All language subtitles for pso-hd-wild-rose-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,573 --> 00:00:58,474 ♪ Never get too big ♪ 2 00:00:58,508 --> 00:01:00,500 ♪ Never get too heavy ♪ 3 00:01:00,544 --> 00:01:03,742 ♪ Never get too cool you stop paying your dues ♪ 4 00:01:03,981 --> 00:01:06,450 ♪ Oh, yeah ♪ 5 00:01:06,483 --> 00:01:09,647 ♪ What can a poor boy do? ♪ 6 00:01:11,655 --> 00:01:13,681 ♪ Better go back to your mama ♪ 7 00:01:13,724 --> 00:01:16,660 ♪ Oh, she'll take care of you ♪ 8 00:01:16,693 --> 00:01:18,628 Christ, I won't miss that country rubbish 9 00:01:18,662 --> 00:01:20,153 first thing in the morning. 10 00:01:20,197 --> 00:01:21,756 I bet you'll miss me though, eh? 11 00:01:21,999 --> 00:01:24,195 I hope a get the chance to. 12 00:01:24,234 --> 00:01:27,204 ♪ Stay out drinking till the morning comes ♪ 13 00:01:27,237 --> 00:01:29,502 ♪ Oh, yeah ♪ 14 00:01:29,539 --> 00:01:30,768 ♪ What can a poor boy do? ♪ 15 00:01:31,008 --> 00:01:32,306 Autograph, please. 16 00:01:34,344 --> 00:01:37,178 You're gonna be the next Dolly Parton! 17 00:01:37,214 --> 00:01:38,614 Enjoy yourself, hen! 18 00:01:38,648 --> 00:01:40,549 ♪ Cheerio! Cheerio! Cheerio! ♪ 19 00:01:40,584 --> 00:01:43,713 Fuck! Go on, girls! 20 00:01:43,754 --> 00:01:45,780 ♪ Country girl, take my hand ♪ 21 00:01:46,023 --> 00:01:49,152 ♪ Lead me through this diseased land ♪ 22 00:01:49,192 --> 00:01:50,683 Keep your foot still, please. 23 00:01:50,727 --> 00:01:53,390 ♪ I am tired, I am weak ♪ 24 00:01:55,198 --> 00:01:57,224 I've appealed it, so it'll be off before it's on. 25 00:01:57,267 --> 00:01:58,667 Well, while it's on, 26 00:01:58,702 --> 00:02:00,694 you cannot leave the registered address 27 00:02:00,737 --> 00:02:03,332 after 7:00 at night until 7:00 the next morning. 28 00:02:05,308 --> 00:02:07,072 Is that me? 29 00:02:07,110 --> 00:02:11,810 ♪ Country girl, got to keep on keeping on ♪ 30 00:02:12,049 --> 00:02:13,381 Fuck's sake. 31 00:02:15,052 --> 00:02:17,749 ♪ Crazy woman, mess your head ♪ 32 00:02:17,788 --> 00:02:21,350 ♪ Wake up drunk and bleeding in some strange bed ♪ 33 00:02:21,391 --> 00:02:23,826 ♪ Oh, yeah ♪ 34 00:02:24,061 --> 00:02:27,793 ♪ What can a poor boy do? ♪ 35 00:02:27,831 --> 00:02:29,595 And don't come back! 36 00:02:29,633 --> 00:02:31,363 ♪ You better go back to your mama ♪ 37 00:02:31,401 --> 00:02:33,768 ♪ Oh, she'll take care of you ♪ 38 00:02:35,405 --> 00:02:38,273 ♪ Oh, country girl ♪ 39 00:02:38,308 --> 00:02:40,277 ♪ Take my hand ♪ 40 00:02:40,310 --> 00:02:44,270 ♪ Lead me through this diseased land ♪ 41 00:02:44,314 --> 00:02:47,842 ♪ I am tired, I am weak ♪ 42 00:02:48,085 --> 00:02:51,715 ♪ I am worn ♪ 43 00:02:51,755 --> 00:02:55,453 ♪ I have stole, I have sinned ♪ 44 00:02:55,492 --> 00:02:59,429 ♪ Oh, my soul is unclean ♪ 45 00:02:59,463 --> 00:03:01,398 ♪ Country girl ♪ 46 00:03:01,431 --> 00:03:06,563 ♪ Got to keep on keeping on ♪ 47 00:03:06,603 --> 00:03:09,198 ♪ Country girl ♪ 48 00:03:09,239 --> 00:03:13,574 ♪ Got to keep on keeping on ♪ 49 00:03:19,316 --> 00:03:21,785 ♪ I go out walkin' ♪ 50 00:03:21,818 --> 00:03:23,844 ♪ After midnight ♪ 51 00:03:23,887 --> 00:03:26,288 ♪ Out in the moonlight ♪ 52 00:03:26,323 --> 00:03:28,519 ♪ Just like we used to do ♪ 53 00:03:28,558 --> 00:03:31,187 ♪ I'm always walkin' a-- ♪ 54 00:03:33,530 --> 00:03:34,862 He's in his bath. 55 00:03:34,898 --> 00:03:36,423 "Hello, Rose-Lynn. 56 00:03:36,466 --> 00:03:38,435 Would you like a cup of tea? How are you?" 57 00:03:38,468 --> 00:03:40,562 ♪ I'm always walkin' ♪ 58 00:03:40,604 --> 00:03:42,266 ♪ After midnight ♪ 59 00:03:42,305 --> 00:03:44,706 - ♪ Searching for you ♪ - Oh! 60 00:03:44,741 --> 00:03:47,711 Cover yourself, for God's sake! 61 00:03:47,744 --> 00:03:49,736 Cover yourself! Oh! 62 00:04:02,192 --> 00:04:04,252 Oh, fuck, yeah. 63 00:04:04,294 --> 00:04:06,627 All the way from Glasgow, Scotland, 64 00:04:06,663 --> 00:04:07,892 please welcome a little girl 65 00:04:07,931 --> 00:04:10,298 by the name of Rose-Lynn Harlan 66 00:04:10,333 --> 00:04:11,699 to the Opry. 67 00:04:11,735 --> 00:04:13,636 Rose-Lynn Harlan, ladies and gentlemen, 68 00:04:13,670 --> 00:04:16,936 performing for the first time here in Nashville, Tennessee. 69 00:04:17,174 --> 00:04:19,837 Whoo! 70 00:04:19,876 --> 00:04:22,175 Fucking "A." 71 00:04:22,212 --> 00:04:23,771 Right. I'll see you. 72 00:04:23,813 --> 00:04:25,247 When? 73 00:04:28,351 --> 00:04:29,717 When? 74 00:04:58,582 --> 00:05:00,312 Mum! 75 00:05:01,251 --> 00:05:03,345 Ooh. Hi. 76 00:05:08,491 --> 00:05:10,926 - Come on, Lyle. - Come. 77 00:05:24,741 --> 00:05:25,936 Where do you think you're going, 78 00:05:25,976 --> 00:05:28,275 all done up like a fish supper? 79 00:05:29,546 --> 00:05:31,412 I see he's got you down, so he has. 80 00:05:31,448 --> 00:05:33,007 That's scary. Don't do that. 81 00:05:33,250 --> 00:05:34,548 Anyway, I'm not going anywhere. 82 00:05:34,584 --> 00:05:36,280 I'm having my dinner with you. 83 00:05:37,354 --> 00:05:38,947 "No, down this way." 84 00:05:38,989 --> 00:05:41,254 "No, go this way." 85 00:05:53,670 --> 00:05:56,435 He never shuts up; you never speak. 86 00:05:56,473 --> 00:05:58,442 What's going on in there, eh? 87 00:05:58,475 --> 00:05:59,943 Sponsored silence? 88 00:06:01,845 --> 00:06:04,280 Did you miss me? Hmm? 89 00:06:27,437 --> 00:06:28,700 Rose-Lynn! 90 00:06:28,738 --> 00:06:30,570 I thought you were your mum there. 91 00:06:31,808 --> 00:06:33,037 That can't have been 12 month. 92 00:06:33,076 --> 00:06:34,601 The time's went by like that. 93 00:06:34,644 --> 00:06:35,907 Yeah. 94 00:06:41,318 --> 00:06:43,651 Hello, Marion! 95 00:06:43,687 --> 00:06:45,849 Night, both of you. 96 00:06:49,592 --> 00:06:52,619 She looks good, Amanda. 97 00:06:52,662 --> 00:06:54,062 Oh, so she should. 98 00:06:54,097 --> 00:06:55,827 Enough time at it. 99 00:06:55,865 --> 00:06:57,766 Does she still lie out here on tinfoil? 100 00:06:57,801 --> 00:07:01,329 Oh...one peek of the sun and that one's in a bikini. 101 00:07:01,371 --> 00:07:02,771 Other day, she was in after my butter. 102 00:07:02,806 --> 00:07:05,503 - Your butter? - Puts it all over. 103 00:07:05,542 --> 00:07:07,738 "It's natural, Marion." 104 00:07:07,777 --> 00:07:09,871 Aye. Natural if you're a roll. 105 00:07:19,422 --> 00:07:20,981 Mary was gonna come tonight and see you, 106 00:07:21,024 --> 00:07:23,084 but she's awful bad with her arthritis, so... 107 00:07:23,126 --> 00:07:24,890 Och, that's a shame. 108 00:07:24,928 --> 00:07:25,918 Aye. 109 00:07:25,962 --> 00:07:26,986 It's in her knees now, 110 00:07:27,030 --> 00:07:29,465 so that's her had to retire. 111 00:07:31,801 --> 00:07:33,497 So... 112 00:07:34,971 --> 00:07:36,735 £8 an hour. 113 00:07:36,773 --> 00:07:38,708 Holidays. 114 00:07:38,742 --> 00:07:40,938 Says she'll see you into it as a favor to me. 115 00:07:40,977 --> 00:07:43,003 Cleaning, ah? Aye. 116 00:07:43,046 --> 00:07:44,810 Very good. 117 00:07:44,848 --> 00:07:46,749 Why? What were you thinking? 118 00:07:46,783 --> 00:07:48,445 Thinking? No. 119 00:07:48,485 --> 00:07:49,748 I wasn't thinking. 120 00:07:49,786 --> 00:07:51,550 I just got out. Don't you worry about me. 121 00:07:51,588 --> 00:07:54,558 No, I wasn't. I was thinking about your kids. 122 00:07:56,459 --> 00:07:58,428 I'm going to Nashville. 123 00:07:58,461 --> 00:07:59,986 Well, you better mind your tag doesn't go off 124 00:08:00,029 --> 00:08:01,622 when you're going through security. 125 00:08:01,664 --> 00:08:03,098 First thing the morrow, I'm going down the Opry, 126 00:08:03,133 --> 00:08:05,932 I'm gonna get my job back, and I'm gonna work for it. 127 00:08:05,969 --> 00:08:07,699 There's nothing for me here. 128 00:08:07,737 --> 00:08:09,035 See, there, I can be honing my craft. 129 00:08:09,072 --> 00:08:10,540 I can be out gigging every night. 130 00:08:10,573 --> 00:08:11,563 Honing your cr-- 131 00:08:11,608 --> 00:08:12,940 Do you not think 132 00:08:12,976 --> 00:08:14,638 you've sacrificed enough for that fantasy? 133 00:08:14,677 --> 00:08:15,701 Have we all not sacrificed enough for that fantasy? 134 00:08:15,745 --> 00:08:16,838 It isn't a fantasy. 135 00:08:16,880 --> 00:08:18,473 It's the only thing I'm good at. 136 00:08:18,515 --> 00:08:19,949 Learn a trade, Rose-Lynn. Go to college. 137 00:08:19,983 --> 00:08:21,110 - You're not listening! - Cut hair--I don't care 138 00:08:21,151 --> 00:08:22,779 what you do, but do something. 139 00:08:22,819 --> 00:08:24,117 I've got my talent, and I'm gonna use that. 140 00:08:24,154 --> 00:08:25,452 Have you not been watching telly? 141 00:08:25,488 --> 00:08:26,888 'Cause I'll tell you something: 142 00:08:26,923 --> 00:08:29,654 there's no shortage of folk who can sing. 143 00:08:31,728 --> 00:08:33,162 By a distinctive whistle... 144 00:08:34,664 --> 00:08:36,189 As they fly home over the water. 145 00:08:45,108 --> 00:08:46,667 Sake! 146 00:09:21,778 --> 00:09:23,246 - ♪ I beg your pardon ♪ - Here we go! 147 00:09:23,480 --> 00:09:25,108 Step and swivel. 148 00:09:25,148 --> 00:09:27,117 Back and back. Out, in. 149 00:09:27,150 --> 00:09:29,051 ♪ I never promised you a rose garden ♪ 150 00:09:29,085 --> 00:09:32,954 - ♪ Along with the sunshine ♪ - Here's the turn! 151 00:09:32,989 --> 00:09:35,515 Come on, Sandra. Watch your feet. 152 00:09:35,558 --> 00:09:37,652 Ah, the Lone Ranger rides into town. 153 00:09:37,694 --> 00:09:39,162 You wanna get me a wee beer, Jackie? 154 00:09:39,195 --> 00:09:42,791 Come on, Laurie. You can't afford to chat. 155 00:09:42,832 --> 00:09:45,996 Watch me. Don't watch your neighbor. 156 00:09:47,136 --> 00:09:48,832 Eyes on me, not your neighbor. 157 00:09:48,872 --> 00:09:50,238 So what have I missed? 158 00:09:50,273 --> 00:09:52,105 Well, was there mice when you were here before? 159 00:09:52,141 --> 00:09:53,803 Aye. 160 00:09:53,843 --> 00:09:56,506 Well, then there's nothing new under the sun. 161 00:09:57,680 --> 00:09:59,945 Hear you're on the tag. 162 00:09:59,983 --> 00:10:01,815 Can't fart round here. 163 00:10:01,851 --> 00:10:03,285 Aye, I am, but I've appealed it, 164 00:10:03,520 --> 00:10:04,988 so a couple of weeks, I'll be brand-new. 165 00:10:05,021 --> 00:10:07,217 Fridays and Saturdays. Boom. 166 00:10:07,257 --> 00:10:08,919 Rocking chair! 167 00:10:08,958 --> 00:10:11,860 Fridays and Saturdays, we've got Mississippi Tundra. 168 00:10:11,895 --> 00:10:13,830 - Who? - And swivel. 169 00:10:13,863 --> 00:10:15,957 Back and back. Out, in. 170 00:10:15,999 --> 00:10:19,163 Oh, you must be desperate. 171 00:10:19,202 --> 00:10:21,967 Nobody wants to see a convicted criminal up there. 172 00:10:22,005 --> 00:10:24,099 Folk come here to get away from all that. 173 00:10:24,140 --> 00:10:26,803 Johnny Cash is a convicted criminal, you bawbag. 174 00:10:26,843 --> 00:10:29,005 Go on away-- away back to your mousetraps! 175 00:10:29,045 --> 00:10:30,741 I need this job, Jackie. 176 00:10:30,780 --> 00:10:32,146 It's my fucking band! 177 00:10:32,181 --> 00:10:33,843 It's the house band! 178 00:10:33,883 --> 00:10:35,909 You're your own worst enemy, you. 179 00:10:35,952 --> 00:10:37,784 I wouldnae agree. 180 00:10:37,820 --> 00:10:38,981 There's strong competition. 181 00:10:39,822 --> 00:10:41,154 - What the fuck? - You stupid fucker! 182 00:10:41,190 --> 00:10:42,749 Jackie! 183 00:10:42,792 --> 00:10:43,987 You nicked my job, you ratcatcher! 184 00:10:44,027 --> 00:10:45,825 Get off me! 185 00:10:45,862 --> 00:10:47,888 - Get off! - Get your hands off me! 186 00:10:47,931 --> 00:10:49,229 Get out. 187 00:10:49,265 --> 00:10:51,029 Ten years, I've been working here. 188 00:10:51,067 --> 00:10:52,729 - What am I supposed to do now? - You're barred. Get out! 189 00:10:52,769 --> 00:10:54,738 Fucking no-fucking-hopers clubhouse. 190 00:10:54,771 --> 00:10:56,239 - You're an animal! - Bunch of cunts. 191 00:10:56,272 --> 00:10:57,934 An animal! 192 00:11:10,853 --> 00:11:12,287 Fuck! 193 00:11:35,011 --> 00:11:37,981 Didn't know you were on mornings. 194 00:11:38,014 --> 00:11:39,107 How's your lassie? 195 00:11:39,148 --> 00:11:42,380 Ugh. Ask me tomorrow. 196 00:11:47,223 --> 00:11:50,057 He lives in the bottom half, um, of the house, 197 00:11:50,093 --> 00:11:51,857 and then there's another house up the stair. 