All language subtitles for 5.Love.Lasts.Forever.E05(Barcode)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 تیم ترجمه بارکد @Barcodesubtitle 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,410 ...دلم میخواست بیشتر کنارت میموندم 3 00:00:05,410 --> 00:00:06,170 هی 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,760 فهمیدم 5 00:00:07,760 --> 00:00:10,300 اگر از این جون سالم به در ببری هر آرزویی بخوای رو برات برآورده میکنم 6 00:00:11,420 --> 00:00:13,750 میبوسمت، میبرمت سرقرار یا هرچی 7 00:00:20,900 --> 00:00:22,820 اینم برای خوب شدنت 8 00:01:00,450 --> 00:01:02,750 فردا زخمتو ضدعفونی کن 9 00:01:07,340 --> 00:01:08,640 ..میگم 10 00:01:10,450 --> 00:01:13,400 ...این اتفاقی که افتاد 11 00:01:14,310 --> 00:01:15,780 ...این 12 00:01:16,610 --> 00:01:19,110 دکتر شما شاید تاحالا صدنفر 13 00:01:19,650 --> 00:01:23,300 یا حتی هزار نفر رو بوسیده باشین 14 00:01:23,300 --> 00:01:25,400 اما برای من اون 15 00:01:26,250 --> 00:01:27,990 اولین بار بود 16 00:01:29,550 --> 00:01:32,810 یعنی آدما معمولا اینکارو با دوست پسرشون انجام میدن 17 00:01:33,900 --> 00:01:37,930 با اینکاری که کردین از فردا دیگه روم نمیشه برگردم سرکار 18 00:01:43,200 --> 00:01:44,790 ...خب پس 19 00:01:49,450 --> 00:01:50,880 باهات قرار میذارم 20 00:01:52,600 --> 00:01:53,480 چی؟ 21 00:01:55,800 --> 00:01:57,790 دوست پسرت میشم 22 00:01:59,750 --> 00:02:01,190 هان؟ چی؟ 23 00:02:05,040 --> 00:02:06,140 چی؟ 24 00:03:13,000 --> 00:03:15,330 ...فکر کنم برای اینکار هنوز خیلی زوده 25 00:03:15,330 --> 00:03:17,650 یه چیز مهمو یادم رفت بگم 26 00:03:18,240 --> 00:03:20,990 دوست دارم کار و زندگی خصوصیم از هم جدا باشن 27 00:03:21,540 --> 00:03:22,420 درسته 28 00:03:22,420 --> 00:03:25,470 توی بیمارستان فقط وقتی که لازمه باهام حرف بزن 29 00:03:25,780 --> 00:03:26,310 باشه 30 00:03:26,310 --> 00:03:28,240 وقتیم داری منو نگاه میکنی نیشتو تا بنا گوش باز نکن 31 00:03:28,410 --> 00:03:28,990 باشه 32 00:03:28,990 --> 00:03:30,100 درضمن 33 00:03:31,450 --> 00:03:33,280 به هیچکسم تو بیمارستان نگو 34 00:03:33,280 --> 00:03:35,650 چرا؟- اونجوری کار کردن سخت میشه- 35 00:03:36,130 --> 00:03:37,850 کار و با روابط عاشقانه ت قاطی نکن فهمیدی؟ 36 00:03:37,850 --> 00:03:39,420 بله فهمیدم 37 00:03:41,350 --> 00:03:42,720 برو بخواب 38 00:03:43,830 --> 00:03:44,650 باشه 39 00:03:54,400 --> 00:03:56,300 دکتر تندو 40 00:03:57,710 --> 00:03:59,000 دوست پسرمه 41 00:04:01,300 --> 00:04:02,740 ...اولین 42 00:04:04,000 --> 00:04:05,250 دوست پسرم 43 00:04:21,500 --> 00:04:25,120 ممنون از جفت خوبی که برام پیدا کردی 44 00:04:25,845 --> 00:04:33,845 تیم ترجمه بارکد برای دریافت زیرنویس این سریال وارد کانال تیم ترجمه بارکد شوید @barcodesubtitle 45 00:04:33,870 --> 00:04:36,370 (عشق ابدی) 46 00:04:36,400 --> 00:04:46,400 مترجمین: Negarrin , Mahi 47 00:04:47,650 --> 00:04:49,100 دکتر تندو 48 00:04:56,990 --> 00:04:59,990 این لیست بیمارهایی که بعد از ظهر باید ویزیت بشن 49 00:05:00,790 --> 00:05:01,490 باشه 50 00:05:03,450 --> 00:05:04,800 من میرم 51 00:05:06,950 --> 00:05:08,000 هی 52 00:05:10,080 --> 00:05:13,450 این نتایج آزمایشات مریضی که امروز میاد بیمارستان 53 00:05:13,450 --> 00:05:14,710 با دقت بخونش 54 00:05:16,270 --> 00:05:18,270 نگیشینی شینجی 55 00:05:19,950 --> 00:05:20,800 چشم 56 00:05:35,490 --> 00:05:36,420 57 00:05:37,880 --> 00:05:39,710 این نیست؟ 58 00:05:39,950 --> 00:05:41,520 قهرمان 59 00:05:42,160 --> 00:05:43,670 زخمت چطوره؟ خوبی؟ 60 00:05:43,670 --> 00:05:46,200 خوبم، ببخشید نگرانتون کردم 61 00:05:46,200 --> 00:05:49,870 هیچوقت فکر نمیکردم یه بیمار تبدیل به مزاحم بشه 62 00:05:50,100 --> 00:05:52,320 خوشحالم که دستگیر شد 63 00:05:52,320 --> 00:05:55,880 بعد از این سعی میکنیم موقع ترخیص بیشتر به وضعیت بیمارا دقت کنیم 64 00:05:55,880 --> 00:05:57,700 ممنون 65 00:06:00,800 --> 00:06:01,980 بله، رسیدی؟ 66 00:06:02,220 --> 00:06:03,350 من الان میام 67 00:06:03,680 --> 00:06:05,250 باید برم یکی رو ببینم 68 00:06:05,250 --> 00:06:07,040 باشه- ممنون- 69 00:06:07,490 --> 00:06:09,540 اما برای تو خیلی خوب شد 70 00:06:09,540 --> 00:06:11,620 دکتر تندو اومد نجاتت داد 71 00:06:11,900 --> 00:06:14,150 وقتی توی آمبولانس داشتن میبردنت 72 00:06:14,150 --> 00:06:16,610 دکتر تندو داشت از نگرانی میمرد 73 00:06:17,280 --> 00:06:18,460 ...خب 74 00:06:18,760 --> 00:06:20,500 فکر کنم همینطور بوده 75 00:06:21,320 --> 00:06:22,140 چی؟ 76 00:06:22,580 --> 00:06:23,940 این چه قیافه ایه؟ 77 00:06:23,940 --> 00:06:25,870 عضله های صورتت تا پشت سرت کش امدن 78 00:06:27,070 --> 00:06:28,500 اتفاقی افتاده؟ 79 00:06:28,500 --> 00:06:29,240 ها؟ 80 00:06:31,950 --> 00:06:33,850 نه چیزی نشده 81 00:06:35,450 --> 00:06:37,720 وای خدا 82 00:06:38,280 --> 00:06:41,450 میخوام به کل دنیا بگم 83 00:06:47,100 --> 00:06:49,230 ...