All language subtitles for 06.Nevskiy.S.3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,080 --> 00:00:43,600 Что, как жизнь? Отдыхаешь или работаешь? 2 00:00:43,700 --> 00:00:47,760 Чего молчишь? Язык проглотила? 3 00:00:49,880 --> 00:00:54,560 Я говорю, работаешь? Может, ко мне? Деньги есть. 4 00:00:56,120 --> 00:00:58,040 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 5 00:01:15,040 --> 00:01:17,800 Скорую, быстро! - Что? 6 00:01:17,900 --> 00:01:19,240 Стой, тварь! 7 00:01:23,320 --> 00:01:24,750 Стой! УДАР НОЖОМ 8 00:01:24,850 --> 00:01:26,280 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 9 00:01:39,720 --> 00:01:42,080 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 10 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 Да, мам. - Юрочка, ты скоро? 11 00:02:48,420 --> 00:02:49,940 Я так волнуюсь, ты где? 12 00:02:50,040 --> 00:02:53,550 Скоро, минут через 20 буду. - Юрочка, будь осторожен. 13 00:02:53,650 --> 00:02:57,160 Мне приснился плохой сон. - Мама, это потому, что спать 14 00:02:57,260 --> 00:03:00,320 нужно ночью, а не днём, не будет ерунда сниться. 15 00:03:03,800 --> 00:03:07,680 Юра, не спорь с мамой. Я тебя прошу, сильно не разгоняйся 16 00:03:07,780 --> 00:03:10,760 и смотри по сторонам. - Не волнуйся, скоро буду. 17 00:03:10,860 --> 00:03:12,000 Всё, жду тебя. 18 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 ГУДОК МАШИНЫ 19 00:03:34,840 --> 00:03:37,210 Э, придурок! Ты что, обурел? 20 00:03:37,310 --> 00:03:39,580 Что случилось, молодые люди? 21 00:03:39,680 --> 00:03:43,150 Ты нас зацепил два километра назад. Еле догнали тебя. 22 00:03:43,250 --> 00:03:46,555 Пошли, сам посмотришь. Там царапина по всему борту. 23 00:03:46,655 --> 00:03:49,960 И крыло смято. - Да что вы говорите, прям смято? 24 00:03:50,060 --> 00:03:51,460 Ты нам денежку должен. 25 00:03:51,560 --> 00:03:54,520 Как рассчитываться будешь? - Если вы считаете, 26 00:03:54,620 --> 00:03:56,940 что я вас обидел, может, вызовем тех, 27 00:03:57,040 --> 00:04:01,320 кто будет этим заниматься? - Так ты ж сам скрылся. А это лишение. 28 00:04:01,420 --> 00:04:03,060 Тебе нужны такие проблемы? 29 00:04:03,160 --> 00:04:08,000 Я предлагаю на месте разобраться. - У нас что, машину времени изобрели? 30 00:04:08,100 --> 00:04:11,520 Я как будто в 90-х оказался. - Ты что гонишь, чувырла? 31 00:04:11,620 --> 00:04:14,500 Я тебе сейчас стекло разобью, и вот тогда будем 32 00:04:14,600 --> 00:04:19,240 с тобой уже разговаривать. Понял? - Так, спокойно. Не надо ничего бить. 33 00:04:19,340 --> 00:04:22,480 Я уверен, что мы всё решим к общему удовольствию. 34 00:04:22,580 --> 00:04:24,040 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 35 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 Ребят, ребят! Спокойно! - Тихо, тихо! 36 00:04:44,100 --> 00:04:45,240 Вы чего, мужики? 37 00:04:45,340 --> 00:04:46,180 УДАР 38 00:04:46,280 --> 00:04:50,560 Спасибо, что быстро приехали. Действительно удобная штуковина. 39 00:04:50,660 --> 00:04:53,360 Юрий Петрович, может, мы приставим к вам 40 00:04:53,460 --> 00:04:55,620 охрану, которая будет сопровождать 41 00:04:55,720 --> 00:04:59,000 с утра и до вечера? - Мы это обсуждали. Я против. 42 00:05:01,480 --> 00:05:03,110 Документы есть? 43 00:05:03,210 --> 00:05:04,840 Справка только. 44 00:05:12,920 --> 00:05:15,100 Не успел выйти, опять за старое? 45 00:05:15,200 --> 00:05:18,800 А кто меня на работу возьмёт, начальник? Может, ты? 46 00:05:18,900 --> 00:05:19,840 Не рыпайся. 47 00:05:21,440 --> 00:05:24,000 Вась, сам разбирайся. - Павел Андреевич, 48 00:05:24,100 --> 00:05:25,580 езжайте, а мы всё уладим. 49 00:05:25,680 --> 00:05:29,140 А что вы с ними собираетесь сделать? - Да ничего. 50 00:05:29,240 --> 00:05:33,880 Вась, отпусти их, с такими заходами им на воле недолго осталось. 51 00:05:33,980 --> 00:05:37,600 Нет, так не пойдёт. Сломайте им хотя бы по одной руке. 52 00:05:37,700 --> 00:05:39,060 Пусть это будет правая. 53 00:05:39,160 --> 00:05:42,360 Вы сейчас серьёзно? - Вполне, молодой человек. 54 00:05:48,200 --> 00:05:50,500 Ты командир - тебе и решать. 55 00:05:50,600 --> 00:05:54,800 Нет, вы сделаете так, как я сказал. Это приказ. 56 00:05:54,900 --> 00:05:56,320 Может, вы сами, не? 57 00:05:57,840 --> 00:06:02,480 Дорогой мой, каждый должен заниматься своим делом. 58 00:06:02,580 --> 00:06:04,940 Я работаю головой. Вы... 59 00:06:05,040 --> 00:06:09,440 Ну, ваша задача - ломать людям конечности. Приступайте. 60 00:06:15,680 --> 00:06:17,060 Э-э-э! - Пусти, больно. 61 00:06:17,160 --> 00:06:19,720 Слышь, мужик! Не надо! - Стой спокойно. 62 00:06:23,600 --> 00:06:26,720 Я вас запомнил. Если что - всегда найду. Ясно? 63 00:06:26,820 --> 00:06:28,720 Отпустите их. Поехали. 64 00:06:30,000 --> 00:06:34,680 До дома доберётесь - отзвонитесь. - У тебя будут проблемы с начальством. 65 00:06:34,780 --> 00:06:35,900 Обещаю! 66 00:06:36,000 --> 00:06:37,840 Обещалка не сломается? 67 00:06:52,680 --> 00:06:55,300 Про охранника и парня в лифте рассказал, 68 00:06:55,400 --> 00:06:58,960 теперь о постояльце. Борисов Михаил Петрович, 52 года. 69 00:06:59,060 --> 00:07:00,740 Работает в банковской сфере. 70 00:07:00,840 --> 00:07:03,400 В Петербург приехал по служебным делам. 71 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 Смерть - около 10 часов вечера. 72 00:07:05,600 --> 00:07:09,680 Установили, что девица подсыпала? - Для нас, обычных оперов, 73 00:07:09,780 --> 00:07:12,680 всё в порядке общей очереди. - Я их потороплю. 74 00:07:12,780 --> 00:07:14,380 И на том спасибо. - Версии? 