All language subtitles for con

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,826 --> 00:02:00,369 Manuel. 2 00:02:01,120 --> 00:02:02,496 Manuel! 3 00:02:16,636 --> 00:02:18,429 Manuel. 4 00:03:55,651 --> 00:03:57,737 I think... 5 00:03:59,572 --> 00:04:02,116 I think I found you one. 6 00:04:05,161 --> 00:04:08,706 Look, I called you, right? 7 00:04:09,540 --> 00:04:15,087 Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. 8 00:04:29,143 --> 00:04:33,105 It's okay, it's okay. We had to tie her down, okay? 9 00:04:33,439 --> 00:04:35,149 It's okay. 10 00:05:28,327 --> 00:05:31,038 This is Constantine. 11 00:05:31,205 --> 00:05:36,335 John Constantine, asshole. 12 00:05:43,843 --> 00:05:45,845 Sure. 13 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 What the hell? 14 00:06:27,678 --> 00:06:29,013 I need a mirror. 15 00:06:29,180 --> 00:06:32,308 Now. At least 3 feet high. 16 00:06:32,475 --> 00:06:35,144 Move! Go, now! 17 00:06:49,075 --> 00:06:51,035 This is Kramer. 18 00:06:51,619 --> 00:06:54,580 Chas Kramer, asshole. 19 00:06:54,747 --> 00:06:56,457 Asshole. 20 00:06:56,624 --> 00:07:01,838 What? Oh, this is Kramer. Chas Kramer, asshole. 21 00:07:02,004 --> 00:07:04,131 Chas! What? 22 00:07:04,298 --> 00:07:07,051 Move the car. Why? 23 00:07:07,885 --> 00:07:10,012 Move the damn car! 24 00:07:13,057 --> 00:07:14,433 "Chas, move the car." 25 00:07:16,644 --> 00:07:17,979 There, car's moved. 26 00:07:29,115 --> 00:07:31,117 Lift it up over the bed. 27 00:07:33,035 --> 00:07:37,206 Tie that end off. Hennessy, over the top. 28 00:07:38,541 --> 00:07:43,880 Close your eyes. And whatever happens, don't look. 29 00:07:55,933 --> 00:07:57,935 No! 30 00:08:04,025 --> 00:08:06,319 Show yourself. 31 00:08:10,323 --> 00:08:12,450 Smile pretty, you vain prick. 32 00:08:21,000 --> 00:08:23,336 For your boss. 33 00:08:23,961 --> 00:08:25,421 Pull it! 34 00:08:51,906 --> 00:08:53,824 Ma? Ma? 35 00:09:30,027 --> 00:09:34,198 Like I said, I found you something, didn't I, John? Didn't I? 36 00:09:34,407 --> 00:09:36,033 What happened in there? 37 00:09:43,666 --> 00:09:45,710 Going to a lot of meetings, I see. 38 00:09:45,877 --> 00:09:48,004 Keeps the voices out so I can sleep. 39 00:09:49,589 --> 00:09:51,632 I have to sleep, John. 40 00:09:52,133 --> 00:09:54,844 I need some help, Father. 41 00:09:55,595 --> 00:09:57,138 You do? 42 00:09:57,513 --> 00:09:59,056 From me? 43 00:09:59,223 --> 00:10:00,933 What kind of...? 44 00:10:03,269 --> 00:10:07,356 Hey, listen, I... That exorcism wasn't right. 45 00:10:10,526 --> 00:10:12,195 Listen to the ether. 46 00:10:13,279 --> 00:10:16,782 Anything unusual, you let me know. 47 00:10:17,408 --> 00:10:22,330 Come on, you don't need its protection. It'll be like back in the day. 48 00:10:25,625 --> 00:10:27,710 A few days. 49 00:10:27,877 --> 00:10:29,212 Okay. 50 00:10:29,378 --> 00:10:32,798 Okay. For you, John. 51 00:10:36,302 --> 00:10:39,764 John, why would you do that if you know it's not my car? 52 00:10:39,972 --> 00:10:42,517 I told you to move it. You did tell me to move it... 53 00:10:42,683 --> 00:10:46,187 ...but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon... 54 00:10:46,354 --> 00:10:48,189 ...I would've moved it further, John. 55 00:10:48,564 --> 00:10:52,026 Take Alvarado. Yeah, thank you. I know what to take. 56 00:10:53,361 --> 00:10:57,073 You ever think if you told me more now that maybe I could help out? 57 00:10:57,240 --> 00:10:58,574 No? Nope. 58 00:10:58,741 --> 00:11:00,076 Nope? 59 00:11:00,243 --> 00:11:02,328 Of course it's a nope. 60 00:11:39,282 --> 00:11:40,992 Bless me, Father, for I have sinned. 61 00:11:44,537 --> 00:11:46,247 It's been... 62 00:11:47,456 --> 00:11:50,459 ...two weeks since my last confession. 63 00:11:53,713 --> 00:11:56,007 I killed a man today. 64 00:11:57,049 --> 00:11:58,801 Another one. 65 00:12:03,389 --> 00:12:08,227 I didn't even see his face, I just... 66 00:12:09,228 --> 00:12:11,647 ...pulled the trigger, and he went away. 67 00:12:12,857 --> 00:12:19,030 Most cops go 20 years without firing their guns. 68 00:12:20,281 --> 00:12:24,285 Why do I always know where these guys are? 69 00:12:24,452 --> 00:12:27,788 Where to aim, when to fire. 70 00:12:29,415 --> 00:12:32,376 I'm wondering, is there something wrong with me, Father? 71 00:12:33,544 --> 00:12:35,213 Something damned? 72 00:12:35,379 --> 00:12:40,718 God has a plan for you. He has a plan for us all. 73 00:12:41,052 --> 00:12:45,306 You mustn't let your faith be overshadowed by guilt. 74 00:12:45,473 --> 00:12:47,517 Yeah, I'm trying. 75 00:12:48,351 --> 00:12:50,770 I'm trying real hard. 76 00:12:52,355 --> 00:12:53,689 Isabel. 77 00:13:44,699 --> 00:13:46,909 Isabel. 78 00:14:43,508 --> 00:14:45,843 Things I've beaten. 79 00:14:46,219 --> 00:14:49,722 Things most people never even heard of. 80 00:14:50,014 --> 00:14:53,309 And now I'm gonna be done in by this. 81 00:14:54,435 --> 00:14:56,771 Wouldn't be the first, John. 82 00:14:58,564 --> 00:15:00,691 Come on, Les. 83 00:15:00,858 --> 00:15:03,194 You saved me before, you can do it again, right? 84 00:15:03,361 --> 00:15:06,239 This is aggressive. 85 00:15:07,532 --> 00:15:10,493 Twenty years ago, you didn't wanna be here. 86 00:15:11,369 --> 00:15:13,663 Now you don't wanna leave. 87 00:15:14,330 --> 00:15:16,499 Yeah, that's a good idea. 88 00:15:19,460 --> 00:15:21,462 John, you really need to prepare. 89 00:15:25,341 --> 00:15:29,011 Make arrangements. No need. 90 00:15:29,220 --> 00:15:32,348 I already know exactly where I'm going. 91 00:15:36,435 --> 00:15:38,312 Morning. Good morning. 92 00:15:38,980 --> 00:15:41,440 Good morning. Detective. 93 00:15:41,607 --> 00:15:43,442 No, no, no. Angela, wait. 94 00:15:43,609 --> 00:15:46,279 You don't need to see this, okay? No. 95 00:15:47,405 --> 00:15:48,948 Give us the room, please. 96 00:16:20,146 --> 00:16:22,231 Isabel. 97 00:16:28,946 --> 00:16:31,240 She fell from the roof? 98 00:16:31,407 --> 00:16:33,242 She jumped. 99 00:16:35,453 --> 00:16:36,996 No. Look... 100 00:16:37,163 --> 00:16:41,334 ...I know it's hard to accept. She was sick. 101 00:16:49,842 --> 00:16:53,387 Isabel wouldn't kill herself. Angie. 102 00:16:54,013 --> 00:16:56,098 She wouldn't kill herself. Detective. 103 00:16:56,265 --> 00:16:57,600 Period. Detective. 104 00:16:57,767 --> 00:16:59,393 Period! 