All language subtitles for xtm-kls

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,200 --> 00:02:34,837 Pack of Cigarettes, please. 2 00:02:34,920 --> 00:02:35,432 The usual? 3 00:02:35,520 --> 00:02:36,839 Yeah. Newspaper too. 4 00:02:47,640 --> 00:02:49,039 Dad, I don't need that much. 5 00:02:49,120 --> 00:02:50,235 Just take it... 6 00:03:15,080 --> 00:03:17,514 Hey, put that down. Quit messing around. 7 00:03:17,600 --> 00:03:19,875 Ah... What's wrong with just looking? 8 00:03:19,960 --> 00:03:21,678 Besides, it's not like you have any business... 9 00:03:21,720 --> 00:03:23,915 You should thank me for just being here. 10 00:03:24,000 --> 00:03:25,956 You're driving away business. 11 00:03:26,560 --> 00:03:27,788 Sir, a copy of today's paper, please. 12 00:03:27,880 --> 00:03:28,835 Wow... she's hot. 13 00:03:28,880 --> 00:03:31,553 When I'm older, I'm going to have a girlfriend like this. 14 00:03:31,840 --> 00:03:33,717 Quit dreaming! 15 00:03:34,320 --> 00:03:38,836 Hey do you have a wife? Aren't you divorced? 16 00:03:39,360 --> 00:03:40,713 That's none of your business! 17 00:03:40,800 --> 00:03:41,789 Get out of here! Go to school! 18 00:03:41,880 --> 00:03:43,154 You little brat! 19 00:03:43,800 --> 00:03:45,711 Huh! Little brat? 20 00:03:45,960 --> 00:03:48,394 How dare you talk to me like that! 21 00:03:48,480 --> 00:03:49,799 Do you know who I am?! 22 00:03:49,880 --> 00:03:50,835 Who are you? 23 00:03:50,960 --> 00:03:52,678 How dare you talk to me like that! 24 00:03:52,760 --> 00:03:54,239 Come on... Iet's go! 25 00:04:02,120 --> 00:04:04,270 I explained it to you so many times! And you still don't get it! 26 00:04:04,360 --> 00:04:05,759 Are you stupid?! 27 00:04:07,120 --> 00:04:10,112 It's your final year, you know this right? 28 00:04:10,200 --> 00:04:13,510 The exam today is not a joke? Do you understand? 29 00:04:13,720 --> 00:04:15,039 Come on, take a picture! 30 00:04:18,480 --> 00:04:21,472 Get closer together... Smile! 31 00:04:23,160 --> 00:04:25,116 Get closer I can't see you both. 32 00:04:28,320 --> 00:04:30,038 Yeah! Graduation! 33 00:04:30,200 --> 00:04:31,519 Graduation! 34 00:04:31,680 --> 00:04:33,033 We're going to graduate! 35 00:04:37,160 --> 00:04:38,309 What an idiot! 36 00:04:38,400 --> 00:04:39,435 Stupid nerd... 37 00:04:39,560 --> 00:04:40,470 Loser! 38 00:04:47,520 --> 00:04:49,431 What the hell are you looking at? 39 00:04:49,480 --> 00:04:50,913 Mind your own business! 40 00:04:57,600 --> 00:04:59,511 Which exam room are we in? 41 00:04:59,920 --> 00:05:02,229 I think it should be in the main auditorium. 42 00:05:02,320 --> 00:05:04,151 Monkey... Which room are we in? 43 00:05:04,240 --> 00:05:06,435 I don't know... We're looking. 44 00:05:06,520 --> 00:05:07,475 Let's go. 45 00:05:10,120 --> 00:05:11,519 We should buy these lollipops again... 46 00:05:11,640 --> 00:05:12,516 They taste great! 47 00:05:15,000 --> 00:05:16,035 Hi. 48 00:05:17,120 --> 00:05:19,236 Say something... Say something! 49 00:05:19,280 --> 00:05:20,235 Say something! 50 00:05:21,640 --> 00:05:22,868 Let's go. 51 00:05:28,120 --> 00:05:28,711 Hello teacher. 52 00:05:28,800 --> 00:05:29,755 Hello teacher. 53 00:05:30,120 --> 00:05:31,997 Everyone, please take your seat. 54 00:05:43,080 --> 00:05:44,308 Quiet everyone! 55 00:05:47,960 --> 00:05:49,359 Make sure to check your exam papers. 56 00:05:51,440 --> 00:05:53,829 Hurry and take your seats! 57 00:05:53,920 --> 00:05:55,478 Okay, your exam begins now. 58 00:06:00,160 --> 00:06:02,310 Everyone, focus on your own test. 59 00:06:09,000 --> 00:06:10,831 Keep you eyes on your own test! 60 00:06:20,680 --> 00:06:21,795 Keep your eyes on your paper. 61 00:06:39,440 --> 00:06:40,509 Teacher... 62 00:06:50,640 --> 00:06:53,074 Check your answers and hand in your test. 63 00:07:20,120 --> 00:07:21,439 Time's up. 64 00:07:28,520 --> 00:07:30,556 Teacher, when will we know the exam results? 65 00:07:30,640 --> 00:07:32,596 The results will be mailed to your home. 66 00:07:54,760 --> 00:07:56,716 Mouth, what are you doing? 67 00:07:56,800 --> 00:07:59,439 Everyone's already gone... Let's go. 68 00:07:59,600 --> 00:08:00,749 Oh... 69 00:08:09,600 --> 00:08:11,318 How did you do on the test? 70 00:08:12,040 --> 00:08:14,713 I don't know... We'll see. 71 00:08:15,040 --> 00:08:17,474 Man, I didn't get any of it. 72 00:08:18,440 --> 00:08:19,668 What's going on? 73 00:08:20,120 --> 00:08:22,236 Hey it's my cousin! Hey, Jason! Jason! 74 00:08:22,320 --> 00:08:24,629 Hey Yo! What's up little man! How you been? 75 00:08:25,160 --> 00:08:27,720 Ah, nice uniform man. Not! 76 00:08:28,120 --> 00:08:30,554 I thought you aren't coming till next week? 77 00:08:30,640 --> 00:08:32,437 Ah nah, I just got in this morning. 78 00:08:32,520 --> 00:08:33,475 Your mom said you're taking exams, 79 00:08:33,560 --> 00:08:34,834 So I thought I'd come check it out. 80 00:08:34,920 --> 00:08:35,796 How'd you do? 81 00:08:35,880 --> 00:08:36,676 Ah, not bad. 82 00:08:36,760 --> 00:08:39,399 Cool man! Hey, you look kind of different. 83 00:08:39,600 --> 00:08:41,670 I grew a whole 3 inches this year. 84 00:08:41,760 --> 00:08:42,431 Really? 85 00:08:42,520 --> 00:08:43,839 Cause you don't look like it! 86 00:08:44,440 --> 00:08:47,000 Oh... Yeah, this is my best friend, Mouth. 87 00:08:47,080 --> 00:08:48,035 Oh, what's up man? 88 00:08:48,120 --> 00:08:48,950 Hi. 89 00:08:49,040 --> 00:08:53,033 Um... Welcome to Beijing... 90 00:08:53,080 --> 00:08:54,479 Ah... How do you do? 91 00:08:54,880 --> 00:08:56,472 Your English is so bad! 92 00:08:57,320 --> 00:08:59,197 Uh... Can you speak Chinese? 93 00:08:59,280 --> 00:09:00,474 Of course. 94 00:09:00,800 --> 00:09:01,949 No problem. 95 00:09:02,080 --> 00:09:03,593 Hey, let's go shoot some hoops! 96 00:09:03,680 --> 00:09:05,159 Yeah, come on little man! Let's go. 97 00:09:10,600 --> 00:09:11,669 I'm Allen lverson... 98 00:09:11,720 --> 00:09:12,755 Allen lverson, huh? 99 00:09:12,880 --> 00:09:13,790 What you got? 100 00:09:13,880 --> 00:09:15,074 Blocked you! 101 00:09:16,080 --> 00:09:18,071 Foul! You hit my hand! 102 00:09:18,120 --> 00:09:19,269 Yeah right! 103 00:09:19,680 --> 00:09:20,351 You're just too slow. 104 00:09:20,400 --> 00:09:21,799 Mouth hurry up! 105 00:09:21,840 --> 00:09:23,671 Come on man! Take a shot! 106 00:09:24,200 --> 00:09:25,474 Show me what you got man. 107 00:09:25,560 --> 00:09:27,039 You can't defend him... no way. 108 00:09:27,120 --> 00:09:28,109 See! 109 00:09:30,720 --> 00:09:32,119 You're too slow. 110 00:09:32,160 --> 00:09:32,876 Watch me. 111 00:09:32,960 --> 00:09:34,075 You try! 112 00:09:34,160 --> 00:09:35,195 Watch me! Iverson! 113 00:09:35,280 --> 00:09:36,872 Iverson's already been blocked today! 114 00:09:36,960 --> 00:09:37,995 Come on! 115 00:09:42,240 --> 00:09:43,992 No basket... No basket. 116 00:09:44,120 --> 00:09:44,996 Okay. Watch me. 117 00:09:51,440 --> 00:09:54,477 Yeah! Iverson! 118 00:09:59,760 --> 00:10:01,990 Hey guys! Let's play a game! 119 00:10:02,040 --> 00:10:03,871 Uh... We've got to get going soon. 120 00:10:03,960 --> 00:10:05,075 Come on... play for a bit! Come on! 121 00:10:05,160 --> 00:10:06,070 Don't be afraid. Come on! 122 00:10:06,160 --> 00:10:06,831 Maybe next time. 123 00:10:06,920 --> 00:10:07,511 Yeah, next time. 124 00:10:07,600 --> 00:10:08,589 Quit your bullshit... Let's start! 125 00:10:08,680 --> 00:10:09,669 Okay, let's play. 126 00:10:09,960 --> 00:10:11,712 Let's not play. 127 00:10:11,800 --> 00:10:13,711 Come on, man, let's go! 128 00:10:13,920 --> 00:10:14,955 Let's start... 129 00:10:15,960 --> 00:10:17,359 Liu Ge. You start... 130 00:10:17,840 --> 00:10:19,796 First to 5 wins! 131 00:10:21,480 --> 00:10:23,232 Baseline, Baseline! 132 00:10:23,320 --> 00:10:24,753 Pass! Pass! 133 00:10:26,040 --> 00:10:27,473 Make a move! 134 00:10:31,960 --> 00:10:33,598 Hey! What was that?! 135 00:10:35,800 --> 00:10:37,392 Check ball! 136 00:10:37,480 --> 00:10:38,799 One to Nothing. 137 00:10:38,840 --> 00:10:42,037 Good pass. 138 00:10:42,480 --> 00:10:43,595 Go, go. 139 00:10:43,840 --> 00:10:44,909 Out of my way! 140 00:10:45,320 --> 00:10:46,469 Alley oop! 141 00:10:46,600 --> 00:10:47,635 Good! Beautiful! 142 00:10:47,680 --> 00:10:48,669 Hey Man! Foul! 143 00:10:48,760 --> 00:10:49,237 What foul?! 144 00:10:49,320 --> 00:10:50,196 Two to Nothing! 145 00:10:50,920 --> 00:10:51,670 Go! Go! 146 00:10:59,800 --> 00:11:00,277 Good job! 147 00:11:00,320 --> 00:11:02,629 Pass, nice! 148 00:11:08,960 --> 00:11:09,995 Three to Nothing! 149 00:11:11,400 --> 00:11:12,958 Forget this. Let's go! 150 00:11:13,080 --> 00:11:14,513 Why aren't you playing? 