198 00:11:51,894 --> 00:11:53,385 My mate Angie lives there. 199 00:11:53,630 --> 00:11:55,064 And then they bought the house next door. 200 00:11:55,098 --> 00:11:58,034 So Lauren lives next door, where wee Doug... 201 00:12:11,114 --> 00:12:14,881 ♪ I've been living on the wrong side of Memphis ♪ 202 00:12:14,917 --> 00:12:17,682 ♪ Really breaking away this time ♪ 203 00:12:17,720 --> 00:12:21,418 ♪ A full tank of gas and a '69 Tempest ♪ 204 00:12:21,658 --> 00:12:24,150 ♪ Taking me to that Nashville sign ♪ 205 00:12:24,193 --> 00:12:26,025 ♪ No turning back ♪ 206 00:12:26,062 --> 00:12:27,928 ♪ I've come too far ♪ 207 00:12:27,964 --> 00:12:30,399 ♪ Headed down 40 with my old guitar ♪ 208 00:12:36,673 --> 00:12:38,437 ♪ I ain't driving no pink Cadillac ♪ 209 00:12:38,675 --> 00:12:41,839 ♪ I've been living on the wrong side of Memphis ♪ 210 00:12:41,878 --> 00:12:44,973 Fuck's sake. 211 00:12:45,014 --> 00:12:48,815 ♪ These cowboy boots are getting kind of restless ♪ 212 00:12:48,851 --> 00:12:51,912 ♪ They ain't got a single thing to lose ♪ 213 00:12:52,989 --> 00:12:54,855 They've got CCTV, 214 00:12:54,891 --> 00:12:56,223 so anything you do to that gate, 215 00:12:56,259 --> 00:12:57,887 we can see from in here. 216 00:12:57,927 --> 00:12:59,361 I've not done anything to the gate. 217 00:12:59,395 --> 00:13:01,455 You were effing and blinding at the gate. 218 00:13:01,698 --> 00:13:03,064 Shoes off. 219 00:13:03,099 --> 00:13:05,933 No, it's far too much. Oh, no, no, no, no. 220 00:13:05,968 --> 00:13:08,199 What? He's got a Kindle or... 221 00:13:08,237 --> 00:13:10,468 Yes. 222 00:13:10,707 --> 00:13:12,005 What, will you-- 223 00:13:12,041 --> 00:13:13,976 Look, I only sent the email round 224 00:13:14,010 --> 00:13:17,174 because it feels like we're all just buying too much plastic. 225 00:13:18,114 --> 00:13:22,051 Aww, that's so sweet. 226 00:13:24,120 --> 00:13:26,055 No, yeah. That's fine. That's fine. 227 00:13:26,089 --> 00:13:27,819 Come in. Sit down. 228 00:13:27,857 --> 00:13:29,849 Yeah, I've got to go. I've got somewhere here. 229 00:13:29,892 --> 00:13:31,861 Aww. Okay. 230 00:13:31,894 --> 00:13:33,419 Pleasure. Speak to you later. Bye. 231 00:13:34,831 --> 00:13:36,493 Hello. 232 00:13:36,733 --> 00:13:37,894 I'm Susannah. 233 00:13:37,934 --> 00:13:39,425 - Hi. - Thanks for coming. 234 00:13:39,469 --> 00:13:42,496 So, um, where have you been working before now? 235 00:13:42,739 --> 00:13:44,469 She's been up in Stirling. 236 00:13:44,507 --> 00:13:47,773 Haven't you, Rose-Lynn? But she's no plans to go back. 237 00:13:47,810 --> 00:13:49,403 Oh, it's beautiful up there. 238 00:13:49,445 --> 00:13:52,745 Majestic. 239 00:13:52,782 --> 00:13:56,082 Right. I'm off to spend a penny. 240 00:14:01,991 --> 00:14:04,358 So it's £12 an hour. 241 00:14:04,393 --> 00:14:06,259 £12? Actually, Mary gets-- 242 00:14:06,295 --> 00:14:07,524 £8, right, 243 00:14:07,764 --> 00:14:08,891 but she can afford to go that low 244 00:14:08,931 --> 00:14:10,229 because she's on the brew as well. 245 00:14:10,266 --> 00:14:12,064 Brew? She drinks? 246 00:14:12,101 --> 00:14:14,002 - I don't think Mary dr-- - No, no, no, no, no, no, no. 247 00:14:14,036 --> 00:14:16,164 The brew is, like, you know, the dole. 248 00:14:16,205 --> 00:14:18,003 Like, on welfare. 249 00:14:18,040 --> 00:14:20,168 Really? 250 00:14:20,209 --> 00:14:22,337 Whereas, you know, I'll not be up to anything like that. 251 00:14:22,378 --> 00:14:24,506 It's just not me. Know what I mean? 252 00:14:24,547 --> 00:14:26,914 Don't embarrass her by mentioning it. 253 00:14:26,949 --> 00:14:29,783 Oh, you'll be needing more bleach, Susannah. 254 00:14:29,819 --> 00:14:31,811 I'll give you the receipt for it. 255 00:14:31,854 --> 00:14:33,015 Okay. Thanks. 256 00:14:53,142 --> 00:14:54,337 Rose-Lynn? 257 00:14:56,846 --> 00:14:57,836 - Oh! Jeez. - Rose-Lynn? 258 00:14:57,880 --> 00:14:59,143 Sorry. 259 00:14:59,182 --> 00:15:01,242 Um--um, I'm just gonna pop out, 260 00:15:01,284 --> 00:15:04,311 and, uh, I'll be back in about an hour, okay? 261 00:15:04,353 --> 00:15:05,946 Okay. 262 00:15:05,988 --> 00:15:07,889 Oh, uh--or maybe less. I... 263 00:15:07,924 --> 00:15:09,222 I don't-- I'm in and out all day, 264 00:15:09,258 --> 00:15:10,453 so I--I don't know when I'll be back. 265 00:15:10,493 --> 00:15:11,552 Just, uh... 266 00:15:13,196 --> 00:15:14,494 Great. 267 00:15:14,530 --> 00:15:16,897 Right. See you in a bit. 268 00:16:16,058 --> 00:16:17,356 Ah. 269 00:16:40,950 --> 00:16:43,351 ♪ Well, you've broken your vow, and it's over ♪ 270 00:16:47,189 --> 00:16:49,420 ♪ But someday, baby, when you've had your play ♪ 271 00:16:49,458 --> 00:16:51,689 ♪ You're gonna want your mama, but your mama will say ♪ 272 00:16:51,928 --> 00:16:54,090 ♪ Keep movin' on ♪ 273 00:16:54,130 --> 00:16:56,929 ♪ You've been away too long ♪ 274 00:16:56,966 --> 00:16:58,229 ♪ Well, I'm through with you ♪ 275 00:16:58,267 --> 00:17:00,236 ♪ It's too bad you're blue ♪ 276 00:17:00,269 --> 00:17:02,602 ♪ I'm movin' on ♪ 277 00:17:02,638 --> 00:17:04,129 Hey! 278 00:17:19,121 --> 00:17:21,181 ♪ That big eight-wheeler rollin' down the track ♪ 279 00:17:21,223 --> 00:17:23,385 ♪ Means your true-lovin' mama ain't coming back ♪ 280 00:17:23,426 --> 00:17:25,554 ♪ I'm movin' on ♪ 281 00:17:25,594 --> 00:17:28,621 ♪ I'll soon be gone ♪ 282 00:17:28,664 --> 00:17:33,967 ♪ You were flyin' too high for my little sky ♪ 283 00:17:34,003 --> 00:17:35,631 Oh! Jesus fuck! 284 00:17:35,671 --> 00:17:37,572 You gave me a shock. 285 00:17:37,606 --> 00:17:39,097 Where's your mum? 286 00:17:39,141 --> 00:17:41,042 - Parking the car. - Parking the car. 287 00:17:42,044 --> 00:17:43,979 You're like something out of "The Shining." 288 00:17:44,013 --> 00:17:45,413 What's "The Shining"? 289 00:17:49,418 --> 00:17:51,182 Well, you coming in? 290 00:18:01,397 --> 00:18:03,263 There's a yeasty smell in here. 291 00:18:03,299 --> 00:18:04,665 Right, what kind of smell is it? 292 00:18:04,700 --> 00:18:06,225 Yeasty. 293 00:18:06,268 --> 00:18:07,463 What smell? 294 00:18:07,503 --> 00:18:09,062 Well, I don't know what it is, 295 00:18:09,105 --> 00:18:10,698 but it sure as hell isn't somebody baking bread. 296 00:18:10,740 --> 00:18:12,504 Okay, bear with me a minute. 297 00:18:14,076 --> 00:18:15,669 She won't touch ham, 298 00:18:15,711 --> 00:18:17,339 and he won't eat anything else. 299 00:18:17,380 --> 00:18:20,248 And they've both now decided they don't like yogurt. 300 00:18:20,282 --> 00:18:22,308 Have you got a calendar? 301 00:18:22,351 --> 00:18:25,116 You need a calendar for putting down their gym days 302 00:18:25,154 --> 00:18:26,452 and their holidays 303 00:18:26,489 --> 00:18:28,048 and if they're needing to bring something in. 304 00:18:28,090 --> 00:18:29,786 Nine times out of ten, they won't tell you. 305 00:18:30,026 --> 00:18:31,085 - Yeah. - So you need to go 306 00:18:31,127 --> 00:18:32,254 through their bags once a week. 307 00:18:32,294 --> 00:18:34,092 And you need to pay these. 308 00:18:34,130 --> 00:18:35,598 You can do it. You've got a wage now, 309 00:18:35,631 --> 00:18:37,259 and you can pay in installments. 310 00:18:37,299 --> 00:18:39,268 Your gas, your water, 311 00:18:39,301 --> 00:18:42,294 and your electricity, and... 312 00:18:42,338 --> 00:18:44,773 there's your TV license as well. 313 00:18:44,807 --> 00:18:46,400 Okey-smoky. 314 00:18:46,442 --> 00:18:48,274 Well, that's you set up here. 315 00:18:48,310 --> 00:18:50,506 Now, remember, you have to be in immediate range of that 316 00:18:50,546 --> 00:18:53,710 from 7:00 at night until 7:00 in the morning, okay? 317 00:18:53,749 --> 00:18:56,412 Hello? 318 00:18:56,452 --> 00:18:57,647 - Aye. - Excuse me? 319 00:18:57,686 --> 00:18:59,052 Aye. Yeah? 320 00:18:59,088 --> 00:19:00,784 Is that your wee boy out here? 321 00:19:00,823 --> 00:19:03,315 - Hiyah! - Lyle. 322 00:19:03,359 --> 00:19:05,794 Open up! It's the police! 323 00:19:05,828 --> 00:19:07,091 - Lyle. - Hiyah! 324 00:19:07,129 --> 00:19:08,461 Lyle. 325 00:19:08,497 --> 00:19:10,090 - Hi-- - Get in here! 326 00:19:10,132 --> 00:19:11,566 Right now. 327 00:19:21,444 --> 00:19:23,345 Right. That's me away. 328 00:19:26,816 --> 00:19:28,717 You know where I am 329 00:19:28,751 --> 00:19:30,219 if you need me. 330 00:19:38,761 --> 00:19:41,458 No, no. You're staying here with your mammy, 331 00:19:41,497 --> 00:19:44,160 but you'll see me every day. 332 00:19:44,200 --> 00:19:48,365 You'll see me every day, you daftie. 333 00:19:48,404 --> 00:19:50,635 I'm coming home with you. 334 00:19:50,673 --> 00:19:52,403 No, you stay with your mammy. 335 00:19:52,441 --> 00:19:53,841 Now, be a good boy for your mammy. 336 00:19:53,876 --> 00:19:55,344 Come on. Take hold of him now. 337 00:19:55,377 --> 00:19:57,778 Keep hold of him. 338 00:20:00,516 --> 00:20:02,542 I want to go with my granny! 339 00:20:02,585 --> 00:20:04,554 No, you're not... 340 00:20:04,587 --> 00:20:05,850 Shh. 341 00:20:05,888 --> 00:20:07,481 No, Lyle. 342 00:20:07,523 --> 00:20:10,652 I don't wanna stay here! 343 00:20:34,383 --> 00:20:36,545 See, on Friday, will we go out for our dinner? 344 00:20:40,856 --> 00:20:42,449 I remember what your favorite is. 345 00:20:43,926 --> 00:20:45,485 It's pizza. 346 00:20:46,929 --> 00:20:49,728 I like sausage, cheese, tomato. 347 00:20:49,765 --> 00:20:51,859 She likes cheese, tomato, and cheese. 348 00:20:52,868 --> 00:20:54,496 Are you coming with us? 349 00:20:55,871 --> 00:20:57,339 Hmm? 350 00:21:12,288 --> 00:21:14,723 - Right. That's me done. - Okay. 351 00:21:16,592 --> 00:21:19,619 The kids tell me you're a country and western singer. 352 00:21:19,662 --> 00:21:21,688 You taking the piss? 353 00:21:21,730 --> 00:21:22,857 No. 354 00:21:22,898 --> 00:21:24,890 Not at all. Why do you say that? 355 00:21:24,934 --> 00:21:27,403 "Country and western"? 356 00:21:27,436 --> 00:21:29,598 No, it's just country. 357 00:21:29,638 --> 00:21:31,630 I didn't realize. 358 00:21:31,674 --> 00:21:33,404 You must be very good, because all I've heard all week 359 00:21:33,442 --> 00:21:35,240 is Rose-Lynn, Rose-Lynn, Rose-Lynn. 360 00:21:36,445 --> 00:21:38,209 Why country? 361 00:21:38,247 --> 00:21:40,273 'Cause it's three chords and the truth. 362 00:21:47,289 --> 00:21:48,348 Wow. 363 00:21:48,390 --> 00:21:49,653 Yeah. It goes like that. 364 00:21:49,692 --> 00:21:52,252 Just gets whatever's in there out. 365 00:21:54,797 --> 00:21:56,959 Anyways, I'll see you next week. 366 00:21:56,999 --> 00:21:58,661 Thanks very much. Bye! 367 00:21:58,701 --> 00:21:59,964 Bye. 368 00:22:07,409 --> 00:22:08,843 All right. Thanks. 369 00:22:11,280 --> 00:22:13,613 Oh, sorry. After you. 370 00:22:13,649 --> 00:22:15,550 Him? That fucking prick? 371 00:22:17,419 --> 00:22:18,614 Oh. 372 00:22:18,654 --> 00:22:20,247 Shit. I'm sorry, mate. Fuck. 373 00:22:20,289 --> 00:22:23,020 Fuck. 374 00:22:23,259 --> 00:22:24,955 - Watch yourself. - Sorry, pal. 375 00:22:24,994 --> 00:22:26,986 - Sorry. - Ah, I don't mind. It's fine. 376 00:22:27,029 --> 00:22:29,726 Ah. I'm all right, Davey. 377 00:22:29,765 --> 00:22:31,961 - That's me. - No, no, no. 378 00:22:32,001 --> 00:22:33,594 I just fell on the floor. 379 00:22:33,636 --> 00:22:35,832 - Where are you going? - I've got my curfew. 380 00:22:35,871 --> 00:22:37,635 Never mind the curfew. Come on. Stay. 381 00:22:37,673 --> 00:22:38,834 Here, take it. Drink mine. 382 00:22:38,874 --> 00:22:40,809 Stay. Oi! 383 00:22:47,016 --> 00:22:48,541 Fuck! 384 00:23:11,974 --> 00:23:13,636 Hello, Galloway's the butchers. 385 00:23:13,676 --> 00:23:15,508 What can I get you? 386 00:23:15,544 --> 00:23:16,978 No, I'm playing with you. I'm playing with you. 387 00:23:17,012 --> 00:23:19,311 I'm only kidding you on. 388 00:23:19,348 --> 00:23:20,680 Aye, yeah. 389 00:23:20,716 --> 00:23:23,413 Rose-Lynn Harlan. I'm here. 390 00:23:23,452 --> 00:23:25,853 All right. Okay. Bye. 391 00:23:25,888 --> 00:23:28,881 What happened to pizza? 392 00:23:35,964 --> 00:23:37,660 You can't promise them something 393 00:23:37,700 --> 00:23:39,532 and then just disappear. 