105 00:17:00,186 --> 00:17:04,148 Angie, there were security cameras. 106 00:17:13,699 --> 00:17:16,953 Hold the door. You going down? Not if I can help it. 107 00:18:07,670 --> 00:18:09,255 A new case? 108 00:18:09,755 --> 00:18:15,178 The big score? The mother lode? The one you've been waiting for? 109 00:18:15,428 --> 00:18:18,389 Humor me. Don't I always? 110 00:18:23,436 --> 00:18:26,981 Oh, yeah, that's... Much obliged. Thank you. 111 00:18:28,941 --> 00:18:30,693 How you feeling, John? 112 00:18:30,943 --> 00:18:32,528 So, what's new? 113 00:18:36,824 --> 00:18:40,578 Bullet shavings from the assassination attempt on the pope... 114 00:18:40,745 --> 00:18:44,373 ...holy-water ampoules from the River Jordan... 115 00:18:44,540 --> 00:18:49,462 ...and... Oh, you'll love this. screech beetle from Amityville. 116 00:18:51,797 --> 00:18:55,718 Yeah, it's funny to you, but to the fallen, that's like nails on a chalkboard. 117 00:18:55,885 --> 00:18:59,013 What is it, exactly, with you and bugs? 118 00:18:59,764 --> 00:19:02,099 I just like them. 119 00:19:02,266 --> 00:19:04,143 Yeah. Who doesn't? 120 00:19:06,312 --> 00:19:08,356 Yeah, easy there, hero. 121 00:19:08,523 --> 00:19:12,109 That's dragon's breath. I thought you couldn't get it anymore. 122 00:19:12,276 --> 00:19:17,073 Yeah, well, I know a guy who knows a guy. 123 00:19:23,246 --> 00:19:26,833 So, what's the action? 124 00:19:27,375 --> 00:19:31,087 I just pulled a soldier demon out of a little girl. 125 00:19:31,504 --> 00:19:34,340 Looked like it was trying to come through. 126 00:19:36,050 --> 00:19:37,385 Yeah, I know how it sounds. 127 00:19:37,552 --> 00:19:39,846 No, we're finger puppets to them, John... 128 00:19:40,012 --> 00:19:41,389 ...not doorways. 129 00:19:41,556 --> 00:19:45,643 They can work us, but they can't come through onto our plane. 130 00:19:45,810 --> 00:19:48,437 Check the scrolls anyway. See if there's any precedent. 131 00:19:48,604 --> 00:19:50,523 Sure thing, John. 132 00:19:51,607 --> 00:19:53,276 Anything else? 133 00:19:53,442 --> 00:19:56,487 Wouldn't happen to have anything for a...? 134 00:19:58,155 --> 00:19:59,490 On the house. 135 00:20:00,241 --> 00:20:04,036 All right, question. How much longer do I have to be your slave, John? 136 00:20:05,913 --> 00:20:08,124 You're not my slave, Chas. 137 00:20:08,958 --> 00:20:12,003 You're my very appreciated apprentice. 138 00:20:12,170 --> 00:20:14,338 Like Tonto or Robin. 139 00:20:14,797 --> 00:20:17,216 Or that skinny fellow with the fat friend. 140 00:20:17,383 --> 00:20:21,262 Right. So then why don't I apprentice something besides driving, then, John? 141 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 John? John. 142 00:20:27,101 --> 00:20:29,770 I love our little talks, John. 143 00:20:43,367 --> 00:20:45,203 May I take your coat, Mr. Constantine? 144 00:20:45,369 --> 00:20:48,164 No, thanks, I'm not gonna be staying long. 145 00:20:48,331 --> 00:20:52,919 How about you, ma'am? Oh, no, I'm not staying long either. 146 00:20:53,294 --> 00:20:55,588 I really need to speak with him. It's important. 147 00:20:55,755 --> 00:20:58,466 First come, first served. 148 00:21:01,677 --> 00:21:04,722 So you're rude no matter where you are. 149 00:21:13,439 --> 00:21:15,316 Father. Hi. 150 00:21:16,359 --> 00:21:19,612 You have news. Yes. Yes, I spoke with the bishop. 151 00:21:25,660 --> 00:21:28,287 I know what you want, son. 152 00:21:28,454 --> 00:21:31,999 Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? 153 00:21:33,501 --> 00:21:35,586 I'm flattered. 154 00:21:36,796 --> 00:21:39,006 Well, I could offer something... 155 00:21:39,173 --> 00:21:43,427 ...about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... 156 00:21:43,761 --> 00:21:45,680 ...but it might sound disingenuous. 157 00:21:45,847 --> 00:21:48,599 She has to have a Catholic funeral, Father. She has to. 158 00:21:48,766 --> 00:21:52,979 Angela, it's still considered a mortal sin. She didn't commit suicide. 159 00:21:53,145 --> 00:21:55,773 The bishop believes otherwise. You know the rules. 160 00:21:55,940 --> 00:21:58,025 Oh, rules. 161 00:21:58,192 --> 00:22:00,027 Father. 162 00:22:00,444 --> 00:22:01,779 David. 163 00:22:03,281 --> 00:22:05,366 This is Isabel. 164 00:22:05,533 --> 00:22:09,287 God was the only one she ever believed loved her. 165 00:22:10,246 --> 00:22:11,914 Please. 166 00:22:12,748 --> 00:22:14,500 I'm sorry. 167 00:22:17,378 --> 00:22:20,840 I've been seeing some unusual soul traffic lately. 168 00:22:21,007 --> 00:22:23,759 You might consider giving me an extension. 169 00:22:23,926 --> 00:22:26,512 I could do your side some good these days. 170 00:22:26,679 --> 00:22:28,931 You still trying to buy your way into heaven? 171 00:22:29,807 --> 00:22:32,852 What about the minions I've sent back? 172 00:22:33,019 --> 00:22:37,190 That alone should guarantee my entry. How many times have I told you? 173 00:22:37,356 --> 00:22:39,358 That's not the way this works. 174 00:22:39,525 --> 00:22:42,236 Why, haven't I served him enough? 175 00:22:43,237 --> 00:22:46,157 What does he want from me? Only the usual. 176 00:22:46,324 --> 00:22:49,410 Self-sacrifice, belief. 177 00:22:49,577 --> 00:22:52,788 Oh, I believe, for chrissake. No, no, you know. 178 00:22:52,955 --> 00:22:55,208 And there's a difference. You've seen. 179 00:22:55,374 --> 00:23:00,046 I never asked to see. I was born with this curse. 180 00:23:00,213 --> 00:23:02,298 A gift, John. 181 00:23:02,465 --> 00:23:04,967 One that you've squandered on selfish endeavors. 182 00:23:05,134 --> 00:23:08,679 I'm pulling demons out of little girls. 183 00:23:08,846 --> 00:23:10,681 Who's that for? 184 00:23:11,682 --> 00:23:15,394 Everything you've ever done, you've only ever done for yourself. 185 00:23:15,561 --> 00:23:17,813 To earn your way back into his good graces. 186 00:23:17,980 --> 00:23:20,608 Impossible rules, endless regulations... 187 00:23:20,775 --> 00:23:24,904 ...who goes up, who goes down and why. 188 00:23:29,242 --> 00:23:31,994 You don't even understand us. 189 00:23:32,662 --> 00:23:35,289 You're the one who should go to hell, half-breed. 190 00:23:48,052 --> 00:23:50,012 Why me, Gabriel? 191 00:23:51,430 --> 00:23:53,850 It's personal, isn't it? 192 00:23:54,392 --> 00:23:59,730 I didn't go to church enough, I didn't pray enough... 