All language subtitles for مُقلب الصفحة - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,910 --> 00:01:05,640 This is the heartwarming story of three youths. 2 00:01:25,140 --> 00:01:27,530 Like a page turner, who flips the music score 3 00:01:28,620 --> 00:01:30,860 and helps the performance from the closest place. 4 00:01:31,940 --> 00:01:33,970 Show every consideration to make the main character stand out and 5 00:01:33,970 --> 00:01:36,550 I'm telling you that I'm not a genius. 6 00:01:36,550 --> 00:01:42,370 It's just that you're nothing special. 7 00:01:42,410 --> 00:01:45,780 become the best partner. 8 00:01:46,510 --> 00:01:51,070 That person has falsely accused me with her harsh stinging words over these many years. 9 00:01:51,070 --> 00:01:56,040 Please judge her with the fires of hell so she may understand her arrogance. 10 00:01:57,660 --> 00:01:59,500 Do you know what you've just done?! 11 00:01:59,500 --> 00:02:00,550 To emphasize it one more time, 12 00:02:00,550 --> 00:02:02,330 Did you take that away?! You're so cheap! 13 00:02:02,330 --> 00:02:03,240 this is the story of them each becoming the others' page turner. 14 00:02:03,240 --> 00:02:04,760 You terrible bastard! 15 00:02:04,760 --> 00:02:05,770 Three youths' 16 00:02:06,280 --> 00:02:07,980 Three youths' heart-warming 17 00:02:07,980 --> 00:02:10,660 Three youths' heart-warming story. 18 00:02:10,660 --> 00:02:15,440 Page Turner Episode 1 - "Those Who Receive Heaven's Gift" 19 00:02:45,890 --> 00:02:48,850 Do you guys know what the opposite of Incheon's Abpada is? (play on words with Korean words dad, coastal sea) 20 00:02:48,850 --> 00:02:50,090 What is it? 21 00:02:50,090 --> 00:02:51,510 It's Incheon's mom! 22 00:02:51,510 --> 00:02:53,770 Hey, catch that punk! 23 00:02:53,770 --> 00:02:56,520 - You're dead!
- Hey what is he saying?
24 00:03:08,740 --> 00:03:12,170 Why aren't you looking at your sheet music, Yoo Seul? 25 00:03:12,170 --> 00:03:13,740 Put on your seatbelt. 26 00:03:15,420 --> 00:03:19,110 I was looking at it until just now. I thought I'd get car sick if I looked at it while you're driving. 27 00:03:19,110 --> 00:03:21,180 Car sickness is only for a moment. 28 00:03:21,180 --> 00:03:24,520 You're going to take the sight reading test soon. Since you don't know what piece will come up, 29 00:03:24,520 --> 00:03:26,930 look at even just one more piece. 30 00:03:26,980 --> 00:03:28,190 Yes. 31 00:03:33,610 --> 00:03:35,980 Hey! Do you know what type of jeans aren't good for your health? 32 00:03:35,980 --> 00:03:37,410 Stop it! 33 00:03:37,410 --> 00:03:40,920 - What is it?
- Yoo Hae Jin!
34 00:03:40,920 --> 00:03:44,430 What?
(Yoo Hae Jin is an actor but "Yoo Hae" means harmful and "Jin" sounds like jean.) 35 00:03:45,490 --> 00:03:47,650 What? Someone put a keyboard here? 36 00:03:47,650 --> 00:03:50,100 Keyboard? Isn't it a piano? 37 00:03:50,100 --> 00:03:55,510 Ah, because of you, our entire group seems ignorant, you punk! 38 00:03:56,440 --> 00:03:59,260 If it looks lacking like this they call it a keyboard. 39 00:03:59,260 --> 00:04:01,230 But you know, the ones that are not like this... 40 00:04:01,230 --> 00:04:04,510 The big and wide looking ones, where the lid opens like a scallop... 41 00:04:04,510 --> 00:04:05,530 The ones with three legs! 42 00:04:05,530 --> 00:04:09,300 Yeah, dude! That's what you call a piano! 43 00:04:09,320 --> 00:04:12,450 Wow, Jeong Cha Sik, you're smart and athletic! 44 00:04:12,450 --> 00:04:14,900 You're right. I get frustrated sometimes. 45 00:04:14,900 --> 00:04:18,320 There's nothing I can't do! 46 00:04:22,570 --> 00:04:23,470 National Treasure Pianist is on board. 47 00:04:23,470 --> 00:04:27,820 You heard that Professor Moon from the performing arts university is coming for this exam, right? 48 00:04:27,830 --> 00:04:29,050 Yes. 49 00:04:29,050 --> 00:04:34,240 And you know everyone is practicing furiously to be acknowledged by him? 50 00:04:34,280 --> 00:04:37,420 Yeah. Can you open the window? 51 00:04:37,420 --> 00:04:39,900 No! You'll catch a cold. 52 00:04:39,900 --> 00:04:42,350 That's why, not sloppily like last time, 53 00:04:42,350 --> 00:04:47,730 but make sure you get an overpowering first place so that you'll stand out for the professor's eyes. 54 00:04:47,730 --> 00:04:49,910 Your hands are free right now. 55 00:04:51,490 --> 00:04:53,260 Yes. 56 00:04:56,050 --> 00:04:59,420 Since this is a sight reading test you'll need a page turner. 57 00:04:59,420 --> 00:05:03,950 Request Ji Hee or Jeong Sik ahead of time since they're safest. 58 00:05:09,070 --> 00:05:12,800 Also, about Jin Mok... 59 00:05:12,800 --> 00:05:16,480 Jin Mok? What about that psychopath? 60 00:05:19,150 --> 00:05:21,010 Seo Jin Mok, are you ready? 61 00:05:21,010 --> 00:05:22,850 Yes! 62 00:05:22,850 --> 00:05:25,760 Who wants to be the page turner for Jin Mok? 63 00:05:35,150 --> 00:05:39,240 When Jin Mok is playing, be his page turner. 64 00:05:40,390 --> 00:05:41,520 Why me? 65 00:05:41,520 --> 00:05:45,060 Jin Mok is climbing up at a frightening pace these days. 66 00:05:45,100 --> 00:05:51,260 I heard from Teacher Song yesterday. He brings a cot into the practice room, sleeps there and practices into the night. 67 00:05:51,280 --> 00:05:53,280 There's a need for you to hold him to a point. 68 00:05:53,910 --> 00:05:56,120 I'll do it. 69 00:05:56,120 --> 00:05:58,940 It's not a pageturn-dol but a pageturn-soon (girl). 70 00:06:06,150 --> 00:06:09,960 Daebak. Aren't they enemies? 71 00:06:09,960 --> 00:06:11,850 Not just any enemy. 72 00:06:11,850 --> 00:06:15,850 They're the kind who diss each other until their mouths go dry. 73 00:06:15,850 --> 00:06:20,820 But why is she helping him? She's becoming scarier now. 74 00:06:21,740 --> 00:06:25,200 Seo Jin Mok, hurry, pick out your piece and tell us what the title is. 75 00:06:25,200 --> 00:06:27,230 Yes. 76 00:06:36,400 --> 00:06:41,250 Because Jin Mok's a psychopath, it'll be rat poison for him if he gets one of the Romantics. 77 00:06:43,830 --> 00:06:45,950 Chopin Valse in E minor Op. Post 78 00:06:51,720 --> 00:06:54,830 It is Chopin Valse in E minor Op. Post. 79 00:06:54,830 --> 00:06:57,790 That's right. Romantic. 80 00:07:47,450 --> 00:07:49,830 How do I hold him in check? 81 00:07:49,830 --> 00:07:52,430 A page turner 82 00:07:52,430 --> 00:07:56,700 can save a performance or with intention completely ruin one. 83 00:07:56,700 --> 00:08:02,270 Especially, since this is a sight reading test, if you turn the page slightly off time, it will be hard for him to play without making a mistake. 84 00:08:02,270 --> 00:08:05,290 Do I have to use such sneaky tactics like that? With my skills, can't I- 85 00:08:05,290 --> 00:08:09,660 If you get caught, it becomes a sneaky tactic. If you're not caught, it becomes a skill. 86 00:08:11,480 --> 00:08:13,700 - But...
- Yoo Seul.
