All language subtitles for 5 Bloody Graves 1970-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,393 --> 00:00:07,150 5 BLOODY SEPULTURES 2 00:00:38,469 --> 00:00:40,786 Ben Thompson, a justice officer 3 00:00:40,786 --> 00:00:43,368 stays alive only for cause of his mortality 4 00:00:43,368 --> 00:00:47,089 following the trail of a Yaqui chief, called Satago. 5 00:00:47,124 --> 00:00:49,851 Losing your heart full of hate. 6 00:00:52,022 --> 00:00:56,179 As I walk beside him as I do with all the men on my pale horse. 7 00:00:56,179 --> 00:01:00,679 I'm a close friend of Ben Thompson The death. 8 00:01:00,679 --> 00:01:02,945 The doctor who cures all pain. 9 00:01:04,644 --> 00:01:08,304 In the next five bloody days I'll be with my deadly messenger Ben Thompson 10 00:01:09,465 --> 00:01:12,334 collecting the debt that everyone men must pay. 11 00:01:34,360 --> 00:01:37,293 Chief Yaki Satago slays white men and women 12 00:01:37,293 --> 00:01:39,318 in the name of justice for your the people 13 00:01:40,130 --> 00:01:43,000 The white man in this game of death forced the hunting tribe 14 00:01:43,000 --> 00:01:44,979 come back for breaking  the entire treaty between them. 15 00:01:45,960 --> 00:01:49,980 I also have Satago, and he also my messenger 16 00:01:49,980 --> 00:01:52,204 and death is the their way of life. 17 00:02:29,127 --> 00:02:31,718 - Thank you Thompson. - Lightfoot. 18 00:02:31,718 --> 00:02:34,229 - Joe Lightfoot. - Everything's fine. 19 00:02:34,487 --> 00:02:36,912 I heard about you. 20 00:02:37,450 --> 00:02:39,047 Now, tell me. 21 00:02:39,917 --> 00:02:41,693 Because it's being chasing for Indians? 22 00:02:42,329 --> 00:02:46,700 My stepbrother Satago. Well, he's the big boss now and 23 00:02:46,700 --> 00:02:49,098 he is trying to end all white men in the territory. 24 00:02:50,182 --> 00:02:53,016 He has many weapons. It's dangerous. 25 00:02:53,016 --> 00:02:55,310 - Where did you get it? - Arms dealers. 26 00:02:55,310 --> 00:02:56,886 Good neighbors. 27 00:02:56,886 --> 00:02:59,636 Because I was so looking forward to catching them? 28 00:03:00,378 --> 00:03:03,084 He wants it. My claw. 29 00:03:03,729 --> 00:03:07,191 If we don’t leave the territory, soon he will kill us. 30 00:03:08,170 --> 00:03:09,645 So you better hurry up. 31 00:03:10,370 --> 00:03:12,305 Be happy. 32 00:03:19,221 --> 00:03:22,214 In this bloody five days there will be the beginning of hate. 33 00:03:22,825 --> 00:03:26,964 Between Ben Thompson and Satago there is a holocaust of violence. 34 00:03:27,736 --> 00:03:31,780 In which these two messengers of mine each seeks his revenge. 35 00:04:23,530 --> 00:04:27,526 In this tomb is the bride from Ben Thompson, Mary 36 00:04:27,526 --> 00:04:30,279 which was killed by a Satago bullet 37 00:04:30,314 --> 00:04:31,980 in your marriage. 38 00:04:33,005 --> 00:04:35,349 Don't cry for her. She found peace. 39 00:04:35,349 --> 00:04:39,844 You must not regret yesterday for today do not fear tomorrow. 40 00:04:40,504 --> 00:04:43,146 When sweet Mary Thompson died, all the love inside 41 00:04:43,146 --> 00:04:45,561 from the heart of Ben Thompson was buried with her. 42 00:04:46,349 --> 00:04:49,101 Because he would be yours husband forever. 43 00:04:50,011 --> 00:04:53,207 Well, neither can I, "Death" can separate this man of this woman. 44 00:05:04,394 --> 00:05:06,688 MARY THOMPSON 45 00:06:24,491 --> 00:06:25,262 Ben! 46 00:06:27,329 --> 00:06:29,468 Calm down Nora. 47 00:06:29,468 --> 00:06:30,658 Don't fight. 48 00:06:34,933 --> 00:06:36,866 Does Yaki want a woman's body? 49 00:07:51,936 --> 00:07:53,256 Ben? 50 00:07:55,998 --> 00:07:57,887 - Ben? - Yes. 51 00:07:58,083 --> 00:07:58,907 He's hurt! 52 00:08:00,792 --> 00:08:02,265 He hit you. 53 00:08:02,265 --> 00:08:05,215 - Can you stop the bleeding? - Yes, first I have to clean. 54 00:08:05,215 --> 00:08:06,365 - And your neck? - I am fine. 55 00:08:07,283 --> 00:08:09,791 Can you get me canteen and my belt? 56 00:08:09,791 --> 00:08:10,625 Yes. 57 00:08:23,582 --> 00:08:24,930 Let me handle this. 58 00:08:31,810 --> 00:08:35,038 I'll have to put some of whsiky to clean this wound. 59 00:08:35,038 --> 00:08:38,139 Yes thanks. Thank you Ben. 60 00:08:38,139 --> 00:08:41,135 It would be dead. Let me help you. 61 00:08:43,531 --> 00:08:45,251 I think I'll be fine. 62 00:08:53,513 --> 00:08:55,318 What the hell is doing here alone? 63 00:08:56,145 --> 00:08:59,605 Alone? Dave went to town. 64 00:08:59,605 --> 00:09:01,134 I'll be back tomorrow. 