75 00:07:14,480 --> 00:07:19,320 Девица подцепила клиента... Налево. Ну, в смысле, сняла богатого папика. 76 00:07:19,420 --> 00:07:23,400 Сыпанула ему что-то в бокал. Возможно, сердце оказалось слабое, 77 00:07:23,500 --> 00:07:27,440 в общем, взял и умер. Она запаниковала и ломанулась из отеля. 78 00:07:27,540 --> 00:07:31,480 Запаниковала? Да она к одному холодному ещё двоих прибавила. 79 00:07:31,580 --> 00:07:33,980 Что с пальцами в номере? - Пригодных нет. 80 00:07:34,080 --> 00:07:37,200 Камеры видеонаблюдения? - Половина не работает. 81 00:07:37,300 --> 00:07:39,800 На одной удалось засечь брюнетку лет 30. 82 00:07:39,900 --> 00:07:42,400 Причёска каре, но лица не разглядеть. 83 00:07:42,500 --> 00:07:44,400 Ну, хоть что-то. Пойдём. 84 00:07:46,960 --> 00:07:48,420 Чего стряслось? 85 00:07:48,520 --> 00:07:51,780 Скажи мне, обязательно было ссориться с Гартманом? 86 00:07:51,880 --> 00:07:55,870 Его повело не в ту сторону. - Гартман - человек специфичный, 87 00:07:55,970 --> 00:07:59,960 но это нужный мне человек. - Ну, раз он такой нужный, значит, 88 00:08:00,060 --> 00:08:03,360 тебе надо было самому приехать и людям руки ломать. 89 00:08:03,460 --> 00:08:05,580 Послушай... - Нет, это ты послушай. 90 00:08:05,680 --> 00:08:09,480 У тебя костоломов хватает, а я просто так на себя статью 91 00:08:09,580 --> 00:08:12,180 вешать не собираюсь. - Ладно, проехали. 92 00:08:12,280 --> 00:08:14,780 Спустись на парковку, там тебя ждёт Тучков, 93 00:08:14,880 --> 00:08:18,560 у него для тебя сюрприз. - Я не люблю сюрпризов. Что там? 94 00:08:18,660 --> 00:08:21,160 Паш, спустись на парковку, пожалуйста. 95 00:08:38,120 --> 00:08:39,400 Здрасте. 96 00:08:49,120 --> 00:08:51,300 Надо проверить всех местных путан. 97 00:08:51,400 --> 00:08:54,810 Думаешь, кто-то из них? Но они с этой точки кормятся. 98 00:08:54,910 --> 00:08:58,320 Зачем себе на ровном месте головняк-то устраивать? 99 00:08:58,420 --> 00:09:00,460 Они все знают друг друга в лицо. 100 00:09:00,560 --> 00:09:04,960 Соответственно, если появилась новенькая, они точно её срисовали. 101 00:09:05,060 --> 00:09:07,180 Помогут хотя бы описание составить. 102 00:09:07,280 --> 00:09:10,820 Ну, хорошо. А ты что будешь делать? - Думать, Денис. 103 00:09:10,920 --> 00:09:15,080 Когда ты был нормальным опером - бегал, стрелял, морды бил. 104 00:09:15,180 --> 00:09:17,380 А как в главк перевёлся, я от тебя 105 00:09:17,480 --> 00:09:21,800 только и слышу - думать надо. - Кто-то из нас двоих должен думать. 106 00:09:21,900 --> 00:09:23,740 Очень смешно. - Что мы имеем? 107 00:09:23,840 --> 00:09:28,680 Описать подозреваемую никто не может. Пальцы в номере она подтёрла. 108 00:09:28,780 --> 00:09:31,800 С камер видеонаблюдения опознать её невозможно. 109 00:09:31,900 --> 00:09:34,460 Поздравляю, мы с тобой в глубокой заднице. 110 00:09:34,560 --> 00:09:37,780 Вы хотя бы установили, сколько денег она утащила? 111 00:09:37,880 --> 00:09:41,640 Его жена, в смысле вдова, говорит, тысяч сто наличными. 112 00:09:41,740 --> 00:09:43,600 А банковские карты на месте? 113 00:09:43,700 --> 00:09:44,760 Проверяем. 114 00:09:45,680 --> 00:09:50,400 Ты имей в виду, она загубила троих человек. Ей терять уже нечего. 115 00:09:50,500 --> 00:09:53,840 Это означает, что она и дальше пойдёт по трупам. 116 00:10:04,720 --> 00:10:08,000 Паш, я уже всё обошла, я не знаю, что придумать. 117 00:10:08,100 --> 00:10:10,780 Приезжай ко мне, давай вместе посмотрим. 118 00:10:10,880 --> 00:10:13,630 Ещё часа два-три, Юль, я точно буду занят. 119 00:10:13,730 --> 00:10:16,480 Ты не можешь что-нибудь сама придумать, Юль? 120 00:10:16,580 --> 00:10:18,700 Если я буду выбирать подарок Фоме, 121 00:10:18,800 --> 00:10:22,000 он получит бутылку водки и носки в лучше случае. 122 00:10:22,100 --> 00:10:24,700 Юль, у тебя лучше с фантазией всегда было. 123 00:10:24,800 --> 00:10:29,040 Я не понимаю, что можно подарить человеку, у которого всё есть. 124 00:10:29,140 --> 00:10:31,540 Не знаю. Что-нибудь большое и ненужное. 125 00:10:31,640 --> 00:10:36,080 У Любимова, помнишь, был юбилей? Мы ему подарили огромную картину. 126 00:10:36,180 --> 00:10:39,980 Паш, ты сейчас издеваешься? Что он с ней делать будет? 127 00:10:40,080 --> 00:10:44,320 Не знаю, на стену повесит, будет нас вспоминать добрым словом. 128 00:10:45,760 --> 00:10:47,680 Я тебя поняла. Пока. 129 00:10:59,280 --> 00:11:01,120 Ну и где ты ходишь? 130 00:11:04,960 --> 00:11:06,810 СИГНАЛ МАШИНЫ 131 00:11:06,910 --> 00:11:08,660 Ключи от машины. 132 00:11:08,760 --> 00:11:13,280 Документы и страховка - в бардачке. Это ещё не всё. 133 00:11:22,760 --> 00:11:27,240 Поскольку ты теперь официально считаешься сотрудником нашего ЧОПа, 134 00:11:29,920 --> 00:11:32,500 можешь легально носить оружие. 135 00:11:32,600 --> 00:11:36,100 Держать лучше в сейфе, если не планируешь 136 00:11:36,200 --> 00:11:40,880 ни в кого стрелять. Впрочем, кому я это рассказываю. 137 00:12:07,320 --> 00:12:08,380 Девушка. - А? 138 00:12:08,480 --> 00:12:11,400 А в какую цену эта картина? - Сейчас. 139 00:12:14,680 --> 00:12:16,520 50 тысяч. -50? 140 00:12:16,620 --> 00:12:17,680 Да. 141 00:12:19,920 --> 00:12:24,000 Не многовато ли для копии? - Цены не я устанавливаю. 142 00:12:25,440 --> 00:12:28,580 Я её возьму. Карточки принимаете? 143 00:12:28,680 --> 00:12:32,390 Извините, карты временно не принимаем. Только наличные. 144 00:12:32,490 --> 00:12:36,200 Так у меня нет наличных. - Ну, наверху банкомат есть. 145 00:12:37,640 --> 00:12:39,600 Я вернусь. - Угу. Хорошо. 