394 00:23:39,568 --> 00:23:41,696 - You cannae do that. - I didn't disappear. 395 00:23:42,571 --> 00:23:44,631 I--I was at my work, waiting on my wages. 396 00:23:44,673 --> 00:23:46,335 Oh, please. 397 00:23:46,375 --> 00:23:48,537 You're not fooling anybody, Rose-Lynn, 398 00:23:48,577 --> 00:23:50,068 and you cannae fool me. 399 00:23:50,112 --> 00:23:53,514 If you tell them something, you don't go back on it. 400 00:23:53,549 --> 00:23:54,847 That's basic. 401 00:23:56,085 --> 00:23:57,519 That's basic. 402 00:23:59,021 --> 00:24:01,650 Right. Pizza. Come on. 403 00:24:09,832 --> 00:24:11,130 You don't like pizza. 404 00:24:11,367 --> 00:24:13,598 Oh, don't you worry about me, darling. 405 00:24:13,635 --> 00:24:15,001 I'll have something else. 406 00:24:15,037 --> 00:24:17,370 You can get chocolate pizza. Did you know that? 407 00:24:17,406 --> 00:24:19,102 - Chocolate pizza? - Aye. 408 00:24:27,082 --> 00:24:30,610 ♪ I am an old woman ♪ 409 00:24:30,652 --> 00:24:34,555 ♪ Named after my mother ♪ 410 00:24:34,590 --> 00:24:37,685 ♪ My old man is another ♪ 411 00:24:37,726 --> 00:24:41,993 ♪ Child that's grown old ♪ 412 00:24:42,030 --> 00:24:45,660 ♪ If dreams were thunder ♪ 413 00:24:45,701 --> 00:24:49,468 ♪ And lightning was desire ♪ 414 00:24:49,505 --> 00:24:52,634 ♪ This old house would have burnt down ♪ 415 00:24:52,674 --> 00:24:57,408 ♪ A long time ago ♪ 416 00:24:57,446 --> 00:25:00,780 ♪ Make me an angel ♪ 417 00:25:00,816 --> 00:25:04,844 ♪ That flies from Montgomery ♪ 418 00:25:04,887 --> 00:25:07,789 ♪ Make me a poster ♪ 419 00:25:10,926 --> 00:25:14,522 ♪ The jukebox playing ♪ 420 00:25:14,563 --> 00:25:17,123 ♪ The tune about ♪ 421 00:25:17,166 --> 00:25:21,627 ♪ The wild side of life ♪ 422 00:25:21,670 --> 00:25:23,935 ♪ As I listen to the words ♪ 423 00:25:23,972 --> 00:25:27,136 Kitty Wells. What a trailblazer. 424 00:25:27,176 --> 00:25:28,804 I've been listening to this stuff 425 00:25:28,844 --> 00:25:30,608 since you left on Friday, and I can't stop. 426 00:25:31,713 --> 00:25:33,944 It's a revelation. See you in a bit. 427 00:25:35,184 --> 00:25:37,210 ♪ It wasn't God ♪ 428 00:25:37,453 --> 00:25:42,551 ♪ Who made honky-tonk angels ♪ 429 00:25:42,591 --> 00:25:47,859 ♪ As you said in the words of your song ♪ 430 00:26:04,813 --> 00:26:06,748 Come in. 431 00:26:07,549 --> 00:26:08,812 Yeah, I--I was, um-- 432 00:26:08,851 --> 00:26:09,944 I was just thinking I could 433 00:26:09,985 --> 00:26:11,851 give you some recommendations. 434 00:26:11,887 --> 00:26:13,913 Like, strong women and all that. 435 00:26:13,956 --> 00:26:15,652 Oh, I'd love that. 436 00:26:15,691 --> 00:26:17,159 I'd love that. I'd love to hear you sing. 437 00:26:17,192 --> 00:26:18,854 Where do you sing? Is there, um... 438 00:26:18,894 --> 00:26:19,884 is there a scene? 439 00:26:19,928 --> 00:26:21,590 Oh. No, no. 440 00:26:21,630 --> 00:26:24,065 No, there's fuck all here. 441 00:26:24,099 --> 00:26:25,863 It's actually--I'm-- 442 00:26:25,901 --> 00:26:27,836 well, I'm actually trying to get to Nashville, you know. 443 00:26:27,870 --> 00:26:29,270 Oh. 444 00:26:29,505 --> 00:26:30,734 Yeah, I'm needing to raise a couple of grand 445 00:26:30,772 --> 00:26:33,640 so I can get flights and hotel and... 446 00:26:33,675 --> 00:26:35,906 well, I can't drive, so I'm needing a driver as well. 447 00:26:35,944 --> 00:26:37,572 And it wouldnae be more than two or three. 448 00:26:37,613 --> 00:26:39,104 Definitely less than five. 449 00:26:40,816 --> 00:26:42,512 Oh. 450 00:26:42,551 --> 00:26:45,020 Rose-Lynn, I... I'm sorry. 451 00:26:45,053 --> 00:26:46,544 I can't just give you money, 452 00:26:46,588 --> 00:26:47,612 if that's what you're suggesting, 453 00:26:47,656 --> 00:26:48,919 which I'm sure it wasn't. 454 00:26:48,957 --> 00:26:50,983 No, it was. 455 00:26:51,026 --> 00:26:52,654 I can't do that. 456 00:26:52,694 --> 00:26:54,219 How no? 457 00:26:54,263 --> 00:26:55,993 I'm not being funny, but I just kind of thought 458 00:26:56,031 --> 00:26:58,557 with all the wee smelly candles burning everywhere 459 00:26:58,600 --> 00:26:59,932 and bottled water and all that, you know, 460 00:26:59,968 --> 00:27:01,527 you wouldn't miss it. 461 00:27:01,570 --> 00:27:03,129 I'll be old and gray before I save the money, 462 00:27:03,171 --> 00:27:06,938 whereas you--you could just drink out of the tap. 463 00:27:10,045 --> 00:27:11,775 Anyway, never mind. 464 00:27:16,552 --> 00:27:18,316 What are you actually doing 465 00:27:18,554 --> 00:27:20,079 while you're waiting, saving to go? 466 00:27:20,122 --> 00:27:21,818 I've been the star fucking attraction 467 00:27:21,857 --> 00:27:24,292 at Glasgow's Grand Ole Opry since I was 14. 468 00:27:24,326 --> 00:27:26,625 - And? - And what? 469 00:27:26,662 --> 00:27:28,722 And nothing. 470 00:27:28,764 --> 00:27:29,993 Well, haven't you gone in 471 00:27:30,032 --> 00:27:31,796 for one of those-- those TV talent shows? 472 00:27:31,833 --> 00:27:33,563 They're not for folk who can sing, those programs. 473 00:27:33,602 --> 00:27:34,865 They're for folk who want to sit in 474 00:27:34,903 --> 00:27:36,667 on a Saturday night and watch the TV. 475 00:27:36,705 --> 00:27:38,230 Yeah, but isn't it a way of meeting someone here 476 00:27:38,273 --> 00:27:39,935 who can introduce you to someone over there? 477 00:27:39,975 --> 00:27:42,274 There's nobody here. That's why I'm away. 478 00:27:44,346 --> 00:27:46,110 No one in the whole of Britain 479 00:27:46,148 --> 00:27:47,673 knows anything about country music? 480 00:27:47,716 --> 00:27:49,309 - Except me. - Except you. 481 00:27:49,351 --> 00:27:51,718 Yeah, and Bob Harris. 482 00:27:51,753 --> 00:27:52,982 Who's that? 483 00:27:54,323 --> 00:27:56,588 Well, he's a DJ at BBC Radio 2. 484 00:27:56,625 --> 00:27:58,787 Pure legend, man. Ancient wee guy. 485 00:27:58,827 --> 00:28:01,763 And he knows everything about country music--all the stars. 486 00:28:01,797 --> 00:28:03,356 They're his pals. 487 00:28:03,599 --> 00:28:05,625 That's great. 488 00:28:05,667 --> 00:28:08,694 That's who you need to write to. 489 00:28:08,737 --> 00:28:10,000 Aye, yeah. It's good thinking. 490 00:28:10,038 --> 00:28:12,633 I'll just away and pop round his house. 491 00:28:16,311 --> 00:28:17,870 No, I can't do this. 492 00:28:17,913 --> 00:28:19,939 - Why not? - 'Cause I feel like a fanny. 493 00:28:23,352 --> 00:28:25,150 - Okay, you two. - Go on outside. 494 00:28:25,187 --> 00:28:27,850 - No. - Yes. Ten minutes. 495 00:28:27,889 --> 00:28:30,256 All we're gonna do is listen outside the door. 496 00:28:30,292 --> 00:28:31,760 It's--it's fine. 497 00:28:31,793 --> 00:28:33,022 - It's fine. It's cool. - Sure? 498 00:28:33,061 --> 00:28:34,620 Yeah, yeah. Yeah, yeah. Yeah. 499 00:28:43,271 --> 00:28:46,673 ♪ Hey, kids, turn off the TV ♪ 500 00:28:48,844 --> 00:28:53,214 ♪ No, I don't wanna watch the evening news ♪ 501 00:28:55,183 --> 00:28:58,278 ♪ So come on over here ♪ 502 00:28:58,320 --> 00:29:00,414 ♪ Sit down next to me ♪ 503 00:29:04,393 --> 00:29:07,659 ♪ And let your mama look at you ♪ 504 00:29:09,364 --> 00:29:13,893 ♪ And you and you ♪ 505 00:29:20,375 --> 00:29:24,244 ♪ Your beautiful faces ♪ 506 00:29:24,279 --> 00:29:28,080 ♪ That I wanna keep safe as ♪ 507 00:29:28,116 --> 00:29:31,143 ♪ Long as I can ♪ 508 00:29:31,186 --> 00:29:34,054 ♪ I'm telling you right now ♪ 509 00:29:34,089 --> 00:29:40,859 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 510 00:29:40,896 --> 00:29:45,027 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 511 00:29:47,202 --> 00:29:51,003 ♪ Gonna be some tender talking ♪ 512 00:29:51,039 --> 00:29:55,272 ♪ And some sweet little nothings that ♪ 513 00:29:55,310 --> 00:29:57,404 ♪ Add up to the somethings ♪ 514 00:29:57,446 --> 00:30:00,883 ♪ We can't live without ♪ 515 00:30:00,916 --> 00:30:07,117 ♪ There's gonna be peace in this house ♪ 516 00:30:07,155 --> 00:30:12,822 ♪ Some belief in this house ♪ 517 00:30:15,163 --> 00:30:21,433 ♪ Every good thing that ever happens ♪ 518 00:30:21,470 --> 00:30:26,067 ♪ Happens from the inside out ♪ 519 00:30:26,108 --> 00:30:32,344 ♪ I'm telling you now ♪ 520 00:30:32,380 --> 00:30:38,149 ♪ There's gonna be peace ♪ 521 00:30:47,963 --> 00:30:49,522 Goodness. Amazing. 522 00:30:49,765 --> 00:30:50,892 Amazing. 523 00:30:50,932 --> 00:30:52,400 You have such an incredible voice. 524 00:30:52,434 --> 00:30:54,960 Wow. How do you do it? 525 00:31:04,279 --> 00:31:05,872 Do you want to stay for dinner? 526 00:31:05,914 --> 00:31:07,348 Oh, no, no. Thank you. 527 00:31:07,382 --> 00:31:08,475 Thanks. 528 00:31:10,152 --> 00:31:11,984 So where do you stay, Rose-Lynn? 529 00:31:12,020 --> 00:31:13,352 Priesthill. 530 00:31:13,388 --> 00:31:14,515 Ah, Pollok way? 531 00:31:14,556 --> 00:31:15,546 Aye, yeah. 532 00:31:15,791 --> 00:31:16,815 Sam's from Clydebank. 533 00:31:16,858 --> 00:31:18,486 Clydebank? 534 00:31:18,527 --> 00:31:20,120 How'd you get here from Clydebank? 535 00:31:20,162 --> 00:31:21,221 Break in through a window? 536 00:31:22,831 --> 00:31:25,096 Learned a trade from my father, 537 00:31:25,133 --> 00:31:26,999 and then I started up on my own. 538 00:31:27,035 --> 00:31:29,061 Ah. What trade? 539 00:31:33,375 --> 00:31:34,934 Conservatories? 540 00:31:34,976 --> 00:31:36,103 What, as in they big glass things 541 00:31:36,144 --> 00:31:37,544 stuck on the side of houses? 542 00:31:37,579 --> 00:31:39,138 - Hmm. - I'm not being funny, 543 00:31:39,181 --> 00:31:41,047 but who needs a conservatory in Glasgow? 544 00:31:41,082 --> 00:31:42,414 You'd be surprised. 545 00:31:42,450 --> 00:31:44,112 Aye. I would be. 546 00:31:44,152 --> 00:31:45,984 - What are you looking for? - iPad. 547 00:31:46,021 --> 00:31:47,216 Did Mum say you can have it? 548 00:31:47,255 --> 00:31:48,951 - No. - No. 549 00:31:48,990 --> 00:31:51,289 Tell you what: let's go play some football, eh? 550 00:31:51,326 --> 00:31:53,522 Oh, you're getting heavy, boy. 551 00:31:54,896 --> 00:31:57,229 Out of that uniform and get some socks out. 552 00:31:57,265 --> 00:31:58,597 Do you want kids, Rose-Lynn? 553 00:31:58,834 --> 00:32:00,166 Aye, yeah. 554 00:32:03,071 --> 00:32:04,596 Just not yet. 555 00:32:19,888 --> 00:32:21,948 How was school today? 556 00:32:24,192 --> 00:32:25,490 Is Mrs. Pat still there? 557 00:32:25,527 --> 00:32:28,588 Ah, sh--she hated me, Mrs. Pat. 558 00:32:31,499 --> 00:32:33,491 Is Ms. McDonald still your favorite? 559 00:32:36,304 --> 00:32:38,330 Ms. McDonald left. 560 00:34:43,631 --> 00:34:45,065 You hungry? 561 00:34:45,100 --> 00:34:46,591 - Mm-hmm. - Hmm? 562 00:35:00,148 --> 00:35:02,276 I've got something. 563 00:35:02,317 --> 00:35:04,047 "Dear Susannah, 564 00:35:04,085 --> 00:35:05,417 "so wonderful to hear from you after all this time. 565 00:35:05,453 --> 00:35:07,479 "I passed your email on to Liz. 566 00:35:07,522 --> 00:35:10,287 Remember, Liz used to piss in the sink." 567 00:35:10,325 --> 00:35:13,523 She--um, oh, she works on "The Today Programme," 568 00:35:13,561 --> 00:35:15,154 and she sent the link to her husband, 569 00:35:15,196 --> 00:35:17,165 who covers sport for Radio 2, 570 00:35:17,198 --> 00:35:19,633 and he forwarded the link to Bob Harris' producer. 571 00:35:19,667 --> 00:35:21,158 Oh, my God. 572 00:35:21,202 --> 00:35:23,296 - Oh, my fucking God. - Wait. 573 00:35:23,338 --> 00:35:25,466 "Bob will be very happy to meet her 574 00:35:25,507 --> 00:35:26,805 "if she fancied coming down to London 575 00:35:27,042 --> 00:35:28,237 - to watch a live recording." - What? 576 00:35:28,276 --> 00:35:29,539 Do you know how many times I've written 577 00:35:29,577 --> 00:35:31,307 to that wee bastard and how many BBC pens 578 00:35:31,346 --> 00:35:33,315 I got back in return? 579 00:35:33,348 --> 00:35:36,113 How'd you do that? How'd you even fucking do that? 580 00:35:36,151 --> 00:35:37,744 Sent a few emails. 581 00:35:37,786 --> 00:35:41,120 I can't--I can't believe it. I'm fucking shaking. 582 00:35:41,156 --> 00:35:43,250 Like, that is just... 583 00:35:43,291 --> 00:35:45,385 - Aww. - Thank you. Thank you. 584 00:35:45,427 --> 00:35:47,089 - Yeah, y-- - That is fucking mental. 585 00:35:47,128 --> 00:35:49,825 Brilliant! Whoo! 586 00:35:50,065 --> 00:35:52,091 Bob Harris? 