193 00:24:00,064 --> 00:24:04,360 ...I was 5 bucks short in the collection plate. Why? 194 00:24:06,362 --> 00:24:09,115 You are going to die young... 195 00:24:09,282 --> 00:24:13,202 ...because you smoked 30 cigarettes a day since you were 15. 196 00:24:13,744 --> 00:24:16,247 And you're going to go to hell... 197 00:24:16,706 --> 00:24:19,458 ...because of the life you took. 198 00:24:24,505 --> 00:24:26,340 You're fucked. 199 00:24:38,019 --> 00:24:40,396 At least it's nice out. 200 00:24:42,982 --> 00:24:46,277 He always had a rotten sense of humor. 201 00:24:52,325 --> 00:24:55,495 And his punch lines are killers. 202 00:25:01,667 --> 00:25:03,169 John! 203 00:25:03,628 --> 00:25:07,507 Constantine, it's raining! John! Hey! 204 00:25:19,852 --> 00:25:23,689 Twenty-two women were found buried in the assailant's back yard. 205 00:25:23,856 --> 00:25:27,568 So much damage had been done to the bodies, police had to match... 206 00:25:27,735 --> 00:25:30,196 Police report she had been physically penetrated... 207 00:25:30,363 --> 00:25:33,115 ...over 100 times and buried alive. 208 00:25:33,282 --> 00:25:37,036 found locked in a storage freezer, his head severed and his organs... 209 00:25:37,203 --> 00:25:38,996 He stuffed Holly's body into... 210 00:25:39,163 --> 00:25:43,167 The bodies ravished by the unknown... He used a small handsaw... 211 00:25:43,334 --> 00:25:46,796 Had nearly decapitated... Even his eyes were gouged out. 212 00:25:46,963 --> 00:25:48,631 Isabel. 213 00:26:12,488 --> 00:26:14,699 I'm so sorry, lzzy. 214 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 Constantine. 215 00:26:51,068 --> 00:26:52,945 Dodson. 216 00:26:53,237 --> 00:26:54,906 Hello? 217 00:26:55,698 --> 00:26:57,366 Hello. 218 00:27:02,955 --> 00:27:04,624 Hello? 219 00:28:06,978 --> 00:28:10,064 Hey. Hey, buddy, got a light? 220 00:28:41,220 --> 00:28:45,224 Should've minded your own business, exorcist. 221 00:29:07,330 --> 00:29:11,417 I know where you're going, John. You're going to Midnite's. 222 00:29:11,584 --> 00:29:13,252 You're supposed to wait in the cab. 223 00:29:13,419 --> 00:29:17,215 It's a haven for those who rise and fall. I remember reading about this, John. 224 00:29:17,381 --> 00:29:20,134 You read too much, kid. It's a bar. It's a bar? 225 00:29:20,301 --> 00:29:24,680 It's a bar. Papa Midnite is a crusader for good. He swore the oath of neutrality. 226 00:29:24,847 --> 00:29:27,475 John, the man's a legend. Yeah. 227 00:29:27,642 --> 00:29:30,144 Can you please get me into this bar, John, please? 228 00:29:30,311 --> 00:29:31,854 I'm begging you, John, please? 229 00:29:32,730 --> 00:29:35,191 Sure, you can get in. I can get in? 230 00:29:35,358 --> 00:29:37,568 If you can get in. 231 00:29:38,110 --> 00:29:42,031 If I can get...? It's a bear, though, right? Or two ducks in a cloud? 232 00:29:46,118 --> 00:29:47,787 Two frogs on a bench. 233 00:29:52,291 --> 00:29:54,085 Two frogs on a bench. 234 00:29:54,252 --> 00:29:56,254 No, no, I'm with the guy you just... 235 00:29:56,420 --> 00:29:58,297 John! John! 236 00:29:58,464 --> 00:30:00,466 I'm with him, though. 237 00:30:01,592 --> 00:30:03,553 Rat in a dress. 238 00:30:04,387 --> 00:30:07,098 Of course it is. Rat in a dress. 239 00:30:07,265 --> 00:30:09,225 I'm just testing. I'm just testing. 240 00:31:03,529 --> 00:31:05,364 Don't get up. 241 00:31:06,491 --> 00:31:09,035 You've been absent some time. 242 00:31:09,243 --> 00:31:12,205 Have you come here with relics to sell? 243 00:31:12,580 --> 00:31:15,791 No, I'm out of that now. I've been too busy. 244 00:31:16,667 --> 00:31:19,837 Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. 245 00:31:20,004 --> 00:31:21,964 Midnite, Jesus... 246 00:31:22,131 --> 00:31:25,551 ...I thought the thing was authentic. 247 00:31:28,429 --> 00:31:30,181 I see now. 248 00:31:30,348 --> 00:31:33,684 Your health is bad for other reasons. How long? 249 00:31:33,851 --> 00:31:35,645 A few months, maybe a year. 250 00:31:35,811 --> 00:31:38,481 I thought I heard thunder last night. 251 00:31:38,731 --> 00:31:41,776 Must have been Satan's stomach growling. 252 00:31:43,319 --> 00:31:46,072 You're the one soul he'd come up here himself to collect. 253 00:31:46,239 --> 00:31:48,574 So I've heard. 254 00:31:49,367 --> 00:31:52,036 Well, I am most certain you did not come here... 255 00:31:52,203 --> 00:31:55,373 ...for a sympathetic shoulder to cry on. 256 00:31:57,917 --> 00:32:01,462 A demon just attacked me, right out in the open on Figueroa. 257 00:32:01,754 --> 00:32:03,881 They don't like you, John. 258 00:32:04,048 --> 00:32:05,925 How many have you deported back to hell? 259 00:32:06,092 --> 00:32:10,638 Not some angry half-breed, Midnite. A full-fledged demon, here, on our plane. 260 00:32:10,805 --> 00:32:13,558 Clearly I do not have to remind you that is impossible. 261 00:32:13,724 --> 00:32:16,060 And yesterday I saw a soldier demon... 262 00:32:16,227 --> 00:32:18,729 ...trying to chew its way out through a little girl. 263 00:32:18,896 --> 00:32:23,651 Listen, John, demons stay in hell, angels in heaven... 264 00:32:23,818 --> 00:32:26,362 ...the great detente of the original superpowers. 265 00:32:26,571 --> 00:32:31,450 Thanks for the history lesson, Midnite. You've been a tremendous help. 266 00:32:31,617 --> 00:32:33,202 Now... 267 00:32:35,371 --> 00:32:36,831 ...I need to use the chair. 268 00:32:39,959 --> 00:32:44,630 John, forgetting the fact that it would almost certainly kill you... 269 00:32:44,797 --> 00:32:46,507 ...you know I am neutral. 270 00:32:46,674 --> 00:32:50,928 And as long as the balance is maintained, I take no sides. 271 00:32:51,429 --> 00:32:54,724 Before you were a bartender... 272 00:32:55,308 --> 00:32:59,270 ...you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? 273 00:33:00,146 --> 00:33:03,149 And I... You were Constantine. 274 00:33:03,816 --> 00:33:06,694 The John Constantine. 275 00:33:07,487 --> 00:33:09,155 Once. 276 00:33:10,490 --> 00:33:13,910 This isn't the usual game, I can feel it. 277 00:33:14,076 --> 00:33:16,496 Something's coming. 278 00:33:17,330 --> 00:33:19,290 Spooky. 279 00:33:19,499 --> 00:33:21,292 Balthazar. 280 00:33:21,459 --> 00:33:25,546 That expression alone has made my entire night. 281 00:33:26,088 --> 00:33:27,673 I'll make your night. 