146 00:12:44,600 --> 00:12:46,120 Вот разрешение. 147 00:12:51,240 --> 00:12:52,800 А вот удостоверение. 148 00:12:56,200 --> 00:12:59,240 Ну, я поехал. Ты за старшего. 149 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 Вась, а ты почему из армии ушёл? 150 00:13:12,640 --> 00:13:14,080 Не ценили. 151 00:13:16,160 --> 00:13:19,360 Ясно. Ну, зато здесь ценят, да? 152 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 Пока ты не пришёл. 153 00:13:26,520 --> 00:13:28,610 А в армии что делал? 154 00:13:28,710 --> 00:13:30,800 Воевал, как все. 155 00:13:33,920 --> 00:13:34,920 Ну-ну. 156 00:13:55,440 --> 00:13:58,160 Антох, здорово. Семёнов. 157 00:14:00,120 --> 00:14:04,370 Слушай, можешь мне одного человечка пробить? 158 00:14:04,470 --> 00:14:08,720 Год назад из армии уволился. Тучков Василий. 159 00:14:08,820 --> 00:14:13,100 Так, хотя бы в общих чертах. Ага. 160 00:14:13,200 --> 00:14:15,760 Ну, спасибо, буду должен. Давай, пока. 161 00:14:26,880 --> 00:14:31,360 Я проверил твою бухгалтерию. В общем и целом - всё в порядке. 162 00:14:32,480 --> 00:14:36,320 Если бы всё было в порядке, вряд ли ты ко мне бы приехал. 163 00:14:36,420 --> 00:14:37,320 Это да. 164 00:14:40,120 --> 00:14:45,840 Ирокез уже третий месяц крутит твои деньги. Стройка стоит. 165 00:14:45,940 --> 00:14:48,700 Зреет напряжение. - Вот урод, а. А мне сказал, 166 00:14:48,800 --> 00:14:53,280 что не может получить разрешение. - Да всё он давно получил, поверь. 167 00:14:53,380 --> 00:14:56,020 Дальше. Витя Маховик слегка оборзел. 168 00:14:56,120 --> 00:15:00,340 Если в прошлом году он зажимал порядка 3-5 процентов, 169 00:15:00,440 --> 00:15:05,160 так, чтобы ты закрывал на это глаза, в этом - хапает все 10. 170 00:15:06,200 --> 00:15:09,020 Вот скажи мне, Юр, как верить людям, как? 171 00:15:09,120 --> 00:15:12,740 Меня смущает другое. У Маховика проблемы в штатах. 172 00:15:12,840 --> 00:15:16,920 Им уже крепко занимается ФБР. Рано или поздно они отследят 173 00:15:17,020 --> 00:15:19,460 его деньги и протянут цепочку до тебя. 174 00:15:19,560 --> 00:15:23,960 Тогда внесут в чёрный список, и прощай вилла в Лос-Анжелесе. 175 00:15:27,360 --> 00:15:28,880 Услышал. 176 00:15:42,480 --> 00:15:43,660 Ты куда? - Пусти! 177 00:15:43,760 --> 00:15:47,960 Ну-ка, отдай! Отдай сумку! - Отдай, я сказал! Отпусти, я сказал! 178 00:15:49,280 --> 00:15:50,320 Стой! 179 00:15:54,240 --> 00:15:58,480 Слышь ты, обмылок, ещё раз тебя здесь увижу - урою. Понял меня? 180 00:15:58,580 --> 00:15:59,720 Теперь беги давай. 181 00:16:02,080 --> 00:16:04,140 Что ж творится-то, а? 182 00:16:04,240 --> 00:16:07,280 Ты чего вылупилась, калоша? А ну, дуй давай. 183 00:16:26,120 --> 00:16:31,440 Как была раззявой, так раззявой и осталась. Здорово, старшая. 184 00:16:31,540 --> 00:16:34,440 Зойка, ты, что ли? - Ну, я, а кто же ещё? 185 00:16:36,680 --> 00:16:38,780 Неделю назад звоночек прозвенел, 186 00:16:38,880 --> 00:16:41,480 вот теперь привыкаю к нормальной жизни. 187 00:16:43,560 --> 00:16:46,440 Зоя! Ну чего? - Ну, ничего, а чего? 188 00:16:48,040 --> 00:16:50,400 Что дальше? - Байкал. 189 00:16:52,320 --> 00:16:55,220 А что Байкал? - Я ещё в прошлом месяце 190 00:16:55,320 --> 00:16:58,920 посоветовал ему создать отдельную фирму под обналичку. 191 00:16:59,020 --> 00:17:01,860 Он не послушал. Продолжает работать с дропами. 192 00:17:01,960 --> 00:17:08,040 Как следствие, банки блокируют карты его людей. По 115-му ФЗ. 193 00:17:08,140 --> 00:17:09,900 Беспредел. 194 00:17:10,000 --> 00:17:11,340 Ну а как ты хотел? 195 00:17:11,440 --> 00:17:14,300 Нефть не дорожает, страна в кольце врагов. 196 00:17:14,400 --> 00:17:19,070 Надо же брать откуда-то деньги. Вот и закручивают гайки. 197 00:17:19,170 --> 00:17:23,495 Короче, у Байкала только за этот месяц убыток под сто лямов. 198 00:17:23,595 --> 00:17:27,920 Ничем хорошим это не закончится. Рано или поздно ты призовёшь 199 00:17:28,020 --> 00:17:30,900 его к ответу, и у него останется два варианта: 200 00:17:31,000 --> 00:17:34,480 идти на поклон к ментам или искать для тебя киллера. 201 00:17:36,800 --> 00:17:40,200 Не, Байкал - пацан правильный, он так не поступит. 202 00:17:41,680 --> 00:17:44,240 Все правильные до поры до времени. 203 00:17:46,320 --> 00:17:50,720 Ты бы тоже меня сдал? - Так я же ничего о тебе не знаю. 204 00:17:50,820 --> 00:17:52,520 Мужчина, вы кто? 205 00:17:54,120 --> 00:17:58,160 Нет, Юрочка, ты как раз про мои темы знаешь практически всё. 206 00:17:58,260 --> 00:18:01,440 И поэтому давай-ка мы вернёмся ещё раз к разговору 207 00:18:01,540 --> 00:18:03,220 о твоей личной безопасности. 208 00:18:03,320 --> 00:18:06,710 Ты знаешь, что вертухаев рядом с собой я не потерплю. 209 00:18:06,810 --> 00:18:10,200 Всякое бывает. Вчера был случай на ровном месте. 210 00:18:10,300 --> 00:18:12,960 Хорошо, мои ребята успели. А если бы нет? 211 00:18:13,060 --> 00:18:14,300 А если в твоём брелке 212 00:18:14,400 --> 00:18:17,640 сядет батарейка? - Не сядет. Я для этого её меняю 213 00:18:17,740 --> 00:18:19,740 раз в три дня. Извини, мне пора. 214 00:18:19,840 --> 00:18:22,600 Давай, Юр. Спасибо, что приехал. - Давай. 215 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Эй! 216 00:18:30,080 --> 00:18:32,300 Андрей! Ну что? 217 00:18:32,400 --> 00:18:33,940 Вот, в номере нашли. 218 00:18:34,040 --> 00:18:37,550 Препарат из новых, в Питере встречается редко. 219 00:18:37,650 --> 00:18:41,160 Стоит недёшево, поэтому спросом не пользуется. 220 00:18:41,260 --> 00:18:42,820 Такая нишевая история. 221 00:18:42,920 --> 00:18:46,480 А название какое-нибудь у него есть? - "Вкусняшка". 