587 00:35:52,133 --> 00:35:54,159 "Whispering Bob Harris"? 588 00:35:54,202 --> 00:35:55,534 Aye. 589 00:35:55,570 --> 00:35:58,734 ♪ BBC Radio 2 ♪ 590 00:35:58,773 --> 00:36:00,639 Aye. I know. I know. 591 00:36:00,675 --> 00:36:02,200 It's mad. 592 00:36:02,243 --> 00:36:04,178 That'll be some doors he could open for you. 593 00:36:04,212 --> 00:36:06,374 Is--is it all right if you babysit? 594 00:36:06,414 --> 00:36:08,406 Oh, of course she will. 595 00:36:09,751 --> 00:36:11,185 How did this come about? 596 00:36:11,219 --> 00:36:12,517 Susannah. 597 00:36:12,554 --> 00:36:13,749 Oh. 598 00:36:13,788 --> 00:36:15,654 Very nice of her to help you. 599 00:36:15,690 --> 00:36:17,784 Can she unlock tags as well? 600 00:36:21,396 --> 00:36:23,388 You served 12 months 601 00:36:23,431 --> 00:36:26,367 for attempting to smuggle a package of heroin 602 00:36:26,401 --> 00:36:28,666 into Cornton Vale 603 00:36:28,703 --> 00:36:30,865 by throwing it over the perimeter fence. 604 00:36:31,106 --> 00:36:33,234 I didn't know it was heroin. 605 00:36:33,274 --> 00:36:36,802 But you were reckless as to what the package contained. 606 00:36:36,845 --> 00:36:38,438 Well, if you mean I was off my face 607 00:36:38,480 --> 00:36:40,847 and didn't ask what was in it, then aye. 608 00:36:40,882 --> 00:36:43,681 But I had kids and everything, and they put me in jail. 609 00:36:43,718 --> 00:36:45,380 It's pure ridiculous. 610 00:36:45,420 --> 00:36:46,820 And that's what my advocate said at the time. 611 00:36:46,855 --> 00:36:48,517 It's not my fault. 612 00:36:49,424 --> 00:36:51,416 Well, whose fault was it? 613 00:36:52,293 --> 00:36:53,591 Well, it was the judge's, obviously, 614 00:36:53,628 --> 00:36:55,392 for giving me the sentence. 615 00:36:58,466 --> 00:36:59,866 Your Lordship, 616 00:36:59,901 --> 00:37:01,802 a more contrite young lady, 617 00:37:01,836 --> 00:37:04,704 it would be hard to find. 618 00:37:04,739 --> 00:37:07,709 Miss Harlan has done a lot of soul-searching. 619 00:37:07,742 --> 00:37:11,804 She has dug deep... 620 00:37:11,846 --> 00:37:14,839 and she's put her childish ways behind her. 621 00:37:14,883 --> 00:37:17,751 She now works full-time as a daily woman, 622 00:37:17,785 --> 00:37:21,722 and her children are living with her once again. 623 00:37:21,756 --> 00:37:25,284 Though Miss Harlan is no longer in prison, 624 00:37:25,326 --> 00:37:27,522 neither is she free. 625 00:37:27,562 --> 00:37:30,828 Wearing a tag means she is unable to seek employment 626 00:37:30,865 --> 00:37:32,629 in her own line of work. 627 00:37:32,667 --> 00:37:34,568 You just told me she's a daily woman. 628 00:37:34,602 --> 00:37:37,697 Yes, but if you turn the page, sir, 629 00:37:37,739 --> 00:37:40,402 you'll see my client is also 630 00:37:40,441 --> 00:37:43,309 a promising young country and western singer. 631 00:37:45,413 --> 00:37:46,847 It's just country. 632 00:37:47,782 --> 00:37:49,307 It's just country. 633 00:37:49,350 --> 00:37:50,841 My Lord, 634 00:37:50,885 --> 00:37:53,480 this young lady must be allowed out in the evenings 635 00:37:53,521 --> 00:37:55,649 if she's to make a new start. 636 00:38:04,365 --> 00:38:06,698 - Yay! - Yeah! 637 00:38:06,734 --> 00:38:08,327 You are barred. 638 00:38:08,369 --> 00:38:09,598 Ah, you can take that up with my lawyer, 639 00:38:09,637 --> 00:38:11,572 who'll be having a whiskey and Coke. 640 00:38:11,606 --> 00:38:14,872 Oi, you. 641 00:38:14,909 --> 00:38:17,708 Oi, you, what did I just say? She's barred! 642 00:38:17,745 --> 00:38:19,611 "Outlaw State of Mind"! 643 00:38:21,449 --> 00:38:24,214 - Jackie! - ♪ In no time at all ♪ 644 00:38:24,252 --> 00:38:25,914 - Go back to your rat traps. - What is this? 645 00:38:25,954 --> 00:38:27,445 - Go. Get off. - What the fuck? 646 00:38:27,488 --> 00:38:28,922 - Sort that out, you. - This is a joke. 647 00:38:28,957 --> 00:38:32,359 - Off you bop. - Ladies and gentlemen, 648 00:38:32,393 --> 00:38:35,420 Rose-Lynn Harlan! 649 00:38:35,463 --> 00:38:38,831 - Come on! - Disgrace. 650 00:38:38,866 --> 00:38:40,357 ♪ Cut my teeth ♪ 651 00:38:40,401 --> 00:38:45,806 ♪ On Daddy's old LGO ♪ 652 00:38:45,840 --> 00:38:52,610 ♪ And I lost my mind somewhere in New Mexico ♪ 653 00:38:56,417 --> 00:39:00,513 ♪ And TW put a snake on my back ♪ 654 00:39:04,492 --> 00:39:10,693 ♪ I keep a redbone on my side ♪ 655 00:39:10,732 --> 00:39:14,692 ♪ And there's people all across the land ♪ 656 00:39:14,736 --> 00:39:18,935 ♪ From east Kentucky down to Alabama ♪ 657 00:39:18,973 --> 00:39:24,742 ♪ Whole lot like I am all the time ♪ 658 00:39:24,779 --> 00:39:28,307 ♪ I'm in an outlaw state of mind ♪ 659 00:39:28,349 --> 00:39:32,013 Come on, Glasgow! 660 00:39:32,053 --> 00:39:35,751 Whoo-hoo! 661 00:39:35,790 --> 00:39:38,350 ♪ I got friends who know ♪ 662 00:39:38,393 --> 00:39:43,593 ♪ How to have a good time ♪ 663 00:39:43,631 --> 00:39:46,430 ♪ Yeah, they roll their own ♪ 664 00:39:46,467 --> 00:39:50,404 ♪ Drinking Carolina shine ♪ 665 00:39:53,608 --> 00:39:54,837 ♪ I've seen the devil ♪ 666 00:39:54,876 --> 00:39:59,576 ♪ In a dark coal mine ♪ 667 00:39:59,614 --> 00:40:00,741 ♪ Yeah! ♪ 668 00:40:02,483 --> 00:40:08,013 ♪ I've been higher than a Georgia pine ♪ 669 00:40:08,056 --> 00:40:12,391 ♪ And there's people all across the land ♪ 670 00:40:12,427 --> 00:40:15,955 ♪ From west Kentucky down to Rio Grande ♪ 671 00:40:15,997 --> 00:40:19,559 ♪ Just don't give a damn ♪ 672 00:40:19,600 --> 00:40:22,092 ♪ All the time ♪ 673 00:40:22,337 --> 00:40:25,774 ♪ I'm in an outlaw state of mind ♪ 674 00:40:40,988 --> 00:40:43,958 Yeah! 675 00:40:45,793 --> 00:40:47,591 Sorry, sorry. 676 00:40:55,837 --> 00:40:59,535 ♪ And there's people all across the land ♪ 677 00:40:59,574 --> 00:41:03,875 ♪ From New York down to old San Fran ♪ 678 00:41:03,911 --> 00:41:07,109 ♪ Just don't give a damn ♪ 679 00:41:07,148 --> 00:41:09,583 ♪ All the time ♪ 680 00:41:09,617 --> 00:41:13,554 ♪ I'm in an outlaw state of ♪ 681 00:41:13,588 --> 00:41:20,552 ♪ Mind ♪ 682 00:41:20,595 --> 00:41:22,564 Whoo! 683 00:41:22,597 --> 00:41:23,826 Oh, here's your ticket. 684 00:41:23,865 --> 00:41:25,993 Oh, thank you very much. 685 00:41:26,033 --> 00:41:27,092 What? First class? 686 00:41:27,135 --> 00:41:28,433 I hope you're not expecting me 687 00:41:28,469 --> 00:41:29,437 to give you the money for that. 688 00:41:29,470 --> 00:41:30,631 Ah, gracious as ever. 689 00:41:30,671 --> 00:41:31,695 There you go. Just in case. 690 00:41:31,739 --> 00:41:33,037 Oh, God. 691 00:41:33,074 --> 00:41:34,633 Thank you! Thank you! 692 00:41:34,675 --> 00:41:38,874 Fuck. Fucking--this is fucking me off the blocks. 693 00:41:38,913 --> 00:41:40,074 Right. 694 00:41:40,114 --> 00:41:42,583 I'll see you when I come back, yeah? 695 00:41:42,617 --> 00:41:45,052 Bye. Bye. 696 00:41:50,758 --> 00:41:52,454 We'd like to welcome passengers 697 00:41:52,493 --> 00:41:54,519 traveling with us today from Glasgow Central... 698 00:41:54,562 --> 00:41:57,498 Ah, that's good, isn't it? You get your breakfast. 699 00:41:57,532 --> 00:41:59,194 In coach E. 700 00:41:59,434 --> 00:42:01,096 We'd like to remind passengers that in the quiet coach, 701 00:42:01,135 --> 00:42:03,934 all electronic devices should be on silent mode, 702 00:42:03,971 --> 00:42:05,769 and please make your way to the vestibule 703 00:42:05,807 --> 00:42:07,036 if you need... 704 00:42:07,074 --> 00:42:08,906 - Oh, you're lovely. - You're fine. 705 00:42:08,943 --> 00:42:10,172 - Oh, thank you. Thank you. - Don't you worry about it. 706 00:42:10,211 --> 00:42:13,181 - He sweats around girls. - Shut up. 707 00:42:13,214 --> 00:42:14,842 - Free toast. - You can get free tea. 708 00:42:14,882 --> 00:42:16,578 Free bacon rolls. And nobody's touching it. 709 00:42:16,617 --> 00:42:18,017 - Not bad, eh? - No, it's all right. 710 00:42:18,052 --> 00:42:19,714 - It's a waste. - You want one? 711 00:42:19,754 --> 00:42:21,484 Here, I'll get you one, here. One sec. 712 00:42:23,658 --> 00:42:27,891 ♪ Bacon rolls, bacon rolls, bacon rolls ♪ 713 00:42:27,929 --> 00:42:31,832 ♪ Bacon rolls, bacon rolls ♪ bacon rolls ♪ 714 00:42:31,866 --> 00:42:34,062 - Jump in. - Go, go. 715 00:42:34,101 --> 00:42:35,899 - See you later. Good luck. - I'll see you later. 716 00:42:35,937 --> 00:42:37,530 Bye. 717 00:42:42,710 --> 00:42:44,770 You seen my bag? 718 00:42:44,812 --> 00:42:46,974 - Sorry? - I left my bag here. 719 00:42:47,014 --> 00:42:50,143 I left my bag and my jacket on the seat. 720 00:42:50,184 --> 00:42:52,176 Um, I think you took it with you. 721 00:42:52,220 --> 00:42:55,190 No, I didn't take it with me. I left it here. 722 00:42:55,223 --> 00:42:56,657 It can't just disappear. 723 00:43:00,561 --> 00:43:02,496 Did--did anyone come and take it? 724 00:43:02,530 --> 00:43:04,158 Shit. 725 00:43:04,198 --> 00:43:05,894 How is it not your responsibility, right? 726 00:43:05,933 --> 00:43:08,095 'Cause this is all I've got now--that and these. 727 00:43:08,135 --> 00:43:10,661 Just tell me--tell me, what is it I'm meant to do? 728 00:43:10,705 --> 00:43:11,968 Okay, as I've said, 729 00:43:12,006 --> 00:43:13,668 the train was thoroughly checked, 730 00:43:13,708 --> 00:43:15,176 and nothing's been handed in, so you might be best 731 00:43:15,209 --> 00:43:16,734 talking to the transport police 732 00:43:16,777 --> 00:43:18,871 and getting a crime reference number. 733 00:43:20,214 --> 00:43:22,240 Are you okay? 734 00:43:22,283 --> 00:43:24,149 Do you need to phone someone? 735 00:43:26,087 --> 00:43:27,851 I'm only trying to help her. 736 00:43:34,896 --> 00:43:37,263 Sorry. Excuse me. 737 00:43:37,298 --> 00:43:39,130 Sorry. Sorry about this. 738 00:43:39,166 --> 00:43:41,726 Hi, I'm looking for the B-- um, I'm looking for the BBC. 739 00:43:41,769 --> 00:43:43,601 Right, well, okay, you'll need to take the Tube 740 00:43:43,638 --> 00:43:44,901 - down to-- - What? 741 00:43:44,939 --> 00:43:46,237 - Down to-- - No, I don't have any-- 742 00:43:57,151 --> 00:43:58,881 Do you know where the BBC is? 743 00:44:12,967 --> 00:44:15,266 Oh, thank fucking God. 744 00:44:30,618 --> 00:44:32,849 Hi. Rose-Lynn Harlan. 745 00:44:33,721 --> 00:44:36,919 - Who are you here to see? - Bob Harris. 746 00:44:36,958 --> 00:44:38,984 - Have you got any ID? - No. 747 00:44:39,026 --> 00:44:41,860 No, some bastard stole my bag on the way here, so no. 748 00:44:41,896 --> 00:44:44,127 All right, I'm gonna need you to sign in. 749 00:44:44,165 --> 00:44:45,827 What? Is it MI5 here? 750 00:44:45,866 --> 00:44:48,995 Jeez. They give you less hassle in the police station. 751 00:44:49,036 --> 00:44:51,062 - Are you Rose-Lynn? - Aye. 752 00:44:51,105 --> 00:44:52,733 Hello. I'm Mark. I'm Bob's producer. 753 00:44:52,773 --> 00:44:54,969 Oh, jeez, it's so good to see you, boy. 754 00:44:55,009 --> 00:44:56,944 You got here, then? 755 00:44:56,978 --> 00:44:58,879 Aye, I did. 756 00:44:58,913 --> 00:45:01,007 So the studio's through here, 757 00:45:01,048 --> 00:45:04,075 and round here is our control room. 758 00:45:04,118 --> 00:45:06,815 And in the control room is Bob Harris. 759 00:45:10,057 --> 00:45:12,288 You must be Rose-Lynn. 760 00:45:12,326 --> 00:45:15,353 I cannae believe it. I can't believe it's you. Oh! 761 00:45:15,396 --> 00:45:17,797 Honest to God, I thought you'd be tiny wee. 762 00:45:20,968 --> 00:45:22,231 Oh, God, is that where they go, 763 00:45:22,269 --> 00:45:23,794 Miranda Lambert and all that, 764 00:45:23,838 --> 00:45:25,136 all they folk who come in here? 765 00:45:25,172 --> 00:45:26,800 It is, yeah. 766 00:45:26,841 --> 00:45:29,401 And we've got someone fabulous playing later. 767 00:45:29,644 --> 00:45:31,374 Would you like to have a look around? 768 00:45:34,115 --> 00:45:35,640 So this is very exciting, 769 00:45:35,683 --> 00:45:39,085 meeting a homegrown country star from Glasgow. 770 00:45:39,120 --> 00:45:41,089 I mean, it's a great music city, Glasgow. 771 00:45:41,122 --> 00:45:43,921 All right, look, I'm trying to get to Nashville, obviously, 772 00:45:43,958 --> 00:45:45,324 but I mean, who's ever heard 773 00:45:45,359 --> 00:45:47,351 of a country singer from Glasgow? 