87 00:08:13,700 --> 00:08:19,580 Do you know why a snail squirms if you step on it? It's because you stepped on it lightly. 88 00:08:19,580 --> 00:08:25,680 For me, it bothers me to watch his squirming after becoming second place. 89 00:08:25,680 --> 00:08:30,390 So this time, let's make sure we completely step on him. 90 00:08:32,460 --> 00:08:33,710 Yes. 91 00:08:33,710 --> 00:08:37,290 If I were Yoo Seul, I'd turn the music score pages off-beat. 92 00:08:37,290 --> 00:08:40,180 Aigoo, look at the way you think. 93 00:08:40,180 --> 00:08:44,300 Yoo Seul is top in our class. What's she lacking that she would need to use such a sneaky tactic? 94 00:09:12,980 --> 00:09:15,710 That brat! Why doesn't she listen...! 95 00:09:15,710 --> 00:09:18,380 No, why won't this camera listen..? 96 00:09:18,380 --> 00:09:21,320 Dang it. She properly turned it for him. Taking the air out of a person... 97 00:09:21,320 --> 00:09:24,410 Aigoo. She makes me frustrated. 98 00:09:26,490 --> 00:09:29,000 Round it out. 99 00:09:29,000 --> 00:09:31,600 Round it. 100 00:09:38,650 --> 00:09:40,160 Jin Mok. 101 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 What is it? 102 00:09:42,850 --> 00:09:47,930 There's no feeling to it. 103 00:10:03,710 --> 00:10:09,650 What do you think? Doesn't it seem like the dance of lovers before they separate? 104 00:10:09,650 --> 00:10:13,480 It's sad and beautiful. 105 00:10:14,840 --> 00:10:17,830 Hello. 106 00:10:19,610 --> 00:10:23,380 - Right?
- No.
107 00:10:26,930 --> 00:10:29,980 Fine. It's possible you don't know yet. 108 00:10:29,980 --> 00:10:32,960 Earlier, this is how you played it. 109 00:10:36,150 --> 00:10:41,300 What do you think? Doesn't it sound like a soldier marching? 110 00:10:42,670 --> 00:10:44,220 You can tell the difference, right? 111 00:10:44,220 --> 00:10:46,710 Yes. The latter sounds much better. 112 00:10:46,710 --> 00:10:50,350 Nothing's wrong and the tempo is played exactly. 113 00:10:51,640 --> 00:10:53,730 How can the latter sound better? 114 00:10:53,780 --> 00:10:58,230 Normally, most people say the former sounds better than the latter. If you're not a psychopath— 115 00:10:58,280 --> 00:11:02,750 N-no, I'm not saying Jin Mok is a psychopath. 116 00:11:02,800 --> 00:11:06,790 Father! I think I need to change my private lesson teacher! 117 00:11:08,180 --> 00:11:09,380 Jin Mok- 118 00:11:09,380 --> 00:11:10,170 Why? 119 00:11:10,170 --> 00:11:12,500 It's not like she's ever even studied overseas. 120 00:11:12,500 --> 00:11:17,130 I don't think I need to take lessons from a neighborhood academy teacher who has never even had a solo recital. 121 00:11:17,130 --> 00:11:21,850 And that lacking girl she always brings like a growth bothers me too! 122 00:11:45,040 --> 00:11:48,640 He's so precise. It's like a computer is playing. 123 00:11:48,640 --> 00:11:53,190 Yeah. But something is dry. 124 00:12:01,600 --> 00:12:04,900 I thought you wouldn't properly turn the page. 125 00:12:06,290 --> 00:12:12,340 Actually, I did consider it for a moment, but then I didn't think I needed to. 126 00:12:12,340 --> 00:12:15,290 You were so pathetic. 127 00:12:18,900 --> 00:12:23,360 Yoon Yoo Seul - 1st in Piano Department of Han Joo Performing Arts High School 128 00:12:23,360 --> 00:12:27,650 Next is Yoon Yoo Seul. Who wants to be her page turner? 129 00:12:31,760 --> 00:12:33,600 I will do it. 130 00:12:33,600 --> 00:12:35,490 That won't do! 131 00:12:39,810 --> 00:12:42,780 Why isn't this working? 132 00:12:53,130 --> 00:12:55,040 You picked out your music? 133 00:12:55,040 --> 00:12:56,700 Yes. 134 00:13:05,570 --> 00:13:07,430 The piece I will perform 135 00:13:07,430 --> 00:13:12,060 is Rachmaninoff Prelude Opus 23 No. 5 136 00:13:22,080 --> 00:13:26,000 No way. This is something even hard for a guy to play. 137 00:13:26,000 --> 00:13:31,030 That seems like a piece that Rachmaninoff composed to brag that he was big and going to last. 138 00:13:31,030 --> 00:13:35,130 Since Yoo Seul's hands are on the small side, it should be difficult to perform as a sight reading piece. 139 00:13:35,130 --> 00:13:37,120 Jin Mok will turn the pages in a timely manner, right? 140 00:13:37,120 --> 00:13:40,310 If I was Jin Mok, I'd turn the music score pages off-beat. 141 00:13:40,310 --> 00:13:42,520 Oh, again? 142 00:13:57,630 --> 00:14:01,600 Father! I think I need to change my private lessons teacher! 143 00:14:02,700 --> 00:14:04,040 Why do you think that? 144 00:14:04,040 --> 00:14:09,000 She doesn't even consider if she might be teaching it wrong, and she always blames me! 145 00:14:10,660 --> 00:14:12,570 I'm sorry, Jin Mok's father. 146 00:14:12,570 --> 00:14:15,660 However, I did my very best to teach him. 147 00:14:15,660 --> 00:14:20,050 It's not because I lacked the skills that I didn't study abroad or do solo recitals. 148 00:14:20,050 --> 00:14:24,240 It was because of my lack of financial resources. That's why I couldn't do it. 149 00:14:24,240 --> 00:14:27,300 All the kids I've taught until now were accepted at Han Joo Performing Arts High School. 150 00:14:27,300 --> 00:14:30,580 For me, I hear that I'm a prodigy at my school and piano academy! 151 00:14:30,580 --> 00:14:33,730 Except for this teacher, they all tell me that I'm a prodigy! 152 00:14:33,730 --> 00:14:36,990 I got it. But you need to personally find another teacher. 153 00:14:36,990 --> 00:14:38,640 Um, excuse me, sir. 154 00:14:38,640 --> 00:14:42,370 I'm sorry. Since the situation is like this, there's nothing I can do. 155 00:14:42,370 --> 00:14:45,080 I've put in more than this month's payment. Consider today your last day and... 156 00:14:45,080 --> 00:14:48,300 It seems like I have mistaught him. 157 00:14:49,530 --> 00:14:51,690 Jin Mok, I was wrong. 158 00:14:51,690 --> 00:14:58,610 I didn't know how good you were. I must have lost my senses temporarily, so... 159 00:15:05,700 --> 00:15:09,520 Watch closely. My mom said this is how you play it. 160 00:15:09,520 --> 00:15:12,870 My mom taught you correctly. You misunderstood her. 161 00:15:12,870 --> 00:15:19,920 SHUT UP! Did you see that? She taught her properly but teaches me the wrong way! 162 00:15:19,920 --> 00:15:27,440 No... I've never taught Yoo Seul piano before... 163 00:15:35,180 --> 00:15:40,600 I've never once taught her piano before! Do you hear? 164 00:15:40,600 --> 00:15:44,950 I've never taught her, but she's playing it perfectly! 165 00:15:48,050 --> 00:15:49,830 You're a prodigy. 166 00:15:50,640 --> 00:15:53,240 This is a real prodigy. 167 00:15:53,240 --> 00:15:56,090 You haven't taught her before, but she's playing like that? 168 00:15:56,090 --> 00:15:59,570 That's a lie! Hey, you're noisy!! 169 00:15:59,570 --> 00:16:03,530 Stop playing! I said stop! I told you to stop playing! 170 00:16:03,530 --> 00:16:04,240 Jin Mok, you! 171 00:16:04,240 --> 00:16:05,490 Mom! 172 00:16:05,490 --> 00:16:07,710 What are you doing right now? 173 00:16:09,990 --> 00:16:12,390 Yoo Seul, are your hands alright? 174 00:16:12,390 --> 00:16:16,690 I'm alright. Mom, what are we going to do?! 175 00:16:16,690 --> 00:16:18,620 Mom, what are we going to do about your hands?! 176 00:16:18,620 --> 00:16:23,630 It's alright. It doesn't hurt one bit. It's okay. Let's go, Yoo Seul. 177 00:16:23,630 --> 00:16:27,440 Mom, what about Jin Mok's lesson? 178 00:16:27,440 --> 00:16:34,110 Even if he begs, I won't do it. Why would I teach someone's lackwit child when I have my own talented daughter? 179 00:16:35,170 --> 00:16:38,830 Good job. You did so well. 180 00:16:38,830 --> 00:16:41,000 You are the best. 181 00:16:57,650 --> 00:17:00,160 It's time. It's time to turn the page. 182 00:17:14,490 --> 00:17:17,550 That jerk, he did that on purpose! 