All language subtitles for 5.Against.The.House.1955.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,937 --> 00:01:44,563 - Hold it, boys, hold it! 4 00:01:44,855 --> 00:01:46,649 Before we get out, let's remember the agreement. 5 00:01:46,941 --> 00:01:47,733 - Set your brakes, turn your lights off 6 00:01:48,025 --> 00:01:50,528 and take your keys with you if you wish. 7 00:01:50,820 --> 00:01:52,613 - Now, one hour. 8 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 It is now 11:00 p.m. 9 00:01:55,658 --> 00:01:57,743 One hour, then we all leave quietly, 10 00:01:58,035 --> 00:01:58,994 no matter how much money you've won 11 00:01:59,286 --> 00:02:00,830 or how many girls you've met. 12 00:02:01,122 --> 00:02:02,414 I repeat for the record, one hour. 13 00:02:02,706 --> 00:02:05,543 - Has there ever been such a college boy before? 14 00:02:05,835 --> 00:02:07,461 - So anxious to get back to his studies 15 00:02:07,753 --> 00:02:09,046 that the thought of winning $10,000 16 00:02:09,338 --> 00:02:11,215 at a crap table merely disgusts him. 17 00:02:11,507 --> 00:02:12,675 - It could be that girl, too. 18 00:02:12,967 --> 00:02:13,509 - Who's that? 19 00:02:13,801 --> 00:02:14,385 - That heavenly girl. 20 00:02:14,677 --> 00:02:15,261 - Hey. - What does he care 21 00:02:15,553 --> 00:02:17,805 about girls when he can shack up with his law books? 22 00:02:18,097 --> 00:02:19,473 - One hour. 23 00:02:19,765 --> 00:02:20,307 - Not what you'd call 24 00:02:20,599 --> 00:02:22,893 an interesting conversationalist, is he? 25 00:02:55,926 --> 00:02:58,596 - Your old daddy flew one of those in the war, son. 26 00:02:58,888 --> 00:03:00,472 - And was that how you were killed in action, sir? 27 00:03:00,764 --> 00:03:01,473 - Yes, indeed. 28 00:03:14,278 --> 00:03:15,154 - I don't want to bother you, boys, 29 00:03:15,446 --> 00:03:16,989 but it is now 11:03. 30 00:03:17,281 --> 00:03:19,491 - Yeah, man, let's go where the money is. 31 00:03:19,783 --> 00:03:20,659 - Yeah, man. 32 00:03:36,634 --> 00:03:37,384 - Is this the place where the people live 33 00:03:37,676 --> 00:03:38,552 who want to give us all this money? 34 00:03:38,844 --> 00:03:40,012 - This must be the place. 35 00:03:40,304 --> 00:03:42,598 This is my infallible roulette system. 36 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 - Now, he has a system. 37 00:03:44,225 --> 00:03:44,892 - Well, if you've got a system, 38 00:03:45,184 --> 00:03:46,685 you might as well get it out of your system. 39 00:03:46,977 --> 00:03:47,561 That's what I always say. 40 00:03:47,853 --> 00:03:49,647 - And you know, he always does say that! 41 00:03:49,939 --> 00:03:51,023 - Sir, I wonder if you'd arrange 42 00:03:51,315 --> 00:03:52,233 to have a Brink's armored car 43 00:03:52,524 --> 00:03:53,901 at the side door in about an hour? 44 00:03:54,193 --> 00:03:56,528 I expect to be making a gold shipment about then. 45 00:03:57,696 --> 00:03:58,822 - We're his male nurses. 46 00:04:02,493 --> 00:04:03,369 - Ready? 47 00:04:03,661 --> 00:04:05,120 - Is everybody all right? 48 00:04:05,412 --> 00:04:06,914 - Come on, time to make a million. 49 00:04:07,206 --> 00:04:08,415 - Right, last round. 50 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 Five and 10. 51 00:04:12,169 --> 00:04:13,295 - Excuse me. 52 00:04:15,547 --> 00:04:16,382 - Dear, are you serious? 53 00:04:16,674 --> 00:04:18,425 - No it looks strange. 54 00:04:18,717 --> 00:04:20,469 - Here they go, lucky! 55 00:04:27,017 --> 00:04:28,352 - On the right. - Hold 'em off. 56 00:04:31,939 --> 00:04:34,525 - He hit the top. - Oh yeah. 57 00:04:34,817 --> 00:04:36,527 - Here they go. - Deal me! 58 00:04:37,653 --> 00:04:40,072 - Is that right? 59 00:04:40,364 --> 00:04:42,866 - Well, pay me double, you in? 60 00:04:43,158 --> 00:04:44,660 - Deal a round. 61 00:04:52,293 --> 00:04:53,502 - You got seven, now 37. 62 00:04:53,794 --> 00:04:54,670 - Hey! 63 00:04:56,547 --> 00:04:58,382 - What's going around there? 64 00:05:00,092 --> 00:05:02,011 - Madam, would you give up this sinful life of gambling 65 00:05:02,303 --> 00:05:03,887 if the right man came along? 66 00:05:04,179 --> 00:05:05,014 - I might, yes. 67 00:05:06,265 --> 00:05:07,016 - Excuse me. 68 00:05:08,434 --> 00:05:09,310 How's the play? 69 00:05:09,601 --> 00:05:11,770 - I put it down, they pick it up. 70 00:05:12,062 --> 00:05:14,273 - Maybe you ain't putting it down in the right place. 71 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 - That could explain it. 72 00:05:16,400 --> 00:05:17,568 Aren't you playing? 73 00:05:17,860 --> 00:05:18,402 - Well, I'd like to, 74 00:05:18,694 --> 00:05:20,029 but I just get a nosebleed every time 75 00:05:20,321 --> 00:05:22,114 I see that happening to my money. 76 00:05:22,406 --> 00:05:23,949 - Does it bother you when it's my money that's going? 77 00:05:24,241 --> 00:05:27,328 - No, not as long as you can assure me you got plenty more. 78 00:05:30,080 --> 00:05:30,998 - One red. 79 00:05:31,290 --> 00:05:33,334 - Do you mind my standing here? 80 00:05:33,625 --> 00:05:35,919 - I haven't called for a guard, have I? 81 00:05:36,211 --> 00:05:38,505 - No, they just get in the way. 82 00:05:38,797 --> 00:05:41,550 - All right, bub, six you want now, six you in. 83 00:05:41,842 --> 00:05:42,551 - Jackpot! 84 00:05:44,303 --> 00:05:45,095 - Deal a round. 85 00:05:45,387 --> 00:05:50,267 - R152, the giant jackpot, $50, a bonus, R152. 86 00:05:51,810 --> 00:05:52,644 - Good luck to you, sir. 87 00:05:52,936 --> 00:05:53,896 - Thank you. - You're welcome. 88 00:05:54,188 --> 00:05:56,106 - You must lead a clean life. 89 00:05:56,398 --> 00:05:59,443 - Yeah, and up until now it's been driving me crazy. 90 00:06:03,781 --> 00:06:04,656 - 21 red. 91 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 - I know this system is infallible 92 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 because I worked it out myself. 93 00:06:11,246 --> 00:06:13,165 Do you suppose I could be reading it wrong? 94 00:06:15,793 --> 00:06:16,919 - Deal me another hand. 95 00:06:17,211 --> 00:06:19,922 - Oh five, five's enough for mine. 96 00:06:22,091 --> 00:06:24,426 - On the slots. 97 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 I win. 98 00:06:26,011 --> 00:06:27,304 - Yeah. 99 00:06:27,596 --> 00:06:28,138 - Oh, boy! 100 00:06:28,430 --> 00:06:29,223 Now I can buy that atom-powered 101 00:06:29,515 --> 00:06:30,849 steam shovel I've always wanted. 102 00:06:31,141 --> 00:06:32,101 - With that? 103 00:06:37,314 --> 00:06:39,983 - And of course it was completely ridiculous. 104 00:06:40,275 --> 00:06:41,568 I didn't know she was a countess. 105 00:06:41,860 --> 00:06:42,403 - 8 and three. 106 00:06:42,694 --> 00:06:44,488 - So it was right after that my poor old gray-haired mother 107 00:06:44,780 --> 00:06:46,573 said to me, she said, Brick, son, 108 00:06:46,865 --> 00:06:49,243 I just know you're gonna be terribly attractive to women. 109 00:06:49,535 --> 00:06:51,995 And I do so hope you're not going to be a beast about it. 110 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 - Tell me, have you been a beast about it? 111 00:06:54,331 --> 00:06:54,957 - Well, certainly. 112 00:06:55,249 --> 00:06:56,834 What did my poor old gray-haired mother know about fun? 113 00:06:58,377 --> 00:07:00,003 It is now 11:19. 114 00:07:00,295 --> 00:07:01,713 - Thank you, thank you. 115 00:07:03,465 --> 00:07:04,842 I don't like to wear a watch. 116 00:07:05,134 --> 00:07:05,968 I hired him to follow me around 117 00:07:06,260 --> 00:07:06,927 and tell me what time it is. 118 00:07:07,219 --> 00:07:08,679 - All right, here we come now. - Hey! 119 00:07:08,971 --> 00:07:10,973 - 25 red. - Hit me. 120 00:07:11,265 --> 00:07:12,099 - What's going down there? 121 00:07:12,391 --> 00:07:14,685 - Hit twice, there. 122 00:07:16,186 --> 00:07:17,479 - Out of the way. 123 00:07:17,771 --> 00:07:19,481 If you don't live here, get out of the way. 124 00:07:19,773 --> 00:07:20,941 - You let me know. 125 00:07:21,233 --> 00:07:22,484 - Well, this is it! 126 00:07:22,776 --> 00:07:23,318 - Didn't you explain to him 127 00:07:23,610 --> 00:07:24,736 that your system was infallible? 128 00:07:25,028 --> 00:07:27,448 - I knew there was someone I forgot to tell. 129 00:07:27,739 --> 00:07:29,158 Well, I've got to cash a check. 130 00:07:30,284 --> 00:07:32,077 - You know, only someone whose father owned an oil company 131 00:07:32,369 --> 00:07:32,953 could afford that system. 132 00:07:33,245 --> 00:07:34,413 - You've always hated me 133 00:07:34,705 --> 00:07:35,956 just because my family has money, haven't you? 134 00:07:36,248 --> 00:07:38,417 - No, I have a lot better reasons than that. 135 00:07:40,294 --> 00:07:41,044 Shew. 136 00:07:41,336 --> 00:07:41,879 - Place your bets, please, 137 00:07:42,171 --> 00:07:42,713 ladies and gentlemen. 138 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 Boys, it is now 11:21. 139 00:07:49,011 --> 00:07:50,762 - The old lamplighter. 140 00:07:51,972 --> 00:07:54,308 - Down the roll, well it looks good. 141 00:07:54,600 --> 00:07:55,142 - Do you see that? 142 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 - Nine red, would appear. 143 00:07:58,228 --> 00:07:58,896 - What, that mirror? 144 00:07:59,188 --> 00:08:00,522 - You know what that's for? 145 00:08:00,814 --> 00:08:03,150 - Yeah, so tall Texans can see to comb their hair. 146 00:08:04,610 --> 00:08:05,944 - Those are observation posts. 147 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 Guards sit up there and keep an eye on things. 148 00:08:14,703 --> 00:08:15,287 - Alright, gentlemen, 149 00:08:15,579 --> 00:08:16,872 six you wanted, six you in. 150 00:08:17,164 --> 00:08:18,499 - Four, too, please. 151 00:08:18,790 --> 00:08:19,333 - Yes, 700, seven. - Well we have-- 152 00:08:19,625 --> 00:08:21,210 - Pardon me. - Hey! 153 00:08:21,502 --> 00:08:22,044 - You're on five. 154 00:08:22,336 --> 00:08:23,045 - I'm writing a new telephone book, 155 00:08:23,337 --> 00:08:24,463 and I'd like to include your name and number. 156 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 - Eight, six and out. 157 00:08:26,715 --> 00:08:27,424 - Shew. 158 00:08:28,425 --> 00:08:29,009 - I don't know if he told you, 159 00:08:29,301 --> 00:08:30,802 but he's only 13 years old. 160 00:08:31,094 --> 00:08:31,970 - Be gone, son. 161 00:08:33,680 --> 00:08:36,266 I am the oldest 13 you'll ever run into. 162 00:08:36,558 --> 00:08:39,978 - They're cute. 163 00:08:40,270 --> 00:08:40,896 - 16, see. 164 00:08:41,188 --> 00:08:42,773 - Hold it off. 165 00:08:43,065 --> 00:08:43,607 - I don't understand. 166 00:08:43,899 --> 00:08:45,484 - I understand, I know what it is. 167 00:08:45,776 --> 00:08:47,236 - Oh I don't know. - You don't understand? 168 00:08:49,029 --> 00:08:50,280 - Tell me. 169 00:08:51,365 --> 00:08:53,492 - Will you pardon me, please? 170 00:08:53,784 --> 00:08:54,326 Excuse me. 171 00:08:57,204 --> 00:08:57,746 - I'll need one of those 172 00:08:58,038 --> 00:08:58,914 when my system starts working. 173 00:08:59,206 --> 00:09:00,916 - By then you'll be too old to push it. 174 00:09:05,879 --> 00:09:06,421 - Turn to your left side. 175 00:09:06,713 --> 00:09:08,048 - Can you handle that for me? 176 00:09:10,133 --> 00:09:11,843 Don't make me have to shoot! 177 00:09:12,135 --> 00:09:12,719 - How would you like it, sir? 178 00:09:13,011 --> 00:09:14,263 Any particular denomination? 179 00:09:14,555 --> 00:09:15,514 - Any denomination will do. 180 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 - Cashier number three. 181 00:09:25,065 --> 00:09:26,525 Guy in a gray suit and gray hat. 182 00:09:26,817 --> 00:09:28,527 Two guys backing him up. 183 00:09:28,819 --> 00:09:31,655 The gun's in the magazine he's holding. 184 00:09:31,947 --> 00:09:33,532 - Take two. 185 00:09:33,824 --> 00:09:35,075 - The dice is coming right now, 186 00:09:35,367 --> 00:09:36,577 coming right out on the old come out roll. 187 00:09:36,868 --> 00:09:37,411 - Seven wins. 188 00:09:37,703 --> 00:09:38,370 - Come on honey, you win. 189 00:09:38,662 --> 00:09:40,247 - You win on the seven. 190 00:09:40,539 --> 00:09:41,081 - Just hand us that magazine. 191 00:09:41,373 --> 00:09:43,166 - What magazine, what's going on here? 192 00:09:43,458 --> 00:09:44,126 - Yeah, what's going on? 193 00:09:44,418 --> 00:09:46,628 - Take it easy and no one'll get hurt. 194 00:09:46,920 --> 00:09:47,879 Hand me that check, please. 195 00:09:52,217 --> 00:09:54,970 $5,000 or I'll blow your head off. 196 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 Okay, friend, let's not disturb the customers. 197 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 - On five. - Where is this? 198 00:10:02,686 --> 00:10:03,854 - Five in the house. 199 00:10:04,146 --> 00:10:06,106 - You're a mad man. 200 00:10:07,274 --> 00:10:08,233 - I win. 201 00:10:08,525 --> 00:10:10,611 - Yeah. - I usual deal low nine. 202 00:10:10,902 --> 00:10:12,529 - Under nine. 203 00:10:24,750 --> 00:10:25,292 - Hey, wait a minute, 204 00:10:25,584 --> 00:10:26,918 who's in charge here? - Who's asking? 205 00:10:27,210 --> 00:10:27,753 - I'm asking. 206 00:10:28,045 --> 00:10:28,670 What are you arresting them for? 207 00:10:28,962 --> 00:10:30,005 - These characters have flipped, Al. 208 00:10:30,297 --> 00:10:31,089 - He's behind in his quota for the night. 209 00:10:31,381 --> 00:10:33,050 - Shut up, both of you. 210 00:10:33,342 --> 00:10:34,676 - I asked you why you were arresting them. 211 00:10:34,968 --> 00:10:35,636 - Who are you? 212 00:10:35,927 --> 00:10:36,470 - A friend of theirs. 213 00:10:36,762 --> 00:10:37,512 We're on our way back 214 00:10:37,804 --> 00:10:39,556 to Midwestern University from summer jobs. 215 00:10:39,848 --> 00:10:42,934 We stopped in here to have a drink and a few laughs. 216 00:10:43,226 --> 00:10:43,935 - Well? 217 00:10:45,187 --> 00:10:46,146 - Tell him the truth! 