282 00:33:27,840 --> 00:33:31,552 I'll deport your sorry ass right where you stand, you half-breed shit! 283 00:33:33,137 --> 00:33:38,059 You know the rules of my house. While here, you will abide by them. 284 00:33:38,226 --> 00:33:40,186 Johnny boy. 285 00:33:42,647 --> 00:33:46,859 Word is you're on your way down. 286 00:33:47,193 --> 00:33:49,237 Fresh meat. 287 00:33:52,698 --> 00:33:54,867 Finger-licking good. 288 00:33:55,368 --> 00:33:57,036 We have a meeting now, John. 289 00:34:05,086 --> 00:34:07,338 What? I didn't catch that. 290 00:34:50,756 --> 00:34:53,134 Welcome to my life. 291 00:35:02,685 --> 00:35:04,020 Mr. Constantine. 292 00:35:06,314 --> 00:35:08,566 I saw you... I remember. 293 00:35:09,108 --> 00:35:12,195 And then I saw you at the... Regular kismet. 294 00:35:13,404 --> 00:35:16,908 I'd like to ask you a few questions, if that would be okay. 295 00:35:17,074 --> 00:35:20,161 I'm not really in the talking mood right now. 296 00:35:20,578 --> 00:35:22,997 Well, maybe you could just listen then. 297 00:35:23,623 --> 00:35:25,291 Please? 298 00:35:29,462 --> 00:35:31,088 Always a catch. 299 00:35:45,937 --> 00:35:48,648 My sister was murdered yesterday. 300 00:35:48,814 --> 00:35:51,776 Sorry to hear. Thanks. 301 00:35:52,151 --> 00:35:57,031 She was a patient at Ravenscar. She jumped off the roof. 302 00:35:57,698 --> 00:35:59,659 Thought you said she was murdered. 303 00:35:59,826 --> 00:36:02,829 Yeah, well, Isabel wouldn't have taken her own life. 304 00:36:02,995 --> 00:36:06,666 Yeah, what kind of mental patient kills herself? 305 00:36:07,500 --> 00:36:09,752 That's just crazy. 306 00:36:13,673 --> 00:36:17,635 Look, I've heard your name around the precinct. 307 00:36:17,802 --> 00:36:23,015 I know the circles you travel in. The occult, demonology, exorcisms. 308 00:36:23,182 --> 00:36:26,811 Just before my sister was committed, she became deeply paranoid. 309 00:36:26,978 --> 00:36:31,691 She started talking about demons, angels. 310 00:36:31,858 --> 00:36:34,610 Now, I think someone got to her, Mr. Constantine. 311 00:36:34,777 --> 00:36:38,573 I think they brainwashed her into stepping off that roof. 312 00:36:38,739 --> 00:36:43,202 Some kind of legion or cult. 313 00:36:43,494 --> 00:36:46,330 Sounds like a theory, detective. 314 00:36:46,497 --> 00:36:47,915 Good luck. 315 00:36:50,251 --> 00:36:52,795 I thought with your background, you could at least... 316 00:36:52,962 --> 00:36:54,630 ...point me in the right direction. 317 00:36:54,797 --> 00:36:57,133 Yeah, okay, sure. 318 00:37:00,386 --> 00:37:02,471 It wasn't a suicide. 319 00:37:02,638 --> 00:37:04,807 My sister was a devout Catholic. 320 00:37:04,974 --> 00:37:07,476 Do you understand that? If she took her own life... 321 00:37:07,643 --> 00:37:10,438 Her soul would go straight to hell... 322 00:37:10,605 --> 00:37:15,735 ...where she'd be ripped apart over and over in screaming, brutal agony... 323 00:37:15,902 --> 00:37:19,155 ...for all eternity. That it? 324 00:37:19,322 --> 00:37:21,365 That about right? 325 00:37:28,331 --> 00:37:30,458 Goddamn you. 326 00:38:00,780 --> 00:38:02,281 Detective. 327 00:38:02,448 --> 00:38:05,284 What if I told you that God and the devil made a wager... 328 00:38:05,451 --> 00:38:08,955 ...a kind of standing bet for the souls of all mankind? 329 00:38:09,121 --> 00:38:11,624 I'd tell you to stay on your meds. 330 00:38:11,791 --> 00:38:16,087 Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. 331 00:38:16,420 --> 00:38:20,633 Just influence. See who would win. Okay, I'm humoring you. 332 00:38:20,800 --> 00:38:22,885 Why? Who knows. 333 00:38:23,052 --> 00:38:26,138 Maybe just for the fun of it. No telling. Oh, so it's fun. 334 00:38:26,305 --> 00:38:31,310 It's fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. 335 00:38:31,477 --> 00:38:35,231 And you think the devil is responsible? 336 00:38:35,398 --> 00:38:38,151 People are evil, Mr. Constantine. People. 337 00:38:38,317 --> 00:38:41,779 You're right. We're born capable of terrible things. 338 00:38:41,946 --> 00:38:45,700 Then sometimes something else comes along and gives us just the right nudge. 339 00:38:45,867 --> 00:38:49,328 Well, this has been real educational... 340 00:38:49,495 --> 00:38:51,205 ...but I don't believe in the devil. 341 00:38:51,372 --> 00:38:54,834 You should. He believes in you. 342 00:39:14,979 --> 00:39:17,190 It's a power outage. 343 00:39:17,356 --> 00:39:19,317 Not likely. 344 00:39:21,944 --> 00:39:25,364 What? We should go. Now. 345 00:39:30,495 --> 00:39:32,497 What is that? 346 00:39:33,581 --> 00:39:35,333 Wings. 347 00:39:35,875 --> 00:39:38,252 Maybe talons. 348 00:39:38,586 --> 00:39:41,297 You're kidding. Of what? 349 00:39:42,298 --> 00:39:45,301 Something that's not supposed to be here. 350 00:39:49,222 --> 00:39:51,849 That's really not going to help. 351 00:39:56,437 --> 00:39:59,106 Close your eyes. Why? 352 00:39:59,273 --> 00:40:00,608 Suit yourself. 353 00:40:23,089 --> 00:40:26,259 Demons stay in hell, huh? 354 00:40:27,593 --> 00:40:29,679 Tell them that. 355 00:40:31,806 --> 00:40:36,686 Don't worry. Happens to everyone the first time. 356 00:40:36,936 --> 00:40:38,980 It's the sulfur. 357 00:40:39,564 --> 00:40:41,566 Sulfur. 358 00:40:43,776 --> 00:40:46,195 What were those things? 359 00:40:47,446 --> 00:40:49,240 Demons. 360 00:40:50,950 --> 00:40:55,454 Scavengers of the damned. No, no. It's impossible. 361 00:40:55,621 --> 00:40:59,417 Yeah. And I don't think they were after me. 362 00:41:01,544 --> 00:41:04,589 You really believe she wouldn't commit suicide. 363 00:41:04,755 --> 00:41:06,174 Isabel? 364 00:41:06,966 --> 00:41:09,051 Never in a million years. 365 00:41:09,427 --> 00:41:11,512 Well, let's be sure. 366 00:41:11,721 --> 00:41:14,223 Let's see if she's in hell. 367 00:41:38,623 --> 00:41:40,875 Oh, was it supposed to be hot or cold? 368 00:41:41,334 --> 00:41:43,503 In front of the chair. 369 00:41:46,380 --> 00:41:48,216 I can't believe I'm doing this. 370 00:41:48,382 --> 00:41:51,010 These are all Isabel's things? Yeah. 371 00:41:52,220 --> 00:41:54,055 How about the cat? Duck? 372 00:41:54,847 --> 00:41:56,849 Yeah, why? 373 00:41:57,892 --> 00:41:59,227 Duck. 374 00:41:59,393 --> 00:42:01,729 Oh, you think that's strange. 375 00:42:01,896 --> 00:42:03,356 Cats are good. 376 00:42:03,523 --> 00:42:05,149 Half in, half out anyway. 