151 00:11:14,640 --> 00:11:15,755 Come on! 152 00:11:15,840 --> 00:11:17,353 Come on, are you guys chicken?! 153 00:11:17,400 --> 00:11:18,719 Don't be afraid! 154 00:11:18,800 --> 00:11:20,472 I thought the last question was tough. 155 00:11:20,560 --> 00:11:23,199 So you think you got game huh! 156 00:11:24,280 --> 00:11:25,235 Come and get the ball! 157 00:11:27,800 --> 00:11:28,835 Come on! 158 00:11:35,640 --> 00:11:37,437 Now you really look like a monkey! 159 00:11:42,200 --> 00:11:43,713 What you so upset about? Play on! 160 00:11:43,760 --> 00:11:45,512 T-Mac. You guys okay? 161 00:11:45,600 --> 00:11:47,352 What are you guys afraid of? 162 00:11:48,480 --> 00:11:49,754 These guys are idiots! 163 00:11:49,840 --> 00:11:51,239 We'll lose anyway! Let's go! 164 00:11:53,840 --> 00:11:54,955 Four to Nothing! You gonna play? 165 00:11:55,040 --> 00:11:56,189 Hurry up! 166 00:11:56,280 --> 00:11:57,633 Four to Nothing, Game point! 167 00:11:58,080 --> 00:11:59,195 Take the ball out. 168 00:12:01,000 --> 00:12:02,672 You suck, you'll never be any good. 169 00:12:02,760 --> 00:12:04,352 Go home! 170 00:12:07,560 --> 00:12:08,993 Last ball, let's go! 171 00:12:17,360 --> 00:12:20,193 Hey! Get him! Get him! 172 00:12:24,840 --> 00:12:25,590 Foul! Foul man! 173 00:12:25,640 --> 00:12:26,277 Bullshit! 174 00:12:26,400 --> 00:12:26,912 Foul! 175 00:12:27,000 --> 00:12:28,149 Yeah, then foul this! 176 00:12:34,080 --> 00:12:34,956 Get off me! 177 00:12:39,040 --> 00:12:39,836 Let go of me! 178 00:12:40,360 --> 00:12:42,157 You're not so cool anymore?! 179 00:12:42,240 --> 00:12:42,877 Get up! Come on! Get up! 180 00:12:43,000 --> 00:12:45,150 Stop fighting right now! Stop! 181 00:12:45,280 --> 00:12:46,429 Hurry! Let's go! Let's go! 182 00:12:46,600 --> 00:12:47,635 Get back here! 183 00:12:47,720 --> 00:12:49,119 We aren't done with you guys yet! 184 00:12:49,960 --> 00:12:51,029 Are you okay? 185 00:12:53,600 --> 00:12:56,910 Jason, are you okay? 186 00:12:57,920 --> 00:13:00,070 Monkey... Are you okay? 187 00:13:00,160 --> 00:13:01,957 I'm fine... 188 00:13:08,720 --> 00:13:09,357 Can you get up? 189 00:13:09,440 --> 00:13:11,078 Be careful... 190 00:13:12,400 --> 00:13:13,879 Are you guys sure you're okay? 191 00:13:14,240 --> 00:13:15,798 Do you need to see a doctor? 192 00:13:18,760 --> 00:13:21,752 There's no point in fighting with those guys. 193 00:13:21,840 --> 00:13:23,159 Everyone at school knows them. 194 00:13:23,240 --> 00:13:24,992 They bully everyone. 195 00:13:25,080 --> 00:13:26,991 If you guys fight with them, you'll definitely lose. 196 00:13:27,080 --> 00:13:29,435 Shit! I don't care who they are! 197 00:13:29,560 --> 00:13:31,232 I'm going to get them back! 198 00:13:31,320 --> 00:13:34,118 Monkey, you know what those guys are capable of. 199 00:13:34,200 --> 00:13:36,111 Explain to him. 200 00:13:43,080 --> 00:13:46,709 Forget it, let's go home. 201 00:13:46,840 --> 00:13:48,114 Come on, let's go home. 202 00:13:48,200 --> 00:13:49,872 Don't touch me! 203 00:13:50,200 --> 00:13:52,077 You guys just watched me get beat up! 204 00:13:52,160 --> 00:13:53,513 What's the matter with you? Why'd you push him? 205 00:13:53,600 --> 00:13:54,715 What do you wanna do about it? 206 00:13:54,800 --> 00:13:56,518 You gonna beat me up? 207 00:13:56,640 --> 00:13:58,995 Hey, let's stop fighting... 208 00:13:59,080 --> 00:14:01,389 We're all friends here! What's wrong with you guys. 209 00:14:01,440 --> 00:14:03,874 Let's think positive! 210 00:14:04,000 --> 00:14:06,434 Hey, don't forget this weekend is my birthday. 211 00:14:06,520 --> 00:14:08,511 Where do you guys wanna go? 212 00:14:09,240 --> 00:14:12,869 Come on, don't be like that... It's not a big deal. 213 00:14:13,600 --> 00:14:15,079 Don't worry about it... 214 00:14:16,640 --> 00:14:19,598 Hey, we could go roller skating. 215 00:14:19,680 --> 00:14:21,238 Mouth? 216 00:14:21,440 --> 00:14:23,112 Lots of hot girls... 217 00:14:26,320 --> 00:14:28,470 Huh? Pretty girls! 218 00:14:28,560 --> 00:14:29,709 You're kidding, right? 219 00:14:29,800 --> 00:14:30,994 Would I lie to you? 220 00:14:31,040 --> 00:14:32,712 Mouth, what do you think? 221 00:14:33,280 --> 00:14:35,555 Come on, cheer up! 222 00:14:35,640 --> 00:14:37,119 Let's go home! 223 00:14:37,200 --> 00:14:38,553 Come on... 224 00:14:41,320 --> 00:14:42,548 Let's go 225 00:14:42,600 --> 00:14:44,079 No big deal okay. 226 00:14:48,040 --> 00:14:49,871 Who were those idiots? 227 00:14:50,480 --> 00:14:55,190 Oh? You mean Li Wei and his gang? They're the top dogs in school. 228 00:14:55,360 --> 00:14:57,874 They've won a lot of championships. 229 00:14:57,960 --> 00:14:59,473 You're joking? 230 00:14:59,560 --> 00:15:01,516 Thank God, they just graduated... 231 00:15:01,600 --> 00:15:04,956 Otherwise we'd have to deal with them next year. 232 00:15:07,600 --> 00:15:10,831 Mouth, have you ever considered trying out for the basketball team? 233 00:15:12,080 --> 00:15:13,593 Uh... No... 234 00:15:13,680 --> 00:15:15,511 Huh? Why not? 235 00:15:22,960 --> 00:15:27,795 Faster! Faster! Faster! 236 00:15:29,120 --> 00:15:30,997 All the media is on the Hawks right now... 237 00:15:31,080 --> 00:15:32,911 We see the Hawks have been training very hard... 238 00:15:33,000 --> 00:15:35,355 What's been motivating you as coach? 239 00:15:37,600 --> 00:15:40,990 Basketball is my life. 240 00:15:41,040 --> 00:15:42,837 Nobody can take this away from me. 241 00:15:42,920 --> 00:15:45,229 Li Wei! What the hell are you doing?! 242 00:15:45,320 --> 00:15:47,629 The qualities of success that I have in business & life, 243 00:15:47,720 --> 00:15:50,917 I carry onto the basketball court. 244 00:15:51,680 --> 00:15:55,798 There's nothing I can't do. 245 00:15:55,880 --> 00:15:57,757 Stay Focused! 246 00:15:57,840 --> 00:15:58,795 I want to prove to you all... 247 00:15:58,880 --> 00:15:59,710 That my team... 248 00:15:59,800 --> 00:16:01,028 is perfect... flawless... 249 00:16:01,120 --> 00:16:02,394 No one can beat us! 250 00:16:02,480 --> 00:16:04,994 I'll show you what the true meaning of competition. 251 00:16:05,040 --> 00:16:06,758 We will do the impossible. 252 00:16:06,840 --> 00:16:07,670 The Hawks are not only... 253 00:16:07,760 --> 00:16:08,795 two-time championship, but 254 00:16:08,840 --> 00:16:11,991 We'll start our own basketball dynasty!!! 255 00:16:53,360 --> 00:16:54,509 Mr. Li 256 00:16:54,720 --> 00:16:55,994 What are you doing? 257 00:16:56,080 --> 00:16:57,638 I don't want to see you here tomorrow. 258 00:16:57,720 --> 00:16:59,358 Mr. Li... 259 00:16:59,440 --> 00:17:00,509 Hello Mr. Li.. 260 00:17:00,640 --> 00:17:01,675 Mr. Li. 261 00:17:01,760 --> 00:17:02,875 Where's Manager Lin? 262 00:17:02,960 --> 00:17:04,552 In the storeroom. 263 00:17:16,880 --> 00:17:17,756 Lao Lin? 264 00:17:17,840 --> 00:17:19,239 Yes? 265 00:17:20,280 --> 00:17:21,508 Oh? 266 00:17:21,560 --> 00:17:22,879 Mr. Li. 267 00:17:23,240 --> 00:17:25,231 Really busy, huh? 268 00:17:25,400 --> 00:17:26,719 Not at all... 269 00:17:26,840 --> 00:17:27,750 What are you doing? 270 00:17:27,840 --> 00:17:29,114 Counting tnventory.. 271 00:17:29,200 --> 00:17:30,918 Why are you counting inventory? 272 00:17:31,000 --> 00:17:34,549 I pay you a lot to manage the store! 273 00:17:34,640 --> 00:17:36,471 I hired you to manage! 274 00:17:36,560 --> 00:17:37,629 You tell me what you see... 275 00:17:37,760 --> 00:17:39,955 Go look at what the employees are doing! 276 00:17:40,000 --> 00:17:40,512 What's wrong? 277 00:17:40,600 --> 00:17:41,555 What's wrong?! 278 00:17:41,640 --> 00:17:44,029 If you don't think you're up to managing this store. 279 00:17:44,120 --> 00:17:45,633 Tell me now! 280 00:17:45,720 --> 00:17:47,039 I will find someone else tomorrow. 281 00:17:47,120 --> 00:17:48,792 I'm not firing you... 282 00:17:48,880 --> 00:17:49,869 Since you like counting inventory so much... 283 00:17:49,960 --> 00:17:53,157 I'll have you relocated... Where you can count inventory every day! 284 00:17:53,240 --> 00:17:54,798 It's not like that, Mr. Li... 285 00:17:54,880 --> 00:17:57,314 It's just more easier for me to count inventory myself... 286 00:17:57,400 --> 00:18:00,119 That's enough! I don't want any excuses. 287 00:18:02,720 --> 00:18:04,517 Sorry. 288 00:18:04,600 --> 00:18:05,828 Lao Lin... 289 00:18:05,960 --> 00:18:06,710 Yes? 290 00:18:06,840 --> 00:18:09,752 Actually, its not that what you are doing is wrong. 291 00:18:09,840 --> 00:18:11,910 It's just that you have no leadership qualities. 292 00:18:11,960 --> 00:18:14,076 You should focus on what's important first. 293 00:18:14,160 --> 00:18:14,672 Right? 294 00:18:14,720 --> 00:18:16,073 Yes, yes, you're right 295 00:18:16,160 --> 00:18:17,388 Don't disappoint me again. 