از اینکه امروز 84 00:06:49,850 --> 00:06:55,130 در کنفرانس خبری "ساکورا ناناسه اولین دوست پسرشو پیدا کرده" شرکت کردین 85 00:06:55,130 --> 00:06:57,450 از همگی ممنونم 86 00:06:58,400 --> 00:06:59,890 میخوام به صورت رسمی اعلام کنم 87 00:07:00,110 --> 00:07:02,510 من ساکورا ناناسه 88 00:07:03,750 --> 00:07:11,150 این افتخار نصیبم شده که با دکتر تندو کایری که اینجا حضور دارن رابطه عاشقانه مون رو شروع کنیم 89 00:07:11,150 --> 00:07:14,050 مبارک باشه 90 00:07:14,050 --> 00:07:17,500 دکتر تندو، چه چیزی شمارو جذب ایشون کرد؟ 91 00:07:19,100 --> 00:07:20,890 همه چیزش 92 00:07:23,480 --> 00:07:25,180 ساکورا سان، این رابطه چطوری شکل گرفت؟ 93 00:07:25,180 --> 00:07:28,050 ...بله خب 94 00:07:28,700 --> 00:07:31,370 میخوام این یه راز بین ما دوتا بمونه 95 00:07:36,750 --> 00:07:39,190 میخوام بگم 96 00:07:39,850 --> 00:07:42,350 بدجوری دلم میخواد بگم 97 00:07:43,350 --> 00:07:45,380 نه نه ، تحمل کن، تحمل کن 98 00:07:45,380 --> 00:07:46,880 نمیتونم ، واقعا نمیتونم 99 00:07:46,880 --> 00:07:49,800 قهرمان؟- دلم میخواد بگم...میخوام بگم اما- 100 00:07:49,800 --> 00:07:52,360 حالش خوبه؟- بهم گفت به کسی نگم- 101 00:07:52,360 --> 00:07:55,220 لازم نیست دوباره چکاپ بشه؟ 102 00:07:55,300 --> 00:07:57,380 103 00:07:57,380 --> 00:08:01,030 این پسرم شینجیه از امروز قرار تحت مراقب شماها باشه 104 00:08:01,030 --> 00:08:03,570 نگیشینی شینجی هستم ممنون که از من مراقبت میکنید 105 00:08:03,570 --> 00:08:04,420 ...اووه 106 00:08:06,650 --> 00:08:08,880 ...پسر سرپرستار 107 00:08:09,100 --> 00:08:12,480 باورم نمیشه تو شینجی 108 00:08:12,480 --> 00:08:16,250 دفعه آخری که دیدم خیلی فسقلی بودی 109 00:08:16,250 --> 00:08:17,930 خیلی بزرگ شدی 110 00:08:17,930 --> 00:08:19,780 تمام تلاشمون رو برای درمان انجام میدیم- بله- 111 00:08:19,780 --> 00:08:22,460 راستی اون روز اسمتو توی یه مقاله اینترنتی دیدم 112 00:08:22,460 --> 00:08:24,750 برنده مسابقات ای اسپورت شدی؟ 113 00:08:24,750 --> 00:08:25,570 بله 114 00:08:25,570 --> 00:08:27,650 115 00:08:27,650 --> 00:08:30,430 ای اسپورت؟ چی هست؟ 116 00:08:30,430 --> 00:08:32,510 اگه نمیدونی چیه یعنی حسابی پیر شدی 117 00:08:32,510 --> 00:08:33,660 پیر شدم دیگه خب 118 00:08:33,980 --> 00:08:37,870 ورزش های الکترونیکی یا بازی کامپیوتری 119 00:08:37,870 --> 00:08:39,120 هووم 120 00:08:39,120 --> 00:08:42,950 شینجی که امروز بستری شده میخواد در آینده یه گیمر حرفه ای بشه 121 00:08:43,160 --> 00:08:45,750 تا حالا توی مسابقات سطح بالای زیادی شرکت کرده 122 00:08:45,750 --> 00:08:48,320 اما در حین یکی از رقابت هاش احساس کرده خیلی حالش خوب نیست و تست داده 123 00:08:48,320 --> 00:08:50,050 فهمیدن که آریتمی داره ( نامنظم بودن ضربان قلب که در این مورد به علت وجود رگ اضافه در قلب) 124 00:08:50,050 --> 00:08:52,950 سعی کردن با دارو مشکل رو کنترل کنن اما جواب نداد 125 00:08:52,950 --> 00:08:55,550 الان میخوایم از روش سوزاندن رگ قلب استفاده کنیم 126 00:08:56,570 --> 00:08:58,320 دکتر تندو مسئول پرونده شه؟ 127 00:08:58,320 --> 00:08:59,260 بله 128 00:09:00,860 --> 00:09:03,140 دکتر یه سوال دارم 129 00:09:03,140 --> 00:09:05,660 توی نوار قلب پسر سرپرستار بخشمون 130 00:09:05,660 --> 00:09:09,910 جریان وی تی....نه دهلیز...نه صبر کن 131 00:09:09,910 --> 00:09:11,670 اووم...تاک..تاکیکار 132 00:09:11,670 --> 00:09:14,100 تاکیکاردی بطنی 133 00:09:14,100 --> 00:09:15,720 بله ببخشید اشتباه کردم 134 00:09:15,720 --> 00:09:16,220 135 00:09:17,220 --> 00:09:18,910 اما وضعیت بیمار کاملا میدونم 136 00:09:18,910 --> 00:09:22,920 تپش قلب داره و تنگی نفس این اختلال ریتم قلب داره حیاتشو تهدید میکنه 137 00:09:23,160 --> 00:09:23,900 هان؟ 138 00:09:26,500 --> 00:09:27,580 دکتر؟ 139 00:09:31,050 --> 00:09:34,790 چجوری جوهر ریختی اینجا؟ ابله 140 00:09:39,950 --> 00:09:42,330 ...ترسیدم خب 141 00:09:49,000 --> 00:09:52,110 دکتر میخوام هرچه زودتر به مسابقات برگردم 142 00:09:52,110 --> 00:09:55,450 پس باید عمل سوزوندن رگ رو با موفقیت به انجام برسونیم 143 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 یه لوله رو وارد رگت میکنن 144 00:09:58,200 --> 00:10:02,190 و از جریانی با طول موج بالا استفاده میکنن تا رگ اضافه قلب که عامل آریتمی هست رو بسوزونن 145 00:10:02,190 --> 00:10:03,220 بهش میگن عمل سوزاندن رگ قلب 146 00:10:03,220 --> 00:10:05,000 میدونم، از قبل درباره ش تحقیق کردم 147 00:10:05,000 --> 00:10:07,480 شینجی خیلی پسر عاقل و بالغیه 148 00:10:07,480 --> 00:10:08,250 واقعا؟ 149 00:10:08,590 --> 00:10:10,830 بعدا میبینمت 150 00:10:11,550 --> 00:10:13,110 با اجازه فعلا 151 00:10:18,780 --> 00:10:21,980 اون ساکورا سانه؟ 152 00:10:21,980 --> 00:10:23,950 آره همونی که همیشه درباره ش حرف میزدم 153 00:10:23,950 --> 00:10:26,250 ...پس اونا باید 154 00:10:27,100 --> 00:10:28,570 شیطان و قهرمان باشن 155 00:10:29,470 --> 00:10:30,450 دقیقا 156 00:10:34,840 --> 00:10:37,390 ممنون از کمکتون- مواظب خودتون باشین- 157 00:10:46,470 --> 00:10:47,950 دکتر کویشکا 158 00:10:49,030 --> 00:10:50,450 مشتاق دیدار 159 00:10:52,300 --> 00:10:53,900 تو چرا اینجایی؟ 160 00:10:54,900 --> 00:10:56,220 دلم میخواد مونت بلنک بخورم (یک نوع شیرینی) 161 00:10:56,220 --> 00:10:57,980 مونت بلنک؟