183 00:17:20,020 --> 00:17:23,070 Sorry, I must have been feeling nervous. 184 00:17:23,070 --> 00:17:27,200 Teacher, I'm sorry. I made a mistake. 185 00:17:27,200 --> 00:17:30,510 How can Jin Mok make a mistake right there to be such a downer? 186 00:17:30,510 --> 00:17:37,340 It's not a mistake. It's something he planned and did to be such a downer. That's exactly the behavior of such close-minded types. 187 00:17:37,340 --> 00:17:42,030 It must be nice that you're the same close-minded type. It must be an honor for your family. 188 00:17:48,650 --> 00:17:50,790 Sorry, Seo Jin Mok. 189 00:17:52,080 --> 00:17:54,940 I must also have been too nervous. 190 00:17:56,230 --> 00:17:58,900 What's wrong with Yoo Seul? 191 00:17:58,900 --> 00:18:01,640 Wow, it looks like they're going to grab at each others' collars. 192 00:18:01,640 --> 00:18:03,830 Why are they like that? 193 00:18:09,230 --> 00:18:16,240 Timing and Subtitles brought to you by The Page Turners @ Viki 194 00:18:33,030 --> 00:18:36,650 What is that? She's playing without the sheet music? 195 00:18:36,650 --> 00:18:37,930 Awesome! 196 00:18:37,930 --> 00:18:40,510 I just got goose bumps. 197 00:18:49,760 --> 00:18:52,490 She's of a different class. 198 00:18:52,490 --> 00:18:55,310 As expected, Yoon Yoo Seul. 199 00:19:29,950 --> 00:19:31,940 Dang it. 200 00:19:35,420 --> 00:19:41,130 Seo Jin Mok - 2nd in Piano Department of Han Joo Performing Arts High School 201 00:19:41,890 --> 00:19:44,040 South Korea! 202 00:19:44,040 --> 00:19:46,960 South Korea! 203 00:19:51,050 --> 00:19:53,560 South Korea! 204 00:19:53,560 --> 00:19:57,090 South Korea! 205 00:19:57,090 --> 00:20:01,210 This is the 3rd round- the 3rd round. If you don't pass it'll be hard to get a medal. 206 00:20:01,210 --> 00:20:04,340 You know you have to get this medal so you can easily get into college, right? 207 00:20:04,340 --> 00:20:07,070 Please listen to me this time. 208 00:20:07,070 --> 00:20:10,250 Cha Sik, where are you looking? 209 00:20:10,250 --> 00:20:15,190 Did you see it? Teach, did you see it? That zebra woman just walked by, knocked my mom's bag, and then ignored her! 210 00:20:15,190 --> 00:20:19,480 Teach, you know it, right? My mom hates being pushed around like that. 211 00:20:19,480 --> 00:20:23,760 I know. Of course, I know. I know she doesn't want to be pushed around. 212 00:20:23,760 --> 00:20:28,090 But she'll hate you not getting a medal even more than that! 213 00:20:28,090 --> 00:20:30,950 Has that woman gone crazy? 214 00:20:30,950 --> 00:20:33,880 That strawberry milk carton fell, you zebra lady!
Pole Vaulting Hero of International Athletic High School Kang Joon Ho 215 00:20:33,880 --> 00:20:39,070 - Hey, grab him!
- Okay! Don't do it! 216 00:20:39,070 --> 00:20:41,320 I'm going to go crazy. Cha Sik! 217 00:20:41,320 --> 00:20:43,000 Strawberry milk! 218 00:20:43,000 --> 00:20:45,450 My mom likes strawberry milk! 219 00:20:45,450 --> 00:20:46,360 - What's with him?
- But you lady! 220 00:20:46,360 --> 00:20:47,850 You knocked the strawberry milk over! 221 00:20:47,850 --> 00:20:50,170 - Eui Suk, where's the sedative supplement?
- I didn't bring it. 222 00:20:50,170 --> 00:20:53,510 Cha Sik! I'm okay. 223 00:20:53,510 --> 00:20:57,390 I'm okay, Cha Sik. I'm okay. 224 00:20:57,390 --> 00:21:01,380 - I'm okay.
- But I'm not! 225 00:21:04,460 --> 00:21:06,690 Kang Joon Ho, who are you?! 226 00:21:06,690 --> 00:21:11,640 Hey, Kang Joon Ho, tell your mother to go apologize to mine! 227 00:21:13,480 --> 00:21:19,490 - What's wrong?
- I'm sorry. He's a nice kid, but it seems like he's so excited that he may have gone slightly cuckoo. I'm sorry. 228 00:21:19,490 --> 00:21:20,250 Jeong Cha Sik! 229 00:21:22,980 --> 00:21:25,620 You don't know who Kang Joon Ho is? National Representative Kang Joon Ho! 230 00:21:25,620 --> 00:21:30,600 He's first right now! He's the one who jumped 17 cm higher than you! Kang Joon Ho! 231 00:21:32,120 --> 00:21:37,170 Ah, so that's why he's ignoring my mom? Because he can jump a measly 17 cm higher than me? 232 00:21:37,170 --> 00:21:39,710 That's not it! 233 00:21:40,310 --> 00:21:41,900 No, you're right. 234 00:21:41,900 --> 00:21:43,810 That's right. That's it. 235 00:21:43,810 --> 00:21:47,310 If you had done well, they could never ignore your mom like that. Not ever! 236 00:21:48,180 --> 00:21:50,360 What's that jerk's record right now? 237 00:21:50,360 --> 00:21:52,140 5.27 meters. So what I'm saying is,
(Roughly 17.3 feet.) 238 00:21:52,140 --> 00:21:55,470 in the 3rd round, you need to jump at least 5.10 meters in order to- 239 00:21:55,470 --> 00:21:59,630 Woo Jeong Athletic High School - Jeong Cha Sik will raise the bar to 5.30 meters in the 3rd round!!! 240 00:21:59,630 --> 00:22:02,470 What? No, no! 241 00:22:02,470 --> 00:22:03,870 It's 5.10. 242 00:22:03,870 --> 00:22:05,950 - 40!
- Hey. 243 00:22:05,950 --> 00:22:08,260 Shut his mouth up. 244 00:22:08,260 --> 00:22:12,860 Have you lost your mind? Your personal best record is 5.10, you punk. 245 00:22:13,470 --> 00:22:15,810 50! 246 00:22:17,870 --> 00:22:20,950 Okay, okay. Let's go for 30. 247 00:22:20,950 --> 00:22:23,790 Settled? Then you'll win over Kang Joon Ho. 248 00:22:23,790 --> 00:22:26,450 Settled. Settled? 249 00:22:27,940 --> 00:22:33,240 We will go for 5.30 meters! It's 30. 250 00:22:35,770 --> 00:22:40,460 Look at you. The crazy's started to come out again. 251 00:22:40,460 --> 00:22:43,590 Is that, perhaps, your son? 252 00:22:43,590 --> 00:22:45,860 Ah, y-yes. It would seem so. 253 00:22:45,860 --> 00:22:49,060 Your son's ambition is nice. 254 00:22:51,800 --> 00:22:56,650 Would you like to bet? It'll be whether or not my son jumps 5.30 meters. 255 00:22:57,700 --> 00:23:02,510 Look, our son is national representative material. 256 00:23:02,510 --> 00:23:05,600 That's why. It has to be a losing proposition to get your money's worth out of it. 257 00:23:05,600 --> 00:23:06,900 Let's do the bet. 258 00:23:06,900 --> 00:23:09,490 Okay, let's hear the bet first. 259 00:23:09,490 --> 00:23:14,450 Um, if my son gets over the 5.30 meters, 260 00:23:14,450 --> 00:23:16,510 will you accept my business card? 261 00:23:16,510 --> 00:23:20,110 Business card? Why...? 262 00:23:20,110 --> 00:23:23,490 What if he can't jump it? 263 00:23:31,840 --> 00:23:33,650 I'll give you this. 264 00:23:33,650 --> 00:23:36,070 What?! A noteboo- 265 00:23:36,070 --> 00:23:38,820 If I don't have this, my source of income disappears. 266 00:23:38,820 --> 00:23:42,940 I'm hanging my source of income on this bet right now. 267 00:23:44,700 --> 00:23:48,780 Cha Sik! Fighting! 268 00:23:54,500 --> 00:23:58,430 I knew that he was nicknamed Mu (ignorant)bak(head) because he goes crazy when he perceives that he's being looked down on, but 269 00:23:58,930 --> 00:24:03,190 I didn't know he'd go crazy to the point he'd throw away his bronze medal for this. 270 00:25:30,310 --> 00:25:34,070 Cha Sik! Cha Sik! 271 00:25:39,610 --> 00:25:44,450 Jeong Cha Sik - National representative in pole vault from Woo Jeong Athletic High School 272 00:25:46,010 --> 00:25:47,700 That cannot be. 273 00:25:47,700 --> 00:25:50,280 That cannot be! This cannot be! 274 00:25:50,280 --> 00:25:52,250 Hey, Cha Sik! 275 00:25:52,250 --> 00:25:56,040 You broke your strongest record! 276 00:25:56,040 --> 00:25:58,950 Hey, Cha Sik! Aigoo! 277 00:25:58,950 --> 00:26:01,230 Hey! 278 00:26:01,230 --> 00:26:04,750 Did you see it, Mom? I beat that zebra woman's son's record! 279 00:26:04,750 --> 00:26:07,340 Yes! 280 00:26:07,340 --> 00:26:10,610 You did it! 281 00:26:10,610 --> 00:26:12,640 That can't be. 282 00:26:12,640 --> 00:26:15,460 - How is this possible?!
