All language subtitles for the.hill.1965.1080p.webrip.x264-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:13,314 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2 00:00:29,897 --> 00:00:31,832 UNH! 3 00:00:31,832 --> 00:00:32,966 STAFF! 4 00:00:32,966 --> 00:00:34,502 MAN FAINTED! 5 00:02:27,881 --> 00:02:30,150 GOOD MORNING, SIR. 6 00:02:30,150 --> 00:02:31,685 HEAT EXHAUSTION. 7 00:02:36,557 --> 00:02:39,026 WE'RE EXPECTING A NEW LOT OF PRISONERS IN, 8 00:02:39,026 --> 00:02:40,027 AREN'T WE? 9 00:02:40,027 --> 00:02:41,028 I HAVE FIVE LISTED, SIR, 10 00:02:41,028 --> 00:02:43,564 BUT WE COULD GET A LOT MORE. 11 00:02:43,564 --> 00:02:44,365 CAN WE? 12 00:02:44,365 --> 00:02:45,466 THE NEW PUSH HAS STARTED. 13 00:02:45,466 --> 00:02:46,800 SOON AS THERE'S A BIT OF ACTION, 14 00:02:46,800 --> 00:02:49,570 THE BLOODY LAYABOUTS ARE BEGGING TO GET IN HERE. 15 00:02:49,570 --> 00:02:53,374 GOT A SPECIAL COMING IN, SIR-- A BROKEN SERGEANT MAJOR. 16 00:02:53,374 --> 00:02:55,776 WHAT, ROBERTS? SO THEY FOUND HIM GUILTY? 17 00:02:55,776 --> 00:02:58,346 NO DOUBT ABOUT THAT, WAS THERE, SIR? 18 00:02:58,346 --> 00:02:59,747 I SUPPOSE NOT. 19 00:02:59,747 --> 00:03:01,181 I WANT HIM FIT, SIR. 20 00:03:01,181 --> 00:03:03,917 IF HE'S FIT, YOU'LL GET HIM, SERGEANT MAJOR. 21 00:03:03,917 --> 00:03:05,786 I WANT HIM, SIR. 22 00:03:24,872 --> 00:03:26,106 3! 23 00:03:26,106 --> 00:03:27,107 4! 24 00:03:27,107 --> 00:03:28,208 1! 25 00:03:28,208 --> 00:03:29,510 2! 26 00:03:29,510 --> 00:03:30,611 3! 27 00:03:30,611 --> 00:03:31,679 4! 28 00:03:31,679 --> 00:03:32,780 1! 29 00:03:32,780 --> 00:03:33,781 2! 30 00:03:33,781 --> 00:03:34,915 MORNING, HARRIS. 31 00:03:34,915 --> 00:03:35,916 MORNING, SIR. 32 00:03:35,916 --> 00:03:37,518 YOU THE NEW STAFF? 33 00:03:37,518 --> 00:03:38,619 SIR! 34 00:03:41,589 --> 00:03:42,523 NAME, SIR? 35 00:03:42,523 --> 00:03:44,992 STAFF WILLIAMS, SIR. 36 00:03:44,992 --> 00:03:45,793 STAFF! 37 00:03:45,793 --> 00:03:46,827 SIR! 38 00:03:46,827 --> 00:03:48,762 YOU GOING TO KEEP THEM LINE DODGERS 39 00:03:48,762 --> 00:03:50,264 IDLING ALL DAY? 40 00:03:50,264 --> 00:03:51,265 ATTENTION! 41 00:03:51,265 --> 00:03:52,900 PRESENT ARMS! 42 00:03:52,900 --> 00:03:55,636 WORKED IN THE CIVVY JAILS, HAVEN'T YOU? 43 00:03:55,636 --> 00:03:56,770 YES, SIR. 44 00:03:56,770 --> 00:03:57,905 AND ALDERSHOT? 45 00:03:57,905 --> 00:03:58,872 YES, SIR. 46 00:03:58,872 --> 00:04:00,508 WHY GIVE UP THE COMFORTS OF CIVVY LIFE? 47 00:04:00,508 --> 00:04:01,775 I WANTED OVERSEAS, SIR. 48 00:04:01,775 --> 00:04:05,913 JERRY BOMBED THE SCRUBS. IS THAT RIGHT? 49 00:04:05,913 --> 00:04:07,047 YES, SIR. 50 00:04:07,047 --> 00:04:08,716 THEN YOU'LL LIKE IT HERE-- 51 00:04:08,716 --> 00:04:11,319 NICE AND PEACEFUL, AIN'T IT, STAFF HARRIS? 52 00:04:11,319 --> 00:04:12,320 I'LL DO MY JOB 53 00:04:12,320 --> 00:04:13,454 ANYWHERE I'M SENT, SIR. 54 00:04:13,454 --> 00:04:14,688 HAH. ENJOY PRISON WORK? 55 00:04:14,688 --> 00:04:15,989 FANCY I'M THE RIGHT MAN FOR THE JOB, SIR. 56 00:04:15,989 --> 00:04:18,459 DO YOU? STAFF HARRIS HERE DON'T RECKON HIMSELF 57 00:04:18,459 --> 00:04:19,493 AS A MAN WITH A MISSION. 58 00:04:19,493 --> 00:04:20,494 IS THAT RIGHT, HARRIS? 59 00:04:20,494 --> 00:04:21,629 WELL, THERE'S OTHER JOBS. 60 00:04:21,629 --> 00:04:23,464 THEY CAN STILL USE MEN UP FRONT, SIR. 61 00:04:23,464 --> 00:04:25,466 THEN WHY THE HELL DIDN'T YOU JOIN THE COMMANDOS? 62 00:04:25,466 --> 00:04:26,500 ALL I MEANT WAS-- 63 00:04:26,500 --> 00:04:27,768 I'VE DONE 25 YEARS. 64 00:04:27,768 --> 00:04:30,237 WHERE DO YOU THINK I'D LIKE TO BE RIGHT NOW? 65 00:04:30,237 --> 00:04:32,039 NOBODY'S GONNA PIN A MEDAL ON US, 66 00:04:32,039 --> 00:04:33,441 BUT GET THIS STRAIGHT-- 67 00:04:33,441 --> 00:04:38,211 ONE JOB'S AS IMPORTANT AS THE NEXT. IS THAT CLEAR? 68 00:04:38,211 --> 00:04:39,947 Man: TWO PRISONERS FOR RELEASE, SIR. 69 00:04:39,947 --> 00:04:41,482 DOUBLE THEM OVER HERE. 70 00:04:41,482 --> 00:04:44,117 LEFT! RIGHT! RIGHT WHEEL! 71 00:04:44,117 --> 00:04:45,285 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 72 00:04:45,285 --> 00:04:46,820 LEFT! RIGHT! MARK TIME! 73 00:04:46,820 --> 00:04:47,821 CARRY ON, GATE. 74 00:04:47,821 --> 00:04:49,056 SIR! 75 00:04:49,056 --> 00:04:51,725 ABOUT TURN! 76 00:04:51,725 --> 00:04:53,627 RIGHT TURN! 77 00:04:53,627 --> 00:04:55,829 KEEP THEM KNEES UP. KEEP THEM UP! 78 00:04:55,829 --> 00:04:58,632 HALT! 1, 1, 2! 79 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 NOW... 80 00:04:59,967 --> 00:05:01,569 LET'S HAVE YOUR NAMES. 81 00:05:01,569 --> 00:05:02,436 YOU. 82 00:05:02,436 --> 00:05:03,771 743--WALTERS, SIR. 83 00:05:03,771 --> 00:05:06,039 PUT YOUR KIT BAG DOWN. YOU. 84 00:05:06,039 --> 00:05:07,341 158--MARTIN, SIR. 85 00:05:07,341 --> 00:05:09,510 PUT YOUR KIT DOWN. 86 00:05:09,510 --> 00:05:11,178 DUE FOR RELEASE, EH? 87 00:05:11,178 --> 00:05:12,179 YES, SIR. YES, SIR. 88 00:05:12,179 --> 00:05:13,313 WHY WERE YOU IN FOR, MARTIN? 89 00:05:13,313 --> 00:05:14,382 WENT ABSENT, SIR. 90 00:05:14,382 --> 00:05:16,183 YOU, WALTERS? WENT ABSENT, SIR. 91 00:05:16,183 --> 00:05:17,250 BE GOING ABSENT AGAIN? 92 00:05:17,250 --> 00:05:18,251 NO, SIR. NO, SIR. 93 00:05:18,251 --> 00:05:20,253 WHEN THEY CAME TO ME, 94 00:05:20,253 --> 00:05:21,655 THEY WERE ON THE RUN. 95 00:05:21,655 --> 00:05:22,990 LIVING IT UP IN CAIRO, WASN'T IT? 96 00:05:22,990 --> 00:05:23,957 YES, SIR. 97 00:05:23,957 --> 00:05:25,493 LIVING WITH A COUPLE OF CABARET BINTS. 98 00:05:25,493 --> 00:05:28,396 VERY TOUGH THEY WAS, CONSIDERING THEY WAS PIMPS. 99 00:05:28,396 --> 00:05:30,498 WASN'T GOING TO DO NOTHING I TOLD THEM, WAS YOU? 100 00:05:30,498 --> 00:05:31,599 WELL, SPEAK UP. 101 00:05:31,599 --> 00:05:32,866 WE SORT OF THOUGHT LIKE THAT, SIR. 102 00:05:32,866 --> 00:05:36,504 ANY COMPLAINTS ABOUT ANY MEMBERS OF MY STAFF? 103 00:05:36,504 --> 00:05:37,538 NO, SIR. NO, SIR. 104 00:05:37,538 --> 00:05:38,939 GLAD OF THAT. 105 00:05:38,939 --> 00:05:42,142 WE TREATED YOU WELL-- BETTER THAN YOU DESERVE. 106 00:05:42,142 --> 00:05:43,544 YOU LOOK BETTER, 107 00:05:43,544 --> 00:05:45,779 AND YOU SMELL SWEETER. 108 00:05:45,779 --> 00:05:48,382 GAVE YOU BOTH HELL, DIDN'T I? 109 00:05:48,382 --> 00:05:49,383 NO, SIR. 110 00:05:49,383 --> 00:05:50,418 COULD HAVE BEEN WORSE, SIR. 111 00:05:50,418 --> 00:05:52,152 WHO TOLD YOU TO MAKE A SPEECH? 112 00:05:52,152 --> 00:05:54,522 YOU KNOW WHY I MADE YOU SUFFER? 113 00:05:54,522 --> 00:05:57,525 TO FIND OUT IF THERE'S ANY GOOD IN YOU. 114 00:05:57,525 --> 00:05:59,927 YOU HURT YOURSELF TRYING TO BEAT ME. 115 00:05:59,927 --> 00:06:02,930 YOU TAKE THE HILL, PACK DRILL, THE LOT-- 116 00:06:02,930 --> 00:06:05,533 AND LEARN ABOUT DISCIPLINE THE HARD WAY. 117 00:06:05,533 --> 00:06:07,801 I'VE DOUBLED IN THOUSANDS LIKE YOU-- 118 00:06:07,801 --> 00:06:10,804 THE DREGS, THE DROSS, THE FILTH OF THE GUTTERS-- 119 00:06:10,804 --> 00:06:13,407 BUT WHEN I'VE DOUBLED THEM OUT, 120 00:06:13,407 --> 00:06:16,009 THEY'VE TURNED OUT LIKE YOU TWO, 121 00:06:16,009 --> 00:06:17,144 LIKE MEN... 122 00:06:18,546 --> 00:06:21,148 AND A CREDIT TO THE UNIFORM. 123 00:06:22,450 --> 00:06:24,151 PICK UP YOUR KITS. 124 00:06:26,053 --> 00:06:27,988 ABOUT TURN! 125 00:06:29,156 --> 00:06:30,558 DOUBLE MARCH! 126 00:06:30,558 --> 00:06:32,159 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 127 00:06:32,159 --> 00:06:33,661 LEFT! RIGHT! LEFT! 128 00:06:42,035 --> 00:06:43,904 [MEN SHOUTING] 129 00:07:00,320 --> 00:07:01,722 COME ON! MOVE IT! 130 00:07:01,722 --> 00:07:03,056 MOVE IT! COME ON! 131 00:07:03,056 --> 00:07:04,391 HOP TO IT! MOVE IT! 132 00:07:04,391 --> 00:07:05,793 STAFF. 133 00:07:05,793 --> 00:07:06,827 SIR. 134 00:07:06,827 --> 00:07:09,062 YOU GOT ROOM IN B-WING FOR FIVE PRISONERS? 135 00:07:09,062 --> 00:07:10,363 YES, SIR. 136 00:07:10,363 --> 00:07:13,200 ALL IN ONE CELL. FIX IT. 137 00:07:13,200 --> 00:07:14,602 SIR. I WILL. 138 00:07:14,602 --> 00:07:16,737 NEW SCUM AND OLD SCUM ARE BAD MIXERS. 139 00:07:16,737 --> 00:07:18,739 I'LL ASSIGN STAFF WILLIAMS TO YOU, HARRIS. 140 00:07:18,739 --> 00:07:24,077 HE CAN CUT HIS TEETH ON THIS NEW LOT. 141 00:07:24,077 --> 00:07:25,212 MARK TIME! 142 00:07:25,212 --> 00:07:26,213 FIX IT. 143 00:07:26,213 --> 00:07:27,214 SIR. 144 00:07:27,214 --> 00:07:28,482 HALT! 145 00:07:28,482 --> 00:07:30,083 NEW INTAKE OF PRISONERS, SIR. 146 00:07:30,083 --> 00:07:31,485 SWEAT THEM DOWN. 147 00:07:31,485 --> 00:07:32,820 DOUBLE THEM BEFORE YOU GIVE THEM TO ME. 148 00:07:32,820 --> 00:07:33,621 SIR! 149 00:07:33,621 --> 00:07:36,223 DOUBLE MARCH! LEFT! RIGHT! 150 00:07:36,223 --> 00:07:37,625 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 151 00:07:37,625 --> 00:07:39,226 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 152 00:07:40,628 --> 00:07:42,630 I'M A FAIR MAN, STAFF. 153 00:07:42,630 --> 00:07:45,633 ALL I ASK IS THAT THE PRISONERS OBEY ORDERS 154 00:07:45,633 --> 00:07:47,034 AT THE DOUBLE. 155 00:07:47,034 --> 00:07:48,335 YOUR JOB IS TO SEE THAT THEY DO. 156 00:07:48,335 --> 00:07:49,637 SIR. 157 00:07:49,637 --> 00:07:52,640 EVERY MAN ON MY STAFF'S GOT MY FULL BACKING. 158 00:07:52,640 --> 00:07:54,508 THERE'S THE COMMANDANT, OF COURSE. 159 00:07:54,508 --> 00:07:56,644 THE COMMANDANT SIGNS BITS OF PAPER. 160 00:07:56,644 --> 00:07:58,612 HE'D SIGN HIS OWN DEATH WARRANT 161 00:07:58,612 --> 00:07:59,747 IF I HANDED IT TO HIM. 162 00:07:59,747 --> 00:08:01,882 BUT I RUN THIS PLACE, YOU GOT THAT? 163 00:08:01,882 --> 00:08:03,450 THE COMMANDANT DOESN'T LIKE BEING TROUBLED 164 00:08:03,450 --> 00:08:04,918 WITH TRIVIALITIES. 165 00:08:04,918 --> 00:08:07,588 SO ONLY TAKE UP SERIOUS MATTERS WITH HIM, STAFF, 166 00:08:07,588 --> 00:08:09,189 LIKE ARSON OR SUDDEN DEATH-- 167 00:08:09,189 --> 00:08:11,625 BUT SEE ME FIRST ALWAYS. 168 00:08:25,138 --> 00:08:27,507 LEFT TURN! 169 00:08:27,507 --> 00:08:29,109 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 170 00:08:29,109 --> 00:08:31,211 MARK TIME! 171 00:08:31,211 --> 00:08:32,279 HALT! 172 00:08:34,147 --> 00:08:35,148 TAKE OVER, STAFF. 173 00:08:35,148 --> 00:08:36,149 SIR! 174 00:08:36,149 --> 00:08:38,686 PICK UP YOUR DRESSING. 175 00:08:38,686 --> 00:08:40,688 COME ON! LOOK LIVELY! 176 00:08:40,688 --> 00:08:42,155 STAND STILL! 177 00:08:43,290 --> 00:08:45,025 TURN OUT YOUR KITS. 178 00:08:57,705 --> 00:08:59,306 TIDY IT UP. 179 00:08:59,306 --> 00:09:00,708 TIDY IT UP. 180 00:09:00,708 --> 00:09:02,710 TIDY IT UP. 181 00:09:02,710 --> 00:09:04,311 TIDY IT UP. 182 00:09:04,311 --> 00:09:06,046 TIDY IT UP. 183 00:09:06,046 --> 00:09:07,314 TIDY IT UP. 184 00:09:09,316 --> 00:09:10,784 STAND STILL! 185 00:09:19,727 --> 00:09:22,329 SIR, THAT'S MY WED-- 186 00:09:22,329 --> 00:09:23,931 YOU'LL GET A RECEIPT. 187 00:09:25,332 --> 00:09:27,400 LOVE LETTERS. 188 00:09:27,400 --> 00:09:29,102 PLEASE, SIR, THEY'RE MY WIFE'S. 189 00:09:29,102 --> 00:09:31,338 TELL IT TO THE SERGEANT MAJOR. 190 00:09:32,740 --> 00:09:35,408 THOSE LETTERS, SIR. PLEASE, THEY'RE MY WIFE'S. 191 00:09:35,408 --> 00:09:37,310 I'LL TELL YOU WHEN TO SPEAK. 192 00:09:48,756 --> 00:09:50,090 SO THAT'S THE WAY 193 00:09:50,090 --> 00:09:51,892 YOUR BLOODY MIND WORKS, IS IT? 194 00:09:51,892 --> 00:09:54,194 THOUGHT YOU'D CONTAMINATE 195 00:09:54,194 --> 00:09:55,095 HIS MAJESTY'S PRISON 196 00:09:55,095 --> 00:09:57,230 WITH FORNICATING PICTURES, DID YOU? 197 00:09:57,230 --> 00:09:58,265 SIR? 198 00:09:58,265 --> 00:09:59,833 THOUGHT WE'D LET YOU KEEP THEM FOR PINUPS, 199 00:09:59,833 --> 00:10:02,569 I SUPPOSE, YOU DIRTY-MINDED ANIMAL! 200 00:10:02,569 --> 00:10:03,971 STAFF, WHAT'S THIS? 201 00:10:03,971 --> 00:10:05,773 TELL IT TO THE SERGEANT MAJOR. 202 00:10:05,773 --> 00:10:07,140 SERGEANT MAJOR-- 203 00:10:07,140 --> 00:10:09,142 SHUT UP! 204 00:10:18,518 --> 00:10:19,753 STAFF. 205 00:10:20,954 --> 00:10:21,922 RIGHT! 206 00:10:21,922 --> 00:10:23,724 LET'S HAVE YOUR NAMES. 207 00:10:24,524 --> 00:10:25,625 YOU. 208 00:10:25,625 --> 00:10:27,394 132-- PRIVATE McGRATH, SIR. 209 00:10:28,395 --> 00:10:29,396 YOU? 210 00:10:29,396 --> 00:10:31,198 736-- PRIVATE KING, SIR. 211 00:10:32,532 --> 00:10:34,835 929-- PRIVATE STEVENS, SIR. 212 00:10:36,003 --> 00:10:36,937 YOU. 213 00:10:36,937 --> 00:10:38,739 824--PRIVATE BARTLETT, SIR. 214 00:10:40,540 --> 00:10:42,342 421--TROOPER ROBERTS, SIR. 215 00:10:44,945 --> 00:10:47,014 SO YOU'RE ROBERTS, EH? 216 00:10:47,014 --> 00:10:48,148 YES, SIR. 217 00:11:05,966 --> 00:11:08,568 MY GUESS IS WILLIE, SIR. 218 00:11:08,568 --> 00:11:09,970 HE'S MY PAL. 219 00:11:09,970 --> 00:11:11,438 I BET HE PUT THOSE POSTCARDS IN MY KIT. 220 00:11:11,438 --> 00:11:12,973 HE PLANTED THEM ON YOU? 221 00:11:12,973 --> 00:11:14,107 THAT'S WILLIE, SIR-- 222 00:11:14,107 --> 00:11:17,577 ALWAYS DROPPING ME IN IT. 223 00:11:17,577 --> 00:11:18,979 YOUR CHARGE SHEET SAYS 224 00:11:18,979 --> 00:11:19,980 YOU STOLE THREE BOTTLES OF WHISKEY 225 00:11:19,980 --> 00:11:22,983 FROM THE SERGEANTS' MESS. 226 00:11:22,983 --> 00:11:25,986 AND YOU WEREN'T CHARGED WITH BEING DRUNK, TOO? 227 00:11:25,986 --> 00:11:27,587 MY UNLUCKY DAY, SIR. 228 00:11:27,587 --> 00:11:29,589 I MAKE THE JOKES HERE. 229 00:11:29,589 --> 00:11:32,592 WHEN YOU'VE SERVED YOUR SENTENCE, 230 00:11:32,592 --> 00:11:33,994 YOU'LL BE ARRESTED AT THE GATES 231 00:11:33,994 --> 00:11:35,362 AND CHARGED WITH HAVING IN YOUR POSSESSION 232 00:11:35,362 --> 00:11:38,598 OBSCENE PHOTOGRAPHS. 233 00:11:38,598 --> 00:11:40,467 NOW YOU CAN START LAUGHING. 234 00:11:40,467 --> 00:11:41,468 HA HA HA! 235 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 WATCH IT! 236 00:11:43,203 --> 00:11:44,337 WATCH IT. 237 00:11:51,611 --> 00:11:56,216 YOU...STOLE 10 MOTOR VEHICLE TIRES. 238 00:11:56,216 --> 00:11:57,150 YES, SIR. 239 00:11:57,150 --> 00:11:59,753 WHAT DID YOU DO WITH THEM? 240 00:11:59,753 --> 00:12:01,354 I FLOGGED THEM, SIR. 241 00:12:01,354 --> 00:12:02,489 TO THE ENEMY? 242 00:12:02,489 --> 00:12:03,490 NO. TO THE WOGS. 243 00:12:03,490 --> 00:12:05,025 AND WHAT DO YOU CALL THEM? 244 00:12:05,025 --> 00:12:06,960 YOUR LITTLE FRIENDS? 245 00:12:06,960 --> 00:12:08,829 SOLD THEM GUNS, TOO, HAVE YOU? 246 00:12:08,829 --> 00:12:09,897 NO, SIR. 247 00:12:09,897 --> 00:12:13,300 YOU WOULD, IF YOU HAD A CHANCE. 248 00:12:13,300 --> 00:12:16,503 HOW MANY TIMES HAVE YOU BEEN INSIDE NOW? 249 00:12:17,637 --> 00:12:18,772 NINE, SIR. 250 00:12:18,772 --> 00:12:21,809 JUST ABOUT DUE FOR YOUR PENSION, EH? 251 00:12:22,642 --> 00:12:25,245 WHEN'D YOU LAST SEE ACTION? 252 00:12:25,245 --> 00:12:26,646 ACTION, SIR? UM... 253 00:12:26,646 --> 00:12:28,515 UH, LET ME SEE... 254 00:12:28,515 --> 00:12:29,917 YOU'VE NEVER SEEN ANY. 255 00:12:29,917 --> 00:12:32,085 WELL, I NEVER QUITE GOT AROUND TO IT, YOU SEE. 256 00:12:32,085 --> 00:12:34,922 NO, YOU DIDN'T, DID YOU? 257 00:12:34,922 --> 00:12:36,890 IT'S THE LUCK OF THE GAME, SIR. 258 00:12:36,890 --> 00:12:39,392 BARTLETT... 259 00:12:39,392 --> 00:12:41,061 LET ME TELL YOU 260 00:12:41,061 --> 00:12:42,662 THAT THE FRONT LINE 261 00:12:42,662 --> 00:12:43,663 IS GOING TO BE A DAMN SIGHT 262 00:12:43,663 --> 00:12:46,466 MORE COMFORTABLE THAN HERE. 263 00:12:46,466 --> 00:12:47,734 UNDERSTAND? 264 00:12:47,734 --> 00:12:49,136 HMM. 265 00:12:52,672 --> 00:12:54,674 YOU'RE THE FIGHTING MAN, McGRATH. 266 00:12:54,674 --> 00:12:55,809 YES, SIR. 267 00:12:55,809 --> 00:12:57,210 I SEE. YOU ASSAULTED THREE MEMBERS 268 00:12:57,210 --> 00:12:59,813 OF THE CORPS OF MILITARY POLICE. 269 00:12:59,813 --> 00:13:01,081 YES, SIR. 270 00:13:01,081 --> 00:13:03,483 YOU SEEN ANY OTHER ACTION APART FROM THAT? 271 00:13:03,483 --> 00:13:06,086 IF YOU'RE ASKING IF I'M A COWARD, SIR-- 272 00:13:06,086 --> 00:13:07,687 I'LL SOON HAVE THE ANSWER TO THAT. 273 00:13:07,687 --> 00:13:09,222 I DIDN'T FLOG TIRES TO THE ENEMY 274 00:13:09,222 --> 00:13:11,358 OR SELL DIRTY POSTCARDS ON THE STREETS OF CAIRO. 275 00:13:11,358 --> 00:13:12,860 NO. YOU GOT BOOZED UP 276 00:13:12,860 --> 00:13:14,094 AND TRIED TO OBSTRUCT THE POLICE. 277 00:13:14,094 --> 00:13:15,896 I DON'T NEED A DRINK BEFORE-- 278 00:13:15,896 --> 00:13:17,464 YOUR KIND ALWAYS NEEDS A DRINK. 279 00:13:17,464 --> 00:13:21,434 McGRATH, I'VE A DOZEN LIKE YOU INSIDE HERE. 280 00:13:21,434 --> 00:13:22,469 THEY ALL CAME HERE 281 00:13:22,469 --> 00:13:24,237 THINKING THEY WERE GOING TO RUN THIS PLACE. 282 00:13:24,237 --> 00:13:26,506 I JUST DOUBLED A COUPLE OF THEM OUT. 283 00:13:31,711 --> 00:13:33,313 WENT ABSENT, STEVENS? 284 00:13:33,313 --> 00:13:34,247 YES, SIR. 285 00:13:34,247 --> 00:13:36,850 DIDN'T FANCY THE SOUND OF GUNFIRE? 286 00:13:36,850 --> 00:13:38,451 IT WASN'T THAT, SIR. 287 00:13:38,451 --> 00:13:40,120 I WAS-- 288 00:13:40,120 --> 00:13:41,922 TRIED TO STOW AWAY ON A BOAT LEAVING FOR ENGLAND. 289 00:13:41,922 --> 00:13:44,657 I WAS TRYING TO GET HOME, YOU SEE, SIR. 290 00:13:44,657 --> 00:13:46,126 NOT VERY SMART, STEVENS. 291 00:13:46,126 --> 00:13:49,129 THE SMART THING TO DO IS TO GO TO THE AIRPORT, 292 00:13:49,129 --> 00:13:51,131 GIVE A YANK 20 QUID, 293 00:13:51,131 --> 00:13:53,300 AND HE'D FLY YOU TO HONG KONG IF YOU WANTED IT. 294 00:13:53,300 --> 00:13:54,801 IT WAS HOME I WANTED, SIR. 295 00:13:54,801 --> 00:13:57,637 MISSING YOUR WIFE, STEVENS? 296 00:13:57,637 --> 00:13:58,705 YES. YES, SIR. 297 00:13:58,705 --> 00:14:00,173 IF EVERY MAN WHO WANTED A CUDDLE 298 00:14:00,173 --> 00:14:01,741 AND A LITTLE BIT OF LOVING KINDNESS TOOK OFF FOR ENGLAND, 299 00:14:01,741 --> 00:14:03,376 THERE WOULDN'T BE ANY BLOODY ARMY 300 00:14:03,376 --> 00:14:05,745 LEFT OVER HERE, NOW, WOULD THERE? 301 00:14:05,745 --> 00:14:07,014 NO, SIR. 302 00:14:07,014 --> 00:14:10,083 YOU'RE OUT OF PLACE HERE, STEVENS. 303 00:14:11,751 --> 00:14:12,886 OBEY ORDERS, 304 00:14:12,886 --> 00:14:15,755 GET OUT AS SOON AS YOU CAN. 305 00:14:15,755 --> 00:14:17,357 THANK YOU, SIR. 306 00:14:23,897 --> 00:14:25,498 ROBERTS. 