- بعدا میبینیمت شینجی- 162 00:10:58,310 --> 00:10:59,100 تلاشتو بکن 163 00:10:59,100 --> 00:11:01,750 شماهام همینطور باید تنهایی تمرین کنین 164 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 بیا اینو بگیر 165 00:11:05,580 --> 00:11:06,700 ممنون 166 00:11:07,650 --> 00:11:09,950 خداحافط- میبینمتون- 167 00:11:12,770 --> 00:11:14,200 شینجی 168 00:11:15,250 --> 00:11:16,690 سیب دوست داری؟ 169 00:11:16,690 --> 00:11:17,750 نه 170 00:11:17,750 --> 00:11:20,000 توی بازی که همیشه بازی میکنیم 171 00:11:20,000 --> 00:11:23,450 اگر برای کسی سیب بفرستی تمام امتیازای انرژیش دوباره برمیگرده 172 00:11:24,000 --> 00:11:25,100 احتمالا بخاطر همین بهم سیب داد 173 00:11:25,100 --> 00:11:27,990 چه جالب 174 00:11:28,250 --> 00:11:29,950 به نظر همگروهی های خیلی خوبی داری 175 00:11:29,950 --> 00:11:30,750 بله 176 00:11:31,080 --> 00:11:33,260 برای همین میخوام هرچه زودتر برگردم 177 00:11:35,720 --> 00:11:38,250 به نظرت عمل سوزاندن رگ با موفقیت پیش میره؟ 178 00:11:40,200 --> 00:11:41,300 حتما 179 00:11:41,890 --> 00:11:44,260 دکتر تندو کاری میکنه که خوب بشی 180 00:11:46,200 --> 00:11:49,460 ممنون که برای درمان بهم کمک میکنی 181 00:11:50,010 --> 00:11:50,870 خواهش میکنم 182 00:11:51,280 --> 00:11:53,900 هرکاری از دستم بربیاد انجام میدم 183 00:12:09,890 --> 00:12:10,990 دکتر 184 00:12:12,120 --> 00:12:14,200 برای عمل سوزاندن رگ قلب شینجی 185 00:12:14,200 --> 00:12:16,640 میشه اجازه بدین من دستیارتون باشم؟ 186 00:12:17,800 --> 00:12:20,300 این اولین عمل جراحیشه 187 00:12:20,300 --> 00:12:23,800 میخواستم اینجوری یکم آرومش کنم تا استرس نداشته باشه 188 00:12:23,800 --> 00:12:25,360 سن مون تقریبا بهم نزدیکه 189 00:12:25,360 --> 00:12:27,780 بستگی داره چقدر تلاش کنی 190 00:12:29,950 --> 00:12:31,810 درساتو با دقت مطالعه کن 191 00:12:32,600 --> 00:12:35,270 بله همه چیزو مطالعه میکنم 192 00:12:54,500 --> 00:12:56,580 ببخشید دکتر تندو 193 00:12:57,000 --> 00:12:58,050 بله؟ 194 00:12:58,320 --> 00:13:04,020 فکر کنم هنوز برای ساکورا سان خیلی زوده که اجازه بدین بیاد سر عمل 195 00:13:04,600 --> 00:13:08,550 این اولین باری که میخواد دستیار عمل جراحی بشه ممکن کمبود تجربه ش مشکل ایجاد کنه 196 00:13:09,050 --> 00:13:13,110 به نظرم دیدن اون باعث میشه شینجی بیشتر نگران بشه 197 00:13:13,390 --> 00:13:15,850 میترسم تاثیر منفی روی نتیجه عمل داشته باشه 198 00:13:16,710 --> 00:13:17,900 به هرحال 199 00:13:18,720 --> 00:13:21,640 برعکس چیزی که به نظر میاد ساکورا خیلی دختر تیز بینیه 200 00:13:21,640 --> 00:13:23,600 به نظر من میتونه خیلی مفید باشه برای عمل 201 00:13:25,800 --> 00:13:27,410 اما به نظر من 202 00:13:27,600 --> 00:13:30,280 وقتی ساکورا سان پیش شماست 203 00:13:30,500 --> 00:13:32,300 سر به هوا میشه 204 00:13:32,500 --> 00:13:35,200 و دست و پاشو گم میکنه 205 00:13:36,840 --> 00:13:39,850 لطفا اینم در نظر بگیرین 206 00:13:40,680 --> 00:13:42,170 با اجازه تون میرم 207 00:13:55,660 --> 00:13:58,100 هوم؟ چیزی که کایری دوست داره؟ 208 00:13:58,100 --> 00:13:58,940 بله 209 00:13:58,940 --> 00:14:01,710 فکر کردم اگر از شما بپرسم اشتباه نمیکنم 210 00:14:02,290 --> 00:14:03,810 ...هوم 211 00:14:03,810 --> 00:14:04,750 نون خامه ای 212 00:14:04,750 --> 00:14:06,620 یه چیزی به جز اون 213 00:14:06,620 --> 00:14:09,920 دکتر تندو همیشه نون خامه ای میخوره 214 00:14:09,920 --> 00:14:12,250 ..دیگه چی 215 00:14:12,600 --> 00:14:13,750 آها 216 00:14:13,750 --> 00:14:16,260 وقتی موقع جشن سال نو میرم خونه خودمون 217 00:14:16,260 --> 00:14:20,580 نمیدونم برای چی اما همیشه 6 تا کروکت خامه ای میخوره 218 00:14:20,580 --> 00:14:22,450 خب اونم که باز خامه ای 219 00:14:22,850 --> 00:14:26,800 تازه از اون گذشته، خیلی درست کردنش کار سختیه 220 00:14:29,200 --> 00:14:31,070 کایری پیام داده 221 00:14:30,960 --> 00:14:33,490 میگه کلیدای خونه رو یادش رفته ببره امشب میای خونه؟ من میخوام برم مهمونی- کلیدامو جا گذاشتم- 222 00:14:30,960 --> 00:14:33,490 223 00:14:34,750 --> 00:14:36,790 پس امشب میاد خونه 224 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 آها 225 00:14:43,280 --> 00:14:46,350 پس من براش شام درست میکنم و منتظرش میمونم 226 00:14:46,350 --> 00:14:48,200 ریوک سان، دارین میرین بیرون درسته؟ 227 00:14:48,400 --> 00:14:50,190 واقعا؟ اشکالی نداره؟ 228 00:14:50,190 --> 00:14:52,720 نه، لطفا بهش بگین 229 00:14:52,720 --> 00:14:55,400 من هنوز شماره دکتر تندو رو ندارم 230 00:14:55,400 --> 00:14:57,720 چی؟ نداری؟ 231 00:14:59,150 --> 00:15:00,850 نه 232 00:15:02,850 --> 00:15:04,030 باشه 233 00:15:04,030 --> 00:15:06,390 خیلی ممنونم 234 00:15:06,390 --> 00:15:08,200 ممنون برای کمکت- خواهش میکنم- 235 00:15:08,200 --> 00:15:09,860 من میرم 236 00:15:09,860 --> 00:15:12,250 شب خوبی داشته باشین 237 00:15:24,260 --> 00:15:26,150 از کدومش باید استفاده کنم؟ 238 00:15:27,750 --> 00:15:28,900 ساکورا چان 239 00:15:29,380 --> 00:15:31,070 دکتر کیسوگی 240 00:15:31,070 --> 00:15:32,580 خسته نباشید 241 00:15:32,890 --> 00:15:34,120 چی میخوای درسن کنی؟ 242 00:15:34,490 --> 00:15:36,070 کروکت خامه ای 243 00:15:39,480 --> 00:15:40,980 پس این یکی بهتره 244 00:15:41,380 --> 00:15:43,080 واقعا؟