222 00:18:46,580 --> 00:18:47,820 Как? - Ну, "Вкусняшка" 223 00:18:47,920 --> 00:18:51,650 или "Собачья радость". Мы его так промеж себя назвали. 224 00:18:51,750 --> 00:18:55,480 Привыкание моментальное. Пять-шесть таблеток - и всё, 225 00:18:55,580 --> 00:18:57,460 слезть с него уже не выйдет. 226 00:18:57,560 --> 00:19:00,860 Пока не принял, чувствуешь себя полным идиотом: 227 00:19:00,960 --> 00:19:04,860 башка трещит, тошнит, тахикардия, кровь из носа хлещет. 228 00:19:04,960 --> 00:19:09,960 Короче, жить не хочется. А таблеточку принял - краски становятся ярче. 229 00:19:10,060 --> 00:19:13,580 Поднимается настроение, повышается работоспособность, 230 00:19:13,680 --> 00:19:17,210 хочется любить и быть любимым. И так до следующего раза. 231 00:19:17,310 --> 00:19:20,740 В вашем случае доза была большая: три таблетки минимум, 232 00:19:20,840 --> 00:19:25,070 плюс смешали с алкоголем. Вот у человека сердце и не выдержало. 233 00:19:25,170 --> 00:19:29,400 Скажите, а человек, который их принимает, он сколько протянет? 234 00:19:29,500 --> 00:19:32,720 Ну, может, полгода, может, год. Думаю, не больше. 235 00:19:32,820 --> 00:19:36,040 А самое главное - соскочить практически нереально. 236 00:19:36,140 --> 00:19:37,660 Снижение дозы не поможет. 237 00:19:37,760 --> 00:19:40,920 Требуется стационар, наблюдение у специалистов. 238 00:19:41,020 --> 00:19:43,320 Понятно, спасибо. Ну, мне пора. 239 00:19:43,840 --> 00:19:49,860 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 240 00:19:49,960 --> 00:19:51,530 Ну, ты сам всё слышал. 241 00:19:51,630 --> 00:19:53,100 Препарат в городе редкий. 242 00:19:53,200 --> 00:19:56,400 Найдём поставщика - есть шанс на девчонку выйти. 243 00:19:56,500 --> 00:19:58,320 Денис, ты вообще слышишь меня? 244 00:19:58,420 --> 00:20:00,140 Да... - Что-то ты бледный. 245 00:20:00,240 --> 00:20:04,800 Да съел что-то, крутит живот. - Ну, это бывает. Давай, береги себя. 246 00:20:05,560 --> 00:20:07,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 247 00:20:20,640 --> 00:20:24,560 Почему сразу не сообщили? - Подумали, что аппаратура сбоит. 248 00:20:24,660 --> 00:20:27,920 А когда пошёл повторный сигнал... - Не надо думать! 249 00:20:28,020 --> 00:20:29,840 Вам дана чёткая инструкция! 250 00:20:45,800 --> 00:20:48,280 Паша, что происходит? - Ко мне зайди. 251 00:20:55,200 --> 00:20:56,900 Сработал сканер. 252 00:20:57,000 --> 00:20:59,920 Поздравляю, тебе в кабинет поставили жучок. 253 00:21:01,200 --> 00:21:03,310 Кто? - Аппаратура сработала 254 00:21:03,410 --> 00:21:05,520 после твоей встречи с Гартманом. 255 00:21:06,880 --> 00:21:09,060 Ему нет смысла меня прослушивать. 256 00:21:09,160 --> 00:21:13,200 Может, он работает на кого-то: менты, ФСБ, таможня, братва. 257 00:21:13,300 --> 00:21:16,200 Или у тебя со всеми всё ровно? Так не бывает. 258 00:21:18,040 --> 00:21:19,020 Зараза. 259 00:21:19,120 --> 00:21:21,600 Если Гартман переметнулся - это плохо. 260 00:21:21,700 --> 00:21:23,780 Он знает про меня практически всё. 261 00:21:23,880 --> 00:21:27,010 Кто он вообще такой? - Финансовый консультант. 262 00:21:27,110 --> 00:21:30,140 Бухгалтер, что ли? - Финансовый консультант, Паша. 263 00:21:30,240 --> 00:21:34,880 Он может обналичить любую сумму денег так, что комар носа не подточит. 264 00:21:34,980 --> 00:21:38,140 Вывести деньги за границу, вернуть их из офшора. 265 00:21:38,240 --> 00:21:41,400 И он умеет определять, кто работает со мной честно, 266 00:21:41,500 --> 00:21:44,120 а кто жирует за мой счёт. Поехали к нему. 267 00:21:44,220 --> 00:21:46,020 Да подожди ты, не торопись. 268 00:21:46,120 --> 00:21:49,250 Давай используем ситуацию в наших интересах: 269 00:21:49,350 --> 00:21:52,480 сольём им ту информацию, которая нам выгодна. 270 00:21:52,580 --> 00:21:53,460 Думаешь? 271 00:21:53,560 --> 00:21:56,260 Да обычная схема, азы оперативной работы. 272 00:21:56,360 --> 00:21:59,920 Ты слежку за ним установишь? - Таких спецов у нас нет. 273 00:22:00,020 --> 00:22:01,820 Они спалятся за одну секунду. 274 00:22:01,920 --> 00:22:04,460 Дай мне до утра подумать. Завтра решим. 275 00:22:04,560 --> 00:22:07,760 Мне что делать? - Иди работай, но не в кабинете. 276 00:22:07,860 --> 00:22:09,700 Сейчас зайдём к тебе, скажешь, 277 00:22:09,800 --> 00:22:12,510 что на весь день уезжаешь. - Хорошо. 278 00:22:12,610 --> 00:22:15,320 Паш, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. 279 00:22:15,420 --> 00:22:17,320 А, да, ещё, Фома... 280 00:22:18,880 --> 00:22:21,410 Отличная тачка. 281 00:22:21,510 --> 00:22:24,040 Спасибо. - Пошли. 282 00:22:36,080 --> 00:22:39,660 Вась, иди сюда. 283 00:22:39,760 --> 00:22:45,120 Слушай, мне завтра к утру нужен кокс - грамм 50, лучше 100. 284 00:22:45,220 --> 00:22:47,520 Ты шутишь? - К утру, Вась, к утру. 285 00:22:53,840 --> 00:22:56,860 ПЬЯНЫЕ ВОЗГЛАСЫ 286 00:22:56,960 --> 00:22:58,500 Привет, пап. - Здорово. 287 00:22:58,600 --> 00:23:01,600 Что, у нас гости? - Тётя Зоя пришла. 288 00:23:01,700 --> 00:23:03,800 Что за Зоя? - Не знаю. 289 00:23:03,900 --> 00:23:06,060 ПЬЯНЫЙ СМЕХ 290 00:23:06,160 --> 00:23:08,540 Здрасте. - Здравствуйте. 291 00:23:08,640 --> 00:23:11,410 Пашка! Наконец-то! - Здрасте, здрасте. 292 00:23:11,510 --> 00:23:14,505 А я тут, представляешь, Зойку встретила. 293 00:23:14,605 --> 00:23:17,352 Мы в соседнем отряде вместе вот были. 294 00:23:17,452 --> 00:23:20,100 Сань, к себе в комнату иди. - Да, да. 295 00:23:20,200 --> 00:23:25,000 Давай, иди. Картину купила в магазине, там и увиделись. 