65 00:09:01,874 --> 00:09:03,017 Dave? 66 00:09:03,017 --> 00:09:04,160 Dave Miller 67 00:09:05,254 --> 00:09:07,282 I don't think you heard it. 68 00:09:07,282 --> 00:09:10,152 I married Dave shortly after that you went out to war. 69 00:09:14,005 --> 00:09:15,598 Why didn't you send the news, Ben? 70 00:09:16,577 --> 00:09:17,798 You know why. 71 00:09:19,519 --> 00:09:20,922 I thought you wished stay with me. 72 00:09:22,660 --> 00:09:25,371 Look, I told you since the beginning that would not work. 73 00:09:26,341 --> 00:09:30,897 Mary, she's dead, Ben. 74 00:09:32,140 --> 00:09:34,960 You know I should be in that title instead. 75 00:09:35,752 --> 00:09:37,519 I would not like you if he felt that way. 76 00:09:38,180 --> 00:09:41,106 She wants you to live not just to remember revenge. 77 00:09:41,106 --> 00:09:45,147 Remember Ben. "Mine is revenge, says the Lord!" 78 00:09:45,543 --> 00:09:46,689 Yes. 79 00:09:47,824 --> 00:09:50,118 There's no point trying because nothing makes sense 80 00:09:50,118 --> 00:09:51,891 in you once that has already been decided. 81 00:09:51,891 --> 00:09:53,182 That's right. 82 00:09:55,238 --> 00:09:58,051 This territory is being invaded by small groups of renegade Apaches. 83 00:09:58,051 --> 00:09:59,672 Mexicans call them Yakis. 84 00:09:59,672 --> 00:10:03,158 A type of Apache that doesn't scalp white man 85 00:10:03,158 --> 00:10:06,185 and like women. We need to warn Dave. 86 00:10:06,185 --> 00:10:07,497 We will do that. 87 00:10:08,599 --> 00:10:11,335 I better stay with you until he comes back. 88 00:10:40,341 --> 00:10:41,504 Ben? 89 00:10:43,024 --> 00:10:45,619 - Are you awake? - Yes. 90 00:10:47,287 --> 00:10:49,766 Yes, you would like to take your coffee on your feet? 91 00:10:49,766 --> 00:10:51,119 No, lady. 92 00:10:52,052 --> 00:10:53,678 - Sleep well? - Yes. 93 00:10:53,678 --> 00:10:56,287 Despite getting with an open eye. 94 00:10:56,287 --> 00:11:00,340 - Did you hear anything? - No, it's just silence. Everything was quiet. 95 00:11:02,454 --> 00:11:03,240 Dave. 96 00:11:09,058 --> 00:11:09,866 Hi Dave? 97 00:11:15,122 --> 00:11:17,054 Well, hello Thompson. 98 00:11:19,206 --> 00:11:21,022 What brings you for these bands? 99 00:11:21,022 --> 00:11:22,343 Just passing by. 100 00:11:25,432 --> 00:11:30,383 Two Yakis tried to catch me but Ben showed up just in time. 101 00:11:31,398 --> 00:11:34,249 One cut off his leg and looks at the that they did on my neck. 102 00:11:36,229 --> 00:11:38,877 So you came here to celebrate the big event? 103 00:11:38,877 --> 00:11:39,798 Stop it, Dave. 104 00:11:39,798 --> 00:11:42,129 I came to warn you who are in the region 105 00:11:42,129 --> 00:11:44,166 is being invaded by Renegade Apaches. 106 00:11:44,166 --> 00:11:46,238 You are lucky to have managed to get back from the city. 107 00:11:46,862 --> 00:11:50,695 I'm on my way to Kingstown and I think that you and Nora should come with me. 108 00:11:51,210 --> 00:11:53,270 I've been living here for five years Ben 109 00:11:53,270 --> 00:11:55,244 and I never had any problems with Indians. 110 00:11:55,244 --> 00:11:57,472 In addition, I have my very fine traps. 111 00:11:57,472 --> 00:11:59,660 Don't you believe him? 112 00:12:07,958 --> 00:12:10,485 These are not just Indians. They are Yakis. 113 00:12:10,635 --> 00:12:14,970 Well, if they show up here I will know how to deal with them. 114 00:12:14,970 --> 00:12:16,322 Me and my wife. 115 00:12:25,190 --> 00:12:27,274 Do not pay attention to it. 116 00:12:27,882 --> 00:12:29,042 Don't let it hurt your feelings. 117 00:12:29,042 --> 00:12:32,167 - My feelings? - I just wanted the rest of the coffee. 118 00:12:33,760 --> 00:12:35,454 Thank you. 119 00:12:36,400 --> 00:12:40,673 Believe me. I see signs of these Indians in the last three days. 120 00:12:43,589 --> 00:12:44,500 Three days. 121 00:12:44,535 --> 00:12:49,104 Better go to the city. They will be safe at the border. 122 00:12:55,545 --> 00:12:57,098 It looks like a storm it's coming. 123 00:12:57,688 --> 00:12:58,720 I better move. 124 00:12:59,378 --> 00:13:02,774 Why don't you stay, Ben? Who knows maybe... 125 00:13:06,921 --> 00:13:09,131 Why don't you visit me in Tucson sometime? 126 00:13:09,131 --> 00:13:11,522 Yes maybe. 127 00:13:12,838 --> 00:13:14,490 If I come back for here again, 128 00:13:14,490 --> 00:13:16,851 I hope to see many young people running around� 129 00:13:16,886 --> 00:13:19,171 and have a cup of coffee. 130 00:13:20,062 --> 00:13:21,697 It's all right. I'll be waiting. 131 00:13:27,660 --> 00:13:29,672 Goodbye Nora. 132 00:13:39,930 --> 00:13:44,012 Dave, you are so stubborn. Why don't you believe me? 133 00:13:44,012 --> 00:13:46,864 Save our lives that � the only thing we have. 134 00:13:46,864 --> 00:13:49,798 Second, I am tired to hear about Ben Thompson. 