- آره- 245 00:15:43,080 --> 00:15:44,350 پودر سوخاری تازه 246 00:15:45,700 --> 00:15:47,230 247 00:15:47,230 --> 00:15:49,070 فکر کنم هنوز خیلی زوده 248 00:15:49,850 --> 00:15:51,900 وقتی روغن خوب داغ شد باید سرخشون کنی 249 00:15:51,900 --> 00:15:54,040 وگرنه ممکنه روغن بپاشه روت، مواظب باش 250 00:15:54,040 --> 00:15:55,530 چشم 251 00:15:56,010 --> 00:15:58,850 دکتر کیسوگی خوب آشپزی بلدین ها 252 00:15:59,150 --> 00:16:02,000 من و مادرم تنها زندگی میکردیم 253 00:16:02,000 --> 00:16:04,650 واسه همین بیشتر کارای خونه رو بلدم 254 00:16:04,850 --> 00:16:07,600 جدا؟ 255 00:16:07,850 --> 00:16:09,720 فکر کنم دیگه خوب داغ شده- باشه- 256 00:16:11,920 --> 00:16:14,150 بین تو و تندو اتفاقی افتاده؟ 257 00:16:18,630 --> 00:16:20,150 رابطه تون پیشرفت داشته؟ 258 00:16:20,150 --> 00:16:22,750 نه، نه والا، چیزی نشده 259 00:16:23,480 --> 00:16:24,350 پس یه چیزی شده 260 00:16:24,350 --> 00:16:26,150 لوس بازی درنیار از خودت 261 00:16:26,150 --> 00:16:29,840 نه هیچی نشده چطور ممکنه من و دکتر تندو توی رابطه مون پیشرفت کنیم؟ 262 00:16:29,840 --> 00:16:32,510 همچین چیزی ممکنه اصلا؟ 263 00:16:33,420 --> 00:16:34,980 اووف داغ بود 264 00:16:35,080 --> 00:16:36,180 خوبی؟ 265 00:16:38,650 --> 00:16:39,750 کجاست؟ 266 00:16:40,350 --> 00:16:41,750 باید سریعا خنکش کنیم 267 00:16:41,750 --> 00:16:43,350 ...ببخشید 268 00:16:43,450 --> 00:16:46,540 فکر کنم هنوز زود بود- واقعا؟- 269 00:16:46,700 --> 00:16:49,390 فکر کنم چیزی نشده 270 00:16:50,700 --> 00:16:52,500 چیکار دارین میکنین؟ 271 00:16:52,500 --> 00:16:54,420 دکتر 272 00:16:54,420 --> 00:16:55,990 خوش اومدی 273 00:16:56,350 --> 00:16:59,780 چون سرتون خیلی شلوغ بود میخواستم براتون شام درست کنم 274 00:17:01,900 --> 00:17:03,870 من فقط اومده بودم کمک 275 00:17:05,000 --> 00:17:07,750 ممنون که بهم یاد دادین چطور غذا درست کنم 276 00:17:07,750 --> 00:17:10,110 آشپزی باهات خیلی لذت بخش بود 277 00:17:12,920 --> 00:17:14,100 خداحافظ 278 00:17:20,060 --> 00:17:23,800 امشب غذای مورد علاقه ت درست کردم کروکت خامه ای 279 00:17:23,800 --> 00:17:25,380 خیلی زود حاضر میشن 280 00:17:25,380 --> 00:17:26,650 ببخشید 281 00:17:27,150 --> 00:17:29,650 باید چند تا اسکن انجام بدم برای همین باید زود برگردم 282 00:17:29,950 --> 00:17:30,850 چی؟ 283 00:17:33,310 --> 00:17:34,500 ...اگر بخوای 284 00:17:35,100 --> 00:17:36,810 میتونی یه لقمه بخوری 285 00:17:37,190 --> 00:17:38,410 هی 286 00:17:39,180 --> 00:17:40,800 بهتره به جای اینکارا بری درستاتو بخونی 287 00:17:45,824 --> 00:18:05,824 تیم ترجمه بارکد @Barcodesubtitle 288 00:18:10,350 --> 00:18:13,900 ششمین سالگردمون مبارک به سلامتی 289 00:18:13,900 --> 00:18:17,810 به سلامتی 290 00:18:17,810 --> 00:18:20,300 وای خیلی خوبه 291 00:18:20,650 --> 00:18:22,700 همگی کنار همدیگه همه تلاشمون رو میکنیم 292 00:18:22,700 --> 00:18:24,590 آره- حتما- 293 00:18:26,590 --> 00:18:29,330 نمیدونم چرا تو فقط بادمارو میخوری 294 00:18:29,820 --> 00:18:32,000 و به بقیه شون دست نمیزنی 295 00:18:32,550 --> 00:18:34,850 فقط بادوم هندی و بادوم زمینی 296 00:18:34,850 --> 00:18:37,800 فقط گوشتای توی ساندویچ رو میخوری 297 00:18:37,800 --> 00:18:40,670 و من بقیه شو میخورم 298 00:18:42,910 --> 00:18:44,280 خاطرات گذشته برامون زنده شد 299 00:18:47,380 --> 00:18:50,750 ممنون که همیشه هوای برادرمو داری 300 00:18:52,380 --> 00:18:53,350 تو هنوز مجردی؟ 301 00:18:55,550 --> 00:18:56,570 ..یا 302 00:18:58,080 --> 00:18:59,250 کسی تو زندگیت هست؟ 303 00:19:01,920 --> 00:19:02,900 یکی هست 304 00:19:03,650 --> 00:19:05,250 دوست پسری که از خودم کوچیکتره 305 00:19:07,450 --> 00:19:09,160 تازه فهمیدم 306 00:19:09,160 --> 00:19:13,700 این که توی این سن یکی مستقیم بیاد جلوم وایسته و بهم بگه چه احساسی داره 307 00:19:13,700 --> 00:19:15,150 خیلی حس خوبی بهم میده 308 00:19:17,850 --> 00:19:19,040 که اینطور 309 00:19:20,520 --> 00:19:22,590 منم برات خوشحالم 310 00:19:25,550 --> 00:19:26,400 هوم 311 00:19:29,220 --> 00:19:31,650 تو اینارو درست کردی ساکورا؟ 312 00:19:31,650 --> 00:19:34,850 آره، دکتر کیسوگی بهم یاد داد 313 00:19:38,340 --> 00:19:41,600 شنیدم آشپزیش خیلی خوبه 314 00:19:44,540 --> 00:19:46,400 ممنون برای غذا 315 00:19:46,540 --> 00:19:48,990 ممنون برای غذا 316 00:19:50,820 --> 00:19:52,420 باعث خجالته 317 00:19:52,420 --> 00:19:55,030 کلی به زحمت افتادی و اینارو درست کردی اما اون نخوردشون 318 00:19:55,030 --> 00:19:58,270 اما شماها اومدین اینجا 319 00:19:58,270 --> 00:19:59,820 خوشحالم که حروم نشدن 320 00:20:01,700 --> 00:20:02,970 ناناکو چان 321 00:20:02,970 --> 00:20:04,470 مرسی که موندی تا تندو بیاد 322 00:20:04,470 --> 00:20:05,930 خواهش میکنم 323 00:20:05,930 --> 00:20:07,490 بیا تو 324 00:20:07,490 --> 00:20:09,260 بیا، هدیه برای تو 325 00:20:09,260 --> 00:20:10,090 چی؟- بگیرش- 326 00:20:10,200 --> 00:20:12,780 نزدیک ولنتاینه برای همین واست شکلات گرفتم 327 00:20:12,780 --> 00:20:15,670 وای خیلی ممنون 328 00:20:16,000 --> 00:20:16,800 ...