774 00:45:47,395 --> 00:45:50,058 That's ridiculous. It cannae be. 775 00:45:50,097 --> 00:45:51,429 Why not? 776 00:45:53,167 --> 00:45:56,433 Well, uh, see, my life... 777 00:45:56,671 --> 00:45:59,664 my life's like being one of they transsexuals, you know? 778 00:45:59,707 --> 00:46:00,970 When you're born a man 779 00:46:01,008 --> 00:46:02,374 but you're meant to come out a lassie. 780 00:46:02,410 --> 00:46:03,935 - Yeah? - Yeah, that is me. 781 00:46:03,978 --> 00:46:05,412 I should've been born in America. 782 00:46:05,446 --> 00:46:08,678 I--I'm an American. But here I am. 783 00:46:08,716 --> 00:46:10,912 Do you write? 784 00:46:10,951 --> 00:46:13,045 - Oh, no. - Can you play? 785 00:46:13,087 --> 00:46:14,817 No. 786 00:46:14,855 --> 00:46:16,824 You know, honestly, I don't think it matters 787 00:46:16,857 --> 00:46:18,758 whether you're from Glasgow, Scotland, 788 00:46:18,793 --> 00:46:20,352 or Glasgow, Kentucky. 789 00:46:20,394 --> 00:46:21,760 If you've got a voice 790 00:46:21,796 --> 00:46:23,992 and you've got something to say-- 791 00:46:24,031 --> 00:46:27,900 I watched your link, and you really do have a voice. 792 00:46:27,935 --> 00:46:30,769 So what do you need to say? 793 00:46:40,815 --> 00:46:44,013 ♪ Don't waste your life ♪ 794 00:46:44,051 --> 00:46:47,044 ♪ Behind that guitar ♪ 795 00:46:47,088 --> 00:46:49,785 ♪ You may get gone ♪ 796 00:46:49,824 --> 00:46:52,817 ♪ But you won't get far ♪ 797 00:46:52,860 --> 00:46:55,386 ♪ You're not the first ♪ 798 00:46:55,429 --> 00:46:59,093 ♪ And won't be the last ♪ 799 00:46:59,133 --> 00:47:02,194 ♪ And you can tell us all about it ♪ 800 00:47:02,236 --> 00:47:05,001 ♪ When you come crawling back ♪ 801 00:47:05,039 --> 00:47:07,270 ♪ That road you're on ♪ 802 00:47:07,308 --> 00:47:10,073 ♪ Just winds and winds ♪ 803 00:47:10,111 --> 00:47:13,138 ♪ You're spinning your wheels ♪ 804 00:47:13,180 --> 00:47:16,981 ♪ And wasting your time ♪ 805 00:47:17,017 --> 00:47:20,454 ♪ When the lights come up ♪ 806 00:47:20,488 --> 00:47:23,219 ♪ And I hear the band ♪ 807 00:47:23,257 --> 00:47:25,954 ♪ And where they said I'd never be ♪ 808 00:47:25,993 --> 00:47:28,360 ♪ Is exactly where I am ♪ 809 00:47:28,395 --> 00:47:31,365 ♪ I hear the crowd ♪ 810 00:47:31,398 --> 00:47:37,497 ♪ I look around, and I can't find an empty chair ♪ 811 00:47:37,538 --> 00:47:41,407 ♪ Not bad for a girl goin' nowhere ♪ 812 00:47:46,514 --> 00:47:49,313 No keys? 813 00:47:49,350 --> 00:47:51,148 Where's your bag and your jacket? 814 00:47:51,185 --> 00:47:53,416 Susannah just picked me up from the station just now. 815 00:47:53,454 --> 00:47:55,252 I left it on her back seat. 816 00:48:02,530 --> 00:48:04,328 - Was it good? - Aye. 817 00:48:08,002 --> 00:48:09,527 What like was it, London? 818 00:48:09,570 --> 00:48:12,096 - Ugh, it was heaving. - Oh, that's what Mary said. 819 00:48:12,139 --> 00:48:14,199 She's been down a couple of times to see her nephew. 820 00:48:14,241 --> 00:48:16,073 Said you can't move for people. 821 00:48:16,110 --> 00:48:17,578 Honest to God, wherever you go, people are like that. 822 00:48:17,812 --> 00:48:20,043 Up your nose, in your mouth, under your nails. 823 00:48:20,080 --> 00:48:22,140 Och, I couldn't stand that. 824 00:48:24,518 --> 00:48:27,317 What was he like? Bob? 825 00:48:27,354 --> 00:48:29,550 I think he was... 826 00:48:29,590 --> 00:48:33,288 well, he was saying I need to write my own tunes. 827 00:48:33,327 --> 00:48:34,955 But what am I gonna write about? 828 00:48:34,995 --> 00:48:37,089 "The bleach ran away with the broom"? 829 00:48:38,465 --> 00:48:42,061 You don't stick at things. 830 00:48:42,102 --> 00:48:44,003 You know, that's your trouble. 831 00:48:44,572 --> 00:48:46,438 But look at this house. 832 00:48:46,473 --> 00:48:49,307 When you put your mind to something, 833 00:48:49,343 --> 00:48:50,971 you can do anything. 834 00:48:54,148 --> 00:48:56,879 Do you want a cup of tea? 835 00:48:56,917 --> 00:48:59,011 Och, no. I'm away to my bed. 836 00:48:59,053 --> 00:49:00,851 I'm up early tomorrow. 837 00:49:06,060 --> 00:49:08,586 But you can ask me for my dinner. 838 00:49:08,629 --> 00:49:10,097 Lyle's after telling me 839 00:49:10,130 --> 00:49:11,359 how he likes your mince and tatties 840 00:49:11,398 --> 00:49:13,560 and he doesn't like mine. 841 00:49:13,601 --> 00:49:16,400 I don't have a mince. 842 00:49:16,437 --> 00:49:18,497 My mince is your mince. 843 00:49:21,242 --> 00:49:22,335 Night. 844 00:49:35,522 --> 00:49:36,649 Did I wake you up? 845 00:49:36,891 --> 00:49:38,291 No. 846 00:49:38,325 --> 00:49:40,260 I wanted some water. 847 00:49:47,935 --> 00:49:49,631 What's your book about? 848 00:49:51,238 --> 00:49:53,366 About a girl and her dog. 849 00:49:53,407 --> 00:49:56,605 That sounds a bit babyish for you. 850 00:49:56,644 --> 00:49:58,476 Key Stage 2. 851 00:50:05,552 --> 00:50:07,953 Boo! 852 00:50:07,988 --> 00:50:09,513 Why are you doing that? 853 00:50:11,959 --> 00:50:13,154 I don't know. 854 00:50:15,529 --> 00:50:18,294 Here, I'll take you back to bed. 855 00:51:14,755 --> 00:51:17,520 Those are nice. Who are they for? 856 00:51:17,558 --> 00:51:21,256 This one's for Isla, and this one's for Shona. 857 00:51:21,295 --> 00:51:22,763 Isla and Shona. 858 00:51:24,365 --> 00:51:27,335 You've got half-term coming up. Do you know that? 859 00:51:27,368 --> 00:51:30,031 Got a whole week off school. 860 00:51:30,070 --> 00:51:31,732 What'll we do, eh? 861 00:51:31,772 --> 00:51:33,707 We could go away for a few days. 862 00:51:33,741 --> 00:51:36,210 - To the beach. - I haven't went to the beach. 863 00:51:36,243 --> 00:51:39,213 Yeah, you have. You were too young to remember. 864 00:51:40,280 --> 00:51:43,512 We went just before... 865 00:51:43,550 --> 00:51:46,679 just before you moved in with your granny. 866 00:51:46,720 --> 00:51:48,518 You wanted to pick up all the shells. 867 00:51:48,555 --> 00:51:50,114 Remember that? 868 00:51:57,264 --> 00:51:59,460 How come we were nae allowed to see you? 869 00:52:01,101 --> 00:52:03,570 'Cause your granny didn't want you coming to the jail. 870 00:52:05,339 --> 00:52:06,671 Who's gonna bring you if she won't, eh? 871 00:52:06,707 --> 00:52:08,505 'Cause of baddies? 872 00:52:08,542 --> 00:52:09,669 Aye. Uh-huh. 873 00:52:09,710 --> 00:52:11,144 You werenae a baddy, though. 874 00:52:11,178 --> 00:52:12,339 You were outlaw. 875 00:52:12,379 --> 00:52:14,439 Who told you that? 876 00:52:14,481 --> 00:52:15,574 You did. 877 00:52:19,653 --> 00:52:21,519 No, I wasn't an outlaw. 878 00:52:24,825 --> 00:52:26,487 I was a fanny. 879 00:52:26,527 --> 00:52:28,359 You said "fanny"! 880 00:52:39,706 --> 00:52:41,334 How was it? 881 00:52:41,375 --> 00:52:42,775 I tried calling you so many times. 882 00:52:42,810 --> 00:52:44,506 Oh, I know. I lost my phone. 883 00:52:44,545 --> 00:52:45,774 No. 884 00:52:45,813 --> 00:52:48,180 - Yeah. - What happened? 885 00:52:48,215 --> 00:52:50,343 - I actually got pinched. - Oh, really? 886 00:52:50,384 --> 00:52:51,545 - Yeah, out of my bag. - Oh. 887 00:52:51,585 --> 00:52:53,713 - With my bag. - Crap. 888 00:52:53,754 --> 00:52:56,121 But it didn't matter. 889 00:52:56,156 --> 00:52:59,149 - It was fucking "A." - Was it? 890 00:52:59,193 --> 00:53:00,491 Really? 891 00:53:00,527 --> 00:53:02,428 I'm gonna get there. 892 00:53:02,463 --> 00:53:04,694 I am going to fucking get there. 893 00:53:04,731 --> 00:53:06,859 Course you bloody are. 894 00:53:07,101 --> 00:53:09,627 - Listen. - Yeah? 895 00:53:09,670 --> 00:53:11,434 I'm gonna be 50 in a minute, 896 00:53:11,472 --> 00:53:13,464 and I was gonna have this drinks party 897 00:53:13,507 --> 00:53:16,136 for which I've got really little enthusiasm for. 898 00:53:16,176 --> 00:53:18,304 'Cause over the weekend, I realized what I really need 899 00:53:18,345 --> 00:53:19,836 is a party party. 900 00:53:19,880 --> 00:53:22,748 A great big fuck-off house party, 901 00:53:22,783 --> 00:53:26,311 featuring, say, a set by a young up-and-coming 902 00:53:26,353 --> 00:53:28,879 country singer, Rose-Lynn Harlan. 903 00:53:29,123 --> 00:53:30,853 What, you want me to play at your party? 904 00:53:30,891 --> 00:53:33,224 Yeah. Will you? 905 00:53:33,260 --> 00:53:34,728 Well, aye, yeah, course I will. 906 00:53:34,761 --> 00:53:36,161 That is brilliant. 907 00:53:36,196 --> 00:53:37,721 That's not the exciting bit. 908 00:53:37,764 --> 00:53:40,825 The exciting bit is, instead of bringing gifts, 909 00:53:40,868 --> 00:53:42,734 people will contribute to a--to a cause 910 00:53:42,769 --> 00:53:45,705 that's very close to my heart: you. 911 00:53:45,739 --> 00:53:47,332 You perform a set. 912 00:53:47,374 --> 00:53:49,741 If people like what they hear-- which they will-- 913 00:53:49,776 --> 00:53:52,245 then they invest in you, in your career. 914 00:53:52,279 --> 00:53:57,377 That's, like, 100 people spending between £50 and £100. 915 00:53:57,417 --> 00:53:58,749 Voilà. 916 00:53:58,785 --> 00:54:01,846 By the magic of crowd funding, you are there. 917 00:54:01,889 --> 00:54:03,790 - Where? - The Isle of Man. 918 00:54:03,824 --> 00:54:05,156 Nashville! 919 00:54:06,727 --> 00:54:09,663 What, you're gonna tax your pals to come to your house 920 00:54:09,696 --> 00:54:11,756 for an audience with your daily woman? 921 00:54:11,798 --> 00:54:14,825 - Yeah. - You've lost the plot, hen. 922 00:54:18,539 --> 00:54:19,632 Oh, do you have a band? 923 00:54:19,673 --> 00:54:20,902 Aye, yeah. Of course I do. 924 00:54:20,941 --> 00:54:22,307 - When is it? - Next Sunday. 925 00:54:22,342 --> 00:54:23,537 You've already booked the week off, 926 00:54:23,577 --> 00:54:25,569 and you can use that time to rehearse. 927 00:54:25,612 --> 00:54:27,444 Oh, no. 928 00:54:27,481 --> 00:54:29,211 No, I can't do that week. 929 00:54:29,249 --> 00:54:30,740 But it's cool. I don't need to rehearse. 930 00:54:30,784 --> 00:54:32,514 I've been playing with these guys since I was 14. 931 00:54:32,553 --> 00:54:34,920 Rose-Lynn, you definitely need to rehearse. 932 00:54:34,955 --> 00:54:36,514 If you're asking people for money, 933 00:54:36,557 --> 00:54:39,527 if--if you want people to buy into the idea 934 00:54:39,560 --> 00:54:40,789 that you're gonna make it out there, 935 00:54:40,827 --> 00:54:42,227 then you need to put in 936 00:54:42,262 --> 00:54:44,527 a really professional performance. 937 00:54:45,899 --> 00:54:47,424 Aye, yeah, cool. Yeah. 938 00:54:47,467 --> 00:54:49,265 Fucking "A." 939 00:54:49,303 --> 00:54:51,738 Brilliant. Whoo! 940 00:54:56,743 --> 00:55:00,510 Well, I can't fault it. 941 00:55:09,456 --> 00:55:12,915 Mum, uh, Susannah's needing me in next week. 942 00:55:12,960 --> 00:55:15,452 Well, she cannae have you. Kids are on holiday. 943 00:55:15,495 --> 00:55:16,588 She can do without you for a week. 944 00:55:16,630 --> 00:55:17,723 I know it, but-- 945 00:55:17,764 --> 00:55:19,323 You said you'd take them away. 946 00:55:19,366 --> 00:55:20,629 Well, it's no, uh-- it's no cleaning. 947 00:55:20,667 --> 00:55:22,761 Um, I'd be doing-- it's rehearsing. 948 00:55:22,803 --> 00:55:24,328 What it is, I'm doing this gig at her house 949 00:55:24,371 --> 00:55:25,839 and she's invited all these people, 950 00:55:25,872 --> 00:55:27,864 and I'm gonna perform with my band. 951 00:55:27,908 --> 00:55:30,742 And then--then they're gonna invest. 952 00:55:30,777 --> 00:55:32,939 Invest? Invest in what? 953 00:55:34,281 --> 00:55:36,910 In me. In my career. 954 00:55:36,950 --> 00:55:38,851 In getting to Nashville. 955 00:55:38,885 --> 00:55:39,978 Oh. 956 00:55:41,455 --> 00:55:43,583 Don't remember her investing in Mary 957 00:55:43,624 --> 00:55:45,490 when she was in agony with her hip. 958 00:55:45,525 --> 00:55:46,959 18-month waiting list. 959 00:55:46,994 --> 00:55:48,690 If she'd money to spare, she could have 960 00:55:48,729 --> 00:55:50,789 - forked out on that. - She isn't forking it out. 961 00:55:52,032 --> 00:55:53,660 She gave me a chance to earn it. 962 00:55:53,700 --> 00:55:55,328 But it's got to be good. No pub band quality. 