307 00:14:25,498 --> 00:14:26,900 SIR. 308 00:14:26,900 --> 00:14:29,502 YOUR COMMANDING OFFICER GAVE YOU AN ORDER. 309 00:14:29,502 --> 00:14:31,304 HE ORDERED YOU TO FIGHT, 310 00:14:31,304 --> 00:14:33,907 SO YOU KNOCKED HIS TEETH OUT. 311 00:14:33,907 --> 00:14:35,508 IS THAT RIGHT? 312 00:14:35,508 --> 00:14:37,044 SIR. 313 00:14:37,044 --> 00:14:41,681 IS THAT ALL YOU'VE GOT TO SAY? 314 00:14:41,681 --> 00:14:44,384 SIR, IT'S ALL I WANT TO SAY. 315 00:14:48,521 --> 00:14:50,790 SEE THAT HILL? 316 00:14:50,790 --> 00:14:52,092 I NOTICED IT AS I CAME IN. 317 00:14:52,092 --> 00:14:53,961 WE BUILT IT SPECIAL. 318 00:14:53,961 --> 00:14:55,328 A FEW TONS OF SAND AND ROCK 319 00:14:55,328 --> 00:14:57,197 AND A LOT OF LABOR AND SWEAT. 320 00:14:57,197 --> 00:14:58,198 THE PRISONERS BUILT IT. 321 00:14:58,198 --> 00:14:59,232 THAT'S MARVELOUS, SIR. 322 00:14:59,232 --> 00:15:00,800 IT'S A GREAT CONSTRUCTION FEAT. 323 00:15:00,800 --> 00:15:02,335 SOMETHING TELLS ME 324 00:15:02,335 --> 00:15:04,137 YOU'RE GOING TO GET TO KNOW IT WELL. 325 00:15:04,137 --> 00:15:05,805 I DON'T WANT ANY SPECIAL PRIVILEGES. 326 00:15:05,805 --> 00:15:07,807 IT'S HOT ON THAT HILL. HOT. 327 00:15:07,807 --> 00:15:09,409 I FANCIED I SAW SNOW ON THE TOP 328 00:15:09,409 --> 00:15:10,610 WHEN I CAME IN. 329 00:15:10,610 --> 00:15:13,813 DEAD SET ON HAVING A GO AT IT, AREN'T YOU? 330 00:15:13,813 --> 00:15:15,615 I CAN DO WITHOUT IT, SIR, 331 00:15:15,615 --> 00:15:19,019 BUT I THINK YOU'VE GOT OTHER PLANS FOR ME. 332 00:15:20,687 --> 00:15:21,888 KING! 333 00:15:21,888 --> 00:15:24,824 WOULD YOU LIKE TO DRILL WITH THESE MEN? 334 00:15:24,824 --> 00:15:26,393 ANYTHING YOU ORDER, I CAN DO, SIR. 335 00:15:26,393 --> 00:15:28,962 IT'S A PITY I WON'T SEE IT. 336 00:15:28,962 --> 00:15:30,830 YOU CAN'T DRILL WITH THEM. 337 00:15:30,830 --> 00:15:31,931 YOU'RE BLACK. 338 00:15:31,931 --> 00:15:33,933 I ALREADY KNOW THAT, SIR. 339 00:15:33,933 --> 00:15:35,502 I ONLY TAKE NOTICE OF ONE THING--THE BOOK. 340 00:15:35,502 --> 00:15:36,703 KING'S RULES AND REGULATIONS LAY IT DOWN 341 00:15:36,703 --> 00:15:37,870 IN BLACK AND WHITE 342 00:15:37,870 --> 00:15:39,272 THAT HOTTENTOTS, BOSUTOS, VOODOO BOYS, 343 00:15:39,272 --> 00:15:40,507 AND SONS OF WITCH DOCTORS 344 00:15:40,507 --> 00:15:42,442 DO THEIR SQUARE-BASHING SEPARATE AND AWAY 345 00:15:42,442 --> 00:15:43,510 FROM WHITE MEN. 346 00:15:43,510 --> 00:15:44,978 I'M A BRITISH SUBJECT FROM THE WEST INDIES. 347 00:15:44,978 --> 00:15:46,113 YOU'RE BLACK. 348 00:15:46,113 --> 00:15:47,247 THAT MAKES ME HAPPY 349 00:15:47,247 --> 00:15:48,615 WHEN I SEE SOME WHITE MEN, SIR. 350 00:15:48,615 --> 00:15:49,449 DON'T ANSWER BACK, 351 00:15:49,449 --> 00:15:51,551 YOU DIFFERENT-COLORED BASTARD. 352 00:15:51,551 --> 00:15:53,453 MAN, I SPIT. 353 00:15:53,453 --> 00:15:54,454 STAFF! 354 00:15:54,454 --> 00:15:55,555 OVER HERE. 355 00:15:55,555 --> 00:15:57,657 SEE IF THE M.O.'S READY TO INSPECT THESE MEN. 356 00:15:57,657 --> 00:15:58,992 SIR! 357 00:16:04,397 --> 00:16:07,334 SO YOU'RE A BRITISH SUBJECT, EH? 358 00:16:07,334 --> 00:16:08,601 YES. 359 00:16:08,601 --> 00:16:10,470 YES, WHAT? 360 00:16:10,470 --> 00:16:12,005 YES, SIR. 361 00:16:12,005 --> 00:16:16,143 THEN YOU HAVE EQUAL PRIVILEGES. 362 00:16:16,143 --> 00:16:19,012 YOU CAN DRILL WITH THESE MEN, 363 00:16:19,012 --> 00:16:20,013 AND YOU CAN DANCE 364 00:16:20,013 --> 00:16:22,149 OVER THAT HILL WITH THEM. 365 00:16:22,149 --> 00:16:24,317 BE MY PLEASURE, SIR. 366 00:16:32,192 --> 00:16:35,228 SIX PRISONERS PRESENT AND CORRECT, SIR! 367 00:16:36,896 --> 00:16:39,432 46 PRISONERS CORRECT, SIR! 368 00:16:39,432 --> 00:16:42,635 16 PRISONERS PRESENT AND CORRECT, SIR! 369 00:16:45,038 --> 00:16:47,440 15 PRISONERS PRESENT AND CORRECT, SIR! 370 00:16:47,440 --> 00:16:49,509 18 PRISONERS ALL PRESENT 371 00:16:49,509 --> 00:16:51,178 AND CORRECT, SIR! 372 00:16:56,049 --> 00:16:57,450 FIVE NEW PRISONERS 373 00:16:57,450 --> 00:16:59,786 ALL PRESENT AND CORRECT, SIR! 374 00:17:02,689 --> 00:17:06,559 18 PRISONERS ALL PRESENT AND CORRECT, SIR! 375 00:17:06,559 --> 00:17:09,562 NOW IF ANY OF YOU ARE EXCUSED BOOTS, 376 00:17:09,562 --> 00:17:12,765 PACK DRILL, BREATHING, HAVE SIX TOES, TWO HEADS, 377 00:17:12,765 --> 00:17:14,234 OR A DOSE OF THE CLAP, 378 00:17:14,234 --> 00:17:16,136 ARE PIGEON-CHESTED, WALL-EYED, 379 00:17:16,136 --> 00:17:17,804 OR STILL HAVE TO BE BREAST-FED, 380 00:17:17,804 --> 00:17:20,340 SPEAK UP NOW. 381 00:17:20,340 --> 00:17:22,542 THAT'S ME SET PIECE. IT ALWAYS GETS A LAUGH. 382 00:17:22,542 --> 00:17:23,810 [POLITE LAUGHTER] 383 00:17:26,146 --> 00:17:27,714 READY FOR MEDICAL INSPECTION, SIR. 384 00:17:27,714 --> 00:17:29,116 KING, FALL OUT. 385 00:17:29,116 --> 00:17:31,084 DOUBLE OVER TO THE M.O. 386 00:17:31,084 --> 00:17:32,685 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 387 00:17:35,488 --> 00:17:38,091 SO YOU'RE THE BUSTED SERGEANT MAJOR, 388 00:17:38,091 --> 00:17:39,692 ARE YOU? 389 00:17:39,692 --> 00:17:41,094 EYES FRONT! 390 00:17:50,370 --> 00:17:52,972 I'LL BET YOUR BOYS LOVED YOU. 391 00:17:52,972 --> 00:17:56,509 HOW MANY OF THEM DIED FOR YOU, ROBERTS? 392 00:17:56,509 --> 00:17:59,512 SOME OF THEM DIED, SIR, FIGHTING. 393 00:17:59,512 --> 00:18:02,115 DON'T GIVE ME THE BIG HERO STUFF. 394 00:18:02,115 --> 00:18:05,585 YOU GOT BUSTED FOR COWARDICE. 395 00:18:05,585 --> 00:18:06,619 COWARDICE! 396 00:18:06,619 --> 00:18:09,389 EYES FRONT! 397 00:18:09,389 --> 00:18:10,390 NOT A SWATTY IN THE MIDDLE EAST 398 00:18:10,390 --> 00:18:11,391 HAS NOT HEARD ABOUT YOU. 399 00:18:11,391 --> 00:18:12,725 WHAT ARE YOU SUPPOSED TO BE, 400 00:18:12,725 --> 00:18:13,526 A BRAVE MAN 401 00:18:13,526 --> 00:18:15,495 IN A PERMANENT BASE JOB? 402 00:18:15,495 --> 00:18:17,764 NEXT! 403 00:18:17,764 --> 00:18:18,565 STEVENS! FALL OUT 404 00:18:18,565 --> 00:18:20,032 AND DOUBLE AWAY WITH YOU. 405 00:18:20,032 --> 00:18:21,434 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 406 00:18:21,434 --> 00:18:23,035 GET THOSE KNEES UP, WILL YOU?! 407 00:18:23,035 --> 00:18:25,238 GET THEM UP! UP! UP! 408 00:18:27,039 --> 00:18:29,276 [CHUCKLING] 409 00:18:30,177 --> 00:18:32,645 MEDICAL INSPECTION. 410 00:18:32,645 --> 00:18:33,846 [CHUCKLING] 411 00:18:33,846 --> 00:18:37,049 MAN, THE ONLY PLACE THAT CRAZY DOCTOR INSPECTED... 412 00:18:37,049 --> 00:18:38,451 Williams: NO TALKING. 413 00:18:38,451 --> 00:18:40,453 HOW HE GOING TO KNOW I A-1 414 00:18:40,453 --> 00:18:43,456 BY ONLY JUST LOOKING AT MY SECRET WEAPON? 415 00:18:43,456 --> 00:18:45,592 I TOLD YOU NO TALKING! 416 00:18:45,592 --> 00:18:48,461 KING, ROBERTS, YOU'RE ON CHARGE. 417 00:18:48,461 --> 00:18:50,330 BUT, STAFF, HE DIDN'T SPEAK. 418 00:18:50,330 --> 00:18:52,465 DON'T ANSWER BACK. 419 00:18:52,465 --> 00:18:55,368 STAFF, YOU CHARGE ME. THAT MAN AIN'T SPEAK. 420 00:18:55,368 --> 00:18:58,471 KING, YOU'RE A DEAD CERT FOR BREAD AND WATER 421 00:18:58,471 --> 00:19:02,074 IF YOU DON'T STOP FLAPPING THAT BIG TRAP OF YOURS. 422 00:19:02,074 --> 00:19:03,676 I TOLD YOU, STAFF, 423 00:19:03,676 --> 00:19:05,077 HE DIDN'T SPEAK. 424 00:19:05,077 --> 00:19:07,180 WHY DON'T YOU SHUT UP? 425 00:19:07,180 --> 00:19:10,283 I DON'T WANT THEM TWO DROPPING ME IN IT. 426 00:19:10,283 --> 00:19:11,284 NEXT STAFF! 427 00:19:11,284 --> 00:19:13,486 YES, SIR! 428 00:19:13,486 --> 00:19:15,087 ALL RIGHT, McGRATH, FALL OUT! 429 00:19:15,087 --> 00:19:17,490 WHAT THE HELL YOU DOING, STEVENS? 430 00:19:17,490 --> 00:19:20,092 CUT OUT THIS BASHFUL VIRGIN ACT. 431 00:19:20,092 --> 00:19:21,694 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 432 00:19:21,694 --> 00:19:22,962 HALT! 433 00:19:22,962 --> 00:19:25,365 YOU TWO HAD A GREAT TIME OF IT 434 00:19:25,365 --> 00:19:28,968 WITH THE SERGEANT MAJOR, 435 00:19:28,968 --> 00:19:29,969 BUT I'M TAKING CARE 436 00:19:29,969 --> 00:19:32,372 OF YOUR WELFARE FROM NOW ON. 437 00:19:32,372 --> 00:19:33,640 I'LL TELL YOU HERE AND NOW, 438 00:19:33,640 --> 00:19:36,976 I HATE THE BLOODY SIGHT OF THE PAIR OF YOU! 439 00:19:36,976 --> 00:19:38,511 NEXT, STAFF! 440 00:19:38,511 --> 00:19:43,250 BARTLETT! FALL OUT AND DOUBLE OVER! 441 00:19:43,250 --> 00:19:44,717 WELL, MOVE! MOVE! MOVE! 442 00:19:44,717 --> 00:19:46,118 GET YOUR KNEES UP! 443 00:19:46,118 --> 00:19:47,887 GET THEM UP! 444 00:20:01,734 --> 00:20:04,571 ONE OF THESE SHY LADS, ARE YOU, STEVENS? 445 00:20:05,872 --> 00:20:07,006 WELL? 446 00:20:07,006 --> 00:20:08,140 WELL... 447 00:20:08,140 --> 00:20:09,276 I WAS-- 448 00:20:09,276 --> 00:20:12,545 YOU WHAT? ONE OF THESE CADS 449 00:20:12,545 --> 00:20:13,680 WHO CAN'T MAKE UP HIS MIND 450 00:20:13,680 --> 00:20:14,881 WHETHER HE'S A BOY OR A GIRL? 451 00:20:14,881 --> 00:20:16,283 I'M MARRIED, SIR. 452 00:20:16,283 --> 00:20:17,684 ARE YOU NOW? 453 00:20:17,684 --> 00:20:20,687 AND WHO'S WHO IN YOUR LITTLE PARTNERSHIP? 454 00:20:20,687 --> 00:20:22,722 WE DON'T HAVE TO BE TREATED 455 00:20:22,722 --> 00:20:23,890 LIKE THAT, DO WE? 456 00:20:23,890 --> 00:20:25,024 I MEAN... 457 00:20:25,024 --> 00:20:26,158 EYES FRONT! 458 00:20:26,158 --> 00:20:27,560 WE'RE NOT ANIMALS. 459 00:20:27,560 --> 00:20:29,562 HAVEN'T MADE UP MY MIND 460 00:20:29,562 --> 00:20:32,765 WHETHER YOU'RE FISH OR FOWL YET, STEVENS. 461 00:20:34,033 --> 00:20:35,268 STAFF! 462 00:20:35,268 --> 00:20:38,170 I WANT THIS ONE SCRUBBED WITH A YARD BROOM. 463 00:20:38,170 --> 00:20:40,373 HE'S BLACKER THAN A DARKY! 464 00:20:41,774 --> 00:20:43,042 NEXT, STAFF! 465 00:20:43,042 --> 00:20:44,377 ROBERTS, DOUBLE! 466 00:20:45,645 --> 00:20:48,180 MOVE IT! 467 00:20:48,180 --> 00:20:49,316 HALT! 468 00:20:49,316 --> 00:20:50,317 HAT OFF! 469 00:20:50,317 --> 00:20:51,784 INSIDE! 470 00:20:55,322 --> 00:20:57,189 THIS IS ROBERTS, SIR. 471 00:20:57,189 --> 00:20:58,958 TAKE YOUR SHIRT OFF. 472 00:21:06,466 --> 00:21:08,134 ANY SERIOUS ILLNESSES? 473 00:21:08,134 --> 00:21:11,070 DO YOU MEAN RECENTLY, SIR? 474 00:21:11,070 --> 00:21:13,373 ANY TIME. 475 00:21:13,373 --> 00:21:15,308 SMOKERS COUGH. 476 00:21:15,308 --> 00:21:17,844 DROP YOUR TROUSERS. 477 00:21:22,214 --> 00:21:24,216 ANYTHING ELSE? 478 00:21:24,216 --> 00:21:25,552 LIKE WHAT? 479 00:21:25,552 --> 00:21:29,556 ANY RECENT INCAPACITIES. 480 00:21:29,556 --> 00:21:32,625 I WOULDN'T BRAG ABOUT IT IF I HAD, SIR. 481 00:21:32,625 --> 00:21:34,060 ROBERTS, IN THIS PLACE, 482 00:21:34,060 --> 00:21:35,628 IT PAYS TO GIVE A PLAIN ANSWER 483 00:21:35,628 --> 00:21:37,229 TO A SIMPLE QUESTION. 484 00:21:37,229 --> 00:21:40,032 TRY LEARNING THAT GOLDEN RULE. 485 00:21:40,032 --> 00:21:41,701 TURN AROUND. 486 00:21:44,371 --> 00:21:46,439 RIGHT. GET DRESSED. 487 00:21:50,242 --> 00:21:53,112 THEN I'M FIT, SIR? 488 00:21:53,112 --> 00:21:55,181 YES. 489 00:21:55,181 --> 00:21:57,249 WHERE ARE YOU SENDING ME, 490 00:21:57,249 --> 00:21:59,018 TO A STUD FARM? 491 00:22:00,853 --> 00:22:01,988 ROBERTS, 492 00:22:01,988 --> 00:22:03,790 I GIVE YOU ONE WEEK, 493 00:22:03,790 --> 00:22:06,258 JUST ONE WEEK. 494 00:22:06,258 --> 00:22:07,994 NOW GET OUT. 495 00:22:07,994 --> 00:22:09,396 HURRY IT UP. 496 00:22:09,396 --> 00:22:10,397 YES, SIR. 497 00:22:10,397 --> 00:22:11,398 ABOUT TURN! 498 00:22:11,398 --> 00:22:12,399 DOUBLE MARCH! 499 00:22:12,399 --> 00:22:13,933 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 500 00:22:13,933 --> 00:22:14,934 ATTENTION! 501 00:22:14,934 --> 00:22:17,404 STAND AT EASE! 502 00:22:17,404 --> 00:22:18,871 ATTENTION! 503 00:22:18,871 --> 00:22:21,007 STAND AT EASE! 504 00:22:21,007 --> 00:22:22,542 ATTENTION! 505 00:22:22,542 --> 00:22:24,143 STAND AT EASE! 506 00:22:24,143 --> 00:22:26,112 ATTENTION! 507 00:22:26,112 --> 00:22:28,581 SIR! 508 00:22:28,581 --> 00:22:29,649 I SUGGEST YOU TAKE THE PRISONERS 509 00:22:29,649 --> 00:22:31,150 ON A SHORT EXCURSION. 510 00:22:31,150 --> 00:22:32,151 SIR! 511 00:22:32,151 --> 00:22:33,285 TO THE HILL, STAFF. 512 00:22:33,285 --> 00:22:35,321 I SUGGEST YOU TAKE THEM TO THE HILL. 513 00:22:35,321 --> 00:22:37,123 LET THEM WALK AROUND IT, 514 00:22:37,123 --> 00:22:39,459 INSPECT IT AT THEIR LEISURE. 515 00:22:39,459 --> 00:22:40,560 THEN TAKE THEM UP AND DOWN IT, 516 00:22:40,560 --> 00:22:43,262 SAY, HALF A DOZEN TIMES. NO MORE. 517 00:22:43,262 --> 00:22:45,031 JUST HALF A DOZEN TIMES. 518 00:22:45,031 --> 00:22:47,166 BUT NOT ROBERTS, STAFF. 519 00:22:47,166 --> 00:22:48,535 NOT ROBERTS, SIR? 520 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 NOT ROBERTS. 521 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 GIVE HIM HALF AN HOUR. 522 00:22:51,538 --> 00:22:53,172 THAT'S PLENTY. 523 00:22:53,172 --> 00:22:54,574 JUST HALF AN HOUR. 524 00:22:54,574 --> 00:22:56,175 CARRY ON, STAFF. 525 00:22:56,175 --> 00:22:58,177 DETAIL, PICK UP YOUR KITS. 526 00:22:58,177 --> 00:22:59,912 MOVE! MOVE! MOVE! 527 00:23:01,213 --> 00:23:03,450 STAND STILL! 528 00:23:03,450 --> 00:23:05,452 ROBERTS, YOU'RE IDLE ON PARADE. 529 00:23:05,452 --> 00:23:07,053 YOU'RE ON ANOTHER CHARGE. 530 00:23:07,053 --> 00:23:08,187 REMAINDER, 531 00:23:08,187 --> 00:23:10,322 THREE PACES FORWARD MARCH. 532 00:23:10,322 --> 00:23:11,824 LEFT TURN! 533 00:23:11,824 --> 00:23:14,326 BY THE FRONT, QUICK MARCH! 534 00:23:14,326 --> 00:23:16,429 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 535 00:23:16,429 --> 00:23:18,397 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 536 00:23:18,397 --> 00:23:20,232 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 537 00:23:20,232 --> 00:23:23,436 YOU'RE A CLEVER BAG OF TRICKS, YOU ARE, ROBERTS. 538 00:23:23,436 --> 00:23:24,537 NOT INSIDE GLASSHOUSE HALF AN HOUR, 539 00:23:24,537 --> 00:23:25,572 AND YOU USE YOUR BLOODY INFLUENCE 540 00:23:25,572 --> 00:23:27,607 YOU GET US A RIDE ON THE HILL. 541 00:23:27,607 --> 00:23:28,941 AYE, I'LL BET THERE'S ONE SATURDAY NIGHT BOOZE-UP 542 00:23:28,941 --> 00:23:30,610 YOUR FATHER'S ALWAYS REGRETTED. 543 00:23:30,610 --> 00:23:32,144 ROBERTS, YOU LISTENING TO ME? 544 00:23:32,144 --> 00:23:33,746 IF THE RIDE ON THE HILL LEAVES ANY MARKS ON ME, 545 00:23:33,746 --> 00:23:35,014 I'LL LEAVE A BLOODY FEW ON YOU. 546 00:23:35,014 --> 00:23:36,816 HALT! 547 00:23:36,816 --> 00:23:38,951 STAND STILL! 548 00:23:44,090 --> 00:23:45,692 THE HILL. 549 00:23:48,227 --> 00:23:50,763 RIGHT TURN! 550 00:23:50,763 --> 00:23:53,800 BY THE FRONT, DOUBLE MARCH! 551 00:23:53,800 --> 00:23:55,234 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 552 00:23:55,234 --> 00:23:56,636 LEFT! RIGHT! LEFT WHEEL! 553 00:23:56,636 --> 00:23:57,970 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 554 00:23:59,238 --> 00:24:01,140 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 555 00:24:01,140 --> 00:24:02,642 PICK UP YOUR STEP! 556 00:24:02,642 --> 00:24:04,143 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 557 00:24:04,143 --> 00:24:05,377 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 558 00:24:05,377 --> 00:24:06,979 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 559 00:24:06,979 --> 00:24:08,114 LEFT! RIGHT! LEFT! 560 00:24:08,114 --> 00:24:09,549 LEFT WHEEL! 561 00:24:12,284 --> 00:24:14,220 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 562 00:24:14,220 --> 00:24:15,421 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 563 00:24:15,421 --> 00:24:17,590 LEFT! RIGHT! LEFT WHEEL! 564 00:24:19,125 --> 00:24:20,693 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 565 00:24:20,693 --> 00:24:22,128 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 566 00:24:22,128 --> 00:24:23,329 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 567 00:24:23,329 --> 00:24:24,731 LEFT! RIGHT! LEFT! RIGHT! 568 00:24:26,332 --> 00:24:28,635 LEFT WHEEL! 569 00:24:30,537 --> 00:24:33,405 DETAIL, HALT! 570 00:24:33,405 --> 00:24:34,741 STAND STILL! 571 00:24:38,010 --> 00:24:41,413 LEFT TURN! 572 00:24:41,413 --> 00:24:43,650 THIS IS THE NORTH FACE, GENTLEMEN. 573 00:24:43,650 --> 00:24:47,186 I MEAN, LADIES AND GENTLEMEN. 574 00:24:47,186 --> 00:24:50,222 ON A CLEAR DAY, YOU CAN SEE MOTHER INDIA. 575 00:24:50,222 --> 00:24:52,759 STILL PATCHES OF SNOW ON THE TOP, ROBERTS? 576 00:24:52,759 --> 00:24:54,694 DAMNED FUNNY HILL-- NOTHING SEEMS TO GROW ON IT. 577 00:24:54,694 --> 00:24:57,697 IT'S FULL OF SURPRISES. 578 00:24:57,697 --> 00:24:58,765 THE ONLY THING THAT'S BEEN KNOWN 579 00:24:58,765 --> 00:25:00,567 TO GROW ON THAT HILL IS SOLDIERS! 580 00:25:00,567 --> 00:25:01,968 THEY GROW WEARY! 581 00:25:01,968 --> 00:25:03,636 NOW WE'RE GONNA DOUBLE UP IT. 582 00:25:03,636 --> 00:25:07,574 BY THE MARK, DOUBLE MARCH! 583 00:25:36,936 --> 00:25:39,138 ABOUT TURN! 584 00:25:39,138 --> 00:25:40,573 DOUBLE! 585 00:25:41,608 --> 00:25:42,909 ABOUT TURN! 586 00:26:33,425 --> 00:26:35,127 ABOUT TURN! 587 00:26:38,397 --> 00:26:40,733 ABOUT TURN! 588 00:26:45,404 --> 00:26:47,273 DOUBLE! 589 00:26:47,273 --> 00:26:48,875 DOUBLE! 590 00:27:41,593 --> 00:27:42,929 MOVE IT! 591 00:27:58,277 --> 00:27:59,946 RIGHT, FALL IN! 592 00:28:02,214 --> 00:28:04,216 FALL IN! 593 00:28:04,216 --> 00:28:06,052 STAND STILL. 594 00:28:06,853 --> 00:28:08,988 COME ON, YOU FIVE! 595 00:28:12,024 --> 00:28:14,827 PICK UP YOUR DRESSING. 596 00:28:16,228 --> 00:28:18,630 STAND STILL. 597 00:28:18,630 --> 00:28:20,232 ALL RIGHT, DETAIL, 598 00:28:20,232 --> 00:28:21,633 STAND AT EASE! 599 00:28:21,633 --> 00:28:23,903 NOT YOU, ROBERTS. 600 00:28:25,037 --> 00:28:27,907 NOW TAKE YOUR TOWELS OUT. 601 00:28:27,907 --> 00:28:30,777 NOT YOU, ROBERTS. 602 00:28:30,777 --> 00:28:33,412 YOU'RE GOING TO CONTINUE DOUBLING, ROBERTS. 603 00:28:35,347 --> 00:28:37,049 ABOUT TURN! 604 00:28:38,650 --> 00:28:40,820 DOUBLE MARCH! 605 00:28:42,054 --> 00:28:44,023 TAKE THEM AWAY, STAFF. 606 00:28:44,023 --> 00:28:45,958 LEFT INCLINE. DOUBLE MARCH! 