377 00:42:23,459 --> 00:42:26,671 If this is some kind of spell or something... 378 00:42:26,838 --> 00:42:30,007 ...don't you need candles and a pentagram for it to work? 379 00:42:30,174 --> 00:42:32,510 Why, do you have any? 380 00:42:32,802 --> 00:42:35,763 This is crazy. Yes. 381 00:42:39,267 --> 00:42:41,644 I need you to leave. 382 00:42:42,478 --> 00:42:45,314 I'm sorry? Angela, please. 383 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 The apartment. 384 00:42:53,614 --> 00:42:55,449 Okay. 385 00:43:01,789 --> 00:43:04,333 Be careful with that cat. 386 00:43:08,462 --> 00:43:11,174 God, I hate this part. 387 00:45:14,005 --> 00:45:16,799 Isabel. Constantine. 388 00:46:02,345 --> 00:46:03,763 Angela. 389 00:46:07,225 --> 00:46:08,768 Jesus. 390 00:46:12,980 --> 00:46:14,732 Constantine, what...? Twins. 391 00:46:14,899 --> 00:46:16,818 Jesus. What? 392 00:46:17,735 --> 00:46:20,238 You were twins. What did you say? 393 00:46:20,404 --> 00:46:23,074 She killed herself. What? 394 00:46:24,200 --> 00:46:26,828 And she's damned for it. 395 00:46:39,799 --> 00:46:41,551 How is this possible? 396 00:46:44,095 --> 00:46:45,930 I need to eat. 397 00:48:33,746 --> 00:48:36,165 Hey! Hey, what are you doing in here? 398 00:48:39,252 --> 00:48:41,087 Relax, man. 399 00:48:41,671 --> 00:48:43,506 Slow down! 400 00:49:06,737 --> 00:49:09,657 What the hell kind of place is this? 401 00:50:00,249 --> 00:50:02,043 John. 402 00:50:32,490 --> 00:50:36,369 When I was a kid, I could see things. 403 00:50:36,869 --> 00:50:38,913 Things humans aren't supposed to see. 404 00:50:40,498 --> 00:50:43,376 Things you shouldn't have to see. 405 00:51:00,977 --> 00:51:05,273 My parents were normal. They did what most parents would do. 406 00:51:05,481 --> 00:51:07,942 They made it worse. 407 00:51:10,403 --> 00:51:13,197 You think you're crazy long enough... 408 00:51:13,656 --> 00:51:14,991 ...you find a way out. 409 00:51:15,408 --> 00:51:19,245 You tried to kill yourself. I didn't try anything. 410 00:51:23,040 --> 00:51:26,127 Officially, I was dead for two minutes. 411 00:51:27,003 --> 00:51:29,422 But when you cross over... 412 00:51:30,590 --> 00:51:32,925 ...time stops. 413 00:51:34,343 --> 00:51:37,221 Take it from me, two minutes in hell is a lifetime. 414 00:51:39,140 --> 00:51:41,434 When I came back... 415 00:51:43,352 --> 00:51:45,146 ...I knew... 416 00:51:45,480 --> 00:51:48,232 ...all the things I could see were real. 417 00:51:49,567 --> 00:51:54,697 Heaven and hell are right here. Behind every wall, every window. 418 00:51:54,864 --> 00:51:59,869 The world behind the world, and we're smack in the middle. 419 00:52:00,119 --> 00:52:03,581 Angels and demons can't cross over onto our plane. 420 00:52:03,748 --> 00:52:06,667 So instead we get what I call half-breeds. 421 00:52:07,793 --> 00:52:10,046 The influence peddlers. 422 00:52:10,213 --> 00:52:15,676 They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage... 423 00:52:15,843 --> 00:52:19,889 ...or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. 424 00:52:20,056 --> 00:52:23,100 Those with the demon's touch... 425 00:52:23,267 --> 00:52:28,314 ...like those part angel, living alongside us. 426 00:52:28,481 --> 00:52:30,983 They call it the balance. 427 00:52:31,400 --> 00:52:34,529 I call it hypocritical bullshit. 428 00:52:36,072 --> 00:52:38,658 So when a half-breed breaks the rules... 429 00:52:39,158 --> 00:52:43,120 ...I deport their sorry ass straight back to hell. 430 00:52:43,746 --> 00:52:46,374 I don't get them all... 431 00:52:47,542 --> 00:52:50,837 ...but I've been hoping to get enough to ensure my... 432 00:52:51,838 --> 00:52:54,841 ...retirement. I don't understand. 433 00:52:56,801 --> 00:52:59,011 I'm a suicide, Angela. 434 00:52:59,178 --> 00:53:02,723 When I die, the rules say I've got just one place to go. 435 00:53:02,890 --> 00:53:04,934 You're trying to buy your way into heaven. 436 00:53:05,101 --> 00:53:07,645 What would you do if you were sentenced to a prison... 437 00:53:07,812 --> 00:53:10,148 ...where half the inmates were put there by you? 438 00:53:12,525 --> 00:53:15,069 I guess God has a plan for all of us. 439 00:53:15,486 --> 00:53:18,614 God's a kid with an ant farm, lady. 440 00:53:18,781 --> 00:53:20,825 He's not planning anything. 441 00:53:21,200 --> 00:53:23,202 When we were little... 442 00:53:24,203 --> 00:53:26,789 ...Isabel saw things too. 443 00:53:32,211 --> 00:53:33,629 Dodson. 444 00:53:36,215 --> 00:53:39,719 Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. 445 00:53:39,886 --> 00:53:42,972 Came in here, and he had a go at the entire stock. 446 00:53:43,139 --> 00:53:46,392 He drowned himself in alcohol in under a minute. 447 00:53:46,976 --> 00:53:49,604 Could've been a member of my fraternity. 448 00:53:52,064 --> 00:53:54,025 Hey, what the hell is he doing here? 449 00:53:54,317 --> 00:53:55,818 He's okay. 450 00:54:05,286 --> 00:54:08,915 Why didn't you call me, you son of a bitch? 451 00:54:43,658 --> 00:54:45,284 Yes? 452 00:54:46,410 --> 00:54:48,079 What do you mean? 453 00:54:48,996 --> 00:54:50,498 What? 454 00:54:50,665 --> 00:54:52,208 How? 455 00:55:03,719 --> 00:55:06,848 Got it. Bye. 456 00:55:13,354 --> 00:55:16,357 I need to see where Isabel died. 457 00:55:16,524 --> 00:55:19,694 Seances, Ouija boards, channeling. 458 00:55:20,319 --> 00:55:23,906 Our father thought she was just trying to get attention. 459 00:55:24,157 --> 00:55:26,617 She certainly did that. 460 00:55:26,826 --> 00:55:30,329 She'd tell everyone about the things she said she saw. 461 00:55:30,496 --> 00:55:34,208 She'd scare my mother half to death. 462 00:55:36,002 --> 00:55:38,671 And then she stopped talking for almost a year. 463 00:55:38,838 --> 00:55:41,090 So you had her committed. 464 00:55:41,257 --> 00:55:42,592 Yeah. 465 00:55:42,758 --> 00:55:44,427 How long? 466 00:55:44,802 --> 00:55:46,512 Two weeks. 467 00:55:47,013 --> 00:55:48,764 This time. 468 00:55:48,931 --> 00:55:53,519 She'd get better, and then she'd get worse. Recently, a lot worse. 469 00:55:55,521 --> 00:55:59,150 That symbol that was cut in the dead guy's hand... 470 00:55:59,317 --> 00:56:01,611 ...does it have something to do with this? 471 00:56:01,944 --> 00:56:04,197 I'm a cop, John, remember? 