963 00:55:55,369 --> 00:55:56,894 And we haven't got long to put it together, 964 00:55:56,937 --> 00:55:58,769 and I phoned the school to see about holiday club, 965 00:55:58,805 --> 00:56:00,569 but it's all full up. 966 00:56:00,607 --> 00:56:02,508 And even if it wasn't, I'd rather they were with you, 967 00:56:02,542 --> 00:56:03,532 you know, 'cause I don't want them thinking that I've just-- 968 00:56:03,577 --> 00:56:04,909 What? Thinking what? 969 00:56:04,945 --> 00:56:07,312 You cast them off when you get a better offer? 970 00:56:07,347 --> 00:56:08,906 Or that all this is for nothing 'cause you've still got 971 00:56:08,949 --> 00:56:10,577 one foot out the door? 972 00:56:14,755 --> 00:56:16,917 I can't help you. 973 00:56:16,957 --> 00:56:18,721 I havenae booked the time off. 974 00:56:19,860 --> 00:56:21,692 You've been there 20 year. 975 00:56:23,463 --> 00:56:26,399 - Special circumstances. - I've used that enough. 976 00:56:26,433 --> 00:56:28,664 Aye, when I was fucking up. 977 00:56:28,702 --> 00:56:30,500 What's for you will no go by you. 978 00:56:30,537 --> 00:56:32,335 This is me trying to make something of myself, 979 00:56:32,372 --> 00:56:34,841 and surely to God that's a good thing for them. 980 00:56:34,875 --> 00:56:36,571 A good thing for them? 981 00:56:36,610 --> 00:56:40,479 No letting them down again and again and again, 982 00:56:40,514 --> 00:56:43,348 that would be a good thing for them. 983 00:56:43,383 --> 00:56:45,614 And I thought you'd turned a corner. 984 00:56:45,652 --> 00:56:47,382 More fool me. 985 00:56:56,863 --> 00:56:59,526 - Where are we going? - We're going to the beach. 986 00:56:59,566 --> 00:57:00,898 We're going to go into the sea 987 00:57:00,934 --> 00:57:03,768 and look at different jellyfish. 988 00:57:05,505 --> 00:57:06,837 Come on. 989 00:57:06,873 --> 00:57:07,932 That's a good boy. Come on. 990 00:57:10,010 --> 00:57:11,410 There we go. 991 00:57:14,514 --> 00:57:16,107 - Oh, in youse come. - I don't wanna go in there! 992 00:57:16,350 --> 00:57:18,342 - I don't wanna go in there! - Oh, I'm sorry. 993 00:57:18,385 --> 00:57:19,978 Mary's gonna look after you for a while this week, okay? 994 00:57:20,020 --> 00:57:22,512 I didnae say a week, Rose-Lynn. 995 00:57:22,556 --> 00:57:24,047 I said today. 996 00:57:24,091 --> 00:57:26,390 Oh, you're fine. 997 00:57:26,426 --> 00:57:27,792 You're fine. 998 00:57:27,828 --> 00:57:30,093 Come on, Mum'll be back in a wee while. 999 00:57:38,972 --> 00:57:40,838 ♪ Well, I never did crawl ♪ 1000 00:57:40,874 --> 00:57:43,639 ♪ And I never did toe the line ♪ 1001 00:57:43,677 --> 00:57:45,942 I know--come on, this is-- it's way too slow. 1002 00:57:51,151 --> 00:57:56,852 ♪ Well, I never did crawl and I never did toe the line ♪ 1003 00:57:56,890 --> 00:57:58,882 ♪ No man is master of me ♪ 1004 00:57:58,925 --> 00:58:02,726 ♪ I ain't that kind ♪ 1005 00:58:02,763 --> 00:58:05,494 ♪ I just put on my traveling shoes ♪ 1006 00:58:05,532 --> 00:58:09,094 ♪ If you wanna win, you just can't lose the time ♪ 1007 00:58:09,136 --> 00:58:10,570 Right. 1008 00:58:10,604 --> 00:58:13,164 - ♪ Or stay behind ♪ - Yep. 1009 00:58:13,407 --> 00:58:17,777 ♪ Well, I was born to run ♪ 1010 00:58:17,811 --> 00:58:19,006 - ♪ To get ahead of the rest ♪ - That's mine. 1011 00:58:19,045 --> 00:58:20,707 No, it's not. You've lost yours. 1012 00:58:20,747 --> 00:58:22,773 - You gave it to me last night. - No, I never. 1013 00:58:22,816 --> 00:58:25,650 - Liar. - Lyle, you're lying. 1014 00:58:25,685 --> 00:58:27,449 Mum! 1015 00:58:27,487 --> 00:58:30,651 ♪ And be someone ♪ 1016 00:58:30,690 --> 00:58:33,455 ♪ I was born to be fast, I was born to run ♪ 1017 00:58:33,493 --> 00:58:36,554 - Thanks, Amanda. - Oh, nae bother, nae bother. 1018 00:58:36,596 --> 00:58:38,724 You know me from old, don't you? 1019 00:58:38,765 --> 00:58:41,462 We could play a wee game. Hotels. 1020 00:58:41,501 --> 00:58:42,799 You can be the waiter and waitress 1021 00:58:42,836 --> 00:58:44,429 and I'll be the guest. 1022 00:58:44,471 --> 00:58:47,566 See youse later, okay? 1023 00:58:47,607 --> 00:58:49,166 I hate you! 1024 00:58:49,209 --> 00:58:50,871 ♪ Sure, it makes you feel nervous ♪ 1025 00:58:50,911 --> 00:58:52,209 ♪ But it makes you feel all right ♪ 1026 00:58:52,446 --> 00:58:54,677 - I hate you! - Right, come on. In. 1027 00:58:54,714 --> 00:58:56,615 ♪ Makes you feel all right ♪ 1028 00:58:56,650 --> 00:59:00,610 ♪ Well, I was born to run ♪ 1029 00:59:00,654 --> 00:59:04,113 ♪ To get ahead of the rest ♪ 1030 00:59:04,157 --> 00:59:06,991 ♪ And all I wanted was to be the best ♪ 1031 00:59:07,027 --> 00:59:10,486 ♪ Just to feel free ♪ 1032 00:59:10,530 --> 00:59:13,967 ♪ And be someone ♪ 1033 00:59:14,000 --> 00:59:16,902 ♪ I was born to be fast, I was born to run ♪ 1034 00:59:16,937 --> 00:59:18,838 ♪ I was born to run ♪ 1035 00:59:18,872 --> 00:59:20,067 Mum, look. 1036 00:59:20,106 --> 00:59:23,702 ♪ To get ahead of the rest ♪ 1037 00:59:23,743 --> 00:59:26,679 ♪ And all I wanted was to be the best ♪ 1038 00:59:26,713 --> 00:59:28,477 ♪ Just to feel free ♪ 1039 00:59:28,515 --> 00:59:30,040 She's amazing. 1040 00:59:30,083 --> 00:59:33,520 ♪ And be someone ♪ 1041 00:59:33,553 --> 00:59:36,785 ♪ I was born to be fast, I was born to run ♪ 1042 00:59:36,823 --> 00:59:40,191 ♪ I was born to be fast, I was born to run ♪ 1043 00:59:40,227 --> 00:59:41,559 Yeah! 1044 00:59:41,595 --> 00:59:42,858 That was much better. 1045 00:59:46,967 --> 00:59:49,027 Wow, who else has this lassie invested in? 1046 00:59:49,069 --> 00:59:50,697 Rod Stewart? 1047 00:59:53,273 --> 00:59:55,868 Right, now, it's been a long time, 1048 00:59:55,909 --> 00:59:57,969 but I do love a call sheet. 1049 00:59:58,011 --> 01:00:02,039 So if you could all be here from 4:00 tomorrow, 1050 01:00:02,082 --> 01:00:05,541 then we'll run sound check from 4:30, 1051 01:00:05,585 --> 01:00:08,851 and after that, we'll go to the lighting cues. 1052 01:00:09,756 --> 01:00:11,748 Big day tomorrow, gents. 1053 01:00:11,791 --> 01:00:14,283 This girl has cleaned her last floor. 1054 01:00:15,962 --> 01:00:17,897 Please, leave it. You don't have to do that. 1055 01:00:17,931 --> 01:00:19,763 Oh, no, that's all right. I'll just-- 1056 01:00:19,799 --> 01:00:21,700 I'll just pop them inside. 1057 01:00:27,607 --> 01:00:29,542 I nicked it from the tech guys. 1058 01:00:29,576 --> 01:00:31,977 Fancy a smoke? 1059 01:00:32,012 --> 01:00:34,277 Oh, no, I've-- I've got to go. 1060 01:00:34,314 --> 01:00:35,839 - Really? - Yeah. 1061 01:00:36,983 --> 01:00:38,645 Can you roll it? 1062 01:00:41,555 --> 01:00:45,219 When I first met Sam, we lived in this... 1063 01:00:45,258 --> 01:00:47,955 shittiest little flat on Clydeside. 1064 01:00:47,994 --> 01:00:50,657 There was nothing there. Not like it is now. 1065 01:00:50,697 --> 01:00:52,757 We had rats because of the river. 1066 01:00:52,799 --> 01:00:54,768 We were broken into nearly once a week. 1067 01:00:54,801 --> 01:00:59,136 But we had these really, really amazing parties. 1068 01:01:02,776 --> 01:01:03,937 Don't really want this. 1069 01:01:05,912 --> 01:01:07,175 You have someone? 1070 01:01:07,213 --> 01:01:09,273 No, I'm free as a bird. 1071 01:01:09,316 --> 01:01:10,716 Lucky you. 1072 01:01:14,287 --> 01:01:16,586 You're young. 1073 01:01:16,623 --> 01:01:18,091 You're incredibly talented. 1074 01:01:18,124 --> 01:01:20,821 You're at the height of your powers. 1075 01:01:20,860 --> 01:01:22,852 There is nothing you can't do. 1076 01:01:24,197 --> 01:01:25,927 This is your time. 1077 01:01:27,133 --> 01:01:30,797 Once you got kids, it's a little bit different. 1078 01:01:33,106 --> 01:01:34,301 Yeah. 1079 01:01:39,012 --> 01:01:41,072 I'd better go. 1080 01:01:41,114 --> 01:01:43,208 Hello! 1081 01:01:43,249 --> 01:01:44,740 - Hmm. - How are you, honey? 1082 01:01:44,784 --> 01:01:46,116 I'm fine, thank you. 1083 01:01:47,320 --> 01:01:49,789 - I'll drop you home. - Oh, no, no, you're all-- 1084 01:01:49,823 --> 01:01:51,291 Yeah, it's fine. I'll just take the bus. 1085 01:01:51,324 --> 01:01:52,952 - No, no, come on. - No. 1086 01:01:57,797 --> 01:02:00,733 - Sleep well. - Aye, yeah. 1087 01:02:00,767 --> 01:02:02,167 See you in the morning. 1088 01:02:14,881 --> 01:02:17,146 You homesick, aye? 1089 01:02:17,183 --> 01:02:19,311 Mm. 1090 01:02:35,168 --> 01:02:36,397 What, is this the one where you try 1091 01:02:36,436 --> 01:02:38,268 and stick it up the daily woman? 1092 01:02:38,304 --> 01:02:40,102 No, no. 1093 01:02:43,743 --> 01:02:45,109 This is the one where I tell you 1094 01:02:45,145 --> 01:02:46,374 that I'm onto you. 1095 01:02:48,181 --> 01:02:49,877 I know you did the jail. 1096 01:02:50,850 --> 01:02:52,216 And I know what you were in for. 1097 01:02:57,824 --> 01:03:00,293 Susannah's bought into whatever it is you're selling, 1098 01:03:00,326 --> 01:03:02,989 and I'm not about to take that away from her now. 1099 01:03:04,731 --> 01:03:06,859 But I don't want you anywhere near my kids, 1100 01:03:06,900 --> 01:03:10,860 so, see, the morrow, 1101 01:03:10,904 --> 01:03:12,372 sing your song, 1102 01:03:12,405 --> 01:03:15,432 get your money, then you're gone. 1103 01:03:41,134 --> 01:03:43,899 Lyle. Hurry up. 1104 01:03:45,105 --> 01:03:46,300 Haven't got all day. 1105 01:03:48,508 --> 01:03:50,807 Rosie. 1106 01:03:50,844 --> 01:03:51,971 Where you been, man? 1107 01:03:52,011 --> 01:03:53,741 Havenae seen hide nor hair of you. 1108 01:03:55,315 --> 01:03:56,806 All right, wee man? 1109 01:03:56,850 --> 01:03:58,113 I'll be in in a minute. 1110 01:04:02,522 --> 01:04:05,082 - Do you want a drink? - No. 1111 01:04:07,160 --> 01:04:10,528 - You all right, pal? - Aye, you know, I'm brand-new. 1112 01:04:10,764 --> 01:04:12,926 Looking for something. 1113 01:04:17,003 --> 01:04:19,336 - Lyle! - Mum! 1114 01:04:19,372 --> 01:04:21,068 His name's Lyle. He's five. 1115 01:04:21,107 --> 01:04:22,473 He swung on a wardrobe 1116 01:04:22,509 --> 01:04:24,068 and then the wardrobe fell on him. 1117 01:04:24,110 --> 01:04:25,237 I think it's just his arms that he's hurt 1118 01:04:25,278 --> 01:04:27,179 but maybe his head as well. 1119 01:04:27,213 --> 01:04:29,944 Okay, Lyle, do you mind if I have a wee look? 1120 01:04:29,983 --> 01:04:33,420 Ow! 1121 01:04:33,453 --> 01:04:34,853 - All right. - It's okay. 1122 01:04:34,888 --> 01:04:36,117 She's gonna have a wee look, okay? 1123 01:04:36,156 --> 01:04:38,284 - Any allergies? - No, I don't--I don't-- 1124 01:04:38,324 --> 01:04:40,987 - I don't think so, no. - Fabric plasters. 1125 01:04:41,027 --> 01:04:43,963 Okay, um, we'll need to X-ray him. 1126 01:04:43,997 --> 01:04:45,488 It's one of those nights in here tonight, 1127 01:04:45,532 --> 01:04:47,933 so it might be a while until a doctor sees youse. 1128 01:04:47,967 --> 01:04:50,061 - Okay? - I want my granny. 1129 01:04:50,103 --> 01:04:53,198 Please, I want my granny. 1130 01:04:53,239 --> 01:04:54,969 - Please. - It's okay. It's okay. 1131 01:04:55,008 --> 01:04:57,034 I want my granny. 1132 01:05:03,449 --> 01:05:06,214 My next pill? 1133 01:05:06,252 --> 01:05:08,483 Water? 1134 01:05:08,521 --> 01:05:10,183 Thanks. 1135 01:05:28,341 --> 01:05:30,936 - Are you Lyle's mum? - Aye, yeah. 1136 01:05:30,977 --> 01:05:32,275 - Dr. Yousaf. - Hi. 1137 01:05:32,312 --> 01:05:34,008 - I'm sorry about the wait. - No. 1138 01:05:34,047 --> 01:05:35,413 The X-ray looks fairly straightforward, 1139 01:05:35,448 --> 01:05:37,280 but he'll need a cast. 1140 01:05:37,317 --> 01:05:39,047 When can we go home? 1141 01:05:39,085 --> 01:05:41,145 We can't get the cast on until the swelling's come down, 1142 01:05:41,187 --> 01:05:43,315 so we are looking at a couple more hours. 1143 01:05:43,356 --> 01:05:45,086 I'm sorry it's been such a long night. 1144 01:05:51,631 --> 01:05:53,429 Fucking hell. 1145 01:06:26,399 --> 01:06:28,664 - Where is he? - He's still asleep. 1146 01:06:37,577 --> 01:06:39,637 Right, I'll take this one home, 1147 01:06:39,679 --> 01:06:41,272 and you can stay here with the wee fella. 1148 01:06:41,314 --> 01:06:42,441 No. 1149 01:06:46,653 --> 01:06:48,087 No. 1150 01:06:50,189 --> 01:06:51,987 What's for you will no go by you. 1151 01:06:53,459 --> 01:06:55,155 Maybe 20 year in the baker's is enough for you, 1152 01:06:55,194 --> 01:06:56,560 but it's not enough for me. 1153 01:06:56,596 --> 01:06:58,428 Away and get me a wee cup of tea, darling. 