607 00:28:45,958 --> 00:28:47,894 COME ON, GET YOUR KNEES UP! 608 00:28:47,894 --> 00:28:50,529 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT! 609 00:28:50,529 --> 00:28:51,730 HALT! 610 00:28:54,533 --> 00:28:56,068 RIGHT. 611 00:28:56,068 --> 00:28:57,536 GET YOUR CLOTHES OFF. 612 00:28:57,536 --> 00:28:58,737 GET IN! 613 00:29:10,282 --> 00:29:11,884 DOUBLE! 614 00:29:12,518 --> 00:29:14,453 NOW! BLOODY MOVE IT! 615 00:29:19,691 --> 00:29:21,894 DOUBLE! 616 00:29:32,571 --> 00:29:34,506 [WHISTLING] 617 00:30:05,137 --> 00:30:08,740 LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, 618 00:30:08,740 --> 00:30:11,410 LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, 619 00:30:11,410 --> 00:30:16,115 LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT... 620 00:30:21,620 --> 00:30:22,955 MARK TIME. 621 00:30:24,356 --> 00:30:25,357 HALT! 622 00:30:25,357 --> 00:30:26,893 LEFT TURN. 623 00:30:26,893 --> 00:30:28,294 RIGHT. CHANGE CLOTHES, 624 00:30:28,294 --> 00:30:31,597 LAY OUT YOUR KIT AND BE SMART ABOUT IT. 625 00:30:33,765 --> 00:30:34,967 FILTHY! 626 00:30:50,182 --> 00:30:51,884 DOUBLE. 627 00:30:51,884 --> 00:30:53,252 THAT'S ENOUGH, STAFF. 628 00:30:53,252 --> 00:30:55,187 YES, SIR! 629 00:30:55,988 --> 00:30:57,890 WALK HIM... 630 00:30:57,890 --> 00:30:58,991 OR LIFT HIM. 631 00:30:58,991 --> 00:31:02,161 PUT HIM IN THE SHADE AND REST HIM. 632 00:31:10,802 --> 00:31:12,404 MY PICTURE GOT WET. 633 00:31:12,404 --> 00:31:14,206 THAT'S MY WIFE. 634 00:31:14,206 --> 00:31:17,209 AND SHE LOOKS LIKE A VERY NICE GIRL. 635 00:31:17,209 --> 00:31:20,079 SHE IS. JEAN-- THAT'S HER NAME. 636 00:31:21,813 --> 00:31:23,815 LOOKS TOO GOOD FOR YOU, STEVENS. 637 00:31:23,815 --> 00:31:25,217 LET'S SEE. 638 00:31:25,217 --> 00:31:27,219 NOW GO CAREFUL. IT'S STILL WET. 639 00:31:27,219 --> 00:31:32,358 OH. HA. WOULDN'T MIND HALF AN HOUR WITH HER, EH? 640 00:31:32,358 --> 00:31:34,893 HOLD ON, HOLD ON. JUST WANT TO HAVE A SHIFTIE. 641 00:31:34,893 --> 00:31:36,228 WHAT'S HER LEGS LIKE? CAN'T SEE HER LEGS. 642 00:31:36,228 --> 00:31:38,230 COME ON, GIVE IT TO ME. 643 00:31:38,230 --> 00:31:40,232 WHAT'S SHE GOT STUCK UP HER JUMPER, 644 00:31:40,232 --> 00:31:42,234 A COUPLE OF BARRAGE BALLOONS, EH? 645 00:31:42,234 --> 00:31:44,436 SHE'S NOT A BAD OLD PIECE, IS SHE? 646 00:31:44,436 --> 00:31:45,637 GIVE THE PHOTO BACK. 647 00:31:45,637 --> 00:31:48,107 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I JUST WANTED A LOOK. 648 00:31:48,107 --> 00:31:50,642 FROM OUT HERE, SOUNDS LIKE A MONKEY HOUSE. 649 00:31:50,642 --> 00:31:53,412 LOOKS LIKE A MONKEY HOUSE. SMELLS LIKE A MONKEY HOUSE. 650 00:31:53,412 --> 00:31:57,283 DIDN'T I TELL YOU TO SMARTEN IT UP? 651 00:32:06,258 --> 00:32:09,261 RIGHT. GET YOUR MESS TINS AND GET INTO LINE. 652 00:32:09,261 --> 00:32:11,263 COME ON! GET A MOVE ON. MOVE IT! 653 00:32:11,263 --> 00:32:14,266 MOVE IT OR YOU'LL SUFFER! 654 00:32:14,266 --> 00:32:17,103 COME ON, COME ON, COME ON! 655 00:32:18,470 --> 00:32:19,538 LEFT TURN. 656 00:32:19,538 --> 00:32:21,007 LEFT. DOUBLE MARCH. 657 00:32:21,007 --> 00:32:22,874 LEFT, LEFT, LEFT. 658 00:32:22,874 --> 00:32:24,876 LEFT WHEEL. 659 00:32:24,876 --> 00:32:27,913 LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT, LEFT. 660 00:32:27,913 --> 00:32:29,881 RIGHT WHEEL. KEY, STAFF. 661 00:32:29,881 --> 00:32:32,284 MARK TIME. 662 00:32:39,291 --> 00:32:41,994 WHAT ABOUT MY GRUB, THEN? 663 00:32:48,900 --> 00:32:51,903 NAILS, LAD! COME ON, HOLD YOUR NAILS OUT. 664 00:32:51,903 --> 00:32:54,440 HUP, HUP, HUP, HUP. 665 00:33:01,513 --> 00:33:02,914 RATION CORRECT? 666 00:33:02,914 --> 00:33:04,916 BREAD'S A BIT SHORT, SIR. 667 00:33:04,916 --> 00:33:06,552 WEIGH IT! 668 00:33:08,820 --> 00:33:11,190 IT'S OVERWEIGHT. CUT A BIT OFF. 669 00:33:15,927 --> 00:33:17,529 CORRECT? 670 00:33:17,529 --> 00:33:18,730 CORRECT? 671 00:33:18,730 --> 00:33:19,731 YES, SIR. 672 00:33:25,871 --> 00:33:28,240 COME ON, GET THOSE KNEES UP! 673 00:33:29,075 --> 00:33:30,776 UP! COME ON! 674 00:33:31,610 --> 00:33:34,280 LEFT, LEFT, LEFT, RIGHT, LEFT, 675 00:33:34,280 --> 00:33:36,548 LEFT, LEFT, LEFT, RIGHT, LEFT. 676 00:33:36,548 --> 00:33:38,217 MOVE ON! 677 00:33:56,568 --> 00:33:58,637 RIGHT TURN! 678 00:33:59,971 --> 00:34:01,573 MOVE FORWARD. 679 00:34:03,975 --> 00:34:06,578 STAFF, I'LL SEE TO THEM. 680 00:34:10,582 --> 00:34:12,384 WHAT ABOUT MY GRUB? 681 00:34:12,384 --> 00:34:15,287 YOU MISSED IT, DIDN'T YOU? 682 00:34:36,275 --> 00:34:39,411 LIKE THAT HILL, ROBERTS? 683 00:34:39,411 --> 00:34:41,880 ROBERTS, THE COURT- MARTIAL BROKE YOU, 684 00:34:41,880 --> 00:34:43,014 BUT I'M GOING TO FINISH THE JOB. 685 00:34:43,014 --> 00:34:44,583 I'M GOING TO BUST YOU WIDE OPEN. 686 00:34:44,583 --> 00:34:47,819 I'VE GOT YOUR NUMBER. YOU'D WORK AS A DUSTMAN 687 00:34:47,819 --> 00:34:48,887 IF THEY GAVE YOU A UNIFORM 688 00:34:48,887 --> 00:34:50,489 AND A COUPLE OF MEN TO YELL AT. 689 00:34:50,489 --> 00:34:51,757 [LAUGHTER] 690 00:34:54,426 --> 00:34:55,927 YOU THINK THAT'S FUNNY? 691 00:34:55,927 --> 00:34:56,928 WELL, NO. 692 00:34:56,928 --> 00:34:57,929 I'LL TEACH YOU. 693 00:34:57,929 --> 00:34:59,165 BUT EVERYBODY ELSE-- 694 00:34:59,165 --> 00:35:00,432 GET INTO YOUR KIT! 695 00:35:00,432 --> 00:35:02,268 MOVE IT! 696 00:35:02,268 --> 00:35:03,369 I'LL TEACH YOU, 697 00:35:03,369 --> 00:35:06,172 AND THAT GOES FOR THE REST OF YOU. 698 00:35:07,439 --> 00:35:10,709 MOVE IT, I SAID! DOUBLE OUTSIDE! 699 00:35:12,178 --> 00:35:13,879 MARK TIME! 700 00:35:13,879 --> 00:35:16,448 [DOOR CLOSES] 701 00:35:16,448 --> 00:35:18,049 YOU DROPPED THAT LITTLE LAD RIGHT IN IT, 702 00:35:18,049 --> 00:35:19,084 DIDN'T YOU, ROBERTS? 703 00:35:19,084 --> 00:35:20,186 YEAH, AND WE'RE GONNA BE NEXT 704 00:35:20,186 --> 00:35:21,687 IF HE DON'T KEEP HIS BIG TRAP SHUT. 705 00:35:21,687 --> 00:35:23,655 DON'T MAKE THINGS WORSE THAN THEY ARE, ROBERTS. 706 00:35:23,655 --> 00:35:24,856 LOOK--HE WANTS ME. 707 00:35:24,856 --> 00:35:28,059 HE WANTS YOU 'CAUSE YOU'RE THE WRONG COLOR. 708 00:35:28,059 --> 00:35:29,261 THE REST OF YOU HE DOESN'T FIND 709 00:35:29,261 --> 00:35:30,462 ALL THAT INTERESTING...YET. 710 00:35:30,462 --> 00:35:33,064 BUT HE'LL HAVE YOU JUST THE SAME. 711 00:35:33,064 --> 00:35:35,066 THE R.S.M. LIKES MAKING TOY SOLDIERS. 712 00:35:35,066 --> 00:35:36,668 WILLIAMS LIKES BREAKING THEM. 713 00:35:36,668 --> 00:35:37,569 NOW YOU ALL WORK OUT 714 00:35:37,569 --> 00:35:40,339 WHAT YOU'RE GOING TO DO ABOUT IT. 715 00:35:40,339 --> 00:35:41,340 MAYBE YOU'RE RIGHT. 716 00:35:41,340 --> 00:35:43,942 BUT KEEP YOUR BIG MOUTH SHUT 717 00:35:43,942 --> 00:35:44,943 AND DON'T GIVE HIM 718 00:35:44,943 --> 00:35:47,546 TOO MANY OPPORTUNITIES. 719 00:35:48,680 --> 00:35:49,948 HOW COME YOU PUT ONE 720 00:35:49,948 --> 00:35:52,083 ON YOUR OFFICER, ROBERTS? 721 00:35:52,083 --> 00:35:53,485 HE ASKED FOR IT. 722 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 FOR ORDERING YOU UP THE LINE, YOU MEAN? 723 00:35:56,488 --> 00:35:58,490 FOR ORDERING ME UP THE LINE. 724 00:35:58,490 --> 00:36:00,492 WASN'T VERY CONSIDERATE, WAS HE? 725 00:36:00,492 --> 00:36:03,495 SHOULD HAVE ORDERED YOU TO A REST HOME. 726 00:36:03,495 --> 00:36:05,096 I'D HAVE VOLUNTEERED FOR THAT. 727 00:36:05,096 --> 00:36:06,498 YOU KNOW, THERE'S A YARN GOING AROUND 728 00:36:06,498 --> 00:36:08,400 THAT YOU BEAT UP YOUR OFFICER 729 00:36:08,400 --> 00:36:11,403 AND THEN ORDERED YOUR LADS OUT OF LINE. 730 00:36:11,403 --> 00:36:13,004 IS THAT THE STORY? 731 00:36:13,004 --> 00:36:14,506 THAT'S WHAT I HEARD. 732 00:36:14,506 --> 00:36:17,108 IT'S TRUE I STUCK IT ON HIM. 733 00:36:17,108 --> 00:36:18,510 WHY, ROBERTS? 734 00:36:18,510 --> 00:36:20,379 OH, YOU'LL READ ALL ABOUT IT 735 00:36:20,379 --> 00:36:21,580 WHEN I WRITE MY MEMOIRS. 736 00:36:21,580 --> 00:36:23,549 [LAUGHTER] 737 00:36:23,549 --> 00:36:26,117 HOW JOE ROBERTS SAW ACTION ONE DAY 738 00:36:26,117 --> 00:36:28,119 AND DIDN'T FANCY A SECOND BASIN? 739 00:36:28,119 --> 00:36:29,187 WELL, I'LL TRY AND MAKE IT READ 740 00:36:29,187 --> 00:36:32,123 A BIT BETTER THAN THAT. 741 00:36:32,123 --> 00:36:33,392 HOW'S THIS? 742 00:36:33,392 --> 00:36:35,394 HALF THE REGIMENT WIPED OUT, 743 00:36:35,394 --> 00:36:38,063 BUT NOT GALLANT SERGEANT MAJOR 744 00:36:38,063 --> 00:36:40,532 JOE ROBERTS. 745 00:36:40,532 --> 00:36:42,434 I COULDN'T HAVE THAT, YOU SEE. 746 00:36:42,434 --> 00:36:44,736 I WAS DUE A WEEK'S LEAVE IN CAIRO. 747 00:36:44,736 --> 00:36:46,004 [LAUGHTER] 748 00:36:46,004 --> 00:36:47,673 THE LADS WHO'D GONE IN-- 749 00:36:47,673 --> 00:36:50,208 ANY OF THEM STILL ALIVE, ROBERTS? 750 00:36:57,148 --> 00:36:59,751 ANY OF THEM STILL ALIVE, ROBERTS? 751 00:37:00,952 --> 00:37:02,488 I AM. 752 00:37:05,991 --> 00:37:07,993 NOW THAT'S ALL FOR NOW. 753 00:37:07,993 --> 00:37:09,395 Roberts: LEAVE HIM. 754 00:37:09,395 --> 00:37:10,529 THERE'LL BE NO MORE FIGHTING. 755 00:37:10,529 --> 00:37:14,266 AIN'T WE IN TROUBLE ENOUGH ALREADY? 756 00:37:14,900 --> 00:37:16,768 SO CHUCK THIS IN. 757 00:37:17,836 --> 00:37:19,271 ALL RIGHT. 758 00:37:19,271 --> 00:37:20,272 BUT I'LL FIND A QUIET CORNER 759 00:37:20,272 --> 00:37:23,742 TO FINISH THE JOB OFF. 760 00:37:23,742 --> 00:37:26,912 McGRATH, YOU TRY THAT AGAIN, I'LL KILL YOU. 761 00:37:28,146 --> 00:37:30,916 WILLIAMS IS GUNNING FOR YOU. 762 00:37:32,451 --> 00:37:34,853 MAYBE I'LL JUST LEAVE IT TO HIM. 763 00:37:34,853 --> 00:37:37,389 YOU'RE A REAL THICK NUT, SOLDIER. 764 00:37:37,389 --> 00:37:38,590 YOU'D SHOOT UP KIDS IN THE NEXT STREET 765 00:37:38,590 --> 00:37:40,459 IF YOU WAS ORDERED TO. 766 00:37:40,459 --> 00:37:42,961 I TOLD YOU TO CHUCK IT IN! 767 00:37:42,961 --> 00:37:43,962 CHUCK IT IN! 768 00:37:43,962 --> 00:37:45,597 STAFF! 769 00:37:53,472 --> 00:37:55,374 I HOPE YOU LOT 770 00:37:55,374 --> 00:37:57,609 CAN PUT UP A BETTER SHOW THAN THAT. 771 00:38:05,884 --> 00:38:08,086 WELL, WHO KNOCKED YOU ABOUT, ROBERTS? 772 00:38:08,086 --> 00:38:10,322 I BUMPED INTO THE WALL. 773 00:38:21,099 --> 00:38:22,968 WHO WAS IT? 774 00:38:24,503 --> 00:38:27,105 LIKE HE SAID, STAFF. 775 00:38:27,105 --> 00:38:29,641 HE BUMPED INTO THE WALL. 776 00:38:31,910 --> 00:38:35,113 WELL, IF YOU KEEP BUMPING INTO WALLS, ROBERTS, 777 00:38:35,113 --> 00:38:37,749 LET ME KNOW WHO'S PUSHING YOU. 778 00:38:40,919 --> 00:38:44,723 I WON'T STAND FOR ANY PUNCH-UP ARTISTS, McGRATH. 779 00:38:44,723 --> 00:38:46,525 AYE, STAFF. 780 00:38:46,525 --> 00:38:49,528 RIGHT! INTO YOUR KIT, THE LOT OF YOU. 781 00:38:49,528 --> 00:38:51,129 WELL, MOVE IT! 782 00:38:51,129 --> 00:38:53,064 GET STEVENS UP. 783 00:38:53,064 --> 00:38:54,332 YES, STAFF. 784 00:38:56,602 --> 00:38:57,636 NO. 785 00:38:57,636 --> 00:38:59,605 HE'S IN NO FIT SHAPE FOR A SECOND HELPING. 786 00:38:59,605 --> 00:39:02,874 FALL IN OUTSIDE, AT THE DOUBLE! 787 00:39:22,160 --> 00:39:24,630 GET IN LINE! 788 00:39:31,837 --> 00:39:33,071 THE SERGEANT MAJOR FANCIES 789 00:39:33,071 --> 00:39:35,574 HE HAS THE PATENT ON HOW TO MAKE SOLDIERS. 790 00:39:35,574 --> 00:39:37,042 I'M GOING TO PROVE TO HIM AND TO YOU LOT 791 00:39:37,042 --> 00:39:37,976 THAT I'VE GOT IT AS WELL. 792 00:39:37,976 --> 00:39:41,813 EYES FRONT! LEFT TURN. DOUBLE MARCH. 793 00:39:41,813 --> 00:39:43,815 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT! 794 00:39:43,815 --> 00:39:47,419 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT... 795 00:40:10,141 --> 00:40:11,543 HALT! 796 00:40:11,543 --> 00:40:13,144 STAND STILL. RIGHT TURN. 797 00:40:13,144 --> 00:40:15,547 COME ON OUT OF IT, YOU FOUR. 798 00:40:15,547 --> 00:40:17,749 COME ON, MOVE. BUCKETS OF WATER. 799 00:40:17,749 --> 00:40:18,584 MOVE! 800 00:40:18,584 --> 00:40:21,019 COME ON, MOVE OUT! 801 00:40:21,019 --> 00:40:24,089 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT... 802 00:40:26,424 --> 00:40:28,059 ABOUT... 803 00:40:28,059 --> 00:40:29,060 FACE! 804 00:40:31,429 --> 00:40:32,631 DETAIL! 805 00:40:32,631 --> 00:40:34,733 BY THE RIGHT, DOUBLE. 806 00:40:34,733 --> 00:40:35,834 MARCH! 807 00:41:06,397 --> 00:41:07,499 STAFF! 808 00:41:07,499 --> 00:41:10,669 MAN FAINTED! 809 00:41:16,508 --> 00:41:18,777 RIGHT. UP YOU GO. 810 00:41:30,121 --> 00:41:31,523 DOUBLE! 811 00:41:31,523 --> 00:41:33,825 ROBERTS, MOVE IT! 812 00:41:35,126 --> 00:41:37,729 STAFF, TAKE OVER! 813 00:41:37,729 --> 00:41:39,698 FILL THEM UP AGAIN. 814 00:41:45,336 --> 00:41:46,337 [KNOCK ON DOOR] 815 00:41:46,337 --> 00:41:48,473 COME IN. 816 00:41:48,473 --> 00:41:50,141 HELLO, CHARLIE. 817 00:41:50,141 --> 00:41:51,743 HELLO, BERT. 818 00:41:53,144 --> 00:41:54,512 HEY. 819 00:41:58,516 --> 00:42:00,151 SWEETIE? 820 00:42:00,151 --> 00:42:01,553 THANKS. 821 00:42:05,957 --> 00:42:08,093 THOUGHT YOU OUGHT TO KNOW, BERT, 822 00:42:08,093 --> 00:42:08,894 WILLIAMS HAS GOT 823 00:42:08,894 --> 00:42:10,161 ALL THE MOB FROM CELL EIGHT 824 00:42:10,161 --> 00:42:11,496 ON THE HILL. 825 00:42:11,496 --> 00:42:13,565 HAS HE? 826 00:42:13,565 --> 00:42:14,966 INCLUDING THE LAD HE HAD ON IT 827 00:42:14,966 --> 00:42:16,568 A WHILE AGO. 828 00:42:16,568 --> 00:42:17,836 WELL? 829 00:42:20,606 --> 00:42:23,642 I DON'T THINK THE LAD'S UP TO IT, BERT. 830 00:42:23,642 --> 00:42:25,243 I BET YOU WERE GOOD TO YOUR MOTHER. 831 00:42:25,243 --> 00:42:27,579 AND I KNOW YOU'RE TOO GOOD TO THE PRISONERS. 832 00:42:27,579 --> 00:42:28,980 GETTING IDLE, YOUR MEN ARE. 833 00:42:28,980 --> 00:42:30,448 NEXT THING YOU'LL BE HAVING THEM IN THE MESS 834 00:42:30,448 --> 00:42:32,350 FOR A SATURDAY NIGHT BOOZER. 835 00:42:32,350 --> 00:42:34,352 THINK I'M LOSING MY TOUCH? 836 00:42:34,352 --> 00:42:35,754 LOSING YOUR TOUCH, BERT? 837 00:42:35,754 --> 00:42:36,922 25 YEARS SERVICE IN. 838 00:42:36,922 --> 00:42:39,457 THINK YOU'D KNOW YOUR JOB. 839 00:42:39,457 --> 00:42:40,959 AND YOU DO. 840 00:42:40,959 --> 00:42:42,260 YOU THINK YOU CAN MAKE SOLDIERS 841 00:42:42,260 --> 00:42:43,595 OUT OF MUCK, AND YOU CAN. 842 00:42:43,595 --> 00:42:45,597 GOT AN EASY WAY WITH YOU, CHARLIE, 843 00:42:45,597 --> 00:42:48,166 BUT DON'T COME THE OLD SOLDIER WITH ME. 844 00:42:48,166 --> 00:42:50,769 STEVENS IS A-1 FIT FOR PUNISHMENT. 845 00:42:50,769 --> 00:42:52,771 BERT, HONEST, 846 00:42:52,771 --> 00:42:54,439 HE DOESN'T LOOK THAT WAY RIGHT NOW. 847 00:42:54,439 --> 00:42:55,674 IT'S HERE IN BLACK AND WHITE. 848 00:42:55,674 --> 00:42:57,676 THE M.O. PASSED HIM FIT. NOW GET OUT, 849 00:42:57,676 --> 00:42:58,677 OR I'LL HAVE YOU DOUBLING 850 00:42:58,677 --> 00:43:00,812 WITH YOUR LITTLE MATES. 851 00:43:00,812 --> 00:43:05,283 OOP. NOT OVER THAT HILL. 852 00:43:05,283 --> 00:43:08,720 EVEN YOU WOULDN'T GET ME OVER THAT HILL, EH? 853 00:43:14,860 --> 00:43:17,028 WATER, OVER HERE! 854 00:43:17,028 --> 00:43:19,631 BARTLETT, ON YOUR FEET, LAD. 855 00:43:19,631 --> 00:43:20,899 DOUBLE! 856 00:43:21,700 --> 00:43:23,301 YOU--DOUSE HIM! 857 00:43:31,042 --> 00:43:33,244 ROBERTS, ON YOUR FEET, LAD. 858 00:43:33,244 --> 00:43:34,379 DOUBLE! 859 00:43:34,379 --> 00:43:37,182 ON YOUR FEET AND DOUBLE! 860 00:43:38,283 --> 00:43:39,284 DOUSE HIM! 861 00:43:44,255 --> 00:43:45,657 STAFF, HE'S CRAZY! 862 00:43:45,657 --> 00:43:47,926 I SAID DOUSE HIM! 863 00:43:51,262 --> 00:43:53,198 EH...HA HA! 864 00:43:53,198 --> 00:43:54,265 AHH! 865 00:43:54,265 --> 00:43:56,001 AHH HA HA HA! 866 00:43:58,603 --> 00:44:00,806 [LAUGHING] 867 00:44:12,617 --> 00:44:15,020 [LAUGHING] 868 00:44:43,782 --> 00:44:45,784 ALL RIGHT, YOU BASTARDS. FALL IN! 869 00:45:03,735 --> 00:45:05,236 MOVE IT! 870 00:45:12,343 --> 00:45:13,711 STAND TALL. 871 00:45:13,711 --> 00:45:15,747 DETAIL. 872 00:45:15,747 --> 00:45:18,416 BY THE FRONT! 873 00:45:18,416 --> 00:45:19,751 BY THE FRONT! 874 00:45:19,751 --> 00:45:21,352 DOUBLE MARCH! 875 00:45:21,352 --> 00:45:24,055 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 876 00:45:24,055 --> 00:45:27,492 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT. 877 00:45:30,762 --> 00:45:33,498 OBEYING ORDERS. HE WON'T BEAT ME. 878 00:45:36,701 --> 00:45:38,770 MARK TIME! 879 00:45:38,770 --> 00:45:40,371 THANK YOU, STAFF. 880 00:45:42,941 --> 00:45:45,210 FORWARD! RIGHT WHEEL! 881 00:45:46,177 --> 00:45:49,247 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 882 00:45:54,119 --> 00:45:55,386 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 883 00:47:12,697 --> 00:47:14,265 [CHUCKLING] 884 00:47:21,873 --> 00:47:25,243 HA HA HA HA HA HA. 885 00:47:45,897 --> 00:47:48,433 CARRY ON, STAFF. 886 00:48:42,853 --> 00:48:44,889 [CLANG] 887 00:48:44,889 --> 00:48:46,357 STAFF? 888 00:48:46,357 --> 00:48:47,658 STAFF. 889 00:49:05,043 --> 00:49:06,044 THOUGHT YOU MIGHT LIKE 890 00:49:06,044 --> 00:49:08,113 A NIGHTCAP, SIR. 891 00:49:23,995 --> 00:49:25,997 GOOD NIGHT, SIR. 892 00:49:25,997 --> 00:49:28,633 EH...EH... 893 00:49:35,006 --> 00:49:36,641 STAFF. 894 00:49:36,641 --> 00:49:39,010 STAFF. STAFF. 895 00:49:39,010 --> 00:49:41,012 STAFF, IT'S ME. 896 00:49:41,012 --> 00:49:43,014 IT'S JACKO, STAFF. 897 00:49:43,014 --> 00:49:45,016 STAFF, IT'S JACKO. 898 00:49:45,016 --> 00:49:49,020 YEAH. IT'S JACKO, STAFF... 899 00:49:49,020 --> 00:49:51,022 AND I'M STILL... 900 00:49:51,022 --> 00:49:52,623 UP ON MY FEET. 901 00:49:52,623 --> 00:49:54,425 AH, STAFF, STAFF... 902 00:49:54,425 --> 00:49:59,030 IT'S JACKO, THE DIFFERENT-COLORED MAN, SIR. 903 00:49:59,030 --> 00:50:02,033 HA. STAFF. STAFF... 904 00:50:02,033 --> 00:50:05,036 YOU WANT TO TAKE ME OUT AGAIN, STAFF? 905 00:50:05,036 --> 00:50:06,037 HUH? AHH! 906 00:50:06,037 --> 00:50:08,639 YOU CAN'T BEAT JACKO, STAFF. 907 00:50:08,639 --> 00:50:10,641 HA. NO. OH, NO. 908 00:50:10,641 --> 00:50:12,043 NO. NO MAN CAN... 909 00:50:12,043 --> 00:50:15,046 NO MAN CAN BEAT JACKO, STAFF. 910 00:50:15,046 --> 00:50:17,148 NO MAN CAN BEAT JACKO, STAFF. 911 00:50:17,148 --> 00:50:20,051 DARKY, GO TO YOUR BED. 912 00:50:20,051 --> 00:50:21,052 DARKY? 913 00:50:21,052 --> 00:50:22,053 DARKY. DARKY! 