135 00:13:51,091 --> 00:13:52,081 Where are you going? 136 00:13:52,081 --> 00:13:54,790 I going to the stream check my traps. 137 00:13:57,472 --> 00:13:58,948 But Dave ... 138 00:15:04,321 --> 00:15:05,518 Behind you! 139 00:15:57,809 --> 00:16:02,491 - Nora, I'm sorry. - I forgive you. 140 00:18:07,820 --> 00:18:10,778 Arms dealers too they are my messengers. 141 00:18:11,538 --> 00:18:15,769 Weapons they sell to the Yakis they are instruments of pre-ordained death. 142 00:18:17,880 --> 00:18:23,281 Each man has his day set and I am with him constantly. 143 00:18:47,533 --> 00:18:49,827 For the rifles and the horse. Two days! 144 00:19:08,961 --> 00:19:10,809 What did he mean with that, Clay? 145 00:19:10,809 --> 00:19:13,750 Who today liked us 146 00:19:13,750 --> 00:19:16,313 and that we have two days to cross the territory, or ... 147 00:19:16,313 --> 00:19:18,226 Two days or so? 148 00:19:18,226 --> 00:19:20,716 Threat. � a way to love us. 149 00:19:20,716 --> 00:19:24,998 - Damn bastards. - Now shut up. 150 00:19:27,201 --> 00:19:30,749 - You mean we should hurry? - That's right, we should be quick. 151 00:19:30,749 --> 00:19:32,199 Right? 152 00:21:12,878 --> 00:21:15,922 - What happened? - Ambush. 153 00:21:17,632 --> 00:21:20,931 Two of them jumped in me and are still there. 154 00:21:23,020 --> 00:21:23,979 And the girl? 155 00:21:25,903 --> 00:21:27,174 She returned to the camp. 156 00:21:27,966 --> 00:21:33,549 I went out to look for food and I gave lucky you found me. 157 00:21:35,940 --> 00:21:38,828 We better see this wound before returning to his wife. 158 00:21:39,918 --> 00:21:42,548 This territory is not even very pleasant. 159 00:21:42,583 --> 00:21:43,190 any very friendly 160 00:21:44,538 --> 00:21:45,406 Bite that. 161 00:22:39,490 --> 00:22:42,732 Are these vultures coming? Let's take a look. 162 00:23:19,689 --> 00:23:22,680 Well, well, look at that old man Santa Claus left it behind. 163 00:23:24,635 --> 00:23:27,620 - It must be very powerful, Clay. - Certainly �. 164 00:23:27,620 --> 00:23:29,197 Satago, Satago! 165 00:23:29,197 --> 00:23:33,284 It seems to be the work of our old friend, Satago. 166 00:23:33,284 --> 00:23:35,017 Why hasn't he killed her yet? 167 00:23:35,017 --> 00:23:38,389 Satago likes please the vultures. 168 00:23:38,623 --> 00:23:41,760 - I'll help you. - Can I look better? 169 00:23:41,760 --> 00:23:44,724 Stay exactly where and take care of the horses. 170 00:23:44,724 --> 00:23:47,817 - I just wanted to see you. - You are a damn sinner. 171 00:24:11,363 --> 00:24:13,247 Satago! Satago! 172 00:24:15,124 --> 00:24:16,653 Yes darling. 173 00:25:09,105 --> 00:25:10,880 Now you're safe the horses, Clay. 174 00:25:13,745 --> 00:25:15,200 What are you doing? 175 00:25:15,200 --> 00:25:18,011 I wouldn't like you. Your place is on your horse. 176 00:25:21,135 --> 00:25:22,721 I'll see if it's left something. 177 00:25:24,937 --> 00:25:26,723 Ride your horse, Horace. Let's move. 178 00:25:26,723 --> 00:25:28,807 I'll get something. 179 00:25:33,992 --> 00:25:35,011 Horace, come on! 180 00:25:35,011 --> 00:25:37,469 It looks like silver in around the neck. 181 00:25:45,310 --> 00:25:48,879 - Did you see that Clay? - Let me see you. 182 00:25:51,283 --> 00:25:53,710 I will keep this as a memory. 183 00:25:53,745 --> 00:25:56,327 Hey, take it easy, horse. Take it easy. 184 00:26:00,070 --> 00:26:01,530 Don't call me a horse. 185 00:27:33,270 --> 00:27:36,382 So the Little Korea came to me 186 00:27:37,147 --> 00:27:40,906 and the manner of his death me gave another deadly disciple. 187 00:27:40,906 --> 00:27:45,085 And Joe Lightfoot carries and his love for the final rest. 188 00:27:45,985 --> 00:27:50,353 Your now troubled mind is full of despair, revenge 189 00:27:50,353 --> 00:27:51,948 and dedication to me. 190 00:30:07,360 --> 00:30:10,463 Well, it looks like gave up for a while. 191 00:30:14,809 --> 00:30:19,303 There can't be many of them. In an hour we kill everyone. 192 00:30:19,856 --> 00:30:23,089 - Jim, please. - Now stop it. 193 00:30:23,089 --> 00:30:27,395 - These are not ways of talking to her. - it's the only way she understands. 194 00:30:29,926 --> 00:30:33,446 If it weren't for me, Lavinia, they would be dead in that car. 195 00:30:35,083 --> 00:30:39,361 - Okay Jim. I'll try. - You can do much better. 196 00:30:40,349 --> 00:30:43,114 Even in the bedroom, Althea It's better than you. 197 00:30:48,660 --> 00:30:52,078 Can you do better, Lavina? Try to compose yourself. 