296 00:18:17,480 --> 00:18:17,957 Yes, 297 00:18:19,440 --> 00:18:20,714 I'm sorry. 298 00:18:22,680 --> 00:18:23,635 Here 299 00:18:23,680 --> 00:18:24,430 This is for you 300 00:18:24,520 --> 00:18:24,997 No, it's ok 301 00:18:25,080 --> 00:18:25,796 Just take it. 302 00:18:25,880 --> 00:18:26,471 I don't... 303 00:18:26,560 --> 00:18:27,675 Are my cigarettes not good enough for you? 304 00:18:27,760 --> 00:18:29,034 You take it! 305 00:18:29,120 --> 00:18:29,711 No, it's okay, I'll take it. 306 00:18:29,800 --> 00:18:31,028 Oh, something else. 307 00:18:34,320 --> 00:18:38,074 Lao Lin, give this to the tax auditor. 308 00:18:38,160 --> 00:18:41,436 Mr. Li, but it's not part of my job. 309 00:18:41,960 --> 00:18:44,190 Why are you so difficult? 310 00:18:44,280 --> 00:18:48,637 It's best for all of us to give them a small token. 311 00:18:48,720 --> 00:18:50,199 I know, but l... 312 00:18:50,360 --> 00:18:51,554 Now take it. 313 00:18:51,920 --> 00:18:53,956 Take it, okay? 314 00:18:55,480 --> 00:18:57,630 It's the correct thing to do, right? 315 00:18:58,040 --> 00:18:59,359 And there's a thousand yuan for you too. 316 00:18:59,440 --> 00:19:01,510 Mr. Li, this money... I can't accept it. 317 00:19:01,600 --> 00:19:02,316 Just take it, 318 00:19:02,400 --> 00:19:04,436 He told you to take it. 319 00:19:05,120 --> 00:19:06,872 If there's nothing else, I'm leaving. 320 00:20:44,440 --> 00:20:45,350 What's up? 321 00:20:45,440 --> 00:20:46,668 Come out for a bit. 322 00:20:46,760 --> 00:20:48,273 Do you know what time it is? 323 00:20:48,360 --> 00:20:50,430 It'll just take a moment. 324 00:20:50,720 --> 00:20:52,358 I can't, I have tutoring tomorrow. 325 00:20:52,480 --> 00:20:54,277 Forget it. Just leave him. 326 00:20:54,360 --> 00:20:55,634 Let's go. 327 00:20:58,200 --> 00:21:01,795 Hey! Hey... okay, wait a minute. 328 00:21:01,880 --> 00:21:05,509 Then hurry up. 329 00:21:06,640 --> 00:21:08,073 He's always like this. 330 00:21:15,960 --> 00:21:17,075 Careful! 331 00:21:21,240 --> 00:21:21,752 Are you okay? 332 00:21:21,840 --> 00:21:23,159 I'm fine.. 333 00:21:23,240 --> 00:21:23,956 Let's go 334 00:21:24,040 --> 00:21:24,870 Where are we going? 335 00:21:24,960 --> 00:21:26,598 Don't ask, just come with us. 336 00:21:30,760 --> 00:21:31,988 ID! 337 00:21:36,280 --> 00:21:37,429 Are you sure you're eighteen? 338 00:21:37,520 --> 00:21:38,589 Get out of here... 339 00:21:39,920 --> 00:21:43,276 We just need a minute to check something. Is that okay? 340 00:21:43,360 --> 00:21:44,110 No. 341 00:21:44,200 --> 00:21:46,270 Please mister... 342 00:21:46,400 --> 00:21:48,038 Just this time 343 00:21:48,480 --> 00:21:49,833 Ten yuan. 344 00:21:50,120 --> 00:21:51,917 Ten yuan? 345 00:21:52,000 --> 00:21:53,274 What a rip-off! 346 00:21:53,360 --> 00:21:54,793 Ten yuan! 347 00:21:58,040 --> 00:22:00,554 You can't beat me, don't even try! 348 00:22:00,640 --> 00:22:01,914 I'm gonna kick your ass! 349 00:22:02,000 --> 00:22:03,877 Yeah right! Look at your score! 350 00:22:04,000 --> 00:22:05,718 Oh... another 3 pointer! 351 00:22:05,800 --> 00:22:06,789 Aw... Just lucky! 352 00:22:06,880 --> 00:22:08,438 Can't you see the score? 353 00:22:08,520 --> 00:22:10,397 It's impossible you'll beat me. 354 00:22:10,840 --> 00:22:14,071 Hey Mouth, we're waiting for you. Hurry up! 355 00:23:23,600 --> 00:23:25,795 Hey, what are you looking at? 356 00:23:26,360 --> 00:23:28,920 Um? Nothing! Nothing! Go back to your game. 357 00:23:29,000 --> 00:23:30,911 Not bad. She's pretty. 358 00:23:31,000 --> 00:23:32,399 None of your business. 359 00:23:32,480 --> 00:23:33,276 Let me see! 360 00:23:33,360 --> 00:23:34,839 Bring us 4 cokes, hurry up! 361 00:23:34,880 --> 00:23:35,915 Get out of our seats! 362 00:23:36,000 --> 00:23:39,197 Shit, look who's here! Jason, Jason! 363 00:23:43,640 --> 00:23:46,757 Let's leave now! 364 00:23:46,800 --> 00:23:48,552 Use the back door!Hurry, hurry! 365 00:23:48,880 --> 00:23:50,677 We should take revenge. 366 00:23:50,760 --> 00:23:51,636 Yeah! 367 00:23:51,720 --> 00:23:52,835 Let us sit here! 368 00:23:53,000 --> 00:23:54,877 It's not the right time.Let's leave. 369 00:23:54,920 --> 00:23:56,558 They look drunk. 370 00:23:56,720 --> 00:23:58,280 Let's leave, come on! 371 00:23:58,280 --> 00:23:59,599 This is our chance to get them back. 372 00:24:00,080 --> 00:24:01,399 Yeah! Sorry, Mouth. 373 00:24:01,480 --> 00:24:02,310 What do you think we should do? 374 00:24:08,040 --> 00:24:09,439 Hurry, let's play! 375 00:25:38,600 --> 00:25:40,477 Smile! Smile big for the camera! 376 00:25:40,520 --> 00:25:41,953 Get up! Get up!!! Idiot!!! 377 00:25:43,200 --> 00:25:44,110 Let's get out of here! 378 00:25:44,160 --> 00:25:45,275 Hurry! 379 00:25:46,480 --> 00:25:48,516 Who's laughing now?! 380 00:25:52,120 --> 00:25:53,917 Get up and get them! 381 00:25:54,760 --> 00:25:57,399 Don't run! Get back here! 382 00:27:40,520 --> 00:27:43,717 Hey... you like basketball? Yeah 383 00:27:43,800 --> 00:27:45,233 Let me teach you... 384 00:27:45,320 --> 00:27:48,995 When you shoot the ball, it's like this. 385 00:27:53,200 --> 00:27:54,758 You see that? 386 00:27:54,840 --> 00:27:55,636 Yeah. Thanks! 387 00:27:55,720 --> 00:27:59,269 Dad, he taught me how to play basketball! 388 00:27:59,320 --> 00:28:01,231 Okay, let's go back home. Say goodbye. 389 00:28:01,360 --> 00:28:02,349 Bye! 390 00:28:02,440 --> 00:28:03,589 Bye! 391 00:28:41,920 --> 00:28:43,478 Xiao Xiao? 392 00:28:43,760 --> 00:28:46,877 Hey! What you doing here? 393 00:28:47,200 --> 00:28:48,235 Came to buy something? 394 00:28:48,280 --> 00:28:50,236 No, no, just looking. 395 00:28:50,280 --> 00:28:51,554 Let me help you. 396 00:28:51,640 --> 00:28:54,108 Okay, there's one more. 397 00:28:55,480 --> 00:28:56,629 Thank you. 398 00:28:59,360 --> 00:29:02,670 What did you think about the exam yesterday? 399 00:29:02,760 --> 00:29:03,988 I thought it was easy. 400 00:29:04,080 --> 00:29:05,672 I didn't do too bad. And you? 401 00:29:05,720 --> 00:29:07,756 I think English is difficult. 402 00:29:07,800 --> 00:29:09,358 I'm bad at it. 403 00:29:09,440 --> 00:29:10,919 English is so interesting. 404 00:29:11,000 --> 00:29:12,672 And you still don't like it? 405 00:29:13,440 --> 00:29:14,270 Xiao Xiao... 406 00:29:14,720 --> 00:29:15,869 Please hang these up 407 00:29:15,920 --> 00:29:17,148 Okay. 408 00:29:23,160 --> 00:29:28,757 By the way... It's Monkey's birthday this weekend. 409 00:29:29,520 --> 00:29:32,353 We'll probably go rollerskating. 410 00:29:32,720 --> 00:29:34,597 Do you want to join us? 411 00:29:34,760 --> 00:29:37,354 If you don't have time... Don't worry about it. 412 00:29:44,040 --> 00:29:46,110 This is my phone number. 413 00:29:46,200 --> 00:29:49,749 Send me a text message when you decide when and where. 414 00:29:49,800 --> 00:29:53,349 Oh.. Okay... So... uh... I guess I'll go now. 415 00:29:53,400 --> 00:29:54,310 You're busy... Bye bye. 416 00:29:54,400 --> 00:29:55,719 Bye 417 00:30:09,160 --> 00:30:11,958 Come on, take the food! 418 00:30:13,760 --> 00:30:14,954 I'm starving 419 00:30:15,000 --> 00:30:18,197 Come on eat! 420 00:30:18,360 --> 00:30:20,874 Woah! She's a babe!. 421 00:30:20,960 --> 00:30:24,191 You pervert! What are you doing? 422 00:30:26,880 --> 00:30:29,792 I almost forgot. What did you get me for my birthday? 423 00:30:31,480 --> 00:30:32,196 Here... 424 00:30:32,240 --> 00:30:34,151 Thanks, thanks... 425 00:30:38,440 --> 00:30:41,796 What the..? Growth pills? 426 00:30:42,000 --> 00:30:43,149 What are you trying to say? 427 00:30:43,240 --> 00:30:46,869 We've been saving to buy this for you! 428 00:30:46,960 --> 00:30:49,349 We just wanted to get you something useful. 429 00:30:49,440 --> 00:30:49,917 Right! 430 00:30:50,000 --> 00:30:51,228 Great... 431 00:30:54,840 --> 00:30:58,515 Look who's here 432 00:31:02,200 --> 00:31:03,792 Monkey, Happy birthday 433 00:31:04,160 --> 00:31:07,391 Wow, so much food! 434 00:31:09,960 --> 00:31:12,315 Monkey, this is for you. 435 00:31:12,440 --> 00:31:13,953 Thanks, thanks, thanks... 436 00:31:17,600 --> 00:31:19,352 Growth pills again? 437 00:31:20,240 --> 00:31:22,390 Mouth said you'd like it 438 00:31:22,800 --> 00:31:24,153 Mouth? 439 00:31:24,320 --> 00:31:27,471 Yeah, I really like... 440 00:31:27,520 --> 00:31:29,078 Hey kids... Happy Birthday!!! 441 00:31:29,160 --> 00:31:33,870 Hey, here's the cake! Happy Birthday! 442 00:31:33,960 --> 00:31:35,473 Make a wish, Monkey! 443 00:31:35,560 --> 00:31:36,310 Okay. 444 00:31:36,400 --> 00:31:37,389 Happy birthday buddy 445 00:31:37,480 --> 00:31:38,310 Make a wish for me too! 446 00:31:46,600 --> 00:31:47,635 Hey, did you guys know... 447 00:31:47,720 --> 00:31:50,951 There will be a 3-on-3 basketball competition this summer! 