218 00:10:47,564 --> 00:10:48,649 - Now there's a real democratic guy. 219 00:10:48,940 --> 00:10:49,483 He hates everybody. 220 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 - Look, I told you we were students! 221 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 - Yeah, yeah. - Yeah, I'm not kidding. 222 00:10:53,695 --> 00:10:55,489 We don't have anything to do with him. 223 00:10:56,907 --> 00:10:59,951 All right, show them your last year's students' cards. 224 00:11:00,243 --> 00:11:01,411 - I never saw them before. 225 00:11:05,207 --> 00:11:06,875 - Sorry, boys, one of those things. 226 00:11:08,126 --> 00:11:08,710 - What happened in there? 227 00:11:09,002 --> 00:11:10,962 - The man tried a real crazy stunt. 228 00:11:11,254 --> 00:11:13,215 - Attempted robbery, he means. 229 00:11:13,507 --> 00:11:16,134 - Who would be crazy enough to try and rob Harold's place? 230 00:11:16,426 --> 00:11:16,968 - Are you kidding? 231 00:11:17,260 --> 00:11:19,221 - 'Cause that's where the money is. 232 00:11:19,513 --> 00:11:21,682 - 10,000 people a day gamble in there. 233 00:11:21,973 --> 00:11:24,643 Every now and then, some wise Joe figures a smart angle. 234 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 It'd be easier to knock off Fort Knox. 235 00:11:29,189 --> 00:11:30,691 There's no way it could be done! 236 00:11:35,529 --> 00:11:36,238 - Well, gentlemen. 237 00:11:36,530 --> 00:11:38,365 - Dad, you missed out on all the fun. 238 00:11:38,657 --> 00:11:39,533 - I did not. 239 00:11:40,867 --> 00:11:44,079 I would like to make one of my deathless remarks now. 240 00:11:44,371 --> 00:11:46,331 There may be some things better than sex, 241 00:11:46,623 --> 00:11:50,752 some worse, but there's nothing quite like it. 242 00:11:51,044 --> 00:11:53,380 - That was kind of a deathless remark at that. 243 00:11:53,672 --> 00:11:54,339 It is now 10 minutes to 12:00, 244 00:11:54,631 --> 00:11:56,174 or don't you care anymore? 245 00:11:56,466 --> 00:11:57,509 - Well, let's hop in the old car, 246 00:11:57,801 --> 00:11:58,552 drive back to the old college, 247 00:11:58,844 --> 00:11:59,636 dig into those old studies, 248 00:11:59,928 --> 00:12:00,470 and start taking out 249 00:12:00,762 --> 00:12:02,264 those old, old, old college gals again! 250 00:12:02,556 --> 00:12:03,098 You with me? 251 00:12:03,390 --> 00:12:05,851 - Yeah, but I wish everybody didn't know it. 252 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 ♪ Kindly pass the butter Mabel ♪ 253 00:12:19,656 --> 00:12:21,616 ♪ You will find it over there ♪ 254 00:12:21,908 --> 00:12:23,493 ♪ In the corner of each patty ♪ 255 00:12:23,785 --> 00:12:25,620 ♪ You will find a dark brown hair ♪ 256 00:12:25,912 --> 00:12:27,664 ♪ Bum, brum, buh, boom, boom ♪ 257 00:12:27,956 --> 00:12:28,707 - That's a song? 258 00:12:28,999 --> 00:12:31,168 - Sure, it's an excerpt from Beethoven's 12th. 259 00:12:31,460 --> 00:12:32,544 - Beethoven must have written that one 260 00:12:32,836 --> 00:12:33,962 underwater with broken pencils. 261 00:12:34,254 --> 00:12:36,214 - Broken fingers, where are we anyway? 262 00:12:36,506 --> 00:12:37,340 - Now he wants to know where he is! 263 00:12:37,632 --> 00:12:38,633 - Kansas someplace. 264 00:12:38,925 --> 00:12:40,343 - 300 miles to go. 265 00:12:40,635 --> 00:12:41,386 - What are you loafing for? 266 00:12:41,678 --> 00:12:42,971 - 85 miles an hour is loafing? 267 00:12:43,263 --> 00:12:46,099 - Anything going 85 miles an hour is a guided missile. 268 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 Are you still worrying about getting back to Kay? 269 00:12:48,477 --> 00:12:49,102 Now what has she got? 270 00:12:49,394 --> 00:12:49,978 - I'll tell you what she's got-- 271 00:12:50,270 --> 00:12:51,480 - Hold it, don't tell him, don't tell him. 272 00:12:51,772 --> 00:12:52,314 - Why? 273 00:12:52,606 --> 00:12:53,648 - I don't want him to know. 274 00:12:53,940 --> 00:12:54,483 - Oh, yeah. 275 00:12:54,775 --> 00:12:55,942 - Hey, about that cop in Reno 276 00:12:56,234 --> 00:12:58,195 saying you couldn't rob Harold's Club. 277 00:12:58,487 --> 00:12:59,738 What did he mean it couldn't be done? 278 00:13:00,030 --> 00:13:00,906 - Oh, beats me. 279 00:13:01,865 --> 00:13:02,949 - Anything can be done. 280 00:13:05,327 --> 00:13:06,578 Of course it could be done. 281 00:13:08,163 --> 00:13:09,915 ♪ Kindly pass the butter Mabel ♪ 282 00:13:10,207 --> 00:13:11,958 ♪ You will find it over there ♪ 283 00:13:12,250 --> 00:13:14,044 ♪ In the corner of each patty ♪ 284 00:13:14,336 --> 00:13:18,799 ♪ You will find a dark brown hair ♪ 285 00:13:19,090 --> 00:13:19,966 Agh! 286 00:13:46,368 --> 00:13:48,119 Good old Lincoln Hall. 287 00:13:49,830 --> 00:13:51,456 - Be safe. - Hi, Al. 288 00:13:51,748 --> 00:13:53,208 - Hats off, freshman. 289 00:13:53,500 --> 00:13:54,668 - What's your name, boy? 290 00:13:54,960 --> 00:13:56,795 - It's Spieglebauer, sir, Francis Spieglebauer. 291 00:13:57,087 --> 00:13:59,506 - I see, well, son, men have overcome 292 00:13:59,798 --> 00:14:00,507 greater handicaps than that. 293 00:14:00,799 --> 00:14:02,759 But I have loose teeth, you see. 294 00:14:03,051 --> 00:14:04,553 I think I'll just call you Spiegy, okay? 295 00:14:04,845 --> 00:14:05,428 - Yes, sir. 296 00:14:05,720 --> 00:14:06,263 - Good lad. 297 00:14:06,555 --> 00:14:07,097 - Now hear this, Spiegy. 298 00:14:07,389 --> 00:14:08,139 Every year we choose a freshman 299 00:14:08,431 --> 00:14:09,766 to help us with a few chores we have to have done. 300 00:14:10,058 --> 00:14:11,351 - Since the work sort of piled up last year, 301 00:14:11,643 --> 00:14:12,894 they all thought we'd get two freshmen this year, 302 00:14:13,186 --> 00:14:15,021 but you look like you could do the work of two men! 303 00:14:15,313 --> 00:14:16,064 - Hat on, Spiegy. 304 00:14:16,356 --> 00:14:19,484 - Now first, in there is some of our luggage. 305 00:14:19,776 --> 00:14:20,694 Suitcases, heavy articles. 306 00:14:20,986 --> 00:14:21,695 In there is where we live. 307 00:14:21,987 --> 00:14:25,365 Your job is to transport one inside the other, understand? 308 00:14:25,657 --> 00:14:27,033 - Are you sure I have to do this? 309 00:14:27,325 --> 00:14:28,743 - Yes, I'm sure, are you sure? 310 00:14:29,035 --> 00:14:29,870 - Oh, I'm sure. 311 00:14:30,787 --> 00:14:31,621 - Well, what I mean is, 312 00:14:31,913 --> 00:14:34,207 in the booklet that the university sent me, 313 00:14:34,499 --> 00:14:36,960 they said they didn't haze freshmen here anymore. 314 00:14:37,252 --> 00:14:38,545 - That's right, Spiegy. 315 00:14:38,837 --> 00:14:40,755 You see, the fellows who wrote the booklet 316 00:14:41,047 --> 00:14:42,257 don't haze freshmen here anymore. 317 00:14:42,549 --> 00:14:43,091 - Oh. 318 00:14:43,383 --> 00:14:43,967 - See? 319 00:14:44,259 --> 00:14:45,135 Carry on, Spiegy. 320 00:14:45,427 --> 00:14:46,052 - The keys, Spiegy. 321 00:14:46,344 --> 00:14:47,137 - To work, Spiegy. 322 00:14:48,555 --> 00:14:49,306 Shew. 323 00:14:57,063 --> 00:14:59,858 - It's wonderful to hear your voice again, Kay. 324 00:15:00,150 --> 00:15:00,859 No, I mean it. 325 00:15:01,151 --> 00:15:02,444 - Don't you think he'd be embarrassed 326 00:15:02,736 --> 00:15:03,403 to talk like that in front of us? 327 00:15:03,695 --> 00:15:04,529 - Just wait a minute. 328 00:15:04,821 --> 00:15:06,364 No, I'm not embarrassed. 329 00:15:06,656 --> 00:15:07,490 But if a couple of characters I know 330 00:15:07,782 --> 00:15:08,825 don't stop listening in, 331 00:15:09,117 --> 00:15:10,911 I may be crowded into a little violence. 332 00:15:11,202 --> 00:15:11,912 - Ruffian. 333 00:15:13,371 --> 00:15:16,458 - Hm, yeah, the Katzenjammer Kids, honey. 334 00:15:16,750 --> 00:15:17,584 Oh, they're fine, fine. 335 00:15:17,876 --> 00:15:20,253 A little more mentally retarded perhaps, but fine. 336 00:15:21,296 --> 00:15:24,049 Yeah, surprise? 337 00:15:25,175 --> 00:15:26,718 Well, that makes me nervous. 338 00:15:27,636 --> 00:15:28,386 Yeah, I wanted everything 339 00:15:28,678 --> 00:15:30,639 just exactly the way it was when I left. 340 00:15:34,935 --> 00:15:36,186 Come on, tell me about it. 341 00:15:44,027 --> 00:15:45,445 - Look at him! 342 00:15:45,737 --> 00:15:47,155 See how happy he is? 343 00:15:50,325 --> 00:15:51,409 Why, just a few short hours ago, 344 00:15:51,701 --> 00:15:53,453 he didn't know a soul in this college 345 00:15:53,745 --> 00:15:56,039 and now he has friends! 346 00:15:57,415 --> 00:15:58,708 I'm telling you, it makes a man appreciate 347 00:15:59,000 --> 00:16:00,001 the American educational system. 348 00:16:00,293 --> 00:16:02,629 - Spiegy, you see what a deep thinker he is? 349 00:16:02,921 --> 00:16:03,713 You should feel privileged 350 00:16:04,005 --> 00:16:05,340 to know a man who thinks that deeply. 351 00:16:05,632 --> 00:16:06,383 - Yes, sir. 352 00:16:07,842 --> 00:16:09,177 Can I ask a question? 353 00:16:09,469 --> 00:16:10,136 - Why not? 354 00:16:10,428 --> 00:16:12,847 Why not spoil him just a little, go ahead. 355 00:16:13,139 --> 00:16:14,182 - Well, the guys in the next room 356 00:16:14,474 --> 00:16:16,309 said that Al and Brick were in Korea together. 357 00:16:16,601 --> 00:16:17,143 - So? 358 00:16:17,435 --> 00:16:19,020 - Well, they said that Brick saved AI's life. 359 00:16:19,312 --> 00:16:19,854 - So? 360 00:16:20,146 --> 00:16:21,356 - They said that Brick got a medal 361 00:16:21,648 --> 00:16:23,108 and a bad head wound doing it. 362 00:16:23,400 --> 00:16:23,942 - So? 363 00:16:24,234 --> 00:16:25,276 - Well, so nothing. 364 00:16:25,568 --> 00:16:26,778 That's what the guys in the next room said. 365 00:16:27,070 --> 00:16:28,029 - Don't pay any attention to them. 366 00:16:28,321 --> 00:16:30,073 - They're drunk most of the time. 367 00:16:30,365 --> 00:16:32,158 - Were you two guys in Korea? 368 00:16:32,450 --> 00:16:33,535 - What's that? 369 00:16:33,827 --> 00:16:35,996 - I said, were you two in Korea? 370 00:16:36,287 --> 00:16:37,831 - Are you questioning our patriotism? 371 00:16:38,123 --> 00:16:38,665 - Why, no, I-- 372 00:16:38,957 --> 00:16:39,666 - I suppose you think we wouldn't have been there 373 00:16:39,958 --> 00:16:41,167 if it hadn't been for our liver conditions. 374 00:16:41,459 --> 00:16:42,002 - I suppose you think it's fun 375 00:16:42,293 --> 00:16:42,836 to have a liver condition 376 00:16:43,128 --> 00:16:44,629 and never get to go to any wars with the rest of the guys? 377 00:16:44,921 --> 00:16:45,672 - Why, I didn't mean anything, I-- 378 00:16:45,964 --> 00:16:46,548 - You just better take it easy 379 00:16:46,840 --> 00:16:48,091 and watch who you call yellow from now on. 380 00:16:48,383 --> 00:16:49,175 - Whom. - Yeah, whom. 381 00:16:49,467 --> 00:16:50,301 - I didn't call whom yellow, I-- 382 00:16:50,593 --> 00:16:51,136 - Get on with your work, Spiegy. 383 00:16:51,428 --> 00:16:52,470 - Yes, sir. - Yeah. 384 00:16:53,555 --> 00:16:54,305 Shew. 385 00:16:58,143 --> 00:16:59,019 How's Kay? 386 00:16:59,310 --> 00:17:00,353 - She's got a surprise for me. 387 00:17:00,645 --> 00:17:02,105 - Maybe she's turned into a boy. 388 00:17:02,397 --> 00:17:02,939 - That girl? 389 00:17:03,231 --> 00:17:05,900 - Wants me to meet her at the Campus Club tonight. 390 00:17:06,192 --> 00:17:06,943 Wonder what that could mean. 391 00:17:07,235 --> 00:17:08,028 - Any number of things, 392 00:17:08,319 --> 00:17:10,113 and none of them too good from your standpoint. 393 00:17:10,405 --> 00:17:10,947 - What are you talking about? 394 00:17:11,239 --> 00:17:12,449 - Now I'm supposed to know what I'm talking about! 395 00:17:12,741 --> 00:17:14,034 - Oh, it would ruin all your charm. 396 00:17:14,325 --> 00:17:15,660 - Hm-mm. - Eh. 397 00:17:15,952 --> 00:17:16,661 - Spiegy, don't just stand there. 398 00:17:16,953 --> 00:17:18,038 Move, boy, move. 399 00:17:30,216 --> 00:17:35,096 ♪ I don't stay home anymore if there's somewhere to go ♪ 400 00:17:38,391 --> 00:17:43,313 ♪ I just go along for the ride ♪ 401 00:17:44,647 --> 00:17:49,527 ♪ They call me the life of the party ♪ 402 00:17:50,695 --> 00:17:55,617 ♪ They don't know that I'm crying inside ♪ 403 00:17:57,660 --> 00:18:01,081 ♪ If there's a dance or a show ♪ 404 00:18:01,372 --> 00:18:04,584 ♪ You'll find me around ♪ 405 00:18:04,876 --> 00:18:09,756 ♪ Always laughing it up with the crowd ♪ 406 00:18:11,591 --> 00:18:16,513 ♪ They call me the life of the party ♪ 407 00:18:17,597 --> 00:18:22,519 ♪ But my poor heart is crying out out ♪ 408 00:18:24,813 --> 00:18:28,441 ♪ I'm making new friends and seeing new people ♪ 409 00:18:28,733 --> 00:18:32,237 ♪ Doing the town until three ♪ 410 00:18:32,529 --> 00:18:35,698 ♪ It's all I can do ♪ 411 00:18:35,990 --> 00:18:39,285 ♪ Not to think about you ♪ 412 00:18:39,577 --> 00:18:44,457 ♪ Though I know you're not thinking of me ♪ 413 00:18:46,417 --> 00:18:49,879 ♪ So I'll dance every night ♪ 414 00:18:50,171 --> 00:18:53,258 ♪ And I'll play every game ♪ 415 00:18:53,550 --> 00:18:58,429 ♪ I'm the last one to say my goodbye ♪ 416 00:19:00,306 --> 00:19:05,228 ♪ This end of the life of the party ♪ 417 00:19:07,397 --> 00:19:11,067 ♪ Goes home all alone to cry ♪ 418 00:19:22,287 --> 00:19:22,871 - I don't get it. 419 00:19:23,163 --> 00:19:23,705 How did this happen? 420 00:19:23,997 --> 00:19:25,707 - When we left, she was working in a department store. 421 00:19:25,999 --> 00:19:28,209 - This must be the surprise. 422 00:19:29,502 --> 00:19:30,837 - Hi, Kay. 423 00:19:31,129 --> 00:19:31,713 - Welcome home, boys. 424 00:19:32,005 --> 00:19:32,964 - Hello, Kay. 425 00:19:34,632 --> 00:19:36,801 I think you gentlemen made a mistake. 426 00:19:37,093 --> 00:19:38,178 Your table's over there. 427 00:19:39,220 --> 00:19:39,804 - He's ashamed of us. 428 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 - He wishes we were dead. 429 00:19:41,973 --> 00:19:42,682 - That's right. 