All language subtitles for family.guy.s18e16.720p.web.x264-xlf[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,245 --> 00:00:04,503 � It seems today that all you see � 2 00:00:04,580 --> 00:00:08,123 � Is violence in movies and sex on TV � 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,510 � But where are those good old-fashioned values � 4 00:00:11,587 --> 00:00:14,421 � On which we used to rely? � 5 00:00:14,498 --> 00:00:18,008 � Lucky there's a family guy � 6 00:00:18,019 --> 00:00:21,345 � Lucky there's a man who positively can do � 7 00:00:21,356 --> 00:00:22,846 � All the things that make us � 8 00:00:22,857 --> 00:00:24,515 � Laugh and cry � 9 00:00:24,525 --> 00:00:30,029 � He's... a... Fam... ily... Guy! � 10 00:00:34,035 --> 00:00:35,034 (slurps) 11 00:00:35,111 --> 00:00:37,152 Ah. Nothing like drive time radio 12 00:00:37,229 --> 00:00:39,154 to remind me that I don't make enough 13 00:00:39,231 --> 00:00:41,824 to afford satellite radio. 14 00:00:41,900 --> 00:00:45,202 DEVIN: Hey-hey! You're listening to WQHG 97.1, 15 00:00:45,213 --> 00:00:46,996 and we are Devin and Lawrence, 16 00:00:47,072 --> 00:00:48,706 formerly known as Weenie and The Butt. 17 00:00:48,716 --> 00:00:50,216 LAWRENCE: That's right, Devin. 18 00:00:50,293 --> 00:00:52,551 Those nicknames no longer fly ever since several women 19 00:00:52,628 --> 00:00:54,628 came forward with allegations of sexual misconduct 20 00:00:54,705 --> 00:00:55,946 against each of us. 21 00:00:55,948 --> 00:00:58,224 HIGH VOICE: De-De-De-Devin and Lawrence! 22 00:00:58,301 --> 00:01:00,217 SINGERS: � Sexual misconduct � 23 00:01:00,228 --> 00:01:02,845 � 97.1 FM. � 24 00:01:02,921 --> 00:01:05,306 DEEP VOICE: Rebranded to phase out Weenie and the Butt! 25 00:01:05,382 --> 00:01:08,067 SINGERS: � WQHG 97.1. � 26 00:01:08,144 --> 00:01:10,352 HIGH VOICE: They got Me-Too'd, Me-Too'd, Me-Too'd! 27 00:01:10,429 --> 00:01:13,188 SINGERS: But there were still six months on their contract � 28 00:01:13,265 --> 00:01:15,074 -� Overlooking that for now.-DEEP VOICE: FM! 29 00:01:15,151 --> 00:01:17,234 HIGH VOICE: Devin, Devin, Devin and Lawrence! 30 00:01:17,245 --> 00:01:19,245 DEEP VOICE: Court-ordered overcorrection! 31 00:01:19,322 --> 00:01:20,988 (rattling) 32 00:01:21,065 --> 00:01:22,915 Damn it, what's wrong with the AC? 33 00:01:22,992 --> 00:01:24,992 DEVIN: And don't forget, Quahog is expected 34 00:01:25,069 --> 00:01:27,077 to experience record-high temperatures this week, 35 00:01:27,088 --> 00:01:28,912 according to our respected meteorologist 36 00:01:28,923 --> 00:01:30,923 - Dr. Jessica Sturgess. - (honking, tires squealing) 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,876 Formerly known as Weather Girl Aah-Ooh-Gah Knockerson. 38 00:01:33,952 --> 00:01:35,469 (siren wailing) 39 00:01:39,175 --> 00:01:41,008 Sir, could you please roll down your window? 40 00:01:41,085 --> 00:01:43,602 I can't. I spilled honey on it and it won't move. 41 00:01:43,679 --> 00:01:45,429 Please just step out of the vehicle. 42 00:01:45,440 --> 00:01:46,555 (clack) 43 00:01:46,632 --> 00:01:48,098 (straining) 44 00:01:48,109 --> 00:01:50,642 Sir, you were swerving back there. 45 00:01:50,719 --> 00:01:53,020 Plus, you're drowning in sweat. Have you been drinking? 46 00:01:53,097 --> 00:01:55,689 No. I don't start drinking till... until the drive home. 47 00:01:55,766 --> 00:01:57,441 Why are you slurring your words? 48 00:01:57,452 --> 00:01:59,452 Sorry, I had Cap'n Crunch for breakfast. 49 00:01:59,528 --> 00:02:01,904 The roof of my mouth is in shreds. 50 00:02:01,980 --> 00:02:03,906 (chuckles) I find that story relatable. 51 00:02:03,982 --> 00:02:05,741 You're free to go. 52 00:02:05,818 --> 00:02:08,285 Man, I can't believe that cop thought I was lying. 53 00:02:08,296 --> 00:02:10,913 The only time I lie is when I play poker. 54 00:02:10,989 --> 00:02:12,122 ANNOUNCER: It's make-or-break time. 55 00:02:12,133 --> 00:02:14,375 $75 million at stake. 56 00:02:14,451 --> 00:02:15,751 Betting starts with Peter Griffin. 57 00:02:15,828 --> 00:02:17,878 Ooh, he's not looking 58 00:02:17,955 --> 00:02:20,422 at much of anything right now. And those mirrored sunglasses, 59 00:02:20,499 --> 00:02:22,132 not doing him any favors. 60 00:02:22,143 --> 00:02:23,809 All in. 61 00:02:24,979 --> 00:02:27,271 (phone ringing) 62 00:02:29,392 --> 00:02:31,150 Got to take this. It's my wife. 63 00:02:31,227 --> 00:02:32,568 (whispers): Are you here? 64 00:02:36,640 --> 00:02:38,899 Okay, you two just hang out in the store 65 00:02:38,976 --> 00:02:40,384 while I return this keyboard. 