448 00:31:51,280 --> 00:31:52,395 I think you guy should join! 449 00:31:52,800 --> 00:31:54,279 Maybe we should join? 450 00:31:54,360 --> 00:31:55,156 For sure a lot of people will join! 451 00:31:55,200 --> 00:31:56,758 Forget it! No way! 452 00:31:58,240 --> 00:31:59,593 Why not? 453 00:32:00,280 --> 00:32:01,793 Li Wei and his buddies will be there. 454 00:32:01,880 --> 00:32:03,632 So what if they are? 455 00:32:03,720 --> 00:32:04,232 Yeah, so what? 456 00:32:04,320 --> 00:32:05,309 It'll be so fun... 457 00:32:05,400 --> 00:32:06,753 Totally... 458 00:32:06,840 --> 00:32:07,750 Lot's of team will sign up. 459 00:32:07,840 --> 00:32:09,558 Don't be stupid, ok! 460 00:32:10,480 --> 00:32:13,313 I'm not joining any stupid competition! 461 00:32:57,160 --> 00:33:01,199 The way I acted just now, l... I... 462 00:33:01,280 --> 00:33:03,032 What's wrong with you today? 463 00:33:03,680 --> 00:33:04,954 Nothing. 464 00:33:05,000 --> 00:33:07,116 Why are you so upset? 465 00:33:44,120 --> 00:33:46,509 Okay! Good evening everyone! 466 00:33:46,640 --> 00:33:48,119 You all having fun tonight? 467 00:33:48,920 --> 00:33:51,593 We're starting our rap battle! 468 00:33:51,680 --> 00:33:54,433 The winner will get free admission for three months! 469 00:33:54,520 --> 00:33:56,351 Let's welcome our first contestant. 470 00:33:56,440 --> 00:33:58,431 No one looks sharper than me... 471 00:33:58,520 --> 00:34:00,556 I'm like a god 472 00:34:00,640 --> 00:34:03,154 I'm China's number one rapper! 473 00:34:03,240 --> 00:34:05,674 I can rap about anything... 474 00:34:05,760 --> 00:34:08,638 My mouth is on fire... 475 00:34:08,680 --> 00:34:10,910 I'm faster than Superman, no one can beat me! 476 00:34:11,000 --> 00:34:14,470 Yo... come on, little man, Let's go! 477 00:34:14,560 --> 00:34:15,913 I'm even better and faster on the basketball court... 478 00:34:16,000 --> 00:34:18,468 If you battle against me, you're sure to lose. 479 00:34:18,560 --> 00:34:22,235 Okay! Anyone want to challenge him? 480 00:34:22,320 --> 00:34:23,230 Here's a challenger. 481 00:34:23,440 --> 00:34:25,158 Man... Wait, wait, wait 482 00:34:26,160 --> 00:34:27,957 Yo... Drop the beat! 483 00:34:29,840 --> 00:34:35,995 You don't look that smooth. 484 00:34:36,080 --> 00:34:37,479 Hearing your rap makes me sick! 485 00:34:37,560 --> 00:34:39,994 Your clothes are out of style and mismatched... 486 00:34:40,080 --> 00:34:42,514 You study from me son, I'm number one... 487 00:34:42,600 --> 00:34:45,194 You won't know fame, You're not cool, you're lame. 488 00:34:45,280 --> 00:34:46,235 Yeah you look like Yao Ming, 489 00:34:46,320 --> 00:34:47,639 But you play ball like a girl... 490 00:34:47,720 --> 00:34:50,314 Yo, to match your high heels, wear a dress, sissy-girl. 491 00:34:50,400 --> 00:34:52,789 Don't run or you might break a heel. 492 00:34:52,840 --> 00:34:55,593 You only shoot air balls, to match your small balls.. 493 00:34:55,680 --> 00:34:57,989 You copy others, poser. You're a star only in your mind 494 00:34:58,080 --> 00:34:59,229 Relax, I'll give you three free points on the court. 495 00:34:59,280 --> 00:35:04,354 Because you can't make any yourself! 496 00:35:05,920 --> 00:35:07,990 Anyone want to challenge that rap? 497 00:35:08,120 --> 00:35:09,633 Anyone else? No one? 498 00:35:12,600 --> 00:35:14,955 Here's our big winner! 499 00:35:27,000 --> 00:35:30,072 Get up!!! Get up!!! 500 00:35:30,120 --> 00:35:31,235 Come on get up! 501 00:35:35,520 --> 00:35:36,839 What are you doing? Leave them alone! 502 00:35:36,880 --> 00:35:37,995 Why? I'm enjoying myself! 503 00:35:40,720 --> 00:35:42,756 Give that back! 504 00:35:44,800 --> 00:35:46,153 Give it back to me, right now! 505 00:35:46,200 --> 00:35:46,950 Come and get it! 506 00:35:47,040 --> 00:35:49,110 Show me what you got! Go! 507 00:35:52,000 --> 00:35:53,831 Come and get it!!! 508 00:36:06,320 --> 00:36:09,153 You want the hat? Here! Here! Here! 509 00:36:11,520 --> 00:36:14,034 This is what you get for pissing me off! 510 00:36:16,160 --> 00:36:17,912 This is just the start! 511 00:36:47,520 --> 00:36:49,590 His head was bleeding, but they kept fighting. 512 00:36:49,680 --> 00:36:50,317 Really? 513 00:36:50,400 --> 00:36:50,957 Yeah. 514 00:36:51,040 --> 00:36:54,077 And then it crashed! 515 00:36:54,120 --> 00:36:54,632 Who did that? 516 00:36:54,720 --> 00:36:58,429 These kids! 517 00:37:00,040 --> 00:37:01,314 Did this guy fight with the other four? 518 00:37:01,400 --> 00:37:04,836 No, it was these three against that boy. 519 00:37:06,280 --> 00:37:08,714 Can I have a word with you? Excuse us officer. 520 00:37:09,160 --> 00:37:11,594 What happened, huh? 521 00:37:13,040 --> 00:37:15,634 I'm talking to you, what happened? 522 00:37:20,000 --> 00:37:23,595 Mr. Li, what happened? The kids got into a fight? 523 00:37:23,680 --> 00:37:24,590 Maybe it's a misunderstanding? 524 00:37:24,680 --> 00:37:26,477 Misunderstanding? 525 00:37:26,840 --> 00:37:28,831 Your son pushed my son into an iron pillar. 526 00:37:28,920 --> 00:37:31,275 The pillar crashed, and my son almost got killed! 527 00:37:31,360 --> 00:37:32,315 Is that a misunderstanding? 528 00:37:32,400 --> 00:37:34,868 Dad, it's not my fault. Listen to me! 529 00:37:34,960 --> 00:37:36,080 It's not my fault! 530 00:37:36,080 --> 00:37:38,150 I'm so sorry 531 00:37:38,520 --> 00:37:39,953 Mr. Li... 532 00:37:40,000 --> 00:37:42,275 Look at your son! 533 00:37:42,320 --> 00:37:44,788 Attacking people! Destroying public property! 534 00:37:44,840 --> 00:37:46,353 He's just a hoodlum. 535 00:37:46,440 --> 00:37:47,793 Dad! It's not my fault. 536 00:37:47,880 --> 00:37:51,668 They started it, not us. 537 00:37:51,760 --> 00:37:54,035 Look at these kids... So disrespectful. 538 00:37:54,120 --> 00:37:55,075 So rebellious... 539 00:37:55,160 --> 00:37:56,309 And rude! 540 00:37:56,400 --> 00:37:59,949 It's all my fault, Mr. Li... Please forgive us... All my fault. 541 00:38:01,600 --> 00:38:03,591 Mr. Li, I'm so sorry, I will... 542 00:38:03,680 --> 00:38:05,955 Okay... Lao Lin, that's enough. 543 00:38:06,040 --> 00:38:07,917 The question is, how to compensate for damages? 544 00:38:08,000 --> 00:38:10,719 It's all over... What can we do now? 545 00:38:10,800 --> 00:38:11,869 Dad, but it's not my fault! 546 00:38:11,960 --> 00:38:13,678 Shut up. Don't say anything! 547 00:38:13,760 --> 00:38:15,034 I'll deal with you when we get home! 548 00:38:15,120 --> 00:38:16,473 Lao Lin, we're friend aren't we? 549 00:38:16,520 --> 00:38:17,475 Yes, yes 550 00:38:17,600 --> 00:38:19,192 I'll let this incident go. 551 00:38:19,280 --> 00:38:19,917 Yes. yes. 552 00:38:20,000 --> 00:38:21,638 Anyone else would send your kids and his friends to jail! 553 00:38:21,720 --> 00:38:22,914 I know. I know 554 00:38:27,640 --> 00:38:32,156 You'll have to pay for these damages.10,000 yuan 555 00:38:32,240 --> 00:38:33,355 You understand? 556 00:38:33,400 --> 00:38:34,628 So much? 557 00:38:34,840 --> 00:38:36,398 I know you don't have it... 558 00:38:36,480 --> 00:38:37,629 So I'll pay first. 559 00:38:37,760 --> 00:38:38,476 Okay? 560 00:38:38,560 --> 00:38:39,993 Thank you so much, Mr. Li... 561 00:38:40,080 --> 00:38:41,308 Don't thank me yet... 562 00:38:41,400 --> 00:38:44,597 I will deduct 1,000 yuan every month from your salary 563 00:38:44,680 --> 00:38:46,113 Until it's fully paid back! 564 00:38:46,200 --> 00:38:47,553 But that's not fair! 565 00:38:47,640 --> 00:38:49,949 Enough! Enough! Shut up! 566 00:38:51,120 --> 00:38:53,793 Look at your son! He's not in the least grateful to me. 567 00:38:53,840 --> 00:38:54,590 You better talk to him. 568 00:38:54,640 --> 00:38:56,710 I promise, I'll teach him better. 569 00:38:56,800 --> 00:38:57,789 Teach him manners! 570 00:38:57,840 --> 00:38:59,239 Yes, yes... 571 00:38:59,320 --> 00:39:00,548 What the hell? Let's go! 572 00:39:00,640 --> 00:39:02,995 Quickly take your son to the doctors.. 573 00:39:03,040 --> 00:39:03,950 Loser... 574 00:39:04,040 --> 00:39:05,359 Idiots! 575 00:39:28,680 --> 00:39:30,113 Sorry 576 00:39:34,520 --> 00:39:37,671 I know, if it wasn't for me, you would never end up in this mess. 577 00:39:37,720 --> 00:39:38,994 But it's okay, Mouth. 578 00:39:39,080 --> 00:39:40,638 You know, my mom can help you. 579 00:39:40,720 --> 00:39:41,835 She can help you pay for this... 580 00:39:41,920 --> 00:39:43,069 It's okay... 581 00:39:43,200 --> 00:39:45,555 Mouth, I can seriously help you! Don't worry 582 00:39:45,640 --> 00:39:50,509 Just pretend we don't know each other. 583 00:39:50,920 --> 00:39:53,070 But why? 584 00:39:56,160 --> 00:40:00,119 I don't think we can be friends anymore. 