430 00:19:44,017 --> 00:19:45,018 - I'll be back in a minute. 431 00:19:45,310 --> 00:19:47,187 I want to get out of this singing dress. 432 00:19:48,479 --> 00:19:49,772 - And you know, she's right. 433 00:19:50,064 --> 00:19:51,524 That dress actually does sing. 434 00:19:52,942 --> 00:19:55,028 - Why don't you guys go ahead and order, 435 00:19:55,320 --> 00:19:56,821 I want to talk to Kay privately. 436 00:19:57,113 --> 00:19:57,655 - What's with you? 437 00:19:57,947 --> 00:19:58,990 You on a diet or something? 438 00:19:59,282 --> 00:20:00,617 - Diet? 439 00:20:00,909 --> 00:20:03,077 That's at least 2,500 calories he's following. 440 00:20:14,380 --> 00:20:15,840 - Hey, when did all this happen? 441 00:20:16,132 --> 00:20:17,508 - About two weeks ago. 442 00:20:17,800 --> 00:20:18,343 It began as a joke. 443 00:20:18,635 --> 00:20:21,262 Not that it hasn't gone right on being that. 444 00:20:21,554 --> 00:20:22,430 A bunch of us came in one night, 445 00:20:22,722 --> 00:20:24,724 and someone dared me to get up and sing. 446 00:20:25,016 --> 00:20:26,267 So you know me. 447 00:20:26,559 --> 00:20:27,602 - I don't know whether I know you or not. 448 00:20:27,894 --> 00:20:29,646 The girl I knew couldn't sing a note. 449 00:20:32,315 --> 00:20:33,441 - Nothing's changed. 450 00:20:33,733 --> 00:20:35,235 It's just that the management thinks I can, 451 00:20:35,526 --> 00:20:37,111 and they're willing to pay for their opinions. 452 00:20:37,403 --> 00:20:40,114 Now you tell me, how was the summer? 453 00:20:40,406 --> 00:20:41,157 - I wrote you. 454 00:20:41,449 --> 00:20:43,743 There has never been such a long, long summer. 455 00:20:45,662 --> 00:20:46,663 - Well, I'm glad to see that all the time 456 00:20:46,955 --> 00:20:48,039 you were wasting away for me 457 00:20:48,331 --> 00:20:48,873 you weren't forgetting to eat 458 00:20:49,165 --> 00:20:50,166 some of those cows you were punching. 459 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 - Same old story, huh? 460 00:20:52,335 --> 00:20:54,963 You just won't believe anything I tell you about how I feel. 461 00:20:55,922 --> 00:20:58,007 Don't you want me to feel the way I do? 462 00:20:58,299 --> 00:20:59,217 - I'd tell you if I didn't. 463 00:20:59,509 --> 00:21:01,052 - I know that, so what is it? 464 00:21:02,553 --> 00:21:03,888 - Al, I grew up in this town. 465 00:21:04,889 --> 00:21:05,723 I've been dating college boys 466 00:21:06,015 --> 00:21:07,475 since I was old enough to be noticed by them. 467 00:21:07,767 --> 00:21:09,435 - Well, that, I agree, must have been horrible. 468 00:21:09,727 --> 00:21:10,395 - It's no trick for a girl 469 00:21:10,687 --> 00:21:12,230 to be busy in a college town. 470 00:21:13,273 --> 00:21:15,233 And these weren't cheap little liars, Al. 471 00:21:15,525 --> 00:21:16,567 They meant it, I guess. 472 00:21:17,652 --> 00:21:20,613 But there's something about being away to college 473 00:21:20,905 --> 00:21:22,532 makes for deep and lasting love affairs, 474 00:21:22,824 --> 00:21:24,617 which are forgotten the minute graduation's over. 475 00:21:24,909 --> 00:21:26,828 - Hm, yeah. 476 00:21:28,579 --> 00:21:32,125 You know, you've had a real rough life 477 00:21:34,002 --> 00:21:36,587 and I wish there was some way I could make it up to you. 478 00:21:36,879 --> 00:21:38,756 - Okay, but you asked me for the reason 479 00:21:39,048 --> 00:21:40,675 I couldn't take you too seriously. 480 00:21:40,967 --> 00:21:43,594 - And you haven't answered me yet. 481 00:21:43,886 --> 00:21:45,972 Look, this isn't my first trip away from home 482 00:21:46,264 --> 00:21:48,182 and it's only technical that, 483 00:21:48,474 --> 00:21:49,767 I'm one of the boola-boola boys at all. 484 00:21:50,059 --> 00:21:51,185 - You're not all that old. 485 00:21:51,477 --> 00:21:52,645 - No, but I'm all that experienced 486 00:21:52,937 --> 00:21:54,105 that I know the difference 487 00:21:54,397 --> 00:21:56,733 between a few early fumblings with a girl 488 00:21:57,025 --> 00:21:58,776 and something that's nice and lasting 489 00:21:59,068 --> 00:21:59,777 that's happened to me. 490 00:22:01,237 --> 00:22:02,196 It's time you begin realizing 491 00:22:02,488 --> 00:22:04,032 that I know the difference. 492 00:22:04,324 --> 00:22:07,785 - This summer, if anything, has only made you more lovable 493 00:22:09,078 --> 00:22:10,288 and willing to admit it. 494 00:22:12,332 --> 00:22:13,791 - Would you care to dance? 495 00:22:14,083 --> 00:22:16,419 - No, but it's part of my duties here. 496 00:22:19,464 --> 00:22:21,424 - Whatever will the other B-girls think! 497 00:22:21,716 --> 00:22:24,177 - That you've finally gotten a live one. 498 00:22:35,355 --> 00:22:36,439 - Want a light? 499 00:22:38,232 --> 00:22:38,983 - Okay. 500 00:22:40,777 --> 00:22:41,527 - I'm a stranger in town. 501 00:22:41,819 --> 00:22:43,321 Can you direct me to your house? 502 00:22:45,615 --> 00:22:47,241 - Did you lose the address? 503 00:22:47,533 --> 00:22:49,160 - Why, I was wrestling cows all summer, 504 00:22:49,452 --> 00:22:50,620 and my writing hand got all cramped up-- 505 00:22:50,912 --> 00:22:52,705 - Oh, I see, how are the cows out West? 506 00:22:52,997 --> 00:22:55,833 - Oh, they're, oh, you mean the cows? 507 00:22:56,125 --> 00:22:56,834 Well. 508 00:22:58,002 --> 00:23:01,547 - Look, I guess I must have been all crossed up last spring. 509 00:23:01,839 --> 00:23:04,926 I thought you and I were a big, hot, breathless item, 510 00:23:05,218 --> 00:23:06,803 then not even a card this summer. 511 00:23:08,137 --> 00:23:09,889 - Well, Jean, I meant to call you, I really did-- 512 00:23:10,181 --> 00:23:12,016 - Oh, fine, now I feel much better. 513 00:23:14,519 --> 00:23:17,146 - How could you possibly feel any better, hm? 514 00:23:22,402 --> 00:23:23,486 - Real cozy. 515 00:23:26,197 --> 00:23:28,699 - Look, buddy, why don't you go back to your table 516 00:23:28,991 --> 00:23:30,701 before somebody eats up your minimum? 517 00:23:30,993 --> 00:23:32,787 - She happens to belong with me, pal. 518 00:23:33,079 --> 00:23:34,163 - Only in spirit, son. 519 00:23:37,333 --> 00:23:38,376 - You get back inside. 520 00:23:44,298 --> 00:23:47,802 I know all about you, pal, a real war hero. 521 00:23:48,970 --> 00:23:50,555 One of the fruit salad boys. 522 00:23:53,516 --> 00:23:54,892 Well, how do you like your beatings, huh? 523 00:23:55,184 --> 00:23:56,853 Standing up or on the ground? 524 00:23:57,145 --> 00:23:58,521 - Don't crowd me, Mac. 525 00:24:04,444 --> 00:24:07,196 You'd better leave it lay, junior. 526 00:24:19,834 --> 00:24:21,419 - Brick, Brick! 527 00:24:22,753 --> 00:24:23,463 Get him out of here, fast! 528 00:24:23,754 --> 00:24:25,006 - I'll kill that. 529 00:24:25,298 --> 00:24:27,425 - Brick, Brick, Brick! 530 00:24:27,717 --> 00:24:29,594 It's me, Al, Al. 531 00:24:53,075 --> 00:24:55,161 Come on, Brick, I'll take you home. 532 00:24:55,453 --> 00:24:56,162 Come on. 533 00:25:05,963 --> 00:25:06,881 Here, Brick. 534 00:25:14,347 --> 00:25:15,264 Listen to me, Brick. 535 00:25:17,934 --> 00:25:19,852 You know, it might not be a bad idea 536 00:25:20,144 --> 00:25:21,187 going back to the vets hospital to check-- 537 00:25:21,479 --> 00:25:22,188 - I'm not going back there, Al. 538 00:25:22,480 --> 00:25:23,272 - Just a check-- - I'm not going back! 539 00:25:23,564 --> 00:25:25,191 I don't want any part of that cage. 540 00:25:26,317 --> 00:25:28,444 - They were only trying to help you. 541 00:25:28,736 --> 00:25:29,362 - Treat you like an animal. 542 00:25:29,654 --> 00:25:30,821 Like something under a rock. 543 00:25:31,113 --> 00:25:33,241 All the time telling you you're psycho. 544 00:25:33,533 --> 00:25:35,493 - A lot of guys went through shock like you did. 545 00:25:35,785 --> 00:25:37,703 - Look, Al, I'm okay, I'm okay! 546 00:25:38,955 --> 00:25:39,747 - Sure, sure, you're okay. 547 00:25:40,039 --> 00:25:40,706 You're in great shape. 548 00:25:40,998 --> 00:25:42,166 But it still wouldn't hurt to have a check-up. 549 00:25:42,458 --> 00:25:44,418 - Look, lay off of me, will you? 550 00:25:45,545 --> 00:25:46,587 You want to get rid of me? 551 00:25:47,672 --> 00:25:48,256 What's the matter? 552 00:25:48,548 --> 00:25:49,090 You tired of having me hanging on your back? 553 00:25:49,382 --> 00:25:50,424 Okay, I'll get out of here, I'll get out now! 554 00:25:50,716 --> 00:25:51,884 - You're not going anywhere. 555 00:25:52,176 --> 00:25:53,803 - They told you to call, didn't they, huh? 556 00:25:54,095 --> 00:25:55,930 Give us a call, Captain, in case 3742 557 00:25:56,222 --> 00:25:57,223 starts going off his rocker again. 558 00:25:57,515 --> 00:25:59,100 - I'm not making any calls. 559 00:26:00,601 --> 00:26:02,395 - That for sure? 560 00:26:02,687 --> 00:26:03,771 - Sure. 561 00:26:27,253 --> 00:26:32,049 You know, you really could have hurt that kid at the club. 562 00:26:32,341 --> 00:26:33,092 - I know! 563 00:26:37,388 --> 00:26:41,726 - What do you think is going to happen to you if you, 564 00:26:43,728 --> 00:26:44,729 be sensible, Brick. 565 00:26:45,730 --> 00:26:47,481 Go over and have a talk with the doc. 566 00:26:52,695 --> 00:26:55,239 - Look, Al, I'm a lot better now. 567 00:26:55,531 --> 00:26:56,532 This isn't going to happen again. 568 00:26:56,824 --> 00:26:58,534 I just had a couple of drinks too many, that's all. 569 00:26:58,826 --> 00:26:59,827 - Sure, that's what you said up in 570 00:27:00,119 --> 00:27:02,163 San Francisco last year with that cab driver. 571 00:27:02,455 --> 00:27:03,623 - Yeah, but, Al, these things take time. 572 00:27:03,914 --> 00:27:05,708 That's all I need. Just a little time. 573 00:27:06,834 --> 00:27:07,585 - Sure. 574 00:27:11,922 --> 00:27:13,132 - If those doctors hear about tonight, 575 00:27:13,424 --> 00:27:15,468 it's going to sound a lot worse than it was. 576 00:27:15,760 --> 00:27:16,302 - They won't hear about it. 577 00:27:16,594 --> 00:27:18,220 - You won't say anything, Al? 578 00:27:18,512 --> 00:27:20,306 - No, I won't say anything, I promise. 579 00:27:27,396 --> 00:27:31,859 Brick, you're gonna have to watch yourself. 580 00:27:32,985 --> 00:27:35,237 - I know. 581 00:27:35,529 --> 00:27:36,864 It'll work out, it'll work out. 582 00:28:05,726 --> 00:28:06,310 - Well, this is the last time 583 00:28:06,602 --> 00:28:07,937 I'm going to double date with you. 584 00:28:08,229 --> 00:28:11,023 You know she danced like 7 miles of unpaved road? 585 00:28:11,315 --> 00:28:12,650 Spiegy's got better taste than you have. 586 00:28:12,942 --> 00:28:13,609 - Oh, stop. 587 00:28:13,901 --> 00:28:15,361 - Oh boy, what's happening to me? 588 00:28:15,653 --> 00:28:17,154 How could you trap me like this? 589 00:28:19,699 --> 00:28:21,492 - What's the matter with Brick? 590 00:28:21,784 --> 00:28:23,786 - Nothing a good night's sleep won't cure. 591 00:28:25,246 --> 00:28:26,622 - Well, that's the trouble with liquor. 592 00:28:26,914 --> 00:28:30,042 You take one drink and it makes a new man out of you. 593 00:28:30,334 --> 00:28:32,420 Then the new man has to have a drink, too. 594 00:28:32,712 --> 00:28:34,130 Quote and unquote. 595 00:28:47,893 --> 00:28:49,603 - You can tell me your troubles. 596 00:28:51,522 --> 00:28:52,231 How's Brick? 597 00:28:52,523 --> 00:28:53,566 - Brick? 598 00:28:53,858 --> 00:28:55,735 Oh, he's fine, fine. 599 00:28:56,026 --> 00:28:56,736 Why? 600 00:28:57,653 --> 00:28:59,822 - One of the men at the club said he ought to be put away. 601 00:29:00,114 --> 00:29:03,200 - The guy that said that ought to be put away, Brick's okay. 602 00:29:03,492 --> 00:29:04,243 - Like last night? 603 00:29:05,453 --> 00:29:06,787 - Well, he had one too many. 604 00:29:08,789 --> 00:29:10,833 - Then how come you're so, so quiet today? 605 00:29:12,126 --> 00:29:14,920 - Well, since you brought it up, I'll tell you. 606 00:29:15,212 --> 00:29:17,089 It all started about the time I met you. 607 00:29:18,132 --> 00:29:20,176 - Others have complained about that before. 608 00:29:20,468 --> 00:29:21,469 What are the symptoms? 609 00:29:22,470 --> 00:29:24,972 - Well, studying that used to take me one hour, 610 00:29:25,264 --> 00:29:26,474 now takes me half the night. 611 00:29:26,766 --> 00:29:27,892 In the middle of a law lecture, 612 00:29:28,184 --> 00:29:29,226 I suddenly find I'm repeating 613 00:29:29,518 --> 00:29:31,020 the marriage ceremony to myself. 614 00:29:32,104 --> 00:29:33,939 Now, would you say this is significant? 615 00:29:34,231 --> 00:29:36,942 - No, frightening is the word I'd use. 616 00:29:37,234 --> 00:29:37,777 - You know, I've been places 617 00:29:38,068 --> 00:29:39,862 where if you didn't make up your mind in a hurry, 618 00:29:40,154 --> 00:29:41,530 you never got a second chance. 619 00:29:45,117 --> 00:29:46,869 - Honey, you're not in Korea anymore. 620 00:29:48,162 --> 00:29:50,456 Nobody's gonna drop a bomb on you now. 621 00:29:50,748 --> 00:29:52,333 - I'd better do something. 622 00:29:52,625 --> 00:29:54,251 - What do you want to do, Al? 623 00:29:55,252 --> 00:29:56,337 - Get married. 624 00:29:58,214 --> 00:29:58,798 - Now? 625 00:29:59,089 --> 00:30:00,508 - Yesterday would have been better. 626 00:30:02,551 --> 00:30:04,470 - What's the big rush? 627 00:30:04,762 --> 00:30:06,222 What's the matter with being sure of ourselves? 628 00:30:06,514 --> 00:30:09,266 - I'm so sure of myself now, I'm nearly dead from it. 629 00:30:12,228 --> 00:30:14,522 - I guess that's the roadblock, you're not. 630 00:30:14,814 --> 00:30:16,148 - I may look like the blonde bombshell 631 00:30:16,440 --> 00:30:19,235 who's been everyplace, and done everything, but I'm not. 632 00:30:20,402 --> 00:30:23,322 And all these big emotions are wonderful. 