- Since my son did it... 283 00:26:15,460 --> 00:26:19,120 Here. Here is my business card. 284 00:26:21,780 --> 00:26:24,020 Writer Jeong Mi Soo 285 00:26:24,940 --> 00:26:27,720 Y-you're a writer? What kind of writer? 286 00:26:27,720 --> 00:26:31,400 I write a little bit of everything. I have experience in novels and theater. 287 00:26:31,400 --> 00:26:34,990 Members of the the National Assembly, businessmen, announcers, etc., etc. I have ghostwriting experience for no less than 13 of them. 288 00:26:34,990 --> 00:26:38,610 A self-introduction, a series of consultations, or inaugural address. I can even cover a written apology. 289 00:26:38,610 --> 00:26:43,120 It looks like you would know a lot of people who would be my customers. 290 00:26:43,120 --> 00:26:45,920 I hope you can help promote me a lot! 291 00:26:45,920 --> 00:26:47,970 - Yes.
- Yes. 292 00:26:51,700 --> 00:26:55,350 Okay so now you've secured a national title. How does 5.35 meter sound? 293 00:26:55,350 --> 00:26:58,050 If you take this chance to make a pretty new personal record... 294 00:26:58,050 --> 00:27:00,960 When you go to college, you can even get a scholarship. 295 00:27:00,960 --> 00:27:06,120 Woo Jeong Athletic High School - Jeong Cha Sik will go for 5.50meters! 296 00:27:07,650 --> 00:27:11,930 Are you crazy? That's a new record
(that's never been attempted) in Korea! 297 00:27:11,930 --> 00:27:16,380 I know, but someone's telling me I'll make that record for sure today. 298 00:27:16,380 --> 00:27:20,270 Who says that? What crazy person says such a thing? 299 00:27:20,950 --> 00:27:22,380 This guy! 300 00:27:22,380 --> 00:27:25,480 Oh, this guy said so? You'll put up that new record? 301 00:27:25,480 --> 00:27:27,100 Yes. 302 00:27:29,270 --> 00:27:31,500 You're lying! 303 00:27:37,280 --> 00:27:39,230 Mom! 304 00:27:42,610 --> 00:27:46,280 How was it? I properly stepped on Jin Mok, right? 305 00:27:46,280 --> 00:27:48,710 You saw me play, right? 306 00:27:49,760 --> 00:27:51,950 Why aren't you listening to me? 307 00:27:51,950 --> 00:27:53,800 What? 308 00:27:53,800 --> 00:27:55,320 No, that... 309 00:27:55,320 --> 00:27:58,200 You saw Jin Mok use that sneaky trick earlier, right? 310 00:27:58,200 --> 00:28:02,210 If you made one wrong move, you would have been stepped on. You know that?! 311 00:28:02,210 --> 00:28:04,120 I'm sorry. I was wrong. 312 00:28:04,120 --> 00:28:06,100 Jin Mok! 313 00:28:06,100 --> 00:28:10,340 Jin Mok, I watched your performance well. You improved a lot since last month. 314 00:28:10,340 --> 00:28:12,770 I heard you practiced a lot. 315 00:28:15,900 --> 00:28:20,640 Ah, you didn't come with you parents. Should I give you a ride to your academy? 316 00:28:21,520 --> 00:28:24,110 There's no need for that. 317 00:28:26,390 --> 00:28:28,470 Hey! 318 00:28:30,530 --> 00:28:34,890 You purposely dropped it, right? My sheet music. 319 00:28:36,520 --> 00:28:42,180 You worked hard pretending it was an accident but it was super obvious. 320 00:28:42,180 --> 00:28:46,350 But what should we do? I memorized all the pieces. 321 00:28:46,350 --> 00:28:49,580 Are you bragging that you're a prodigy? 322 00:28:50,130 --> 00:28:54,530 No. How many times do I have to tell you? 323 00:28:54,530 --> 00:28:57,340 I'm telling you that I'm not a genius. 324 00:28:58,070 --> 00:29:00,510 It's just... 325 00:29:02,170 --> 00:29:05,250 that you're nothing special. 326 00:29:05,970 --> 00:29:07,480 What? 327 00:29:13,550 --> 00:29:15,270 Let's go, Mom. 328 00:29:15,910 --> 00:29:18,200 Is this good enough? 329 00:29:18,860 --> 00:29:22,530 No. You still have a long way to go. 330 00:29:27,880 --> 00:29:31,070 Fair and just, Father God, 331 00:29:31,070 --> 00:29:35,050 please do not stay calm anymore. Be furious. 332 00:29:35,050 --> 00:29:40,900 That person has attacked a guiltless me with her harsh stinging words over these many years. 333 00:29:43,440 --> 00:29:48,710 I have held my anger back like you have told me to, but she has showed off her ability even more and looked down on me. 334 00:29:50,970 --> 00:29:56,360 I pray that you will pass judgment on the one who haughtily takes her talent, that you have given, for granted. 335 00:30:08,070 --> 00:30:13,540 That child regards the effort I put in to make up for my lack of talent as trivial. 336 00:30:13,540 --> 00:30:16,560 I am no longer confident that I can 337 00:30:16,560 --> 00:30:19,520 endure that arrogance. 338 00:30:23,420 --> 00:30:27,930 I pray earnestly, please judge her with the fiery pillars of hell 339 00:30:27,930 --> 00:30:31,850 so she may understand her arrogance. 340 00:30:49,950 --> 00:30:54,680 Call the ambulance! 341 00:30:56,690 --> 00:30:59,150 Earlier when Jin Mok was using his sneaky trick, you 342 00:30:59,150 --> 00:31:02,230 should have taken the initiative to stay one step ahead, or you would have been the one at a loss. You know? 343 00:31:02,230 --> 00:31:04,990 You have to listen to what I say. 344 00:31:04,990 --> 00:31:10,510 You have to take lessons from Professor Moon. Looking at his expression earlier he had totally fallen for you. That's what we have to do... 345 00:31:10,510 --> 00:31:14,790 Render judgment so that she may repent in unending darkness. 346 00:31:14,790 --> 00:31:18,890 That you prove that this is a fair and just world, 347 00:31:21,330 --> 00:31:24,490 I pray this all in Christ's name, 348 00:31:24,490 --> 00:31:26,250 Amen. 349 00:31:41,770 --> 00:31:43,890 - Ah, what—
- Hey, Seo Jin Mok! There's a huge problem! 350 00:31:43,890 --> 00:31:47,090 Yoon Yoo Seul was in a car accident right now! For real. 351 00:31:47,870 --> 00:31:49,470 What? 352 00:31:50,530 --> 00:31:54,110 The teacher went to the emergency room,
and it's a total mess right now.