585 00:40:02,080 --> 00:40:04,719 What do you mean by that? 586 00:40:05,920 --> 00:40:07,353 Just go. 587 00:40:08,280 --> 00:40:10,510 Explain to me, I don't understand! 588 00:40:10,600 --> 00:40:11,510 What are you trying to say? 589 00:40:11,600 --> 00:40:13,272 Get out! 590 00:40:13,480 --> 00:40:15,710 I don't want to see you any more! 591 00:40:30,640 --> 00:40:32,119 Wow, that was so cool... 592 00:40:32,200 --> 00:40:34,031 Today was cool! 593 00:40:34,640 --> 00:40:37,518 Well done, yeah? 594 00:40:37,600 --> 00:40:40,797 Good job. You're such a good son. 595 00:40:43,120 --> 00:40:44,951 You think I'm praising you?! 596 00:40:45,040 --> 00:40:46,473 Huh? 597 00:40:46,920 --> 00:40:49,514 I don't have time to deal with your stupid problems! 598 00:40:49,600 --> 00:40:50,589 What's today's date? 599 00:40:50,680 --> 00:40:52,272 The competition is right around the corner! 600 00:40:52,360 --> 00:40:53,793 Look at the shape you're in! 601 00:40:53,880 --> 00:40:56,075 I know what I need to do to win! 602 00:40:56,360 --> 00:40:59,158 You know, do you? 603 00:40:59,240 --> 00:41:01,708 You know what you need to do? 604 00:41:01,920 --> 00:41:03,512 Li Wei, I'm telling you... 605 00:41:03,640 --> 00:41:08,714 If you lose, I will come after you! You better watch yourself! 606 00:41:08,760 --> 00:41:09,636 You hear me? 607 00:41:09,680 --> 00:41:11,113 Don't push me! 608 00:41:11,200 --> 00:41:14,033 What's wrong with me pushing you? You have a problem with it? 609 00:41:14,120 --> 00:41:17,192 You think you're a grown up? You think you don't need me? 610 00:41:17,240 --> 00:41:19,800 If you leave, don't bother coming back! 611 00:41:31,920 --> 00:41:34,309 Mouth, don't be upset. 612 00:41:34,400 --> 00:41:35,435 No matter how angry your father is... 613 00:41:35,520 --> 00:41:37,636 He only means well 614 00:41:38,120 --> 00:41:41,510 But it's unfair that he blames you 615 00:41:42,240 --> 00:41:43,958 That's true. 616 00:41:44,400 --> 00:41:47,710 Why were you so mean to Xiao Xiao just now? 617 00:41:47,800 --> 00:41:50,997 She was just concerned for you, and wanted to help... 618 00:41:51,080 --> 00:41:52,911 You were way too rude 619 00:41:53,920 --> 00:41:56,275 You have no idea how to talk to girls. 620 00:41:56,560 --> 00:41:58,039 Don't worry about it... 621 00:41:58,120 --> 00:42:00,031 Anyway, we got our revenge today... 622 00:42:00,120 --> 00:42:02,031 I had no idea you would get your revenge like that. 623 00:42:02,160 --> 00:42:03,991 Still we need to be careful... 624 00:42:04,080 --> 00:42:06,719 Li Wei and his gang won't let this go... 625 00:42:07,000 --> 00:42:09,150 We have to be more careful in future. 626 00:42:09,400 --> 00:42:12,597 You got that right... 627 00:42:12,680 --> 00:42:14,955 There's really nothing we can do. 628 00:42:17,840 --> 00:42:19,717 There is one thing we can do... 629 00:42:19,800 --> 00:42:21,916 What's that? 630 00:42:24,280 --> 00:42:26,555 We can join that competition. 631 00:42:51,080 --> 00:42:51,671 Hello? 632 00:42:51,720 --> 00:42:53,790 Hey Mouth, I signed us up. 633 00:42:53,880 --> 00:42:55,359 You can't change your mind now... 634 00:42:55,600 --> 00:42:56,828 Oh... 635 00:42:56,920 --> 00:42:59,354 I signed us up as "The Hummingbirds"What do you think? 636 00:43:00,480 --> 00:43:02,630 Okay, everything's set... 637 00:43:02,720 --> 00:43:03,869 See you later at the courts... 638 00:43:03,960 --> 00:43:05,188 Let's go. 639 00:43:17,080 --> 00:43:22,359 Hmmm... Okay, no problem. Good bye. 640 00:43:30,080 --> 00:43:32,719 Good morning, Dad. 641 00:43:33,720 --> 00:43:37,190 About what happened last night... I'm sorry. 642 00:43:37,520 --> 00:43:39,636 Are you still angry with me? 643 00:43:44,080 --> 00:43:45,957 What are you doing? 644 00:43:46,480 --> 00:43:49,358 Are you looking for a second job? 645 00:43:49,440 --> 00:43:52,079 Is it because of last night? 646 00:43:55,960 --> 00:43:57,712 Where are your house keys? 647 00:43:58,760 --> 00:44:00,876 They're with me... Why? 648 00:44:00,960 --> 00:44:02,791 Give it to me. 649 00:44:07,320 --> 00:44:09,038 This summer vacation you are not allowed to go out. 650 00:44:09,080 --> 00:44:11,389 You will stay at home and study. 651 00:44:11,440 --> 00:44:12,668 Why? 652 00:44:12,760 --> 00:44:15,433 What about my lessons? 653 00:44:16,840 --> 00:44:18,273 I'll hire a private tutor... 654 00:44:18,320 --> 00:44:19,958 To help you review your lessons 655 00:44:20,160 --> 00:44:22,071 So you won't waste time anymore. 656 00:48:02,400 --> 00:48:03,594 These are"to be"verbs. 657 00:48:03,640 --> 00:48:04,231 Right. 658 00:48:04,320 --> 00:48:06,788 They all come after the subject. 659 00:48:06,840 --> 00:48:10,310 "l am", "you are" and "he is" 660 00:48:10,400 --> 00:48:12,470 This is very important grammar. 661 00:48:12,560 --> 00:48:13,709 Pay attention to this... 662 00:48:13,840 --> 00:48:15,512 Well, that's all for today. 663 00:48:15,600 --> 00:48:16,953 Please review at home... 664 00:48:17,040 --> 00:48:18,359 Class is over 665 00:48:21,000 --> 00:48:22,353 How? 666 00:48:22,440 --> 00:48:25,512 Okay. I already know most of what she was teaching. 667 00:48:29,760 --> 00:48:30,954 Xiao Xiao... 668 00:48:31,000 --> 00:48:32,228 Ignore him. 669 00:48:33,200 --> 00:48:35,634 Xiao Xiao, I have something to tell you. 670 00:48:40,640 --> 00:48:43,279 About that day... 671 00:48:44,360 --> 00:48:46,430 I was too hasty... 672 00:48:46,960 --> 00:48:49,235 And I just want to tell you... 673 00:48:49,840 --> 00:48:51,398 Sorry 674 00:48:52,120 --> 00:48:54,953 Oh, right! There's something else... 675 00:48:55,360 --> 00:48:57,032 It's just that... 676 00:48:57,320 --> 00:48:59,709 We entered that competition... 677 00:49:02,880 --> 00:49:05,110 Umm, that's all... 678 00:49:05,240 --> 00:49:07,037 I better get going. 679 00:49:07,120 --> 00:49:08,314 Bye bye... 680 00:49:09,880 --> 00:49:11,757 Hey... Mouth 681 00:49:14,160 --> 00:49:16,151 Good luck, okay. 682 00:49:18,600 --> 00:49:20,113 Thanks... 683 00:50:08,040 --> 00:50:09,519 Studying basketball plays? 684 00:50:09,680 --> 00:50:10,635 Yeah. 685 00:50:10,680 --> 00:50:11,795 I've seen you here a lot. 686 00:50:11,880 --> 00:50:15,429 Here, I'll show you the perfect site for that... 687 00:50:21,680 --> 00:50:23,352 Pretty cool, huh? 688 00:50:23,720 --> 00:50:25,950 You can find all the best basketball plays here. 689 00:50:26,440 --> 00:50:27,793 This should help you out. 690 00:50:27,880 --> 00:50:28,710 Thank you very much. 691 00:50:28,760 --> 00:50:30,034 Anytime. 692 00:50:34,200 --> 00:50:35,519 I blocked your shot! 693 00:50:38,680 --> 00:50:41,592 You're gonna get it You're gonna get it 694 00:51:14,480 --> 00:51:15,595 Good morning everyone. 695 00:51:15,640 --> 00:51:19,474 Today is China's first day of the 3-on-3 Streetball Competition. 696 00:51:19,560 --> 00:51:21,710 This is our biggest basketball event of the year, 697 00:51:21,760 --> 00:51:24,274 And guaranteed to be the most exciting basketball you'll see!!! 698 00:51:31,560 --> 00:51:33,198 Let's go! Let's go! 699 00:51:36,400 --> 00:51:37,719 Defense! 700 00:51:41,240 --> 00:51:42,753 Why aren't you defending? 701 00:51:53,280 --> 00:51:55,111 What's going on? Come on.. 702 00:52:17,960 --> 00:52:19,313 They're too tall, too strong 703 00:52:19,360 --> 00:52:21,271 we'll never stop them 704 00:52:21,400 --> 00:52:22,674 Don't give up, Monkey... 705 00:52:22,760 --> 00:52:23,749 Be confident.. 706 00:52:23,840 --> 00:52:26,480 I know you guys can win this match. 707 00:52:26,480 --> 00:52:28,277 Monkey, we need to switch when they pick and roll... 708 00:52:28,360 --> 00:52:29,395 Or else we're dead. 709 00:52:29,480 --> 00:52:30,959 I'll guard the tall guy 710 00:52:31,040 --> 00:52:33,429 Okay 711 00:52:34,640 --> 00:52:38,474 Monkey... Guard your guy. Then I'll come and double up on him. 712 00:52:38,520 --> 00:52:39,919 Don't let him cut no more. 713 00:52:40,520 --> 00:52:42,351 Jason, just stay on your guy 714 00:52:42,440 --> 00:52:43,475 Make sure he doesn't get by you. 715 00:52:43,560 --> 00:52:44,834 Okay, Okay 716 00:52:46,720 --> 00:52:48,836 One, two, three. Go! 717 00:52:48,920 --> 00:52:50,797 Only 3 minutes left. 718 00:53:17,320 --> 00:53:18,469 Go! Go! Go! 719 00:53:23,280 --> 00:53:25,077 Come on, come on! 720 00:53:36,280 --> 00:53:40,671 Let's go!!! We can do this!!! 721 00:53:40,760 --> 00:53:42,512 Come on! Come on! Come on! 722 00:53:58,400 --> 00:53:59,879 Yeah little man! 723 00:54:07,920 --> 00:54:09,592 Only 2 minutes left. 724 00:54:11,480 --> 00:54:13,550 We still have time. Hurry! 