:44:29,840 --> 00:44:30,720 همین 619 00:44:33,920 --> 00:44:35,960 ...دکتر اون 620 00:44:39,520 --> 00:44:40,600 ...یعنی ممکنه 621 00:44:42,080 --> 00:44:43,000 حسادته؟ 622 00:44:43,120 --> 00:44:44,600 کافیه برو 623 00:45:18,400 --> 00:45:20,160 این برای خوب شدنت 624 00:45:23,880 --> 00:45:25,840 مریضیمو میگیری 625 00:45:28,040 --> 00:45:29,160 من یه ابله ام 626 00:45:30,440 --> 00:45:31,760 پس نمیگیرم 627 00:45:34,560 --> 00:45:35,280 ابله 628 00:45:43,400 --> 00:45:46,040 میخوام بخوابم. برو خونه 629 00:45:54,400 --> 00:45:55,760 نمیتونم برم 630 00:46:11,040 --> 00:46:12,520 من میرم دیگه 631 00:46:24,480 --> 00:46:25,960 صبح بخیر خوب شدی؟ 632 00:46:25,960 --> 00:46:27,080 بهترم 633 00:46:28,640 --> 00:46:31,120 صبح بخیر- صبح بخیر - 634 00:46:33,120 --> 00:46:34,000 دکتر 635 00:46:35,160 --> 00:46:39,960 امروز ساعت سه اکوی تانابه سان اتاق 718 داری 636 00:46:39,960 --> 00:46:41,040 کجاست؟ 637 00:46:41,040 --> 00:46:43,880 اتاق معاینه 1 638 00:46:52,400 --> 00:46:53,560 دکتر تندو 639 00:46:58,720 --> 00:46:59,640 این چیه؟ 640 00:47:04,640 --> 00:47:10,440 ...بخاطر خشونت علیه یک بیمار و وارد کردن فشار روانی 641 00:47:13,560 --> 00:47:14,880 ازت شکایت میکنم 642 00:47:14,881 --> 00:47:29,881 تیم ترجمه بارکد @barcodesubtitle 643 00:47:29,904 --> 00:48:19,904 زمانبندی : Fatemeh.kkd مترجمین: Zarra, Kiana-pr, Negarrin, Mahi 49734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.