353 00:31:54,110 --> 00:31:55,430 How hurt is she? 354 00:31:55,430 --> 00:31:56,850 Her life isn't in danger, but 355 00:31:56,850 --> 00:32:00,710 she has severe damage to her eyes and head, so they say she could go blind. 356 00:32:00,710 --> 00:32:03,490 She was on the way to the academy with her mom, and you know that intersection? 357 00:32:03,490 --> 00:32:05,480 The accident must have happened there. 358 00:32:05,480 --> 00:32:07,670 Ah, this is unbelievable. 359 00:32:10,290 --> 00:32:17,270 Timing and Subtitles brought to you by The Page Turners @ Viki 360 00:32:28,350 --> 00:32:31,510 How is it? Can you see this light? 361 00:32:32,470 --> 00:32:36,870 I can only see... that there is and is no light. 362 00:32:36,870 --> 00:32:38,930 I can't see the outlines. 363 00:32:40,960 --> 00:32:42,980 Do you see me? 364 00:32:42,980 --> 00:32:46,000 Do you not see this? How many fingers am I holding up? 365 00:32:46,810 --> 00:32:49,100 I don't see it. 366 00:32:49,100 --> 00:32:50,810 At all. 367 00:32:51,820 --> 00:32:55,520 There was a lot of damage to her optic nerve from the accident. 368 00:32:55,520 --> 00:32:58,700 There are very uncommon cases where eyesight has returned, 369 00:32:58,700 --> 00:33:00,970 but this situation doesn't look too good. 370 00:33:00,970 --> 00:33:04,240 Don't say such things. There must be a solution! 371 00:33:05,350 --> 00:33:07,640 There are things like cornea transplants, right? 372 00:33:07,640 --> 00:33:10,570 I can give my cornea. I can donate both of mine, so— 373 00:33:10,570 --> 00:33:15,850 This isn't damage to the cornea but damage to the optic nerve, 374 00:33:15,850 --> 00:33:18,690 so a transplant isn't possible. 375 00:33:18,710 --> 00:33:20,590 You're saying she's going to be blind like this? 376 00:33:20,590 --> 00:33:23,550 - Then piano? What about the piano?
- Pardon? 377 00:33:23,550 --> 00:33:25,570 How will she be able to play piano if she's blind? 378 00:33:25,570 --> 00:33:29,550 How will she see her music? How will she practice in the immediate future? 379 00:33:29,550 --> 00:33:30,540 Mom. 380 00:33:30,540 --> 00:33:34,630 Mother, instead of worrying about piano, worry about your daughter... that's more important. 381 00:33:34,630 --> 00:33:36,620 The piano is my daughter, and my daughter is the piano. 382 00:33:36,620 --> 00:33:38,290 For her, the piano is everything. 383 00:33:38,290 --> 00:33:41,480 Do you know how special she is?! How could you dare... 384 00:33:45,960 --> 00:33:47,990 to give such a diagnosis? 385 00:33:47,990 --> 00:33:50,640 This isn't right. This isn't it. 386 00:33:51,740 --> 00:33:53,880 Let's hurry up with the discharge proceedings here and go to a different hospital. 387 00:33:53,880 --> 00:33:55,360 I looked on the internet, 388 00:33:55,360 --> 00:33:57,860 but there were plenty of people who had their eyesight restored with surgery. 389 00:33:57,860 --> 00:33:59,340 Mother! 390 00:33:59,340 --> 00:34:02,500 Don't worry. I'll fix your eyes no matter what. 391 00:34:02,500 --> 00:34:06,280 So you mustn't think about giving up on playing the piano. 392 00:34:08,650 --> 00:34:10,690 Since you're quite behind on your practice, 393 00:34:10,690 --> 00:34:14,530 you have to practice twice as much, as soon as you get home, with firm resolution. 394 00:34:16,310 --> 00:34:20,810 Even... even if your sight doesn't return, 395 00:34:22,360 --> 00:34:27,400 think of it in a good way. Rather, your sense of hearing will improve. 396 00:34:27,400 --> 00:34:30,740 You can become an even more outstanding pianist. 397 00:34:35,190 --> 00:34:37,230 I'll go fill out the release forms and return. 398 00:34:37,230 --> 00:34:39,290 Wait for me here. 399 00:34:41,120 --> 00:34:42,640 Yes. 400 00:35:52,630 --> 00:35:54,030 Are you alright? 401 00:35:54,030 --> 00:35:56,570 I have to be fine. I have to be. 402 00:35:56,570 --> 00:35:58,710 I have to make it that way. 403 00:36:05,500 --> 00:36:08,000 Look here, Sir Doctor. 404 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 A eunuch? Are you a eunuch? 405 00:36:14,240 --> 00:36:16,380 I don't think he'll have the same problem again. 406 00:36:16,380 --> 00:36:18,340 Thankfully it was only a slight abrasion. 407 00:36:18,340 --> 00:36:22,540 There won't be an issue with your future marriage, and you don't have to worry about future children. 408 00:36:22,540 --> 00:36:24,760 Ah, such a relief. 409 00:36:24,760 --> 00:36:27,400 Oh, I lost 10 years of my life. 410 00:36:27,400 --> 00:36:31,160 But the problem isn't there, it's here. 411 00:36:31,160 --> 00:36:33,840 The spondylolysis is at a serious stage. 412 00:36:34,510 --> 00:36:36,730 Spondylolysis?
(small stress fractures of the bones to the back of the spine) 413 00:36:36,730 --> 00:36:41,170 Because of your regular exercises, this lumbar disc 5 area has been receiving an excessive amount of pressure. 414 00:36:41,170 --> 00:36:43,780 But because of this accident, the impact was big. 415 00:36:43,780 --> 00:36:45,970 It seems we'll have to make an incision into your back 416 00:36:45,970 --> 00:36:49,180 and perform a fixation of the fractured area with a screw... 417 00:36:49,870 --> 00:36:53,350 After surgery, there should not be any problem to your daily life. 418 00:36:53,350 --> 00:36:54,380 But... 419 00:36:54,380 --> 00:36:56,270 What about sports? 420 00:36:57,840 --> 00:37:01,420 I think you'll have to give up on sports. 421 00:37:01,420 --> 00:37:03,840 If I work hard in rehabilitation, wouldn't I be able to do sports again? 422 00:37:03,840 --> 00:37:08,360 If I put life or death effort into it! I am confident I can do it! 423 00:37:08,360 --> 00:37:13,440 After the fixation surgery is performed, there is a greater load put on the upper and lower areas. 424 00:37:13,440 --> 00:37:18,490 If you continue working out, you'll develop spondylolysis (small stress fractures) in other areas. 425 00:37:18,490 --> 00:37:20,730 Ah, yes. 426 00:37:20,730 --> 00:37:24,510 For now, you can leave the hospital. We'll decide the surgery date later. 427 00:37:24,510 --> 00:37:26,310 Yes. 428 00:37:29,380 --> 00:37:32,140 - Are you okay?
- Huh? 429 00:37:32,140 --> 00:37:35,480 Yeah. Of course, I am. 430 00:37:35,480 --> 00:37:37,960 He says that this guy is alright, so what more can I ask for? 431 00:37:37,960 --> 00:37:40,740 If my back was fine and this guy was damaged, 432 00:37:40,740 --> 00:37:44,860 it's terrible even to imagine, right Mom? 433 00:37:45,800 --> 00:37:49,600 You're right. We avoided the worst case. 434 00:37:49,600 --> 00:37:52,520 Wow, I'm really so freakin' relieved. 435 00:38:30,120 --> 00:38:32,820 Why are you looking at me like that? 436 00:38:32,820 --> 00:38:34,700 W-What? 437 00:38:44,450 --> 00:38:46,410 Welcome. 438 00:38:46,410 --> 00:38:48,410 Are you looking at flowers for your girlfriend? 439 00:38:48,410 --> 00:38:51,490 No, just a friend. 440 00:38:51,490 --> 00:38:54,050 No, she's not a friend either... a girl who is more like an enemy. 441 00:38:54,050 --> 00:38:56,230 Ah, sure. 442 00:38:58,720 --> 00:39:01,960 Can you just make me a rough bouquet with these? A messy one. 443 00:39:01,960 --> 00:39:04,020 You don't have to do it well. It can look messy. 444 00:39:04,020 --> 00:39:05,980 She is your girlfriend, after all. 445 00:39:05,980 --> 00:39:10,040 You chose this flower knowing that it means "eternal love," right? 446 00:39:10,040 --> 00:39:10,940 No. 447 00:39:10,940 --> 00:39:13,560 No. That's not it. 448 00:39:13,560 --> 00:39:15,820 I wanted to take it give it to her when I visited her at the hospital. Do you have something else? 449 00:39:15,820 --> 00:39:18,440 Something that means "good health?" 450 00:39:18,440 --> 00:39:22,640 Ah, this is for a hospital visitation? You should have said so sooner. 451 00:39:22,640 --> 00:39:25,320 Ah, then... 452 00:39:26,140 --> 00:39:29,520 By chance do you have a flower that says 453 00:39:29,520 --> 00:39:30,980 "I'm sorry" or means forgiveness? 454 00:39:30,980 --> 00:39:33,590 You're going on a hospital visit but want something for an apology or forgiveness? 455 00:39:33,590 --> 00:39:36,430 Did you do something wrong to your friend? 456 00:39:40,900 --> 00:39:42,980 [ No Entry to Unauthorized Personnel ] 457 00:39:56,560 --> 00:39:58,140 Oh my God! 458 00:39:59,270 --> 00:40:01,890 I'm sorry. 459 00:40:01,890 --> 00:40:06,500 How do I get to the rooftop? 460 00:40:06,500 --> 00:40:10,870 Someone told me if I go this way, there are stairs that lead up to the roof. 461 00:40:11,810 --> 00:40:14,490 - Rooftop?