633 00:30:24,740 --> 00:30:25,991 But they just kind of scare me, too. 634 00:30:26,283 --> 00:30:29,286 - Well, look, why don't you just relax, huh? 635 00:30:29,578 --> 00:30:30,913 - I'm like you, I can't. 636 00:30:32,873 --> 00:30:35,334 I want to get married today just as much as you do. 637 00:30:36,836 --> 00:30:37,962 But then when I stop to think about it, 638 00:30:38,254 --> 00:30:41,090 I get so scared, I just want to run. 639 00:30:55,938 --> 00:30:57,940 - What's the good word? 640 00:30:58,232 --> 00:30:59,525 - There aren't any good words. 641 00:30:59,817 --> 00:31:02,319 They don't make good words the way they used to. 642 00:31:02,611 --> 00:31:03,529 - Don't just stand there, Spiegy. 643 00:31:03,821 --> 00:31:04,572 Run around, do something! 644 00:31:04,864 --> 00:31:06,115 I don't want your muscles to stiffen up. 645 00:31:06,407 --> 00:31:06,949 - Yes, sir! 646 00:31:07,241 --> 00:31:09,410 - Tear on over and get Cokes for everybody, Spiegy. 647 00:31:11,287 --> 00:31:13,497 - I tell you, that boy's getting lazy. 648 00:31:13,789 --> 00:31:14,832 Why, he had the audacity to ask me 649 00:31:15,124 --> 00:31:16,292 to brush my own teeth this morning. 650 00:31:16,584 --> 00:31:17,960 - They don't make freshmen the way they used to. 651 00:31:18,252 --> 00:31:20,004 - No, they've even quit trying. 652 00:31:20,296 --> 00:31:20,838 - Hi, Brick! 653 00:31:21,130 --> 00:31:21,839 - Hi, hi, hi. 654 00:31:24,550 --> 00:31:25,092 - Are you coming 655 00:31:25,384 --> 00:31:27,177 to our Halloween dance tonight, Brick? 656 00:31:27,469 --> 00:31:28,429 - Probably not. 657 00:31:28,721 --> 00:31:29,305 - It's going to be one of the 658 00:31:29,597 --> 00:31:31,015 best dances of the year. 659 00:31:31,307 --> 00:31:35,686 - Sweetheart, let me tell you something. 660 00:31:36,645 --> 00:31:37,605 I wonder if now is the time 661 00:31:37,897 --> 00:31:39,773 when any of us should be dancing, 662 00:31:40,065 --> 00:31:41,191 when we don't know if Little Orphan Annie 663 00:31:41,483 --> 00:31:43,569 is ever going to find Daddy Warbucks. 664 00:31:43,861 --> 00:31:45,654 - She's just got to. 665 00:31:45,946 --> 00:31:47,406 - I know, I know. 666 00:31:52,077 --> 00:31:54,079 - Maybe one of your own would taste better. 667 00:31:54,371 --> 00:31:54,914 - No, it's not that. 668 00:31:55,205 --> 00:31:56,749 I'm suffering from something. 669 00:31:57,041 --> 00:32:00,252 I think it's the edges-off-of-everything blues. 670 00:32:00,544 --> 00:32:02,546 - Maybe you should organize a panty raid. 671 00:32:02,838 --> 00:32:04,632 - No, no, it goes deeper than that. 672 00:32:05,674 --> 00:32:06,258 I don't want to get drunk. 673 00:32:06,550 --> 00:32:07,134 I'm sick of being sober. 674 00:32:07,426 --> 00:32:09,011 I've seen both movies in town. 675 00:32:10,012 --> 00:32:11,680 - It's the mid-semester whim-whams. 676 00:32:12,848 --> 00:32:14,224 What you need is a nice girl. 677 00:32:15,935 --> 00:32:20,314 - Child, what I need has got nothing to do with nice girls. 678 00:32:20,606 --> 00:32:22,942 - I know what Brick means, I've got it myself. 679 00:32:23,233 --> 00:32:24,735 Bored with classes that have just begun 680 00:32:25,027 --> 00:32:26,987 and notes I haven't taken yet. 681 00:32:27,279 --> 00:32:28,405 Bored with being in a place 682 00:32:28,697 --> 00:32:30,950 that's run by thinkers and not doers. 683 00:32:31,241 --> 00:32:33,077 I come from a family that does things. 684 00:32:33,369 --> 00:32:34,119 - Well, they can afford to. 685 00:32:34,411 --> 00:32:36,872 - A family that does things first. 686 00:32:37,164 --> 00:32:39,291 That's what I need in my life, a big first. 687 00:32:40,751 --> 00:32:43,170 You guys ever hear of a man named Schliemann? 688 00:32:43,462 --> 00:32:45,339 - Sure, played first base for the Giants 689 00:32:45,631 --> 00:32:48,175 and later invented a plastic breakfast food. 690 00:32:48,467 --> 00:32:50,761 - He dug up the ancient city of Troy in Greece. 691 00:32:51,053 --> 00:32:53,430 - Hey, what a cat, to dig Troy! 692 00:32:53,722 --> 00:32:55,307 - That was a first, get my point? 693 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 - Well, I couldn't hope to do that. 694 00:32:57,101 --> 00:32:57,685 - And that's what we've got to think of 695 00:32:57,977 --> 00:32:59,687 to pull ourselves out of the swamp. 696 00:32:59,979 --> 00:33:01,105 To be first at something. 697 00:33:02,231 --> 00:33:04,817 Like the guy who flew under the London Bridge. 698 00:33:05,109 --> 00:33:07,277 Characters who stole the Stone of Scone in England. 699 00:33:07,569 --> 00:33:09,071 - Just like Plinehouser. 700 00:33:09,363 --> 00:33:10,447 - Who was Plinehouser? 701 00:33:10,739 --> 00:33:11,281 - Well, just the first guy 702 00:33:11,573 --> 00:33:12,992 to be called Plinehouser, that's all. 703 00:33:13,283 --> 00:33:15,285 - He's right, though, this boy's got a point. 704 00:33:15,577 --> 00:33:16,704 Everybody's got a headache today. 705 00:33:16,996 --> 00:33:18,747 We've living in the aspirin age. 706 00:33:20,666 --> 00:33:22,292 - It's really very simple, Mr. Cruikshank. 707 00:33:22,584 --> 00:33:24,211 - Now wait a minute. - Mind if I file these? 708 00:33:24,503 --> 00:33:25,212 - Help yourself. 709 00:33:26,922 --> 00:33:28,799 - You bet me $5 I can't do what? 710 00:33:29,091 --> 00:33:30,217 - It's a very simple bet. 711 00:33:30,509 --> 00:33:32,511 Now you're sitting right here where I'm sitting. 712 00:33:32,803 --> 00:33:33,595 Follow me? - Yeah. 713 00:33:33,887 --> 00:33:36,265 - I pour a glass of water on the floor, right here. 714 00:33:36,557 --> 00:33:37,099 - Yeah. 715 00:33:37,391 --> 00:33:38,225 - You got a knife in your hands. 716 00:33:38,517 --> 00:33:39,018 - A knife? 717 00:33:39,309 --> 00:33:40,519 - Now, I'll bet you five bucks 718 00:33:40,811 --> 00:33:42,104 that I can dry up the water 719 00:33:42,396 --> 00:33:44,648 before you stab me on the hands with the knife. 720 00:33:46,442 --> 00:33:48,235 - All right, who's got a knife? 721 00:33:52,072 --> 00:33:53,866 - Are these regular issue for law students? 722 00:33:54,158 --> 00:33:56,952 - I've been getting into a lot of strange closets lately. 723 00:33:57,244 --> 00:33:58,037 Dangerous moths. 724 00:33:59,455 --> 00:34:01,373 - Now, you sit right where I was sitting. 725 00:34:10,674 --> 00:34:14,344 Now, remember, 5 bucks if I dry up the water 726 00:34:14,636 --> 00:34:15,971 before you stab my hands. 727 00:34:16,263 --> 00:34:17,639 - Spiegy, are you sure? 728 00:34:17,931 --> 00:34:19,183 I mean, the blood. 729 00:34:19,475 --> 00:34:21,477 - I'm sure, now you ready? 730 00:34:21,769 --> 00:34:22,811 - Okay. 731 00:34:23,103 --> 00:34:26,315 - One, two, three. 732 00:34:30,194 --> 00:34:31,403 - They grow up fast these days. 733 00:34:31,695 --> 00:34:32,529 - Pay me. 734 00:34:38,410 --> 00:34:41,622 - I'll bet you $5 that you never get the $5 I owe you. 735 00:34:41,914 --> 00:34:43,499 And having won that bet, we're even, 736 00:34:43,791 --> 00:34:45,459 so quit worrying about money and get to work. 737 00:34:45,751 --> 00:34:46,585 - Yes, sir. 738 00:34:51,632 --> 00:34:52,758 - Something you invented? 739 00:34:57,596 --> 00:34:58,889 - Glad to meet you, mister. 740 00:34:59,181 --> 00:35:00,641 Hope I don't have to kill you. 741 00:35:02,309 --> 00:35:03,352 - Special research. 742 00:35:03,644 --> 00:35:05,270 - What for, what's My Crime? 743 00:35:05,562 --> 00:35:07,064 - Remember what that cop said in Harold's Club 744 00:35:07,356 --> 00:35:08,941 when we got involved in that hold-up? 745 00:35:09,233 --> 00:35:11,360 He said there's no way it could be done. 746 00:35:12,361 --> 00:35:13,487 He should only know. 747 00:35:13,779 --> 00:35:15,447 - You mean you've been thinking about it all this time? 748 00:35:15,739 --> 00:35:17,616 - I've worked out a plan how to rob Harold's Club 749 00:35:17,908 --> 00:35:19,618 of a million dollars, maybe more. 750 00:35:19,910 --> 00:35:20,452 - Oh. 751 00:35:20,744 --> 00:35:22,746 How much time you figure on researching our penal system? 752 00:35:23,038 --> 00:35:23,705 - When I say a plan, 753 00:35:23,997 --> 00:35:26,291 I mean one where you'd walk away free and clear. 754 00:35:29,169 --> 00:35:31,088 - You know what bitsy brain's doing now? 755 00:35:32,256 --> 00:35:34,174 - Last year he planned to drain Foster's Lake 756 00:35:34,466 --> 00:35:35,843 and collect all the pennies that had been thrown there 757 00:35:36,135 --> 00:35:37,761 for the last 130 years. 758 00:35:39,263 --> 00:35:40,889 He figured it would amount to over $70,000. 759 00:35:41,181 --> 00:35:43,517 - A man is never appreciated in his own century. 760 00:35:43,809 --> 00:35:45,060 - Yeah, well, maybe when you get out of prison 761 00:35:45,352 --> 00:35:46,311 in the next one, you'll be with people 762 00:35:46,603 --> 00:35:48,147 that understand your language. 763 00:35:48,438 --> 00:35:50,649 You really think you could knock off Harold's Club? 764 00:35:50,941 --> 00:35:52,317 A joint that's open 24 hours a day, 765 00:35:52,609 --> 00:35:54,236 seven days a week, 52 weeks out of the year, 766 00:35:54,528 --> 00:35:56,029 with over 1,000 people in it every second. 767 00:35:56,321 --> 00:35:57,114 - I do. 768 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 - The main cash vault is right in the middle 769 00:35:59,158 --> 00:36:00,242 of the floor of the gambling room. 770 00:36:00,534 --> 00:36:01,451 It looks like the Rock of Gibraltar 771 00:36:01,743 --> 00:36:03,328 and opens like the Panama Canal. 772 00:36:03,620 --> 00:36:04,913 - It has two doors, both steel-barred, 773 00:36:05,205 --> 00:36:06,707 and one doesn't open until the other's closed. 774 00:36:06,999 --> 00:36:07,916 - Oh, great, that's a cinch. 775 00:36:08,208 --> 00:36:09,710 All you need is a hairpin and a toy hammer, huh? 776 00:36:10,002 --> 00:36:11,628 - I've got that all worked out. 777 00:36:11,920 --> 00:36:13,172 The only thing left I've got to figure 778 00:36:13,463 --> 00:36:15,382 is how to leave Reno without a trace. 779 00:36:15,674 --> 00:36:17,176 This boy's got a little Dillinger blood in him. 780 00:36:17,467 --> 00:36:19,928 - This boy has the spirit of adventure in his heart. 781 00:36:20,220 --> 00:36:21,555 - You really think you could do it? 782 00:36:21,847 --> 00:36:23,223 - Oh, I could do it all right. 783 00:36:23,515 --> 00:36:25,100 The question is, would I do it? 784 00:36:25,392 --> 00:36:28,187 Of course, I wouldn't keep the money if I did. 785 00:36:28,478 --> 00:36:30,272 - Now he's a communist, he hates money. 786 00:36:30,564 --> 00:36:32,274 - He's a crazy, mixed-up rich kid. 787 00:36:32,566 --> 00:36:33,859 And they're the worst kind, you know. 788 00:36:34,151 --> 00:36:35,319 - Yeah. 789 00:36:35,611 --> 00:36:37,863 Okay, Mr. First, what's the gimmick? 790 00:36:38,155 --> 00:36:40,824 I wouldn't mind being first with a million bucks myself. 791 00:36:43,660 --> 00:36:44,828 - You louse this deal, Jack, 792 00:36:45,120 --> 00:36:47,664 I'll gut you and shoot my way out of here. 793 00:36:49,374 --> 00:36:51,001 - It's all done with psychology. 794 00:36:51,293 --> 00:36:55,339 A simple and basic motivation, fear, gentlemen. 795 00:36:55,631 --> 00:36:58,508 In this case, worth one million dollars. 796 00:36:58,800 --> 00:37:00,928 - Gee, a million bucks. 797 00:37:02,012 --> 00:37:03,263 Well, I wouldn't be afraid. 798 00:37:04,223 --> 00:37:05,390 I'd be petrified. 799 00:37:36,296 --> 00:37:39,132 This must be the place where they rehearsed Tobacco Road. 800 00:37:39,424 --> 00:37:41,051 Now, why would he want a trailer? 801 00:37:41,343 --> 00:37:42,761 - Well, to transport his old money 802 00:37:43,053 --> 00:37:44,304 to the scrap heap, perhaps. 803 00:37:44,596 --> 00:37:45,514 - Or to take his old girlfriends in 804 00:37:45,806 --> 00:37:46,848 for a retread job, perhaps? 805 00:37:47,140 --> 00:37:48,100 - I bought both the car and the trailer, 806 00:37:48,392 --> 00:37:50,102 and I did it without leaving a single trace. 807 00:37:50,394 --> 00:37:51,103 - This is desirable? 808 00:37:51,395 --> 00:37:52,187 - Ah, I used a fictitious name 809 00:37:52,479 --> 00:37:53,438 and bought them across the state line 810 00:37:53,730 --> 00:37:54,815 from the smiling Dutchman. 811 00:37:55,107 --> 00:37:57,276 - Who must be laughing out loud after this deal. 812 00:37:57,567 --> 00:37:58,110 - You're sure you didn't steal it? 813 00:37:58,402 --> 00:37:59,903 - Does this look like I stole it? 814 00:38:00,195 --> 00:38:01,905 - How can I think when I'm blinded? 815 00:38:02,197 --> 00:38:03,573 - His folks must have clipped a coupon last night, 816 00:38:03,865 --> 00:38:04,574 or sold a state. 817 00:38:04,866 --> 00:38:05,867 - Well, it was just a small one. 818 00:38:06,159 --> 00:38:07,911 Rhode Island, wasn't it, Ronnie? 819 00:38:08,203 --> 00:38:08,912 - Why, it's a perfect set-up. 820 00:38:09,204 --> 00:38:10,914 One guy drives, the others hide inside, out of sight, 821 00:38:11,206 --> 00:38:12,874 and no one can trace it back. 822 00:38:13,875 --> 00:38:15,752 - According to the law I've studied, 823 00:38:16,044 --> 00:38:18,130 it's a misdemeanor to ride in a trailer 824 00:38:18,422 --> 00:38:19,923 when it is in motion. 825 00:38:20,215 --> 00:38:22,259 - You think a couple of misdemeanors is gonna bother Ronnie? 826 00:38:22,551 --> 00:38:24,261 He's only interested in felonies. 827 00:38:24,553 --> 00:38:25,929 - Yeah, but you're still going to have to stop 828 00:38:26,221 --> 00:38:27,431 for gas, oil and water. 829 00:38:27,723 --> 00:38:29,349 - Everything you need, you carry in the trailer. 830 00:38:29,641 --> 00:38:31,768 Gasoline, drinking water, canned foods. 831 00:38:32,060 --> 00:38:33,437 - Dynamite for blasting out of jail. 832 00:38:33,729 --> 00:38:35,188 - And Thanksgiving is a perfect time for it. 833 00:38:35,480 --> 00:38:36,398 It's Jamboree Week in Reno. 834 00:38:36,690 --> 00:38:38,984 And everybody wears cowboy outfits and false beards. 