66 00:02:40,386 --> 00:02:42,778 I'm going to watch the older boys play Fortnite, 67 00:02:42,855 --> 00:02:45,948 because I'm not old enough to play Fortnite myself. 68 00:02:46,024 --> 00:02:47,991 Hi. I'd like to return this keyboard. 69 00:02:48,026 --> 00:02:49,493 Was there something wrong with it? 70 00:02:49,504 --> 00:02:51,662 Well, it said it was designed for writers, 71 00:02:51,672 --> 00:02:54,340 but when I sat down to work, it just wasn't flowing through me. 72 00:02:54,417 --> 00:02:56,166 - Do you have a receipt? - Uh, no. 73 00:02:56,201 --> 00:02:57,843 -(yelling, grunting) -Uh, no. Can't you just look it up? 74 00:02:57,920 --> 00:03:00,337 Do you have the credit card you used to pay for it? 75 00:03:00,348 --> 00:03:03,465 I actually paid using store credit for another return. 76 00:03:03,542 --> 00:03:05,676 Do you have the original packaging for the item? 77 00:03:05,686 --> 00:03:07,302 (chuckles): No. No, that's... 78 00:03:07,379 --> 00:03:09,355 that's probably with the receipt. 79 00:03:09,432 --> 00:03:11,181 (sighs heavily) 80 00:03:11,192 --> 00:03:13,600 (over speakers): Manager who's dishearteningly younger than me 81 00:03:13,677 --> 00:03:15,185 to the service counter, please. 82 00:03:15,196 --> 00:03:17,479 This better not be another overring. 83 00:03:17,556 --> 00:03:20,074 Corpowate's gonna have my ass. 84 00:03:25,114 --> 00:03:28,157 Well, we can probably throw out this sunflower butter 85 00:03:28,233 --> 00:03:30,835 now that Stewie's classmate with the peanut allergy died. 86 00:03:33,047 --> 00:03:35,706 Oh, there you are, Peter. Listen, I need you to... 87 00:03:35,716 --> 00:03:37,216 Why are you so sweaty? 88 00:03:37,251 --> 00:03:38,792 The AC in my car broke. 89 00:03:38,869 --> 00:03:40,127 Not from the honey. 90 00:03:40,204 --> 00:03:42,171 And fat-guy sweat is like a battleship. 91 00:03:42,247 --> 00:03:44,673 Once it gets going, you can't just turn it around. 92 00:03:44,750 --> 00:03:46,049 So until the weather cools off, 93 00:03:46,060 --> 00:03:48,135 you're gonna be dealing with a slippery walrus. 94 00:03:48,212 --> 00:03:50,804 Now, if you'll excuse me, I see a potential rival 95 00:03:50,881 --> 00:03:52,690 to my beach supremacy. 96 00:03:54,927 --> 00:03:56,861 (bellowing, grunting) 97 00:04:04,436 --> 00:04:05,578 Now? 98 00:04:05,654 --> 00:04:07,988 No, let them tire themselves out. 99 00:04:08,065 --> 00:04:09,239 (indistinct radio chatter) 100 00:04:09,250 --> 00:04:10,741 Dad, what are we doing here? 101 00:04:10,751 --> 00:04:12,826 Now that I sweat all the time, 102 00:04:12,903 --> 00:04:16,130 it's just natural that I be a very sweaty bomb defuser. 103 00:04:18,092 --> 00:04:20,167 (beeping) 104 00:04:20,244 --> 00:04:22,252 Steady. You can do this. 105 00:04:22,263 --> 00:04:25,672 All you gotta do is remember the song you learned in bomb school. 106 00:04:25,749 --> 00:04:27,591 � Green is good and green is good � 107 00:04:27,602 --> 00:04:29,935 � And red is good and yellow is good � 108 00:04:30,012 --> 00:04:31,479 � And clip whatever you want. � 109 00:04:33,441 --> 00:04:35,274 Now, who can tell me what he did wrong? 110 00:04:35,351 --> 00:04:37,017 He made up a song about cutting wires? 111 00:04:37,094 --> 00:04:39,111 He made up a song about cutting wires. 112 00:04:39,188 --> 00:04:40,654 Don't do that, guys. 113 00:04:44,935 --> 00:04:47,027 TV ANNOUNCER: We now return to Indiana Jones 114 00:04:47,104 --> 00:04:48,954 and the Temple Beth Shalom. 115 00:04:49,957 --> 00:04:51,573 You must be Mr. Jones. 116 00:04:51,650 --> 00:04:52,783 It's Dr. Jones. 117 00:04:52,793 --> 00:04:54,952 (gasps) Oh, a doctor. 118 00:04:54,962 --> 00:04:57,296 You should meet my frumpy daughter. 119 00:04:58,524 --> 00:05:00,633 Wow. What are you all dressed up for? 120 00:05:00,668 --> 00:05:03,135 Well, thanks to my car's AC breaking, 121 00:05:03,170 --> 00:05:05,712 I've been asked to be an overly sweaty Southern lawyer 122 00:05:05,789 --> 00:05:08,215 during a landmark civil rights case. 123 00:05:08,292 --> 00:05:10,050 Mr. Griffin, you may proceed. 