آه 329 00:20:18,000 --> 00:20:18,650 هان؟ 330 00:20:20,900 --> 00:20:22,350 ..دعام 331 00:20:24,200 --> 00:20:25,800 برآورده شد 332 00:20:26,050 --> 00:20:28,900 شنیدم اینجا خیلی خوبه 333 00:20:47,480 --> 00:20:49,520 هنوز یه پرستار بالغ نشدم 334 00:20:52,400 --> 00:20:54,090 باهام میای بیرون؟ 335 00:21:02,060 --> 00:21:04,350 با اینکه بهم زنگ نزدی؟ 336 00:21:06,990 --> 00:21:08,320 معذرت میخوام 337 00:21:09,490 --> 00:21:10,450 باشه 338 00:21:14,090 --> 00:21:15,350 بهم زنگ بزن 339 00:21:24,230 --> 00:21:25,980 ایول 340 00:21:28,340 --> 00:21:30,020 چرا اینجایی؟ 341 00:21:31,790 --> 00:21:32,560 چی؟ 342 00:21:33,550 --> 00:21:35,110 شما دوتا همو میشناسید؟ 343 00:21:36,960 --> 00:21:38,150 کیه؟ 344 00:21:38,950 --> 00:21:42,850 نکنه...همون خانم خوشگله اس؟ 345 00:21:42,850 --> 00:21:44,140 آره 346 00:21:45,800 --> 00:21:47,190 ....راستش اون روز 347 00:21:47,190 --> 00:21:50,150 ایشون ریوکو سان خواهر بزرگتر دکتر تندو 348 00:21:51,410 --> 00:21:52,570 خواهرش؟ 349 00:21:53,580 --> 00:21:54,910 آره 350 00:21:54,910 --> 00:21:56,900 من همسایه ی ناناکو چانم 351 00:21:57,340 --> 00:21:59,100 سلام نیشی 352 00:22:06,750 --> 00:22:07,780 ....راستی 353 00:22:08,740 --> 00:22:09,950 ...شیفت شب 354 00:22:09,950 --> 00:22:11,530 چی؟ شیفت شب؟ 355 00:22:11,530 --> 00:22:12,790 الان شروع میشه؟ 356 00:22:13,290 --> 00:22:14,750 شیفت صبح 357 00:22:14,750 --> 00:22:16,700 یادم نبود گفتن برم 358 00:22:17,420 --> 00:22:19,540 بعدا میبینمت 359 00:22:33,890 --> 00:22:35,850 صبح بخیر - صبح بخیر - 360 00:22:37,080 --> 00:22:39,170 من یا سایوکو 361 00:22:39,170 --> 00:22:41,350 به خودت بستگی داره 362 00:22:43,250 --> 00:22:45,830 ...ریوکو 10دو 363 00:22:46,900 --> 00:22:50,850 چرا قبلا نفهمیدم؟ ...خیلی بده 364 00:22:50,850 --> 00:22:53,350 بهت گفتم که 365 00:22:53,350 --> 00:22:55,800 من نمیدونستم 366 00:22:55,800 --> 00:22:59,210 ریوکو قبلا اینجا رزیدنت بوده 367 00:22:59,210 --> 00:23:01,350 رزیدنت؟ - آره - 368 00:23:01,350 --> 00:23:04,220 اما گفت اصلا برای پزشکی مناسب نیست و کنارش گذاشت 369 00:23:04,520 --> 00:23:07,720 اونموقع داشت با یه دکتر قرار میزاشت 370 00:23:07,720 --> 00:23:10,300 اون دکتره هم خیلی باهام مهربون بود 371 00:23:10,300 --> 00:23:13,240 پس این موضوع بین شما و اون...سر همون دکتره اس؟ 372 00:23:13,240 --> 00:23:14,730 دکتر یوکی 373 00:23:14,730 --> 00:23:15,520 بله؟ 374 00:23:15,520 --> 00:23:19,900 برای آنری چان دارم فکر میکنم دنبال یه متخصص تو بخش جراحی قلب بگردم 375 00:23:19,900 --> 00:23:21,620 بعدا نظرتو بهم بگو 376 00:23:21,620 --> 00:23:23,000 باشه چشم 377 00:23:30,450 --> 00:23:31,340 چی؟ 378 00:23:37,150 --> 00:23:39,020 ...خواهر دکتر تندو 379 00:23:39,650 --> 00:23:42,120 ...و دوست دختر سابق دکتر کویشکا 380 00:23:44,200 --> 00:23:47,750 غیرممکنه...غیرممکنه 381 00:23:49,850 --> 00:23:52,430 تو واقعا مزخرفی میدونستی؟ 382 00:23:54,100 --> 00:23:56,820 ...ساکورا چان تمام تلاشش رو کرد تا برات غذا درست کنه 383 00:23:59,130 --> 00:24:01,200 هنوز نمیتونی فراموش کنی؟ 384 00:24:01,880 --> 00:24:03,390 مینوری رو 385 00:24:05,040 --> 00:24:05,980 چی؟ 386 00:24:07,130 --> 00:24:09,300 به ساکورا چان چه احساسی داری؟ 387 00:24:13,250 --> 00:24:15,250 به تو ربطی نداره 388 00:24:17,980 --> 00:24:19,260 خیلی خب 389 00:24:22,770 --> 00:24:24,530 اگه به من ربطی نداره 390 00:24:25,800 --> 00:24:27,820 پس منم کاری که میخوام رو میکنم 391 00:24:45,500 --> 00:24:47,670 نگیشی شینجی سوزاندن رگ قلب 392 00:24:56,600 --> 00:24:58,530 عه...ناکانو سان 393 00:24:58,530 --> 00:24:59,230 چیه؟ 394 00:24:59,230 --> 00:25:02,250 میشه سوزاندن رگ قلب امروز ببینم؟ 395 00:25:07,600 --> 00:25:09,870 هپارین ( ضد انعقاد خون) و بی حسی موضعی رو آماده کنید - چشم - 396 00:25:23,140 --> 00:25:24,600 تونستم 397 00:25:24,600 --> 00:25:26,730 شکستشون دادی؟ ایول 398 00:25:26,730 --> 00:25:28,310 یعنی برنده شدی؟ 399 00:25:28,310 --> 00:25:30,240 عالیه شینجی 400 00:25:30,240 --> 00:25:31,550 چطوری این کار رو کردی؟ 401 00:25:31,550 --> 00:25:32,980 ...خب اول 402 00:25:33,410 --> 00:25:36,600 بر اساس صدای پاهاشون مقر فرماندهیشون رو پیدا میکنی 403 00:25:36,600 --> 00:25:38,150 ...بعدم - خب؟ - 404 00:25:38,150 --> 00:25:42,320 هدفت رو با گسترش دیدت انتخاب میکنی 405 00:25:43,100 --> 00:25:45,750 تو این بازی اونی که تا آخر دووم بیاره، برنده اس 406 00:25:45,750 --> 00:25:47,310 و منم کسی بودم که تا آخر دووم آوردم 407 00:25:48,280 --> 00:25:50,030 عه این از این بازیا نیس که خونه میسازی؟ 408 00:25:50,030 --> 00:25:52,100 معلومه که نه! ساکورا سان چی رو داشتی نگاه میکردی اصلا؟ 409 00:25:52,100 --> 00:25:54,740 چی؟ نیست؟ - نیست - 410 00:26:13,460 --> 00:26:15,770 ایزوپرنالین (محرک قلب) بیارید - چشم - 411 00:26:20,230 --> 00:26:22,230 ساواتاری سان غذاتو آوردم 412 00:26:22,230 --> 00:26:23,450 منتظرش بودم 413 00:26:23,450 --> 00:26:26,650 امروز غذا توری سوبورعه - خوشمزه ا س- 414 00:26:31,610 --> 00:26:33,820 غذای بیمارستان خوبه نه؟ 