835 00:38:39,276 --> 00:38:41,278 It's just like a Western Mardi Gras. 836 00:38:41,570 --> 00:38:44,531 - You, uh, you're talking like this could be done. 837 00:38:44,823 --> 00:38:45,657 I mean, actually. 838 00:38:45,949 --> 00:38:47,784 - It can be done, Brick and I mean actually. 839 00:38:48,076 --> 00:38:48,618 - So what? 840 00:38:48,910 --> 00:38:49,453 None of us are gonna do it. 841 00:38:49,745 --> 00:38:50,287 - Why not? 842 00:38:50,579 --> 00:38:52,414 Call it a field experiment in psychology. 843 00:38:52,706 --> 00:38:54,207 - It's not what we call it that matters. 844 00:38:54,499 --> 00:38:55,125 - If we don't keep the money, 845 00:38:55,417 --> 00:38:56,752 we're not committing any actual crime. 846 00:38:57,044 --> 00:38:57,544 - Suppose they grab us 847 00:38:57,836 --> 00:38:58,587 before we get a chance to show them 848 00:38:58,879 --> 00:38:59,671 we weren't going to keep the money. 849 00:38:59,963 --> 00:39:00,547 - They won't, I tell you. 850 00:39:00,839 --> 00:39:01,381 I've got everything worked out 851 00:39:01,673 --> 00:39:02,382 and it's foolproof. 852 00:39:02,674 --> 00:39:03,717 We leave the trailer in Reno. 853 00:39:04,009 --> 00:39:04,551 We board a train 854 00:39:04,843 --> 00:39:05,385 and we're out of town before 855 00:39:05,677 --> 00:39:07,429 anybody knows we've even been there. 856 00:39:07,721 --> 00:39:08,430 - Yeah. 857 00:39:09,639 --> 00:39:10,724 What are you shutting up about? 858 00:39:11,016 --> 00:39:12,517 - It all takes place in seven minutes. 859 00:39:12,809 --> 00:39:13,894 At the first stop, we get on the phone 860 00:39:14,186 --> 00:39:15,812 and let them know where the money is. 861 00:39:16,104 --> 00:39:16,730 - Well, you know me, 862 00:39:17,022 --> 00:39:18,482 always the first one to tear down a goalpost, 863 00:39:18,774 --> 00:39:20,484 or any other red-blooded college prank. 864 00:39:20,776 --> 00:39:22,903 - Please, don't talk about blood! 865 00:39:23,195 --> 00:39:23,820 - What else will you need? 866 00:39:24,112 --> 00:39:25,030 - A cart. 867 00:39:25,322 --> 00:39:25,989 We'd have to build a cart, 868 00:39:26,281 --> 00:39:27,532 just like the one we saw at Harold's Club. 869 00:39:27,824 --> 00:39:28,533 - Yeah. 870 00:39:28,825 --> 00:39:30,327 - And we'd need another guy. 871 00:39:30,619 --> 00:39:31,161 - Why? 872 00:39:31,453 --> 00:39:33,955 - Well, the plan calls for four guys to make it work. 873 00:39:34,998 --> 00:39:36,625 Do you think Al would go for it? 874 00:39:38,001 --> 00:39:39,669 - Not if he knew what he was doing. 875 00:39:40,754 --> 00:39:42,923 Last couple of days, I promise you he hasn't. 876 00:39:45,467 --> 00:39:46,510 Do you think it would work with Al, 877 00:39:46,802 --> 00:39:49,262 if he didn't know what was up until the last minute? 878 00:39:49,554 --> 00:39:50,263 - Hm-mm. 879 00:39:51,390 --> 00:39:52,391 - You really need him? 880 00:39:55,268 --> 00:39:57,312 It might be fun if we all did it together. 881 00:39:58,939 --> 00:39:59,689 - Clear out the attic, Mother, 882 00:39:59,981 --> 00:40:01,942 I'm having in a few friends to hide. 883 00:40:02,234 --> 00:40:03,527 - It's easier than swallowing goldfish. 884 00:40:03,819 --> 00:40:05,320 - Well, who said I want to do that, either? 885 00:40:05,612 --> 00:40:06,696 - About Al. 886 00:40:06,988 --> 00:40:07,531 - Yeah? 887 00:40:07,823 --> 00:40:09,032 - I've got to have four guys. 888 00:40:09,324 --> 00:40:10,534 - How about Spiegy? 889 00:40:12,160 --> 00:40:12,911 - You got Al. 890 00:40:13,954 --> 00:40:15,580 - Spiegy, shew! 891 00:40:34,641 --> 00:40:36,059 - The Ancient Mariner. 892 00:40:36,351 --> 00:40:37,644 - Ah, very funny. 893 00:40:37,936 --> 00:40:38,770 What are you doing here, Brick? 894 00:40:39,062 --> 00:40:39,896 I thought you were packing. 895 00:40:40,188 --> 00:40:41,314 - How's Kay doing? 896 00:40:41,606 --> 00:40:42,274 - Oh, fine, fine. 897 00:40:42,566 --> 00:40:44,401 Took three encores tonight. 898 00:40:44,693 --> 00:40:47,529 And she'll be out of the shower in five minutes. 899 00:40:47,821 --> 00:40:49,114 - You're getting to be a regular night-club Johnny, 900 00:40:49,406 --> 00:40:50,031 aren't you? 901 00:40:50,323 --> 00:40:51,408 - Yeah, I like it. 902 00:40:51,700 --> 00:40:54,035 - Listen, the guys insist you come along. 903 00:40:54,327 --> 00:40:55,287 Vacation starts tomorrow. 904 00:40:55,579 --> 00:40:56,455 We go to Reno a couple of days 905 00:40:56,746 --> 00:40:58,290 and then up to Ronnie's ranch. 906 00:40:58,582 --> 00:41:00,041 - Why drive all that distance? 907 00:41:00,333 --> 00:41:03,211 - Well, everybody gets their own private monogrammed turkey. 908 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 Maybe we win a couple of dollars at roulette. 909 00:41:05,213 --> 00:41:08,049 - Hm, I can have more fun right here. 910 00:41:10,093 --> 00:41:10,677 - You know, it might do you 911 00:41:10,969 --> 00:41:12,846 and Kay some good not to see each other for a week or so. 912 00:41:13,138 --> 00:41:17,017 You know the old gag about absence makes the something. 913 00:41:18,226 --> 00:41:20,061 - Yeah, I know that old gag. 914 00:41:20,353 --> 00:41:21,938 Brick, this year we're stuffing our turkey 915 00:41:22,230 --> 00:41:24,316 with dressing rooms, not dressing. 916 00:41:37,204 --> 00:41:37,996 - Who is it? 917 00:41:40,790 --> 00:41:41,875 - Why? 918 00:41:42,167 --> 00:41:44,669 - No reason, except I'm just out of the shower. 919 00:41:47,255 --> 00:41:48,798 - You know, I never told you, 920 00:41:49,090 --> 00:41:51,426 but I used to have a job in a ladies' Turkish bath. 921 00:41:51,718 --> 00:41:53,011 - Hey, what about those Turkish women? 922 00:41:53,303 --> 00:41:53,845 Pretty cute? 923 00:41:54,137 --> 00:41:56,306 - Yeah, but they all had Turkish men. 924 00:41:56,598 --> 00:41:57,933 - Oh, you do get the bad breaks, don't you? 925 00:41:58,225 --> 00:42:00,477 - Hm-mm, you know, a soap opera is a fast, 926 00:42:00,769 --> 00:42:02,562 funny musical compared to my life. 927 00:42:06,483 --> 00:42:07,776 However, there are moments 928 00:42:08,068 --> 00:42:10,570 I wouldn't trade for mountains of uranium. 929 00:42:13,281 --> 00:42:15,492 - You know, I've been doing a lot of thinking about us. 930 00:42:15,784 --> 00:42:18,161 - Oh, you, too? 931 00:42:18,453 --> 00:42:18,995 - You told me the boys invited you 932 00:42:19,287 --> 00:42:20,288 to go along with them to Reno 933 00:42:20,580 --> 00:42:22,415 over the Thanksgiving holidays. 934 00:42:22,707 --> 00:42:24,292 - Yeah, Brick's outside now trying to sign me on. 935 00:42:24,584 --> 00:42:25,877 You know, why they should want me 936 00:42:26,169 --> 00:42:28,171 with my sad face is more than I can figure. 937 00:42:30,257 --> 00:42:31,466 - You know, I was thinking 938 00:42:32,425 --> 00:42:33,885 that if you went along with them 939 00:42:34,177 --> 00:42:34,970 and we didn't see each other 940 00:42:35,262 --> 00:42:36,721 until after you got back, 941 00:42:39,015 --> 00:42:41,518 I just thought that it would give us a week 942 00:42:41,810 --> 00:42:43,061 to get away from each other 943 00:42:44,646 --> 00:42:46,898 and just kind of think things over. 944 00:42:47,190 --> 00:42:48,191 - Sure. 945 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 - Don't get sore, Al. 946 00:42:54,197 --> 00:42:54,739 It's just that 947 00:42:55,031 --> 00:42:56,032 when we're together I can't-- - Look, 948 00:42:56,324 --> 00:42:57,367 you don't have to explain anything to me. 949 00:42:57,659 --> 00:42:59,744 You can see or not see anybody you want. 950 00:43:00,036 --> 00:43:00,662 - It's only a week, Al. 951 00:43:00,954 --> 00:43:02,497 - It's not the seven long miserable days, baby. 952 00:43:02,789 --> 00:43:04,749 It's the fact that you still have to think up trick gimmicks 953 00:43:05,041 --> 00:43:06,459 to find out whether you're in love with me. 954 00:43:06,751 --> 00:43:07,711 - It isn't that. 955 00:43:08,003 --> 00:43:08,587 I know I'm in love with you. - Do you? 956 00:43:08,878 --> 00:43:09,629 Well, then maybe when we're talking about love 957 00:43:09,921 --> 00:43:12,382 we're talking about two different things. 958 00:43:12,674 --> 00:43:13,842 - Maybe we're not. 959 00:43:14,134 --> 00:43:15,260 In my book, it means consideration 960 00:43:15,552 --> 00:43:16,261 for the feelings of the person 961 00:43:16,553 --> 00:43:17,095 you're supposed to be in love with! 962 00:43:17,387 --> 00:43:17,929 - Have you noticed my feelings lately? 963 00:43:18,221 --> 00:43:18,805 They're pretty well beat. 964 00:43:19,097 --> 00:43:20,724 - You feel real sorry for yourself, don't you? 965 00:43:21,016 --> 00:43:22,017 - No, I don't feel sorry for myself. 966 00:43:22,309 --> 00:43:23,435 I feel sorry for you. 967 00:43:24,894 --> 00:43:26,896 You just can't make up your mind, can you? 968 00:43:28,356 --> 00:43:29,107 - Al. - What? 969 00:43:33,570 --> 00:43:34,821 - Let's forget what I said. 970 00:43:36,323 --> 00:43:37,490 Maybe it was a lousy idea at that. 971 00:43:37,782 --> 00:43:39,117 - No, maybe it's a good idea. 972 00:43:39,409 --> 00:43:40,327 Anyway, let's give it a try. 973 00:43:40,619 --> 00:43:42,454 It can't get any worse, as far as I'm concerned. 974 00:43:42,746 --> 00:43:45,206 - Look, we don't have to decide anything this minute. 975 00:43:45,498 --> 00:43:46,374 I'll give you a call later. 976 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 - No, don't, maybe, maybe we can get together 977 00:43:49,127 --> 00:43:50,712 after Thanksgiving if we still want to, 978 00:43:51,004 --> 00:43:52,631 and you can make up your mind. 979 00:43:52,922 --> 00:43:53,798 - Al, please. 980 00:44:02,849 --> 00:44:04,017 - Let's get out of here. 981 00:44:04,309 --> 00:44:05,018 - Sure. 982 00:44:06,144 --> 00:44:06,811 - When are you leaving for Reno? 983 00:44:07,103 --> 00:44:07,937 - In the morning. 984 00:44:08,229 --> 00:44:09,898 - Okay, the sooner, the better. 985 00:44:17,697 --> 00:44:18,281 - Hey, Al. 986 00:44:18,573 --> 00:44:19,157 - Yeah? - There's a cream cheese 987 00:44:19,449 --> 00:44:19,991 looking for you. 988 00:44:20,283 --> 00:44:22,202 She's downstairs, said it's urgent. 989 00:44:22,494 --> 00:44:23,036 She wanted to come up, 990 00:44:23,328 --> 00:44:24,746 but I told her it was against the. 991 00:44:26,581 --> 00:44:27,749 - The house rules. 992 00:44:30,502 --> 00:44:31,544 - Thanks, Larry. 993 00:44:37,759 --> 00:44:39,719 - Would there be any room in there for my things? 994 00:44:40,720 --> 00:44:41,304 - I don't know. 995 00:44:41,596 --> 00:44:42,722 It depends on where you're going. 996 00:44:44,683 --> 00:44:46,935 - I hear they marry people in a hurry in Reno. 997 00:44:48,228 --> 00:44:50,271 I have a friend who's going there. 998 00:44:56,486 --> 00:44:57,153 If what you've been going through is 999 00:44:57,445 --> 00:44:59,989 anything like what I've been going through, 1000 00:45:00,281 --> 00:45:02,367 then I'm marrying the toughest guy in the world. 1001 00:45:05,745 --> 00:45:07,122 - You're absolutely sure now? 1002 00:45:08,623 --> 00:45:10,291 - I tell you, I've been boiled in oil, 1003 00:45:10,583 --> 00:45:11,751 and I know what I'm doing. 1004 00:45:19,884 --> 00:45:21,469 - Well, I know I should get discreetly out of here, 1005 00:45:21,761 --> 00:45:23,012 but I'm going to stay and watch. 1006 00:45:23,304 --> 00:45:23,847 - We're getting married. 1007 00:45:24,139 --> 00:45:25,140 - Mm-hm. 1008 00:45:25,432 --> 00:45:26,683 - Hey, I said we're getting married. 1009 00:45:26,975 --> 00:45:27,517 - Yeah, I heard you. 1010 00:45:27,809 --> 00:45:30,437 I was just wondering if I should sing something appropriate. 1011 00:45:31,521 --> 00:45:33,064 - Easy, boy, easy. - There, that'll ruin you 1012 00:45:33,356 --> 00:45:34,649 for all other men. 1013 00:45:34,941 --> 00:45:36,234 Well, I think you two are going to like marriage. 1014 00:45:36,526 --> 00:45:37,527 I've heard it described as something like 1015 00:45:37,819 --> 00:45:39,487 tennis played with 40-millimeter cannons. 1016 00:45:39,779 --> 00:45:41,281 - No, that's before you get married. 1017 00:45:41,573 --> 00:45:42,449 - Oh, I see. 1018 00:45:42,741 --> 00:45:43,450 - Say, I wonder if Ronnie would mind 1019 00:45:43,742 --> 00:45:44,951 giving us a lift as far as Reno? 1020 00:45:45,243 --> 00:45:46,995 We'll leave you fast enough after that. 1021 00:45:47,287 --> 00:45:47,996 - Well. 1022 00:45:48,288 --> 00:45:49,581 - Well, never mind, we'll catch a train. 1023 00:45:49,873 --> 00:45:51,040 Come on, I'll take you home. 1024 00:45:54,127 --> 00:45:55,044 - Hey, wait a minute. 1025 00:45:55,336 --> 00:45:55,879 You're going to need money 1026 00:45:56,171 --> 00:45:57,046 like you never needed money before. 1027 00:45:57,338 --> 00:45:58,298 Like you never dreamed of. 1028 00:45:58,590 --> 00:46:00,383 And this child is not going to travel alone with you 1029 00:46:00,675 --> 00:46:02,510 until you've done the right thing, by her. 1030 00:46:02,802 --> 00:46:05,054 Old Brick is gonna see that he doesn't get away from you 1031 00:46:05,346 --> 00:46:07,056 now that he's ruined you! 1032 00:46:07,348 --> 00:46:08,892 - Thank you, old Brick. 1033 00:46:09,184 --> 00:46:09,684 - Hey, won't it be great on a honeymoon 1034 00:46:09,976 --> 00:46:11,686 with just the five of us? 1035 00:46:11,978 --> 00:46:12,520 - We'll see you, Brick. 1036 00:46:12,812 --> 00:46:14,063 - Good night. - Good night. 1037 00:46:49,390 --> 00:46:51,142 ♪ Time and time I stroke those tresses ♪ 1038 00:46:51,434 --> 00:46:53,311 ♪ In the years long since going by ♪ 1039 00:46:53,603 --> 00:46:55,230 ♪ Now I find them everywhere ♪ 1040 00:46:55,522 --> 00:46:58,191 ♪ In the butter and in the pie ♪ 1041 00:46:58,483 --> 00:47:02,570 ♪ Pickle, diddle, di, do, dum, dum ♪ 1042 00:47:06,241 --> 00:47:07,325 - Down with three! 1043 00:47:07,617 --> 00:47:09,244 - Next time, gin, one. 1044 00:47:09,536 --> 00:47:11,287 - Oh, think you're pretty smart, huh? 1045 00:47:13,915 --> 00:47:16,251 - Haven't seen you look so sharp since Tokyo, buddy. 