124 00:05:10,127 --> 00:05:12,052 (Southern accent): May it please the court, Your Honor, 125 00:05:12,129 --> 00:05:14,137 opposing counsel, members of the jury, 126 00:05:14,148 --> 00:05:16,223 Madam Stenographer, Bailiff Clarence, 127 00:05:16,300 --> 00:05:17,766 Snack Cart Steve, 128 00:05:17,843 --> 00:05:19,818 elderly widows with paper fans, 129 00:05:19,895 --> 00:05:21,895 woman in the third row with a flower hat, 130 00:05:21,972 --> 00:05:23,647 Deputy Fife, Boo Radley, 131 00:05:23,658 --> 00:05:25,824 Yay Radley, Herman Munster judge, 132 00:05:25,901 --> 00:05:28,277 lazy dog who wandered in due to the heat, 133 00:05:28,353 --> 00:05:30,988 crazed Al Pacino, old Robert Duvall, 134 00:05:30,998 --> 00:05:34,116 young Robert Duvall, in-between Robert Duvall, 135 00:05:34,192 --> 00:05:36,118 the books of John Grisham. 136 00:05:36,194 --> 00:05:37,878 The defense rests. 137 00:05:40,991 --> 00:05:42,833 TV ANNOUNCER: We now return to Jesse Eisenberg 138 00:05:42,843 --> 00:05:45,836 and Emma Stone in Opposite Eye Sizes. 139 00:05:45,846 --> 00:05:47,629 Sorry, guys. All I have left 140 00:05:47,706 --> 00:05:49,590 are one pair of extra-large contact lenses 141 00:05:49,666 --> 00:05:51,341 and one pair of extra-small. 142 00:05:51,352 --> 00:05:54,469 BOTH: Uh, we'll be fine. 143 00:05:54,546 --> 00:05:56,805 Well, I just got off the phone with the electronics store. 144 00:05:56,882 --> 00:06:00,359 Your stupid fight caused $3,000 worth of damage. 145 00:06:00,436 --> 00:06:02,936 Well, I'm not very good at math. Y-You lost me. 146 00:06:03,013 --> 00:06:05,105 - A thousand dollars. - Wow! 147 00:06:05,182 --> 00:06:07,700 - Another thousand dollars. - (laughs): Oh, my goodness! 148 00:06:07,776 --> 00:06:09,359 A third thousand dollars. 149 00:06:09,370 --> 00:06:10,986 Now you lost me again. 150 00:06:11,063 --> 00:06:12,988 I don't think Chris can count to three. 151 00:06:13,065 --> 00:06:14,373 How are we gonna pay 'em back? 152 00:06:14,450 --> 00:06:15,824 Whoa, what do you mean, "we"? 153 00:06:15,901 --> 00:06:18,201 Yeah, do you expect all nine of us to chip in? 154 00:06:18,212 --> 00:06:20,162 Come on, we got to think of some way 155 00:06:20,238 --> 00:06:21,496 to raise that money in a hurry. 156 00:06:21,573 --> 00:06:23,540 Good afternoon, Quahog. I'm Tom Tucker. 157 00:06:23,551 --> 00:06:27,002 Our top story: actor, director and odd-nostriled punch line 158 00:06:27,079 --> 00:06:29,722 Zach Braff has successfully Kickstarted another movie. 159 00:06:29,798 --> 00:06:31,115 The shameless film star 160 00:06:31,117 --> 00:06:33,258 who made a movie college kids used to like 161 00:06:33,335 --> 00:06:36,511 is again asking people who have less to give him more. 162 00:06:36,588 --> 00:06:38,013 That's it! We'll set up a Kickstarter 163 00:06:38,090 --> 00:06:39,732 for the three grand we need. 164 00:06:39,808 --> 00:06:42,401 But, Brian, people don't just donate money on Kickstarter. 165 00:06:42,478 --> 00:06:45,228 It has to go toward some sort of project. 166 00:06:45,239 --> 00:06:47,397 Okay, then we'll say we're making a movie. 167 00:06:47,408 --> 00:06:49,241 And who will we get to direct? 168 00:06:49,318 --> 00:06:51,360 We'll raise the money we need, pay back the store, 169 00:06:51,436 --> 00:06:53,737 and then e-mail the backers, saying we ran into trouble 170 00:06:53,748 --> 00:06:55,322 and couldn't finish the project. 171 00:06:55,399 --> 00:06:57,791 Great idea, Brian. Much better than that version 172 00:06:57,826 --> 00:07:01,995 of Free Solo narrated by a concerned Midwestern mom. 173 00:07:02,072 --> 00:07:03,664 MIDWESTERN MOM: Oh, that's too high, Alex. 174 00:07:03,740 --> 00:07:05,582 That's too high. Oh, I can't watch. 175 00:07:05,593 --> 00:07:07,084 Now, now, why wouldn't you just have 176 00:07:07,094 --> 00:07:08,594 a nice lunch at Applebee's? 177 00:07:08,671 --> 00:07:11,513 - (bird screeches) - I like that bird, though. 178 00:07:16,294 --> 00:07:18,387 Griffin, why is this floor wet? 179 00:07:18,463 --> 00:07:19,846 Oh, sorry, that's from me. 180 00:07:19,923 --> 00:07:21,774 I-I got a little perspiration problem. 181 00:07:21,850 --> 00:07:23,600 Hey, what time is our meeting, Oscar? 182 00:07:23,611 --> 00:07:24,935 It's... Aah! 183 00:07:24,945 --> 00:07:27,938 Sorry. What time is our meeting, Aah-scar? 184 00:07:27,948 --> 00:07:30,607 Damn it, Griffin, you've become a liability in this office. 185 00:07:30,642 --> 00:07:32,734 - Why? 'Cause I'm drunk and have a gun? - No. 186 00:07:32,811 --> 00:07:34,286 - 'Cause of the cocaine? - No. 187 00:07:34,363 --> 00:07:35,529 'Cause I use office petty cash 188 00:07:35,605 --> 00:07:37,239 to have sex with high-end escorts? 