296 00:23:25,100 --> 00:23:26,540 Зойка, друг! 297 00:23:26,640 --> 00:23:30,000 Сбежала? - Обижаете, по звонку откинулась. 298 00:23:30,100 --> 00:23:32,100 Справочку покажи. - Чего? 299 00:23:32,200 --> 00:23:35,920 Я не шучу, справку покажи. Или паспорт, если получила. 300 00:23:36,020 --> 00:23:38,360 Паш, да ты чего? - Мне не нравится, 301 00:23:38,460 --> 00:23:40,800 когда у меня дома сидит непонятно кто. 302 00:23:52,320 --> 00:23:55,720 Сейчас исправим, гражданин начальник. 303 00:23:55,820 --> 00:23:58,860 Осуждённая Марушина, статья 158, 304 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 часть 2, пункт "А", пункт "Б", пункт "В". 305 00:24:03,060 --> 00:24:07,680 А также статья 111 УК РФ, часть 3-я. 306 00:24:07,780 --> 00:24:10,340 Срок по совокупности - 6 лет. 307 00:24:10,440 --> 00:24:13,150 Освобождена из колонии строгого режима 308 00:24:13,250 --> 00:24:15,960 в связи с отбытием срока наказания. 309 00:24:16,060 --> 00:24:18,560 Садись, пять. А ты со мной. 310 00:24:20,280 --> 00:24:21,520 Больно, ну! 311 00:24:24,240 --> 00:24:25,300 Паша, ну! 312 00:24:25,400 --> 00:24:28,560 Ты вообще соображаешь? Ты кого в дом привела? 313 00:24:28,660 --> 00:24:30,540 Это подруга моя, я же сказала! 314 00:24:30,640 --> 00:24:33,480 Какая подруга? В зеркало на себя посмотри. 315 00:24:33,580 --> 00:24:35,340 Тебе перед Саней не стыдно? 316 00:24:35,440 --> 00:24:38,040 Чтоб через пять минут её здесь не было. 317 00:24:38,140 --> 00:24:39,680 И сумочку свою проверь. 318 00:24:39,780 --> 00:24:41,220 А не пошёл бы ты? - Чего? 319 00:24:41,320 --> 00:24:43,420 Что ты вохровца из себя строишь? 320 00:24:43,520 --> 00:24:46,610 Ей идти некуда, какое-то время она поживёт у нас! 321 00:24:46,710 --> 00:24:49,885 Даже не мечтай. - Я сказала, она у нас поживёт. 322 00:24:49,985 --> 00:24:53,060 Хорошо, своими руками её выкину. - Только попробуй! 323 00:24:53,160 --> 00:24:57,320 Только попробуй! Если тебе что-то не нравится, вали отсюда сам! 324 00:24:57,420 --> 00:25:00,480 В смысле? - В прямом смысле! Скатертью дорожка! 325 00:25:29,360 --> 00:25:31,140 Василич? Здорово, Семёнов. 326 00:25:31,240 --> 00:25:33,960 А ты можешь ко мне домой наряд прислать? 327 00:25:34,060 --> 00:25:35,760 Да, да, прямо сейчас. 328 00:25:52,840 --> 00:25:53,920 Опа. 329 00:26:12,760 --> 00:26:15,680 Почему паспорт до сих пор не получили? 330 00:26:17,840 --> 00:26:20,520 А до дома нету денежек доехать. 331 00:26:23,080 --> 00:26:25,400 Может, одолжишь, красавчик? 332 00:26:26,920 --> 00:26:29,540 Поехали, в отделе одолжу. 333 00:26:29,640 --> 00:26:32,540 А с какой это стати? Она никуда не поедет. 334 00:26:32,640 --> 00:26:36,400 И вообще, по какому праву вы находитесь в этой квартире? 335 00:26:38,800 --> 00:26:41,840 Меня владелец квартиры пустил. 336 00:26:41,940 --> 00:26:43,220 Да? А я не разрешала. 337 00:26:43,320 --> 00:26:46,340 И мне не нравится, что вы здесь находитесь. 338 00:26:46,440 --> 00:26:50,040 Я могу прямо сейчас взять и заявить в прокуратуру. 339 00:26:50,140 --> 00:26:51,140 Юль, хватит. 340 00:26:51,240 --> 00:26:54,120 Хорошо, тогда забирайте меня вместе с ней. 341 00:26:54,220 --> 00:26:56,640 За что? - А её за что? 342 00:26:57,600 --> 00:26:59,540 Я завтра же на развод подам. 343 00:26:59,640 --> 00:27:03,400 Василич, пожалуйста, просто возьми её и отвези в отдел. 344 00:27:03,500 --> 00:27:05,700 И проверь, что она в городе делала. 345 00:27:05,800 --> 00:27:10,640 У меня вообще-то контрольная завтра. Мне подготовиться и выспаться надо. 346 00:27:10,740 --> 00:27:13,800 Вот и ложись спать. Всё в порядке. - Уснёшь тут. 347 00:27:13,900 --> 00:27:15,120 Пожалуйста. 348 00:27:24,920 --> 00:27:26,280 Ты что делаешь? 349 00:27:31,000 --> 00:27:36,120 Тебе если ночевать негде, могу свой диванчик в отделе уступить. 350 00:27:37,760 --> 00:27:42,800 А тебя я запомнил. Поступит хоть один сигнал - вернёшься назад. 351 00:27:42,900 --> 00:27:45,440 Даже паспорт получить не успеешь. 352 00:27:46,040 --> 00:27:47,140 Красавица. 353 00:27:47,240 --> 00:27:50,440 Как скажешь, гражданин начальник. 354 00:27:51,320 --> 00:27:52,600 Пошли. 355 00:28:51,120 --> 00:28:52,600 Здравствуйте. 356 00:28:53,400 --> 00:28:54,800 Здорово. 357 00:28:56,240 --> 00:28:59,720 Что, лекарства закончились, что ли? - Ну, типа того. 358 00:28:59,820 --> 00:29:02,820 Потерпи. Товара нет и до вечера не будет. 359 00:29:02,920 --> 00:29:06,680 Скажи, а только у тебя товар можно взять или ещё у кого? 360 00:29:06,780 --> 00:29:09,160 В центре - только у меня. - Ага. 361 00:29:09,260 --> 00:29:11,160 А что, до вечера никак? 362 00:29:13,080 --> 00:29:14,320 Нет. 363 00:29:16,680 --> 00:29:18,970 Человечек есть. На Ваське торгует. 364 00:29:19,070 --> 00:29:21,260 Погоди. Ладно, до вечера дотяну. 365 00:29:21,360 --> 00:29:25,450 У меня к тебе такой вопрос: у тебя девчонка на днях товар брала. 366 00:29:25,550 --> 00:29:29,640 Такая, знаешь, лет 30-ти, не старше. Брюнеточка такая жгучая. 367 00:29:29,740 --> 00:29:32,320 Помнишь её? - А что это она тебе сдалась? 368 00:29:32,420 --> 00:29:33,980 Слушай, это девчонка моя. 369 00:29:34,080 --> 00:29:36,760 Короче, мы с ней поругались, она съехала. 370 00:29:36,860 --> 00:29:39,180 Я помириться хочу. - Помириться? 371 00:29:39,280 --> 00:29:42,640 Ну да. Боюсь, как бы она с собой чего не сделала. 372 00:29:42,740 --> 00:29:44,380 Молодая, глупая, любит меня. 373 00:29:44,480 --> 00:29:48,170 Что-то ты мне какую-то пургу несёшь. А ты не мент часом? 374 00:29:48,270 --> 00:29:51,785 Если б я был мент, я бы что, к тебе закупаться пришёл? 