198 00:30:52,903 --> 00:30:55,329 You know what the Indians do with white women? 199 00:30:55,329 --> 00:30:58,990 That kind of thinking now will not help us at all. 200 00:31:01,661 --> 00:31:04,610 I can feel the ice in your eyes. 201 00:31:21,419 --> 00:31:25,297 Thank you thank you my young lady. 202 00:31:25,297 --> 00:31:27,915 The mighty God reward your kindness. 203 00:31:29,053 --> 00:31:31,397 I am not a rewarded by anyone. 204 00:31:33,219 --> 00:31:34,749 I thank Reverend Hawkins. 205 00:31:34,749 --> 00:31:37,846 Do not disturb your beauty by retribution in being Kelly's daughter. 206 00:31:38,674 --> 00:31:42,461 Under your powerful hand you will not feel the pain. 207 00:31:44,585 --> 00:31:46,483 I think I am used to it. 208 00:31:46,483 --> 00:31:49,495 You never get used� in the ways of the devil. 209 00:31:49,530 --> 00:31:52,845 Never be late too much to clean up, July. 210 00:31:54,050 --> 00:31:55,900 I don't feel dirty Pastor Hawkins. 211 00:31:56,555 --> 00:32:00,057 Your sins will then have the forgiveness of the Almighty 212 00:32:00,057 --> 00:32:03,819 and so you can find True happiness. 213 00:32:04,520 --> 00:32:07,612 - I'm happy enough. - With the help of the Lord, 214 00:32:07,612 --> 00:32:10,074 everything can change in the future. 215 00:32:10,575 --> 00:32:13,814 Do not regret it anymore. Behold the sunshine. 216 00:32:14,634 --> 00:32:16,354 I'm not sure how to deal with it. 217 00:32:16,960 --> 00:32:18,584 We will need a lot. 218 00:32:19,896 --> 00:32:23,540 You better pray for everyone here. We will need help. 219 00:32:29,780 --> 00:32:32,427 Thank you. 220 00:33:24,905 --> 00:33:27,370 - You weren't always a preacher. - If you want you can look. 221 00:33:29,273 --> 00:33:31,109 Jezebel. 222 00:33:41,592 --> 00:33:45,323 - Look, who's coming? - Two to the horse and quickly! 223 00:33:45,323 --> 00:33:48,136 The Lord answered at my request. 224 00:33:48,136 --> 00:33:51,924 One should be careful when praying thanking your request 225 00:33:51,924 --> 00:33:54,642 of forgiveness, but he just prayed for help 226 00:33:54,642 --> 00:33:57,420 and Ben Thompson, my death angel will bring to 227 00:33:57,420 --> 00:34:00,586 the problems of these people are not are the burden of continued life 228 00:34:00,586 --> 00:34:03,265 but the promise of eternal peace, then I will be present. 229 00:34:03,448 --> 00:34:04,522 But who are they? 230 00:34:13,206 --> 00:34:14,548 What are you doing here? 231 00:34:15,397 --> 00:34:16,668 Ben Thompson. 232 00:34:35,502 --> 00:34:37,942 - Thanks, Jim Wade. - Welcome, Ben Thompson. 233 00:34:39,134 --> 00:34:40,869 Wait, I think stopped for the hour. 234 00:34:45,399 --> 00:34:48,806 Are you having a party here, Jim? 235 00:34:48,806 --> 00:34:52,563 No party. I made a mistake Ben. 236 00:34:52,563 --> 00:34:55,338 When going to Tucson together with these ladies here. 237 00:34:55,998 --> 00:34:58,643 These Yakis attacked us and we lose our horses. 238 00:34:59,363 --> 00:35:02,839 And you, still tracking the same guy? 239 00:35:04,198 --> 00:35:05,052 That's right, Jim. 240 00:35:05,052 --> 00:35:08,319 This is Joe Lightfoot. Yes, I heard about the half-breed. 241 00:35:09,040 --> 00:35:11,248 Have plans to make it a permanent partner? 242 00:35:11,248 --> 00:35:13,251 Nothing more firm with me, except death. 243 00:35:13,251 --> 00:35:15,769 Hey Althea, I want talk to you. 244 00:35:16,459 --> 00:35:18,182 I was looking for my man. 245 00:35:18,182 --> 00:35:21,170 Lavinia is good to be away of him, do you understand? 246 00:35:21,170 --> 00:35:22,598 I don't know what you're talking about. 247 00:35:22,633 --> 00:35:26,210 - Who's Althea? - With brown hair. 248 00:35:26,719 --> 00:35:29,798 Kelly's daughter. They are with me. 249 00:35:30,589 --> 00:35:33,782 - Take care of the wound, Joe. - I'll be back in a minute. 250 00:35:48,067 --> 00:35:51,015 Here you can't think that you won't need it. 251 00:36:03,654 --> 00:36:04,754 Hello, Kansas. 252 00:36:07,530 --> 00:36:10,904 Hi Ben, how are you? 253 00:36:11,510 --> 00:36:12,940 Like you, at war. 254 00:36:12,940 --> 00:36:15,340 Do you think we're still going out here with our hair? 255 00:36:15,340 --> 00:36:16,868 If it doesn't get too hot. 256 00:36:22,980 --> 00:36:26,616 - I'd spend a lot for her. - Who knows? 257 00:36:26,616 --> 00:36:28,381  See you later. 258 00:36:29,430 --> 00:36:31,945 - Are we in a saloon? - Well, forget it. 259 00:37:02,768 --> 00:37:03,806 What are you doing here? 260 00:37:05,421 --> 00:37:07,531 Merely meeting the great call of nature. 