189 00:07:37,315 --> 00:07:41,034 No. But your perspiration has become a serious problem. 190 00:07:41,111 --> 00:07:43,620 I'm afraid you're going to have to work from home 191 00:07:43,631 --> 00:07:46,298 - until you get it under control. - All right, if you insist. 192 00:07:46,375 --> 00:07:47,916 Hey, Candy, sorry I couldn't finish 193 00:07:47,993 --> 00:07:49,968 'cause I'm so freakin' gacked on ski powder. 194 00:07:50,045 --> 00:07:51,920 I thought the gun would get me there. 195 00:07:51,997 --> 00:07:53,380 Anyway, here's the office cash. 196 00:07:53,457 --> 00:07:55,140 Careful of the wet floor. You're pregnant. 197 00:08:02,507 --> 00:08:04,983 So, Dad, are you excited for your first day 198 00:08:05,060 --> 00:08:07,695 - of working from home? - Yes, but I'm very late. 199 00:08:09,064 --> 00:08:10,989 Busy dad morning goodbyes. 200 00:08:11,066 --> 00:08:13,325 � � 201 00:08:18,666 --> 00:08:20,582 (cheering) 202 00:08:22,077 --> 00:08:24,995 � � 203 00:08:25,005 --> 00:08:26,246 (music stops abruptly) 204 00:08:26,323 --> 00:08:27,622 Forgot my phone. 205 00:08:27,699 --> 00:08:30,801 � � 206 00:08:35,165 --> 00:08:36,849 (cheering) 207 00:08:38,043 --> 00:08:39,393 (phone rings) 208 00:08:42,380 --> 00:08:44,681 (whispers): Are you here? 209 00:08:44,692 --> 00:08:47,309 So, Mom, you're okay with Dad working in the house 210 00:08:47,385 --> 00:08:48,769 - all the time? - Oh, yeah, 211 00:08:48,845 --> 00:08:50,696 it's nice having a coworker. 212 00:08:50,773 --> 00:08:53,315 'Cause being a housewife is a full-time job. 213 00:08:53,391 --> 00:08:55,868 For some pretty tough bosses! 214 00:08:55,944 --> 00:08:58,361 (chuckling) 215 00:08:58,372 --> 00:09:00,530 (Chris clearing throat loudly) 216 00:09:00,541 --> 00:09:03,041 Hi. So, is this your break time? 217 00:09:03,118 --> 00:09:04,659 - No, sir. - Oh, okay. 218 00:09:04,736 --> 00:09:07,162 I was wondering if my watch was off, maybe. 219 00:09:07,239 --> 00:09:08,872 - It's not. - You see, Mom, 220 00:09:08,883 --> 00:09:11,383 we try to stay focused on the task at hand 221 00:09:11,460 --> 00:09:14,386 here at Griffin, Griffin, Griffin, Griffin and Griffin. 222 00:09:14,463 --> 00:09:16,171 - (phone rings) - Good morning. 223 00:09:16,248 --> 00:09:18,131 Griffin, Griffin, Griffin and Griffin. 224 00:09:18,208 --> 00:09:21,468 Huh. I thought our letterhead had five Griffins on it, Meg. 225 00:09:21,545 --> 00:09:24,012 But you were right to leave one of them off, 226 00:09:24,089 --> 00:09:26,556 because you're (bleep) fired. 227 00:09:26,567 --> 00:09:29,443 � � 228 00:09:30,905 --> 00:09:31,904 (beep) 229 00:09:31,980 --> 00:09:33,906 - (line rings) - LOIS: Uh, hello? 230 00:09:33,982 --> 00:09:35,524 Hey, Lois. I'm at the small bodega 231 00:09:35,600 --> 00:09:37,025 in the living room lobby 232 00:09:37,102 --> 00:09:39,236 trying to pick out a new baby card for Janine. 233 00:09:39,246 --> 00:09:40,487 Wai... Who's Janine? 234 00:09:40,564 --> 00:09:42,581 (chuckles): Yeah, right? Anyway, should I get one 235 00:09:42,658 --> 00:09:44,574 with a baby with SpaghettiOs on his head, 236 00:09:44,585 --> 00:09:46,701 like, "This is what it's gonna be like," 237 00:09:46,778 --> 00:09:48,745 or one with a stork with an injured back? 238 00:09:48,756 --> 00:09:50,580 Peter, I don't care. 239 00:09:50,591 --> 00:09:54,584 Well, time to live out my dream of becoming a bodega cat. 240 00:09:54,595 --> 00:09:57,429 PETER'S VOICE: I'm between the breads. 241 00:09:57,506 --> 00:09:59,389 � � 242 00:10:01,268 --> 00:10:04,261 Again, I want to say I'm so glad all of our schedules lined up 243 00:10:04,271 --> 00:10:06,221 so we can work together. And, as a reminder, 244 00:10:06,298 --> 00:10:07,940 we've got New York on the line. 245 00:10:08,016 --> 00:10:10,267 - New York, are you there? - (car horns honking) 246 00:10:10,277 --> 00:10:12,894 Stewie, is there anyone specific on the line in New York? 247 00:10:12,971 --> 00:10:14,229 Brian, you're just showing your ignorance. 248 00:10:14,306 --> 00:10:16,565 The phrase is, "New York on the line." 249 00:10:16,641 --> 00:10:18,900 - (horn honks) - MAN: Hey, buddy, - move that piece of junk! 250 00:10:18,977 --> 00:10:20,277 Go Mets! 251 00:10:20,287 --> 00:10:22,454 And that's the best city we have. 252 00:10:22,531 --> 00:10:23,947 All right, so, we've heard from New York. 253 00:10:23,958 --> 00:10:25,073 - What have you guys got? - This... 254 00:10:25,150 --> 00:10:26,516 this can't be the meeting. 