914 00:50:22,053 --> 00:50:24,055 O.K., O.K. 915 00:50:24,055 --> 00:50:26,657 ALL RIGHT. I'M READY FOR ANOTHER BASIN. 916 00:50:26,657 --> 00:50:28,459 OH, GET IN YOUR BED! 917 00:50:28,459 --> 00:50:30,661 WILLIAMS SHOUTING ORDERS AT ME. 918 00:50:30,661 --> 00:50:32,663 I CAN DO IT AGAIN. 919 00:50:32,663 --> 00:50:34,665 ANYTIME. WILLIAMS-- 920 00:50:34,665 --> 00:50:36,401 WILLIAMS WON'T BEAT ME. 921 00:50:36,401 --> 00:50:38,469 [LAUGHING] 922 00:50:38,469 --> 00:50:39,804 YOU SAND HAPPY BASTARDS. 923 00:50:39,804 --> 00:50:41,406 IT'S NIGHT. 924 00:50:41,406 --> 00:50:44,542 THAT'S NOT THE SUN. IT'S A GESTAPO LAMP. 925 00:50:52,683 --> 00:50:55,086 GET YOUR KITS OFF. 926 00:50:55,086 --> 00:50:56,687 GIVE HIM A HAND. 927 00:51:01,492 --> 00:51:04,162 COME ON, LET'S HAVE IT OFF. 928 00:51:05,696 --> 00:51:07,064 [GAGGING] 929 00:51:07,064 --> 00:51:08,699 STEADY. 930 00:51:08,699 --> 00:51:10,268 CAREFUL. 931 00:51:12,703 --> 00:51:15,340 COME ON. HERE YOU GO. 932 00:51:15,340 --> 00:51:17,108 STRAPS LIKE BLEEDING KNIVES. 933 00:51:17,108 --> 00:51:19,110 I'LL GET YOUR SHIRT OFF. 934 00:51:20,711 --> 00:51:22,413 AAH! 935 00:51:23,248 --> 00:51:25,483 STEVENS...HERE. 936 00:51:32,123 --> 00:51:33,358 O.K.? 937 00:51:45,069 --> 00:51:47,205 LOOK AT MONTY. 938 00:51:47,205 --> 00:51:49,540 HEY, YOU'RE A WISE BOY, AREN'T YOU? 939 00:51:49,540 --> 00:51:53,344 ALL THESE WOGS ARE A LOAD OF COBBLERS. 940 00:51:53,344 --> 00:51:55,012 MONTY, THE SCREW'LL PUT YOU OVER THE HILL 941 00:51:55,012 --> 00:51:59,417 IF HE CATCHES YOU SMOKING. 942 00:52:02,153 --> 00:52:05,156 AND IT'S COMMANDANT'S INSPECTION TODAY. 943 00:52:05,156 --> 00:52:07,158 [LAUGHING] 944 00:52:07,158 --> 00:52:09,260 THREE HOURS STANDING TO 945 00:52:09,260 --> 00:52:11,162 INSTEAD OF DOUBLING. 946 00:52:11,162 --> 00:52:13,798 [CHUCKLING] 947 00:52:15,166 --> 00:52:16,567 OH, SOME REST. 948 00:52:16,567 --> 00:52:19,770 ALL DAY LONG IN THE BLAZING SUN. 949 00:52:19,770 --> 00:52:22,707 [GIGGLING] 950 00:52:24,175 --> 00:52:26,577 I'LL TELL YOU ONE THING. 951 00:52:26,577 --> 00:52:28,779 THEY WON'T FAULT MY EQUIPMENT. 952 00:52:28,779 --> 00:52:30,681 IT'S PERFECT. 953 00:52:34,185 --> 00:52:36,787 YEAH. BUT STEVENS CAN'T GO ON FOREVER 954 00:52:36,787 --> 00:52:38,289 WITH HIS KIT LIKE THIS. 955 00:52:38,289 --> 00:52:39,290 WELL, HE'LL GET THE STICK FOR IT, 956 00:52:39,290 --> 00:52:42,327 THEN, WON'T HE? 957 00:52:52,203 --> 00:52:53,438 HERE. 958 00:53:05,149 --> 00:53:07,418 AHH! 959 00:53:12,423 --> 00:53:15,893 "A" SECTION ALL PRESENT AND CORRECT, STAFF! 960 00:53:15,893 --> 00:53:18,696 "B" SECTION ALL PRESENT AND CORRECT, STAFF. 961 00:53:18,696 --> 00:53:21,098 "C" SECTION ALL PRESENT AND CORRECT, STAFF. 962 00:53:21,098 --> 00:53:22,267 "D" SECTION ALL PRESENT 963 00:53:22,267 --> 00:53:23,734 AND CORRECT, STAFF! 964 00:53:23,734 --> 00:53:26,771 "A" COMPANY ALL PRESENT AND CORRECT, STAFF! 965 00:53:26,771 --> 00:53:29,474 "B" COMPANY ALL PRESENT AND CORRECT, STAFF. 966 00:53:29,474 --> 00:53:32,677 "A" WING ALL PRESENT AND CORRECT, SIR! 967 00:53:32,677 --> 00:53:34,279 CARRY ON, STAFF! 968 00:53:37,548 --> 00:53:40,751 "B" WING ALL PRESENT AND CORRECT, SIR! 969 00:53:40,751 --> 00:53:42,320 CARRY ON, STAFF! 970 00:53:44,522 --> 00:53:47,258 STAND TALL. STAND TALL! 971 00:54:15,586 --> 00:54:16,887 STAFF... 972 00:54:16,887 --> 00:54:19,256 STAND THE PRISONERS... 973 00:54:19,256 --> 00:54:20,625 AT EASE! 974 00:54:23,294 --> 00:54:25,896 "A" WING... 975 00:54:25,896 --> 00:54:27,832 STAND AT... 976 00:54:27,832 --> 00:54:29,300 EASE! 977 00:54:29,300 --> 00:54:31,302 "B" WING, STAND AT... 978 00:54:31,302 --> 00:54:32,603 EASE! 979 00:54:35,105 --> 00:54:36,507 FIVE MINUTES' REST. 980 00:54:36,507 --> 00:54:38,309 HALF AN HOUR'S ATTENTION. 981 00:54:38,309 --> 00:54:40,911 DON'T HALF CREASE YOU, DON'T IT? 982 00:54:40,911 --> 00:54:42,313 WE'RE ALL DOING TIME... 983 00:54:42,313 --> 00:54:44,349 EVEN THE SCREWS. 984 00:55:06,136 --> 00:55:07,905 [RUBBING SOUND] 985 00:55:23,488 --> 00:55:24,822 [HORN HONKING] 986 00:55:53,584 --> 00:55:56,654 ALL PRISONERS PRESENT AND CORRECT, SIR. 987 00:56:02,593 --> 00:56:06,731 FRONT RANK, ONE PACE! FORWARD! MARCH! 988 00:56:16,441 --> 00:56:20,210 STEVENS, YOUR KIT'S A BLINDING WONDER, LAD. 989 00:56:20,210 --> 00:56:22,847 YOU'LL HAVE R.S.M. JEALOUS. 990 00:56:26,283 --> 00:56:27,818 TAKE HIS NAME. 991 00:56:54,545 --> 00:56:55,546 WHITEWASH. 992 00:56:55,546 --> 00:56:56,547 WHITEWASH! 993 00:56:56,547 --> 00:56:59,717 WHITEWASH! ONE PACE FORWARD! 994 00:56:59,717 --> 00:57:01,385 MARCH! 995 00:57:01,385 --> 00:57:03,087 LEFT TURN! 996 00:57:03,087 --> 00:57:06,223 WHAT DID YOU CLEAN YOUR KIT WITH, LAD? 997 00:57:06,223 --> 00:57:08,659 WHITEWASH, STAFF. 998 00:57:08,659 --> 00:57:10,427 THE COMMANDANT KNOWS YOU USED WHITEWASH. 999 00:57:10,427 --> 00:57:11,529 THE R.S.M. KNOWS, I KNOW, 1000 00:57:11,529 --> 00:57:13,598 BUT YOU DON'T HAVE TO OWN UP TO IT. 1001 00:57:13,598 --> 00:57:16,967 DOUBLE MARCH! 1002 00:57:16,967 --> 00:57:18,703 TAKE OVER, STAFF. 1003 00:57:19,970 --> 00:57:21,606 LEFT WHEEL! 1004 00:57:22,807 --> 00:57:25,009 LEFT! LEFT! LEFT, RIGHT, LEFT! 1005 00:57:25,009 --> 00:57:26,076 LEFT! 1006 00:57:27,745 --> 00:57:29,179 WHITEWASH, ROBERTS? 1007 00:57:29,179 --> 00:57:31,081 YOU'RE TOO CLEVER, ROBERTS. 1008 00:57:31,081 --> 00:57:31,882 THAT'S YOUR TROUBLE. 1009 00:57:31,882 --> 00:57:35,385 STEVENS' KIT WAS DIRTY, MACK. 1010 00:57:35,385 --> 00:57:37,387 HE WAS BOUND TO GET SOME STICK ANYWAY. 1011 00:57:37,387 --> 00:57:40,357 HE'S STILL TOO CLEVER, JACKO. 1012 00:57:40,357 --> 00:57:42,727 TOO DAMN CLEVER BY HALF. 1013 00:57:44,662 --> 00:57:45,730 WHEN IT DRIES OUT, 1014 00:57:45,730 --> 00:57:48,866 LOOK AS GOOD AS NEW, LAD. 1015 00:57:48,866 --> 00:57:49,900 BETTER. 1016 00:57:51,936 --> 00:57:54,872 BROKEN THE KING'S HEART IF THE R.S.M. PHONED HIM 1017 00:57:54,872 --> 00:57:57,542 AND TOLD HIM YOU'D BEEN DEFACING HIS WALLS. 1018 00:57:57,542 --> 00:57:59,476 WOULD IT, STAFF? 1019 00:58:06,450 --> 00:58:09,954 SON, YOU SHOULDN'T BE IN HERE, YOU KNOW? 1020 00:58:09,954 --> 00:58:12,957 YOU SHOULDN'T EVEN BE IN THE ARMY. 1021 00:58:12,957 --> 00:58:15,259 WE'D A QUEER IN HERE A FEW WEEKS BACK. 1022 00:58:15,259 --> 00:58:16,561 I'M NOT QUEER! 1023 00:58:16,561 --> 00:58:20,965 I KNOW YOU'RE NOT. WHY DON'T YOU LISTEN? 1024 00:58:20,965 --> 00:58:23,968 THAT NANNY HAD A WAY WITH HER. 1025 00:58:23,968 --> 00:58:26,837 SHE SANG, AND SHE LAUGHED ALL DAY. 1026 00:58:28,706 --> 00:58:29,807 PUT HER OVER THE HILL, 1027 00:58:29,807 --> 00:58:32,076 AND SHE WENT INTO A DANCE ROUTINE. 1028 00:58:32,076 --> 00:58:33,510 BETTER THAN THOSE BELLY DANCERS 1029 00:58:33,510 --> 00:58:35,980 IN THE CABARETS. 1030 00:58:37,715 --> 00:58:41,652 SHE WASN'T ANY STRONGER THAN YOU, 1031 00:58:41,652 --> 00:58:44,154 BUT SHE KNEW HOW TO SURVIVE, 1032 00:58:44,154 --> 00:58:46,557 AND THAT'S WHAT YOU NEED TO LEARN IN THIS ARMY. 1033 00:58:46,557 --> 00:58:48,859 YOU'VE GOT TO LEARN HOW TO, YOU KNOW... 1034 00:58:53,030 --> 00:58:54,799 HOW TO SURVIVE. 1035 00:59:02,607 --> 00:59:03,608 SEEM TO HAVE SMARTENED UP 1036 00:59:03,608 --> 00:59:04,609 THE PRISONERS 1037 00:59:04,609 --> 00:59:05,643 FROM CELL EIGHT, STAFF. 1038 00:59:05,643 --> 00:59:07,578 THANK YOU, SIR. 1039 00:59:08,746 --> 00:59:10,347 BUT WHAT ABOUT STEVENS, EH? 1040 00:59:10,347 --> 00:59:12,583 YES, SIR. I'LL MISS THAT, SIR. 1041 00:59:12,583 --> 00:59:14,051 DIDN'T THINK STEVENS WOULD TRY IT ON, SIR. 1042 00:59:14,051 --> 00:59:14,852 HE WOULDN'T. 1043 00:59:14,852 --> 00:59:15,886 SOMEBODY PUT HIM UP TO IT. 1044 00:59:15,886 --> 00:59:17,354 I'LL TAKE THEM ALL OUT, SIR, 1045 00:59:17,354 --> 00:59:19,089 AND WE'LL FIND THE RIGHT MAN. 1046 00:59:23,460 --> 00:59:25,062 OH, CHRIST! 1047 00:59:25,062 --> 00:59:28,265 KNOCKED THE ROCKS OVER, HAVEN'T YOU, LAD? 1048 00:59:28,265 --> 00:59:30,167 PICK THEM UP AGAIN. 1049 00:59:38,609 --> 00:59:41,178 VERY PRETTY, ROBERTS. 1050 00:59:41,178 --> 00:59:42,346 VERY PRETTY. 1051 00:59:46,116 --> 00:59:47,652 ROBERTS. 1052 00:59:52,690 --> 00:59:55,660 CUT IT OFF! CUT IT OFF! 1053 00:59:59,797 --> 01:00:02,800 KING, DOUBLE! 1054 01:00:02,800 --> 01:00:04,134 ALL RIGHT, KING, YOU'RE IN CHARGE. 1055 01:00:04,134 --> 01:00:05,269 I SAID DOUBLE. 1056 01:00:08,706 --> 01:00:11,709 ALL RIGHT, BARTLETT, UP YOU GO, LAD. 1057 01:00:11,709 --> 01:00:13,143 I DON'T THINK 1058 01:00:13,143 --> 01:00:14,712 I'LL BE ABLE TO DO THIS, STAFF. 1059 01:00:14,712 --> 01:00:17,114 OF COURSE YOU WILL, LAD. COME ALONG. 1060 01:00:17,114 --> 01:00:19,717 YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME IF I CAN'T. 1061 01:00:19,717 --> 01:00:21,118 GET UP THERE, BARTLETT. 1062 01:00:21,118 --> 01:00:23,120 COME ON, BARTLETT, LET'S HAVE IT! 1063 01:00:23,120 --> 01:00:24,121 GET UP IT! 1064 01:00:24,121 --> 01:00:25,690 I'M NOT BUILT FOR THIS SORT OF-- 1065 01:00:25,690 --> 01:00:26,691 GET UP IT, BARTLETT! 1066 01:00:26,691 --> 01:00:28,726 PLEASE, STAFF. 1067 01:00:28,726 --> 01:00:30,327 BARTLETT, GET UP IT! 1068 01:00:30,327 --> 01:00:31,729 I CAN'T, STAFF. 1069 01:00:31,729 --> 01:00:33,330 GET UP IT, BARTLETT! 1070 01:00:33,330 --> 01:00:34,732 I'M FAT! 1071 01:00:34,732 --> 01:00:36,901 I'M FAT! 1072 01:00:39,536 --> 01:00:42,139 YOU ALL KNOW, DON'T YOU? 1073 01:00:47,712 --> 01:00:49,179 HALT! 1074 01:00:49,179 --> 01:00:50,748 STILL! LEFT TURN! 1075 01:00:56,220 --> 01:01:00,324 STEVENS, YOU'RE A DEAD BLOODY LOSS. 1076 01:01:02,326 --> 01:01:03,994 PUT IT ON. 1077 01:01:13,603 --> 01:01:15,205 HURRY IT UP. 1078 01:01:18,275 --> 01:01:20,410 [HEAVY BREATHING] 1079 01:01:23,848 --> 01:01:26,316 DOUBLE MARCH! 1080 01:01:59,049 --> 01:02:02,286 I ONLY WANTED TO GO HOME. 1081 01:02:04,588 --> 01:02:08,125 I CAN'T--CAN'T STAND ANY MORE. 1082 01:02:12,296 --> 01:02:13,864 CAN'T STAND ANY MORE. 1083 01:02:17,935 --> 01:02:19,536 OH, GOD, HELP ME! 1084 01:02:19,536 --> 01:02:21,138 WILL YOU SHUT UP? 1085 01:02:21,138 --> 01:02:21,939 LAY OFF. 1086 01:02:21,939 --> 01:02:22,940 IF HE GOES ON LIKE THAT, 1087 01:02:22,940 --> 01:02:24,041 WE'LL HAVE THE PADRE IN NEXT 1088 01:02:24,041 --> 01:02:25,943 THINKING HE'S GOT A NEW CUSTOMER. 1089 01:02:25,943 --> 01:02:29,546 HE CAN'T TAKE THAT HILL. 1090 01:02:29,546 --> 01:02:31,548 STEVENS. 1091 01:02:31,548 --> 01:02:32,549 STEVENS. 1092 01:02:32,549 --> 01:02:34,885 I CAN'T DO ANY MARCH. 1093 01:02:34,885 --> 01:02:38,088 I JUST WANT TO-- I JUST WANT TO LAY DOWN. 1094 01:02:41,558 --> 01:02:44,761 ROBERTS, IF HE GOES SICK, HE GOES ON SICK PARADE. 1095 01:02:44,761 --> 01:02:46,663 YOU GET A SCREW'S PERMISSION TO BED HIM DOWN. 1096 01:02:46,663 --> 01:02:48,532 YOU'RE NOT DROPPING US IN IT AGAIN. 1097 01:02:48,532 --> 01:02:50,534 THAT'S RIGHT. 1098 01:02:56,773 --> 01:02:57,875 STAFF! 1099 01:02:57,875 --> 01:03:00,477 STAFF, WE GOT A SICK MAN IN HERE! 1100 01:03:00,477 --> 01:03:01,778 ALL RIGHT. 1101 01:03:01,778 --> 01:03:03,180 THAT'S ENOUGH. 1102 01:03:10,287 --> 01:03:11,788 WILLIAMS HAD HIM ON THE HILL. 1103 01:03:11,788 --> 01:03:13,057 YOU GET THE VET. 1104 01:03:13,057 --> 01:03:17,794 STAFF, I WANT OUT FROM THESE LUNATICS, STAFF. 1105 01:03:18,595 --> 01:03:21,165 BED THE LAD DOWN, ROBERTS. 1106 01:03:23,500 --> 01:03:25,369 YOU WANT SOMETHING, STAFF? 1107 01:03:30,274 --> 01:03:31,608 YES. 1108 01:03:31,608 --> 01:03:33,277 I'D LIKE A WORD WITH YOU. 1109 01:03:33,277 --> 01:03:35,112 THIS IS MY CELL. I'M RESPONSIBLE HERE. 1110 01:03:35,112 --> 01:03:36,813 I'M NOT, THANK GOD. 1111 01:03:36,813 --> 01:03:38,348 THEN LEAVE IT TO ME. 1112 01:03:38,348 --> 01:03:40,584 YOU'VE GOT A SICK MAN IN HERE. 1113 01:03:40,584 --> 01:03:41,785 I CAN DEAL WITH IT. 1114 01:03:41,785 --> 01:03:43,720 I'VE GIVEN INSTRUCTIONS TO BED HIM DOWN. 1115 01:03:43,720 --> 01:03:44,889 IF YOU DON'T GET OUT SHARP, STAFF, 1116 01:03:44,889 --> 01:03:46,190 I'LL PUT YOU ON REPORT 1117 01:03:46,190 --> 01:03:50,294 AND LET THE R.S.M. DECIDE WHAT'S RIGHT OR NOT. 1118 01:03:50,294 --> 01:03:52,897 I CAN ORGANIZE A VISIT FROM THE M.O., 1119 01:03:52,897 --> 01:03:54,965 SEE WHAT HE SAYS. 1120 01:04:04,975 --> 01:04:08,778 McGRATH, WHAT'S WRONG WITH HIM? 1121 01:04:08,778 --> 01:04:10,247 I'M NOT A VET, STAFF. 1122 01:04:14,151 --> 01:04:16,887 RIGHT, GET YOUR TOWELS. 1123 01:04:16,887 --> 01:04:18,488 YOU'VE ALL HAD A BUSY TIME, 1124 01:04:18,488 --> 01:04:19,924 SO I'M PUTTING YOU UNDER THE SHOWERS 1125 01:04:19,924 --> 01:04:22,626 TO SWEETEN YOU UP AND SMARTEN YOU UP. 1126 01:04:23,660 --> 01:04:24,761 WE'RE TAKING STEVENS WITH US. 1127 01:04:24,761 --> 01:04:25,862 YES, STAFF. 1128 01:04:25,862 --> 01:04:27,097 THANK YOU VERY MUCH INDEED, STAFF. 1129 01:04:27,097 --> 01:04:28,498 GET HIM ON HIS FEET. GET HIM UP, BARTLETT. 1130 01:04:28,498 --> 01:04:31,068 YES, STAFF. 1131 01:04:31,068 --> 01:04:32,436 COME ON. STAFF WANTS YOU UP. 1132 01:04:32,436 --> 01:04:33,270 OH, NO. 1133 01:04:33,270 --> 01:04:35,940 STAFF WANTS YOU UPSY-DAISY! 1134 01:04:35,940 --> 01:04:36,941 ON YOUR FEET! 1135 01:04:36,941 --> 01:04:38,142 HE'S IN NO FIT STATE TO WALK. 1136 01:04:38,142 --> 01:04:40,677 SO HE'S IN A TERRIBLE WAY, IS HE? 1137 01:04:40,677 --> 01:04:42,079 WE'LL SOON SEE. 1138 01:04:42,079 --> 01:04:43,880 DOUBLE OVER HERE, STEVENS. 1139 01:04:51,055 --> 01:04:54,891 PLEASE, JOE, MAKE HIM LEAVE ME ALONE. 1140 01:04:54,891 --> 01:04:57,461 PLEASE HELP ME. 1141 01:04:57,461 --> 01:05:01,065 I CAN'T TAKE ANY MORE. 1142 01:05:09,539 --> 01:05:11,641 O.K., STEVENS. 1143 01:05:12,709 --> 01:05:14,511 VERY TOUCHING. 1144 01:05:14,511 --> 01:05:16,713 I'LL GET THE PREACHER IN TO YOU TWO 1145 01:05:16,713 --> 01:05:18,715 AND GET YOU MARRIED. 1146 01:05:18,715 --> 01:05:20,817 ALL RIGHT, DOUBLE OUTSIDE. 1147 01:05:20,817 --> 01:05:22,052 OUTSIDE. 1148 01:05:22,852 --> 01:05:24,254 DRAG THAT FAIRY OUT. 1149 01:05:24,254 --> 01:05:26,856 IF I'D KNOWN YOU WERE ON YOUR HONEYMOON, 1150 01:05:26,856 --> 01:05:29,859 I'D HAVE HAD YOU IN A SEPARATE CELL. 1151 01:05:29,859 --> 01:05:30,995 I DON'T HOLD WITH ONE OF MY STAFF 1152 01:05:30,995 --> 01:05:33,263 COMPLAINING ABOUT A BROTHER OFFICER. 1153 01:05:33,263 --> 01:05:35,099 LISTEN, IF WILLIAMS CRIPPLES STEVENS, 1154 01:05:35,099 --> 01:05:36,533 YOU'LL TAKE THE CAN BACK, 1155 01:05:36,533 --> 01:05:37,634 NOT WILLIAMS. 1156 01:05:37,634 --> 01:05:39,236 YOU'RE TELLING ME AGAIN HOW TO RUN THIS PLACE? 1157 01:05:39,236 --> 01:05:40,604 IF I HEAR ANY MORE COMPLAINTS OUT OF YOU, 1158 01:05:40,604 --> 01:05:44,074 I'LL HAVE YOU POSTED. 1159 01:05:55,185 --> 01:05:56,953 SIR, I SUGGEST YOU LET THE M.O. DECIDE 1160 01:05:56,953 --> 01:05:58,688 WHETHER OR NOT STEVENS IS FIT FOR PUNISHMENT. 1161 01:05:58,688 --> 01:06:02,859 I MAKE THE DECISIONS. ME. I'LL SEE IF HE'S FIT OR NOT. 1162 01:06:02,859 --> 01:06:04,194 NOW GET OUT! 1163 01:06:19,909 --> 01:06:21,311 TIME IS UP! 1164 01:06:21,311 --> 01:06:22,912 HEY, NOT THAT ONE. 1165 01:06:22,912 --> 01:06:24,181 WHAT? 1166 01:06:24,181 --> 01:06:26,383 THAT TURNS ON THE GAS. 1167 01:06:26,383 --> 01:06:27,951 [LAUGHTER] 1168 01:06:27,951 --> 01:06:29,386 QUIET! 1169 01:06:33,523 --> 01:06:35,059 WHAT'S THIS I HEAR ABOUT STEVENS, 1170 01:06:35,059 --> 01:06:36,193 MR. WILSON? 1171 01:06:36,193 --> 01:06:37,327 NOTHING TO WORRY ABOUT, SIR. 1172 01:06:37,327 --> 01:06:38,595 WELL, STAFF HARRIS TOLD ME. 1173 01:06:38,595 --> 01:06:41,198 HARRIS, HE'S LIKE A DREAM WALKING. 1174 01:06:41,198 --> 01:06:42,266 IF STEVENS WERE SICK, 1175 01:06:42,266 --> 01:06:43,900 HE'D BE HERE, WOULDN'T HE, SIR? 1176 01:06:43,900 --> 01:06:47,137 YES, I SUPPOSE SO. 1177 01:06:47,137 --> 01:06:49,539 WELL, SINCE I'M HERE, I'D BETTER SEE HIM. 1178 01:06:49,539 --> 01:06:51,541 THINK I DON'T KNOW MY JOB, SIR? 1179 01:06:51,541 --> 01:06:52,809 THINK I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON? 1180 01:06:52,809 --> 01:06:53,943 I NEVER SAID THAT. 1181 01:06:53,943 --> 01:06:54,844 I KNOW WHAT STAFF WILLIAMS IS DOING. 1182 01:06:54,844 --> 01:06:57,047 STAFF HARRIS TOLD ME-- 1183 01:06:57,047 --> 01:06:59,549 HARRIS, HMM? 1184 01:06:59,549 --> 01:07:02,086 HE'S SAND HAPPY. 1185 01:07:02,086 --> 01:07:04,221 I'M STILL IN CHARGE HERE, SIR. 1186 01:07:14,831 --> 01:07:16,766 I WANT TO SEE STEVENS. 1187 01:07:16,766 --> 01:07:18,168 YOU'VE SEEN HIM, SIR. 1188 01:07:18,168 --> 01:07:19,569 WHAT DO YOU MEAN? 1189 01:07:19,569 --> 01:07:23,107 YOU PASSED HIM FIT, FIT FOR DUTY AND PUNISHMENT. 1190 01:07:23,107 --> 01:07:24,841 THE HILL, SERGEANT MAJOR. 1191 01:07:24,841 --> 01:07:25,842 IF ONE OF THE STAFF OVERDOES 1192 01:07:25,842 --> 01:07:27,211 THE GOOD WORK... 1193 01:07:27,211 --> 01:07:32,282 I CAN TAKE IT, SIR. ANY FIT MAN CAN TAKE IT, SIR. 1194 01:07:32,282 --> 01:07:33,850 YES, WELL, AS YOU SAY, 1195 01:07:33,850 --> 01:07:35,051 IF HE WAS SICK, 1196 01:07:35,051 --> 01:07:36,653 HE'D BE HERE, WOULDN'T HE? 1197 01:07:36,653 --> 01:07:37,921 YES. 1198 01:07:37,921 --> 01:07:39,856 YES. 1199 01:07:39,856 --> 01:07:41,258 GOD, IT'S HOT. 1200 01:07:41,258 --> 01:07:44,628 IT'S LIKE AN OVEN IN HERE. 1201 01:07:47,731 --> 01:07:49,133 [KNOCK ON DOOR] 1202 01:07:49,133 --> 01:07:50,534 LIGHTS OUT, FIVE MINUTES. 1203 01:07:50,534 --> 01:07:52,836 STILL NO SIGN OF THE M.O., EH? 1204 01:07:52,836 --> 01:07:55,339 LIGHTS OUT, FIVE MINUTES. 1205 01:07:57,341 --> 01:07:58,942 LIGHTS OUT, FIVE MINUTES. 1206 01:07:58,942 --> 01:08:00,344 HE LOOKS BETTER. 1207 01:08:00,344 --> 01:08:02,546 YEAH. MAYBE HARRIS 1208 01:08:02,546 --> 01:08:04,514 WILL GET THE VET TOMORROW. 1209 01:08:06,015 --> 01:08:08,518 IT'S A LAUGH. 