261 00:37:07,531 --> 00:37:11,432 No more and no less. I'm going back to the car. 262 00:37:11,432 --> 00:37:12,942 Go ahead. 263 00:37:25,966 --> 00:37:27,765 Maybe I should stay closer to the car. 264 00:37:28,759 --> 00:37:31,782 How long are you watching me? 265 00:37:31,782 --> 00:37:34,125 Not enough. Want that will i hit next time? 266 00:37:34,765 --> 00:37:38,307 - Please sir... - Thompson, Ben Thompson. 267 00:37:39,931 --> 00:37:42,878 Of course I should have recognized you for 268 00:37:42,878 --> 00:37:45,141 his splendid and menacing attire. 269 00:37:46,117 --> 00:37:48,780 I'm sure my ways did not start this fight. 270 00:37:50,038 --> 00:37:50,818 No. 271 00:37:52,696 --> 00:37:54,000 I wouldn't worry with that miss. 272 00:37:54,000 --> 00:37:56,931 All the girls fight over Jim. 273 00:37:59,927 --> 00:38:01,980 It's a beautiful dress. Did you do it yourself? 274 00:38:02,752 --> 00:38:05,612 You know very well that this is a work dress. 275 00:38:06,398 --> 00:38:08,222 What are you really interested, Mr. Thompson? 276 00:38:08,222 --> 00:38:09,306 The name is Ben. 277 00:38:09,306 --> 00:38:10,582 Right? Now it's me. 278 00:38:11,510 --> 00:38:14,606 By its appearance I must say who must have an excellent tailor. 279 00:38:16,156 --> 00:38:18,006 Clothes are like a lady gun. 280 00:38:18,685 --> 00:38:20,937 You just exchange them when they're worn out. 281 00:38:26,069 --> 00:38:31,847 Mother of God. Did you know that he was there? 282 00:38:31,847 --> 00:38:33,328 Be quiet. Be very still. 283 00:38:43,406 --> 00:38:46,966 - What does that mean, Ben? - I think we're stuck here. 284 00:38:47,986 --> 00:38:49,794 And surrounded. 285 00:40:02,049 --> 00:40:03,571 What the hell is happening? 286 00:40:05,183 --> 00:40:06,345 Lavinia what happened? 287 00:40:06,345 --> 00:40:08,641 - Jim, I had a bad dream. - What? 288 00:40:08,641 --> 00:40:10,971 I hope you don't hurt me more. 289 00:40:27,901 --> 00:40:30,025 Why did you hit Jim, Kelly? 290 00:40:32,071 --> 00:40:34,891 I can't stand seeing a man attacking a girl. 291 00:40:36,097 --> 00:40:40,064 - Jim! Jim are you okay? - Is he okay? 292 00:40:40,064 --> 00:40:45,239 I've been breaking heads for years. Finish making love in the morning. 293 00:40:52,100 --> 00:40:55,466 Goodnight Sweetheart. Have good dreams. 294 00:40:57,640 --> 00:41:00,338 Animals, animals. 295 00:41:07,110 --> 00:41:10,932 - That was awful, Ben. - Jimmy and Lavina? 296 00:41:10,932 --> 00:41:14,422 Jim has been doing this for years. Women like it. 297 00:41:24,020 --> 00:41:26,781 A woman is a possession like a horse? 298 00:41:27,427 --> 00:41:30,398 Your dear friend over there said that. Jim was my friend 299 00:41:30,398 --> 00:41:33,429 and for him it's like being playing poker. 300 00:41:41,504 --> 00:41:46,411 - Have you ever fallen in love? - One and she's dead. 301 00:41:48,145 --> 00:41:50,431 - And that was enough. - Yes. 302 00:41:51,123 --> 00:41:51,672 And you? 303 00:41:52,520 --> 00:41:54,939 The gold fever and abandoned me. 304 00:41:55,578 --> 00:41:57,784 What happened to you? 305 00:41:58,441 --> 00:42:01,399 She was shot. Good evening. 306 00:42:25,790 --> 00:42:27,931 How is your shoulder? 307 00:42:29,669 --> 00:42:30,798 Best. 308 00:42:30,798 --> 00:42:32,176 I will go out and tell some noses. 309 00:42:33,015 --> 00:42:36,323 � better than wait here. 310 00:42:36,323 --> 00:42:37,283 Wait here. 311 00:42:43,302 --> 00:42:46,647 Hey Jim, hold the rifle and me cover for one minute. 312 00:42:46,647 --> 00:42:48,199 What do you intend? 313 00:42:48,199 --> 00:42:51,405 I don't like to cool my heels. There can't be many. I'll be right back. 314 00:42:53,526 --> 00:42:56,881 Jim, where are you going. 315 00:42:56,881 --> 00:42:58,078 Don't worry. I'll stay here. 316 00:44:07,810 --> 00:44:10,210 I turned next to these two vengeful men 317 00:44:10,210 --> 00:44:12,460 towards objects of your hate and 318 00:44:12,460 --> 00:44:16,889 only I know how many will die. 319 00:45:15,870 --> 00:45:16,970 Damn demons. 320 00:45:19,358 --> 00:45:21,398 - Are you okay? - Yes, I think so. 321 00:45:23,065 --> 00:45:25,403 Thanks buddy. I will return the favor. 322 00:45:26,562 --> 00:45:29,248 Let's go back to the car� and take care of your shoulder. 323 00:45:29,810 --> 00:45:32,012 I think we all can get out of here now. 324 00:45:36,616 --> 00:45:39,558 - Well well. - Who are they? 325 00:45:40,342 --> 00:45:41,960 It's Jim Wade's Corral. 326 00:45:42,694 --> 00:45:45,672 - Shall we join them? - Definitely, of course. 