255 00:10:26,518 --> 00:10:28,785 New York, I'm gonna put you on hold for a second. 256 00:10:28,796 --> 00:10:30,579 Brian, you're embarrassing us in front of New York. 257 00:10:30,655 --> 00:10:32,205 Now get it together. 258 00:10:32,282 --> 00:10:34,958 All right, let's show them the pitch video we put together. 259 00:10:34,969 --> 00:10:36,793 � � 260 00:10:36,804 --> 00:10:38,136 My name's Stewie, 261 00:10:38,213 --> 00:10:40,255 and this camera saved my life. 262 00:10:40,332 --> 00:10:42,716 I was born on the wrong side of the tracks. 263 00:10:42,792 --> 00:10:44,759 My father made holes in belts, 264 00:10:44,836 --> 00:10:47,554 and my mother was the Italian guy on a pizza box. 265 00:10:47,631 --> 00:10:50,223 The old man wanted me to go into the family business. 266 00:10:50,300 --> 00:10:52,985 MAN: Hey! I don't hear any holes being holed! 267 00:10:53,061 --> 00:10:54,561 I want to make movies, Pa! 268 00:10:54,638 --> 00:10:56,154 Don't make me beat you 269 00:10:56,231 --> 00:10:59,157 with the instrument with which I make holes in belts! 270 00:10:59,234 --> 00:11:00,993 It's called an awl, Pa! 271 00:11:01,069 --> 00:11:03,161 You son of a bitch! 272 00:11:04,189 --> 00:11:05,989 Ma! Do something! 273 00:11:06,000 --> 00:11:08,500 FEMALE VOICE: Frank, no! 274 00:11:08,577 --> 00:11:10,168 STEWIE: Six months later, 275 00:11:10,245 --> 00:11:13,079 my old man died when they canceled The Tony Danza Show. 276 00:11:13,156 --> 00:11:15,081 The one that was on during the day. 277 00:11:15,158 --> 00:11:17,843 Anyway, all that is why I want to make a movie 278 00:11:17,920 --> 00:11:20,762 about a dog who joins a hockey team. 279 00:11:24,334 --> 00:11:26,351 Morning, handsome. 280 00:11:26,428 --> 00:11:27,769 Mwah. 281 00:11:30,173 --> 00:11:33,525 Now, Lois, you have been accused of an unwanted touching. 282 00:11:33,602 --> 00:11:34,860 - When? - Just now. 283 00:11:34,937 --> 00:11:36,028 Just before the flip. 284 00:11:36,104 --> 00:11:37,520 Uh, this is ridiculous. 285 00:11:37,531 --> 00:11:38,772 Lois, please. 286 00:11:38,848 --> 00:11:40,440 Now, the way this works is 287 00:11:40,517 --> 00:11:43,652 we simply gather information and I make up my mind an hour ago. 288 00:11:43,728 --> 00:11:45,487 Peter, please tell us what happened. 289 00:11:45,563 --> 00:11:47,205 I'm sitting there at my desk, 290 00:11:47,282 --> 00:11:48,949 trying to watch porn on sites 291 00:11:49,025 --> 00:11:50,533 you guys haven't figured out yet, 292 00:11:50,544 --> 00:11:51,701 and... 293 00:11:51,712 --> 00:11:53,378 she comes in and kisses me. 294 00:11:53,455 --> 00:11:55,172 (crying) 295 00:11:57,867 --> 00:12:01,386 Now, Barbara, the reason you are here at Super HR 296 00:12:01,463 --> 00:12:04,464 is there's been an accusation of unwanted touching 297 00:12:04,541 --> 00:12:07,801 and an overly sexualized work environment. 298 00:12:07,877 --> 00:12:10,562 That's it. Peter, no more working from home. 299 00:12:10,639 --> 00:12:12,564 I want you to go back to the office. 300 00:12:12,641 --> 00:12:15,734 Peter, how can the company make this right? 301 00:12:15,811 --> 00:12:18,520 Bring back Lay's WOW chips with Olestra. 302 00:12:18,596 --> 00:12:21,982 Mr. Griffin, those chips were recalled in the '90s 303 00:12:22,058 --> 00:12:24,484 for causing explosive diarrhea. 304 00:12:24,561 --> 00:12:25,986 You heard me. 305 00:12:26,062 --> 00:12:27,579 - (chips crunching) - Mmm. 306 00:12:27,656 --> 00:12:29,197 So good. 307 00:12:29,274 --> 00:12:30,240 (stomach gurgling) 308 00:12:30,250 --> 00:12:31,249 Uh-oh. 309 00:12:31,326 --> 00:12:32,334 (explosive fart) 310 00:12:33,996 --> 00:12:36,630 All right, boys, get me up to speed. 311 00:12:42,912 --> 00:12:44,587 Brian! Chris! 312 00:12:44,598 --> 00:12:45,880 Stewie, what's the matter? 313 00:12:45,957 --> 00:12:47,265 Our Kickstarter... 314 00:12:47,342 --> 00:12:49,050 What? (stammers) Did we not hit our goal? 315 00:12:49,127 --> 00:12:52,554 I also want to ask a question without looking at the screen. 316 00:12:52,630 --> 00:12:55,649 Oh, oh, we hit it all right. 317 00:12:59,137 --> 00:13:00,186 Whoa. 318 00:13:00,263 --> 00:13:01,938 We actually have to make this thing. 319 00:13:01,949 --> 00:13:03,440 Gentlemen, it's time 320 00:13:03,450 --> 00:13:05,400 to start inappropriately touching actresses 321 00:13:05,477 --> 00:13:06,943 on the casting couch. 