725 00:54:29,840 --> 00:54:31,353 30 seconds left! 726 00:54:49,080 --> 00:54:49,478 Nine 727 00:54:49,560 --> 00:54:50,276 Eight 728 00:54:50,400 --> 00:54:51,196 Seven 729 00:54:51,400 --> 00:54:52,196 Six 730 00:54:52,280 --> 00:54:53,315 Five 731 00:54:53,400 --> 00:54:54,515 Four 732 00:54:54,880 --> 00:54:55,756 Three 733 00:54:55,840 --> 00:54:56,829 Two 734 00:54:56,960 --> 00:54:58,313 One 735 00:55:02,720 --> 00:55:03,914 Game over. 736 00:55:05,640 --> 00:55:07,949 We won, Yeah! We did it! 737 00:56:39,760 --> 00:56:41,273 Offensive foul 738 00:57:22,400 --> 00:57:24,436 He's so good looking! Look how cute he is! 739 00:57:27,840 --> 00:57:29,717 Out? How can that be out? 740 00:57:29,800 --> 00:57:31,597 Are you blind!!! 741 00:58:12,920 --> 00:58:16,117 These are the"Hummingbirds" who are surprising everyone... 742 00:58:16,200 --> 00:58:17,713 They're the youngest team here... 743 00:58:17,760 --> 00:58:20,069 But don't judge their skill by their age... 744 00:58:20,160 --> 00:58:22,469 Say hellow for the camera!!! 745 00:58:22,560 --> 00:58:24,198 Hi 746 00:58:56,080 --> 00:58:57,115 Dad. 747 00:58:59,080 --> 00:59:01,310 What are you doing here? 748 00:59:01,960 --> 00:59:04,554 I was just at my classmate's house... 749 00:59:04,600 --> 00:59:06,955 And it started to rain... So l. 750 00:59:07,000 --> 00:59:08,319 Fine, fine, fine. 751 00:59:09,040 --> 00:59:10,519 Don't say anything. 752 00:59:12,080 --> 00:59:13,559 Tell me... 753 00:59:13,920 --> 00:59:16,195 What have you been so busy with lately? 754 00:59:16,240 --> 00:59:17,719 What have you been doing everyday? 755 00:59:18,360 --> 00:59:19,998 Studying. 756 00:59:20,560 --> 00:59:21,515 Studying?! 757 00:59:22,400 --> 00:59:22,832 Huh? 758 00:59:22,880 --> 00:59:24,108 Liar! 759 00:59:25,560 --> 00:59:26,675 It's not. 760 00:59:26,720 --> 00:59:28,597 You won't admit it? 761 00:59:30,120 --> 00:59:31,314 Mouth... 762 00:59:31,760 --> 00:59:33,716 Do you know what you are becoming? 763 00:59:33,800 --> 00:59:34,789 Huh! 764 00:59:35,040 --> 00:59:36,792 It's like I don't know you. 765 00:59:40,680 --> 00:59:41,317 Pick it up. 766 00:59:41,360 --> 00:59:42,349 Pick it up and look at it. 767 00:59:42,440 --> 00:59:44,271 Look at what it says 768 00:59:47,800 --> 00:59:49,392 You failed the exam. 769 00:59:49,960 --> 00:59:51,598 What do you have to say? 770 00:59:51,880 --> 00:59:52,949 Huh? 771 00:59:53,040 --> 00:59:54,632 Do you see it? 772 00:59:55,320 --> 00:59:57,470 This is the result of your studying! 773 00:59:57,560 --> 00:59:59,915 Look at yourself! 774 00:59:59,960 --> 01:00:03,669 Look at this crap on your wall! 775 01:00:03,760 --> 01:00:05,273 This is how you study? 776 01:00:05,360 --> 01:00:05,951 Huh?! 777 01:00:06,040 --> 01:00:06,756 Who the hell is this?! 778 01:00:06,840 --> 01:00:07,955 Who the hell are they?! 779 01:00:08,360 --> 01:00:09,713 Dad, what are you doing? 780 01:00:09,800 --> 01:00:10,915 Everyday looking at all this garbage! 781 01:00:11,000 --> 01:00:11,910 Don't tear them! 782 01:00:12,000 --> 01:00:13,035 What is this crap?! 783 01:00:13,160 --> 01:00:14,149 Don't tear them! 784 01:00:14,240 --> 01:00:16,549 Stop it! Dad! Stop it! 785 01:00:16,640 --> 01:00:17,993 You call this studying? No more! 786 01:00:18,080 --> 01:00:19,593 Now you'll study properly!!! 787 01:00:19,680 --> 01:00:20,635 Do you really care about me? 788 01:00:20,680 --> 01:00:22,120 You really care about my studies? 789 01:00:22,120 --> 01:00:26,193 This is why mom left. She left because of you! You know that! 790 01:00:27,760 --> 01:00:30,638 What? 791 01:00:31,600 --> 01:00:33,830 Say that again.. 792 01:00:33,920 --> 01:00:35,433 It's because of you! 793 01:00:36,440 --> 01:00:37,270 Say that again! 794 01:00:37,320 --> 01:00:38,150 You bastard! 795 01:00:38,200 --> 01:00:40,998 You're like this everyday! That's how you're studying? 796 01:00:41,080 --> 01:00:45,312 How can I face your teacher? Huh? 797 01:00:45,400 --> 01:00:47,277 Look at yourself! 798 01:00:49,840 --> 01:00:52,400 Dad, I hate you! 799 01:01:42,880 --> 01:01:45,872 This first semi-final match between The Hawks and the D-show will be over soon. 800 01:01:45,920 --> 01:01:49,833 The Hawks looks like they'll easily be in the finals again. 801 01:02:01,080 --> 01:02:02,991 They're for sure in the finals. 802 01:02:03,480 --> 01:02:05,391 How are we going to play? 803 01:02:05,480 --> 01:02:06,913 2 minutes left. 804 01:02:08,400 --> 01:02:09,753 How come Mouth's not here yet? 805 01:02:09,840 --> 01:02:11,751 I don't know... 806 01:02:13,280 --> 01:02:15,396 It's not like him to be late. 807 01:02:16,680 --> 01:02:19,353 It's so late, and he still hasn't shown. 808 01:02:19,400 --> 01:02:21,118 Geez, Mouth! 809 01:02:21,160 --> 01:02:23,355 Hey, where were you! 810 01:02:23,480 --> 01:02:25,311 Weren't you the one who said... 811 01:02:25,400 --> 01:02:27,789 We all must arrive one hour early before every game? 812 01:02:27,960 --> 01:02:28,995 Hurry up and get ready. 813 01:02:29,120 --> 01:02:31,190 Come on... Let's go change. 814 01:02:35,640 --> 01:02:37,392 Let's go... 815 01:02:47,720 --> 01:02:51,349 The second semi-finals match will start in three minutes... 816 01:02:51,440 --> 01:02:52,156 The winner of that match will enter the finals... 817 01:02:52,240 --> 01:02:56,279 Against two-time defending champions, the Hawks. 818 01:03:07,360 --> 01:03:08,952 What's wrong with you? 819 01:03:53,880 --> 01:03:54,710 What are you doing?! 820 01:03:54,800 --> 01:03:56,392 Defend your man! 821 01:04:00,440 --> 01:04:02,112 Pass! Pass! Pass! 822 01:04:10,640 --> 01:04:11,868 Personal foul. 823 01:04:16,920 --> 01:04:17,955 Double dribble! 824 01:04:21,840 --> 01:04:23,353 Do you want to play or not?! 825 01:04:23,560 --> 01:04:25,278 You don't defend, you don't pass... 826 01:04:25,480 --> 01:04:27,277 What the hell are you doing?! 827 01:04:32,800 --> 01:04:34,392 You going to play or not? 828 01:05:17,680 --> 01:05:21,195 Foul! One Free throw. 829 01:05:21,720 --> 01:05:23,995 Hey! Do you even want to play? 830 01:05:24,040 --> 01:05:25,917 If you don't, get out of here! 831 01:05:26,000 --> 01:05:27,831 You hear me? 832 01:05:31,400 --> 01:05:33,152 Shut your mouth! 833 01:05:34,360 --> 01:05:36,078 How many baskets did you make? 834 01:05:36,160 --> 01:05:37,070 Shut up! 835 01:05:37,120 --> 01:05:37,950 I'm better than you! 836 01:05:38,000 --> 01:05:38,830 We don't need you! 837 01:05:38,920 --> 01:05:41,036 Just because you're from the U.S., you think you're so special! 838 01:05:41,120 --> 01:05:42,269 Look at you! 839 01:05:42,360 --> 01:05:43,554 Say that again! 840 01:05:48,640 --> 01:05:49,789 Don't fight! 841 01:05:53,160 --> 01:05:54,149 Break it up! 842 01:05:55,080 --> 01:05:56,354 What's going on here? 843 01:05:56,440 --> 01:05:58,271 I'll disqualify you if you fight again! 844 01:06:01,880 --> 01:06:03,359 You still wanna play? 845 01:06:28,400 --> 01:06:29,879 Mouth, you ok? 846 01:06:30,680 --> 01:06:32,557 Doctor, doctor. 847 01:06:32,640 --> 01:06:33,356 You're bleeding... 848 01:06:33,440 --> 01:06:34,668 I'm ok, I'm ok. 849 01:06:41,600 --> 01:06:43,431 Yo Benny? Benny? You alright? 850 01:06:43,520 --> 01:06:46,034 Are you all right? Can you continue the game? 851 01:06:46,160 --> 01:06:47,115 Benny is it your knee? 852 01:06:47,800 --> 01:06:49,995 Can you still play? Are you alright? 853 01:06:50,040 --> 01:06:50,995 I can't. I'm done. 854 01:06:51,080 --> 01:06:54,231 White team captain, do you have a replacement? 855 01:06:56,440 --> 01:06:57,759 You don't, huh? 856 01:06:59,760 --> 01:07:01,239 This game is over 857 01:07:03,520 --> 01:07:04,475 Help him off the court. 858 01:07:04,520 --> 01:07:06,272 Monkey, leave him there. 859 01:07:06,320 --> 01:07:09,630 I won't play with him anymore! Let's go! 860 01:07:21,520 --> 01:07:23,431 Because of injury on the white team and lack of players, 861 01:07:23,480 --> 01:07:25,357 "The Hummingbirds"win by disqualification. 862 01:07:25,400 --> 01:07:29,359 Watch our final match live tonight at the indoor stadium. 863 01:07:32,480 --> 01:07:35,040 Hurry up, it might rain soon.. 864 01:07:39,720 --> 01:07:41,358 You seem busy, Lao Lin. 865 01:07:41,520 --> 01:07:42,669 We're unloading new merchandise. 866 01:07:42,760 --> 01:07:44,159 Take a break. 867 01:07:45,000 --> 01:07:45,591 Is there something wrong? 868 01:07:45,640 --> 01:07:46,834 Take a break 869 01:07:50,240 --> 01:07:51,912 Come here. I want to talk to you. 870 01:08:23,200 --> 01:08:23,996 Hurry up and get out! 871 01:08:24,040 --> 01:08:25,189 What's the problem? 