375 00:29:51,885 --> 00:29:55,872 Я б тебя закрыл давным-давно и медальку бы получил. 376 00:29:55,972 --> 00:29:59,960 Ну, менты тоже люди. Ментам тоже вмазаться хочется. 377 00:30:02,640 --> 00:30:03,880 Ага. 378 00:30:07,200 --> 00:30:08,440 А так? 379 00:30:09,720 --> 00:30:13,760 Была. Только не брюнетка. Какая-то такая серенькая. 380 00:30:13,860 --> 00:30:15,860 Первый раз вижу. По рекомендации. 381 00:30:15,960 --> 00:30:19,360 Там одна чикса у меня кокс берёт, вроде как от неё. 382 00:30:19,920 --> 00:30:24,440 Ну а телефончик-то дашь этой чиксы? Или где её найти можно? 383 00:30:31,280 --> 00:30:33,620 У меня проблем точно не будет? 384 00:30:33,720 --> 00:30:37,480 Старик, я у тебя сегодня вечером закупаться буду. 385 00:30:46,520 --> 00:30:48,160 Будь здоров. 386 00:31:14,600 --> 00:31:17,800 Может, рассольчика лучше после вчерашнего? 387 00:31:17,900 --> 00:31:19,040 Отвали, а? 388 00:31:20,800 --> 00:31:23,420 Твоя подруга долго ещё будет плескаться? 389 00:31:23,520 --> 00:31:27,000 Мне вообще-то на работу ехать. Она уже там час сидит. 390 00:31:31,480 --> 00:31:33,760 Сколько надо, столько и будет. 391 00:31:34,680 --> 00:31:38,370 Ты даже себе представить не можешь, какой это кайф, 392 00:31:38,470 --> 00:31:42,160 когда из-под крана течёт по-настоящему горячая вода. 393 00:31:43,880 --> 00:31:46,340 И долго она у нас тусоваться будет? 394 00:31:46,440 --> 00:31:49,470 Пока работу не найдёт. Людям помогать надо. 395 00:31:49,570 --> 00:31:52,600 Хорошим людям надо помогать, а вот нелюдям... 396 00:31:53,960 --> 00:31:57,060 А я что, тоже не человек? - Юль, ну хватит. 397 00:31:57,160 --> 00:32:00,440 Хватит! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. 398 00:32:00,540 --> 00:32:03,160 Ты случайно под статью попала, а она нет. 399 00:32:04,760 --> 00:32:07,630 Сколько ей нужно денег, чтобы она уехала? 400 00:32:07,730 --> 00:32:10,600 Мы сами разберёмся, не нужны твои подачки. 401 00:32:10,700 --> 00:32:13,060 Перестань. С этим не завязывают. 402 00:32:13,160 --> 00:32:17,320 Она впишется в какой-нибудь блудняк и тебя за собой потащит. 403 00:32:17,420 --> 00:32:19,960 Паша, иди на работу. 404 00:32:21,640 --> 00:32:27,280 Доброе утро. Гражданин начальник, разрешите приступить к приёму пищи? 405 00:32:40,640 --> 00:32:43,840 Не обращай внимания. У нас так всегда. 406 00:32:43,940 --> 00:32:45,800 Поворчит и перестанет. 407 00:32:48,040 --> 00:32:49,400 Да ради бога. 408 00:32:53,200 --> 00:32:58,200 Юль, слушай, если я реально мешаю, ты только скажи, я сразу уйду. 409 00:32:58,300 --> 00:33:00,880 Всё в порядке, живи сколько хочешь. 410 00:33:03,280 --> 00:33:06,880 Спасибо тебе больше, ты мне правда очень помогаешь. 411 00:33:22,800 --> 00:33:23,940 На выход. 412 00:33:24,040 --> 00:33:27,440 Это всё ошибка, недоразумение. Я трезв как стекло. 413 00:33:27,540 --> 00:33:30,080 Давай его в дежурку. Я догоню. - Вперёд. 414 00:33:35,280 --> 00:33:39,280 Павел Андреевич. Всё сделал, как вы просили. Да не за что. 415 00:33:40,800 --> 00:33:44,320 Не-не-не, всё между нами, как договаривались. 416 00:33:44,420 --> 00:33:45,480 До связи. 417 00:33:47,440 --> 00:33:52,160 Гартмана по моей просьбе задержали за нарушение общественного порядка. 418 00:33:52,260 --> 00:33:55,520 При личном досмотре при нём будет обнаружен кокаин. 419 00:33:55,620 --> 00:33:58,780 В количестве, которое потянет лет на пять строгача. 420 00:33:58,880 --> 00:34:03,040 Если его закроют на 48 часов, а потом арестуют на пару месяцев, 421 00:34:03,140 --> 00:34:05,260 то он чист, а если выйдет к вечеру, 422 00:34:05,360 --> 00:34:09,270 то он работает на государство. - Секундочку, а если он чист? 423 00:34:09,370 --> 00:34:13,280 Как мне его вытаскивать? - Не знаю. Что-нибудь придумаешь. 424 00:34:18,400 --> 00:34:20,580 Это какая-то гнусная провокация. 425 00:34:20,680 --> 00:34:24,120 Сначала меня задерживают за то, что я будто бы пьян, 426 00:34:24,220 --> 00:34:25,540 потом якобы наркотики. 427 00:34:25,640 --> 00:34:29,560 Вы понимаете, кто перед вами? Я серьёзный человек, милочка! 428 00:34:29,660 --> 00:34:32,020 Я вам не милочка, гражданин Гартман. 429 00:34:32,120 --> 00:34:35,340 Сейчас вы будете задержаны в порядке 91-й статьи 430 00:34:35,440 --> 00:34:40,040 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации на 48 часов. 431 00:34:40,140 --> 00:34:42,220 Вы имеете право вызвать адвоката, 432 00:34:42,320 --> 00:34:45,960 в противном случае он будет предоставлен вам бесплатно. 433 00:34:46,060 --> 00:34:49,520 Вы будете допрошены в качестве подозреваемого. 434 00:34:49,620 --> 00:34:51,220 Да вы что, с ума сошли? 435 00:34:51,320 --> 00:34:53,660 Гражданин Гартман, в ваших действиях 436 00:34:53,760 --> 00:34:56,340 содержатся признаки состава преступления, 437 00:34:56,440 --> 00:35:00,560 предусмотренного третьей частью 228 статьи Уголовного кодекса 438 00:35:00,660 --> 00:35:02,000 Российской Федерации. 439 00:35:02,040 --> 00:35:04,800 Преступление относится к категории тяжких, 440 00:35:04,900 --> 00:35:07,600 так как срок лишения - до 10 лет. 441 00:35:17,680 --> 00:35:21,100 Не помешаю, Жень? - Проходи. Какими судьбами? 442 00:35:21,200 --> 00:35:25,360 Не поверишь, исключительно по служебной необходимости. 443 00:35:25,460 --> 00:35:27,860 Присаживайся. - Да я на секунду. 444 00:35:27,960 --> 00:35:30,800 Жень, тут твои одного человечка задержали, 445 00:35:30,900 --> 00:35:32,500 надо бы обратно отыграть. 446 00:35:32,600 --> 00:35:35,420 Ну, если уже оформили, то это вряд ли. 447 00:35:35,520 --> 00:35:40,120 Жень, ну если нужно, чтоб генерал Любимов позвонил, так он позвонит. 