1210 01:08:08,518 --> 01:08:09,453 WHAT IS? 1211 01:08:09,453 --> 01:08:10,854 ALL WE EVER GET IN THIS DUMP 1212 01:08:10,854 --> 01:08:13,857 IS MEDICINE AND DUTY. 1213 01:08:13,857 --> 01:08:14,991 ONE LUNATIC, YOU KNOW, 1214 01:08:14,991 --> 01:08:16,526 IN CENEFFIA, 1215 01:08:16,526 --> 01:08:18,395 THAT WAS A RIGHT NICK, THAT WAS. 1216 01:08:18,395 --> 01:08:20,464 HE MADE HIS BLANKETS UP 1217 01:08:20,464 --> 01:08:22,299 INTO A KIND OF A NEST, YOU SEE. 1218 01:08:22,299 --> 01:08:23,600 AND HE SAT THERE ALL NIGHT 1219 01:08:23,600 --> 01:08:25,335 IN THE MIDDLE OF THEM GOING, "CUCKOO, CUCKOO" 1220 01:08:25,335 --> 01:08:27,003 ALL NIGHT LONG. 1221 01:08:27,003 --> 01:08:28,272 HE WAS TRYING TO WORK HIS TICKET. 1222 01:08:28,272 --> 01:08:29,639 NO. HE WAS ROUND THE BEND. 1223 01:08:29,639 --> 01:08:31,808 HE'D BEEN FRIGHTENED BY AN HAND GRENADE, I THINK. 1224 01:08:31,808 --> 01:08:35,212 ANYWAY, THE SCREW GOT THE VET IN, YOU SEE, 1225 01:08:35,212 --> 01:08:38,348 AND YOU KNOW WHAT THE VET RECOMMENDED? 1226 01:08:38,348 --> 01:08:40,550 MEDICINE AND DUTY. 1227 01:08:40,550 --> 01:08:42,919 ANYWAY, THE VET HAD A BRIGHT IDEA, YOU SEE. 1228 01:08:42,919 --> 01:08:43,920 HE SORT OF FANCIED HIMSELF 1229 01:08:43,920 --> 01:08:45,522 A BIT OF A TRICK CYCLIST, 1230 01:08:45,522 --> 01:08:47,357 AND HE PUT THIS DUMMY HAND GRENADE 1231 01:08:47,357 --> 01:08:50,093 INTO THE NEST WITH THE CUCKOO. 1232 01:08:50,093 --> 01:08:52,128 AND YOU KNOW WHAT THE CUCKOO DONE? 1233 01:08:52,128 --> 01:08:53,863 TRIED TO HATCH IT OUT. 1234 01:08:55,765 --> 01:08:57,367 YOU'VE HEARD IT. 1235 01:08:59,102 --> 01:09:00,437 ANYWAY, YOU GOT TO LAUGH 1236 01:09:00,437 --> 01:09:02,339 BECAUSE SOME OF THESE SCREWS ARE COMICS. 1237 01:09:02,339 --> 01:09:04,174 I MEAN, TAKE WILLIAMS. 1238 01:09:04,174 --> 01:09:06,310 THERE'S STEVENS THERE ON HIS CHIN STRAP. 1239 01:09:06,310 --> 01:09:07,411 ALL WILLIAMS CAN THINK OF DOING 1240 01:09:07,411 --> 01:09:09,779 IS GIVING HIM THE OLD "ATTENTION! 1241 01:09:09,779 --> 01:09:11,948 "ABOUT TURN! 1242 01:09:11,948 --> 01:09:14,284 DOUBLE MARCH!" 1243 01:09:14,284 --> 01:09:16,320 HE'S OFF. 1244 01:09:16,320 --> 01:09:18,188 I WONDER IF HE COULD HATCH OUT 1245 01:09:18,188 --> 01:09:19,189 A PACKET OF PLAYERS 1246 01:09:19,189 --> 01:09:20,524 FOR MONTY BARTLETT. 1247 01:09:20,524 --> 01:09:23,159 HERE, STEVENS, STICK AT IT, KIDDO. 1248 01:09:23,159 --> 01:09:26,129 YOU'RE A CERT FOR YOUR TICKET, YOU ARE. 1249 01:09:26,129 --> 01:09:28,265 BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM. 1250 01:09:28,265 --> 01:09:30,667 KEEP THEM UP, BOY. KEEP THEM UP. 1251 01:09:30,667 --> 01:09:32,402 [LAUGHTER] 1252 01:09:52,756 --> 01:09:54,958 COME ON, BOY. BOOM BOOM BOOM BOOM. 1253 01:09:54,958 --> 01:09:56,960 [LAUGHTER] 1254 01:10:19,215 --> 01:10:20,450 HE'S DEAD. 1255 01:10:26,256 --> 01:10:28,925 [MUSIC PLAYING] 1256 01:10:28,925 --> 01:10:31,395 [MEN WHISTLING AND CHEERING] 1257 01:11:18,308 --> 01:11:19,343 THE M.O. WILL HAVE TO WRITE OUT 1258 01:11:19,343 --> 01:11:21,711 A DEATH CERTIFICATE, WON'T HE? 1259 01:11:21,711 --> 01:11:24,213 WHAT WILL HE DIAGNOSE, CARELESSNESS? 1260 01:11:24,213 --> 01:11:25,349 WHAT'S THAT? 1261 01:11:25,349 --> 01:11:27,417 CARELESS OF STEVENS TO DROP DEAD? 1262 01:11:27,417 --> 01:11:30,320 A BIT LATE FOR YOUR JOKES, CHARLIE. 1263 01:11:30,320 --> 01:11:32,456 WORD GOT AROUND YET? 1264 01:11:32,456 --> 01:11:33,790 IT WILL, BERT. 1265 01:11:33,790 --> 01:11:34,991 THERE MIGHT BE SOME TROUBLE. 1266 01:11:34,991 --> 01:11:37,060 WE'D BETTER BE ON OUR TOES. 1267 01:11:37,060 --> 01:11:39,796 I'D LIKE TO MAKE A SUGGESTION. 1268 01:11:39,796 --> 01:11:40,830 YES? 1269 01:11:40,830 --> 01:11:42,866 MOVE WILLIAMS OUT OF THE BLOCK. 1270 01:11:42,866 --> 01:11:43,767 PUT HIM ON THE GATE 1271 01:11:43,767 --> 01:11:44,868 WHERE HE CAN'T DO SO MUCH DAMAGE. 1272 01:11:44,868 --> 01:11:46,436 THAT WOULD BE AS GOOD AS ADMITTING 1273 01:11:46,436 --> 01:11:48,472 I THINK WILLIAMS KILLED THE LAD. 1274 01:11:48,472 --> 01:11:50,440 BERT, I'D SOONER HAVE WILLIAMS 1275 01:11:50,440 --> 01:11:52,342 DOUBLING IN HERE THAN ANYBODY. 1276 01:11:52,342 --> 01:11:53,610 LISTEN. I ORDERED WILLIAMS 1277 01:11:53,610 --> 01:11:55,745 TO SMARTEN UP THE PRISONERS 1278 01:11:55,745 --> 01:11:56,613 IN CELL EIGHT. 1279 01:11:56,613 --> 01:11:58,014 YES. WE ALL ACCEPT THAT. 1280 01:11:58,014 --> 01:12:00,617 IF STEVENS WAS FIT, HE'D STILL BE HERE, WOULDN'T HE? 1281 01:12:00,617 --> 01:12:02,619 THE ARMY JUDGED HIM A-1. 1282 01:12:02,619 --> 01:12:04,721 THE M.O. PASSED HIM FIT FOR PUNISHMENT. 1283 01:12:06,756 --> 01:12:09,359 LOOKS LIKE STEVENS WAS ONLY FIT TO DROP. 1284 01:12:09,359 --> 01:12:11,961 IT'S NOT YOUR WORRY. IT'S THE M.O.'s. 1285 01:12:20,437 --> 01:12:21,838 THANK YOU, BERT. 1286 01:12:21,838 --> 01:12:25,375 YOU SAID YOU BACKED YOUR STAFF. 1287 01:12:25,375 --> 01:12:26,443 WE AIN'T CELEBRATING 1288 01:12:26,443 --> 01:12:28,778 A GLORIOUS VICTORY, WILLIAMS. 1289 01:12:28,778 --> 01:12:31,681 WE'RE PATCHING UP A BLOODY DISASTER. 1290 01:12:40,056 --> 01:12:43,059 YOU REALIZE I'LL HAVE TO MAKE A FULL REPORT. 1291 01:12:43,059 --> 01:12:44,461 WE ALL WILL, SIR. 1292 01:12:44,461 --> 01:12:47,464 HE WAS PERFECTLY FIT WHEN I EXAMINED HIM. 1293 01:12:47,464 --> 01:12:48,898 WHEN YOU DID WHAT? 1294 01:12:48,898 --> 01:12:50,299 WELL, WHEN I MADE-- 1295 01:12:50,299 --> 01:12:52,669 WHEN I EXAMINED HIM. 1296 01:12:52,669 --> 01:12:54,237 YOU ONLY LOOKED AT HIS WATCH AND CHAIN. 1297 01:12:54,237 --> 01:12:55,271 LOOK HERE, SERGEANT-- 1298 01:12:55,271 --> 01:12:56,540 YOU PASSED HIM FIT, 1299 01:12:56,540 --> 01:12:58,074 SO I HANDED HIM OVER TO STAFF WILLIAMS. 1300 01:12:58,074 --> 01:13:00,710 HE WAS-- 1301 01:13:00,710 --> 01:13:03,680 WELL, HE WAS KEPT OUT IN THE SUN TOO LONG. 1302 01:13:03,680 --> 01:13:05,682 I CHECKED ON HIS RECORDS. 1303 01:13:05,682 --> 01:13:06,850 BASE JOB IN AN OFFICE. 1304 01:13:06,850 --> 01:13:09,686 WELL, ANYBODY COULD SEE THAT. 1305 01:13:09,686 --> 01:13:12,689 SUDDENLY TO BE DRILLING FOR HOUR AFTER HOUR 1306 01:13:12,689 --> 01:13:14,290 IN THE BLAZING SUNSHINE... 1307 01:13:14,290 --> 01:13:15,692 WELL, IT WAS FATAL IN HIS CASE. 1308 01:13:15,692 --> 01:13:18,227 SOUNDS LIKE ACCIDENTAL DEATH, SIR. 1309 01:13:18,227 --> 01:13:19,663 YEAH. 1310 01:13:20,597 --> 01:13:22,599 THE MAN WAS A-1. 1311 01:13:22,599 --> 01:13:24,367 BUT TO COME FROM A BASE JOB TO THIS PLACE? 1312 01:13:24,367 --> 01:13:25,368 YOU UNDERSTAND THESE THINGS 1313 01:13:25,368 --> 01:13:26,636 BETTER THAN ME, SIR. 1314 01:13:26,636 --> 01:13:29,639 ACCIDENTAL DEATH, THAT'S WHAT I THOUGHT, SIR. 1315 01:13:29,639 --> 01:13:31,207 WELL, I HOPE SO. 1316 01:13:31,207 --> 01:13:33,176 I'VE DENTED A FEW, SIR, 1317 01:13:33,176 --> 01:13:34,844 BUT I'VE NEVER MURDERED ANY. 1318 01:13:34,844 --> 01:13:36,980 I WASN'T REFERRING TO YOU. 1319 01:13:36,980 --> 01:13:39,983 THAT GOES FOR MY STAFF, TOO, SIR. 1320 01:13:46,590 --> 01:13:48,191 GOOD NIGHT, SIR. 1321 01:13:59,202 --> 01:14:01,938 ACCIDENTAL DEATH. 1322 01:14:03,873 --> 01:14:05,875 IF THERE'S ANOTHER ACCIDENTAL DEATH 1323 01:14:05,875 --> 01:14:09,078 AND YOU'RE IN ANY WAY CONNECTED WITH IT, STAFF... 1324 01:14:32,035 --> 01:14:32,969 WAITING TO FIND OUT 1325 01:14:32,969 --> 01:14:35,438 WHAT WILLIAMS IS GOING TO PULL NEXT 1326 01:14:35,438 --> 01:14:38,041 IS LIKE WAITING TO GO INTO ACTION. 1327 01:14:38,041 --> 01:14:39,242 YOU KNOW THE FEELING? 1328 01:14:39,242 --> 01:14:42,045 I'M THE FELLA WHO REFUSED TO GO IN. REMEMBER ME? 1329 01:14:47,751 --> 01:14:49,753 YOU BEAT UP YOUR OFFICER 1330 01:14:49,753 --> 01:14:52,355 BECAUSE HE ORDERED THE BOYS IN? 1331 01:14:52,355 --> 01:14:53,790 YEAH, THAT'S RIGHT. 1332 01:14:53,790 --> 01:14:55,825 'CAUSE HE ORDERED THE BOYS IN. 1333 01:14:59,228 --> 01:15:01,230 WAS HE GOING IN HISSELF? 1334 01:15:03,332 --> 01:15:04,467 NO... 1335 01:15:04,467 --> 01:15:05,869 I TOOK THEM IN. 1336 01:15:05,869 --> 01:15:09,906 RIGHT AWAY WE LOST HALF OUR TANKS, 1337 01:15:09,906 --> 01:15:12,441 SO I PULLED THE BOYS OUT. 1338 01:15:12,441 --> 01:15:13,677 I PUT THE MAJOR IN THE PICTURE, 1339 01:15:13,677 --> 01:15:14,878 TOLD HIM THE SITUATION WAS HOPELESS. 1340 01:15:14,878 --> 01:15:16,880 IF THE MINES DIDN'T GET US, 1341 01:15:16,880 --> 01:15:19,082 JERRY'S ANTITANK GUNS WOULD. 1342 01:15:24,554 --> 01:15:28,091 WHAT DID THE MAJOR SAY? 1343 01:15:28,091 --> 01:15:30,359 GET BACK IN. 1344 01:15:30,359 --> 01:15:31,895 HE WAS VERY CALM ABOUT IT. 1345 01:15:31,895 --> 01:15:34,764 HE SAID THAT HE HAD HIS ORDERS. 1346 01:15:36,566 --> 01:15:37,967 NEXT THING I KNEW, 1347 01:15:37,967 --> 01:15:40,770 THE BOYS WERE PULLING ME OFF HIM. 1348 01:15:42,906 --> 01:15:46,776 MAN, THERE'S TOO MANY PEOPLE IN THIS ARMY 1349 01:15:46,776 --> 01:15:48,978 GIVING YOU WRONG ORDERS. 1350 01:15:48,978 --> 01:15:51,581 SOMEBODY GOT TO HAVE THE GUTS 1351 01:15:51,581 --> 01:15:53,917 TO CANCEL SOME OF THEM DAMN WRONG ORDERS. 1352 01:15:53,917 --> 01:15:55,184 THERE'D BE NO BLOODY ARMY LEFT 1353 01:15:55,184 --> 01:15:57,186 IF WE DIDN'T OBEY ORDERS. 1354 01:16:01,524 --> 01:16:02,726 JOE... 1355 01:16:05,895 --> 01:16:09,265 YOU FEEL PRETTY BAD ABOUT THIS, HUH? 1356 01:16:11,134 --> 01:16:14,871 LOOK, IT'S NOT JUST DISOBEYING ORDERS. 1357 01:16:14,871 --> 01:16:19,809 IT'S RULES, REGULATIONS, ME. 1358 01:16:26,616 --> 01:16:27,984 BUT, MAN, YOU SAVED ALL THEM BOYS 1359 01:16:27,984 --> 01:16:30,620 FROM GETTING KILLED FOR NOTHING. 1360 01:16:30,620 --> 01:16:31,855 THE TROOP SERGEANT TOOK THEM IN. 1361 01:16:31,855 --> 01:16:32,856 I WAS PUT IN TO CLOSE THE RANKS. 1362 01:16:32,856 --> 01:16:35,725 NONE OF THEM CAME BACK. 1363 01:16:36,893 --> 01:16:38,027 BLOODY COCKROACHES. 1364 01:16:38,027 --> 01:16:40,630 AS IF WE HAVEN'T GOT ENOUGH TO SUFFER 1365 01:16:40,630 --> 01:16:43,032 WITHOUT YOU TWO TALKING HALF THE NIGHT. 1366 01:16:43,032 --> 01:16:44,934 CAN'T YOU LET A MAN SLEEP? 1367 01:16:44,934 --> 01:16:48,137 YOU AIN'T BEEN SLEEPING MUCH YOURSELF, JOE. 1368 01:16:48,137 --> 01:16:48,938 NO. 1369 01:16:48,938 --> 01:16:50,539 ANOTHER STINKING HOT DAY. 1370 01:16:50,539 --> 01:16:52,308 [SNORING] 1371 01:16:52,308 --> 01:16:55,278 YOU CAN PRACTICALLY HEAR IT BOILING ALREADY. 1372 01:16:55,278 --> 01:16:57,313 LOOK AT MONTY. FLAT OUT. 1373 01:16:58,648 --> 01:16:59,849 WAKE UP! 1374 01:17:06,656 --> 01:17:08,324 WHO DONE THAT? 1375 01:17:08,324 --> 01:17:09,592 I DID. 1376 01:17:09,592 --> 01:17:11,695 YOU WANT TO WATCH IT, MATE. 1377 01:17:11,695 --> 01:17:14,630 YOU JUST WANT TO WATCH IT. 1378 01:17:15,231 --> 01:17:17,333 [MOSQUITO BUZZING] 1379 01:17:19,068 --> 01:17:22,806 SOMEBODY OUGHT TO WRITE TO THE M.P. ABOUT THIS DUMP. 1380 01:17:22,806 --> 01:17:23,840 YEAH, WHY DON'T YOU? 1381 01:17:23,840 --> 01:17:26,409 HIM? I BET HE CAN'T EVEN WRITE. 1382 01:17:27,677 --> 01:17:28,845 WHAT'S SO CLEVER 1383 01:17:28,845 --> 01:17:30,847 ABOUT BEING ABLE TO WRITE, THEN? 1384 01:17:32,481 --> 01:17:35,852 THE SECRET IN THIS OLD WORLD, MATE, 1385 01:17:35,852 --> 01:17:37,687 IS TO USE YOUR LOAF. 1386 01:17:37,687 --> 01:17:39,288 MAYBE I CAN'T READ, 1387 01:17:39,288 --> 01:17:40,857 BUT WHEN IT COMES TO KNOCKING OFF STUFF, 1388 01:17:40,857 --> 01:17:42,692 I'M WAY OUT IN FRONT ON ME OWN. 1389 01:17:42,692 --> 01:17:45,328 I'LL BET YOU ARE. 1390 01:17:45,328 --> 01:17:47,731 YOU'RE A FAIR SAMPLE OF THE NO-TALENT CLASS. 1391 01:17:47,731 --> 01:17:49,733 THIEVING THREE BOTTLES OF WHISKEY. 1392 01:17:49,733 --> 01:17:50,834 BLIMEY. 1393 01:17:50,834 --> 01:17:52,836 I DIDN'T THIEVE THEM, MAN. 1394 01:17:52,836 --> 01:17:54,437 I DRANK THEM. 1395 01:17:54,437 --> 01:17:57,106 BET HE CAN'T WRITE NEITHER. 1396 01:17:57,106 --> 01:18:00,076 MONTY, JUST BECAUSE I'M BLACK, 1397 01:18:00,076 --> 01:18:02,011 DO I HAVE TO BE DAMN IGNORANT, TOO? 1398 01:18:02,011 --> 01:18:04,280 YOU BLACKS AIN'T GOT THE BRAINS 1399 01:18:04,280 --> 01:18:05,782 OF US WHITES. 1400 01:18:07,583 --> 01:18:08,852 LISTEN TO THAT MAN. 1401 01:18:08,852 --> 01:18:10,053 YOU GOT IT DOWNSTAIRS, MATE, 1402 01:18:10,053 --> 01:18:12,221 BUT WE GOT IT UPSTAIRS. 1403 01:18:13,522 --> 01:18:16,259 LIVE UP TREES, YOU BLOKES DO. 1404 01:18:17,761 --> 01:18:20,764 I SEEN A FILM ABOUT HIS TRIBE ONCE. 1405 01:18:20,764 --> 01:18:24,167 IT'S CALLED "TARZAN, THE APE MAN." 1406 01:18:25,802 --> 01:18:28,204 WHEN CHARLIE BLOGS FOUND YOUR LOT, 1407 01:18:28,204 --> 01:18:30,807 YOU WAS WALKING AROUND STARKERS, 1408 01:18:30,807 --> 01:18:33,309 LIVING ON MONKEY NUTS. 1409 01:18:35,478 --> 01:18:38,214 SO THIS IS A MEMBER OF THE GREAT WHITE RACE, 1410 01:18:38,214 --> 01:18:40,917 AND THERE'S PLENTY LIKE MONTY. 1411 01:18:40,917 --> 01:18:43,186 WE JUST CALL THEM WHITE TRASH. 1412 01:18:43,186 --> 01:18:45,421 I DON'T GO FOR THAT EXPRESSION-- 1413 01:18:45,421 --> 01:18:46,655 "WHITE TRASH." 1414 01:18:46,655 --> 01:18:48,124 WHAT'S STAFF WILLIAMS? 1415 01:18:48,124 --> 01:18:49,225 BELT UP! 1416 01:18:49,225 --> 01:18:51,527 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT WILLIAMS. 1417 01:18:51,527 --> 01:18:53,096 THAT I CAN BELIEVE. 1418 01:18:55,098 --> 01:18:57,066 I'M MAKING A REPORT ABOUT WILLIAMS. 1419 01:19:03,506 --> 01:19:05,208 NOW LISTEN, ROBERTS, 1420 01:19:05,208 --> 01:19:07,710 WE'RE ALL AWARE OF WHAT HAPPENED, 1421 01:19:07,710 --> 01:19:09,245 BUT THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT. 1422 01:19:09,245 --> 01:19:10,113 YEAH. 1423 01:19:10,113 --> 01:19:11,614 IT'S A PITY ABOUT STEVENS. 1424 01:19:11,614 --> 01:19:13,416 WE'RE ALL IN SYMPATHY. 1425 01:19:13,416 --> 01:19:14,583 HE HAD A ROUGH DEAL. 1426 01:19:14,583 --> 01:19:18,121 SO I CAN COUNT ON YOU WHEN I GO TO THE COMMANDANT? 1427 01:19:18,121 --> 01:19:19,923 TO INQUIRE AFTER HIS HEALTH OR WHAT? 1428 01:19:19,923 --> 01:19:21,190 OF COURSE. AND THEN WE'LL SLAP 1429 01:19:21,190 --> 01:19:22,391 A MURDER CHARGE AGAINST WILLIAMS. 1430 01:19:22,391 --> 01:19:23,392 [BELL RINGING] 1431 01:19:23,392 --> 01:19:25,561 WAKEY, WAKEY! 1432 01:19:25,561 --> 01:19:27,730 RISE AND SHINE! RISE AND SHINE! 1433 01:19:27,730 --> 01:19:30,166 WHO KILLED STEVENS? 1434 01:19:33,870 --> 01:19:35,805 YOU HEAR THAT? 1435 01:19:35,805 --> 01:19:36,806 ARE YOU GOING TO SIT ON YOUR JACKSIES 1436 01:19:36,806 --> 01:19:38,007 AND DO NOTHING? 1437 01:19:38,007 --> 01:19:39,775 [PRISONERS SHOUTING AND BANGING ON BARS] 1438 01:19:58,828 --> 01:20:00,830 [BLOWS WHISTLE] 1439 01:20:02,999 --> 01:20:05,634 TAKE OVER, STAFF! 1440 01:20:05,634 --> 01:20:06,669 STAFF! 1441 01:20:06,669 --> 01:20:08,404 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 1442 01:20:08,404 --> 01:20:09,305 SIR, THE PRISONERS. 1443 01:20:09,305 --> 01:20:10,840 SOUNDS LIKE A VICTORY CELEBRATION. 1444 01:20:10,840 --> 01:20:11,941 GET EVERY AVAILABLE STAFF HERE 1445 01:20:11,941 --> 01:20:12,942 ON THE DOUBLE. 1446 01:20:12,942 --> 01:20:14,310 ARMED, SIR? 1447 01:20:14,310 --> 01:20:15,144 WHERE THE HELL 1448 01:20:15,144 --> 01:20:18,814 DO YOU THINK YOU ARE...CHICAGO? 1449 01:20:26,189 --> 01:20:27,756 STAFF! 1450 01:20:27,756 --> 01:20:29,325 LET THEM OUT! 1451 01:20:32,728 --> 01:20:35,198 I SAID LET THEM OUT! 1452 01:21:33,056 --> 01:21:36,459 * KISS ME GOOD NIGHT, SERGEANT MAJOR * 1453 01:21:36,459 --> 01:21:41,030 * TUCK ME IN MY LITTLE WOODEN BED... * 1454 01:21:41,030 --> 01:21:42,398 STEVENS! STEVENS! 1455 01:21:42,398 --> 01:21:43,632 STEVENS! STEVENS! 1456 01:21:43,632 --> 01:21:44,800 STEVENS! STEVENS! 1457 01:21:44,800 --> 01:21:45,969 STEVENS! STEVENS! 1458 01:21:45,969 --> 01:21:47,136 STEVENS! STEVENS! 1459 01:21:47,136 --> 01:21:48,471 STEVENS! STEVENS! 1460 01:21:48,471 --> 01:21:49,605 STEVENS! STEVENS! 1461 01:21:49,605 --> 01:21:50,739 STEVENS! STEVENS! 1462 01:21:50,739 --> 01:21:51,840 STEVENS! STEVENS! 1463 01:21:51,840 --> 01:21:53,076 STEVENS! STEVENS! 1464 01:21:53,076 --> 01:21:54,410 STEVENS! STEVENS! 1465 01:21:54,410 --> 01:21:55,411 STEVENS! STEVENS! 1466 01:21:55,411 --> 01:21:56,579 STEVENS! STEVENS! 1467 01:21:56,579 --> 01:21:57,680 STEVENS! STEVENS! 1468 01:21:57,680 --> 01:21:58,847 STEVENS! STEVENS! 1469 01:21:58,847 --> 01:22:00,016 STEVENS! STEVENS! 1470 01:22:00,016 --> 01:22:01,150 STEVENS! STEVENS! 1471 01:22:01,150 --> 01:22:03,219 STEVENS! STEVENS! 1472 01:23:10,819 --> 01:23:12,421 WHAT'S YOUR NAME-- 1473 01:23:12,421 --> 01:23:13,489 OLIVER TWIST? 1474 01:23:14,990 --> 01:23:17,060 PUT THAT MESS TIN DOWN. 1475 01:23:17,060 --> 01:23:18,494 IT'S TOO EARLY FOR BREAKFAST. 1476 01:23:23,566 --> 01:23:25,201 WHAT'S YOUR NAME? 1477 01:23:26,502 --> 01:23:28,504 STEVENS! 1478 01:23:28,504 --> 01:23:29,538 STAFF BURTON! 1479 01:23:30,973 --> 01:23:32,075 SIR! 1480 01:23:32,075 --> 01:23:33,642 WE'VE HAD A MIRACLE. THERE'S A MAN 1481 01:23:33,642 --> 01:23:34,477 RETURNED FROM THE DEAD. 1482 01:23:34,477 --> 01:23:36,011 TAKE HIM BACK TO THE MORTUARY. 1483 01:23:36,011 --> 01:23:37,046 THE MORTUARY, SIR? 1484 01:23:37,046 --> 01:23:38,781 TO THE MORTUARY VIA THE HILL. 1485 01:23:38,781 --> 01:23:40,015 GIVE HIM A LAST GOOD RUN 1486 01:23:40,015 --> 01:23:42,685 BEFORE WE BURY HIM. 1487 01:23:42,685 --> 01:23:45,020 DOUBLE HIM AWAY. 1488 01:23:54,230 --> 01:23:55,464 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 1489 01:23:55,464 --> 01:23:56,632 STAFF! 1490 01:23:56,632 --> 01:23:57,633 SIR! 1491 01:23:57,633 --> 01:23:59,802 DOUBLE AWAY AND GET ME A COPY OF THE KRs. 1492 01:23:59,802 --> 01:24:01,570 SIR! 1493 01:24:13,682 --> 01:24:14,683 NAME! 1494 01:24:14,683 --> 01:24:16,252 JOHNSON, SIR. 1495 01:24:16,252 --> 01:24:17,886 DID YOU START THE MUTINY? 1496 01:24:17,886 --> 01:24:20,456 I DIDN'T START NOTHING, SIR. 1497 01:24:20,456 --> 01:24:21,824 THEN WHAT WAS ALL THE NOISE IN AID OF, 1498 01:24:21,824 --> 01:24:23,992 EXERCISING YOUR LUNGS? 1499 01:24:23,992 --> 01:24:25,694 WHO KILLED STEVENS? 1500 01:24:25,694 --> 01:24:27,496 STAFF. SIR! 1501 01:24:27,496 --> 01:24:30,166 DOUBLE THIS MAN OUT TO THE MORTUARY! 1502 01:24:30,166 --> 01:24:31,600 SHOW HIM THE BODY. 1503 01:24:31,600 --> 01:24:34,002 IF HE FINDS ANY MARKS, ABRASIONS, 1504 01:24:34,002 --> 01:24:36,004 OR BULLET WOUNDS ON THE BODY, 1505 01:24:36,004 --> 01:24:37,706 TAKE HIM OVER TO THE COMMANDANT'S OFFICE 1506 01:24:37,706 --> 01:24:38,607 AND STAY WITH HIM 1507 01:24:38,607 --> 01:24:40,476 WHILE HE WRITES OUT HIS STATEMENT. 