- Yes. 462 00:40:15,560 --> 00:40:19,560 The rooftop isn't up these stairs but up those stairs over there. 463 00:40:19,560 --> 00:40:21,800 - Do you want me to take you there?
- Pardon me? 464 00:40:22,660 --> 00:40:24,090 Yes. 465 00:40:24,090 --> 00:40:26,400 Can I hold your hand? 466 00:40:26,400 --> 00:40:27,910 That... 467 00:40:27,910 --> 00:40:29,870 Then you can just hold onto my arm. 468 00:40:31,090 --> 00:40:32,830 This way. 469 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 Just a moment. 470 00:40:55,600 --> 00:41:00,200 No way... she can't see at all? 471 00:41:08,710 --> 00:41:10,900 We're almost there to the roof. 472 00:41:10,900 --> 00:41:12,790 Yes. 473 00:41:15,660 --> 00:41:19,680 Is there anybody else here on the roof? 474 00:41:20,770 --> 00:41:23,750 There's no one else here. Why? 475 00:41:24,760 --> 00:41:28,320 It's nothing. That's fine then. 476 00:41:28,320 --> 00:41:30,140 Thank you. 477 00:41:32,370 --> 00:41:34,280 I'm going. 478 00:42:49,360 --> 00:42:51,300 Yoon Yoo Seul! 479 00:42:52,150 --> 00:42:54,320 What are you doing there? 480 00:42:55,390 --> 00:42:58,880 Don't come. Don't come closer. 481 00:43:01,020 --> 00:43:04,750 Can't you see me... at all? 482 00:43:04,750 --> 00:43:06,740 That's right. I can't see! 483 00:43:06,740 --> 00:43:10,660 Did you come here to confirm that? Do you like that now that you see it? 484 00:43:11,410 --> 00:43:15,050 No, I was just worried about you. 485 00:43:20,190 --> 00:43:24,180 Why would you be concerned? I'm fine with it. 486 00:43:24,180 --> 00:43:29,190 It's great that my eyes are like this now. I don't need to see your disgusting face, 487 00:43:29,190 --> 00:43:33,150 and I don't need to see the sheet music that seem like cockroaches have been poured on it. 488 00:43:33,150 --> 00:43:36,020 I feel just peachy. 489 00:43:38,180 --> 00:43:39,960 It's great. 490 00:43:41,010 --> 00:43:44,490 It was great but... 491 00:43:44,490 --> 00:43:47,870 It was great to the point where it was almost a relief that my eyes are like this but... 492 00:43:52,260 --> 00:43:53,960 She still wants me to play. 493 00:43:55,740 --> 00:43:59,250 My mom says to play anyway. 494 00:43:59,250 --> 00:44:02,790 Even with my eyes like this, in this state, she still wants me to play the piano. 495 00:44:02,790 --> 00:44:06,510 She wants me to play twice, three times harder than I have been. 496 00:44:08,060 --> 00:44:11,280 What kind of mom is like that? 497 00:44:11,280 --> 00:44:14,560 What kind of mom can be like that? 498 00:44:16,290 --> 00:44:18,080 Yoo Seul. 499 00:44:20,790 --> 00:44:23,620 This is all your fault! 500 00:44:23,620 --> 00:44:28,560 After you looked down on my mom 10 years ago, my mom changed from that day. 501 00:44:36,920 --> 00:44:39,770 If only it weren't for you... 502 00:44:52,330 --> 00:44:54,770 Now I'm tired of it all. 503 00:44:55,860 --> 00:44:59,070 I'm tired of pretending to like the piano, 504 00:45:00,570 --> 00:45:03,030 and I'm tired of hating you. 505 00:45:05,550 --> 00:45:11,450 The world with me in it must be terrible for you. It's the same for me. 506 00:45:13,630 --> 00:45:18,810 So I want to stop everything now. 507 00:45:18,810 --> 00:45:20,800 Stop what? 508 00:45:21,980 --> 00:45:24,320 Stay well, Seo Jin Mok. 509 00:45:34,510 --> 00:45:36,630 Yoon Yoo Seul! 510 00:45:43,750 --> 00:45:46,840 Mom!! 511 00:45:48,230 --> 00:45:49,780 What is it? 512 00:45:50,790 --> 00:45:52,670 What's this? 513 00:45:52,670 --> 00:45:54,290 Am I still alive? 514 00:45:54,290 --> 00:45:57,800 - Isn't this the roof?
- This is the parking lot, you fool. 515 00:45:57,800 --> 00:46:02,460 I thought you would do something like this, so I brought you here instead. 516 00:46:02,460 --> 00:46:06,290 What? You tricked me? 517 00:46:06,290 --> 00:46:08,260 You bastard! 518 00:46:08,260 --> 00:46:10,350 Do you know what you've just done?! 519 00:46:10,350 --> 00:46:14,100 How does it feel to be stabbed in the back? It makes you feel bad, right? 520 00:46:14,110 --> 00:46:18,090 Your mom would feel exactly like this if she heard what you said earlier. 521 00:46:19,560 --> 00:46:24,430 - What?