327 00:45:46,884 --> 00:45:48,877 Seems to be good for a fox. 328 00:45:48,877 --> 00:45:50,765 - Very good. - Let's go. 329 00:46:15,004 --> 00:46:16,688 - Hello? - Were they attacked? 330 00:46:19,380 --> 00:46:21,798 - Yes, and you? -Hidden. 331 00:46:21,798 --> 00:46:24,220 - We're going to Kigstown. - Shut up. 332 00:46:24,220 --> 00:46:26,662 Yes, shut up. Sorry, Clay. 333 00:46:27,398 --> 00:46:30,264 You can call me Clay. Bates, Clay Bates. 334 00:46:31,840 --> 00:46:33,510 I'm Wiggins. Horace Wiggins. 335 00:46:34,159 --> 00:46:37,937 - What happened to your shoulder? - I was hurt. 336 00:46:39,078 --> 00:46:41,981 - How did this happen? - He was hungry, stupid. 337 00:46:42,855 --> 00:46:44,324 We need your horses for these women. 338 00:46:44,324 --> 00:46:45,967 The water is far and will be a long walk. 339 00:46:47,478 --> 00:46:50,333 I don't lend my horse to no man or woman. 340 00:46:50,959 --> 00:46:54,493 - I'll be happy to help. - We appreciate your kindness. 341 00:48:38,018 --> 00:48:40,648 - We'll rest the horses. - The horses? 342 00:48:40,648 --> 00:48:42,910 How about we rest our asses? 343 00:48:42,910 --> 00:48:46,342 - You're right. - This is hell. 344 00:48:46,342 --> 00:48:50,158 I agree with you. Joe, help the lady down. 345 00:48:50,701 --> 00:48:52,223 Ben, let's go off the main trail. 346 00:48:52,223 --> 00:48:54,524 We are going to an old mining trail on the rocks 347 00:48:54,524 --> 00:48:57,559 and we may be able to deceive the Yakis if we get there. 348 00:48:57,559 --> 00:48:59,975 A short rest will do us good. 349 00:49:13,257 --> 00:49:18,304 Let's enjoy the river, Joe. I will make a new dressing on you. 350 00:49:19,943 --> 00:49:22,212 I hope this nurse doesn’t wrap around your bandage. 351 00:49:23,141 --> 00:49:24,308 I'll be careful. 352 00:49:32,298 --> 00:49:33,612 I'm the next doctor. 353 00:49:34,643 --> 00:49:37,621 Come in, Joe. Welcome to the consultation. 354 00:49:41,398 --> 00:49:43,278 - Does it hurt? - No 355 00:49:43,278 --> 00:49:45,970 - Take off your shirt. - Okay, doctor. 356 00:49:45,970 --> 00:49:49,458 - It's a little difficult. - Let me help you. 357 00:49:55,030 --> 00:49:56,803 How long have you been Do you know Ben? 358 00:49:56,803 --> 00:50:00,404 Five days. I've heard of him for years. 359 00:50:02,890 --> 00:50:04,043 Survive�. 360 00:50:05,415 --> 00:50:06,410 He's a strange man. 361 00:50:07,812 --> 00:50:09,177 Emblem�tico. 362 00:50:09,780 --> 00:50:11,261 You cannot give the luxury of having one like it. 363 00:50:11,261 --> 00:50:14,745 He's been dead for a long time in your feelings. 364 00:50:14,745 --> 00:50:16,859 Is a man with many problems. 365 00:50:17,743 --> 00:50:19,260 You men, they are all the same. 366 00:50:23,550 --> 00:50:25,719 It's no use loving a dead man, 367 00:50:29,390 --> 00:50:30,503 or a woman. 368 00:50:33,327 --> 00:50:37,945 He made a good life joke, but we all have feelings. 369 00:50:56,340 --> 00:51:00,173 What do you want, Ben? Attracting Indians with this? 370 00:51:02,090 --> 00:51:03,704 Riding a fictional camp. 371 00:51:08,510 --> 00:51:10,110 I'll get a horse from them. 372 00:51:12,022 --> 00:51:13,690 You have something that i will have one day. 373 00:51:51,839 --> 00:51:55,958 - How's the water, beauty? - Get out of here. 374 00:51:55,958 --> 00:51:59,329 - Don't touch my clothes. - Why don't you come and get them? 375 00:52:00,426 --> 00:52:02,039 Leave them where they are. 376 00:52:02,638 --> 00:52:04,329 Leave them there and get out of here. 377 00:52:07,480 --> 00:52:09,593 I want you beauty. I want you but you are bad. 378 00:52:10,718 --> 00:52:14,508 How about we do a wake up if i give it to you? 379 00:52:14,702 --> 00:52:15,964 Come on. 380 00:52:19,421 --> 00:52:20,770 The show is over, Clay. 381 00:52:30,790 --> 00:52:34,840 Place your clothes and get out of the water. 382 00:52:34,875 --> 00:52:36,657 � water or dance hinder your work. 383 00:52:36,692 --> 00:52:38,183 I'm sorry, Jim. 384 00:52:38,183 --> 00:52:40,136 You always sorry for something. 385 00:52:49,042 --> 00:52:51,960 Jim, Jim! 386 00:52:59,579 --> 00:53:00,885 Sophie! 387 00:53:53,485 --> 00:53:55,382 We are gathered here this morning 388 00:53:55,382 --> 00:53:58,812 to help this soul to return to your eternal home 389 00:54:00,199 --> 00:54:03,279 and we ask that you forgive her as long as 390 00:54:03,279 --> 00:54:06,680 we must remember that in a way Lavinia Wade, 391 00:54:06,680 --> 00:54:11,149 your beauty and your goodness, we ask that you give 392 00:54:11,149 --> 00:54:16,896 forces for Jim Wade to overcome this time his personal loss. 393 00:54:18,572 --> 00:54:21,180 The Lord gives and the Lord takes away. 394 00:54:22,041 --> 00:54:25,198 From ashes to ashes. From foot to foot. 395 00:54:31,638 --> 00:54:33,772 I wonder how Jim really does. 396 00:54:33,772 --> 00:54:39,206 - For Lavinia, nothing. - You better leave. 