1046 00:47:16,543 --> 00:47:17,585 - Look sharp, be sharp! 1047 00:47:19,504 --> 00:47:22,674 - Hey, you warned Ronnie about the chance he's taking? 1048 00:47:22,966 --> 00:47:24,217 - Chance, what chance? 1049 00:47:24,509 --> 00:47:25,051 - You know they're going to 1050 00:47:25,343 --> 00:47:26,845 throw the book at you if you're caught. 1051 00:47:27,136 --> 00:47:28,555 - What are you talking about? 1052 00:47:28,847 --> 00:47:31,057 - Well, riding back here, it's against the law. 1053 00:47:32,141 --> 00:47:33,184 - Oh, well, we just won't tell the cops 1054 00:47:33,476 --> 00:47:34,894 what we're doing, that's all. 1055 00:47:35,186 --> 00:47:36,896 - Okay by me, it's your funeral. 1056 00:47:37,939 --> 00:47:38,523 Hey, you hungry? 1057 00:47:38,815 --> 00:47:39,607 - Starved. 1058 00:47:39,899 --> 00:47:40,441 - What do you say we stop 1059 00:47:40,733 --> 00:47:42,068 in the next town and get a bite to eat? 1060 00:47:42,360 --> 00:47:43,736 - Oh, when we're so completely self-sufficient? 1061 00:47:44,028 --> 00:47:45,029 Everything we need is right here. 1062 00:47:45,321 --> 00:47:47,490 Food, gas and oil, water, you name it. 1063 00:47:47,782 --> 00:47:50,410 - Yeah, we figured on getting you two to Reno non-stop. 1064 00:47:51,870 --> 00:47:52,996 - Come on, Brick, let's eat. 1065 00:47:53,288 --> 00:47:53,997 - Right. 1066 00:47:55,999 --> 00:47:57,917 - Complete down to the red, rough hands. 1067 00:48:02,797 --> 00:48:04,799 - Where'd you get the cart, Ronnie? 1068 00:48:05,091 --> 00:48:07,677 I built it, electric torch, book of instructions. 1069 00:48:08,845 --> 00:48:10,763 Tom Swift and His Radioactive Uncle, you know. 1070 00:48:11,055 --> 00:48:11,598 - I didn't know 1071 00:48:11,890 --> 00:48:13,349 you could do anything like that, Ronnie. 1072 00:48:14,475 --> 00:48:15,852 Not a bad job, either. 1073 00:48:17,562 --> 00:48:18,730 Pretty nice along the seams. 1074 00:48:19,022 --> 00:48:21,190 - Al, here are your sandwiches. 1075 00:48:23,234 --> 00:48:25,570 It's something I designed for Dad's ranch. 1076 00:48:25,862 --> 00:48:27,447 - I've seen a cart like that somewhere before. 1077 00:48:27,739 --> 00:48:29,198 I can't remember where. 1078 00:48:30,283 --> 00:48:31,701 - I'll trade you. 1079 00:48:31,993 --> 00:48:32,660 - Okay. 1080 00:49:06,194 --> 00:49:07,570 ♪ Hmm, hmm ♪ 1081 00:49:07,862 --> 00:49:10,198 ♪ Da, da, da, da ♪ 1082 00:49:10,490 --> 00:49:13,826 ♪ Da, da, dum ♪ 1083 00:49:14,118 --> 00:49:17,121 ♪ I went out of my way ♪ 1084 00:49:17,413 --> 00:49:22,001 ♪ To get in the way of love ♪ 1085 00:49:22,293 --> 00:49:26,297 ♪ But I'm not sorry ♪ 1086 00:49:26,589 --> 00:49:30,551 ♪ Even a little bit ♪ 1087 00:49:30,843 --> 00:49:34,430 ♪ 'Cause I discovered ♪ 1088 00:49:34,722 --> 00:49:39,602 ♪ The joy was worth the pain of it ♪ 1089 00:49:40,311 --> 00:49:43,481 ♪ I went out of my mind ♪ 1090 00:49:43,773 --> 00:49:48,653 ♪ When you stopped being kind and gentle ♪ 1091 00:49:49,445 --> 00:49:51,948 ♪ And I laughed when I thought ♪ 1092 00:49:52,240 --> 00:49:57,120 ♪ You're just being temperamental ♪ 1093 00:49:57,787 --> 00:50:02,333 ♪ Till it's ancient history to you ♪ 1094 00:50:02,625 --> 00:50:06,295 ♪ I've kept a memory or two ♪ 1095 00:50:06,587 --> 00:50:09,173 ♪ I used to go out of my way ♪ 1096 00:50:09,465 --> 00:50:13,678 ♪ To be out of this world with you ♪ 1097 00:50:14,679 --> 00:50:17,390 Now, is this what you've been yapping about for so long? 1098 00:50:17,682 --> 00:50:19,308 - Just about. 1099 00:50:19,600 --> 00:50:20,852 - You know, I must've been batty 1100 00:50:21,144 --> 00:50:22,103 to be scared about us. 1101 00:50:23,146 --> 00:50:25,314 - Well, you were young. 1102 00:50:26,941 --> 00:50:28,401 We'll change all that. 1103 00:50:28,693 --> 00:50:32,071 - I was young, happy, successful at my work, 1104 00:50:32,363 --> 00:50:33,948 and now you're taking me out of all this. 1105 00:50:34,240 --> 00:50:35,324 - Well, sometimes a little misery 1106 00:50:35,616 --> 00:50:37,201 and poverty is character building. 1107 00:50:38,453 --> 00:50:41,789 - That's what I want to build first, character. 1108 00:50:45,460 --> 00:50:46,377 - Don't miss a one of them, Roy. 1109 00:50:46,669 --> 00:50:48,755 We can't leave a single print inside this trailer. 1110 00:50:49,047 --> 00:50:50,256 - What happens if we do? 1111 00:50:50,548 --> 00:50:52,550 - Then this rig can be traced back to us. 1112 00:50:52,842 --> 00:50:53,384 - What happens if someone 1113 00:50:53,676 --> 00:50:54,844 in Harold's Club starts shooting? 1114 00:50:55,136 --> 00:50:55,720 You know, with guns? 1115 00:50:56,012 --> 00:50:57,388 - I told you, no guns. 1116 00:50:57,680 --> 00:50:58,890 - Yeah, but you didn't tell them. 1117 00:50:59,182 --> 00:51:01,017 - This plan is absolutely foolproof. 1118 00:51:01,309 --> 00:51:02,769 - He's a genius, if he says it is, it is. 1119 00:51:03,061 --> 00:51:05,438 - You know, they charge double fares for bodies. 1120 00:51:05,730 --> 00:51:06,606 - What do you mean by that? 1121 00:51:06,898 --> 00:51:07,523 - Just that. 1122 00:51:07,815 --> 00:51:10,526 A body has to have two tickets on a train or plane. 1123 00:51:10,818 --> 00:51:13,321 There's a regulation about it somewhere. 1124 00:51:13,613 --> 00:51:16,282 - There's an example of real positive thinking. 1125 00:51:16,574 --> 00:51:18,493 - Listen, let's get serious a minute, Ronnie. 1126 00:51:18,785 --> 00:51:20,203 All of us within the next 24 hours 1127 00:51:20,495 --> 00:51:21,370 could be lying on a dirty floor 1128 00:51:21,662 --> 00:51:22,914 surrounded by cigarette butts, 1129 00:51:23,206 --> 00:51:24,916 staring up at a ring of strange faces 1130 00:51:25,208 --> 00:51:26,626 with bullet holes in our heads. 1131 00:51:26,918 --> 00:51:28,920 - Just wipe the cards and relax. 1132 00:51:31,005 --> 00:51:31,964 - I've just rubbed this queen of spades 1133 00:51:32,256 --> 00:51:33,966 so hard I've turned her into a jack. 1134 00:51:35,510 --> 00:51:36,260 - We'll pull off the road up ahead. 1135 00:51:36,552 --> 00:51:38,054 It's good and dark outside. 1136 00:51:38,346 --> 00:51:39,722 Brick, you bury all that stuff. 1137 00:51:40,014 --> 00:51:42,266 Break the glass jugs and scatter the pieces. 1138 00:51:42,558 --> 00:51:43,392 - When do these go on? 1139 00:51:43,684 --> 00:51:46,145 - When we stop, I'll take care of that. 1140 00:51:46,437 --> 00:51:48,272 Roy, your job is to keep Al and Kay busy 1141 00:51:48,564 --> 00:51:49,941 while we handle everything here. 1142 00:51:50,233 --> 00:51:51,275 - Keep them busy? 1143 00:51:51,567 --> 00:51:54,028 I never saw two busier people in my whole life. 1144 00:51:54,320 --> 00:51:55,571 They haven't stopped once! 1145 00:51:59,617 --> 00:52:02,120 - What are your folks going to say about this? 1146 00:52:02,411 --> 00:52:03,621 - It's been the ambition of the whole family 1147 00:52:03,913 --> 00:52:07,250 to get somebody in good-looking enough to answer the door. 1148 00:52:08,209 --> 00:52:10,628 - And what do the others do while I'm answering the door? 1149 00:52:10,920 --> 00:52:13,506 - Oh, they peek out from behind the curtain 1150 00:52:13,798 --> 00:52:15,007 and look at you. 1151 00:52:17,385 --> 00:52:20,012 Hey, you trying for some insurance money or something? 1152 00:52:21,681 --> 00:52:24,267 - I just lost all my shame for a minute. 1153 00:52:24,559 --> 00:52:27,103 - Well, don't go looking for it. 1154 00:52:29,105 --> 00:52:31,649 You know, you're a nut, but I love you. 1155 00:53:02,471 --> 00:53:03,389 - Harold's Club! 1156 00:53:05,725 --> 00:53:07,476 Sure, that's what it looks like. 1157 00:53:08,811 --> 00:53:09,395 - You're right. 1158 00:53:09,687 --> 00:53:11,480 It looks like a dead ringer, doesn't it? 1159 00:53:12,523 --> 00:53:13,649 - Glad to meet you, mister. 1160 00:53:13,941 --> 00:53:15,776 Hope I don't have to kill you. 1161 00:53:16,068 --> 00:53:17,111 You louse this deal, Jack, 1162 00:53:17,403 --> 00:53:19,864 I'll gut you and shoot my way out of here. 1163 00:53:20,156 --> 00:53:20,781 - What's the pitch? 1164 00:53:21,073 --> 00:53:22,366 - Brilliant, isn't it? 1165 00:53:22,658 --> 00:53:23,409 Now watch! 1166 00:53:25,620 --> 00:53:28,456 - Yeah, Jack, you getting this? 1167 00:53:28,748 --> 00:53:29,665 Get going! 1168 00:53:30,958 --> 00:53:31,542 - What is it? 1169 00:53:31,834 --> 00:53:32,376 - I don't know. 1170 00:53:32,668 --> 00:53:34,086 - It's the greatest hoax of the century. 1171 00:53:34,378 --> 00:53:35,838 As nefarious as Fu Manchu 1172 00:53:36,130 --> 00:53:37,924 and as practical as a zipper. 1173 00:53:38,216 --> 00:53:39,717 It's a way to hold up Harold's Club in Reno 1174 00:53:40,009 --> 00:53:42,220 and get away with it, a perfect crime. 1175 00:53:44,096 --> 00:53:46,140 - Did you know about this, Brick? 1176 00:53:46,432 --> 00:53:48,517 - Yeah, sure, I knew about it. 1177 00:53:48,809 --> 00:53:50,770 - Yeah, you set him up for it, huh? 1178 00:53:51,062 --> 00:53:52,772 - No, it's his own idea, not mine. 1179 00:53:54,565 --> 00:53:56,651 - Well, there's no harm done yet. 1180 00:53:56,943 --> 00:53:57,777 At least you haven't broken any laws 1181 00:53:58,069 --> 00:53:58,653 as far as I can see, 1182 00:53:58,945 --> 00:54:00,363 but you're trying hard for a cell block 1183 00:54:00,655 --> 00:54:01,948 and your varsity number. 1184 00:54:02,240 --> 00:54:03,699 - Ronnie, how could you dream up such a thing? 1185 00:54:03,991 --> 00:54:05,326 - I don't know what everyone's getting so excited about. 1186 00:54:05,618 --> 00:54:06,827 I've just come up with the greatest idea 1187 00:54:07,119 --> 00:54:08,204 since the bikini bathing suit 1188 00:54:08,496 --> 00:54:09,622 and you treat me like a hardened criminal. 1189 00:54:09,914 --> 00:54:10,456 - All right. 1190 00:54:10,748 --> 00:54:12,083 Let's pull this rig over to the side of the road. 1191 00:54:12,375 --> 00:54:13,209 - Okay, Al. 1192 00:54:17,588 --> 00:54:19,090 - All right, honey. 1193 00:54:19,382 --> 00:54:21,634 You stay here in the trailer with Ronnie there. 1194 00:54:40,653 --> 00:54:42,154 How could you let these kids fool around 1195 00:54:42,446 --> 00:54:43,739 with anything this stupid, Brick? 1196 00:54:44,031 --> 00:54:44,657 - Oh, you know how Roy is, 1197 00:54:44,949 --> 00:54:47,285 he'll go along with anything for laughs. 1198 00:54:47,576 --> 00:54:50,162 But Ronnie's gone to a lot of trouble and expense. 1199 00:54:50,454 --> 00:54:53,207 He's worked out a plan, great plan. 1200 00:54:53,499 --> 00:54:54,959 He really could rob Harold's Club, you know? 1201 00:54:55,251 --> 00:54:56,002 - Yeah, I know, he could do anything. 1202 00:54:56,294 --> 00:54:57,378 But how about you? 1203 00:54:57,670 --> 00:54:58,212 - Me? 1204 00:54:58,504 --> 00:54:59,046 - Yeah, you. 1205 00:54:59,338 --> 00:55:00,047 - I'm dead serious. 1206 00:55:00,339 --> 00:55:01,924 - Come on, let's quit horsing each other. 1207 00:55:02,216 --> 00:55:03,884 - Don't talk down to me, Al. 1208 00:55:04,176 --> 00:55:05,594 I don't feel a fit coming on or anything. 1209 00:55:05,886 --> 00:55:06,846 I'm as cool as a trench knife. 1210 00:55:07,138 --> 00:55:08,014 - I'm not talking down to you. 1211 00:55:08,306 --> 00:55:10,057 Just tell me about it. 1212 00:55:10,349 --> 00:55:12,393 - All right, any guy who wants to lead himself 1213 00:55:12,685 --> 00:55:14,061 a quiet, peaceful, uneventful life 1214 00:55:14,353 --> 00:55:15,354 picked the wrong time to get born. 1215 00:55:15,646 --> 00:55:17,606 - Sure, sure, you had it tough, so did I. 1216 00:55:17,898 --> 00:55:19,984 But we made it back, that evens things up. 1217 00:55:20,276 --> 00:55:21,485 - No, it doesn't. 1218 00:55:21,777 --> 00:55:23,195 I did a lot of brain-beating in that hospital. 1219 00:55:23,487 --> 00:55:25,656 I got it figured out, I figured it this way. 1220 00:55:25,948 --> 00:55:28,367 A guy's got to have a little money to call his own. 1221 00:55:28,659 --> 00:55:29,660 Every time I thought I could make ends meet, 1222 00:55:29,952 --> 00:55:31,203 some joker came along and moved the ends out. 1223 00:55:31,495 --> 00:55:32,163 Well, no more. 1224 00:55:32,455 --> 00:55:33,414 I'm gonna do anything to get what I want. 1225 00:55:33,706 --> 00:55:34,540 - Keep talking, keep talking. 1226 00:55:34,832 --> 00:55:36,417 - I'm not going to graduate this year or any year! 1227 00:55:36,709 --> 00:55:37,376 You know it, and I know it. 1228 00:55:37,668 --> 00:55:38,252 - Sure you'll graduate. 1229 00:55:38,544 --> 00:55:39,378 We'll help pull you through. 1230 00:55:39,670 --> 00:55:41,964 - No, you guys had me hanging around your neck long enough. 1231 00:55:42,256 --> 00:55:43,466 I wasn't cut out for law. 1232 00:55:44,425 --> 00:55:45,009 - Well, you're not cut out 1233 00:55:45,301 --> 00:55:46,469 for 50 years in prison, either. 1234 00:55:46,761 --> 00:55:48,262 - Look, I've already had my lost years. 1235 00:55:48,554 --> 00:55:50,097 You realize there are guys our age 1236 00:55:50,389 --> 00:55:51,098 that are in practice already? 1237 00:55:51,390 --> 00:55:52,266 - You're not thinking straight, Brick. 1238 00:55:52,558 --> 00:55:53,809 You better get yourself back to that hospital fast. 1239 00:55:54,101 --> 00:55:56,187 - How much money you got in your pocket, right now, huh? 1240 00:55:56,479 --> 00:55:57,021 How much you think you're gonna have 1241 00:55:57,313 --> 00:55:58,814 a year after you get out of school? 1242 00:55:59,106 --> 00:55:59,940 10, 20, 50 bucks? 1243 00:56:00,232 --> 00:56:01,359 Ronnie's cooked up a sure thing. 1244 00:56:01,650 --> 00:56:02,234 - You're both wrong! 1245 00:56:02,526 --> 00:56:03,319 - We can be in and out of that club 1246 00:56:03,611 --> 00:56:05,488 in six minutes tonight, Al, with a fortune. 1247 00:56:05,780 --> 00:56:08,491 Tonight, Al, tonight you can have 50,000 bucks, maybe. 