- Now that I've heard what you've said, you deceived your mom pretending that you liked the piano. 522 00:46:24,430 --> 00:46:27,820 You're the one who did wrong doing the deceiving. Is your mom, who was the one deceived, in the wrong? 523 00:46:27,820 --> 00:46:32,410 Don't blame your mom. Don't blame that guy either. 524 00:46:35,270 --> 00:46:37,810 Sorry for stopping you. 525 00:46:37,810 --> 00:46:40,430 Now that I think about it, it would've been better if you died. 526 00:46:40,430 --> 00:46:42,460 Hey! 527 00:46:42,460 --> 00:46:44,830 Is that something for you to say? Can't you grasp the situation? 528 00:46:44,830 --> 00:46:50,490 Then did you grasp the situation so well that you brought flowers to pay a hospital visit on a girl who can't see? 529 00:46:50,490 --> 00:46:55,480 For someone who looks like Sam Shik (a country-bumpkin), you sure do act like it too. 530 00:47:11,920 --> 00:47:14,820 So you're that girl's life saver. 531 00:47:14,820 --> 00:47:21,460 Yeah, if I wasn't up on the roof then that fool would probably be interviewing a pentagonal box right now (a coffin). 532 00:47:21,460 --> 00:47:24,530 Why would she think those scary thoughts? 533 00:47:24,530 --> 00:47:29,160 She seems to have some kind of problem with her mom, but I really can't understand. 534 00:47:29,160 --> 00:47:33,320 The nurse said she was some big deal piano music kid. 535 00:47:33,320 --> 00:47:37,880 They said she's first in the entire school. I don't get why she has those kinds of dumb thoughts. 536 00:47:37,880 --> 00:47:42,190 People who have everything have more useless thoughts like that. 537 00:47:42,190 --> 00:47:46,980 So that's what happened to her, but why did you go up to the roof? 538 00:47:46,980 --> 00:47:51,700 Huh? Just cause, I wanted some fresh air. 539 00:47:51,700 --> 00:47:53,620 Just cause? 540 00:47:53,620 --> 00:47:55,670 Yeah, just cause. 541 00:47:55,670 --> 00:47:58,950 Why? Do you think I'd go up there to smoke? 542 00:47:58,950 --> 00:48:02,830 Aigoo, put your worries to rest. I would never smoke. You know that, right? 543 00:48:02,830 --> 00:48:06,480 I don't do anything to worry you. 544 00:48:06,480 --> 00:48:08,730 I know. 545 00:48:09,870 --> 00:48:12,250 I know better than anyone else. 546 00:48:17,390 --> 00:48:21,060 Look at that, the weather forecast is perfectly accurate for once. 547 00:48:22,540 --> 00:48:26,760 Then... 548 00:48:27,900 --> 00:48:29,620 Omo! 549 00:48:30,930 --> 00:48:34,800 What's that? Is an umbrella a rocket? 550 00:48:34,800 --> 00:48:37,770 Why's it like this? When did it break? 551 00:48:37,770 --> 00:48:40,680 Ahjumma, isn't this really funny? 552 00:48:42,230 --> 00:48:46,060 How can it break so ridiculously? 553 00:48:47,370 --> 00:48:50,030 It's broken but it's funny. 554 00:48:53,050 --> 00:48:55,150 Cha Sik. 555 00:48:55,150 --> 00:48:58,220 It's so funny that I'm tearing up here. 556 00:49:00,070 --> 00:49:02,990 It's so freakin funny! Seriously. 557 00:49:02,990 --> 00:49:05,840 It's ok, Cha Sik. It's ok! 558 00:49:05,840 --> 00:49:08,030 I'm ok, Mom. 559 00:49:08,030 --> 00:49:15,000 It's so funny, that's why. That umbrella seems just like me. 560 00:49:17,160 --> 00:49:22,630 Wow, why am I tearing up over something funny? This is so embarrassing. 561 00:49:22,670 --> 00:49:24,830 Cha Sik! 562 00:49:27,560 --> 00:49:30,520 What do I do, Mom? 563 00:49:30,520 --> 00:49:33,940 I have nothing without sports. 564 00:49:35,070 --> 00:49:39,630 That's the only thing I have, and you take it away from me like a cheapskate?! 565 00:49:39,630 --> 00:49:44,310 Yeah! That's just cheap! Why did it have to happen? 566 00:49:44,310 --> 00:49:49,440 Mom. 567 00:49:51,410 --> 00:49:57,480 Mom, what do I do? What can I do? 568 00:49:58,390 --> 00:50:01,590 What do I do? 569 00:50:04,190 --> 00:50:06,650 Mom. 570 00:50:09,640 --> 00:50:18,720 ♬ Hang heartbreaking things on the clothesline ♬ 571 00:50:18,720 --> 00:50:27,850 ♬ Stop those feelings from coming back ♬ 572 00:50:27,850 --> 00:50:36,200 ♬ Hang mean feelings on the clothesline
(Resignation from School Application) 573 00:50:36,200 --> 00:50:43,740 ♬ Dry out even the last useless tear ♬ 574 00:50:45,430 --> 00:50:54,460 ♬ Although everyone might forget, the heart remembers ♬ 575 00:50:54,460 --> 00:51:04,070 ♬ When it come to feeling, after suffering and sharing even the flu of the moment ♬ 576 00:51:04,070 --> 00:51:12,430 ♬ In the thing which I loved and forgot ♬ 577 00:51:12,470 --> 00:51:23,370 ♬ which I really loved and soon forgot I have put into a song ♬ 578 00:51:33,590 --> 00:51:37,480 Give me a reason, Mom. 579 00:51:37,480 --> 00:51:41,620 What am I supposed to live for aside from sports? 580 00:51:42,740 --> 00:51:45,120 Mom. 581 00:51:45,920 --> 00:51:50,000 Could this become a reason? 582 00:52:01,780 --> 00:52:04,360 I found out through Teacher Song, 583 00:52:04,360 --> 00:52:09,130 that near Seongnam, there's a teacher who gives lessons to the visually impaired. 584 00:52:09,130 --> 00:52:12,630 I will contact that person tomorrow, so let's meet with them. 585 00:52:13,380 --> 00:52:14,440 Okay. 586 00:52:14,440 --> 00:52:20,650 Also, it will be hard to go to school on your own, so I'll hire a helper. 587 00:52:20,650 --> 00:52:23,880 Don't make yourself uselessly obligated asking the other kids for help. 588 00:52:23,880 --> 00:52:27,160 I will attend school with you as your helper, 589 00:52:27,160 --> 00:52:29,510 so don't worry and... 590 00:52:30,080 --> 00:52:32,630 just concentrate on practicing piano. 591 00:52:36,480 --> 00:52:40,790 I asked Teacher Jeong to extend the lessons by 2 hours. 592 00:52:40,790 --> 00:52:42,990 You need to slowly prepare if you want to consistently improve. 593 00:52:42,990 --> 00:52:44,560 Okay. 594 00:52:44,560 --> 00:52:48,610 Mom, can I go to school on my bike? 595 00:52:48,610 --> 00:52:52,260 No. If you get into an accident, you'll hurt your hands. 596 00:52:52,260 --> 00:52:53,430 Okay. 597 00:52:53,430 --> 00:52:57,080 Being carsick is only temporary. You're going to take the sight reading test soon. 598 00:52:57,080 --> 00:53:01,280 You don't know which piece will come up, so look at even just one more. 599 00:53:02,380 --> 00:53:04,010 Yeah, yup, I can do it. 600 00:53:04,010 --> 00:53:05,930 I did it all. I understand. I'll do it. 601 00:53:05,930 --> 00:53:10,260 Now that I've heard what you've said, you deceived your mom pretending that you liked the piano. 602 00:53:10,260 --> 00:53:14,050 You're the one who did wrong doing the deceiving. Is your mom, who was the one deceived, in the wrong? 603 00:53:14,050 --> 00:53:16,480 Don't blame your mom. 604 00:53:17,480 --> 00:53:22,560 If I cancel a couple academy lessons, I can make more time for you. 605 00:53:22,560 --> 00:53:27,100 I'll tell your teacher that I'm going to be your helper. 606 00:53:27,100 --> 00:53:30,100 Mom will follow you around to all your classes and even tell you what the notes are... 607 00:53:30,100 --> 00:53:30,990 Mom. 608 00:53:30,990 --> 00:53:32,480 Yeah? 609 00:53:33,840 --> 00:53:36,450 I have something to tell you. 610 00:53:43,030 --> 00:53:47,030 Cha Sik, wash up and eat dinner. 611 00:53:56,320 --> 00:53:59,250 I have something to tell you while you're eating. 612 00:54:01,990 --> 00:54:04,390 About your father. 613 00:54:08,410 --> 00:54:11,890 Are you saying this is my father? 614 00:54:12,780 --> 00:54:14,310 Why? 615 00:54:14,310 --> 00:54:18,550 Well, he doesn't look anything like me. 616 00:54:18,550 --> 00:54:22,360 He looks classier than I thought he would, and he looks super intelligent. 617 00:54:22,360 --> 00:54:27,480 When he was younger, people would say he could be one of the geniuses born every 100 years or so. Look at this. 618 00:54:29,880 --> 00:54:32,300 Pianist Hyeon Myeong Se 619 00:54:34,070 --> 00:54:37,470 I am this amazing person's son? 620 00:54:38,880 --> 00:54:40,720 That can't be right. 621 00:54:40,720 --> 00:54:43,830 It can, you... 622 00:54:43,830 --> 00:54:48,360 These hands... You were always made fun of for your long and slender fingers, right? 623 00:54:48,360 --> 00:54:51,250 That they're nothing like an athlete's hands. 624 00:54:51,250 --> 00:54:52,150 Yeah, that's right. 