397 00:54:40,539 --> 00:54:45,605 Yes. We have to go. We have a long way to go. 398 00:55:38,989 --> 00:55:40,639 Stay here. 399 00:55:40,999 --> 00:55:45,602 Jim, you're coming with me. Let's check the trail. 400 00:55:45,637 --> 00:55:48,735 Joe, get ready. 401 00:55:49,650 --> 00:55:51,920 Horace, take care of the horses. 402 00:56:12,300 --> 00:56:16,792 Clay what do you want drinking now? 403 00:56:16,792 --> 00:56:16,809 Why not take care of your life, horse? 404 00:56:16,929 --> 00:56:18,405 Don't call me a horse. 405 00:56:19,360 --> 00:56:20,900 I treat him like that because you get on my nerves. 406 00:56:20,900 --> 00:56:22,333 I didn't mean to make you an idiot, Clay. 407 00:56:23,061 --> 00:56:25,970 I've just been thinking that maybe we can do ... 408 00:56:25,970 --> 00:56:27,392 - Silence. - Okay, but ... 409 00:56:28,826 --> 00:56:31,199 Maybe we can get their guns, the horses 410 00:56:31,199 --> 00:56:33,081 and maybe save our skins. 411 00:56:33,081 --> 00:56:37,837 Yes. Maybe this is the best idea you ever had. 412 00:56:56,280 --> 00:56:58,886 Ben and Jim went to more than an hour. 413 00:56:58,887 --> 00:57:02,623 I'm worried. What could have happened? 414 00:57:02,623 --> 00:57:05,839 - They were probably killed. - It's not being funny. 415 00:57:05,839 --> 00:57:11,629 The two live for three years disputing sex like two wild male cougars. 416 00:57:11,629 --> 00:57:14,800 Instead of bullshit, why don't you pray for them? 417 00:57:15,613 --> 00:57:20,592 I'd rather be out there pulling some money from the Yakis. 418 00:57:20,592 --> 00:57:24,080 - Oh Kelly. - Better to die. 419 00:57:24,080 --> 00:57:26,240 Not for me. 420 00:57:28,598 --> 00:57:31,160 Relax Althea, we will get out of this. 421 00:57:31,160 --> 00:57:32,885 Hope so. 422 00:57:36,457 --> 00:57:44,230 - How long have you known Ben? - Ben? Nobody really knows him. 423 00:57:44,230 --> 00:57:47,307 We got drunk together one night in Tucson 424 00:57:47,307 --> 00:57:49,543 and everyone was drunk. 425 00:57:50,689 --> 00:57:55,844 I could see his bride receiving a bullet that was for him. 426 00:57:55,844 --> 00:57:58,451 Let's have a drink. 427 00:57:58,452 --> 00:58:00,479 No, thanks. 428 00:58:00,479 --> 00:58:05,528 Forget it. If you don't mind, i'll have a drink. 429 00:58:08,589 --> 00:58:10,721 I would like a small drink, Boone? 430 00:58:11,371 --> 00:58:13,332 No need to drink to have courage. 431 00:58:19,184 --> 00:58:24,526 Oh Lord. Because the feet of your servants have stepped on my difficult path. 432 00:58:25,950 --> 00:58:31,344 - Hey Clay, drunk, wake up! - What's it? 433 00:58:31,344 --> 00:58:33,435 - Where? - Hey Clay, wake up! 434 00:58:35,722 --> 00:58:36,414 Clay. 435 00:58:46,863 --> 00:58:49,575 Wiggins, Wiggins. Stop this. 436 00:58:51,480 --> 00:58:52,824 - Stop it, or it will kill you. - Quiet, 437 00:59:49,203 --> 00:59:50,443 Drop the cross weapon. 438 00:59:51,328 --> 00:59:53,408 Release or kill the girl. 439 00:59:58,512 --> 01:00:01,158 - I can't allow you to do that. - Shut up, preacher. 440 01:00:02,970 --> 01:00:05,961 You are placing our lives in extreme danger, Wiggins. 441 01:00:05,961 --> 01:00:07,958 Do you only think about yourself? 442 01:00:07,958 --> 01:00:10,460 Shut up preacher or will receive a bullet between the teeth. 443 01:00:10,460 --> 01:00:14,416 Lord, one of us or all we are about to die. 444 01:00:15,536 --> 01:00:18,186 We certainly have a lot time to talk about what you want. 445 01:00:18,186 --> 01:00:19,370 Close your mouth, Father. 446 01:00:19,370 --> 01:00:21,025 Saw this Clay. 447 01:00:21,025 --> 01:00:23,598 I'm much smarter than you are here. 448 01:00:23,598 --> 01:00:27,001 I'll take the rifles, leave from here and save my skin. 449 01:00:27,001 --> 01:00:30,402 God is so loved. The world who gave your only begotten son 450 01:00:30,402 --> 01:00:32,182 until the end so that everyone believed in him, 451 01:00:32,182 --> 01:00:34,934 should not suffer, but eternally sure he would want to kill or live. 452 01:00:38,632 --> 01:00:39,399 Clay. 453 01:00:49,685 --> 01:00:53,207 - Joe. - Joe. 454 01:00:53,207 --> 01:00:55,122 Damn Clay killed my wife. 455 01:01:01,122 --> 01:01:03,918 It sure did an unbeliever live forever, Reverend Boone. 456 01:01:05,166 --> 01:01:09,044 Boone Hawkins, you frankly it was incredible. 