415 00:26:34,260 --> 00:26:36,820 باید آرومتر بخوری 416 00:26:36,820 --> 00:26:38,400 اما خوشمزه اس 417 00:26:39,420 --> 00:26:43,200 چرا وقتی بیمار به هوشه اینکار رو میکنی؟ 418 00:26:43,200 --> 00:26:47,320 درمان تاکیکاردی بطنی رو برامون سخت تر میکنه برای همین بیهوششون نمیکنیم 419 00:26:47,550 --> 00:26:49,100 آهان 420 00:26:50,010 --> 00:26:54,090 چرا به درمان تاکیکاردی بطنی نیازه؟ 421 00:26:54,300 --> 00:26:56,450 که ببینیم درست شده یانه 422 00:26:56,450 --> 00:26:57,750 آهان که اینطور 423 00:27:00,850 --> 00:27:02,270 دکتر تندو 424 00:27:03,920 --> 00:27:04,800 بله؟ 425 00:27:05,380 --> 00:27:08,300 میشه حرف بزنیم؟ 426 00:27:18,250 --> 00:27:19,420 دکتر 427 00:27:20,590 --> 00:27:22,570 ...میشه برای سوزاندن رگ قلبی شینجی 428 00:27:22,570 --> 00:27:26,590 از ساکورا سان به عنوان دستیار کمک نگیرید؟ 429 00:27:28,830 --> 00:27:29,950 ...همیشه 430 00:27:31,000 --> 00:27:33,350 بهش تکیه کردم 431 00:27:34,650 --> 00:27:39,110 شینجی بیماره 432 00:27:39,110 --> 00:27:41,990 و همیشه مراقب بچه های کوچیکمه 433 00:27:42,910 --> 00:27:45,490 ...برای همین ازش سواستفاده کردم 434 00:27:46,500 --> 00:27:48,250 و کارها رو بهش سپردم 435 00:27:50,750 --> 00:27:51,800 ...شاید 436 00:27:53,070 --> 00:27:54,950 ....اگه بیشتر باهاش بودم 437 00:27:56,090 --> 00:27:58,260 ...اگه کمتر کار میکردم 438 00:28:00,400 --> 00:28:03,550 زودتر میتونستم بیماریش رو بفهمم 439 00:28:06,410 --> 00:28:07,600 ...پس 440 00:28:08,900 --> 00:28:12,500 میخوام حداقل به بهترین روش ممکن درمان بشه 441 00:28:13,260 --> 00:28:14,570 ...این بار 442 00:28:16,250 --> 00:28:18,140 لطفا از ساکورا سان استفاده نکنید 443 00:28:19,000 --> 00:28:22,100 بلکه یه پرستار با تجربه تر به عنوان دستیار انتخاب کنید 444 00:28:23,720 --> 00:28:26,850 میدونم به عنوان سرپرستار دارم حرف بدی میزنم 445 00:28:28,400 --> 00:28:31,720 اما ...فقط همین یه بار به عنوان یه مادر 446 00:28:32,950 --> 00:28:36,430 خواهش...خواهش میکنم کمکم کنید 447 00:28:37,454 --> 00:28:57,454 تیم ترجمه بارکد @Barcodesubtitle 448 00:28:57,630 --> 00:28:59,120 ...بعدی 449 00:28:59,120 --> 00:29:01,990 دستیار عمل جراحی سوزاندن رگ قلب شینجی 450 00:29:03,910 --> 00:29:05,970 به دستور دکتر تندو 451 00:29:05,970 --> 00:29:08,450 ایشی هارا سان و ناکانو سان خواهند بود 452 00:29:08,960 --> 00:29:11,050 لطفا آماده بشید 453 00:29:12,100 --> 00:29:15,000 شما دستیار نیستید؟ 454 00:29:17,120 --> 00:29:19,750 میسپرمش به شما دوتا 455 00:29:27,850 --> 00:29:28,750 باشه - باشه - 456 00:29:30,320 --> 00:29:33,550 قبل از جراحی، باید فشار خونش رو چک کنیم 457 00:29:33,550 --> 00:29:36,590 پس میزان ادرار و جریان مایعات رو هم چک کنید 458 00:29:36,590 --> 00:29:40,250 بعد از چک کردن علائم حیاتی اوگاوا سان تو اتاق 705 چطوره تمیزش کنیم؟ 459 00:29:40,250 --> 00:29:41,100 باشه 460 00:29:49,300 --> 00:29:50,820 ...ببخشید سرپرستار 461 00:29:53,500 --> 00:29:54,900 ...معذرت میخوام 462 00:29:55,370 --> 00:29:59,700 دلیلی خاصی هست که من توی عمل شینجی نیستم؟ 463 00:30:00,000 --> 00:30:02,300 این تصمیم دکتر تندو بود 464 00:30:28,480 --> 00:30:30,530 واقعا که مزاحم و تو دست و پایی 465 00:30:30,530 --> 00:30:32,210 ...برای جراحی شینجی 466 00:30:32,780 --> 00:30:35,280 چرا من اجازه ندارم بیام؟ 467 00:30:42,890 --> 00:30:44,220 ...دکتر شما گفتین 468 00:30:45,080 --> 00:30:49,250 خودتون گفتید که بهم آموزش میدین تا یه پرستار خوب بشم 469 00:30:51,150 --> 00:30:54,800 فکر میکنی چون داریم قرار میزاریم من حواسم جمع نیست؟ 470 00:30:55,050 --> 00:30:57,830 فکر میکنی من نمیتونم دستیار باشم؟ 471 00:31:01,300 --> 00:31:02,440 ...میخواستم که 472 00:31:04,610 --> 00:31:07,630 منو به عنوان یه پرستار قضاوت کنی 473 00:31:11,670 --> 00:31:14,950 این شما نیستی که کار و زندگی شخصی رو داری قاطی میکنی؟ 474 00:31:20,760 --> 00:31:22,350 اینو از ته دلت گفتی؟ 475 00:31:25,000 --> 00:31:26,680 ناامید شدم 476 00:31:40,350 --> 00:31:42,090 ...که اینطور 477 00:31:44,580 --> 00:31:46,600 پس به تندو اینو گفتی 478 00:31:47,320 --> 00:31:49,720 ...از ته دلم نبود 479 00:31:50,850 --> 00:31:52,250 اما خیلی نا امید شده بودم 480 00:31:54,200 --> 00:31:57,700 ...همه چی دیگه تموم شده 481 00:32:01,800 --> 00:32:03,010 آره 482 00:32:04,580 --> 00:32:08,980 ...فکر میکردم داشتم سخت تلاش میکردم اما 483 00:32:12,900 --> 00:32:14,100 دلسرد شدی؟ 484 00:32:19,550 --> 00:32:21,350 دیگه دوستش نداری؟ 485 00:32:30,600 --> 00:32:32,290 ...بی ملاحضه اس 486 00:32:33,800 --> 00:32:35,080 ...اجتماعی نیست 487 00:32:35,770 --> 00:32:37,150 و با بقیه تفاوتی نداره 488 00:32:40,370 --> 00:32:41,640 ...اما بازم 489 00:32:43,330 --> 00:32:44,450 اما بازم؟ 490 00:32:48,420 --> 00:32:49,950 دوستش دارم 491 00:33:01,400 --> 00:33:03,480 نمیتونی عشق یه مادر رو شکست بدی 492 00:33:08,500 --> 00:33:09,680 ...اون یارو 493 00:33:10,860 --> 00:33:12,800 سرپرستار ازش اینو خواسته 494 00:33:14,060 --> 00:33:14,850 چی؟ 495 00:33:19,500 --> 00:33:22,100 فکر کنم خوب میدونه که 496 00:33:22,570 --> 00:33:24,450 تو چقدر سخت تلاش کردی 497 00:33:31,250 --> 00:33:33,120 چرا برنمیگردی 498 00:33:33,620 --> 00:33:35,890 و دوباره باهاش حرف بزنی؟ 