322 00:13:06,954 --> 00:13:10,288 Okay, I have been made aware of the allegations. 323 00:13:10,365 --> 00:13:13,667 Is there anything you can say on your behalf? 324 00:13:14,703 --> 00:13:16,619 I'm trans? 325 00:13:16,630 --> 00:13:18,630 You just won HR. 326 00:13:23,137 --> 00:13:24,136 � � 327 00:13:26,122 --> 00:13:27,714 All right. Dishes washed, 328 00:13:27,791 --> 00:13:28,923 kids off to school, 329 00:13:29,000 --> 00:13:30,809 taking my boobs out of my bra. 330 00:13:30,886 --> 00:13:32,343 (sighs) 331 00:13:32,420 --> 00:13:35,138 Alexa, play Mom Spa channel. 332 00:13:35,149 --> 00:13:37,932 (calming music playing) 333 00:13:38,009 --> 00:13:39,476 All right, you're gonna have to catch me up. 334 00:13:39,486 --> 00:13:41,144 I just stepped off a bird from Omaha, 335 00:13:41,155 --> 00:13:42,645 and I have a very tight window. 336 00:13:42,656 --> 00:13:43,989 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 337 00:13:44,066 --> 00:13:45,398 I don't have the bandwidth for this right now. 338 00:13:45,475 --> 00:13:47,400 This is a lot for me to unpack, honestly. 339 00:13:47,477 --> 00:13:49,069 Uh-huh, uh-huh. 340 00:13:49,145 --> 00:13:50,612 Well, I'm gonna have to circle back with Ken 341 00:13:50,688 --> 00:13:51,997 to get it past the goal line. 342 00:13:52,074 --> 00:13:54,282 Unless, Wendy, do you want to run it up the flagpole? 343 00:13:54,359 --> 00:13:56,159 Well, at the end of the day, it is what it is. 344 00:13:56,170 --> 00:13:57,619 Look, look, look. Listen, listen. 345 00:13:57,695 --> 00:13:59,412 Look, listen, look, look, listen, listen. 346 00:13:59,489 --> 00:14:01,173 Not to put too fine a point on it, 347 00:14:01,249 --> 00:14:03,249 but when push comes to shove, look, listen, look. 348 00:14:03,326 --> 00:14:05,001 Okay, I'm gonna put a pin in this. 349 00:14:05,012 --> 00:14:07,462 I got to go crowd the gate so people think I'm in first class, 350 00:14:07,539 --> 00:14:09,214 even though I'm in boarding group seven. 351 00:14:09,290 --> 00:14:11,183 - (beep) - Peter, for God's sake, 352 00:14:11,259 --> 00:14:13,301 can I not just have 15 minutes of peace and quiet 353 00:14:13,378 --> 00:14:14,427 in my own kitchen? 354 00:14:14,504 --> 00:14:16,188 All right, I'll stay out of your way. 355 00:14:16,264 --> 00:14:19,816 I will simply do my work and not say a word. 356 00:14:21,361 --> 00:14:23,361 (whirring) 357 00:14:54,803 --> 00:14:57,303 (sighs) Peter, we are gonna have to fi... 358 00:14:57,380 --> 00:14:58,880 WOMAN (over P.A.): Attention, please, 359 00:14:58,957 --> 00:15:01,850 we are gonna begin pre-boarding Flight 238 to Scottsdale, 360 00:15:01,926 --> 00:15:04,394 beginning with our first-class and Prestige members. 361 00:15:04,404 --> 00:15:06,363 Oh, that's me. I got to go. 362 00:15:09,151 --> 00:15:11,818 Scuse me, is there any way I can get on the plane now, 363 00:15:11,895 --> 00:15:15,330 even though I'm in the seat whose back touches the bathroom? 364 00:15:19,419 --> 00:15:21,744 Okay, welcome to the first official table read 365 00:15:21,755 --> 00:15:24,080 for The Untitled Kickstarter Project. 366 00:15:24,091 --> 00:15:26,091 Chris will be on speakerphone from down the hall, 367 00:15:26,168 --> 00:15:28,927 and, as a reminder, that may result in a five-second delay. 368 00:15:29,004 --> 00:15:32,097 So, now to hand it over to our writer extraordinaire, 369 00:15:32,174 --> 00:15:34,382 - Mr. Brian... - CHRIS: Hi, everyone! 370 00:15:34,459 --> 00:15:35,767 There's the delay. 371 00:15:35,844 --> 00:15:37,343 Brian Griffin, take it away. 372 00:15:37,420 --> 00:15:38,261 Thank you, Stewie. 373 00:15:38,272 --> 00:15:39,462 And before we get started, 374 00:15:39,464 --> 00:15:41,014 I would like to officially thank Stewie 375 00:15:41,090 --> 00:15:42,432 for spearheading this project, 376 00:15:42,442 --> 00:15:43,775 and I'd like to thank Chris 377 00:15:43,852 --> 00:15:46,060 for his help scouting all the locations. 378 00:15:46,137 --> 00:15:47,103 Now, scene one. 379 00:15:47,114 --> 00:15:48,354 We open on a suburban... 380 00:15:48,431 --> 00:15:49,614 Aw, you're welcome, Brian! 381 00:15:49,691 --> 00:15:51,116 Happy to pitch in. 382 00:15:51,193 --> 00:15:52,609 Yeah, speaking of scouting, 383 00:15:52,619 --> 00:15:54,119 you sure got good at scouting 384 00:15:54,196 --> 00:15:55,695 the location of the nearest Burger King. 385 00:15:55,772 --> 00:15:56,788 Okay, scene one. 386 00:15:56,865 --> 00:15:58,281 We open on a suburban home, 387 00:15:58,292 --> 00:16:00,366 where a party is in full swing. 