1508 01:24:40,476 --> 01:24:43,045 THEN LET HIM SEE THE COMMANDANT ON HIS OWN 1509 01:24:43,045 --> 01:24:45,448 SO HE CAN SPEAK FREELY. 1510 01:24:45,448 --> 01:24:46,249 YES, SIR. 1511 01:24:46,249 --> 01:24:47,250 DOUBLE OUT! 1512 01:24:47,250 --> 01:24:48,251 DOUBLE OUT! 1513 01:24:48,251 --> 01:24:49,852 LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT! 1514 01:24:49,852 --> 01:24:51,454 LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT! 1515 01:25:03,466 --> 01:25:07,470 NOW, YOU'VE ALL BEEN MAKING A HELL OF A RACKET! 1516 01:25:07,470 --> 01:25:10,072 THERE'LL BE NO MORE OF IT, 1517 01:25:10,072 --> 01:25:12,141 OR I'LL HAVE THE LOT OF YOU OVER THE HILL, 1518 01:25:12,141 --> 01:25:15,344 EVERY DAMN ONE OF YOU! 1519 01:25:15,344 --> 01:25:18,080 NOW IF YOU'VE ANY COMPLAINTS, 1520 01:25:18,080 --> 01:25:20,483 YOU'RE FREE TO SEE THE COMMANDANT. 1521 01:25:20,483 --> 01:25:23,352 [JEERING AND WHISTLING] 1522 01:25:24,153 --> 01:25:27,122 ANY MORE TROUBLE... 1523 01:25:27,122 --> 01:25:29,892 AND I'LL READ YOU THE RIOT ACT. 1524 01:25:29,892 --> 01:25:32,295 YOU KNOW HOW LONG IT TAKES? 1525 01:25:32,295 --> 01:25:34,797 AND IF THAT DOESN'T HAVE ANY EFFECT, 1526 01:25:34,797 --> 01:25:37,900 I'LL CHARGE THE RINGLEADERS WITH MUTINY! 1527 01:25:37,900 --> 01:25:40,068 WHO'S THE RINGLEADERS? 1528 01:25:40,068 --> 01:25:43,206 EVERY FIFTH MAN! 1529 01:25:49,912 --> 01:25:51,714 THINK THAT OVER. 1530 01:25:51,714 --> 01:25:55,318 I DON'T WASTE MY BREATH ON IDLE THREATS. 1531 01:25:55,318 --> 01:25:58,787 NOW, LET'S HAVE YOU LOOKING LIKE SOLDIERS. 1532 01:25:58,787 --> 01:26:01,457 PRISONERS, ATTENTION! 1533 01:26:01,457 --> 01:26:04,260 STAND AT EASE! LET'S HAVE THAT AGAIN! 1534 01:26:05,928 --> 01:26:07,830 PRISONERS... 1535 01:26:07,830 --> 01:26:09,732 ATTENTION! 1536 01:26:09,732 --> 01:26:11,300 BETTER. 1537 01:26:13,602 --> 01:26:17,240 NOW, ANY MAN HERE GOT ANY COMPLAINTS? 1538 01:26:18,541 --> 01:26:21,377 ANYBODY WANT TO SEE THE COMMANDANT? 1539 01:26:22,211 --> 01:26:26,415 ANYBODY WITNESS ANY MURDERS RECENTLY? 1540 01:26:28,351 --> 01:26:30,819 SCARED TO OPEN YOUR TRAPS OR WHAT? 1541 01:26:30,819 --> 01:26:35,023 ANYBODY WISHING TO SEE THE COMMANDANT, 1542 01:26:35,023 --> 01:26:37,226 STEP FORWARD. 1543 01:26:45,568 --> 01:26:48,070 WHY DO YOU WANT TO SEE HIM? 1544 01:26:48,070 --> 01:26:50,873 I WISH TO REPORT, SIR, 1545 01:26:50,873 --> 01:26:54,743 STAFF WILLIAMS RESPONSIBLE FOR STEVENS' DEATH. 1546 01:26:54,743 --> 01:26:56,679 WITNESSES? 1547 01:26:57,646 --> 01:27:01,617 ALL THE MEN IN MY CELL KNOW WHAT HAPPENED, SIR. 1548 01:27:02,651 --> 01:27:05,988 BARTLETT, DOUBLE OVER HERE. 1549 01:27:09,525 --> 01:27:11,394 YOU SAW STAFF WILLIAMS 1550 01:27:11,394 --> 01:27:13,529 MURDER PRIVATE STEVENS, IS THAT RIGHT? 1551 01:27:13,529 --> 01:27:16,131 NO, SIR, I NEVER SAW NOTHING OF THE KIND. 1552 01:27:16,131 --> 01:27:17,132 DON'T LIE TO ME, LAD. 1553 01:27:17,132 --> 01:27:18,267 YOU SAW HIM WITH 1554 01:27:18,267 --> 01:27:19,535 BLOOD-STAINED HANDS, DIDN'T YOU, NOW? 1555 01:27:19,535 --> 01:27:22,538 NO, SIR. REQUEST TO BE MOVED TO ANOTHER CELL. 1556 01:27:22,538 --> 01:27:25,541 REQUEST REFUSED. GET BACK INTO LINE. 1557 01:27:25,541 --> 01:27:28,611 McGRATH, DOUBLE OVER HERE. 1558 01:27:33,148 --> 01:27:35,117 IS IT RIGHT YOU SAW 1559 01:27:35,117 --> 01:27:37,753 A MURDER COMMITTED, McGRATH? 1560 01:27:37,753 --> 01:27:39,288 NO, SIR. 1561 01:27:39,288 --> 01:27:40,689 BUT I'LL BE COMMITTING ONE 1562 01:27:40,689 --> 01:27:42,658 IF ROBERTS DOESN'T STOP SQUAWKING. 1563 01:27:42,658 --> 01:27:43,926 DOUBLE BACK. 1564 01:27:46,028 --> 01:27:48,864 KING, DOUBLE OVER HERE. 1565 01:27:54,403 --> 01:27:57,473 NOW, LET'S HEAR FROM YOU, KING. 1566 01:27:59,007 --> 01:28:03,446 SIR, ST-STAFF WILLIAMS MURDERED STEVENS, ALL RIGHT. 1567 01:28:03,446 --> 01:28:06,982 MY ONLY WORRY'S HOW WE GOING TO PROVE IT. 1568 01:28:08,484 --> 01:28:10,419 DOUBLE AWAY, KING. 1569 01:28:16,325 --> 01:28:18,327 STAFF WILLIAMS! 1570 01:28:18,327 --> 01:28:19,328 YES, SIR! 1571 01:28:19,328 --> 01:28:20,329 DID YOU HEAR THAT? 1572 01:28:20,329 --> 01:28:21,330 YES, SIR. 1573 01:28:21,330 --> 01:28:23,399 SERIOUS ALLEGATION, THAT IS. 1574 01:28:23,399 --> 01:28:24,500 HE'S LYING, SIR. 1575 01:28:24,500 --> 01:28:25,868 I NEVER LAID A FINGER ON STEVENS. 1576 01:28:25,868 --> 01:28:27,002 STAFF HARRIS! 1577 01:28:27,002 --> 01:28:28,337 SIR! 1578 01:28:28,337 --> 01:28:29,472 I WANT ROBERTS AND KING 1579 01:28:29,472 --> 01:28:31,139 ON COMMANDANT'S PARADE, 0930 HOURS. 1580 01:28:31,139 --> 01:28:32,140 YES, SIR. 1581 01:28:32,140 --> 01:28:33,409 NOTIFY THE MEDICAL OFFICER 1582 01:28:33,409 --> 01:28:34,543 HE'S WANTED AT 1583 01:28:34,543 --> 01:28:36,545 THE COMMANDANT'S OFFICE, 0930 HOURS. 1584 01:28:36,545 --> 01:28:40,148 SEEMS STEVENS DIDN'T DIE OF SUNSTROKE. 1585 01:28:40,148 --> 01:28:42,150 HE WAS MURDERED... 1586 01:28:42,150 --> 01:28:44,152 IN COLD BLOOD! 1587 01:28:44,152 --> 01:28:45,621 IS THAT RIGHT, SIR? 1588 01:28:45,621 --> 01:28:48,223 LET HIM BE SURE TO BE THERE. 1589 01:28:48,223 --> 01:28:50,826 HIS PROFESSIONAL REPUTATION'S AT STAKE. 1590 01:28:50,826 --> 01:28:52,361 OUR M.O., SIR? 1591 01:28:52,361 --> 01:28:53,762 I WON'T WEAR THAT. 1592 01:28:53,762 --> 01:28:56,899 IT'S WELL-KNOWN HE CAN MAKE THE LAME WALK, 1593 01:28:56,899 --> 01:28:57,800 THE BLIND SEE, 1594 01:28:57,800 --> 01:29:00,369 AND THE MAIMED DANCE OVER THE HILL. 1595 01:29:00,369 --> 01:29:02,738 [LAUGHTER] 1596 01:29:04,773 --> 01:29:07,610 WHAT ELSE CAN HE DO, STAFF? 1597 01:29:07,610 --> 01:29:09,778 RIDE A BICYCLE TO THE SEA, NO HANDS, 1598 01:29:09,778 --> 01:29:12,448 AND TURN WATER INTO WINE, SIR. 1599 01:29:12,448 --> 01:29:14,182 [LAUGHTER] 1600 01:29:14,182 --> 01:29:16,251 BUT CAN HE RAISE THE DEAD, STAFF? 1601 01:29:16,251 --> 01:29:17,620 NO, SIR, HE CAN'T RAISE THEM, 1602 01:29:17,620 --> 01:29:19,855 BUT HE CAN LOWER THEM. 1603 01:29:19,855 --> 01:29:21,256 [LAUGHTER] 1604 01:29:21,256 --> 01:29:25,060 YES, I GOT YOUR VOCATION PLACED NOW. 1605 01:29:25,060 --> 01:29:28,397 YOU SHOULD HAVE BEEN A MUSIC HALL COMIC. 1606 01:29:28,397 --> 01:29:29,798 YES, SIR. 1607 01:29:29,798 --> 01:29:32,100 PERMISSION TO ORGANIZE A SMOKING CONCERT 1608 01:29:32,100 --> 01:29:33,101 FOR THE PRISONERS. 1609 01:29:33,101 --> 01:29:35,003 Prisoners: YAY! 1610 01:29:35,003 --> 01:29:38,206 YOU'VE ORGANIZED TOO BLOODY MANY ALREADY, CHARLIE. 1611 01:29:38,206 --> 01:29:39,608 [LAUGHTER] 1612 01:29:39,608 --> 01:29:41,610 THINK I DON'T KNOW? 1613 01:29:41,610 --> 01:29:44,012 GOT A LIGHT, SIR? 1614 01:29:44,012 --> 01:29:47,616 NO, BUT I'VE GOT A PACK TO PUT ON YOUR BACK 1615 01:29:47,616 --> 01:29:49,818 IF I CATCH YOU SMOKING. 1616 01:29:49,818 --> 01:29:51,554 [LAUGHTER] 1617 01:30:02,831 --> 01:30:06,034 BARTLETT AND McGRATH, STAND BY FOR A CALL. 1618 01:30:06,034 --> 01:30:07,770 YOU MAY BE NEEDED. 1619 01:30:09,838 --> 01:30:13,976 NOW, YOU'LL ALL BE HAVING CHEESE 1620 01:30:13,976 --> 01:30:15,310 WITH YOUR LUNCH TODAY. 1621 01:30:15,310 --> 01:30:17,513 Prisoners: YAY! 1622 01:30:18,847 --> 01:30:22,184 NOW, GET BACK INTO YOUR CELLS 1623 01:30:22,184 --> 01:30:24,186 AND LOOK SHARP ABOUT IT. 1624 01:30:24,186 --> 01:30:26,188 YOU'VE ALL HAD A LOVELY TIME. 1625 01:30:26,188 --> 01:30:27,590 STAFFS, TAKE OVER. 1626 01:30:27,590 --> 01:30:32,461 * KISS ME GOOD NIGHT, SERGEANT MAJOR * 1627 01:30:32,461 --> 01:30:36,532 * TUCK ME IN MY LITTLE WOODEN BED * 1628 01:30:36,532 --> 01:30:40,603 * WE ALL LOVE YOU, SERGEANT MAJOR * 1629 01:30:40,603 --> 01:30:45,140 * WHEN WE HEAR YOU CALLING, SHAKE A LEG * 1630 01:30:45,140 --> 01:30:49,177 * DON'T FORGET TO WAKE ME IN THE MORNING * 1631 01:30:49,177 --> 01:30:52,080 * AND BRING ME 'ROUND A NICE HOT CUP OF TEA * 1632 01:30:52,080 --> 01:30:53,882 * OH, BLIMEY * 1633 01:30:53,882 --> 01:30:56,418 * KISS ME GOOD NIGHT, SERGEANT MAJOR * 1634 01:30:56,418 --> 01:31:00,022 TRYING TO GET AT ME, EH, CHARLIE? 1635 01:31:00,022 --> 01:31:01,423 WHO, ME? 1636 01:31:01,423 --> 01:31:03,492 AS FROM NOW, YOU'LL BE TAKING ORDERS 1637 01:31:03,492 --> 01:31:05,494 FROM WILLIAMS. 1638 01:31:05,494 --> 01:31:08,096 SO THAT'S THE WAY IT IS. 1639 01:31:08,096 --> 01:31:10,365 I KNOW YOU WON'T MIND. 1640 01:31:10,365 --> 01:31:11,466 YOU'RE ALWAYS BRAGGING 1641 01:31:11,466 --> 01:31:14,236 YOU DON'T SEEK PROMOTION OR FAVORS. 1642 01:31:14,236 --> 01:31:18,841 I'D SOONER BE OUT OF IT, SIR. WELL OUT OF IT. 1643 01:31:18,841 --> 01:31:22,044 YOU'RE GETTING PASSED OVER, STAFF. 1644 01:31:31,520 --> 01:31:33,589 INSIDE, KING. 1645 01:31:39,528 --> 01:31:41,930 THINK YOU CAN GET AWAY WITH THIS? 1646 01:31:41,930 --> 01:31:44,733 I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 1647 01:31:45,668 --> 01:31:47,603 THANK YOU, STAFF. 1648 01:31:51,540 --> 01:31:54,543 YOU KNOW WHAT THE OUTCOME WILL BE? 1649 01:31:54,543 --> 01:31:55,811 THERE'LL BE A COURT OF INQUIRY 1650 01:31:55,811 --> 01:31:57,946 AND I'LL BE EXONERATED. 1651 01:31:57,946 --> 01:32:01,149 NAH. YOU'RE GETTING NERVOUS, WILLIAMS. 1652 01:32:01,149 --> 01:32:03,552 YOU WANT ME, DON'T YOU? 1653 01:32:03,552 --> 01:32:05,954 YOU FANCY YOUR CHANCES? 1654 01:32:05,954 --> 01:32:09,558 YOU MAKE A MOVE AND I'LL DROP YOU. 1655 01:32:09,558 --> 01:32:11,159 NOT A BAD IDEA. 1656 01:32:11,159 --> 01:32:12,561 JUST US TWO. 1657 01:32:12,561 --> 01:32:14,563 THERE'S A SOLITARY AT THE END. 1658 01:32:14,563 --> 01:32:16,565 NOBODY CAN SEE INTO THAT. 1659 01:32:16,565 --> 01:32:19,301 I'LL LOCK US INSIDE, ROBERTS, JUST US TWO. 1660 01:32:19,301 --> 01:32:21,303 YOU'RE ON. 1661 01:32:21,303 --> 01:32:22,971 MARCH OVER. 1662 01:32:56,204 --> 01:32:57,973 ME FIRST. 1663 01:32:59,207 --> 01:33:01,076 GUARD! 1664 01:33:04,613 --> 01:33:06,615 LET HIM GO. 1665 01:33:06,615 --> 01:33:08,216 GO BACK TO YOUR DUTIES. 1666 01:33:08,216 --> 01:33:09,818 COME ON, DOUBLE AWAY! 1667 01:33:19,227 --> 01:33:22,230 I WANT NO MORE TROUBLE, 1668 01:33:22,230 --> 01:33:24,633 NO MORE OUT OF YOU. 1669 01:33:24,633 --> 01:33:26,835 YOU'LL LEARN DISCIPLINE. 1670 01:33:28,236 --> 01:33:30,438 LEARN WE MEAN BUSINESS. 1671 01:33:30,438 --> 01:33:32,641 AND YOU'D BETTER DO SOME QUICK THINKING, ROBERTS. 1672 01:33:32,641 --> 01:33:35,177 STAFF, I WANT TO TRANSFER 1673 01:33:35,177 --> 01:33:36,645 OUT OF HERE. 1674 01:33:36,645 --> 01:33:39,648 YOU'RE GOING OUT, BARTLETT, YOU LITTLE RUNT, 1675 01:33:39,648 --> 01:33:41,049 OUT OVER THE HILL. 1676 01:33:41,049 --> 01:33:44,052 GET YOUR PACKS ON, ALL OF YOU. 1677 01:33:44,052 --> 01:33:47,255 GET ROBERTS UP. HE'S COMING WITH US. 1678 01:33:47,255 --> 01:33:50,258 I'LL BE BACK FOR YOU. 1679 01:33:50,258 --> 01:33:51,994 YOU'VE GOT FIVE MINUTES. 1680 01:34:02,537 --> 01:34:04,873 JOE'S ON COMMANDANT'S ORDERS. 1681 01:34:04,873 --> 01:34:06,675 HOW'S WILLIAMS GOING TO EXPLAIN THIS? 1682 01:34:06,675 --> 01:34:07,676 YOU THINK THE COMMANDANT'S 1683 01:34:07,676 --> 01:34:08,911 NEVER SET EYES 1684 01:34:08,911 --> 01:34:10,145 ON A PRISONER WHO'S BEEN DONE OVER BEFORE? 1685 01:34:10,145 --> 01:34:13,448 I GOT SOMETHING TO SAY ABOUT THIS. 1686 01:34:13,448 --> 01:34:15,617 I'LL MAKE DAMN SURE HE LISTENS. 1687 01:34:15,617 --> 01:34:19,087 IF NOT, I'M GET WORD OUTSIDE. 1688 01:34:19,087 --> 01:34:21,690 YOU TWO DRIVE A FELLA UP THE WALL. 1689 01:34:21,690 --> 01:34:23,591 SOMEBODY'S GOING TO FIND OUT 1690 01:34:23,591 --> 01:34:25,293 WHAT'S GOING ON IN HERE, 1691 01:34:25,293 --> 01:34:26,962 WHAT'S HAPPENING. 1692 01:34:26,962 --> 01:34:31,099 WE'RE INSIDE, SERGEANT MAJOR, INSIDE. 1693 01:34:31,099 --> 01:34:34,036 THE BLOODY WORLD OUTSIDE DOESN'T GIVE A DAMN. 1694 01:34:36,438 --> 01:34:38,907 WE'RE THE HORRIBLE 2%. 1695 01:34:38,907 --> 01:34:40,909 THE DODGY BOYS, THE SPIVS, 1696 01:34:40,909 --> 01:34:43,779 THE COWARDS, THE THIEVES. 1697 01:34:43,779 --> 01:34:47,015 WE'RE THE WEAK CHAIN IN THE SYSTEM. 1698 01:34:48,316 --> 01:34:50,953 OH, TO HELL WITH YOU. 1699 01:34:54,723 --> 01:34:56,825 INTO YOUR KIT, ROBERTS. 1700 01:34:57,726 --> 01:35:01,163 NO. NOT FOR YOU, WILLIAMS. 1701 01:35:01,163 --> 01:35:04,466 RIGHT. TWO VOLUNTEERS TO DRAG ROBERTS OVER THE HILL. 1702 01:35:04,466 --> 01:35:06,468 YOU BARTLETT, YOU McGRATH. 1703 01:35:06,468 --> 01:35:07,803 YES, STAFF. 1704 01:35:13,341 --> 01:35:14,810 McGRATH. 1705 01:35:18,346 --> 01:35:19,748 TO HELL WITH THIS. 1706 01:35:19,748 --> 01:35:22,751 I'M GIVING YOU AN ORDER, McGRATH. 1707 01:35:22,751 --> 01:35:24,152 LISTEN, WILLIAMS, 1708 01:35:24,152 --> 01:35:27,289 THE ARMY DIDN'T BUY ME IN A SLAVE MARKET. 1709 01:35:27,289 --> 01:35:30,158 I'LL DOUBLE OVER THE HILL FOR YOU, 1710 01:35:30,158 --> 01:35:33,161 BUT I'LL NOT TAKE ANOTHER MAN WITH ME! 1711 01:35:33,161 --> 01:35:35,764 RIGHT. I'LL GET ALL THE VOLUNTEERS I WANT 1712 01:35:35,764 --> 01:35:39,367 AND HAVE THE LOT OF YOU OUT! 1713 01:35:39,367 --> 01:35:40,769 HE'S BARMY. 1714 01:35:40,769 --> 01:35:43,772 I GOT TO GET OUT OF THIS BUGGER. 1715 01:35:43,772 --> 01:35:46,241 SHUT UP! 1716 01:35:47,876 --> 01:35:50,245 WELL, WHAT'S THE MATTER WITH YOU, THEN? 1717 01:35:55,183 --> 01:35:58,386 JOE, YOU TELL HIM. GO ON. 1718 01:35:58,386 --> 01:35:59,888 I'LL OBEY ANY ORDER. 1719 01:35:59,888 --> 01:36:02,390 I--I'M NOT LOOKING FOR NO TROUBLE. 1720 01:36:02,390 --> 01:36:03,859 GET! 1721 01:36:14,702 --> 01:36:16,238 STAFF! 1722 01:36:16,238 --> 01:36:18,907 STAFF, I'VE GOT TO GET OUT OF HERE! 1723 01:36:18,907 --> 01:36:21,109 ALL RIGHT, CUT IT OUT. 1724 01:36:22,777 --> 01:36:24,612 STAFF, THEY'RE CRUCIFYING ME. 1725 01:36:24,612 --> 01:36:26,882 MOVE HIM, STAFF. 1726 01:36:32,955 --> 01:36:34,823 GET YOUR SMALL KIT AND REPORT TO THE M.O. 1727 01:36:34,823 --> 01:36:36,825 NO. I'M ON COMMANDANT'S ORDERS. 1728 01:36:36,825 --> 01:36:38,326 I'M NOT MISSING THAT. 1729 01:36:38,326 --> 01:36:41,029 LET ME SEE THIS. 1730 01:36:42,898 --> 01:36:45,233 KING, McGRATH, CARRY HIM OVER TO THE M.O. 1731 01:36:45,233 --> 01:36:46,234 I'LL SEE YOU SEE THE COMMANDANT. 1732 01:36:46,234 --> 01:36:49,237 DON'T WORRY. COME ON, SHARP. 1733 01:36:52,841 --> 01:36:55,077 EASY WITH HIM. EASY. 1734 01:36:56,845 --> 01:37:00,282 ALL RIGHT, WATCH THAT GOING THROUGH THE DOOR. 1735 01:37:01,449 --> 01:37:03,318 KEEP YOUR HEAD LOW. 1736 01:37:04,252 --> 01:37:05,921 PUT ME IN ANOTHER CELL, STAFF. 1737 01:37:05,921 --> 01:37:07,489 I'VE HAD A BELLYFUL OF THIS LOT. 1738 01:37:07,489 --> 01:37:09,457 OH, CLEAR OFF. 1739 01:37:12,260 --> 01:37:16,865 WELL, I'M ONLY LOOKING AFTER NUMBER ONE, AIN'T I?! 1740 01:37:19,501 --> 01:37:22,470 WHAT'S THE MATTER WITH EVERYBODY IN THIS... 1741 01:37:22,470 --> 01:37:24,506 BLOODY PLACE? 1742 01:37:25,874 --> 01:37:27,475 THEY'RE NOT HERE, STAFF. 1743 01:37:27,475 --> 01:37:29,277 THEY'VE GONE. 1744 01:37:29,277 --> 01:37:33,015 STAFF HARRIS HAS TURNED THEM OVER TO THE M.O. 1745 01:37:33,015 --> 01:37:34,616 BACK TO YOUR DETAIL. 1746 01:37:34,616 --> 01:37:36,318 ABOUT TURN, DOUBLE MARCH! 1747 01:37:36,318 --> 01:37:39,321 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 1748 01:38:01,043 --> 01:38:03,111 GET HIM OVER HERE. 1749 01:38:10,919 --> 01:38:12,654 WHAT'S THIS, STAFF? 1750 01:38:13,922 --> 01:38:15,991 ROBERTS IS REPORTING SICK. 1751 01:38:15,991 --> 01:38:19,227 DOUBLE OUTSIDE, YOU TWO. 1752 01:38:20,795 --> 01:38:22,998 O.K., DOUBLE OUT. 1753 01:38:29,071 --> 01:38:30,973 ON YOUR FEET, ROBERTS. 1754 01:38:32,340 --> 01:38:34,609 JERK HIM OUT OF IT, STAFF. 1755 01:38:34,609 --> 01:38:36,344 HE'S GOT A BUSTED FOOT. 1756 01:38:36,344 --> 01:38:37,345 R.S.M. Wilson: WHAT THE HELL ARE 1757 01:38:37,345 --> 01:38:38,646 YOU TWO DOING OUTSIDE HERE? 1758 01:38:38,646 --> 01:38:41,984 Mack: BROUGHT ROBERTS OVER, SIR. HE'S POORLY. 1759 01:38:45,954 --> 01:38:47,422 ON YOUR FEET. 1760 01:38:47,422 --> 01:38:49,557 HE'S GOT A FOOT INJURY, SIR. 1761 01:38:50,959 --> 01:38:52,560 ON YOUR FEET, ROBERTS, 1762 01:38:52,560 --> 01:38:55,297 AND STAND TO ATTENTION. 1763 01:39:07,142 --> 01:39:09,277 MARCH OUTSIDE. 1764 01:39:14,582 --> 01:39:16,584 LEFT, RIGHT, 1765 01:39:16,584 --> 01:39:18,353 LEFT, RIGHT. 1766 01:39:19,988 --> 01:39:21,589 KEEP MARCHING. 1767 01:39:21,589 --> 01:39:22,991 DOUBLE INSIDE, YOU TWO. 1768 01:39:22,991 --> 01:39:23,992 RIGHT, DOUBLE IN. 1769 01:39:23,992 --> 01:39:25,227 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, 1770 01:39:25,227 --> 01:39:28,196 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, 1771 01:39:28,196 --> 01:39:31,033 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, 1772 01:39:31,033 --> 01:39:34,402 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT, 1773 01:39:34,402 --> 01:39:35,503 LEFT, RIGHT. 1774 01:39:35,503 --> 01:39:36,738 HALT! 1775 01:39:38,606 --> 01:39:40,342 ABOUT TURN. 1776 01:39:40,342 --> 01:39:42,410 OHH! PARA 528, SECTION 7-- 1777 01:39:42,410 --> 01:39:44,779 AN OFFICER WILL NOT REPROVE 1778 01:39:44,779 --> 01:39:46,114 A WARRANT OFFICER OR AN N.C.O. 1779 01:39:46,114 --> 01:39:47,115 IN THE PRESENCE OR HEARING 1780 01:39:47,115 --> 01:39:48,783 OF A PRIVATE SOLDIER. 1781 01:39:48,783 --> 01:39:50,085 YOU KNOW THE KRRs, DON'T YOU? 1782 01:39:50,085 --> 01:39:51,286 YES, SIR. 1783 01:39:51,286 --> 01:39:53,155 YOU'RE BREAKING EVERY RULE IN THE BOOK. 1784 01:39:53,155 --> 01:39:54,856 AND YOU LIVE BY IT, DON'T YOU? 1785 01:39:54,856 --> 01:39:56,591 WE'RE BOTH REGULARS. WE ARE THE ARMY. 1786 01:39:56,591 --> 01:39:57,392 WHAT THE HELL ELSE-- 1787 01:39:57,392 --> 01:39:59,927 WELL, I LIVED BY THE BOOK. 1788 01:39:59,927 --> 01:40:01,263 PARA THIS AND PARA UNDER SECTION 1789 01:40:01,263 --> 01:40:03,031 "X," "Y," ZED THAT. 1790 01:40:03,031 --> 01:40:04,566 BUT QUEEN VICTORIA IS DEAD. 1791 01:40:04,566 --> 01:40:05,967 IT'S OUT OF DATE. 1792 01:40:05,967 --> 01:40:07,035 WHAT KIND OF A SOLDIER ARE YOU? 1793 01:40:07,035 --> 01:40:08,503 I'M A LIVE ONE, UNLESS WILLIAMS 1794 01:40:08,503 --> 01:40:10,338 HAS GOT OTHER PLANS FOR ME. 1795 01:40:10,338 --> 01:40:13,041 DISCIPLINE. THE ARMY IS RUN ON DISCIPLINE. 