1248 00:56:08,783 --> 00:56:09,325 You and Kay could live 1249 00:56:09,617 --> 00:56:10,159 high on the hog on that. - I hear words 1250 00:56:10,451 --> 00:56:11,619 and they don't make sense. 1251 00:56:12,870 --> 00:56:13,996 - We're counting on you. 1252 00:56:15,164 --> 00:56:16,040 - Counting on me? 1253 00:56:16,332 --> 00:56:17,708 - Sure, I figured it right down the line. 1254 00:56:18,000 --> 00:56:19,418 Just like old times, Al. 1255 00:56:19,710 --> 00:56:21,879 - Look, Brick, you saved my life once. 1256 00:56:22,171 --> 00:56:23,964 I'm grateful to you for that. 1257 00:56:24,256 --> 00:56:25,800 I'm going to help you. 1258 00:56:26,092 --> 00:56:27,593 We're going over to that trailer, get that cart out 1259 00:56:27,885 --> 00:56:29,637 and shove it over right down there. 1260 00:56:29,929 --> 00:56:30,679 Then we're going in to Reno 1261 00:56:30,971 --> 00:56:32,890 and forget we ever had this conversation. 1262 00:56:34,642 --> 00:56:35,226 - Al. 1263 00:56:35,518 --> 00:56:36,227 - Yeah? 1264 00:56:37,478 --> 00:56:39,230 - You know, when you first decided to bring Kay along, 1265 00:56:39,522 --> 00:56:41,190 it kind of worried me. 1266 00:56:41,482 --> 00:56:43,234 Now I can see how it's going to help. 1267 00:56:44,860 --> 00:56:47,196 - You leave Kay out of this, Brick. 1268 00:56:47,488 --> 00:56:48,197 - Know why? 1269 00:56:49,448 --> 00:56:51,033 I got a part in the hold-up for her, too. 1270 00:56:51,325 --> 00:56:52,243 She's going to drive the car. 1271 00:56:54,829 --> 00:56:55,538 Ooh. 1272 00:56:57,915 --> 00:57:01,043 Hey, only got one punch for me, old buddy? 1273 00:57:01,335 --> 00:57:02,670 - Don't push me, Brick. 1274 00:57:05,881 --> 00:57:08,342 You involve Kay in anything, I'm going to kill you. 1275 00:57:10,511 --> 00:57:11,679 - Hey, that'd boost your legal career 1276 00:57:11,971 --> 00:57:13,347 real good, wouldn't it? 1277 00:57:13,639 --> 00:57:14,557 Every law firm in the country would 1278 00:57:14,849 --> 00:57:16,225 want you for a junior partner. 1279 00:57:16,517 --> 00:57:17,685 - You're really sick. 1280 00:57:21,397 --> 00:57:22,022 Ronnie, go in that trailer 1281 00:57:22,314 --> 00:57:23,858 and bring that cart out here! 1282 00:57:24,150 --> 00:57:24,859 - Al! 1283 00:57:27,361 --> 00:57:29,155 - No guns, Brick, the deal was no guns. 1284 00:57:29,447 --> 00:57:29,989 - Now this is the way it works. 1285 00:57:30,281 --> 00:57:32,324 You three stay inside the trailer. 1286 00:57:32,616 --> 00:57:34,118 Give me the trailer key, Ronnie. 1287 00:57:35,619 --> 00:57:36,370 Come on, toss it. 1288 00:57:42,960 --> 00:57:46,464 - Okay, you'll stay in deep freeze till we get to Reno. 1289 00:57:46,755 --> 00:57:47,882 My old buddy here is gonna drive. 1290 00:57:48,174 --> 00:57:49,008 He has to rehearse his part, 1291 00:57:49,300 --> 00:57:50,634 so he'll know what he's doing when we get to Harold's Club. 1292 00:57:50,926 --> 00:57:52,094 - You won't get away with this, Brick. 1293 00:57:52,386 --> 00:57:53,846 Gun or no gun. 1294 00:57:54,138 --> 00:57:57,641 - Yes, I will, you want to know why? 1295 00:57:59,059 --> 00:58:00,769 'Cause your only chance of getting out of this thing alive 1296 00:58:01,061 --> 00:58:03,147 is to pull it off and get away clean. 1297 00:58:03,439 --> 00:58:04,148 - You're worse off than I thought. 1298 00:58:04,440 --> 00:58:06,317 You ought to be back in that psycho ward. 1299 00:58:06,609 --> 00:58:07,776 - Psycho ward! 1300 00:58:08,068 --> 00:58:08,611 - Yeah, that's right. 1301 00:58:08,903 --> 00:58:09,820 I should've told you guys before. 1302 00:58:10,112 --> 00:58:11,572 - Shut up! - That's where he-- 1303 00:58:12,823 --> 00:58:15,034 - Look at the evidence, Counselor. 1304 00:58:15,326 --> 00:58:17,661 Who bought the trailer and the car you're riding in? 1305 00:58:17,953 --> 00:58:18,913 Ronnie. 1306 00:58:19,205 --> 00:58:20,748 Used a phony name and address. 1307 00:58:22,124 --> 00:58:25,127 And the license plates don't go with this rig, either. 1308 00:58:25,419 --> 00:58:27,129 Roy bought the groceries. 1309 00:58:27,421 --> 00:58:28,756 He helped Ronnie to build the cart, too. 1310 00:58:29,048 --> 00:58:31,217 And that's Ronnie's voice you heard on the tape recorder. 1311 00:58:31,509 --> 00:58:32,218 - Is that right? 1312 00:58:37,014 --> 00:58:38,557 - You and Kay just came along for the ride, 1313 00:58:38,849 --> 00:58:41,268 but who's gonna believe it was just to get married? 1314 00:58:41,560 --> 00:58:42,895 You're part of a gang, Al. 1315 00:58:43,812 --> 00:58:45,439 - He hasn't done anything. 1316 00:58:45,731 --> 00:58:47,483 - The police aren't going to believe that. 1317 00:58:47,775 --> 00:58:48,817 - I'll take my chances. 1318 00:58:50,402 --> 00:58:51,612 - Maybe you don't read me. 1319 00:58:53,489 --> 00:58:54,073 If you guys don't back me up, 1320 00:58:54,365 --> 00:58:56,450 I'm going to rob Harold's Club all by myself. 1321 00:58:57,493 --> 00:58:59,453 - You couldn't, Brick, not by yourself. 1322 00:59:01,247 --> 00:59:02,289 - Well, then I'll say it again slowly, 1323 00:59:02,581 --> 00:59:03,832 so you'll understand. 1324 00:59:04,124 --> 00:59:08,420 I am going to rob Harold's Club with or without you guys. 1325 00:59:09,421 --> 00:59:11,674 And I'm going to use the gimmick that you figured, Ronnie. 1326 00:59:11,966 --> 00:59:14,301 - They'll follow you around like Lady Godiva. 1327 00:59:14,593 --> 00:59:16,428 - Well, you'd better pray I make it. 1328 00:59:16,720 --> 00:59:17,263 'Cause if I get caught, 1329 00:59:17,555 --> 00:59:19,223 I'm going to drag you all in with me. 1330 00:59:20,766 --> 00:59:23,060 - Go on, get in the back like he says. 1331 00:59:23,352 --> 00:59:24,979 - Now you're thinking straight, Al. 1332 00:59:27,314 --> 00:59:29,233 Oh, I want that cart moved up in the back seat of the car 1333 00:59:29,525 --> 00:59:30,067 where I can watch it, 1334 00:59:30,359 --> 00:59:32,903 and cover it up with a blanket. 1335 00:59:33,195 --> 00:59:33,988 Come on, move! 1336 00:59:43,831 --> 00:59:46,875 And then you walk up to the guy with the cart, see? 1337 00:59:47,167 --> 00:59:50,337 And you say, I guess you don't remember me. 1338 00:59:50,629 --> 00:59:51,589 Mr. Gunderson introduced us, 1339 00:59:51,880 --> 00:59:53,215 but that was a long time ago. 1340 00:59:56,468 --> 00:59:57,970 Oh, look, Al. 1341 00:59:58,971 --> 00:59:59,972 You play this through with me, 1342 01:00:00,264 --> 01:00:02,099 you're not going to get in any trouble. 1343 01:00:03,225 --> 01:00:04,727 You were forced into a crime. 1344 01:00:05,019 --> 01:00:06,937 Now, even I can defend you on that. 1345 01:00:08,439 --> 01:00:09,023 - I should've sent you back to that hospital 1346 01:00:09,315 --> 01:00:11,734 the night you clobbered that kid at the club. 1347 01:00:12,860 --> 01:00:14,320 - I'm not going back there, Al. 1348 01:00:15,529 --> 01:00:16,113 I wouldn't have gone back there then 1349 01:00:16,405 --> 01:00:18,282 and I'm not going back now, either. 1350 01:00:20,868 --> 01:00:23,120 I'll do anything to keep from going back there, Al. 1351 01:00:24,496 --> 01:00:25,581 Anything, you get that? 1352 01:00:27,207 --> 01:00:29,335 - This is the best way I know to get there. 1353 01:00:29,627 --> 01:00:30,502 - After I get that money, 1354 01:00:30,794 --> 01:00:33,881 I'm going to put a million miles between me and the doctors. 1355 01:00:35,382 --> 01:00:38,552 I can't live with that place hanging over my head, Al. 1356 01:00:38,844 --> 01:00:39,928 You think I like holding a gun on you? 1357 01:00:40,220 --> 01:00:41,263 You think I like that? 1358 01:00:42,348 --> 01:00:43,682 You're the only guy ever meant anything to me. 1359 01:00:43,974 --> 01:00:44,725 But I'll cut you down, Al. 1360 01:00:45,017 --> 01:00:46,935 Even you, I'll cut you down if you try to stop me, see? 1361 01:00:47,227 --> 01:00:48,687 - You've made that point enough. 1362 01:00:50,856 --> 01:00:52,232 - You think I'm crummy, don't you? 1363 01:00:53,942 --> 01:00:54,735 - No, I don't think you're crummy. 1364 01:00:55,027 --> 01:00:55,986 I know you're sick. 1365 01:00:57,946 --> 01:00:59,740 - Not sick enough to let you stop me. 1366 01:01:01,700 --> 01:01:03,369 - I'm not going to stop you, Brick. 1367 01:01:04,453 --> 01:01:05,037 I'm gonna help you, 1368 01:01:05,329 --> 01:01:06,330 because I don't want a lot of innocent people 1369 01:01:06,622 --> 01:01:07,164 to get messed up. 1370 01:01:07,456 --> 01:01:08,832 You kill anyone, I'd feel responsible. 1371 01:01:09,124 --> 01:01:10,042 - Al, Al, I-- 1372 01:01:10,334 --> 01:01:11,335 - Shut up, shut up! 1373 01:01:14,129 --> 01:01:15,547 I'm liable to get sick myself. 1374 01:01:50,541 --> 01:01:53,085 - Kay, take this. 1375 01:01:55,754 --> 01:01:56,672 - Why? 1376 01:01:56,964 --> 01:01:59,007 - In 65 seconds, Brick will stop. 1377 01:01:59,299 --> 01:02:01,802 He'll unhitch the trailer and abandon it. 1378 01:02:02,094 --> 01:02:04,430 30 seconds later, we'll walk into Harold's Club. 1379 01:02:04,722 --> 01:02:06,974 Exactly six minutes later, we'll come out. 1380 01:02:07,266 --> 01:02:09,393 An eastbound train leaves one minute later. 1381 01:02:09,685 --> 01:02:10,561 - Ronnie figures we can walk from the club 1382 01:02:10,853 --> 01:02:12,312 to the station in 15 seconds. 1383 01:02:12,604 --> 01:02:14,523 - We'll board her just as she rolls out. 1384 01:02:17,276 --> 01:02:18,736 - Why are you telling me this? 1385 01:02:19,027 --> 01:02:20,195 - I know how Brick thinks. 1386 01:02:21,363 --> 01:02:23,741 My job is to drop the cart at the alley entrance 1387 01:02:24,032 --> 01:02:25,868 three minutes and 15 seconds after Al, Brick 1388 01:02:26,160 --> 01:02:27,578 and Roy enter the club. 1389 01:02:27,870 --> 01:02:29,705 Then I park the car in Harold's garage. 1390 01:02:29,997 --> 01:02:31,957 No one will notice it there for a day or two. 1391 01:02:32,249 --> 01:02:32,791 - You don't think Brick's going to let you 1392 01:02:33,083 --> 01:02:34,710 out of his sight now, do you? 1393 01:02:35,002 --> 01:02:37,796 - No, but he will trust Kay. 1394 01:02:38,088 --> 01:02:38,797 The minute he turns his head, 1395 01:02:39,089 --> 01:02:41,049 I'm going to yell for the first policeman I see. 1396 01:02:42,634 --> 01:02:44,303 - Not if you want Al alive. 1397 01:02:44,595 --> 01:02:46,054 - Brick would kill him for sure. 1398 01:02:50,058 --> 01:02:50,809 - Take this. 1399 01:02:52,311 --> 01:02:55,022 You have six minutes to deliver the cart, park the car 1400 01:02:55,314 --> 01:02:57,107 and buy three tickets at the depot. 1401 01:02:57,399 --> 01:02:58,150 - Three tickets? 1402 01:02:59,610 --> 01:03:01,195 - Brick and I won't be going back. 1403 01:03:02,279 --> 01:03:04,031 - Now, don't talk like that, Ronnie. 1404 01:03:04,323 --> 01:03:06,950 Listen, maybe Kay is right, maybe she could get the cops 1405 01:03:07,242 --> 01:03:08,118 and they could surround the place. 1406 01:03:08,410 --> 01:03:09,620 - No, it's too late, Roy. 1407 01:03:09,912 --> 01:03:11,288 And they couldn't get Al clear of Brick. 1408 01:03:11,580 --> 01:03:14,583 Cross Brick now and he'd turn into a shooting maniac. 1409 01:03:14,875 --> 01:03:16,627 He'd mow us down, and that's not all. 1410 01:03:16,919 --> 01:03:20,422 He'd kill a lot of innocent people before they stopped him. 1411 01:03:20,714 --> 01:03:21,256 No, we've got to wait 1412 01:03:21,548 --> 01:03:24,134 and let the professionals catch him, after the hold-up. 1413 01:03:25,719 --> 01:03:27,387 It'll all be over in seven minutes. 1414 01:03:32,267 --> 01:03:34,019 It wasn't just a stunt, Roy. 1415 01:03:34,311 --> 01:03:35,604 I wanted to see it work. 1416 01:03:36,730 --> 01:03:38,482 And I want to see it work right now. 1417 01:03:39,566 --> 01:03:40,567 I don't mean for the money or anything, 1418 01:03:40,859 --> 01:03:43,654 but just to know I was able to do it. 1419 01:04:12,933 --> 01:04:17,187 - All right, bring out the cowboy outfits. 1420 01:04:20,607 --> 01:04:21,441 Unhitch it. 1421 01:04:29,324 --> 01:04:31,034 Come on, start putting that stuff on. 1422 01:04:44,172 --> 01:04:46,008 All right, 25 seconds. 1423 01:04:46,300 --> 01:04:47,759 I'm going to say this once, Kay. 1424 01:04:49,303 --> 01:04:50,387 Ronnie's supposed to deliver the cart 1425 01:04:50,679 --> 01:04:51,722 to the back entrance of Harold's Club 1426 01:04:52,014 --> 01:04:54,558 three minutes and 15 seconds after we enter. 1427 01:04:54,850 --> 01:04:57,769 Then he's supposed to park the car in Harold's garage. 1428 01:04:58,061 --> 01:04:59,479 Now, this is a change of plans. 1429 01:05:00,731 --> 01:05:03,317 Ronnie's going to stay with me and you do his job. 1430 01:05:03,609 --> 01:05:05,360 Drive the car, follow us. 1431 01:05:05,652 --> 01:05:08,113 I'll point out the spot for you to leave the cart. 1432 01:05:08,405 --> 01:05:10,574 The garage is across the tracks from the club. 1433 01:05:11,950 --> 01:05:13,201 And if the cart isn't there three minutes 1434 01:05:13,493 --> 01:05:16,538 and 15 seconds after we enter, on the button, 1435 01:05:17,998 --> 01:05:18,832 I'm gonna kill Al. 1436 01:05:20,417 --> 01:05:22,544 - I thought I told you to leave her out of this. 1437 01:05:24,504 --> 01:05:25,672 - You put your beards on. 1438 01:05:29,718 --> 01:05:30,552 Okay, time. 1439 01:05:32,220 --> 01:05:34,556 Make up your mind, Kay, we're rolling. 1440 01:05:34,848 --> 01:05:36,558 Six minutes after we get into Harold's Club, we'll be out. 1441 01:05:36,850 --> 01:05:38,810 You'll see a train, get on it. 1442 01:05:39,102 --> 01:05:41,438 We'll enter different cars and meet you later. 1443 01:05:41,730 --> 01:05:43,857 Ronnie's going to buy the tickets on the train. 1444 01:05:48,195 --> 01:05:49,404 All right, Al, you decide. 