625 00:54:52,150 --> 00:54:53,510 What's your ringtone? 626 00:54:53,510 --> 00:54:54,620 Für Elise. 627 00:54:54,620 --> 00:54:56,160 Isn't that strange? 628 00:54:56,160 --> 00:54:59,130 What kid would have a piano score as their ringtone these days? 629 00:54:59,130 --> 00:55:01,440 That's true! 630 00:55:01,440 --> 00:55:05,690 Mom, remember that drama from when I was young? You know, the one where Park Shin Yang plays the piano and sings? 631 00:55:05,690 --> 00:55:06,600 "Can I love you"? 632 00:55:06,600 --> 00:55:09,150 Yeah! After seeing that I cried so much for no reason! 633 00:55:09,150 --> 00:55:10,470 You didn't cry for no reason. 634 00:55:10,470 --> 00:55:12,040 I cried because the music was so compelling! 635 00:55:12,040 --> 00:55:12,810 That's right! 636 00:55:12,810 --> 00:55:14,830 Wow! Amazing! 637 00:55:14,830 --> 00:55:18,470 Whoa! I just got goosebumps. 638 00:55:18,470 --> 00:55:20,080 So I took after my father. 639 00:55:20,080 --> 00:55:25,930 I'm telling you, if you're like him even just 1%, you're ten times smarter and better than regular kids. 640 00:55:25,930 --> 00:55:31,150 That's why, don't ever say that you're trash or ruined. All right? 641 00:55:31,150 --> 00:55:32,820 Okay! 642 00:55:32,820 --> 00:55:36,330 But does my father know that I'm his son? 643 00:55:37,480 --> 00:55:39,900 No, he doesn't. 644 00:55:42,880 --> 00:55:46,920 I found out that I was pregnant with you after I broke up with him. 645 00:55:48,680 --> 00:55:52,450 But why didn't you tell me about my father until now? 646 00:55:52,450 --> 00:55:54,470 Why didn't you look for him? 647 00:55:55,180 --> 00:55:59,110 Your father was too amazing. 648 00:55:59,110 --> 00:56:03,410 When I had you, my circumstances were too pitiful. 649 00:56:03,410 --> 00:56:06,470 I was too embarrassed to find him, but now- 650 00:56:06,470 --> 00:56:09,750 You're ashamed of me, right? 651 00:56:09,750 --> 00:56:13,050 I even think I'm lousy. 652 00:56:13,050 --> 00:56:16,730 Aish. I admit I'm lacking. 653 00:56:16,730 --> 00:56:21,450 How can I call myself a man when I cry like a loser and pop bubble wrap just because I hurt my back a little bit? 654 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 I'm so ashamed of myself that I can't see my father. 655 00:56:30,630 --> 00:56:33,870 You're much better looking than your dad. 656 00:56:34,480 --> 00:56:36,560 Mom... 657 00:56:36,560 --> 00:56:42,440 You don't know exactly what kind of person you are right now, but Mom knows. 658 00:56:43,080 --> 00:56:46,330 I know enough that I can't believe you're my son. 659 00:56:46,330 --> 00:56:49,680 You're extraordinary, like your dad. 660 00:56:52,580 --> 00:56:55,210 I'm going to school on my own. 661 00:56:55,210 --> 00:56:59,680 What are you talking about? With your eyes in that condition, how could you go on your own? 662 00:57:00,380 --> 00:57:03,500 I'm doing it because my eyes are in this condition. 663 00:57:03,500 --> 00:57:07,540 I can't rely on you 24/7 just because I'm like this. 664 00:57:07,540 --> 00:57:08,970 Don't worry. 665 00:57:08,970 --> 00:57:12,810 I won't leave your side even for a second, so live relying on me. 666 00:57:12,810 --> 00:57:16,380 - I'm fine.
- I'm not ok with it! 667 00:57:18,180 --> 00:57:19,180 Yoo Seul. 668 00:57:19,180 --> 00:57:22,710 You gave up on living your life until now because of me. 669 00:57:22,710 --> 00:57:28,080 Now, I can't even see. If you continue like this, your own life will be gone. 670 00:57:31,880 --> 00:57:35,170 For the first time in my life, 671 00:57:35,170 --> 00:57:38,420 I'm telling you something that I decided on my own. 672 00:57:38,420 --> 00:57:40,890 What I'm about to tell you right now, 673 00:57:40,890 --> 00:57:43,540 don't just say it's absurd and respect it. 674 00:57:43,540 --> 00:57:45,870 Why are you being like this? It's not like you. 675 00:57:45,870 --> 00:57:46,990 What does "being like me" mean? 676 00:57:46,990 --> 00:57:50,100 Being arrogant to the point that it's annoying. 677 00:57:50,100 --> 00:57:51,200 Mom. 678 00:57:51,200 --> 00:57:53,280 Really. 679 00:57:55,180 --> 00:58:00,780 You can act arrogant because dad's genes have given you too many talents. 680 00:58:00,780 --> 00:58:05,820 Pole vaulting was the least among those. 681 00:58:05,820 --> 00:58:10,370 If your words are right, that means whatever I do, I'll excel at it. 682 00:58:10,370 --> 00:58:12,800 -That's right.
-Then Mom... 683 00:58:12,800 --> 00:58:19,260 If I find a new path and become a "good enough not be not be ashamed of," great kind of guy, 684 00:58:20,480 --> 00:58:23,390 can I look for my father at that time? 685 00:58:23,390 --> 00:58:26,870 Of course! Naturally! 686 00:58:30,580 --> 00:58:35,210 What are you trying to say that you're stalling so much? It's scaring me. 687 00:58:35,210 --> 00:58:37,810 I'm going to go to school diligently. 688 00:58:37,810 --> 00:58:40,200 I'm going to attend all of my classes regularly, 689 00:58:40,200 --> 00:58:44,160 I'm going to study hard and make sure to graduate. 690 00:58:44,160 --> 00:58:47,480 What? That's what you wanted to say? 691 00:58:47,480 --> 00:58:50,670 You're saying such obvious things so I feel like all I've done has been for nothing. 692 00:58:50,670 --> 00:58:55,300 And... I'm going to stop playing piano. 693 00:58:56,880 --> 00:58:58,160 What? 694 00:58:58,160 --> 00:59:02,080 I can't go as far as you want me to go with these eyes. 695 00:59:02,080 --> 00:59:04,050 - You know right, Mom?
- Yoo Seul. 696 00:59:04,050 --> 00:59:08,430 I don't want to fight a losing battle. 697 00:59:09,180 --> 00:59:13,620 So I'm going to give up on piano at this point. 698 00:59:16,180 --> 00:59:18,320 Yahoo! 699 00:59:29,480 --> 00:59:32,370 Hyeon Myeong Se 700 00:59:34,380 --> 00:59:36,240 I look like him. 701 00:59:37,080 --> 00:59:38,360 I totally look like him. 702 00:59:38,360 --> 00:59:40,500 Hyeon Myeong Se 703 00:59:40,500 --> 00:59:44,440 Father! I will meet with you soon. 704 00:59:47,680 --> 00:59:52,350 It's nice to meet you, piano. I will count on you. 705 00:59:52,350 --> 00:59:56,090 I want to stop playing piano. 706 00:59:56,090 --> 01:00:01,080 Your son, Jeong Cha Sik, will start playing the piano. 707 01:00:22,330 --> 01:00:27,540 Timing and Subtitles brought to you by The Page Turners @ Viki 708 01:00:43,480 --> 01:00:46,980 Page Turner
~Preview~
709 01:00:47,620 --> 01:00:49,890 What do you have to do to get into this school? 710 01:00:49,890 --> 01:00:52,510 Aigoo, at this rate, my son will go to Julliard. 711 01:00:52,510 --> 01:00:53,940 Allegretto? 712 01:00:53,940 --> 01:00:56,240 Ah arigato! Is that a Japanese word? 713 01:00:56,240 --> 01:00:58,650 There isn't even one student who volunteered to be your guide yet. 714 01:00:58,650 --> 01:01:00,690 - I'll be the guide.
- Not him, never.
715 01:01:00,690 --> 01:01:02,460 Why can't I do it? I'm doing it thinking of you. 716 01:01:02,460 --> 01:01:03,950 Don't think of me! Don't! 717 01:01:03,950 --> 01:01:05,990 Can't I be that guide? 718 01:01:05,990 --> 01:01:07,640 I dislike you as much as him. 719 01:01:07,640 --> 01:01:08,780 Can't we be more comfortable? 720 01:01:08,780 --> 01:01:09,970 You're acting really unfamiliarly. 721 01:01:09,970 --> 01:01:12,080 Now that I'm blind, do you have an extra margin of ease that you didn't have before? 722 01:01:12,080 --> 01:01:14,370 - It's not that, as classmates—
- Forget it.
723 01:01:14,370 --> 01:01:17,480 It doesn't come off as kindness but charity, so it makes me feel like shit. 724 01:01:17,480 --> 01:01:19,270 Two Piano competition? 725 01:01:19,270 --> 01:01:20,550 If I want to participate in this, what do I have to do? 726 01:01:20,550 --> 01:01:22,380 - Be reborn.
- Don't joke around.
727 01:01:22,380 --> 01:01:25,300 - Do I look like the type to joke around?
- Let's participate in the competition together.
728 01:01:25,300 --> 01:01:26,930 - You must be crazy.
- Do you think I'll lose?
729 01:01:26,930 --> 01:01:28,330 What can't be done, can't be done. 730 01:01:28,330 --> 01:01:32,530 The song you played here last time, if I play it... 731 01:01:32,530 --> 01:01:34,680 Acknowledge me. 62289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.