472 00:56:04,363 --> 00:56:09,327 You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. 473 00:56:09,494 --> 00:56:14,373 And I showed you everything she left behind in that box, but feel free. 474 00:56:14,540 --> 00:56:19,879 Maybe she left something else. Not something a cop would find. 475 00:56:21,380 --> 00:56:23,216 Something just for you. 476 00:56:24,717 --> 00:56:28,930 You were her twin, Angela. Twins tend to think alike. 477 00:56:29,096 --> 00:56:32,433 I'm not like my sister. But you were once. 478 00:56:32,600 --> 00:56:34,811 When you were kids. 479 00:56:35,144 --> 00:56:37,897 When you'd spend every second with each other. 480 00:56:38,064 --> 00:56:41,818 You'd start a sentence, she'd finish it. You'd get hurt, she'd cry. 481 00:56:41,984 --> 00:56:43,444 That was a long time ago. 482 00:56:43,611 --> 00:56:45,571 That kind of bond doesn't just disappear. 483 00:56:45,738 --> 00:56:47,824 There is nothing here. 484 00:56:48,407 --> 00:56:51,577 Hey. Come on. She planned her death in this room. 485 00:56:51,744 --> 00:56:55,164 She thought it up right here. Right where you're standing. 486 00:56:55,331 --> 00:56:58,584 She knew you'd come. She counted on you to see what she saw... 487 00:56:58,751 --> 00:57:01,796 ...feel what she felt, know what she knew. 488 00:57:02,171 --> 00:57:04,799 What did she do, Angela? How should I know? 489 00:57:04,966 --> 00:57:07,385 What did she do, Angela? I don't know. 490 00:57:08,761 --> 00:57:11,889 What would you do? I don't know. 491 00:57:12,056 --> 00:57:16,811 What did she do, Angela? You know what she did. What did she do, Angela? 492 00:57:16,978 --> 00:57:20,273 You know what she did. What are you afraid of? What did she do? 493 00:57:20,439 --> 00:57:22,775 What did she do? I don't know! 494 00:57:40,459 --> 00:57:42,670 When we were girls... 495 00:57:45,631 --> 00:57:48,467 ...we would leave each other messages. 496 00:57:51,137 --> 00:57:53,014 In light. 497 00:57:55,641 --> 00:57:57,435 In breath. 498 00:58:01,689 --> 00:58:03,316 On the windows. 499 00:58:06,944 --> 00:58:10,907 John, there is no 17th act in Corinthians. 500 00:58:13,159 --> 00:58:16,829 Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. 501 00:58:18,289 --> 00:58:20,166 They have Bibles in hell. 502 00:58:20,708 --> 00:58:23,211 Paints a different view of Revelations. 503 00:58:23,377 --> 00:58:25,505 Says the world will not end by God's hand... 504 00:58:25,671 --> 00:58:28,674 ...but be reborn in the embrace of the damned. 505 00:58:28,841 --> 00:58:30,343 Though if you ask me... 506 00:58:31,052 --> 00:58:32,929 ...fire's fire. 507 00:58:33,095 --> 00:58:37,350 16:29, 16:30. 508 00:58:37,600 --> 00:58:41,562 Oh, my, this is certainly not good. 509 00:58:41,729 --> 00:58:45,608 "The sins of the father would only be exceeded by the sins of the son." 510 00:58:46,192 --> 00:58:49,737 Whose son? But he can't cross over, B. 511 00:58:49,904 --> 00:58:52,532 Impossible to cross over. Whose son? God's son? 512 00:58:52,698 --> 00:58:56,160 No, the other one. Devil had a son too. 513 00:58:56,452 --> 00:58:58,037 Here it is. 514 00:58:58,204 --> 00:59:00,248 This is the sign of Mammon... 515 00:59:00,414 --> 00:59:04,877 ...the son of the devil. Well, hold on, it says here... 516 00:59:05,378 --> 00:59:07,547 Beeman? Yeah. 517 00:59:07,713 --> 00:59:10,716 Sorry, I'm... I'm sorry, no, I'm right here. 518 00:59:11,717 --> 00:59:17,473 It says Mammon has no patience for his father's rule... 519 00:59:17,640 --> 00:59:23,563 ...and yearns to forge his own kingdom of fire and blood. 520 00:59:28,484 --> 00:59:30,903 Yeah. Mammon would be the last demon... 521 00:59:31,070 --> 00:59:33,948 ...we'd ever want crossing over to our plane. 522 00:59:34,115 --> 00:59:37,743 No, wait, wait, wait. I'm reading. Seems to be a loophole. 523 00:59:37,910 --> 00:59:40,246 Always a catch. 524 00:59:40,663 --> 00:59:46,961 It says first Mammon would have to possess a very, very powerful psychic. 525 00:59:47,128 --> 00:59:49,755 Isabel. But that wouldn't be enough. 526 00:59:50,506 --> 00:59:54,969 To cross over, Mammon would need divine assistance. 527 00:59:56,387 --> 01:00:00,558 To cross over, Mammon would need the help of God. 528 01:00:01,601 --> 01:00:04,520 The help of God? It says... 529 01:00:11,277 --> 01:00:14,780 Beeman? John, look... 530 01:00:14,947 --> 01:00:19,452 ...I know you've never had much faith, you've never had much reason to... 531 01:00:19,619 --> 01:00:23,372 ...but that doesn't mean that we don't have faith... 532 01:00:24,248 --> 01:00:26,000 ...in you. 533 01:00:29,128 --> 01:00:31,797 Beeman? Beeman? 534 01:00:32,340 --> 01:00:34,842 Drive. Fast. 535 01:00:50,983 --> 01:00:52,944 Beeman! 536 01:00:53,361 --> 01:00:55,071 Sulfur. 537 01:00:56,239 --> 01:00:58,157 Beeman! 538 01:01:02,411 --> 01:01:04,038 Beeman! 539 01:02:14,066 --> 01:02:16,319 Wasn't just Isabel. 540 01:02:17,612 --> 01:02:19,155 I used to see things too. 541 01:02:21,240 --> 01:02:22,909 But... 542 01:02:23,075 --> 01:02:26,954 ...you already knew that, didn't you? Go home, Angela. 543 01:02:27,121 --> 01:02:28,581 I need to understand. 544 01:02:28,748 --> 01:02:31,250 You don't wanna know what's out there, trust me. 545 01:02:31,417 --> 01:02:33,503 I'm stronger than Isabel. 546 01:02:33,669 --> 01:02:37,632 Your sister embraced her gift, you denied yours. Denial is a better idea. 547 01:02:37,798 --> 01:02:42,595 It's why you're still alive. Stick with me, that will change. 548 01:02:42,762 --> 01:02:44,722 I don't need another ghost following me. 549 01:02:44,889 --> 01:02:47,433 John, they killed my sister. 550 01:02:51,604 --> 01:02:54,106 I'd trade places with her if I could. 551 01:02:57,318 --> 01:02:59,946 I used to pretend that I didn't. 552 01:03:00,613 --> 01:03:03,032 That I didn't see things. 553 01:03:03,407 --> 01:03:04,992 And... 554 01:03:06,118 --> 01:03:10,456 ...by the time we were 10, they started forcing her to take... 555 01:03:10,790 --> 01:03:13,292 ...antipsychotics... 556 01:03:14,293 --> 01:03:16,671 ...and have treatments. They would come for her... 557 01:03:16,838 --> 01:03:20,591 ...and she'd look at me, and she'd say to me, "Tell them. 558 01:03:20,758 --> 01:03:24,595 Why don't you tell them, Angie, that you can see them too?" 559 01:03:25,763 --> 01:03:27,098 But I lied. 560 01:03:27,974 --> 01:03:29,976 I said: 561 01:03:31,477 --> 01:03:33,813 "I don't see anything." 