448 00:35:40,220 --> 00:35:43,440 А что, у нас генерал Любимов теперь царь и бог? 449 00:35:43,540 --> 00:35:45,940 Жень, давай решим всё по-доброму? 450 00:35:46,040 --> 00:35:48,510 Что нам на ровном месте копья ломать? 451 00:35:48,610 --> 00:35:51,080 Сегодня ты мне поможешь, завтра я тебе. 452 00:35:52,960 --> 00:35:55,920 Этот Гартман, насколько мне известно, 453 00:35:56,020 --> 00:35:57,660 возле Фомы вертится. 454 00:35:57,760 --> 00:35:59,300 В этом твой интерес? 455 00:35:59,400 --> 00:36:02,120 Нужного Фоме человечка вытянуть? 456 00:36:03,720 --> 00:36:05,220 Вот ты жук, Женя. 457 00:36:05,320 --> 00:36:08,240 Уже задержанного по полной пробил. 458 00:36:10,000 --> 00:36:12,560 Сделай, как я прошу. Так надо. 459 00:36:22,760 --> 00:36:25,220 Вы же понимаете, что меня подставили? 460 00:36:25,320 --> 00:36:29,720 Я же никогда наркотики не употреблял. Тем более ими не торговал. 461 00:36:29,820 --> 00:36:31,580 Да плевать. Всё уже позади. 462 00:36:31,680 --> 00:36:35,360 Теперь не жалеете, что согласились с нами сотрудничать? 463 00:36:35,460 --> 00:36:37,180 Конечно нет. 464 00:36:37,280 --> 00:36:41,440 Вы попросили установить микрофон в кабинете, я это сделал. 465 00:36:41,540 --> 00:36:42,860 Спасибо. 466 00:36:42,960 --> 00:36:47,240 Скажите, те фотографии, которые у вас остались... 467 00:36:48,960 --> 00:36:50,800 ну, с мальчиками... 468 00:36:52,560 --> 00:36:56,680 Считайте, что их больше нет. Больше вас никто не потревожит. 469 00:36:56,780 --> 00:36:58,220 Вы сделали всё как надо. 470 00:36:58,320 --> 00:37:00,800 Больше мы с вами никогда не увидимся. 471 00:37:00,900 --> 00:37:02,960 ЩЕЛЧКИ ФОТОКАМЕРЫ 472 00:37:34,240 --> 00:37:36,360 Полковник Шубин. Главк. 473 00:37:38,480 --> 00:37:40,860 Гартман работает на него? - Да. 474 00:37:40,960 --> 00:37:44,650 Но ни один нормальный опер не сделает такой глупой ошибки. 475 00:37:44,750 --> 00:37:48,485 Лично забирать своего агента на глазах у всего города? 476 00:37:48,585 --> 00:37:52,320 Да он как минимум должен был дать ему пару суток посидеть. 477 00:37:52,420 --> 00:37:53,420 Я не понимаю. 478 00:37:53,520 --> 00:37:58,040 Если ты бы узнал, что Гартман работает на Шубина, ты бы что сделал? 479 00:37:58,140 --> 00:37:59,420 Убил бы его. 480 00:37:59,520 --> 00:38:02,200 Вот именно этого Шубин от тебя и ждёт. 481 00:38:05,480 --> 00:38:10,400 На языке ОРД это называется "разобщение преступной группировки". 482 00:38:15,080 --> 00:38:17,160 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 483 00:38:19,440 --> 00:38:20,820 Андрей? - Паш, привет. 484 00:38:20,920 --> 00:38:24,880 Прости за глупый звонок, но мне нужно отработать все версии. 485 00:38:24,980 --> 00:38:27,720 В общем, у нас тут одна дамочка в розыске. 486 00:38:27,820 --> 00:38:29,220 Подняли дело из архива. 487 00:38:29,320 --> 00:38:33,680 Выяснилось, что она отбывала срок в одной колонией с твоей Юлей. 488 00:38:33,780 --> 00:38:35,960 Зоя Марушина. - А что с ней не так? 489 00:38:36,060 --> 00:38:38,140 Вообще-то, на ней трое холодных. 490 00:38:38,240 --> 00:38:42,360 Если она ещё не сбежала из города, наверняка затаилась где-то. 491 00:38:42,460 --> 00:38:44,780 Конечно, к вам в гости она не сунется, 492 00:38:44,880 --> 00:38:49,000 должна знать, кто ты такой, но на всякий случай, спроси у Юли, 493 00:38:49,100 --> 00:38:51,480 может, она звонила, может, ещё что. 494 00:38:51,580 --> 00:38:53,960 Алло, Паш, ты меня слышишь? Алло? 495 00:38:54,320 --> 00:38:56,120 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 496 00:39:28,680 --> 00:39:31,920 "Аппарат вызываемого абонента выключен". 497 00:39:32,020 --> 00:39:33,480 Чёрт... 498 00:39:35,120 --> 00:39:37,640 "Вызываемый абонент недоступен". 499 00:39:38,720 --> 00:39:40,520 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 500 00:40:01,880 --> 00:40:04,240 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 501 00:40:22,080 --> 00:40:23,520 Юль? 502 00:40:30,600 --> 00:40:32,240 Юль, я дома! 503 00:40:33,680 --> 00:40:35,600 ПРИГЛУШЁННЫЙ СТОН 504 00:40:40,680 --> 00:40:43,000 Тихо, тихо, тихо, спокойно. 505 00:40:43,100 --> 00:40:44,480 Саша где? 506 00:40:45,280 --> 00:40:46,700 В кино пошёл. - Хорошо. 507 00:40:46,800 --> 00:40:49,240 Паш... - Успокойся, всё закончилось. 508 00:40:49,340 --> 00:40:50,380 Пожалуйста, Паш! 509 00:40:50,480 --> 00:40:54,320 Паш, она заставила сейф открыть, все деньги забрала. 510 00:40:54,420 --> 00:40:56,460 Всё забрала! Все деньги, Паш! 511 00:40:56,560 --> 00:40:59,640 Это ерунда, Юль. - Это я во всём виновата! 512 00:40:59,740 --> 00:41:02,120 Пожалуйста, прости! - Всё в порядке. 513 00:41:02,220 --> 00:41:03,760 ЗВОН СТЕКЛА 514 00:41:06,760 --> 00:41:07,900 ВЫСТРЕЛ 515 00:41:08,000 --> 00:41:11,730 Ты чё творишь, он же мент! - Какой мент, это муж мой! 516 00:41:11,830 --> 00:41:15,560 А ты что, ментовская подстилка? - Я тебя в дом пустила. 517 00:41:15,660 --> 00:41:19,100 Я тебя накормила, это так ты мне спасибо говоришь? 518 00:41:19,200 --> 00:41:23,280 Если узнают, что ты меня предала, на зоне тебя все проклянут. 519 00:41:23,380 --> 00:41:26,160 Ты дура? Я на зону-то не вернусь. 520 00:41:30,960 --> 00:41:32,280 Не провожай. 521 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Паша! 522 00:41:37,520 --> 00:41:40,000 Паш, я сейчас врача вызову. 523 00:41:40,100 --> 00:41:41,520 Подожди! 524 00:41:48,680 --> 00:41:50,640 СИГНАЛ ОТКРЫТИЯ МАШИНЫ 525 00:41:52,520 --> 00:41:54,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 526 00:42:08,840 --> 00:42:10,180 Марушина?! 