499 00:33:43,880 --> 00:33:44,960 برو 500 00:33:46,270 --> 00:33:47,300 قهرمان 501 00:33:55,120 --> 00:33:55,950 باشه 502 00:34:15,500 --> 00:34:19,150 میدونی دکتر تندو کجاست؟ 503 00:34:19,150 --> 00:34:21,250 شینجی ریتم وی تی قلبش بهم ریخت 504 00:34:21,250 --> 00:34:23,840 دکتر تندو الان داره اورژانسی رگ قلبشو میسوزونه 505 00:34:23,840 --> 00:34:24,720 چی؟ 506 00:34:37,940 --> 00:34:39,100 اینجا چی؟ 507 00:34:40,930 --> 00:34:42,160 نزدیکه 508 00:34:43,800 --> 00:34:45,200 و اینجا؟ 509 00:34:46,500 --> 00:34:48,200 نزدیکتره 510 00:34:48,310 --> 00:34:51,120 اینو میسوزونم جریان رو شروع کن 511 00:34:59,300 --> 00:35:01,050 واینمیسته 512 00:35:01,050 --> 00:35:02,830 یکم بالاتره؟ 513 00:35:08,520 --> 00:35:10,150 اینجا چی؟ 514 00:35:11,100 --> 00:35:13,490 دور شد 515 00:35:14,600 --> 00:35:15,670 ...پس 516 00:35:18,920 --> 00:35:20,330 اینجا؟ 517 00:35:21,100 --> 00:35:22,320 نزدیکه 518 00:35:22,530 --> 00:35:24,500 میرم اونجا 519 00:35:24,500 --> 00:35:26,470 جریان رو شروع کن 520 00:35:32,800 --> 00:35:34,360 فشار خونش پایینه 521 00:35:34,360 --> 00:35:35,700 فعلا تمومش میکنم 522 00:35:35,700 --> 00:35:36,620 باشه 523 00:35:36,620 --> 00:35:38,060 کامل بهش خون تزریق کنین 524 00:35:38,060 --> 00:35:38,850 باشه 525 00:35:41,930 --> 00:35:43,180 شینجی 526 00:35:43,600 --> 00:35:46,070 جاییت درد داره؟ 527 00:35:47,340 --> 00:35:48,950 من خوبم 528 00:35:52,120 --> 00:35:54,950 میزان اکسیژن خونش یکم پایینه 529 00:35:55,500 --> 00:35:57,800 تنفسش رو چک کن - چشم - 530 00:36:10,610 --> 00:36:13,190 یکم صدای خرخر میاد 531 00:36:16,720 --> 00:36:18,550 نارسایی قلبیه؟ 532 00:36:21,960 --> 00:36:24,710 ...اما بنظر نمیاد که حمله قلبی داشته باشه 533 00:36:31,930 --> 00:36:33,250 خرخر کردن؟ 534 00:36:35,940 --> 00:36:37,700 برای همین میخوام هرچه زودتر برگردم 535 00:36:38,120 --> 00:36:42,830 اول با صدای پاهاشون مقر فرماندهیشون رو پیدا میکنی 536 00:36:46,350 --> 00:36:47,870 دکتر تندو 537 00:36:48,140 --> 00:36:52,570 ممکنه حمله ی آسمی داشته باشه بخاطر ماده ی کنترا (ماده ی رنگی که برای تشخیص در عکس استفاده میشود) 538 00:36:53,400 --> 00:36:55,790 منظورت چیه؟ توضیح بده 539 00:36:56,400 --> 00:37:00,900 چندبار دیدم شینجی بدجور سرفه میکنه 540 00:37:01,400 --> 00:37:04,780 و دوست داره قرصای منتول بخوره 541 00:37:04,780 --> 00:37:08,650 ...پس اگه برای کم کردن سرفه هاش میخورده 542 00:37:10,900 --> 00:37:14,200 شینجی ممکنه آسم داشته باشه 543 00:37:21,350 --> 00:37:23,500 استرویید بدین اکسیژن رو هم 5 لیتر بیشتر کنین 544 00:37:23,500 --> 00:37:24,200 چشم 545 00:37:40,150 --> 00:37:42,200 ساکورا بیا تو 546 00:37:47,850 --> 00:37:48,850 چشم 547 00:38:07,150 --> 00:38:08,450 علائم حیاتیش چطورن؟ 548 00:38:09,170 --> 00:38:11,430 فشار خونش 10 روی 6 549 00:38:11,430 --> 00:38:14,070 ضربانش 74 تاس عادیه 550 00:38:14,270 --> 00:38:16,550 فردا صبح میتونه از تخت بلند شه 551 00:38:16,550 --> 00:38:17,290 باشه 552 00:38:18,030 --> 00:38:19,250 دکتر تندو 553 00:38:23,220 --> 00:38:25,020 خیلی ممنونم 554 00:38:37,910 --> 00:38:39,500 خیالتون راحت شد نه؟ 555 00:38:48,650 --> 00:38:50,170 اون چیه؟ 556 00:38:50,700 --> 00:38:52,440 آها این؟ 557 00:38:53,820 --> 00:38:57,700 یه دختر خوشگل توی تیم شینجی بهش داده 558 00:38:59,080 --> 00:39:00,620 آهان 559 00:39:04,410 --> 00:39:06,150 درباره سرفه هاشم همینطور بود 560 00:39:07,480 --> 00:39:09,200 ...با اینکه پسرمه 561 00:39:09,700 --> 00:39:11,850 اما هیچی درباره اش نمیدونم 562 00:39:13,910 --> 00:39:15,750 من مادر خوبی نبودم نه؟ 563 00:39:18,550 --> 00:39:20,150 به لطف تو خوب پیش رفت 564 00:39:20,870 --> 00:39:21,940 ممنونم 565 00:39:21,940 --> 00:39:24,670 نه نه چیزی نیست 566 00:39:35,170 --> 00:39:39,340 واقعا برای اتفاقی که واسه عمل افتاد معذرت میخوام 567 00:39:42,300 --> 00:39:43,900 به عنوان سرپرستار 568 00:39:44,320 --> 00:39:46,710 میخوام بهت آموزش بدم 569 00:39:48,100 --> 00:39:48,910 ...اما 570 00:39:50,700 --> 00:39:53,040 ...وقتی پای پسرم اومد وسط 571 00:39:57,300 --> 00:39:59,570 ...من کسی بودم که 572 00:40:00,050 --> 00:40:01,630 خونسردی خودمو از دست دادم 573 00:40:06,180 --> 00:40:07,950 شما خیلی تلاش کردین 574 00:40:08,620 --> 00:40:09,950 هروز 575 00:40:11,550 --> 00:40:14,050 هم به عنوان یه مادر وهم به عنوان یه سرپرستار 576 00:40:15,190 --> 00:40:17,000 شما واقعا الگوی منید 577 00:40:18,750 --> 00:40:19,950 ...لطفا 578 00:40:20,680 --> 00:40:22,910 بهم آموزش بدین 579 00:40:26,130 --> 00:40:27,410 حتما 580 00:40:28,270 --> 00:40:30,070 بیا خوب باهم کار کنیم 581 00:41:03,500 --> 00:41:04,410 ...عه 582 00:41:05,370 --> 00:41:06,570 ...بخاطر اینکه 583 00:41:09,950 --> 00:41:12,010 ...دیروز احساساتی شدم 584 00:41:12,700 --> 00:41:14,120 معذرت میخوام 585 00:41:34,490 --> 00:41:35,390 بیا 586 00:41:36,620 --> 00:41:37,600 میخوای؟ 587 00:41:38,950 --> 00:41:39,710 ها؟ 