388 00:16:00,443 --> 00:16:02,127 - There is a knock at the... - (laughs) 389 00:16:02,204 --> 00:16:04,245 I do like Burger King! 390 00:16:04,322 --> 00:16:05,455 ...at the door. 391 00:16:05,465 --> 00:16:07,757 The teenage son answers it. 392 00:16:11,546 --> 00:16:14,881 Well, if it isn't my favorite uncle. 393 00:16:14,958 --> 00:16:16,758 Why-why did we give him the lead part? 394 00:16:16,834 --> 00:16:18,718 Chris, we're having a little delay issue here, 395 00:16:18,795 --> 00:16:21,062 so try and come in a little sooner, yeah? 396 00:16:24,818 --> 00:16:26,434 Roger that. 397 00:16:26,511 --> 00:16:29,321 Okay. The teenage son stares at the man in the doorway, 398 00:16:29,397 --> 00:16:32,607 - and they exchange an intense... - Back so soon, Uncle Cornelius? 399 00:16:32,684 --> 00:16:34,275 Okay, Chris, that was a little too soon. 400 00:16:34,352 --> 00:16:35,777 Bri-- look, what we're gonna do is, Brian... 401 00:16:35,853 --> 00:16:38,404 Why didn't you come to my mom's funeral? 402 00:16:38,481 --> 00:16:40,165 No, no, Chris, we're pausing for a second. 403 00:16:40,242 --> 00:16:41,908 All right? Okay, okay, Brian, here's what we're gonna do. 404 00:16:41,985 --> 00:16:44,786 You're going to slap the table halfway through your line, 405 00:16:44,838 --> 00:16:47,005 and, Chris, when you hear the slap on your end, 406 00:16:47,082 --> 00:16:48,173 that's when you talk. 407 00:16:48,250 --> 00:16:49,499 Everyone got that? 408 00:16:49,509 --> 00:16:50,634 Yes. 409 00:16:54,205 --> 00:16:55,672 Yes. 410 00:16:55,682 --> 00:16:58,016 Okay. Uncle Cornelius stands in the doorway 411 00:16:58,093 --> 00:17:00,093 in stunned silence... 412 00:17:00,169 --> 00:17:03,188 not knowing what to say but knowing he should say something. 413 00:17:03,265 --> 00:17:05,857 Well, do you have anything to say for yourself? 414 00:17:05,934 --> 00:17:08,101 - (quietly): This is working. - You're damn right I do! 415 00:17:08,177 --> 00:17:10,436 Uncle Cornelius slaps the table in anger 416 00:17:10,513 --> 00:17:12,605 as he walks across to pour himself a gin and... 417 00:17:12,682 --> 00:17:16,359 I'll return your pearl-handled revolver one bullet at a time! 418 00:17:16,370 --> 00:17:18,528 Okay, let's just shoot it. It all works. 419 00:17:18,538 --> 00:17:22,040 I just want to thank... everyone for all their hard work today. 420 00:17:22,117 --> 00:17:24,125 You're welcome! 421 00:17:29,073 --> 00:17:30,498 What the hell? 422 00:17:30,575 --> 00:17:32,959 (keys clacking) 423 00:17:33,036 --> 00:17:34,052 Oh, hi, Peter. 424 00:17:34,129 --> 00:17:35,628 Like what I've done with the place? 425 00:17:35,705 --> 00:17:37,555 I'm not sure what you have done. 426 00:17:37,632 --> 00:17:41,226 Well, since you decided to turn our house into an office, 427 00:17:41,303 --> 00:17:43,511 I decided to make it into a public work space 428 00:17:43,588 --> 00:17:45,305 for everyone to enjoy. 429 00:17:45,381 --> 00:17:46,848 Principal Shepherd? 430 00:17:46,924 --> 00:17:49,142 Oh, hey, Peter. John Shepherd of Shepherd Marketing. 431 00:17:49,218 --> 00:17:51,060 (quietly): Eye contact, firm handshake. 432 00:17:51,071 --> 00:17:52,395 We can put your logo on anything: 433 00:17:52,406 --> 00:17:54,355 a mug, a set of pens, a mug. 434 00:17:54,432 --> 00:17:55,907 I, uh-- I don't have a logo. 435 00:17:55,984 --> 00:17:57,467 Funny you should say that, 436 00:17:57,469 --> 00:17:59,819 because our art department could whip you something up. 437 00:17:59,896 --> 00:18:02,697 Hmm, let's see. Peter, Peter... 438 00:18:02,774 --> 00:18:03,906 Penis? 439 00:18:03,917 --> 00:18:05,867 Let's just fire up Windows 98. 440 00:18:05,943 --> 00:18:07,493 You like that, right on the mug? 441 00:18:07,570 --> 00:18:09,078 Uh, n-no. No, thank you. 442 00:18:09,089 --> 00:18:10,705 Lois, what do you think you're doing? 443 00:18:10,782 --> 00:18:12,749 Uh, I don't know what you're talking about, Peter. 444 00:18:12,759 --> 00:18:15,877 Just creating a nice work environment for you. 445 00:18:15,953 --> 00:18:19,088 For instance, I also piped in easy listening music 446 00:18:19,099 --> 00:18:20,214 throughout the house. 447 00:18:20,291 --> 00:18:21,674 � Doo doo doo... � 448 00:18:21,751 --> 00:18:23,843 "Ode to My Family" by the Cranberries? 