1796 01:40:13,041 --> 01:40:14,409 I'M A REGULAR SOLDIER 1797 01:40:14,409 --> 01:40:15,677 BECAUSE I COULDN'T GET A BLOODY JOB 1798 01:40:15,677 --> 01:40:17,079 IN CIVVY STREET. 1799 01:40:17,079 --> 01:40:18,946 BUT I WAS A GOOD TOY, CLOCKWORK SOLDIER, 1800 01:40:18,946 --> 01:40:20,315 JUST LIKE YOU ARE. 1801 01:40:20,315 --> 01:40:21,616 YOU THROW AN ORDER AT ME, 1802 01:40:21,616 --> 01:40:23,985 AND I COULD PICK IT UP LIKE A DOG PICKS A BONE. 1803 01:40:23,985 --> 01:40:26,020 ON YOUR FEET, AND YOU LISTEN-- 1804 01:40:26,020 --> 01:40:27,089 NO, YOU LISTEN! 1805 01:40:27,089 --> 01:40:28,056 THREE BLOODY YEARS IN THE DESERT! 1806 01:40:28,056 --> 01:40:29,124 THREE BLOODY YEARS 1807 01:40:29,124 --> 01:40:30,058 FIGHTING WITH UNDERPAID GUNMEN! 1808 01:40:30,058 --> 01:40:31,126 THAT'S WHAT WE ARE. 1809 01:40:31,126 --> 01:40:33,528 TREASON! YOU'RE TALKING TREASON! 1810 01:40:33,528 --> 01:40:35,130 GET ON YOUR FEET! 1811 01:40:36,664 --> 01:40:37,632 O.K., TREASON. 1812 01:40:37,632 --> 01:40:41,503 THAT'S, UH, PARA 531, UH, SECTION 7-- 1813 01:40:41,503 --> 01:40:44,206 ANY PERSON COMMITTING, UH, ANY TRAITOROUS 1814 01:40:44,206 --> 01:40:47,075 OR, UH, UH, MUTINOUS PRACTICE 1815 01:40:47,075 --> 01:40:50,078 MAY BE, UH, SENTENCED TO PENAL SERVITUDE 1816 01:40:50,078 --> 01:40:52,080 FOR THE TERM OF HIS NATURAL LIFE. 1817 01:40:52,080 --> 01:40:53,115 LIFE! 1818 01:40:53,115 --> 01:40:54,549 ALL RIGHT. 1819 01:40:54,549 --> 01:40:55,550 ALL I KNOW IS THAT 1820 01:40:55,550 --> 01:40:56,951 I CAN'T DO THINGS THAT DON'T MAKE SENSE 1821 01:40:56,951 --> 01:40:58,153 TO ME ANYMORE! 1822 01:40:58,153 --> 01:41:00,222 YOU CAN. YOU CAN STILL LIVE BY THE BOOK! 1823 01:41:00,222 --> 01:41:01,223 BUT IT'S OUT OF DATE! 1824 01:41:01,223 --> 01:41:02,924 IT'S STUPID AND OUT OF DATE! 1825 01:41:02,924 --> 01:41:04,192 SO, YOU QUIT, EH? 1826 01:41:04,192 --> 01:41:06,694 GLASSHOUSE PERMANENT FOR THE REST OF THE WAR? 1827 01:41:06,694 --> 01:41:07,629 RIGHT! 1828 01:41:07,629 --> 01:41:10,165 YOU'D...SIGN AWAY OUR BLOODY EMPIRE? 1829 01:41:10,165 --> 01:41:11,999 YES. GIVE IT TO JACKO. MAYBE HE COULD USE IT. 1830 01:41:11,999 --> 01:41:13,101 TO THE NIGGERS? 1831 01:41:13,101 --> 01:41:14,602 THEY COULDN'T RUN A KNOCKING SHOP. 1832 01:41:14,602 --> 01:41:17,805 ON YOUR FEET! STAND UP AND STAND STILL. 1833 01:41:17,805 --> 01:41:20,208 YES, I'M ON MY FEET. 1834 01:41:20,208 --> 01:41:21,809 WELL, WHAT'S THE CHARGE, 1835 01:41:21,809 --> 01:41:24,212 FAILING TO OBEY AN ORDER? 1836 01:41:24,212 --> 01:41:27,649 OR, NO, DRUNK IN CHARGE OF A CIGARETTE LIGHTER? 1837 01:41:27,649 --> 01:41:31,253 OH, YOU CRAZY BASTARD. YOU'D PROP UP DEAD MEN 1838 01:41:31,253 --> 01:41:33,988 AND INSPECT THEM IF YOU WAS ORDERED TO. 1839 01:41:33,988 --> 01:41:36,424 RIGHT. YOU'RE RIGHT! 1840 01:41:38,860 --> 01:41:41,229 KEEP THOSE MEN ON THE MOVE! 1841 01:41:41,229 --> 01:41:42,230 ATTENTION! 1842 01:41:42,230 --> 01:41:43,231 ATTENTION! 1843 01:41:43,231 --> 01:41:44,566 ATTENTION! 1844 01:41:44,566 --> 01:41:47,235 YOU USED TO BE AN NCO, YOU USED TO BE A SOLDIER, 1845 01:41:47,235 --> 01:41:48,670 BUT YOU'VE FORGOTTEN. 1846 01:41:48,670 --> 01:41:51,673 I'M GOING TO TEACH YOU, TEACH YOU FROM THE BEGINNING. 1847 01:41:51,673 --> 01:41:55,277 I'LL MAKE YOU INTO SOMETHING THE ARMY CAN BE PROUD OF. 1848 01:41:55,277 --> 01:41:56,311 YOU'LL DOUBLE DRILL, 1849 01:41:56,311 --> 01:41:58,346 DO ANY DAMN THING I TELL YOU. 1850 01:41:58,346 --> 01:42:00,882 ROBERTS, YOU'LL BE LOST-- 1851 01:42:00,882 --> 01:42:04,952 LOST UNLESS SOMEBODY'S SHOUTING AN ORDER AT YOU. 1852 01:42:04,952 --> 01:42:06,053 STAFF! 1853 01:42:06,053 --> 01:42:07,422 SIR! 1854 01:42:13,728 --> 01:42:15,397 HOW DID ROBERTS GET INTO THIS STATE? 1855 01:42:15,397 --> 01:42:16,664 BEEN FIGHTING WITH ONE OF THE PRISONERS, SIR--McGRATH. 1856 01:42:16,664 --> 01:42:17,465 I SEE. 1857 01:42:17,465 --> 01:42:18,666 HE GOT STUCK INTO ME AS WELL. 1858 01:42:18,666 --> 01:42:19,967 DID HE? 1859 01:42:19,967 --> 01:42:21,603 I TOOK HIM OUT OF THE CELL, GAVE HIM THE ORDER TO DOUBLE. 1860 01:42:21,603 --> 01:42:23,305 HE REFUSED AND STRUCK ME. WE HAD TO RESTRAIN HIM, SIR. 1861 01:42:23,305 --> 01:42:24,306 ANY WITNESSES, STAFF? 1862 01:42:24,306 --> 01:42:25,540 HENSHAW AND COLBY, SIR. 1863 01:42:25,540 --> 01:42:27,175 HOPE HE DIDN'T BEAT YOU UP TOO BAD, STAFF. 1864 01:42:27,175 --> 01:42:28,543 IF HENSHAW AND COLBY HADN'T COME ALONG, SIR-- 1865 01:42:28,543 --> 01:42:29,844 IT'S CLEAR ROBERTS IS A DANGEROUS FELLOW, 1866 01:42:29,844 --> 01:42:31,346 BUT IF YOU EVER HAVE TO RESTRAIN HIM AGAIN, 1867 01:42:31,346 --> 01:42:32,480 I DON'T WANT HIM LOOKING 1868 01:42:32,480 --> 01:42:33,881 LIKE A BATTLE CASUALTY, UNDERSTAND? 1869 01:42:33,881 --> 01:42:35,750 HE CAME AFTER ME AND WENT SMACK INTO THE WALL, SIR. 1870 01:42:35,750 --> 01:42:36,684 HE MUST HAVE. 1871 01:42:36,684 --> 01:42:38,186 THERE'S NO OTHER LOGICAL EXPLANATION. 1872 01:42:38,186 --> 01:42:39,421 McGRATH DID MOST OF THE DAMAGE. 1873 01:42:39,421 --> 01:42:42,357 YES. CHARGE HIM WITH FIGHTING McGRATH, 1874 01:42:42,357 --> 01:42:43,558 COLBY, AND HENSHAW, 1875 01:42:43,558 --> 01:42:44,826 AND WITH INSUBORDINATION. 1876 01:42:44,826 --> 01:42:48,095 McGRATH DIDN'T BEAT ME UP. WILLIAMS DID! 1877 01:42:48,095 --> 01:42:49,697 WITNESSES? 1878 01:42:49,697 --> 01:42:50,732 STAFF, 1879 01:42:50,732 --> 01:42:53,235 FROM NOW ON, I'M LOOKING AFTER HIS WELFARE. 1880 01:42:53,235 --> 01:42:55,637 SIR, I CAN MANAGE HIM. 1881 01:42:57,205 --> 01:42:58,473 NO, YOU CAN'T, STAFF. 1882 01:42:58,473 --> 01:43:00,742 YOU'RE A BLOODY REVELATION. 1883 01:43:00,742 --> 01:43:01,609 BUT LET ME TELL YOU, 1884 01:43:01,609 --> 01:43:03,478 THIS IS YOUR LAST CHANCE. 1885 01:43:03,478 --> 01:43:05,079 BEAT UP ANOTHER ONE OF MY LADS, 1886 01:43:05,079 --> 01:43:06,848 AND I'LL HAVE YOU INSIDE HERE. 1887 01:43:06,848 --> 01:43:08,816 AND IF THE PRISONERS DON'T CRIPPLE YOU, 1888 01:43:08,816 --> 01:43:09,617 I WILL. 1889 01:43:09,617 --> 01:43:11,786 NOW GET THE OTHERS OVER HERE. 1890 01:43:11,786 --> 01:43:12,787 YES, SIR. 1891 01:43:12,787 --> 01:43:14,289 DOUBLE OVER, YOU TWO! 1892 01:43:14,289 --> 01:43:15,557 COME ON, MOVE IT! 1893 01:43:15,557 --> 01:43:18,826 LEFT FOOT, LEFT FOOT, LEFT FOOT, LEFT FOOT! 1894 01:43:18,826 --> 01:43:19,827 HALT! 1895 01:43:19,827 --> 01:43:21,429 STAND STILL! 1896 01:43:22,897 --> 01:43:24,966 McGRATH, 1897 01:43:24,966 --> 01:43:27,001 YOU HAD A FIGHT WITH ROBERTS, IS THAT RIGHT? 1898 01:43:27,001 --> 01:43:29,170 WE HAD A SLIGHT DIFFERENCE. 1899 01:43:29,170 --> 01:43:30,972 AND YOU WITNESSED IT. 1900 01:43:30,972 --> 01:43:32,374 THEY HAD A SCRAP. 1901 01:43:32,374 --> 01:43:34,509 YOU MADE A RIGHT JOB OF HIM, DIDN'T YOU? 1902 01:43:34,509 --> 01:43:36,878 I'M NOT RESPONSIBLE FOR THE STATE HE'S IN. 1903 01:43:36,878 --> 01:43:38,880 THEN WHO IS? 1904 01:43:38,880 --> 01:43:41,816 STAFF WILLIAMS, SIR. 1905 01:43:41,816 --> 01:43:43,217 HE TOOK JOE OUT. 1906 01:43:43,217 --> 01:43:44,852 WHEN JOE COME BACK, HE WAS LIKE THAT. 1907 01:43:44,852 --> 01:43:46,087 THERE WAS NO DAMN WAY 1908 01:43:46,087 --> 01:43:47,355 McGRATH HAD ANYTHING TO DO WITH IT. 1909 01:43:47,355 --> 01:43:50,625 STAND AT ATTENTION WHEN I'M TALKING TO YOU! 1910 01:43:50,625 --> 01:43:52,460 NOW, NIGGER BOY, TELL ME AGAIN, 1911 01:43:52,460 --> 01:43:55,096 WHAT DID YOU SEE? 1912 01:43:55,096 --> 01:43:57,231 YOU BLACK APE, I'M TALKING TO YOU! 1913 01:43:57,231 --> 01:43:59,233 DO YOU WANT TO DO A DOSE OF SOLITARY? 1914 01:43:59,233 --> 01:44:00,668 YOU STINKING, FILTHY NIGGER, 1915 01:44:00,668 --> 01:44:03,871 ANSWER ME! WHAT DID YOU SEE? 1916 01:44:03,871 --> 01:44:05,873 I'LL SEE YOU IN HELL, 1917 01:44:05,873 --> 01:44:09,411 YOU--YOU--YOU--YOU... 1918 01:44:10,678 --> 01:44:13,180 YOU RUDDY USELESS SERGEANT MAJOR! 1919 01:44:13,180 --> 01:44:14,449 IN HELL! 1920 01:44:14,449 --> 01:44:15,650 LOOK AT THAT. 1921 01:44:15,650 --> 01:44:18,052 DANCING ABOUT LIKE A FLEA-BITTEN MONKEY. 1922 01:44:18,052 --> 01:44:20,221 THINKS HE'S STILL IN THE JUNGLE. 1923 01:44:20,221 --> 01:44:22,624 I'LL TEACH YOU YOU'RE IN THE BRITISH ARMY. 1924 01:44:22,624 --> 01:44:25,226 I--I QUIT YOUR STINKING ARMY! 1925 01:44:25,226 --> 01:44:26,428 YOU HEAR THAT, 1926 01:44:26,428 --> 01:44:28,630 YOU LOUDMOUTHED SERGEANT MAJOR. 1927 01:44:28,630 --> 01:44:30,298 I GIVE UP THIS DAMN SOLDERING. 1928 01:44:30,298 --> 01:44:31,766 NOW WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?! 1929 01:44:31,766 --> 01:44:33,901 THROW EVERY CHARGE IN THE BOOK AT HIM, STAFF. 1930 01:44:33,901 --> 01:44:34,802 SIR. 1931 01:44:34,802 --> 01:44:36,270 BUT FIRST OF ALL, SEE THAT HARRIS 1932 01:44:36,270 --> 01:44:37,439 HAS HIM OUTSIDE THE COMMANDANT'S OFFICE 1933 01:44:37,439 --> 01:44:38,506 0930 HOURS. 1934 01:44:38,506 --> 01:44:40,107 THE COMMANDANT CAN HEAR HIS CASE. 1935 01:44:40,107 --> 01:44:41,576 YES, SIR. YOU'LL BE THERE, SIR? 1936 01:44:41,576 --> 01:44:44,479 NO, STAFF. I SHALL BE BUSY MAKING ARRANGEMENTS 1937 01:44:44,479 --> 01:44:45,780 FOR STEVENS' FUNERAL. 1938 01:44:45,780 --> 01:44:47,949 YOU'RE GOING TO LET THEM SHOOT THEIR MOUTHS OFF 1939 01:44:47,949 --> 01:44:49,851 AND NOT BE THERE, SIR? 1940 01:44:49,851 --> 01:44:51,919 YOU WORRIED, STAFF? 1941 01:44:51,919 --> 01:44:53,921 ANY CAUSE TO BE? 1942 01:44:53,921 --> 01:44:55,323 I HAVEN'T. 1943 01:44:55,323 --> 01:44:59,327 LET THEM SHOUT, THEN I'LL HAVE MY SAY. 1944 01:45:09,737 --> 01:45:12,740 DOUBLE AWAY, YOU TWO. LEFT TURN, DOUBLE MARCH! 1945 01:45:12,740 --> 01:45:15,743 MOVE IT! MOVE! MOVE! MOVE! 1946 01:45:15,743 --> 01:45:17,412 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 1947 01:45:17,412 --> 01:45:19,347 GO ON, DOUBLE. 1948 01:45:19,347 --> 01:45:20,882 DOUBLE! 1949 01:45:20,882 --> 01:45:22,016 DOUBLE! 1950 01:45:48,376 --> 01:45:51,979 HA HA HA HA HA HA HA HA. 1951 01:45:51,979 --> 01:45:53,781 HA HA HA HA HA. 1952 01:45:53,781 --> 01:45:57,385 OH, YOU'RE A CLEVER BOY, YOU ARE. HA HA HA. 1953 01:45:57,385 --> 01:45:58,986 I QUIT THIS ARMY. 1954 01:45:58,986 --> 01:46:00,254 DON'T BE DAFT. 1955 01:46:00,254 --> 01:46:01,288 CLEVER BOY. 1956 01:46:01,288 --> 01:46:02,790 WHAT'S THE CLEVER THING TO DO, 1957 01:46:02,790 --> 01:46:03,991 GO CRAWLING TO WILLIAMS 1958 01:46:03,991 --> 01:46:05,660 THE WAY YOU DO? 1959 01:46:05,660 --> 01:46:07,862 JUST WATCH YOUR BIG MOUTH! 1960 01:46:07,862 --> 01:46:09,263 I'LL KILL THAT MAN 1961 01:46:09,263 --> 01:46:11,999 IF HE LIFT ONE FINGER TO ME-- 1962 01:46:11,999 --> 01:46:12,834 ONE FINGER. 1963 01:46:12,834 --> 01:46:14,268 YEAH, GO ON. YOU'RE ALL SHOUT. 1964 01:46:14,268 --> 01:46:16,671 I KNOW HOW TOUGH YOU ARE. 1965 01:46:16,671 --> 01:46:18,606 NOW, WATCH YOUR STEP. 1966 01:46:25,012 --> 01:46:27,014 YOU USELESS ARTICLE. 1967 01:46:27,014 --> 01:46:30,317 MADE IN YORKSHIRE. 1968 01:46:30,317 --> 01:46:31,318 EXPORTED TO THE MIDDLE EAST 1969 01:46:31,318 --> 01:46:33,054 AND MARKED FRAGILE! 1970 01:46:34,756 --> 01:46:36,157 COME ON! 1971 01:46:36,157 --> 01:46:37,559 GO ON! 1972 01:46:37,559 --> 01:46:38,826 YOU'RE THE BIG MAN IN THE CELL. 1973 01:46:38,826 --> 01:46:40,161 YOU'RE THE HERO OF THE CELL. 1974 01:46:40,161 --> 01:46:41,696 COME ON! 1975 01:46:50,438 --> 01:46:53,040 WHAT THE HELL IS THIS NOW? 1976 01:46:53,040 --> 01:46:54,842 COME ON, BREAK IT UP! 1977 01:46:54,842 --> 01:46:57,445 BREAK IT UP! BREAK IT UP! 1978 01:46:57,445 --> 01:46:59,046 COME ON! 1979 01:46:59,046 --> 01:47:01,449 COME ON, BREAK IT UP! 1980 01:47:01,449 --> 01:47:02,850 YOU'RE ON COMMANDANT'S ORDERS. 1981 01:47:02,850 --> 01:47:05,052 GET DRESSED, KING. GET OUTSIDE. 1982 01:47:05,052 --> 01:47:06,454 I QUIT THE ARMY! 1983 01:47:06,454 --> 01:47:07,855 GET DRESSED! 1984 01:47:07,855 --> 01:47:11,459 I'M--I'M FINISHED WITH THE ARMY, 1985 01:47:11,459 --> 01:47:16,063 AND THIS IS WHAT I THINK OF BRITISH JUSTICE. 1986 01:47:16,063 --> 01:47:18,065 STARK RAVING BONKERS. 1987 01:47:18,065 --> 01:47:19,467 OUTSIDE, ALL OF YOU. 1988 01:47:19,467 --> 01:47:21,869 KING, WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 1989 01:47:21,869 --> 01:47:23,871 I'M FINISHED WITH THE ARMY, 1990 01:47:23,871 --> 01:47:25,873 SO I DON'T WEAR THE UNIFORM. 1991 01:47:25,873 --> 01:47:27,341 YOU'RE GOING INTO THE COMMANDANT'S 1992 01:47:27,341 --> 01:47:28,876 DRESSED LIKE THIS THEN? 1993 01:47:28,876 --> 01:47:30,878 UNLESS YOU GOT A TOP HAT 1994 01:47:30,878 --> 01:47:33,881 AND A BONE TO PUT THROUGH ME NOSE. 1995 01:47:33,881 --> 01:47:36,183 THAT'S THE WAY YOU WHITE FOLKS THINK 1996 01:47:36,183 --> 01:47:38,019 WE DRESS BACK HOME. 1997 01:47:38,019 --> 01:47:40,622 THIS OUGHT TO BE ONE DAY TO REMEMBER. 1998 01:47:40,622 --> 01:47:42,624 COME ON, THEN, ALL RIGHT, DOUBLE! 1999 01:47:42,624 --> 01:47:44,626 COME ON, DOUBLE! LEFT, LEFT, 2000 01:47:44,626 --> 01:47:46,227 LEFT, RIGHT, LEFT. 2001 01:47:46,227 --> 01:47:48,863 LEFT, LEFT, LEFT, RIGHT, LEFT. 2002 01:47:53,501 --> 01:47:56,103 [LAUGHTER AND SHOUTING] 2003 01:48:25,533 --> 01:48:27,068 THERE YOU ARE, ROBERTS. 2004 01:48:27,068 --> 01:48:29,537 WHAT'S THE VERDICT-- MEDICINE OR DUTY? 2005 01:48:29,537 --> 01:48:32,540 GO BACK TO YOUR CELL, PICK UP YOUR KIT, 2006 01:48:32,540 --> 01:48:34,542 THEN I'M RECOMMENDING YOU FOR HOSPITAL. 2007 01:48:34,542 --> 01:48:35,577 I WOULDN'T DO THAT. 2008 01:48:35,577 --> 01:48:38,546 THE R.S.M. WOULDN'T LIKE THAT. 2009 01:48:38,546 --> 01:48:40,147 I DECIDE WHAT'S-- 2010 01:48:40,147 --> 01:48:41,549 YOU DECIDE NOTHING. 2011 01:48:41,549 --> 01:48:44,151 YOU JUST DO WHAT YOU'RE TOLD. 2012 01:48:46,554 --> 01:48:47,689 LOOK HERE, ROBERTS, 2013 01:48:47,689 --> 01:48:49,557 I'M MAKING A FULL REPORT ABOUT YOU. 2014 01:48:49,557 --> 01:48:50,958 WELL, YOU'D BETTER, 2015 01:48:50,958 --> 01:48:54,161 BECAUSE I'M FIGHTING EVERY ONE OF YOU... 2016 01:48:54,161 --> 01:48:56,030 IN THIS LOUSY DUMP. 2017 01:48:59,300 --> 01:49:02,770 EVERY SINGLE ONE OF YOU. 2018 01:49:02,770 --> 01:49:03,805 LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT. 2019 01:49:03,805 --> 01:49:05,973 LEFT, LEFT, LEFT, RIGHT, LEFT. 2020 01:49:05,973 --> 01:49:07,575 LEFT, LEFT. 2021 01:49:07,575 --> 01:49:09,577 YOU'VE HAD ME FOR A SOLDIER. 2022 01:49:09,577 --> 01:49:11,312 WOULDN'T GET ME IN THE BOY SCOUTS AFTER THAT. 2023 01:49:11,312 --> 01:49:12,714 SHUT UP, LAD! 2024 01:49:12,714 --> 01:49:14,716 KING, ATTENTION! 2025 01:49:14,716 --> 01:49:17,985 MR. HARRIS, YOU MAY TELL MISTER COMMANDANT 2026 01:49:17,985 --> 01:49:20,321 THAT MR. JACKO KING WILL SEE HIM NOW. 2027 01:49:20,321 --> 01:49:22,590 HA HA HA HA HA. 2028 01:49:22,590 --> 01:49:24,592 HEY, KING, IS THAT RIGHT? 2029 01:49:24,592 --> 01:49:26,861 HA HA--[SNORTS] 2030 01:49:36,203 --> 01:49:38,205 GRRR! GRRR! 2031 01:49:38,205 --> 01:49:39,607 GET BACK TO WORK! 2032 01:49:39,607 --> 01:49:40,775 AAAAHHH! AAAAHHH! 2033 01:49:40,775 --> 01:49:43,377 HA HA HA HA HA. 2034 01:49:43,377 --> 01:49:45,479 AAAAHHHH! AAAAHHHH! 2035 01:49:45,479 --> 01:49:47,081 AAAAHHHH! 2036 01:49:47,081 --> 01:49:49,216 [GRUNTING] 2037 01:49:55,222 --> 01:49:57,558 OOHH! HA HA HA. 2038 01:49:57,558 --> 01:49:59,627 HA HA HA HA HA. 2039 01:50:06,500 --> 01:50:07,902 HORACE, SIT DOWN. 2040 01:50:07,902 --> 01:50:09,036 DON'T STAND UP FOR ME. 2041 01:50:09,036 --> 01:50:11,372 I'VE JAGGED IN ME RANK. 2042 01:50:13,374 --> 01:50:16,644 AHH! 2043 01:50:23,050 --> 01:50:25,820 I RECOMMEND THIS BRAND, 2044 01:50:25,820 --> 01:50:26,988 BUT I CANNOT RECOMMEND 2045 01:50:26,988 --> 01:50:29,256 YOUR HOTEL, HORACE. 2046 01:50:29,256 --> 01:50:31,258 THE SERVICE IS LOUSY. 2047 01:50:31,258 --> 01:50:33,527 STAFF. 2048 01:50:33,527 --> 01:50:35,930 SIR! HE'S ROUND THE BEND, SIR. 2049 01:50:35,930 --> 01:50:38,733 I CAN'T DO ANYTHING WITH HIM. 2050 01:50:42,670 --> 01:50:46,674 SO, YOU DON'T LIKE THE HOTEL? 2051 01:50:46,674 --> 01:50:49,744 NOT SINCE ONE OF THE GUESTS DIED, NO. 2052 01:50:49,744 --> 01:50:51,746 STAFF, GET THIS MADMAN OUT. 2053 01:50:51,746 --> 01:50:53,214 SEND THE R.S.M. TO ME. 2054 01:50:53,214 --> 01:50:55,616 HE'S MAKING FUNERAL ARRANGEMENTS, SIR. 2055 01:50:55,616 --> 01:50:56,718 WHAT? 2056 01:50:56,718 --> 01:50:58,285 STEVENS DIED, SIR. 2057 01:50:58,285 --> 01:50:59,821 WHY WASN'T I TOLD? 2058 01:50:59,821 --> 01:51:01,122 YOU WEREN'T HERE. 2059 01:51:01,122 --> 01:51:04,692 SEND THE R.S.M. TO ME THE MINUTE HE GETS BACK. 2060 01:51:04,692 --> 01:51:06,193 WHO DIED? 2061 01:51:06,193 --> 01:51:08,730 GEORGE STEVENS! 2062 01:51:08,730 --> 01:51:10,097 WILLIAMS MURDERED HIM! 2063 01:51:10,097 --> 01:51:13,434 GET THIS MANIAC OUT! OUT! 2064 01:51:13,434 --> 01:51:14,836 SIR! 2065 01:51:14,836 --> 01:51:17,438 KING, DOUBLE OUT, LAD! DOUBLE! 2066 01:51:17,438 --> 01:51:18,806 DOUBLE! 2067 01:51:24,712 --> 01:51:26,180 DOUBLE! 2068 01:51:28,315 --> 01:51:29,751 HORACE... 2069 01:51:31,853 --> 01:51:35,322 WILLIAMS MURDERED STEVENS. 2070 01:51:35,322 --> 01:51:37,324 DON'T FORGET THAT. 2071 01:51:37,324 --> 01:51:39,393 HE MURDERED HIM. 2072 01:51:59,180 --> 01:52:01,983 ALL RIGHT, GET BACK TO YOUR DETAILS. 2073 01:52:08,389 --> 01:52:10,191 ALL RIGHT! PARTY, HALT! 2074 01:52:10,191 --> 01:52:13,394 GET THOSE PRISONERS OUT OF HERE, STAFF HARRIS. 2075 01:52:13,394 --> 01:52:15,396 ABOUT TURN! 2076 01:52:15,396 --> 01:52:17,398 DOUBLE MARCH! 2077 01:52:22,203 --> 01:52:25,472 ROBERTS IMAGINES THAT HE'S BEING PERSECUTED. 