1154 01:07:01,000 --> 01:07:02,559 What's the matter with you? 1155 01:07:05,204 --> 01:07:10,336 I just--I just need you to help--help me. 1156 01:07:10,376 --> 01:07:12,971 Help you? Help you do what? 1157 01:07:13,012 --> 01:07:14,537 Leave him here while you go to a party? 1158 01:07:14,580 --> 01:07:16,344 Is that the plan? 1159 01:07:16,382 --> 01:07:19,250 I don't know what this awffy-toffee woman 1160 01:07:19,285 --> 01:07:21,311 thinks you are, but she wouldn't give you 1161 01:07:21,354 --> 01:07:23,448 a brass farthing if she knew the truth. 1162 01:07:28,227 --> 01:07:30,560 You haven't even told her, have you? 1163 01:07:32,432 --> 01:07:36,096 She doesn't even have a clue that you've got kids. 1164 01:07:39,439 --> 01:07:42,466 If you're no even prepared to acknowledge their existence, 1165 01:07:42,508 --> 01:07:44,136 there's no hope for you. 1166 01:07:45,478 --> 01:07:48,277 And there's sure as hell none for them. 1167 01:07:52,418 --> 01:07:55,388 Go. Go to Nashville. 1168 01:07:55,421 --> 01:07:57,049 Do whatever it is you want to do. 1169 01:07:57,090 --> 01:07:58,649 Come on, darling. 1170 01:07:58,691 --> 01:08:00,319 Let's go see your wee brother. 1171 01:08:01,561 --> 01:08:04,030 - Have you been to sleep? - No. 1172 01:08:04,063 --> 01:08:05,622 - Not at all? - No. 1173 01:08:57,650 --> 01:09:00,449 ♪ Well, I only came into this bar ♪ 1174 01:09:02,288 --> 01:09:05,383 ♪ To hear a sad song ♪ 1175 01:09:05,425 --> 01:09:08,589 ♪ But I'll probably be here all night long ♪ 1176 01:09:08,628 --> 01:09:11,359 ♪ The way I'm feeling now ♪ 1177 01:09:13,299 --> 01:09:16,497 ♪ I couldn't get you on the phone ♪ 1178 01:09:16,536 --> 01:09:20,735 ♪ So I let it ring ♪ 1179 01:09:20,773 --> 01:09:25,177 ♪ On and on ♪ 1180 01:09:25,211 --> 01:09:29,342 ♪ In a lonesome serenade ♪ 1181 01:09:31,484 --> 01:09:33,476 ♪ Ooh ♪ 1182 01:09:33,519 --> 01:09:37,786 ♪ What am I gonna do about my problems now? ♪ 1183 01:09:39,592 --> 01:09:42,152 ♪ Maybe I should try to find a way ♪ 1184 01:09:42,195 --> 01:09:45,529 ♪ To kinda sorta maybe work it out ♪ 1185 01:09:47,400 --> 01:09:50,427 Rose-Lynn! Where have you been? 1186 01:09:50,470 --> 01:09:52,200 Jesus Christ. 1187 01:09:52,238 --> 01:09:53,638 I thought you were a no-show. 1188 01:09:53,673 --> 01:09:55,642 The band have had to talk me off a ledge. 1189 01:09:55,675 --> 01:09:57,871 You look tired. You all right? 1190 01:09:58,111 --> 01:10:01,309 Aye, yeah, aye. Yeah, I'm brand-new. 1191 01:10:01,347 --> 01:10:02,713 - I'm great. - Oh, good, good, good. 1192 01:10:02,748 --> 01:10:04,580 Come on, let's go. 1193 01:10:04,617 --> 01:10:06,381 You gave me such a fright. 1194 01:10:06,419 --> 01:10:09,617 ♪ And a double barrel whiskey ♪ 1195 01:10:16,896 --> 01:10:20,264 Okay, um, so... 1196 01:10:20,299 --> 01:10:22,734 not long ago, a spark of light 1197 01:10:22,768 --> 01:10:26,728 flew in through my door and reminded me 1198 01:10:26,772 --> 01:10:29,503 of why I fell in love with Glasgow in the first place. 1199 01:10:30,877 --> 01:10:34,644 The girl, like the city, is gallus... 1200 01:10:36,149 --> 01:10:37,913 She's funny, and above all else, 1201 01:10:38,151 --> 01:10:40,552 she's completely fearless. 1202 01:10:40,586 --> 01:10:43,181 And with your help, she's going to Nashville 1203 01:10:43,222 --> 01:10:47,182 to do what she was put on this Earth to do. 1204 01:10:47,226 --> 01:10:50,890 I'm so proud to know her and call her my friend. 1205 01:10:52,198 --> 01:10:54,599 Ladies and gentlemen, put your hands together 1206 01:10:54,634 --> 01:10:57,399 for Rose-Lynn Harlan! 1207 01:11:12,185 --> 01:11:13,915 Okay, let's go. 1208 01:11:55,394 --> 01:11:57,659 So--s-sorry, can you just give me-- 1209 01:11:57,697 --> 01:11:59,393 give me--give me five? 1210 01:12:12,878 --> 01:12:15,347 Rose-Lynn. Hey. 1211 01:12:15,381 --> 01:12:18,579 Hey! Rose-Lynn. 1212 01:12:18,618 --> 01:12:20,280 Please, what's going on? What are you doing? 1213 01:12:20,319 --> 01:12:21,685 What are you doing? Where are you going? 1214 01:12:25,558 --> 01:12:26,992 What's happened? 1215 01:12:28,461 --> 01:12:29,656 Oh, darling. 1216 01:12:29,695 --> 01:12:31,425 Come on. 1217 01:12:31,464 --> 01:12:33,626 I don't know what--what you see when you look at me, 1218 01:12:33,666 --> 01:12:35,658 but it isnae me. 1219 01:12:35,701 --> 01:12:36,896 What are you talking about? 1220 01:12:36,936 --> 01:12:38,529 I'm not at the height of my powers. 1221 01:12:38,571 --> 01:12:39,766 I'm not free, 1222 01:12:39,805 --> 01:12:42,502 and there's so, so much I can't undo. 1223 01:12:42,541 --> 01:12:44,567 I can't undo going to the jail. 1224 01:12:44,610 --> 01:12:47,774 I can't undo chucking in heroin to all they lassies in there 1225 01:12:47,813 --> 01:12:49,509 already fucked for drugs. 1226 01:12:49,548 --> 01:12:51,949 And do you know what else I cannae undo? 1227 01:12:51,984 --> 01:12:53,953 Having two kids. 1228 01:12:55,021 --> 01:12:58,719 Two beautiful children before I was 18. 1229 01:12:59,825 --> 01:13:02,317 Wynonna, she's eight. 1230 01:13:02,361 --> 01:13:04,853 And Lyle, he's five. And I-- 1231 01:13:04,897 --> 01:13:08,664 I got 12 months in the jail and I--I left behind two kids. 1232 01:13:11,570 --> 01:13:14,540 Yep. That's the truth. 1233 01:13:14,573 --> 01:13:18,066 Not this. That. 1234 01:13:18,311 --> 01:13:20,371 Them. 1235 01:13:20,413 --> 01:13:22,848 Everything I made you think I am, 1236 01:13:22,882 --> 01:13:24,475 I'm not. 1237 01:13:45,104 --> 01:13:47,369 Sorry, I'm just... 1238 01:14:33,619 --> 01:14:35,087 Come on. 1239 01:14:47,166 --> 01:14:49,465 I see an island over there. 1240 01:14:49,502 --> 01:14:50,970 Island? 1241 01:14:52,571 --> 01:14:55,666 - Is that a clam? - Do you think you can open it? 1242 01:15:22,001 --> 01:15:23,765 Miss Harlan? 1243 01:15:27,873 --> 01:15:33,676 What I'm gonna do, um, and that--I mean, 1244 01:15:33,712 --> 01:15:36,546 I--I--I'll be happy just mucking in. 1245 01:15:36,582 --> 01:15:37,777 I've got... 1246 01:15:46,459 --> 01:15:47,449 - Bye. - Okay. 1247 01:16:17,122 --> 01:16:21,890 ♪ Happy birthday to you ♪ 1248 01:16:28,601 --> 01:16:31,765 - Hooray! - Yay! 1249 01:16:31,804 --> 01:16:33,670 Did you make a wish? 1250 01:16:33,706 --> 01:16:34,935 You can have mine. 1251 01:16:36,542 --> 01:16:38,511 Right, who's having the first slice, eh? 1252 01:16:38,544 --> 01:16:40,172 - Me. - Yeah? 1253 01:16:40,212 --> 01:16:42,010 Good. 1254 01:17:31,263 --> 01:17:33,732 It's only me. 1255 01:17:33,766 --> 01:17:35,325 Aye. 1256 01:17:39,939 --> 01:17:40,929 Aye? 1257 01:17:40,973 --> 01:17:43,204 Have you got a wee minute? 1258 01:17:43,242 --> 01:17:44,608 Aye, yeah. 1259 01:17:52,585 --> 01:17:54,076 You already gave me something. 1260 01:18:04,163 --> 01:18:05,358 What's this for? 1261 01:18:08,701 --> 01:18:09,930 Why are you giving me this? 1262 01:18:11,804 --> 01:18:14,638 I wanted you to take responsibility. 1263 01:18:14,673 --> 01:18:16,904 But I never meant to take away your hope. 1264 01:18:19,912 --> 01:18:21,881 I don't know what you're talking about. 1265 01:18:23,749 --> 01:18:25,274 Maybe there is more to life. 1266 01:18:25,317 --> 01:18:27,013 Maybe there--there isn't. 1267 01:18:27,052 --> 01:18:29,146 I don't know. 1268 01:18:29,188 --> 01:18:31,316 I've never been farther than Dunoon. 1269 01:18:32,625 --> 01:18:34,218 But you need to away and see. 1270 01:18:36,228 --> 01:18:37,252 No. 1271 01:18:38,697 --> 01:18:40,290 I can't start all that up again. 1272 01:18:42,201 --> 01:18:43,362 It's finished. 1273 01:18:47,406 --> 01:18:49,705 I always said I'd go to college, 1274 01:18:49,742 --> 01:18:52,143 if I hadnae had to go out to work at 15. 1275 01:18:52,177 --> 01:18:53,304 And I would have. 1276 01:18:54,713 --> 01:18:56,306 I wanted to be a pharmacist. 1277 01:18:58,417 --> 01:19:00,852 The thing is... 1278 01:19:00,886 --> 01:19:03,185 What was stopping me, you know? 1279 01:19:04,890 --> 01:19:07,792 Even after I had you, I could have gone. 1280 01:19:11,330 --> 01:19:13,890 But I think it was just easier for me to... 1281 01:19:13,932 --> 01:19:16,060 to want things for you 1282 01:19:16,101 --> 01:19:18,935 than to go after them for myself. 1283 01:19:22,675 --> 01:19:24,337 I hadn't the gumption. 1284 01:19:25,344 --> 01:19:26,744 That's the truth. 1285 01:19:27,813 --> 01:19:30,009 But you... 1286 01:19:30,049 --> 01:19:31,176 you do. 1287 01:19:35,821 --> 01:19:38,450 I'll look after the kids. 1288 01:19:38,691 --> 01:19:40,091 You go. 1289 01:19:41,727 --> 01:19:43,355 You see what's waiting for you. 1290 01:19:57,443 --> 01:20:00,436 Where'd you get all this money from? 1291 01:20:00,479 --> 01:20:02,812 Amazing what you can do, 1292 01:20:02,848 --> 01:20:05,079 20 year in the baker's. 1293 01:20:33,979 --> 01:20:38,917 ♪ Don't be afraid to graze your knees ♪ 1294 01:20:38,951 --> 01:20:43,218 ♪ Jump over the fences, climb up trees ♪ 1295 01:20:44,356 --> 01:20:46,188 ♪ Folk, they will say 1296 01:20:46,225 --> 01:20:49,286 ♪ Don't fly too high ♪ 1297 01:20:49,328 --> 01:20:55,165 ♪ But put on those wings and reach for the sky ♪ 1298 01:20:55,200 --> 01:21:00,400 ♪ And it's all right to be all wrong ♪ 1299 01:21:00,439 --> 01:21:05,309 ♪ You've got to be weak if you wanna be strong ♪ 1300 01:21:05,344 --> 01:21:10,339 ♪ So dance your own dance, sing your own song ♪ 1301 01:21:10,382 --> 01:21:13,375 ♪ And live the life you dreamed of ♪ 1302 01:21:13,418 --> 01:21:20,154 ♪ Till the dreamer is gone ♪ 1303 01:21:43,182 --> 01:21:44,445 Right. 1304 01:21:56,995 --> 01:21:58,293 There you go. Thanks very much. 1305 01:21:58,330 --> 01:21:59,320 Yep, all right. Have a great stay. 1306 01:21:59,364 --> 01:22:01,094 Thank you. 1307 01:22:03,502 --> 01:22:05,334 How long you in town? 1308 01:22:05,370 --> 01:22:07,066 Oh, I don't know. 1309 01:22:07,105 --> 01:22:09,006 I don't know, I just-- well, it depends what happens, 1310 01:22:09,041 --> 01:22:10,566 you know, so... 1311 01:22:10,609 --> 01:22:13,909 Well, I wish you what I wish all y'all who come here: 1312 01:22:13,946 --> 01:22:15,972 may all your heartbreaks be songs 1313 01:22:16,014 --> 01:22:19,143 - and all your songs be hits. - Thanks. 1314 01:22:19,184 --> 01:22:20,914 Third door on the left. 1315 01:23:08,533 --> 01:23:10,399 Whoo! 1316 01:23:13,906 --> 01:23:16,501 ♪ Roll it and tipped in box upon box ♪ 1317 01:23:16,541 --> 01:23:18,476 ♪ Well, it's five o'clock freedom ♪ 1318 01:23:18,510 --> 01:23:20,445 ♪ And the whistle would blow ♪ 1319 01:23:20,479 --> 01:23:25,417 ♪ Gates would burst open, the river would flow ♪ 1320 01:23:25,450 --> 01:23:28,079 ♪ Lit up like matches to the dance halls ♪ 1321 01:23:28,120 --> 01:23:31,522 ♪ It's high time ♪ 1322 01:23:31,556 --> 01:23:33,684 - Sorry. Excuse me. - ♪ Been missing my roots ♪ 1323 01:23:33,926 --> 01:23:35,451 Ma'am. 1324 01:23:35,494 --> 01:23:39,556 ♪ I'm getting rid of the flash ♪ 1325 01:23:39,598 --> 01:23:44,059 ♪ Nobody needs a thousand-dollar suit ♪ 1326 01:23:44,102 --> 01:23:48,301 ♪ Just to take out the trash ♪ 1327 01:23:48,340 --> 01:23:53,244 ♪ Ain't gotta be alone ♪ 1328 01:23:53,278 --> 01:23:54,940 How do you get to sing? 1329 01:23:54,980 --> 01:23:56,505 You gotta go through our booker. 1330 01:23:56,548 --> 01:23:58,608 There's a wait list. It's all on the website. 1331 01:23:58,650 --> 01:24:02,052 But what if I'm only here for a while? 1332 01:24:02,087 --> 01:24:03,646 I mean, there's people here from all over. 1333 01:24:03,689 --> 01:24:08,593 From Australia, New Zealand, Germany. 1334 01:24:08,627 --> 01:24:10,186 We're all trying to do the same thing. 1335 01:24:12,264 --> 01:24:15,359 You know, it's Nashville. It's a company town. 1336 01:24:15,400 --> 01:24:18,370 So eventually you're gonna meet someone who knows somebody 1337 01:24:18,403 --> 01:24:20,702 who works someplace who can help you out. 1338 01:24:22,607 --> 01:24:26,237 - Can I get you something? - No, no, I'm fine. Fine. 1339 01:24:26,278 --> 01:24:28,042 ♪ Fine time ♪ 1340 01:24:29,681 --> 01:24:33,448 ♪ To let it all go, I've been too low ♪ 1341 01:24:33,485 --> 01:24:37,149 ♪ So it's high time ♪ 1342 01:25:11,556 --> 01:25:13,115 Welcome to the Ryman, 1343 01:25:13,158 --> 01:25:15,059 the mother church of country music. 