588 00:41:43,980 --> 00:41:45,670 ممنونم 589 00:41:48,520 --> 00:41:51,270 گرمه 590 00:41:51,270 --> 00:41:52,770 تازه اس 591 00:41:52,770 --> 00:41:56,780 برای بار اولت خوب بود 592 00:42:21,910 --> 00:42:23,270 ...الان که فکر میکنم 593 00:42:24,570 --> 00:42:26,170 اونموقع عالی بودی 594 00:42:30,720 --> 00:42:36,760 ...تیکه تیکه ی اعماق قلبشو درست میکردی 595 00:42:38,250 --> 00:42:39,800 ...انگار که 596 00:42:40,800 --> 00:42:43,150 تو یه دنیای دیگه تنها بودی 597 00:42:46,520 --> 00:42:48,410 میتونم بگم که 598 00:42:49,350 --> 00:42:53,010 چندین ساله داری اینکار رو میکنی 599 00:42:54,750 --> 00:42:57,900 که برسی به جایی که الان هستی 600 00:43:02,960 --> 00:43:04,050 ...یه روزی 601 00:43:05,520 --> 00:43:07,730 میخوام که بتونم کنارت باشم و بهت کمک کنم 602 00:43:13,050 --> 00:43:17,250 ... اگه بتونم بعد از کار بیام باهات اینجوری شیرینی بخورم 603 00:43:19,640 --> 00:43:22,000 بهترین قرار دنیا میشه 604 00:43:28,350 --> 00:43:29,250 ها؟ 605 00:43:31,260 --> 00:43:32,630 نون شکلاتیه 606 00:43:37,910 --> 00:43:39,290 ممنونم 607 00:43:44,420 --> 00:43:45,850 اوممممم 608 00:43:46,620 --> 00:43:47,820 خوشمزه اس 609 00:44:07,390 --> 00:44:08,720 امروز ولنتاینه با نون عشقتو نشون بده یه نون شکلاتی چطوره؟ 610 00:44:10,490 --> 00:44:12,360 امروز ولنتاینه 611 00:44:27,690 --> 00:44:29,840 برای منم اینجا یه عالمه اتفاق افتاده 612 00:44:30,920 --> 00:44:33,000 ...به عنوان یه دکتر اینجا کار کردن 613 00:44:33,550 --> 00:44:35,830 ...قرار گذاشتن، کات کردن 614 00:44:36,270 --> 00:44:38,790 ...ازدواج کردن، طلاق گرفتن 615 00:44:39,450 --> 00:44:43,330 واقعا نمیخوام که زیاد وارد این مبحث بشم 616 00:44:44,520 --> 00:44:47,450 خاطراتمون به همه چیز وصلن 617 00:44:50,300 --> 00:44:52,900 برای بار اولی که پی سی آی انجام دادم 618 00:44:53,100 --> 00:44:55,590 تازه کات کرده بودم 619 00:44:56,400 --> 00:44:58,700 وقتی برای کنفرانس رفتم آمریکا 620 00:44:59,550 --> 00:45:01,290 تازه ازدواج کرده بودم 621 00:45:01,800 --> 00:45:02,850 و همینطور تا آخر 622 00:45:04,120 --> 00:45:07,980 اینقدر سختگیرانه کار و زندگی عاشقانه رو جدا نکن 623 00:45:08,420 --> 00:45:10,550 از هر شلوغی و بی نظمی ای لذت ببر 624 00:45:13,590 --> 00:45:16,650 بالاخره که نمیتونی تو قلبت یه خط جدایی بکشی 625 00:45:24,640 --> 00:45:27,260 ...برای شیفت ماه بعد 626 00:45:27,260 --> 00:45:29,210 هرکی مرخصی میخواد بهم بگه 627 00:45:29,210 --> 00:45:30,800 من! تمام جمعه ها 628 00:45:30,800 --> 00:45:32,400 منم میخوام با دوست دخترم برم بیرون سات و سان 629 00:45:32,400 --> 00:45:33,990 منم آخر هفته ها میخوام برم سمینار 630 00:45:33,990 --> 00:45:35,620 منم میخوام به خانواده ام سر بزنم - منم همینطور سرپرستار - 631 00:45:35,620 --> 00:45:37,750 وای همه باهم نگید 632 00:45:37,750 --> 00:45:39,900 پس من اول میگم - ...اول منم! خب پس 633 00:45:39,900 --> 00:45:41,350 ...من میخوام برم اونسن لطفا 634 00:45:41,350 --> 00:45:43,500 چی؟ خانم قهرمان چی؟ 635 00:45:43,720 --> 00:45:45,780 من خواسته خاصی ندارم 636 00:45:45,780 --> 00:45:47,340 چی؟ واقعا؟ 637 00:45:47,340 --> 00:45:48,150 بله 638 00:45:48,150 --> 00:45:50,070 میخوام آزمون های بیشتری بدم 639 00:45:50,070 --> 00:45:51,960 و با دستیاری، تجربه ی بیشتری کسب کنم 640 00:45:51,960 --> 00:45:53,280 برای همین همیشه میتونم بیام 641 00:45:53,970 --> 00:45:55,120 خوبه 642 00:45:55,480 --> 00:45:57,620 ...اول پس 643 00:45:57,620 --> 00:45:59,480 یکشنبه هشتم میتونی بیای ؟ 644 00:45:59,480 --> 00:46:00,770 بله با کمال میل 645 00:46:00,770 --> 00:46:02,330 ممنونم 646 00:46:02,330 --> 00:46:03,540 سرپرستار 647 00:46:03,930 --> 00:46:05,750 اون روز نمیتونه 648 00:46:08,310 --> 00:46:10,170 لطفا اون روزش رو خالی بذارید 649 00:46:10,170 --> 00:46:10,980 چی؟ 650 00:46:12,120 --> 00:46:14,000 خبریه اون روز؟ 651 00:46:14,690 --> 00:46:16,560 میخوایم باهم شام بخوریم 652 00:46:17,020 --> 00:46:17,860 چی؟ 653 00:46:19,580 --> 00:46:20,640 شام؟ 654 00:46:21,950 --> 00:46:23,480 چرا با قهرمان؟ 655 00:46:24,050 --> 00:46:25,750 چون دوست دخترمه 656 00:46:27,120 --> 00:46:27,990 جاااان؟؟؟ 657 00:46:28,700 --> 00:46:30,920 چی؟ بله؟ 658 00:46:30,920 --> 00:46:31,770 ها؟ 659 00:46:31,850 --> 00:46:33,150 دوست دختر؟ 660 00:46:33,300 --> 00:46:34,300 چی؟ 661 00:46:34,620 --> 00:46:36,320 ...صبر کن 662 00:46:36,320 --> 00:46:38,210 عالیه قهرمان 663 00:46:38,210 --> 00:46:39,590 دمت گرم قهرمان 664 00:46:39,590 --> 00:46:41,720 تبریک میگم- عالیه - 665 00:46:42,480 --> 00:46:44,030 عالیه قهرمان 666 00:46:44,030 --> 00:46:47,060 عالیه قهرمان - تبریک میگم! خیلی برات خوشحالم - 667 00:46:47,060 --> 00:46:49,220 قهرمان قهرمان 668 00:46:49,220 --> 00:46:50,800 دکتر 669 00:46:51,300 --> 00:46:53,260 میشه یه بار دیگه بگی؟ 670 00:46:53,260 --> 00:46:54,450 عمرا دوباره بگم 671 00:46:54,450 --> 00:46:56,150 چرا نه دکتر؟ 672 00:46:56,150 --> 00:46:57,400 دکتر تندو 673 00:47:17,240 --> 00:47:47,240 تیم ترجمه بارکد مترجمین: Negarrin , Mahi @barcodesubtitle 53897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.