449 00:18:23,920 --> 00:18:26,763 Lois, you know once I hear that, I can't get it out of my head. 450 00:18:26,773 --> 00:18:28,723 (chuckles) Don't worry. It's not the whole song. 451 00:18:28,800 --> 00:18:29,849 It's just the... 452 00:18:29,926 --> 00:18:31,851 � Doo doo doo doo � 453 00:18:31,928 --> 00:18:33,061 ...part on repeat. 454 00:18:33,137 --> 00:18:34,562 That's the catchiest part! 455 00:18:34,639 --> 00:18:35,897 Well, you better get to work. 456 00:18:35,973 --> 00:18:37,782 It's already 9:15. 457 00:18:37,859 --> 00:18:40,276 Come on, Peter, focus. You can do this. 458 00:18:40,287 --> 00:18:42,236 � Doo doo doo doo, doo... � 459 00:18:42,313 --> 00:18:45,031 And... send. 460 00:18:45,108 --> 00:18:46,282 All right. 461 00:18:46,293 --> 00:18:49,252 Let's see what Griffin's been up to. 462 00:18:52,374 --> 00:18:55,958 Hmm. I've been saying that to corporate for years. 463 00:18:55,969 --> 00:18:57,126 I got your mug, Peter. 464 00:18:57,137 --> 00:18:59,045 That'll be $59.99. 465 00:18:59,122 --> 00:19:00,380 I got a Square here, 466 00:19:00,456 --> 00:19:02,474 so we can take care of the transaction in-house. 467 00:19:02,550 --> 00:19:04,142 Geez, seems kind of pricey. 468 00:19:04,219 --> 00:19:06,761 Well, we could bring that down to $29.99, 469 00:19:06,838 --> 00:19:08,813 but you'd have to buy 4,000 of them. 470 00:19:08,890 --> 00:19:12,308 Fruit Baskets Covered in Cellophane. How may I help you? 471 00:19:12,319 --> 00:19:16,154 Long, juicy bananas and melon balls. 472 00:19:16,231 --> 00:19:18,314 No, I know you hadn't asked me a question. 473 00:19:18,325 --> 00:19:21,609 I was just thinking about another part of my day. 474 00:19:21,686 --> 00:19:23,661 - (alarm ringing) - Okay! Fire drill! 475 00:19:23,738 --> 00:19:25,905 Everyone out in the hot sun for an hour, 476 00:19:25,982 --> 00:19:28,699 with no information as to when we're coming back! 477 00:19:28,776 --> 00:19:30,502 -Damn it, Lois. I can't take this! -(ringing stops) 478 00:19:30,578 --> 00:19:33,671 Huh. Maybe you'd be better off working from your office. 479 00:19:33,748 --> 00:19:36,999 But I thought you'd like having me around the house all day. 480 00:19:37,010 --> 00:19:38,334 I thought so, too, Peter. 481 00:19:38,345 --> 00:19:40,628 But maybe it was too much of a good thing. 482 00:19:40,705 --> 00:19:43,756 You know I love you, but if this marriage is gonna survive, 483 00:19:43,833 --> 00:19:46,467 I think you need to be gone for most of it. 484 00:19:46,544 --> 00:19:47,352 I guess you're right. 485 00:19:47,429 --> 00:19:48,761 When you look at it, 486 00:19:48,838 --> 00:19:51,022 most marriages are just a couple hours a night. 487 00:19:51,099 --> 00:19:54,100 I'm sorry I was getting on your nerves, being home so much. 488 00:19:54,177 --> 00:19:56,978 I'll call Bert and ask him if I can come back to the office. 489 00:19:57,054 --> 00:19:58,187 Thank you, Peter. 490 00:19:58,198 --> 00:19:59,697 I love you so much. 491 00:19:59,774 --> 00:20:02,108 - I love you, too. - Mmm. 492 00:20:02,185 --> 00:20:05,570 Hey, I went ahead and ordered those 4,000 penis mugs for you. 493 00:20:05,646 --> 00:20:06,687 I don't want those. 494 00:20:06,765 --> 00:20:08,364 Well, what am I supposed to do with them? 495 00:20:08,375 --> 00:20:11,159 May I propose a merger? 496 00:20:11,235 --> 00:20:15,296 � The secret of my success is I'm living. � 497 00:20:23,390 --> 00:20:24,547 Wow, we did it. 498 00:20:24,558 --> 00:20:26,340 We actually made a movie. 499 00:20:26,417 --> 00:20:27,884 Yeah, I don't want to call this a movie. 500 00:20:27,894 --> 00:20:29,343 We made a film. 501 00:20:29,378 --> 00:20:31,220 We made a film, guys. 502 00:20:31,231 --> 00:20:35,850 And we even had $300,000 left over to buy snacks. 503 00:20:35,927 --> 00:20:40,229 "M-Movie snacks are very expensive" is, is-is the joke. 504 00:20:40,240 --> 00:20:41,614 (quietly): Here we go. 505 00:20:42,558 --> 00:20:45,577 (barking) 506 00:20:45,653 --> 00:20:47,528 - (booing) - MAN: This is garbage! 507 00:20:47,605 --> 00:20:50,156 MAN 2: I'm just happy for a night out. 508 00:20:50,233 --> 00:20:50,874 (booing continues) 509 00:20:52,143 --> 00:20:54,035 Now, who can tell me what they did wrong? 510 00:20:54,111 --> 00:20:56,204 They were no-talent jerks who made a Kickstarter movie? 511 00:20:56,280 --> 00:20:58,873 They were no-talent jerks who made a Kickstarter movie. 512 00:20:58,950 --> 00:21:00,800 Don't do that, guys. 39375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.