1344 01:25:15,093 --> 01:25:18,188 This is the exact spot where bluegrass was born 1345 01:25:18,230 --> 01:25:21,530 and where Johnny Cash met June Carter. 1346 01:25:21,566 --> 01:25:23,660 Now, it was right here that country music 1347 01:25:23,702 --> 01:25:26,194 found an audience beyond its own back porch 1348 01:25:26,238 --> 01:25:29,037 and countless careers took off. 1349 01:25:29,074 --> 01:25:32,772 Now, when the Grand Ole Opry put down roots here in 1943, 1350 01:25:32,811 --> 01:25:35,280 the live radio and TV show brought the likes 1351 01:25:35,313 --> 01:25:38,147 of Elvis Presley, Hank Williams, 1352 01:25:38,183 --> 01:25:40,084 Johnny Cash, Marty Robbins, 1353 01:25:40,118 --> 01:25:41,746 Minnie Pearl, Patsy Cline, 1354 01:25:41,787 --> 01:25:43,722 and Roy Acuff to the stage 1355 01:25:43,755 --> 01:25:46,224 and into living rooms all around America. 1356 01:25:46,258 --> 01:25:47,487 Now... 1357 01:26:23,728 --> 01:26:26,323 ♪ When I reach ♪ 1358 01:26:27,833 --> 01:26:30,860 ♪ The place I'm goin' ♪ 1359 01:26:32,671 --> 01:26:38,770 ♪ I will surely know my way ♪ 1360 01:26:40,812 --> 01:26:44,715 ♪ And I will turn ♪ 1361 01:26:44,749 --> 01:26:47,776 ♪ And look inside me ♪ 1362 01:26:49,221 --> 01:26:53,659 ♪ And bid farewell ♪ 1363 01:26:53,692 --> 01:26:56,628 ♪ To one more day ♪ 1364 01:27:05,470 --> 01:27:09,737 ♪ I will fly ♪ 1365 01:27:09,774 --> 01:27:14,906 ♪ Beyond this valley ♪ 1366 01:27:15,147 --> 01:27:20,450 ♪ I will open up ♪ 1367 01:27:20,485 --> 01:27:23,922 ♪ The gates ♪ 1368 01:27:24,156 --> 01:27:28,719 ♪ And when I reach ♪ 1369 01:27:28,760 --> 01:27:33,698 ♪ The place I'm goin' ♪ 1370 01:27:33,732 --> 01:27:38,693 ♪ I will surely ♪ 1371 01:27:38,737 --> 01:27:41,297 ♪ Know my way ♪ 1372 01:27:56,454 --> 01:28:00,721 ♪ I was born ♪ 1373 01:28:00,759 --> 01:28:05,561 ♪ Without a whisper ♪ 1374 01:28:05,597 --> 01:28:09,659 ♪ I was born ♪ 1375 01:28:09,701 --> 01:28:13,934 ♪ Beneath the rain ♪ 1376 01:28:13,972 --> 01:28:18,740 ♪ And when I reach ♪ 1377 01:28:18,777 --> 01:28:22,544 ♪ The place I'm going ♪ 1378 01:28:23,882 --> 01:28:29,321 ♪ I will surely ♪ 1379 01:28:29,354 --> 01:28:34,258 ♪ Know my way ♪ 1380 01:28:46,805 --> 01:28:49,832 You would not believe how many people do that. 1381 01:28:49,874 --> 01:28:52,639 On a tour, give ole Wyatt the slip, 1382 01:28:52,677 --> 01:28:54,578 get up there and sing a whole damn song. 1383 01:28:54,613 --> 01:28:55,911 Aye, I thought that wee Disney prick 1384 01:28:55,947 --> 01:28:58,246 was gonna call the polis. 1385 01:28:59,517 --> 01:29:01,918 I have no idea what you just said. 1386 01:29:01,953 --> 01:29:04,513 But, look, I'm getting drinks a week from Saturday 1387 01:29:04,556 --> 01:29:06,286 with my buddy Laurel. 1388 01:29:06,324 --> 01:29:08,486 She's some kind of deal out there at Curb Records. 1389 01:29:08,526 --> 01:29:09,824 So if you wanted to meet her, 1390 01:29:09,861 --> 01:29:12,387 you could come by the restaurant. 1391 01:29:12,430 --> 01:29:13,921 No. 1392 01:29:13,965 --> 01:29:18,300 No, thanks, but...I'm away. 1393 01:29:20,438 --> 01:29:27,038 ♪ And when I reach the place I'm goin' ♪ 1394 01:29:27,279 --> 01:29:32,547 ♪ I will surely know my way ♪ 1395 01:29:32,584 --> 01:29:34,644 - Quitting already? - No. 1396 01:29:34,686 --> 01:29:36,655 No, I'm just kicking off. 1397 01:29:41,026 --> 01:29:42,790 To the airport, please. 1398 01:29:42,827 --> 01:29:48,664 ♪ We have hands to hold our sorrow ♪ 1399 01:29:48,700 --> 01:29:54,435 ♪ We have tears to heal the pain ♪ 1400 01:29:54,472 --> 01:30:00,742 ♪ And though your eyes ask many questions ♪ 1401 01:30:00,779 --> 01:30:06,878 ♪ On your lips, I hear my name ♪ 1402 01:30:06,918 --> 01:30:12,949 ♪ I was born without a whisper ♪ 1403 01:30:12,991 --> 01:30:18,589 ♪ I was born beneath the rain ♪ 1404 01:30:18,630 --> 01:30:25,332 ♪ But when I reach the place I'm goin' ♪ 1405 01:30:25,370 --> 01:30:31,435 ♪ I will surely know my way ♪ 1406 01:30:31,476 --> 01:30:34,344 ♪ I will surely ♪ 1407 01:30:34,379 --> 01:30:37,611 ♪ Know my way ♪ 1408 01:30:59,604 --> 01:31:00,697 Mum! 1409 01:31:02,741 --> 01:31:04,141 Oh. 1410 01:31:04,376 --> 01:31:06,936 Oh, God, look at you. Eh? 1411 01:31:06,978 --> 01:31:08,412 Look at you. 1412 01:31:08,446 --> 01:31:11,109 - Mum, you're back! - I'm back! 1413 01:31:11,149 --> 01:31:13,141 I'm back! Did you miss me? 1414 01:31:13,385 --> 01:31:14,444 - Yes. - Yeah? 1415 01:31:14,486 --> 01:31:15,977 How much? 10 million? 1416 01:31:16,020 --> 01:31:17,044 Yeah. 1417 01:31:18,890 --> 01:31:20,791 Have youse been looking after your granny for me? 1418 01:31:27,766 --> 01:31:30,964 Uh, as you can hear, I'm not from Nashville. 1419 01:31:31,002 --> 01:31:33,096 I'm from right here in Glasgow! 1420 01:31:33,138 --> 01:31:36,734 Whoo! 1421 01:31:36,775 --> 01:31:40,405 Uh, well this is, uh, a tune that I wrote. 1422 01:31:40,445 --> 01:31:42,414 Um... 1423 01:31:42,447 --> 01:31:43,779 You'll be lucky if you get 1424 01:31:43,815 --> 01:31:45,511 three chords out of me, honest to God. 1425 01:31:47,419 --> 01:31:49,854 Anyway, I'll give it a go. 1426 01:31:58,663 --> 01:32:01,861 ♪ I've worn out the stones ♪ 1427 01:32:01,900 --> 01:32:06,031 ♪ In front of your doorstep ♪ 1428 01:32:06,070 --> 01:32:11,600 ♪ Coming and going, coming and going ♪ 1429 01:32:16,681 --> 01:32:19,742 ♪ You left the lights on ♪ 1430 01:32:19,784 --> 01:32:22,982 ♪ I always knew that ♪ 1431 01:32:23,021 --> 01:32:26,480 ♪ I should have said thank you ♪ 1432 01:32:26,524 --> 01:32:29,050 ♪ A thousand miles ago ♪ 1433 01:32:31,029 --> 01:32:34,761 ♪ But I pushed you away ♪ 1434 01:32:34,799 --> 01:32:36,893 ♪ Put a pin in a map ♪ 1435 01:32:38,870 --> 01:32:45,572 ♪ Then I got lost in the storm ♪ 1436 01:32:45,610 --> 01:32:49,706 ♪ Had to find my own way ♪ 1437 01:32:49,747 --> 01:32:53,514 ♪ Make my own mistakes ♪ 1438 01:32:53,551 --> 01:32:59,787 ♪ But you know that I had to go ♪ 1439 01:32:59,824 --> 01:33:03,920 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1440 01:33:03,962 --> 01:33:06,955 ♪ Running through Glasgow ♪ 1441 01:33:06,998 --> 01:33:11,902 ♪ But I found one that's stronger than stone ♪ 1442 01:33:11,936 --> 01:33:18,604 ♪ Ain't no place like home ♪ 1443 01:33:18,643 --> 01:33:20,271 ♪ Ain't no place ♪ 1444 01:33:20,512 --> 01:33:26,281 ♪ Like home ♪ 1445 01:33:29,087 --> 01:33:32,546 ♪ Moon hanging low ♪ 1446 01:33:32,590 --> 01:33:35,890 ♪ Over my window ♪ 1447 01:33:35,927 --> 01:33:38,897 ♪ Shoebox of dreams ♪ 1448 01:33:38,930 --> 01:33:42,992 ♪ Hid under my bed ♪ 1449 01:33:43,034 --> 01:33:45,833 ♪ Follow the bright lights ♪ 1450 01:33:45,870 --> 01:33:48,931 ♪ City of gold ♪ 1451 01:33:48,973 --> 01:33:52,000 ♪ I had to leave to realize ♪ 1452 01:33:52,043 --> 01:33:54,979 ♪ All I needed was here ♪ 1453 01:33:57,215 --> 01:34:03,644 ♪ Mama, we both know that there's nothing ♪ 1454 01:34:03,688 --> 01:34:09,320 ♪ That a little time and Patsy Cline wouldn't fix ♪ 1455 01:34:09,561 --> 01:34:13,157 ♪ Had to find my own way ♪ 1456 01:34:13,197 --> 01:34:16,895 ♪ Make my own mistakes ♪ 1457 01:34:16,935 --> 01:34:23,000 ♪ But you know that I had to go ♪ 1458 01:34:23,041 --> 01:34:26,876 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1459 01:34:26,911 --> 01:34:30,075 ♪ Running through Glasgow ♪ 1460 01:34:30,114 --> 01:34:34,882 ♪ But I found one that's stronger than stone ♪ 1461 01:34:34,919 --> 01:34:41,587 ♪ Ain't no place like home ♪ 1462 01:34:41,626 --> 01:34:43,117 ♪ Ain't no place ♪ 1463 01:34:43,161 --> 01:34:49,965 ♪ Like home ♪ 1464 01:34:50,001 --> 01:34:53,802 ♪ I'll just click my heels ♪ 1465 01:34:53,838 --> 01:34:57,002 ♪ Three more times ♪ 1466 01:34:57,041 --> 01:35:00,011 ♪ There it all is ♪ 1467 01:35:00,044 --> 01:35:02,275 ♪ What's always been mine ♪ 1468 01:35:06,784 --> 01:35:10,619 ♪ Ain't no yellow brick road ♪ 1469 01:35:10,655 --> 01:35:13,921 ♪ Running through Glasgow ♪ 1470 01:35:13,958 --> 01:35:18,658 ♪ But I found one that's stronger than stone ♪ 1471 01:35:18,696 --> 01:35:20,289 ♪ Ain't no place ♪ 1472 01:35:20,331 --> 01:35:25,770 ♪ Like home ♪ 1473 01:35:25,803 --> 01:35:32,039 ♪ Ain't no place like home ♪ 1474 01:35:32,076 --> 01:35:33,408 ♪ Ain't no place ♪ 1475 01:35:33,645 --> 01:35:38,879 ♪ Like home ♪ 1476 01:35:38,916 --> 01:35:45,117 ♪ Ain't no place like home ♪ 1477 01:35:50,828 --> 01:35:55,698 ♪ Ain't no place like home ♪ 1478 01:35:58,936 --> 01:36:04,102 ♪ Ain't no place like home ♪ 1479 01:36:24,262 --> 01:36:26,128 Whoo! 1480 01:36:32,236 --> 01:36:33,829 ♪ He wore a Texas tuxedo ♪ 1481 01:36:33,871 --> 01:36:35,806 ♪ She wore Cadillac green ♪ 1482 01:36:35,840 --> 01:36:39,242 ♪ They went together like a match and gasoline ♪ 1483 01:36:39,277 --> 01:36:42,304 ♪ Big Davey Cameron from the abattoir ♪ 1484 01:36:42,346 --> 01:36:45,748 ♪ And Annie O'Malley works the Laurieston Bar ♪ 1485 01:36:45,783 --> 01:36:49,015 ♪ 4,000 miles east of Tennessee ♪ 1486 01:36:49,053 --> 01:36:53,457 ♪ Paisley Road West is the place to be ♪ 1487 01:36:53,491 --> 01:36:57,155 ♪ He was the king of the cowboys ♪ 1488 01:36:57,195 --> 01:37:00,029 ♪ Stealing the night ♪ 1489 01:37:00,064 --> 01:37:03,796 ♪ She was the queen of Memphis ♪ 1490 01:37:03,835 --> 01:37:06,737 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1491 01:37:06,771 --> 01:37:10,435 ♪ Whoa, robbing the bank of life ♪ 1492 01:37:25,189 --> 01:37:28,216 ♪ Two shots of whisky and an Irn-Bru ♪ 1493 01:37:28,259 --> 01:37:30,023 ♪ Hands up ♪ 1494 01:37:30,061 --> 01:37:36,524 ♪ No one move ♪ 1495 01:37:36,768 --> 01:37:39,829 ♪ King of the cowboys ♪ 1496 01:37:39,871 --> 01:37:43,831 ♪ Stealing the night ♪ 1497 01:37:43,875 --> 01:37:46,310 ♪ Queen of Memphis ♪ 1498 01:37:46,344 --> 01:37:50,111 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1499 01:37:50,148 --> 01:37:52,913 ♪ King of the cowboys ♪ 1500 01:37:52,950 --> 01:37:56,512 ♪ Stealing the night ♪ 1501 01:37:56,554 --> 01:37:59,319 ♪ Queen of Memphis ♪ 1502 01:37:59,357 --> 01:38:02,418 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1503 01:38:02,460 --> 01:38:05,919 ♪ Robbing the bank of life ♪ 1504 01:38:15,973 --> 01:38:22,038 ♪ Mm-mm, mm ♪ 1505 01:38:22,113 --> 01:38:28,235 ♪ Mm-mm, mm ♪ 1506 01:38:28,319 --> 01:38:30,584 ♪ Wear this, don't wear that ♪ 1507 01:38:30,822 --> 01:38:34,486 ♪ Don't step out of place ♪ 1508 01:38:34,525 --> 01:38:36,824 ♪ Just smile, don't say too much ♪ 1509 01:38:36,861 --> 01:38:40,593 ♪ Put that makeup on your face ♪ 1510 01:38:40,832 --> 01:38:47,033 ♪ Just keep pretending you're having a good time ♪ 1511 01:38:47,071 --> 01:38:49,040 ♪ 'Cause that's the price of fame ♪ 1512 01:38:49,073 --> 01:38:52,510 ♪ And you're standing in the line ♪ 1513 01:38:52,543 --> 01:38:55,479 ♪ That's the view from here ♪ 1514 01:38:55,513 --> 01:38:58,142 ♪ That's the view from here ♪ 1515 01:38:58,182 --> 01:39:01,482 ♪ It's like champagne and tears ♪ 1516 01:39:01,519 --> 01:39:04,956 ♪ When all you want's a beer ♪ 1517 01:39:04,989 --> 01:39:07,424 ♪ Keep your loved ones near ♪ 1518 01:39:07,458 --> 01:39:10,326 ♪ Oh, keep your loved ones near ♪ 1519 01:39:10,361 --> 01:39:13,627 ♪ 'Cause famous folk are weird ♪ 1520 01:39:15,499 --> 01:39:18,492 ♪ That's the view from here ♪ 1521 01:39:20,638 --> 01:39:22,402 ♪ Hey ♪ 1522 01:39:23,975 --> 01:39:26,467 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1523 01:39:26,510 --> 01:39:29,571 ♪ Mm-mm, mm ♪ 1524 01:39:29,614 --> 01:39:32,550 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1525 01:39:32,583 --> 01:39:36,076 ♪ Mm-mm, mm ♪ 1526 01:39:59,911 --> 01:40:02,380 ♪ That's the view from here ♪ 1527 01:40:02,413 --> 01:40:05,315 ♪ Oh, that's the view from here ♪ 1528 01:40:05,349 --> 01:40:09,150 ♪ It's like champagne and tears ♪ 1529 01:40:09,186 --> 01:40:11,985 ♪ When all you want's a beer ♪ 1530 01:40:12,023 --> 01:40:14,492 ♪ Keep your loved ones near ♪ 1531 01:40:14,525 --> 01:40:17,427 ♪ Oh, keep your loved ones near ♪ 1532 01:40:17,461 --> 01:40:20,693 ♪ 'Cause famous folk are weird ♪ 1533 01:40:22,533 --> 01:40:26,971 ♪ That's the view ♪ 1534 01:40:27,004 --> 01:40:28,939 ♪ From here ♪ 109162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.