562 01:03:34,772 --> 01:03:36,983 Until one day... 563 01:03:37,942 --> 01:03:39,569 ...I finally stopped seeing. 564 01:03:42,029 --> 01:03:44,490 I abandoned her, John. 565 01:03:45,324 --> 01:03:47,785 I left her all alone. 566 01:03:55,001 --> 01:03:57,336 I need to see what she saw. 567 01:03:59,172 --> 01:04:00,882 Please. 568 01:04:05,261 --> 01:04:08,973 You do this, there's no turning back. 569 01:04:10,933 --> 01:04:12,852 You see them... 570 01:04:13,853 --> 01:04:15,688 ...they see you. 571 01:04:16,564 --> 01:04:18,566 Understand? 572 01:04:19,400 --> 01:04:21,027 Yeah. 573 01:04:27,241 --> 01:04:29,035 Sure. 574 01:05:07,573 --> 01:05:12,078 So do I have to take the rest of my clothes off, or can I leave them on? 575 01:05:18,501 --> 01:05:20,169 John? 576 01:05:20,503 --> 01:05:22,421 I'm thinking. 577 01:05:26,425 --> 01:05:28,052 John? 578 01:05:28,636 --> 01:05:30,721 On is fine. 579 01:05:43,401 --> 01:05:46,904 So why water? It's a universal conduit. 580 01:05:47,321 --> 01:05:51,117 Lubricates the transition from one plane to another. 581 01:05:51,284 --> 01:05:55,580 Now ask me if there's water in hell. Is there water in hell? 582 01:05:57,373 --> 01:05:58,833 Sit. 583 01:06:00,209 --> 01:06:04,463 Normally, only a portion of the body has to be suspended... 584 01:06:07,133 --> 01:06:09,093 ...but you wanted the crash course. 585 01:06:09,260 --> 01:06:11,971 Yeah, I wanted the crash course. 586 01:06:12,180 --> 01:06:14,223 So... 587 01:06:14,640 --> 01:06:16,684 So, what's gonna happen? 588 01:06:16,851 --> 01:06:18,519 Lie down. 589 01:06:18,769 --> 01:06:22,648 What do you mean lie down? You have to be fully submerged. 590 01:06:24,734 --> 01:06:26,152 For how long? 591 01:06:26,861 --> 01:06:28,613 As long as it takes. 592 01:06:38,748 --> 01:06:40,833 Take a deep one. 593 01:08:23,269 --> 01:08:25,396 Oh, God. 594 01:08:26,063 --> 01:08:29,192 Oh, God, all those people. 595 01:08:30,109 --> 01:08:32,236 Oh, Isabel. 596 01:08:32,695 --> 01:08:34,030 I've always known. 597 01:08:34,697 --> 01:08:38,743 I've always known where they are. I've always known where to find them... 598 01:08:38,910 --> 01:08:42,038 ...where to aim and where to duck... 599 01:08:42,205 --> 01:08:44,123 ...and I've always known where they were. 600 01:08:44,290 --> 01:08:46,334 I've always known that it wasn't luck. 601 01:08:46,501 --> 01:08:49,128 Always known that it wasn't luck. I've always known... 602 01:08:49,295 --> 01:08:52,465 I've always known that I could see. 603 01:08:52,632 --> 01:08:57,970 I've always known that I could see. 604 01:09:02,850 --> 01:09:04,602 Angela. 605 01:09:08,481 --> 01:09:10,817 Someone was here. 606 01:09:37,176 --> 01:09:38,719 It was his. 607 01:09:40,012 --> 01:09:41,889 Rolling. 608 01:09:43,975 --> 01:09:45,893 Not a ball. 609 01:09:47,687 --> 01:09:49,522 Something smaller. 610 01:09:52,316 --> 01:09:53,943 Shiny. 611 01:10:26,726 --> 01:10:29,020 Balthazar. 612 01:11:01,260 --> 01:11:02,887 Sorry. 613 01:11:10,102 --> 01:11:12,271 Can you just kill him? 614 01:11:13,231 --> 01:11:14,565 What about the balance? 615 01:11:14,732 --> 01:11:18,402 Half-breed tipped the scales when he started killing my friends. 616 01:11:18,569 --> 01:11:21,030 I'm just adding some counterweight. 617 01:11:54,856 --> 01:11:56,983 John, I really want... 618 01:12:03,072 --> 01:12:06,159 Think of it as a bulletproof vest. 619 01:12:13,833 --> 01:12:15,877 I'm coming with you. 620 01:12:17,211 --> 01:12:19,672 You're staying in the car. 621 01:12:43,988 --> 01:12:46,949 Fire? I was born of this. 622 01:12:47,325 --> 01:12:51,662 How's Mammon crossing over, you half-breed piece of shit? 623 01:12:55,666 --> 01:12:59,128 That's better. Au naturel. 624 01:13:06,260 --> 01:13:08,471 "Stay in the car." 625 01:13:08,638 --> 01:13:11,015 "Wait here." 626 01:13:11,724 --> 01:13:13,059 Men. 627 01:13:26,781 --> 01:13:28,199 Don't fight it, Johnny boy. 628 01:13:29,784 --> 01:13:31,786 Enjoy it. 629 01:14:05,236 --> 01:14:09,031 We'll see you very soon. 630 01:14:09,448 --> 01:14:11,284 Not really, no. 631 01:14:11,450 --> 01:14:16,622 You can't cheat it this time. You're going back to hell. 632 01:14:16,789 --> 01:14:18,291 True. 633 01:14:18,457 --> 01:14:19,792 But you're not. 634 01:14:21,460 --> 01:14:24,255 What are you doing? I'm reading you your last rites. 635 01:14:24,422 --> 01:14:28,092 Spare me your remedial incantations. 636 01:14:28,259 --> 01:14:30,595 You do know what it is to truly be forgiven? 637 01:14:30,761 --> 01:14:33,306 To be welcomed into the Kingdom of God. 638 01:14:34,140 --> 01:14:35,892 Demon in heaven. 639 01:14:36,559 --> 01:14:39,520 I'd love to be a fly on that wall. 640 01:14:39,687 --> 01:14:43,941 You're not a priest. You have no power. 641 01:14:45,318 --> 01:14:47,320 Just tell me how Mammon is crossing over... 642 01:14:47,487 --> 01:14:50,573 ...and you can go back to your shithole. 643 01:14:53,326 --> 01:14:56,787 Okay, Bally, enjoy it. 644 01:15:07,006 --> 01:15:11,886 "May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. 645 01:15:12,470 --> 01:15:16,891 Whose soever sins you remit on Earth, they are remitted unto them in heaven." 646 01:15:19,060 --> 01:15:21,646 How? How's he doing it? No. 647 01:15:21,813 --> 01:15:23,147 No, I can't. 648 01:15:25,024 --> 01:15:28,361 Grant your child entry into thy kingdom... 649 01:15:29,028 --> 01:15:33,991 ...in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 650 01:15:34,492 --> 01:15:36,202 Amen! 651 01:15:39,121 --> 01:15:42,333 The blood of God. 652 01:15:42,500 --> 01:15:43,835 He found it. 653 01:15:44,210 --> 01:15:48,256 Whatever killed the son of God... 654 01:15:48,422 --> 01:15:53,970 ...will give birth to the son of the devil. 655 01:15:56,097 --> 01:15:57,932 By the way... 656 01:15:59,934 --> 01:16:03,855 ...you have to ask for absolution to be forgiven... 657 01:16:04,730 --> 01:16:06,023 ...asshole. 658 01:16:09,944 --> 01:16:13,406 My work here is done. 659 01:16:14,782 --> 01:16:19,620 What are you laughing at? She was my only mission... 660 01:16:19,787 --> 01:16:24,000 ...and you brought her right to us. 661 01:16:26,961 --> 01:16:30,298 So does this walking fast mean you've found something? 662 01:16:30,464 --> 01:16:34,760 Jesus didn't die from being nailed to a cross. He was killed by a soldier's spear. 