872 01:08:25,240 --> 01:08:26,468 We're shutting this illegal place down. 873 01:08:26,560 --> 01:08:28,073 This has nothing to do with me. 874 01:08:31,880 --> 01:08:33,029 Hey, you! 875 01:08:33,160 --> 01:08:34,752 We're shutting this illegal place down. 876 01:08:34,800 --> 01:08:36,028 Hurry up.. Out... out... 877 01:08:38,560 --> 01:08:39,788 Hey! Basketball fans. 878 01:08:39,840 --> 01:08:43,958 Welcome to Beijing Superstar 3-on-3 basketball finals. 879 01:08:44,480 --> 01:08:45,879 Are you all ready? 880 01:08:46,520 --> 01:08:49,080 The finals will start soon.. 881 01:08:49,160 --> 01:08:52,436 The champion will win ten thousand yuan... 882 01:09:02,760 --> 01:09:04,796 Do you think if they'll come? 883 01:09:05,640 --> 01:09:06,993 They should. 884 01:09:10,560 --> 01:09:14,439 Actually, this competition is just a stupid game, 885 01:09:14,520 --> 01:09:16,875 It won't change anything. 886 01:09:17,120 --> 01:09:19,156 What do you mean? 887 01:09:21,880 --> 01:09:23,836 I don't know what I'm saying. 888 01:09:26,560 --> 01:09:28,437 Hey, you know what? 889 01:09:28,520 --> 01:09:30,078 Before I got here, I had this strong feeling... 890 01:09:30,160 --> 01:09:32,355 That you guys will definitely win! 891 01:09:35,560 --> 01:09:40,076 There's so many people outside! It's awesome!. I can't believe it! 892 01:09:43,000 --> 01:09:44,353 You going to play? 893 01:09:52,280 --> 01:09:54,748 The two teams are about to enter the arena... 894 01:09:54,840 --> 01:09:56,478 Our first team... Two time defending champions! The Hawks! 895 01:09:56,560 --> 01:09:57,834 Coming out now are the challengers"The Hummingbirds" 896 01:09:57,920 --> 01:10:01,356 They're really lucky just to be here. 897 01:10:01,400 --> 01:10:02,833 It might explain why they look so nervous. 898 01:10:02,920 --> 01:10:05,718 The Hawks look confident as always. 899 01:10:06,280 --> 01:10:10,273 It'll be a fair game though... 900 01:10:10,360 --> 01:10:13,875 Whether it's the defending champions or challengers. 901 01:10:14,040 --> 01:10:18,318 Shake hands! 902 01:10:18,400 --> 01:10:21,233 Hawks seem very arrogant. 903 01:10:22,440 --> 01:10:24,158 I want a clean game! 904 01:10:25,400 --> 01:10:26,799 The structure of tonight's match is simple... 905 01:10:26,880 --> 01:10:27,915 4 quarters... 906 01:10:28,000 --> 01:10:29,035 10 minutes per quarter... 907 01:10:29,120 --> 01:10:31,839 If either team has an injury... 908 01:10:31,920 --> 01:10:35,674 And they don't have a substitute, it's an automatic forfeit. 909 01:10:36,440 --> 01:10:38,556 We're about to get this game underway... 910 01:10:38,640 --> 01:10:42,428 Now the coin toss, for first possession... 911 01:10:42,520 --> 01:10:44,317 Everyone ready? 912 01:10:46,480 --> 01:10:47,390 Black team's ball! 913 01:10:47,480 --> 01:10:49,914 You can't even win a coin toss... 914 01:10:51,000 --> 01:10:51,989 Let's start! 915 01:10:52,080 --> 01:10:54,878 This year's final, it's The Hummingbirds vs. The Hawks... 916 01:10:54,920 --> 01:10:56,069 Who is lucky enough to be this year's champion? 917 01:11:00,080 --> 01:11:02,514 Sir... Do you think you can please turn it back to that last channel? 918 01:11:02,600 --> 01:11:04,670 Just for a little bit, thank you. 919 01:11:05,160 --> 01:11:08,436 Tonight, the winner will walk away with ten thousand yuan. 920 01:11:08,520 --> 01:11:11,159 Now, let's watch this incredible match 921 01:11:39,880 --> 01:11:41,313 Defend your man! 922 01:11:41,400 --> 01:11:45,109 Monkey came right back at, Liu Ge. Liu Ge feels like a fool now! 923 01:11:53,200 --> 01:11:54,235 Come on! 924 01:11:54,280 --> 01:11:55,872 You suck! 925 01:11:57,840 --> 01:11:59,432 I have something to tell you guys.. 926 01:11:59,480 --> 01:12:01,994 It was you who convinced me to play... 927 01:12:02,200 --> 01:12:05,715 Let's play every possession the best we can. 928 01:12:11,880 --> 01:12:13,950 Regardless the result... 929 01:12:15,320 --> 01:12:17,390 we'll always be brothers, right? 930 01:12:21,000 --> 01:12:23,958 That basket shows the true strength of the Hawk's abilities 931 01:12:24,040 --> 01:12:25,109 Let's go 932 01:12:33,760 --> 01:12:34,749 What the hell are you doing? 933 01:12:35,520 --> 01:12:37,397 Are you going to play? 934 01:12:37,520 --> 01:12:39,272 If you don't want to play, get the hell out of here! 935 01:12:44,200 --> 01:12:46,350 We can see that both teams are playing extremely well... 936 01:12:46,400 --> 01:12:48,197 They look equally matched right now. 937 01:12:55,880 --> 01:12:58,792 Two points! And a foul shot! 938 01:13:00,240 --> 01:13:02,037 Great job! Beautiful! 939 01:13:02,600 --> 01:13:04,272 I taught him that! 940 01:13:06,320 --> 01:13:07,036 Honestly! 941 01:13:07,080 --> 01:13:08,399 Mouth for the foul shot. 942 01:13:21,960 --> 01:13:23,075 Foul 943 01:13:23,120 --> 01:13:24,075 Want to fight still? 944 01:13:34,160 --> 01:13:35,593 What's going on? 945 01:13:35,640 --> 01:13:36,231 You want to fight? Bring it on! 946 01:13:36,320 --> 01:13:40,552 It's a fight. Break it up! 947 01:13:41,680 --> 01:13:43,398 What happened? 948 01:13:43,600 --> 01:13:46,068 You want to fight? We're not scared of you... 949 01:13:46,160 --> 01:13:47,878 I don't think anyone saw this coming... 950 01:13:47,960 --> 01:13:52,317 But both teams have really gotten heated up... 951 01:13:56,160 --> 01:13:58,116 Looks like the pressure is too much for these kids, 952 01:13:58,160 --> 01:14:00,390 they can't control their emotions. 953 01:14:00,560 --> 01:14:03,154 First half is over, The score is 22 to 23.. 954 01:14:03,240 --> 01:14:05,674 The Hawks are leading by only 1 point. 955 01:14:05,760 --> 01:14:08,433 But the Hummingbirds persistence... 956 01:14:08,520 --> 01:14:11,751 Is not making it easy for the Hawks 957 01:14:11,960 --> 01:14:13,678 You guys are playing great! 958 01:14:13,760 --> 01:14:16,274 This ain't nothing. We're just getting started. 959 01:14:16,320 --> 01:14:17,514 They'e nervous 960 01:14:17,600 --> 01:14:18,919 Let's not get too over confident yet... 961 01:14:19,000 --> 01:14:21,753 Jason, you run on the outside, and spread them out. 962 01:14:21,840 --> 01:14:23,990 Monkey, we're counting on you to control the ball. 963 01:14:24,080 --> 01:14:25,672 Come on! Let's do it! 964 01:14:25,800 --> 01:14:27,950 One, two let's go! 965 01:14:28,040 --> 01:14:31,874 The Hummingbirds' are giving Coach Li a lot of pressure... 966 01:14:31,960 --> 01:14:33,109 With only a 1 point difference. 967 01:14:33,200 --> 01:14:34,076 The Hawks are feeling the heat... 968 01:14:34,160 --> 01:14:37,072 The Hummingbirds have really stepped up their game. 969 01:14:37,160 --> 01:14:39,879 Half time is over! Play on! 970 01:14:40,120 --> 01:14:41,473 I'm the champion! 971 01:14:45,680 --> 01:14:47,079 You, get in there! 972 01:15:00,440 --> 01:15:03,557 Okay we're here at the second half. 973 01:15:04,080 --> 01:15:05,638 The Hawks have substituted Mengban in... 974 01:15:05,720 --> 01:15:06,994 This kid has a lot of raw skills... 975 01:15:07,080 --> 01:15:08,354 He has a strong inside & outside game... 976 01:15:08,400 --> 01:15:11,517 When he shoots, he usually hits. 977 01:15:11,680 --> 01:15:15,195 Mengban just stole the ball, and he takes the shot... 978 01:15:15,280 --> 01:15:16,679 It's a 3 pointer from outside the arc! 979 01:15:16,760 --> 01:15:17,351 His 3 point accuracy has got to be... 980 01:15:17,400 --> 01:15:19,231 The most dangerous part of his game. 981 01:15:20,600 --> 01:15:23,672 Oh! Big screen! Mengban from outside... 982 01:15:23,760 --> 01:15:26,228 Another 3 pointer! 983 01:15:29,120 --> 01:15:30,155 Good job! 984 01:15:31,880 --> 01:15:36,192 Monkey is looking for an open man. 985 01:15:36,240 --> 01:15:37,070 He found Mouth open! 986 01:15:37,120 --> 01:15:38,917 Oh no... He passed wide. 987 01:15:39,000 --> 01:15:40,592 What a waste. 988 01:15:43,320 --> 01:15:44,469 What kind of a pass was that? 989 01:15:44,520 --> 01:15:45,873 Defense, defense! 990 01:15:49,560 --> 01:15:52,632 Stay on him tight, don't let him go by. 991 01:15:56,000 --> 01:16:00,994 See how he plays? You have to run faster! 992 01:16:14,120 --> 01:16:14,996 Like that shot? 993 01:16:18,760 --> 01:16:19,875 What are we going to do? 994 01:16:24,360 --> 01:16:26,874 Monkey on the dribble... 995 01:16:26,920 --> 01:16:27,750 He drives for the basket and shoots! 996 01:16:27,840 --> 01:16:29,239 Oh no! 997 01:16:29,320 --> 01:16:31,117 His shot is blocked! 998 01:16:31,160 --> 01:16:33,958 The Hawks have regained possession... 999 01:16:34,040 --> 01:16:35,678 Li Wei, goes up for a basket! 1000 01:16:35,760 --> 01:16:36,875 It's in! 1001 01:16:37,360 --> 01:16:39,351 Foul! Foul! 1002 01:16:39,440 --> 01:16:40,634 Hey, didn't you see the foul? 1003 01:16:40,720 --> 01:16:41,789 Foul! 1004 01:16:41,880 --> 01:16:45,350 Didn't you see it? Foul, foul! 1005 01:16:46,880 --> 01:16:49,189 You've lost, Go home! 1006 01:16:50,240 --> 01:16:52,196 Li Wei is really trying to intimidate Mouth now... 1007 01:16:52,280 --> 01:16:56,398 Mouth has to overcome this. 1008 01:17:04,240 --> 01:17:06,549 Ref! Time out. 1009 01:17:06,600 --> 01:17:11,958 The Hawks' are really on fire right now. 1010 01:17:12,040 --> 01:17:15,112 I think the Hummingbirds still have them a bit worried... 