527 00:42:10,280 --> 00:42:12,640 Не глупи. Застрелю. 528 00:42:21,040 --> 00:42:22,360 ВЫСТРЕЛ 529 00:42:26,080 --> 00:42:27,370 Чёрт... 530 00:42:27,470 --> 00:42:28,760 Чёрт! 531 00:43:07,280 --> 00:43:09,220 Ну всё, почти готово. 532 00:43:09,320 --> 00:43:12,680 Паш, давай пока это... по чуть-чуть, а? 533 00:43:15,760 --> 00:43:18,280 Тебе точно можно? Доктор же сказал... 534 00:43:18,380 --> 00:43:19,940 Доктор сказал - нужно. 535 00:43:20,040 --> 00:43:22,880 Не просто нужно, а необходимо. 536 00:43:28,880 --> 00:43:30,200 Паш... 537 00:43:34,080 --> 00:43:36,160 Сейчас вернусь. - Ладно. 538 00:43:40,520 --> 00:43:43,110 Лёш, а что у тебя за дурацкая привычка - 539 00:43:43,210 --> 00:43:45,800 в день рождения ото всех сматываться? 540 00:43:45,900 --> 00:43:47,220 Ну, почему ото всех? 541 00:43:47,320 --> 00:43:49,460 Просто ты, Паша - два человека, 542 00:43:49,560 --> 00:43:53,480 с которыми я могу нормально проговорить, а остальные... 543 00:43:53,580 --> 00:43:56,640 говорят красиво, но я же вижу, что они врут. 544 00:43:56,740 --> 00:43:59,000 Им нужен не я, а мои возможности. 545 00:44:00,200 --> 00:44:01,520 Да... 546 00:44:02,040 --> 00:44:04,240 О! 547 00:44:08,160 --> 00:44:10,640 Сразу видно, это вещь. 548 00:44:11,080 --> 00:44:13,360 Я надеюсь, тебе понравится. 549 00:44:19,400 --> 00:44:22,600 Мы подумали и решили, что это про тебя. 550 00:44:23,480 --> 00:44:27,080 В смысле? Меня распнут за дела мои? - Ой, дурак. 551 00:44:27,760 --> 00:44:31,640 Здесь учитель в окружении своих самых преданных учеников. 552 00:44:31,740 --> 00:44:35,280 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК - Ну, тогда, конечно, логично. 553 00:44:37,400 --> 00:44:38,660 Что-то случилось? 554 00:44:38,760 --> 00:44:42,920 Нет, просто подумал, что среди самых преданных учеников 555 00:44:43,020 --> 00:44:45,000 всегда найдётся свой Иуда. 556 00:44:46,240 --> 00:44:48,990 Паш, нальёшь ещё по одной, хорошо? 557 00:44:49,090 --> 00:44:51,840 Да, Байкал. - Ну, он нам всё рассказал. 558 00:44:51,940 --> 00:44:54,020 Его на позорной статье прихватили, 559 00:44:54,120 --> 00:44:57,120 так он и согласился тебе прослушку поставить. 560 00:44:57,220 --> 00:44:59,180 Чего теперь с ним? Что решил? 561 00:44:59,280 --> 00:45:01,800 Делай, как мы с тобой договаривались. 562 00:45:01,900 --> 00:45:03,680 Я больше не хочу его видеть. 563 00:45:03,780 --> 00:45:04,960 Понятно. 564 00:45:06,320 --> 00:45:10,120 Нет! Нет! Пожалуйста, не не надо! Пожалуйста! 565 00:45:10,220 --> 00:45:11,300 Я так не хотел! 566 00:45:11,400 --> 00:45:13,690 Давай, открывай. - Пожалуйста! 567 00:45:13,790 --> 00:45:16,005 Открывай. - Не надо! Не надо! 568 00:45:16,105 --> 00:45:18,320 Грузи его. - Нет! Нет! Нет! 569 00:45:18,420 --> 00:45:20,480 Нет! Нет! Нет! 570 00:45:36,040 --> 00:45:37,560 Ну что? 571 00:45:40,920 --> 00:45:44,480 Ну что, с днём рождения, брат. Будь здоров. 572 00:45:45,640 --> 00:45:47,740 И наладь уже свою личную жизнь. 573 00:45:47,840 --> 00:45:51,320 Ой, Юль, знаешь, как говорят, мне есть с кем спать, 574 00:45:51,420 --> 00:45:52,940 но не с кем просыпаться. 575 00:45:53,040 --> 00:45:56,880 Вот пускай найдётся та, с кем тебе захочется проснуться. 576 00:45:56,980 --> 00:45:58,920 Спасибо. - Давайте уже выпьем. 577 00:45:59,020 --> 00:46:00,480 С днём рождения. 578 00:46:15,760 --> 00:46:17,960 Учись, как работать надо. 579 00:46:22,240 --> 00:46:25,120 Я вообще-то тройник в центре раскрыл. 580 00:46:25,220 --> 00:46:26,660 Тоже мне раскрытие. 581 00:46:26,760 --> 00:46:29,070 Район бы и без тебя справился. 582 00:46:29,170 --> 00:46:31,480 А вот это вот - настоящее дело. 583 00:46:31,580 --> 00:46:33,080 Всё как по нотам. 584 00:46:34,000 --> 00:46:37,800 Сейчас Фому без его финансиста Гартмана все доить начнут, 585 00:46:37,900 --> 00:46:40,800 а мы ещё что-нибудь весёленькое придумаем. 586 00:46:40,900 --> 00:46:43,800 Мы с вами недавно об Арсеньеве разговаривали. 587 00:46:43,900 --> 00:46:44,780 Да, и что? 588 00:46:44,880 --> 00:46:48,120 Хочу знать, чем вы от него отличаетесь? 589 00:46:50,760 --> 00:46:53,860 Мы с ним в одном классе учились, так сказать. 590 00:46:53,960 --> 00:46:57,720 Только я работаю на государство, а он на самого себя. 591 00:46:57,820 --> 00:46:59,020 В этом и разница. 592 00:46:59,120 --> 00:47:03,560 Я спросил не про разницу, я спросил, чем вы от него отличаетесь? 593 00:47:07,560 --> 00:47:10,160 Ничем. Ты это хотел услышать? 594 00:47:25,480 --> 00:47:26,840 Вылезай. 595 00:47:32,320 --> 00:47:33,600 Заправься. 596 00:47:35,080 --> 00:47:40,320 В Финке посидишь полгода. Это минимум. Из дома там не вылезать. 597 00:47:41,120 --> 00:47:43,320 Пацаны проследят за тобой. 598 00:47:45,600 --> 00:47:48,880 Не вздумай сдриснуть, а то завалят по-настоящему. 599 00:47:48,980 --> 00:47:50,180 Понял, а потом? 600 00:47:50,280 --> 00:47:53,760 Будешь хорошо себя вести, сменишь Финку на Мальдивы, 601 00:47:53,860 --> 00:47:55,880 если Фома другого не придумает. 602 00:47:55,980 --> 00:47:57,180 Спасибо. - Не за что. 603 00:47:57,280 --> 00:47:58,980 Я бы тебя полюбасу завалил. 604 00:47:59,080 --> 00:48:02,360 Это Фома у нас на три хода вперёд всё продумывает. 605 00:48:02,460 --> 00:48:05,200 Всё равно спасибо. - Ты, главное, не потей! 606 00:48:05,300 --> 00:48:06,920 И улыбайся на границе. 607 00:48:40,920 --> 00:48:43,160 Редактор субтитров М. Лосева 608 00:48:43,260 --> 00:48:46,160 Корректор В. Сухиашвили 64510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.