1445 01:05:51,615 --> 01:05:54,576 - Al, he's insane, do what he says! 1446 01:06:35,784 --> 01:06:36,743 - Let's move. 1447 01:06:40,706 --> 01:06:41,999 - On the line, shoot it new. 1448 01:06:42,290 --> 01:06:43,500 First to pass. 1449 01:06:43,792 --> 01:06:44,668 Here we go now. 1450 01:06:44,960 --> 01:06:45,794 Come out with a winner. 1451 01:06:46,086 --> 01:06:47,295 You're next, eh. 1452 01:06:49,047 --> 01:06:51,425 Stand behind the line now. 1453 01:06:51,717 --> 01:06:52,426 Get back. 1454 01:06:57,347 --> 01:06:59,891 9:40 tonight, hanging on, hanging on. 1455 01:07:04,604 --> 01:07:05,814 Five and four now, sir. 1456 01:07:06,106 --> 01:07:06,898 - Good night. 1457 01:07:07,190 --> 01:07:08,025 - Hi! 1458 01:07:08,316 --> 01:07:08,859 - Oh, hi! 1459 01:07:09,151 --> 01:07:11,445 - I guess you don't remember me. 1460 01:07:11,737 --> 01:07:12,988 Mr. Gunderson introduced us. 1461 01:07:13,280 --> 01:07:15,073 - Well, you meet an awful lot of people. 1462 01:07:15,365 --> 01:07:15,907 - Sure, sure. I know, 1463 01:07:16,199 --> 01:07:17,826 but I wanted to talk to you, it's important. 1464 01:07:18,118 --> 01:07:20,078 If you could spare a second. 1465 01:07:20,370 --> 01:07:21,079 - Oh? 1466 01:07:22,080 --> 01:07:23,123 - Don't turn your head too quickly, 1467 01:07:23,415 --> 01:07:25,292 but if you look over your right shoulder, 1468 01:07:25,584 --> 01:07:26,418 you'll see a man. 1469 01:07:32,090 --> 01:07:33,091 - What about him? 1470 01:07:33,383 --> 01:07:34,259 - Well, that man's my partner. 1471 01:07:34,551 --> 01:07:36,219 He's got a gun pointed at your back. 1472 01:07:37,888 --> 01:07:40,807 You make the wrong move in the next second, he'll kill you. 1473 01:07:41,099 --> 01:07:42,309 You getting it? 1474 01:07:42,601 --> 01:07:43,143 - Same good thing. 1475 01:07:43,435 --> 01:07:44,352 - Yeah, I hear you. 1476 01:07:44,644 --> 01:07:45,687 - No, don't look up there, look at me. 1477 01:07:49,566 --> 01:07:51,443 - Seven winner, main line. 1478 01:07:51,735 --> 01:07:53,528 - I know they're watching us up there. 1479 01:07:54,863 --> 01:07:57,074 Right about now you'd better start smiling. 1480 01:07:58,366 --> 01:07:59,951 Look at me and smile. 1481 01:08:00,243 --> 01:08:03,455 This is a friendly conversation, in case anybody's watching. 1482 01:08:03,747 --> 01:08:04,456 - Smile. 1483 01:08:06,666 --> 01:08:07,584 - You can do better than that. 1484 01:08:07,876 --> 01:08:10,962 - Same Shooter. 1485 01:08:11,254 --> 01:08:12,130 - All right. 1486 01:08:13,340 --> 01:08:14,758 - What are we going to do now? 1487 01:08:15,801 --> 01:08:16,635 - Well, you're gonna push your cart 1488 01:08:16,927 --> 01:08:18,887 down to the blackjack table at the head of the stairs 1489 01:08:19,179 --> 01:08:20,639 right next to the dealer 1490 01:08:20,931 --> 01:08:23,183 and ask her to keep an eye on it for you. 1491 01:08:23,475 --> 01:08:25,227 - But she'll think that's funny if I do that. 1492 01:08:25,519 --> 01:08:26,728 Oh, she'll think it's funny, but she'll do it anyway, 1493 01:08:27,020 --> 01:08:28,230 because you asked her to. 1494 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 And while we're walking down there, 1495 01:08:29,981 --> 01:08:31,817 you keep looking at us and smiling. 1496 01:08:34,277 --> 01:08:35,028 - Get going. 1497 01:08:49,626 --> 01:08:51,128 - Keep an eye on this for me. 1498 01:08:52,129 --> 01:08:52,879 - Okay. 1499 01:08:58,093 --> 01:08:59,219 - Got enough, Jesse? 1500 01:08:59,511 --> 01:09:00,929 - That's all yours. 1501 01:09:01,221 --> 01:09:02,806 - Wow. - Next shooter. 1502 01:09:04,432 --> 01:09:05,016 - Coming out on the line here. 1503 01:09:05,308 --> 01:09:05,851 - Don't look at the ceiling. 1504 01:09:06,143 --> 01:09:07,519 Just go out there to the alley. 1505 01:09:08,478 --> 01:09:11,148 Smile, keep smiling. 1506 01:09:18,655 --> 01:09:19,698 - Uh, sorry, we're working in here. 1507 01:09:19,990 --> 01:09:20,782 - But we-- - You'll have to use 1508 01:09:21,074 --> 01:09:22,075 the Virginia Street entrance. 1509 01:09:22,367 --> 01:09:22,909 - But we gamble - That's the only 1510 01:09:23,201 --> 01:09:24,452 - there every day. - entrance that's open. 1511 01:09:31,334 --> 01:09:34,254 - Give him that cigarette. 1512 01:09:34,546 --> 01:09:35,839 - You yell for help and we'll run. 1513 01:09:36,131 --> 01:09:37,841 You'll save your boss a little money, 1514 01:09:38,758 --> 01:09:41,011 but just before we run, I'm going to kill you. 1515 01:09:53,690 --> 01:09:56,359 That's right, that's a duplicate. 1516 01:09:57,277 --> 01:09:58,361 You're gonna push that into the money room, 1517 01:09:58,653 --> 01:10:00,197 just like it's your regular cart. 1518 01:10:02,324 --> 01:10:03,533 Stuff the bills in there. 1519 01:10:03,825 --> 01:10:06,369 No silver, just bills. 1520 01:10:06,661 --> 01:10:08,121 All you say is the boss wanted the money. 1521 01:10:08,413 --> 01:10:10,290 He sent you to get it, and he wants it quick. 1522 01:10:10,582 --> 01:10:12,292 Anybody wants to know why, you don't know 1523 01:10:12,584 --> 01:10:14,377 and you don't care. 1524 01:10:14,669 --> 01:10:16,296 Then you tie the sack up, put it on top of the cart 1525 01:10:16,588 --> 01:10:18,173 and push it right back here. 1526 01:10:18,465 --> 01:10:19,257 You got that? 1527 01:10:19,549 --> 01:10:20,717 - Sure. 1528 01:10:21,009 --> 01:10:22,886 - I guess you're wondering why you ought to do this, 1529 01:10:23,178 --> 01:10:24,763 once you're inside, huh? 1530 01:10:26,014 --> 01:10:27,515 - Well, it had crossed my mind. 1531 01:10:28,725 --> 01:10:30,477 - Meet the other member of our group. 1532 01:10:33,188 --> 01:10:34,940 - Glad to meet you, mister. 1533 01:10:35,232 --> 01:10:37,150 Hope I don't have to kill you. 1534 01:10:37,442 --> 01:10:39,778 - See, you're going to have company in the cash room, 1535 01:10:40,820 --> 01:10:42,197 our little friend in the cart. 1536 01:10:43,365 --> 01:10:43,949 You're going to wheel him in there with you 1537 01:10:44,241 --> 01:10:45,450 and then out again. 1538 01:10:47,327 --> 01:10:48,078 Wonder why? 1539 01:10:49,496 --> 01:10:50,497 Tell him why, Charlie. 1540 01:10:51,748 --> 01:10:54,751 - Guy in there's 5 feet tall, no bigger than most jockeys. 1541 01:10:55,043 --> 01:10:57,629 He's served time, I won't say where. 1542 01:10:57,921 --> 01:10:59,881 He's out, because he escaped. 1543 01:11:00,173 --> 01:11:01,841 He says he'll never serve time again. 1544 01:11:02,133 --> 01:11:03,301 - You louse this deal, Jack, 1545 01:11:03,593 --> 01:11:05,845 I'll gut you and shoot my way out of here. 1546 01:11:06,137 --> 01:11:06,680 - See, he's going to watch you 1547 01:11:06,972 --> 01:11:08,640 all the time through these louvers. 1548 01:11:08,932 --> 01:11:09,808 The top isn't fastened down. 1549 01:11:10,100 --> 01:11:13,228 All he has to do is stand up and he's shooting at you. 1550 01:11:13,520 --> 01:11:14,271 Got that? 1551 01:11:14,562 --> 01:11:15,230 - Yeah, Jack! 1552 01:11:15,522 --> 01:11:17,649 You getting this? 1553 01:11:17,941 --> 01:11:18,692 - Yeah. 1554 01:11:18,984 --> 01:11:19,693 - Get going. 1555 01:11:19,985 --> 01:11:22,070 - You're due back in the vault now. 1556 01:11:22,362 --> 01:11:24,072 Don't stall on the way and set off the alarm 1557 01:11:24,364 --> 01:11:27,075 or our friend in here is gonna have to dust you. 1558 01:11:47,178 --> 01:11:48,888 - Jackpot, I did it! 1559 01:11:49,180 --> 01:11:52,183 I hit a jackpot, I did it, I did it! 1560 01:11:52,475 --> 01:11:54,978 - Another giant $1,000 jackpot! 1561 01:11:55,270 --> 01:11:56,104 Machine C408. 1562 01:11:57,397 --> 01:11:59,399 A $1,000 jackpot! 1563 01:12:13,079 --> 01:12:14,331 - Hold up. 1564 01:12:15,248 --> 01:12:17,250 - Here they go. 1565 01:13:00,752 --> 01:13:02,545 - You're all set. 1566 01:13:05,048 --> 01:13:06,508 - 10 cent. 1567 01:13:17,685 --> 01:13:18,436 - Having any luck? 1568 01:13:18,728 --> 01:13:22,440 - No, no, I won one last time I was here. 1569 01:13:23,608 --> 01:13:24,734 - Of course, you'll do. 1570 01:13:28,696 --> 01:13:30,990 - Let's see, 10 cent machine. 1571 01:13:33,868 --> 01:13:34,452 - Yeah. 1572 01:13:34,744 --> 01:13:35,745 - Where's the quarter machine? 1573 01:13:36,037 --> 01:13:38,581 - They're down that way. 1574 01:13:38,873 --> 01:13:40,250 - Okay, good luck. 1575 01:13:42,252 --> 01:13:43,795 - Ah, clear. 1576 01:13:52,887 --> 01:13:54,222 - Now dices are coming on out, 1577 01:13:54,514 --> 01:13:56,641 coming right out on the old come out drawer. 1578 01:13:56,933 --> 01:13:57,767 - Come out on even. 1579 01:14:06,568 --> 01:14:08,903 Standing on the main line. 1580 01:14:09,195 --> 01:14:10,321 Here you are, 99 in your hand. 1581 01:14:10,613 --> 01:14:12,073 - Fine, that's fine. 1582 01:14:12,365 --> 01:14:13,366 - Huh? - Can't believe this thing. 1583 01:14:15,702 --> 01:14:17,078 - Your coin? 1584 01:14:18,496 --> 01:14:20,123 - What's your name? 1585 01:14:22,917 --> 01:14:24,878 - Going? - I think I won one last time. 1586 01:14:25,170 --> 01:14:26,212 - You got to go. 1587 01:14:31,426 --> 01:14:33,219 - Now, look, Eric. 1588 01:14:33,511 --> 01:14:35,930 We're going to pick up a bag now and go outside the door. 1589 01:14:36,890 --> 01:14:38,558 We're going to a car we got waiting out in the alley. 1590 01:14:38,850 --> 01:14:41,019 We're going to blow the horn twice. 1591 01:14:41,311 --> 01:14:43,271 Now, the minute he hears it in there, 1592 01:14:43,563 --> 01:14:44,397 he's going to push out the sides 1593 01:14:44,689 --> 01:14:46,274 and go out the door, too. 1594 01:14:46,566 --> 01:14:47,108 Now you wait right here 1595 01:14:47,400 --> 01:14:48,860 till you hear the horn honk twice. 1596 01:14:49,944 --> 01:14:51,029 You getting this? 1597 01:14:52,113 --> 01:14:53,364 - Yeah, I'm getting it. 1598 01:14:54,699 --> 01:14:56,910 Look, I've done everything you've asked me to. 1599 01:14:57,869 --> 01:15:00,413 I don't want him getting wild at the last minute. 1600 01:15:03,166 --> 01:15:05,168 - Just follow instructions and nobody's going to get hurt. 1601 01:15:05,460 --> 01:15:07,879 He's not going to shoot anybody he doesn't have to. 1602 01:15:14,135 --> 01:15:14,719 - Look out! 1603 01:15:15,011 --> 01:15:16,137 There's a man with a gun in there! 1604 01:15:23,478 --> 01:15:24,896 - Brick, this has gone far enough. 1605 01:15:40,203 --> 01:15:41,412 - I'm okay. 1606 01:16:04,352 --> 01:16:05,103 Al, I've gone to the police, I've told them! 1607 01:16:05,395 --> 01:16:06,771 - Tell them to stay back. - I've gone to the police. 1608 01:16:07,063 --> 01:16:08,273 Darling, please, it's too late. 1609 01:16:08,565 --> 01:16:09,107 - It's in their hands. - Look, Brick 1610 01:16:09,399 --> 01:16:09,941 is a real sick guy 1611 01:16:10,233 --> 01:16:11,150 but he's not gonna hurt anybody unless he's crowded. 1612 01:16:11,442 --> 01:16:12,443 Now, tell them to stay back 1613 01:16:12,735 --> 01:16:13,945 and give me a chance with him. 1614 01:16:14,237 --> 01:16:15,154 Tell them! 1615 01:17:27,644 --> 01:17:28,853 Hey, mister, did you see a big fellow 1616 01:17:29,145 --> 01:17:30,104 come by here carrying a bag? 1617 01:17:30,396 --> 01:17:31,105 - Nope. 1618 01:17:34,192 --> 01:17:35,818 Sorry, sir, no people, just cars. 1619 01:17:36,110 --> 01:17:37,612 - Look, I've got to find this guy. 1620 01:17:37,904 --> 01:17:40,657 - Look, buster, sorry, no people, just cars. 1621 01:17:59,425 --> 01:18:00,176 - Brick! 1622 01:18:01,636 --> 01:18:03,304 Brick, where are you? 1623 01:18:05,723 --> 01:18:06,474 Brick! 1624 01:18:16,484 --> 01:18:17,235 Brick! 1625 01:18:30,707 --> 01:18:31,999 - Please, you've got to believe me. 1626 01:18:32,291 --> 01:18:33,918 Look, if you'll just let him alone, 1627 01:18:34,210 --> 01:18:35,503 then he might be able to get him down 1628 01:18:35,795 --> 01:18:36,713 without anyone being hurt. 1629 01:18:37,004 --> 01:18:38,297 - Look, lady, you never know about a psycho, 1630 01:18:38,589 --> 01:18:41,134 especially if he's got a gun. - No, no, please. 1631 01:18:45,722 --> 01:18:46,597 - Stay back! 1632 01:18:53,062 --> 01:18:53,813 - Stop! 1633 01:18:54,772 --> 01:18:55,523 - Hold it, Mac! 1634 01:19:22,425 --> 01:19:23,176 - Brick! 1635 01:19:24,427 --> 01:19:25,178 It's me. Al. 1636 01:19:43,446 --> 01:19:44,781 I'm not crowding you. 1637 01:19:50,328 --> 01:19:52,079 I wouldn't crowd you, Brick. 1638 01:19:55,958 --> 01:19:57,877 - I'm going to kill you. 1639 01:20:00,546 --> 01:20:01,297 - I'm going away. 1640 01:20:03,633 --> 01:20:05,676 I thought maybe you'd like to come with me. 1641 01:20:09,514 --> 01:20:10,640 - I'm going to kill you. 1642 01:20:21,984 --> 01:20:23,861 - You remember the time you brought me in? 1643 01:20:29,450 --> 01:20:30,576 I had a hole in my side. 1644 01:20:34,163 --> 01:20:35,957 The commies were shooting at you then. 1645 01:20:39,836 --> 01:20:41,712 Do you remember the tracer bullets? 1646 01:20:46,425 --> 01:20:49,971 How they lit up the snow and made it look all red? 1647 01:20:53,599 --> 01:20:54,350 Remember? 1648 01:21:54,243 --> 01:21:56,245 - Just because I wanted to be a Mr. First. 1649 01:22:02,793 --> 01:22:03,544 - Hey. 1650 01:22:09,050 --> 01:22:10,301 - And will you check his records? 1651 01:22:10,593 --> 01:22:11,802 - We check everything. 1652 01:22:12,094 --> 01:22:12,845 - In Washington, I mean. 1653 01:22:13,137 --> 01:22:14,847 - I got most of the details from her. 1654 01:22:15,139 --> 01:22:16,349 I'll get the rest from you. 1655 01:22:17,516 --> 01:22:19,268 - What's going to happen to him? 1656 01:22:19,560 --> 01:22:20,353 - Well, he'll have to stay 1657 01:22:20,645 --> 01:22:22,605 in the hospital this time until he's well. 1658 01:22:23,731 --> 01:22:24,398 - It certainly is a terrible way 1659 01:22:24,690 --> 01:22:26,108 for you to start your marriage. 1660 01:22:27,693 --> 01:22:29,570 - You mean there's another way? 1661 01:22:29,862 --> 01:22:31,447 - Sure is. 1662 01:22:31,739 --> 01:22:33,157 There sure is, honey. 112918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.