1011 01:17:15,200 --> 01:17:19,591 The Hummingbirds really have to step up if they want any chance in this match. 1012 01:17:19,680 --> 01:17:21,159 Let's see if they can. 1013 01:17:21,240 --> 01:17:25,518 Mengban's too fast, too strong. I can't defend him 1014 01:17:25,600 --> 01:17:27,352 You have to think of something. It's all up to you now. 1015 01:17:27,440 --> 01:17:28,316 Understand? 1016 01:17:28,400 --> 01:17:29,799 Time out is over. 1017 01:17:30,200 --> 01:17:33,636 The Hummingbird are on defense... 1018 01:17:33,680 --> 01:17:38,196 Looks as if they've tightened up their man on man defense. 1019 01:17:49,480 --> 01:17:51,277 Foul! 1020 01:17:51,360 --> 01:17:52,236 I didn't foul him! 1021 01:17:52,320 --> 01:17:54,788 What's the matter? 1022 01:17:54,880 --> 01:17:56,950 You call that a foul? 1023 01:18:00,560 --> 01:18:02,312 Ref, he pushed me! 1024 01:18:03,080 --> 01:18:07,631 Second technical foul, you're out! 1025 01:18:08,560 --> 01:18:09,595 How can you decide that? 1026 01:18:09,680 --> 01:18:10,874 What the hell are you looking at?! 1027 01:18:13,320 --> 01:18:14,435 What kind of call was that?! 1028 01:18:14,920 --> 01:18:16,399 Black team must substitute! 1029 01:18:28,360 --> 01:18:29,839 I didn't foul him. 1030 01:18:30,880 --> 01:18:32,632 He tripped me! 1031 01:18:32,720 --> 01:18:34,551 Shut up! I saw it. 1032 01:18:36,200 --> 01:18:39,033 Competition is heating up again... 1033 01:18:39,080 --> 01:18:40,672 The Hawks are playing like... 1034 01:18:40,760 --> 01:18:42,751 The champions of the past two years... 1035 01:18:42,840 --> 01:18:46,435 Looks like they are going to be this year's champion as well. 1036 01:18:47,360 --> 01:18:48,349 I disagree... 1037 01:18:48,440 --> 01:18:50,556 I think the Hummingbirds are playing very well... 1038 01:18:50,640 --> 01:18:53,359 And they're young, and have the potential to step up their game 1039 01:18:53,440 --> 01:18:56,477 And I think we might just see a new champion this year. 1040 01:18:56,560 --> 01:18:58,437 But strength is so important 1041 01:18:58,520 --> 01:18:59,270 No,"but" here... 1042 01:18:59,360 --> 01:19:00,349 Let's go back to the game 1043 01:19:00,480 --> 01:19:01,549 Okay! 1044 01:19:02,640 --> 01:19:03,629 The match starts up again, 1045 01:19:03,720 --> 01:19:07,998 Let's see if the Hummingbirds can get back in this game. 1046 01:19:08,040 --> 01:19:10,838 They work the ball around, and find a man open for a 3 point shot. 1047 01:19:10,920 --> 01:19:12,114 It's good! 1048 01:19:12,160 --> 01:19:15,277 The Hummingbirds look ready to make a comeback... 1049 01:19:15,360 --> 01:19:16,076 Out of my way! 1050 01:19:16,160 --> 01:19:17,673 Foul! Foul! 1051 01:19:17,760 --> 01:19:19,159 Offensive foul! 1052 01:19:31,640 --> 01:19:34,677 Monkey with the ball... Beautiful move! 1053 01:19:37,560 --> 01:19:38,515 Your defense sucks! 1054 01:19:38,600 --> 01:19:39,715 You aren't doing any better! 1055 01:19:40,280 --> 01:19:41,599 What the hell are you doing!? 1056 01:19:41,640 --> 01:19:43,631 Let's go Hummingbirds! Let's go Hummingbirds! 1057 01:19:45,320 --> 01:19:48,676 Make fakes and spins... He shoots! It's in! 1058 01:19:48,720 --> 01:19:50,676 Great shot! Beautiful! 1059 01:19:50,760 --> 01:19:52,193 What the hell you doing! 1060 01:19:52,280 --> 01:19:54,316 What the hell is wrong with you guys?! 1061 01:20:06,440 --> 01:20:08,590 If you're not gonna play hard get the hell out of my sight! 1062 01:20:15,240 --> 01:20:17,151 Look at how you're defending! 1063 01:20:17,240 --> 01:20:18,434 What are you guys doing? 1064 01:20:18,520 --> 01:20:19,748 You all shut the hell up! 1065 01:20:19,880 --> 01:20:20,392 Don't argue. 1066 01:20:20,440 --> 01:20:21,668 You shut up! 1067 01:20:23,240 --> 01:20:28,268 Let's go! Hummingbirds! 1068 01:20:30,440 --> 01:20:32,158 Go son! 1069 01:20:33,920 --> 01:20:36,150 You can do it! Come on! 1070 01:20:45,680 --> 01:20:47,989 Why? Do you want to just give this away? 1071 01:20:50,600 --> 01:20:51,953 Did you see that?! 1072 01:20:56,200 --> 01:20:58,077 Only 3 minutes left. 1073 01:20:58,360 --> 01:21:01,113 You... you are not going to lose... do you hear me! 1074 01:21:05,440 --> 01:21:08,398 Pass the ball! Pass the ball 1075 01:21:10,360 --> 01:21:11,349 Why didn't you pass the ball? 1076 01:21:11,440 --> 01:21:12,759 ...and have you screw it up?! 1077 01:21:12,840 --> 01:21:14,319 Quit arguing guys!!! 1078 01:21:18,560 --> 01:21:22,269 Mouth! Are you ok? 1079 01:21:24,320 --> 01:21:25,878 Careful... Slowly... 1080 01:21:26,200 --> 01:21:28,475 He's hurt. He's really hurt. 1081 01:21:28,640 --> 01:21:31,837 Looks like the Hawks might win by default! 1082 01:21:32,440 --> 01:21:33,475 Can you stand up? 1083 01:21:33,520 --> 01:21:35,829 Don't touch it! It hurts. 1084 01:21:37,360 --> 01:21:38,918 It would be really disappointing if they lost this way... 1085 01:21:38,960 --> 01:21:42,589 They played with a lot of heart today. 1086 01:21:45,440 --> 01:21:46,077 That's my son! 1087 01:21:46,120 --> 01:21:47,553 Mouth, are you okay? 1088 01:21:54,080 --> 01:21:54,637 Is it broken? 1089 01:21:54,680 --> 01:21:56,398 Can you continue the competition? 1090 01:22:01,400 --> 01:22:04,153 How about now? Can you move it? 1091 01:22:04,240 --> 01:22:06,390 Are you all right? Huh? 1092 01:22:07,880 --> 01:22:10,314 You okay? Huh? 1093 01:22:16,000 --> 01:22:17,228 He'll continue... 1094 01:22:20,680 --> 01:22:21,999 The game will continue. 1095 01:22:22,200 --> 01:22:24,316 Mouth is back in the game! 1096 01:22:33,640 --> 01:22:36,074 Hummingbirds have the ball... 1097 01:22:36,680 --> 01:22:38,591 Mouth is taking control... 1098 01:22:38,680 --> 01:22:39,795 Their teamwork is excellent. 1099 01:22:39,960 --> 01:22:43,953 They keep the ball moving around. 1100 01:22:44,000 --> 01:22:47,879 And they have a look of determination. This is teamwork at it's best. 1101 01:22:49,600 --> 01:22:51,158 From outside, he shoots! 1102 01:22:51,240 --> 01:22:52,832 It's good! 1103 01:22:54,840 --> 01:22:56,956 Great shot. 1104 01:22:58,560 --> 01:23:00,039 Only 1 minute left. 1105 01:23:00,160 --> 01:23:01,957 Defense, watch your defense! 1106 01:23:02,040 --> 01:23:03,155 Mouth, defense 1107 01:23:03,200 --> 01:23:09,036 It's one minute left, the score is 44 to 45... Hawks lead. 1108 01:23:12,240 --> 01:23:14,231 Last few seconds, Hummingbird's turn. 1109 01:23:14,320 --> 01:23:15,150 Hummingbird's on the outside. 1110 01:23:22,160 --> 01:23:23,957 He fouled me! 1111 01:23:24,080 --> 01:23:25,433 I'm Li Wei The Great! 1112 01:23:32,120 --> 01:23:33,269 He shoots! 1113 01:23:33,360 --> 01:23:34,588 He scores!!! 1114 01:23:38,040 --> 01:23:40,554 We're now down to the wire... 1115 01:23:40,640 --> 01:23:42,995 This match only has ten second left. 1116 01:23:43,080 --> 01:23:45,150 It's the last chance for The Hummingbirds... 1117 01:23:45,240 --> 01:23:46,992 Hummingbirds are looking for their opening. 1118 01:23:47,080 --> 01:23:48,638 Let's go! Let's go! 1119 01:23:48,680 --> 01:23:49,590 Eight... This is it!!! 1120 01:23:50,360 --> 01:23:51,190 This is it!!! 1121 01:23:51,920 --> 01:23:52,636 Five 1122 01:23:55,120 --> 01:23:56,712 Come on! 1123 01:23:57,960 --> 01:23:59,757 There's still a chance! 1124 01:24:02,080 --> 01:24:04,719 Hurry Mouth! 1125 01:24:05,680 --> 01:24:07,477 Get him!!! 1126 01:24:18,240 --> 01:24:20,310 Slam!!! Incredible!!! 1127 01:24:23,600 --> 01:24:24,794 No basket 1128 01:24:25,600 --> 01:24:26,669 Why? 1129 01:24:26,760 --> 01:24:29,877 The clock ran out! No basket! Game over! 1130 01:24:32,880 --> 01:24:35,155 Game over! Game over! 1131 01:24:35,560 --> 01:24:38,791 Why? He made the basket! There was still time left! 1132 01:24:45,200 --> 01:24:46,599 Why doesn't it count? 1133 01:24:46,680 --> 01:24:48,079 That's no fair! 1134 01:27:17,000 --> 01:27:18,752 Good Job, Monkey.. 1135 01:27:30,200 --> 01:27:31,428 Very good, Mouth 1136 01:27:31,880 --> 01:27:32,915 And xiao xiao, awesome. 1137 01:27:33,040 --> 01:27:34,029 Thanks 1138 01:27:41,200 --> 01:27:42,918 As your new manager, let's work as a team 1139 01:27:43,000 --> 01:27:44,433 And make this store great. 1140 01:27:44,520 --> 01:27:48,513 Team work, family, and pride... Let's do this together? 1141 01:27:48,560 --> 01:27:49,356 Okay! 1142 01:27:49,440 --> 01:27:51,271 Everyone, thank you... 75599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.