2078 01:52:28,209 --> 01:52:29,811 IMAGINES HE WAS BEATEN UP 2079 01:52:29,811 --> 01:52:33,414 BY ONE OF THE STAFF, DOES HE? 2080 01:52:33,414 --> 01:52:35,016 EVEN THAT. 2081 01:52:35,883 --> 01:52:37,484 SO HE WAS. 2082 01:52:38,485 --> 01:52:40,421 WHAT DID YOU SAY? 2083 01:52:40,421 --> 01:52:42,023 SO HE WAS. 2084 01:52:42,824 --> 01:52:45,659 YOU REALIZE I'LL HAVE TO REPORT THAT. 2085 01:52:45,659 --> 01:52:48,429 LET'S HOPE YOU DO. 2086 01:52:48,429 --> 01:52:49,831 IF IT'S TRUE. 2087 01:52:49,831 --> 01:52:51,265 YOU KNOW IT'S TRUE. 2088 01:52:51,265 --> 01:52:56,437 YES, HARRIS, BUT WOULD YOU TELL THE COMMANDANT THAT? 2089 01:52:56,437 --> 01:52:58,172 YES. YES, I WILL. 2090 01:52:58,172 --> 01:53:00,174 I WILL. 2091 01:53:00,174 --> 01:53:02,844 THERE WILL HAVE TO BE AN INQUIRY. 2092 01:53:02,844 --> 01:53:04,078 YOU WILL HAVE TO GIVE EVIDENCE. 2093 01:53:04,078 --> 01:53:06,247 YES, I KNOW, BUT YOURS IS THE ONLY EVIDENCE 2094 01:53:06,247 --> 01:53:08,449 THE COURT WILL TAKE SERIOUSLY. 2095 01:53:08,449 --> 01:53:09,851 AFTER THE R.S.M.'S TESTIFIED 2096 01:53:09,851 --> 01:53:11,953 THAT I'M USELESS AS A PRISON OFFICER, 2097 01:53:11,953 --> 01:53:14,255 FOLLOWED BY EVERY SCREW HE CAN MUSTER AND WILLIAMS-- 2098 01:53:14,255 --> 01:53:16,423 OF COURSE I'LL NEED EVIDENCE, 2099 01:53:16,423 --> 01:53:17,224 BUT THIS MAN'S HERE 2100 01:53:17,224 --> 01:53:19,260 FOR STRIKING AN OFFICER. 2101 01:53:19,260 --> 01:53:21,863 THEY'LL HAVE A VERY STRONG CASE, HARRIS. 2102 01:53:21,863 --> 01:53:23,264 EVIDENCE? IF YOU DON'T MOVE SOON, 2103 01:53:23,264 --> 01:53:24,832 YOU'LL HAVE ALL THE EVIDENCE YOU NEED-- 2104 01:53:24,832 --> 01:53:26,200 HIS COFFIN. 2105 01:53:26,200 --> 01:53:28,870 YOU TWO GET YOUR KITS. YOU'RE GOING INTO SOLITARY. 2106 01:53:28,870 --> 01:53:30,271 ABOUT TURN! DOUBLE IN! 2107 01:53:30,271 --> 01:53:33,607 LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT! LEFT, RIGHT! 2108 01:53:33,607 --> 01:53:34,876 COME ON! MOVE IT! 2109 01:53:34,876 --> 01:53:37,278 THE MEN ARE NOT TO COME IN HERE, STAFF. 2110 01:53:37,278 --> 01:53:38,880 WELL, MY ORDERS, SIR, WERE-- 2111 01:53:38,880 --> 01:53:40,281 I'M GIVING THE ORDERS NOW, 2112 01:53:40,281 --> 01:53:43,484 AND I HAVE A VERY SERIOUS COMPLAINT 2113 01:53:43,484 --> 01:53:44,886 AGAINST YOU, WILLIAMS. 2114 01:53:44,886 --> 01:53:46,487 FROM ROBERTS, SIR? 2115 01:53:46,487 --> 01:53:48,255 AND STAFF HARRIS. 2116 01:53:49,090 --> 01:53:50,491 HIS DAYS ARE NUMBERED. 2117 01:53:50,491 --> 01:53:53,494 I'VE JUST HAD A WORD WITH THE COMMANDANT, 2118 01:53:53,494 --> 01:53:54,896 AND I'LL ANSWER ANY QUERIES 2119 01:53:54,896 --> 01:53:56,898 AS TO HOW I TREAT PRISONERS 2120 01:53:56,898 --> 01:53:58,265 AT THE COURT OF INQUIRY, SIR. 2121 01:53:58,265 --> 01:54:00,234 I'LL SEE THE OTHER PRISONERS NOW. 2122 01:54:00,234 --> 01:54:01,268 IN FAIRNESS, SIR, SEND THE R.S.M. BEFORE YOU-- 2123 01:54:01,268 --> 01:54:04,505 I'LL CONDUCT THIS MY OWN WAY. 2124 01:54:04,505 --> 01:54:05,907 HAVE YOU ANY COMPLAINTS? 2125 01:54:05,907 --> 01:54:07,909 SIR, I WANT YOU TO FIX IT FOR ME 2126 01:54:07,909 --> 01:54:09,043 TO GET POSTED OUT OF THIS CELL, SIR. 2127 01:54:09,043 --> 01:54:10,077 I CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS SHOUT. 2128 01:54:10,077 --> 01:54:13,514 GET ME OUT OF HERE, SIR. 2129 01:54:13,514 --> 01:54:16,317 YOU...YOU, ANY COMPLAINTS? 2130 01:54:21,322 --> 01:54:23,324 I FALSELY CONFESSED TO THE COMMANDANT 2131 01:54:23,324 --> 01:54:25,326 THAT I HALF BEAT UP ROBERTS, 2132 01:54:25,326 --> 01:54:27,528 AND THAT'S WHY I'M GOING TO SOLITARY. 2133 01:54:27,528 --> 01:54:28,395 I'M TELLING YOU 2134 01:54:28,395 --> 01:54:29,897 THE ARMY'S HAD ME FOR A SOLDIER 2135 01:54:29,897 --> 01:54:31,565 IF SOMETHING'S NOT DONE ABOUT THIS. 2136 01:54:31,565 --> 01:54:33,000 RIGHT. GO ON. 2137 01:54:33,000 --> 01:54:35,569 I HAVEN'T ALWAYS SEEN EYE TO EYE WITH YOU, 2138 01:54:35,569 --> 01:54:38,940 ROBERTS, BUT GOOD LUCK. 2139 01:54:38,940 --> 01:54:41,075 McGRATH, WATCH OUT FOR YOURSELF. 2140 01:54:41,075 --> 01:54:43,677 WHY IS THIS MAN IMPROPERLY DRESSED? 2141 01:54:43,677 --> 01:54:47,248 REFUSES TO WEAR KING'S UNIFORM. 2142 01:54:48,649 --> 01:54:50,051 STAND TO ATTENTION. 2143 01:54:50,051 --> 01:54:53,087 OH, NO. NO, MAN. 2144 01:54:53,955 --> 01:54:55,957 I DON'T RECOGNIZE THE ARMY 2145 01:54:55,957 --> 01:54:57,959 OR THE OFFICERS. I QUIT. 2146 01:54:57,959 --> 01:55:00,962 I SAID STAND TO ATTENTION. 2147 01:55:00,962 --> 01:55:02,964 YOU'RE TALKING TO A CIVILIAN, CUTHBERT. 2148 01:55:02,964 --> 01:55:05,366 GIVE HIM TO ME, SIR. I'LL TEACH HIM. 2149 01:55:05,366 --> 01:55:07,969 JOE, YOU TELL ME YOUR VISITING HOURS, 2150 01:55:07,969 --> 01:55:09,470 I'LL COME UP AND SEE YOU SOMETIME. 2151 01:55:09,470 --> 01:55:11,472 HARRIS, TAKE THIS LUNATIC INTO THE CORRIDOR 2152 01:55:11,472 --> 01:55:13,140 AND KEEP HIM THERE TILL I'M READY FOR HIM. 2153 01:55:13,140 --> 01:55:16,510 YES, SIR. AFTER YOU, MR. KING. 2154 01:55:17,611 --> 01:55:19,380 SEE YOU LATER, JOE. 2155 01:55:19,380 --> 01:55:21,015 O.K., MR. KING. 2156 01:55:21,015 --> 01:55:22,383 DOUBLE OUT! 2157 01:55:23,684 --> 01:55:25,186 DOUBLE! 2158 01:55:26,988 --> 01:55:29,056 BARTLETT, MOVE IT! 2159 01:55:30,391 --> 01:55:33,694 YOU SEE WHAT WE'RE UP AGAINST, SIR? 2160 01:55:33,694 --> 01:55:35,362 IF YOU'RE EASY ON THEM, 2161 01:55:35,362 --> 01:55:37,698 WE WON'T BE ABLE TO DO A DAMN THING WITH THEM, 2162 01:55:37,698 --> 01:55:40,134 WILL WE, SIR? 2163 01:55:40,134 --> 01:55:41,969 WHAT THE HELL ARE THESE MEN DOING 2164 01:55:41,969 --> 01:55:42,970 IDLING HERE IN THE CORRIDOR? 2165 01:55:42,970 --> 01:55:43,971 ORDERS, SIR. 2166 01:55:43,971 --> 01:55:44,972 WHOSE ORDERS? 2167 01:55:44,972 --> 01:55:45,973 M.O.'s. 2168 01:55:45,973 --> 01:55:47,008 WHAT'S GOING ON HERE, SIR? 2169 01:55:47,008 --> 01:55:48,109 I'M GIVING THESE MEN A MEDICAL. 2170 01:55:48,109 --> 01:55:50,077 ON SICK REPORT, ARE THEY? WHY? 2171 01:55:50,077 --> 01:55:51,578 IT'S NOT YOUR PLACE TO QUESTION ME, 2172 01:55:51,578 --> 01:55:52,646 SERGEANT MAJOR. 2173 01:55:52,646 --> 01:55:54,448 SOON AS YOU PASS THEM FIT, I WANT THEM, SIR. 2174 01:55:54,448 --> 01:55:56,950 I'VE HAD COMPLAINTS ABOUT WILLIAMS' TREATMENT-- 2175 01:55:56,950 --> 01:55:58,952 PRISONERS COMPLAINING? WE GET THAT SOMETIMES. 2176 01:55:58,952 --> 01:55:59,987 KING JUST TRIED IT. WALKED IN. 2177 01:55:59,987 --> 01:56:01,022 WALKED IN, MIND YOU, 2178 01:56:01,022 --> 01:56:02,023 ON THE COMMANDANT HALF NAKED, 2179 01:56:02,023 --> 01:56:03,790 JUST IN HIS TRIBAL FEATHERS. 2180 01:56:03,790 --> 01:56:05,026 WHAT KIND OF A BLOODY FOOL 2181 01:56:05,026 --> 01:56:07,028 ARE YOU TRYING TO MAKE OF ME, SIR? 2182 01:56:07,028 --> 01:56:08,629 THE COMPLAINT AGAINST WILLIAMS 2183 01:56:08,629 --> 01:56:10,231 CAME FROM STAFF HARRIS. 2184 01:56:14,635 --> 01:56:16,270 HARRIS. 2185 01:56:19,040 --> 01:56:20,641 WHAT HAVE YOU TOLD HIM? 2186 01:56:20,641 --> 01:56:22,609 I TOLD HIM THE TRUTH, SIR. 2187 01:56:22,609 --> 01:56:23,544 THE TRUTH? 2188 01:56:23,544 --> 01:56:24,978 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 2189 01:56:24,978 --> 01:56:26,947 IT'S NOT YOUR FAULT, SIR. IT'S WILLIAMS'. 2190 01:56:26,947 --> 01:56:27,948 IT'S ME! ME! 2191 01:56:27,948 --> 01:56:30,051 WHO THE HELL RUNS THIS PLACE? 2192 01:56:30,051 --> 01:56:32,219 RETRACT ALL YOU'VE SAID, CHARLIE! 2193 01:56:32,219 --> 01:56:34,288 PUT YOUR FINGER ON HIM, BERT. GET HIM. 2194 01:56:34,288 --> 01:56:35,289 YOU TELLING ME AGAIN HOW TO RUN 2195 01:56:35,289 --> 01:56:36,757 THIS PLACE, ARE YOU? 2196 01:56:36,757 --> 01:56:38,692 OUTSIDE, STAFF! 2197 01:56:39,860 --> 01:56:41,828 SERGEANT MAJOR, 2198 01:56:41,828 --> 01:56:43,497 ROBERTS IS GOING INTO HOSPITAL. 2199 01:56:43,497 --> 01:56:45,466 KEEP HIM HERE, SIR, IN A CELL. 2200 01:56:45,466 --> 01:56:47,634 BE BETTER IF YOU ATTEND HIM HERE, SIR. 2201 01:56:47,634 --> 01:56:49,503 SERGEANT MAJOR-- 2202 01:56:49,503 --> 01:56:50,437 IN 25 YEARS, 2203 01:56:50,437 --> 01:56:52,439 I'VE NEVER KNOWN A BALLS UP LIKE IT! 2204 01:56:52,439 --> 01:56:54,908 FROM NOW ON, I'M CHECKING ON EVERY MAN, 2205 01:56:54,908 --> 01:56:57,078 EVERY PRISONER, EVERY STAFF! 2206 01:56:57,078 --> 01:56:58,279 STAFF HARRIS. 2207 01:56:58,279 --> 01:56:59,313 SIR! 2208 01:56:59,313 --> 01:57:01,282 REPORT ON YOUR BROTHER OFFICERS, WOULD YOU? 2209 01:57:01,282 --> 01:57:03,884 TRY AND UNDERMINE MY AUTHORITY, EH? 2210 01:57:03,884 --> 01:57:05,886 A USELESS ARTICLE LIKE YOU? 2211 01:57:05,886 --> 01:57:08,322 HARRIS, YOU'RE UNDER CLOSE ARREST! 2212 01:57:08,322 --> 01:57:10,257 NO. DON'T PUSH ME TOO HARD. YOU'RE-- 2213 01:57:10,257 --> 01:57:12,426 I'M BREAKING YOU! 2214 01:57:13,394 --> 01:57:16,797 NOW, BEFORE YOU'RE CONFINED TO YOUR QUARTERS, 2215 01:57:16,797 --> 01:57:18,332 DO SOMETHING USEFUL. 2216 01:57:18,332 --> 01:57:20,033 GET A CELL READY FOR ROBERTS. 2217 01:57:20,033 --> 01:57:22,103 NO. HELP ROBERTS WITH HIS KIT. 2218 01:57:22,103 --> 01:57:23,404 HE'S GOING TO HOSPITAL. 2219 01:57:23,404 --> 01:57:25,506 I'M IN CHARGE OF DISCIPLINE HERE, SIR! 2220 01:57:25,506 --> 01:57:27,074 YOU LOOK AFTER YOUR DEPARTMENT, 2221 01:57:27,074 --> 01:57:28,309 AND I'LL LOOK AFTER MINE. 2222 01:57:28,309 --> 01:57:30,277 DON'T TRY AND CANCEL OUT MY ORDERS! 2223 01:57:30,277 --> 01:57:31,678 I HAVE THE FINAL WORD 2224 01:57:31,678 --> 01:57:33,580 WHERE THE MEN'S HEALTH IS CONCERNED. 2225 01:57:39,120 --> 01:57:41,422 PERHAPS I WAS HASTY. 2226 01:57:43,724 --> 01:57:45,726 I'VE HAD A DAY OF IT. 2227 01:57:45,726 --> 01:57:47,294 YES. SO HAS ROBERTS. 2228 01:57:47,294 --> 01:57:49,130 HE'S GOING INTO HOSPITAL. 2229 01:57:49,130 --> 01:57:51,098 PITY YOU DIDN'T PUT ROBERTS 2230 01:57:51,098 --> 01:57:53,567 AND STEVENS ON LIGHT DUTY, SIR. 2231 01:57:53,567 --> 01:57:55,269 WHAT? 2232 01:57:55,269 --> 01:57:58,305 I THOUGHT STEVENS LOOKED DELICATE, 2233 01:57:58,305 --> 01:58:00,040 BUT THAT WASN'T MY WORRY, WAS IT? 2234 01:58:00,040 --> 01:58:02,209 WHAT ARE YOU DRIVING AT? 2235 01:58:02,209 --> 01:58:03,810 WELL, WERE THEY FIT? 2236 01:58:03,810 --> 01:58:05,512 LET'S START WITH STEVENS. 2237 01:58:05,512 --> 01:58:06,347 WAS HE FIT? 2238 01:58:06,347 --> 01:58:07,848 IF I UNDERSTAND YOU RIGHT, 2239 01:58:07,848 --> 01:58:10,784 BY GOD, YOU'RE GOING TO BE IN SERIOUS TROUBLE. 2240 01:58:10,784 --> 01:58:12,153 YOU GIVE HIM A MEDICAL? 2241 01:58:12,153 --> 01:58:14,555 HE DID NOT. I WAS THERE, WASN'T I? 2242 01:58:14,555 --> 01:58:16,523 PASSED HIM A-1 FIT FOR PUNISHMENT. 2243 01:58:16,523 --> 01:58:18,592 I PUNISHED HIM ALONGSIDE ROBERTS, 2244 01:58:18,592 --> 01:58:20,327 KING, BARTLETT, AND McGRATH. 2245 01:58:20,327 --> 01:58:21,728 WELL, HE'S DEAD. 2246 01:58:21,728 --> 01:58:23,164 HEAT EXHAUSTION. 2247 01:58:23,164 --> 01:58:24,831 SUNSTROKE AND-- 2248 01:58:24,831 --> 01:58:25,832 STEVENS WAS A SICK MAN, 2249 01:58:25,832 --> 01:58:26,833 AND I ONLY CAUGHT ON 2250 01:58:26,833 --> 01:58:27,834 WHEN IT WAS TOO LATE. 2251 01:58:27,834 --> 01:58:29,069 I'LL SWEAR TO IT. 2252 01:58:29,069 --> 01:58:30,237 YOUR NEGLECT LUMBERED ME 2253 01:58:30,237 --> 01:58:31,672 WITH A DEAD MAN. 2254 01:58:31,672 --> 01:58:34,408 NOW, YOU PUT ROBERTS INTO HOSPITAL 2255 01:58:34,408 --> 01:58:36,710 AND GIVE ME THE CHANCE TO BREAK YOU. 2256 01:58:36,710 --> 01:58:37,578 SERGEANT MAJOR-- 2257 01:58:37,578 --> 01:58:39,146 DON'T LET THEM GET AWAY WITH IT. 2258 01:58:39,146 --> 01:58:40,747 SERGEANT MAJOR, HE'S TRYING BLACKMAIL. 2259 01:58:40,747 --> 01:58:41,582 YOU HEARD HIM. 2260 01:58:41,582 --> 01:58:43,850 I'M PUTTING ROBERTS IN A CELL. 2261 01:58:43,850 --> 01:58:47,087 LOOK, I GAVE AN ORDER. 2262 01:58:47,087 --> 01:58:48,589 GET ROBERTS INTO HOSPITAL, SIR. 2263 01:58:48,589 --> 01:58:51,024 A COURT-MARTIAL WILL BREAK YOU, SIR, NOT WILLIAMS. 2264 01:58:51,024 --> 01:58:52,693 SHUT YOUR TRAP, HARRIS. 2265 01:58:52,693 --> 01:58:54,161 THE COMMANDANT'S GOT TO CHECK ON THIS LOT NOW. 2266 01:58:54,161 --> 01:58:55,562 I WON'T BE SLOW IN TELLING HIM. 2267 01:58:55,562 --> 01:58:57,030 IT'S ME WHO'S GOING TO BUST YOU, BERT. I'M SORRY. 2268 01:58:57,030 --> 01:58:59,300 I'LL DOUBLE HARRIS TO HIS QUARTERS. 2269 01:58:59,300 --> 01:59:00,301 THAT'S NOT THE SORT OF DOUBLING 2270 01:59:00,301 --> 01:59:02,203 YOU'RE GOING TO DO. 2271 01:59:02,203 --> 01:59:03,270 GET ROBERTS OUT. 2272 01:59:03,270 --> 01:59:05,272 ME. I'M RUNNING THIS PLACE. 2273 01:59:05,272 --> 01:59:06,607 YOU AIN'T RUNNING THIS PLACE, BERT! 2274 01:59:06,607 --> 01:59:07,541 WILLIAMS IS! 2275 01:59:07,541 --> 01:59:10,377 LOOK AT HIM! HE TOOK OVER DAYS AGO! 2276 01:59:10,377 --> 01:59:11,778 YOU STILL HAVEN'T CAUGHT ON! 2277 01:59:11,778 --> 01:59:13,947 I'M REPORTING EVERYTHING THAT HAPPENED HERE. 2278 01:59:13,947 --> 01:59:15,182 IT'S YOU I'M AFTER, 2279 01:59:15,182 --> 01:59:16,183 BUT I WON'T WORRY TOO MUCH 2280 01:59:16,183 --> 01:59:18,084 IF YOU GO DOWN WITH HIM. 2281 01:59:18,084 --> 01:59:19,486 I'M PHONING FOR AN AMBULANCE. 2282 01:59:19,486 --> 01:59:21,222 ROBERTS IS GOING TO HOSPITAL. 2283 01:59:21,222 --> 01:59:23,624 THEN I'M GOING TO SEE THE AREA COMMANDER. 2284 01:59:23,624 --> 01:59:26,227 TRY AND BLACKMAIL ME, WOULD YOU, WILLIAMS? 2285 01:59:26,227 --> 01:59:28,462 WELL, TRY IT. GO ON. TRY IT. 2286 01:59:29,563 --> 01:59:31,698 HAVE YOU ANYTHING ELSE TO SAY? 2287 01:59:31,698 --> 01:59:34,668 YES, SIR. YOU WON'T DO ANY BETTER THAN STEVENS 2288 01:59:34,668 --> 01:59:36,270 ON THAT HILL. 2289 01:59:37,438 --> 01:59:39,540 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 2290 01:59:39,540 --> 01:59:40,341 GET BACK. 2291 01:59:40,341 --> 01:59:41,542 DO YOU HEAR ME? 2292 01:59:41,542 --> 01:59:44,345 I'M GIVING YOU AN ORDER. 2293 01:59:44,345 --> 01:59:45,912 GET AWAY FROM THAT DOOR. 2294 01:59:45,912 --> 01:59:48,282 MOVE ALONG, LADS. 2295 01:59:53,554 --> 01:59:55,256 THANK YOU VERY MUCH, SIR. 2296 01:59:55,256 --> 01:59:56,857 THANK YOU, SIR. 2297 02:00:00,261 --> 02:00:01,328 RIGHT, BARTLETT. 2298 02:00:01,328 --> 02:00:03,864 I'M PUTTING YOU IN ANOTHER CELL. 2299 02:00:03,864 --> 02:00:05,466 FOLLOW ME. 2300 02:00:06,267 --> 02:00:08,869 I KNEW I COULD TRUST YOU, STAFF. 2301 02:00:08,869 --> 02:00:10,304 IT WAS GETTING VERY DICEY 2302 02:00:10,304 --> 02:00:11,505 IN THERE, STAFF. 2303 02:00:11,505 --> 02:00:13,106 ROBERTS, GET YOUR KIT. 2304 02:00:13,106 --> 02:00:15,876 I'M MOVING YOU INTO A LONELY CELL. 2305 02:00:15,876 --> 02:00:17,878 OH, WHY DON'T YOU CATCH ON? 2306 02:00:18,712 --> 02:00:21,882 YOUR DAYS OF TURNING MEN INTO TOY SOLDIERS 2307 02:00:21,882 --> 02:00:22,916 ARE OVER. 2308 02:00:22,916 --> 02:00:24,285 I RUN THIS PLACE. ME. 2309 02:00:24,285 --> 02:00:26,687 I SAY WHAT GOES AND WHAT DON'T GO. 2310 02:00:26,687 --> 02:00:29,290 WILLIAMS, I TOLD YOU WHEN YOU CAME HERE 2311 02:00:29,290 --> 02:00:30,691 I STAND BY MY STAFF. 2312 02:00:30,691 --> 02:00:32,859 YOU WON'T GET ME INTO ANOTHER BLOODY MESS 2313 02:00:32,859 --> 02:00:33,660 LIKE THIS AGAIN. 2314 02:00:33,660 --> 02:00:34,661 I'M PUTTING YOU ON THE GATE. 2315 02:00:34,661 --> 02:00:36,196 LISTEN, HARRIS AND THE M.O.-- 2316 02:00:36,196 --> 02:00:38,299 YOU'RE A BIT TOO HOT, EVEN FOR ME. 2317 02:00:38,299 --> 02:00:39,866 YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. 2318 02:00:39,866 --> 02:00:40,867 WE STAND TOGETHER. 2319 02:00:40,867 --> 02:00:41,735 YOU WORK ALONGSIDE ME, 2320 02:00:41,735 --> 02:00:43,370 AND I'LL SHOW YOU HOW IT'S DONE. 2321 02:00:43,370 --> 02:00:44,471 YOU DON'T BELT THEM IN THIS GAME. 2322 02:00:44,471 --> 02:00:45,872 YOU BREAK THEM, GENTLY BREAK THEM. 2323 02:00:45,872 --> 02:00:48,309 THEN YOU BUILD THEM UP AGAIN INTO MEN, INTO SOLDIERS. 2324 02:00:48,309 --> 02:00:50,311 LISTEN, WE THROW IT ALL ONTO HARRIS AND THE M.O. 2325 02:00:50,311 --> 02:00:52,313 PEOPLE LISTEN TO ME WHEN I'M TALKING! 2326 02:00:52,313 --> 02:00:54,381 WILL YOU SHUT UP A MINUTE? 2327 02:00:54,381 --> 02:00:55,416 PAY ATTENTION. 2328 02:00:55,416 --> 02:00:56,717 I'VE GOT ENOUGH ON MY PLATE-- 2329 02:00:56,717 --> 02:00:59,252 YOU TRYING TO GIVE ME ORDERS?! 2330 02:00:59,252 --> 02:01:00,854 NO ONE DOES THAT! 2331 02:01:09,930 --> 02:01:11,732 I RUN THIS PLACE. ME. 2332 02:01:11,732 --> 02:01:14,935 I SAY WHAT GOES AND WHAT DON'T GO. 2333 02:01:16,337 --> 02:01:19,340 EVEN IF YOU GO TO THE COMMANDANT, 2334 02:01:19,340 --> 02:01:20,941 THINK HE'LL LISTEN? 2335 02:01:20,941 --> 02:01:22,343 HE'S SAYING YES TO ME 2336 02:01:22,343 --> 02:01:25,346 BEFORE I'VE EVEN WALKED THROUGH THE DOOR. 2337 02:01:25,346 --> 02:01:28,349 NOW GET THIS PLACE CLEANED UP. 2338 02:01:28,349 --> 02:01:30,417 IT'S A PIGSTY. 2339 02:01:33,354 --> 02:01:34,955 CARRY ON, STAFF. 2340 02:01:35,956 --> 02:01:37,358 IN 25 YEARS, 2341 02:01:37,358 --> 02:01:40,361 I'VE NEVER KNOWN ANYTHING LIKE IT. 2342 02:01:40,361 --> 02:01:41,362 NEVER. 2343 02:01:41,362 --> 02:01:43,964 NOT IN 25 YEARS. NEVER. 2344 02:01:45,198 --> 02:01:48,469 YOU'RE ON YOUR OWN NOW, WILLIAMS. 2345 02:01:51,372 --> 02:01:54,375 NO, YOU'RE STILL WITH ME, ROBERTS. 2346 02:01:54,375 --> 02:01:57,811 JUST YOU AND ME THIS TIME. 2347 02:02:01,014 --> 02:02:02,349 DON'T TOUCH HIM. 2348 02:02:02,349 --> 02:02:04,651 DON'T MUCK IT UP, BOYS. 2349 02:02:06,920 --> 02:02:08,789 AAH! 2350 02:02:08,789 --> 02:02:09,990 [FIGHTING] 2351 02:02:09,990 --> 02:02:11,992 YOU'LL MUCK IT UP. 2352 02:02:11,992 --> 02:02:13,394 DON'T TOUCH HIM. 2353 02:02:13,394 --> 02:02:15,396 WE'VE WON! 2354 02:02:15,396 --> 02:02:16,797 WE'VE WON! 2355 02:02:17,598 --> 02:02:19,633 YOU'LL MUCK IT UP! 2356 02:02:20,467 --> 02:02:23,336 [FIGHTING AND SHOUTING] 2357 02:02:33,279 --> 02:02:40,721 Man: COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! 2358 02:02:42,456 --> 02:02:44,858 [METAL DOOR CLOSES] 2359 02:02:47,260 --> 02:02:49,663 [FOOTSTEPS FADING AWAY] 2360 02:03:03,043 --> 02:03:05,546 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2361 02:03:05,546 --> 02:03:08,014 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 2362 02:03:08,014 --> 02:03:10,016 --www.ncicap.org-- 145209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.