457 01:01:09,044 --> 01:01:13,002 You were right. I don't even I have always been a preacher. 458 01:01:16,942 --> 01:01:20,040 Because he guides each man in his moment 459 01:01:20,040 --> 01:01:21,810 to die and hopes for a little while 460 01:01:21,810 --> 01:01:24,059 of time to correct the mistakes made? 461 01:01:25,215 --> 01:01:28,640 But time doesn't matter to me when man's day comes. 462 01:01:28,640 --> 01:01:34,432 I take him as and what he is. No hope of change. 463 01:03:04,620 --> 01:03:07,467 I thought you would like to to know about my wife. 464 01:03:07,467 --> 01:03:11,281 - Her name was Little Korea. - Small what? 465 01:03:12,661 --> 01:03:14,239 What is Little Crown? 466 01:03:16,584 --> 01:03:19,733 - Little Korea. - What? 467 01:03:19,733 --> 01:03:23,663  I've never seen this before. I don't know what you're talking about. 468 01:03:24,534 --> 01:03:26,389 I think he thanked for shooting her. 469 01:03:27,278 --> 01:03:33,031 You will discover what the death can provide you. 470 01:03:33,031 --> 01:03:36,322 No. No! Don't do this to me. 471 01:05:51,560 --> 01:05:58,013 - Ben, we need to move on. - Joe is out there. More time. 472 01:05:58,013 --> 01:05:59,722 I know that. We already waited too long. 473 01:07:10,609 --> 01:07:11,315 Jim. 474 01:07:12,949 --> 01:07:14,288 There's not much to do, Ben. 475 01:07:15,662 --> 01:07:17,177 You didn't know me well. 476 01:07:17,726 --> 01:07:19,733 I'm a guy who never watched the door well. 477 01:07:19,733 --> 01:07:22,629 - Calm down, Jim. - Leave me alone. 478 01:07:25,568 --> 01:07:28,219 I didn't want to be with you. 479 01:07:28,219 --> 01:07:30,797 I always wanted to be in a saloon, elegant and playing. 480 01:07:30,797 --> 01:07:35,456 Or in some luxurious room but here I am, boy. 481 01:07:37,038 --> 01:07:42,218 I wish I had more surprises pleasant on that trip. 482 01:07:44,105 --> 01:07:45,638 Resist Jim. 483 01:07:45,812 --> 01:07:48,617 It looks funny but I need to tell you. 484 01:07:48,617 --> 01:07:53,838 If you can get out of this, enjoy better your feelings. 485 01:07:53,838 --> 01:07:59,424 Don't waste them anymore. 486 01:08:10,840 --> 01:08:13,921 Because everyone else die while Ben Thompson 487 01:08:13,921 --> 01:08:16,290 who seeks death and denied me? 488 01:08:16,290 --> 01:08:19,398 Because your services as my deadly messenger 489 01:08:19,398 --> 01:08:22,343 have not yet been finally accomplished. 490 01:10:35,048 --> 01:10:36,743 Ben, watch out! 491 01:10:51,302 --> 01:10:53,758 Oh my God. Damn bastards. 492 01:10:56,982 --> 01:10:58,024 Ben. 493 01:11:00,213 --> 01:11:01,685 No quiz ... 494 01:11:01,685 --> 01:11:02,689 What did you do? 495 01:11:06,749 --> 01:11:08,526 We tried. 496 01:11:13,007 --> 01:11:14,463 It's getting cold. 497 01:11:20,310 --> 01:11:22,176 Let's get out of here. 498 01:11:24,359 --> 01:11:27,510 Yes, together. We will do this together. 499 01:11:29,202 --> 01:11:30,599 Ben ... 500 01:12:52,610 --> 01:12:54,370 Here in this vast silent valley in a 501 01:12:54,370 --> 01:12:55,990 configuration that can very well be the end or 502 01:12:55,990 --> 01:12:58,540 the beginning of the world. In these two men 503 01:12:58,540 --> 01:13:00,340 we will know who you are sure of the justice 504 01:13:00,340 --> 01:13:05,251 and honor for which this battle is in the final confrontation. 505 01:13:05,959 --> 01:13:10,026 One of them will come to me and the other keep looking for me. 506 01:13:11,480 --> 01:13:12,760 Looking for me in violence between men 507 01:13:12,760 --> 01:13:15,081 and in our world, you can only there is only one winner 508 01:13:15,918 --> 01:13:17,981 and that is death. 509 01:15:08,159 --> 01:15:10,979 Ben Thompson served me well while he rides 510 01:15:10,979 --> 01:15:12,929 away from this valley  bloody and his friends 511 01:15:12,929 --> 01:15:14,279 and your enemies found their 512 01:15:14,279 --> 01:15:17,069 final destination. I walk beside him on mine 513 01:15:17,069 --> 01:15:22,620 pale horse because i am death and if i 514 01:15:22,620 --> 01:15:24,149 did not exist, it would be necessary 515 01:15:24,149 --> 01:15:27,389 invent me. Just me I can cure the pain 516 01:15:27,389 --> 01:15:30,479 of living. Only i can show every life 517 01:15:30,479 --> 01:15:33,529 that dying is nothing more than 518 01:15:33,529 --> 01:15:36,810 stop being afraid. 519 01:15:37,458 --> 01:15:40,342 Translation, Adaptation, Subtitles and Sync: 520 01:15:40,342 --> 01:15:43,008 Edelzio Sanches January * 2020 521 01:15:43,008 --> 01:15:46,959 Bangbangitaliana.blogspot.com.br Brazil 39751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.