663 01:16:34,927 --> 01:16:37,096 The Spear of Destiny. 664 01:16:37,513 --> 01:16:40,224 I'm a Catholic, John. I know the Crucifixion story. 665 01:16:49,108 --> 01:16:53,946 I drew out the sister as you asked. 666 01:16:54,280 --> 01:16:59,744 She's been made flush and ready. 667 01:16:59,911 --> 01:17:03,664 So much power. 668 01:17:03,956 --> 01:17:09,170 Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. 669 01:17:11,756 --> 01:17:15,301 Wait. But I did as we agreed. 670 01:17:15,468 --> 01:17:19,096 No. Please. No! 671 01:17:21,891 --> 01:17:26,938 Beeman said Mammon needed divine assistance to cross over. 672 01:17:27,939 --> 01:17:31,484 How's the blood of God's only son? 673 01:17:31,776 --> 01:17:34,153 The stains on the spear. 674 01:17:35,446 --> 01:17:38,324 Yeah. So he gets the spear. 675 01:17:38,491 --> 01:17:40,660 He still has to locate a powerful psychic. 676 01:17:41,828 --> 01:17:43,329 Not really. 677 01:17:46,415 --> 01:17:47,750 Twins. 678 01:17:49,669 --> 01:17:51,337 Where's the amulet? 679 01:17:52,588 --> 01:17:55,675 I don't know, I must have left it in the... 680 01:17:57,343 --> 01:17:58,678 What's wrong? 681 01:17:59,220 --> 01:18:00,930 I don't know, I just feel... 682 01:18:32,879 --> 01:18:34,505 Bird on a ladder. Sorry. 683 01:18:40,094 --> 01:18:42,263 Wait here. Yeah. 684 01:18:45,475 --> 01:18:48,394 Who's a rat in a dress now, huh, bitch? 685 01:19:02,366 --> 01:19:04,869 Have you lost what little mind you have? 686 01:19:05,119 --> 01:19:06,704 Don't. 687 01:19:07,580 --> 01:19:10,333 I need to use the chair. 688 01:19:10,500 --> 01:19:14,545 I offer no aid to one side or the other. 689 01:19:15,546 --> 01:19:18,299 The balance. Screw the balance. 690 01:19:24,388 --> 01:19:26,891 You dare? In my house? 691 01:19:29,811 --> 01:19:33,064 Is this neutral? Bullshit. 692 01:19:33,272 --> 01:19:36,192 You're the only one still playing by the rules, Midnite. 693 01:19:36,359 --> 01:19:40,112 And while you've been imitating Switzerland, people are dying. 694 01:19:40,613 --> 01:19:44,700 Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? 695 01:19:45,785 --> 01:19:48,496 I need your help! 696 01:19:50,623 --> 01:19:53,167 Consider it a last request. 697 01:19:56,963 --> 01:19:59,799 You play a dangerous game. 698 01:20:06,973 --> 01:20:08,975 Two-hundred-dollar shirt, by the way. 699 01:20:10,977 --> 01:20:15,648 That little shit has been trying to climb out of his father's shadow for eons. 700 01:20:15,815 --> 01:20:20,736 I'd hate to think what he would do to this world if he ever broke through. 701 01:20:23,823 --> 01:20:26,200 Forgot how big it was. 702 01:20:26,576 --> 01:20:30,997 Two hundred souls passed through this wood and steel at Sing Sing. 703 01:20:31,164 --> 01:20:32,832 Yeah. 704 01:20:36,043 --> 01:20:38,212 Which way's east? 705 01:20:56,022 --> 01:20:58,691 How many years since you've surfed? 706 01:20:59,942 --> 01:21:01,903 Like riding a bike. 707 01:21:02,069 --> 01:21:04,071 No, not really. 708 01:21:06,782 --> 01:21:09,577 Tell me this isn't about the girl. 709 01:21:10,870 --> 01:21:15,124 Definitely mostly not about the girl. 710 01:21:21,506 --> 01:21:22,924 Cold. 711 01:21:23,090 --> 01:21:25,218 Little flavor? 712 01:21:48,616 --> 01:21:50,618 Sure about this? No. 713 01:22:40,793 --> 01:22:42,461 Midnite! 714 01:22:48,176 --> 01:22:51,304 Any luck? That's a word for it. 715 01:22:51,637 --> 01:22:55,057 Holy shit. You're Papa Midnite, aren't you? 716 01:23:02,815 --> 01:23:07,195 And how exactly do you intend on getting close enough to use these? 717 01:23:09,280 --> 01:23:12,450 Well, they did not leave her unguarded. 718 01:23:12,617 --> 01:23:14,285 Half-breeds are most vulnerable... 719 01:23:14,452 --> 01:23:18,414 ...when their outer skin is breached by holy water. 720 01:23:18,873 --> 01:23:22,210 Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria... 721 01:23:22,376 --> 01:23:24,879 ...have been used by even the unordained to bless... 722 01:23:25,046 --> 01:23:26,923 ...commonly occurring waters... 723 01:23:27,089 --> 01:23:28,841 ...even rain. 724 01:23:29,383 --> 01:23:30,760 Maybe if... 725 01:23:35,389 --> 01:23:38,851 There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right? 726 01:23:39,018 --> 01:23:42,897 You wouldn't have one of those enchanted crosses here in a cabinet... 727 01:23:43,064 --> 01:23:45,149 ...maybe we could take with us? 728 01:23:45,358 --> 01:23:49,862 Look, John, no offense, I just don't think that it's a great idea, you know... 729 01:23:50,029 --> 01:23:53,366 ...you going on a solo mission to save the world. That's my vote. 730 01:23:53,533 --> 01:23:56,202 I don't know what pops thinks, but that's... 731 01:23:57,537 --> 01:24:00,581 Take him, John. Kill him after. 732 01:24:05,711 --> 01:24:10,007 If you get back, see me about membership. Maybe. 733 01:24:10,174 --> 01:24:13,094 Okay. I will. 734 01:24:17,849 --> 01:24:20,143 What are you doing? Praying. 735 01:24:20,309 --> 01:24:23,271 Praying. Okay. 736 01:24:24,188 --> 01:24:25,857 Come on. 737 01:25:22,872 --> 01:25:24,415 Half-breeds, right? 738 01:25:27,293 --> 01:25:31,798 A birth like this, they're definitely gonna be guarding her, right? Definitely. 739 01:25:32,215 --> 01:25:33,716 Yeah. 740 01:25:36,719 --> 01:25:41,224 We can get through them. I mean, that cross has gotta work, right? 741 01:25:41,641 --> 01:25:43,059 Right? 742 01:25:43,392 --> 01:25:46,771 It's not always like it is in the books. 743 01:26:35,153 --> 01:26:36,904 What is that? 744 01:26:37,405 --> 01:26:39,407 Hellspeak. 745 01:26:42,034 --> 01:26:44,120 You know what to do. 746 01:26:47,373 --> 01:26:49,041 I'm okay. 747 01:26:50,877 --> 01:26:52,628 Sure. 748 01:27:04,432 --> 01:27:07,059 One last show. 749 01:27:40,968 --> 01:27:42,595 Hi. 750 01:27:43,179 --> 01:27:44,514 My name's John. 751 01:27:46,766 --> 01:27:50,269 You are in violation of the balance. 752 01:27:51,103 --> 01:27:53,481 Leave immediately... 753 01:27:53,773 --> 01:27:56,442 ...or I will deport you. 754 01:27:58,402 --> 01:28:00,238 All of you. 755 01:28:07,620 --> 01:28:09,539 Go to hell. 756 01:28:15,169 --> 01:28:16,629 Holy water? 757 01:29:34,332 --> 01:29:36,542 Angela. 758 01:30:08,866 --> 01:30:10,493 John? 759 01:30:12,787 --> 01:30:14,121 John. 760 01:30:19,877 --> 01:30:21,420 Shit. 761 01:30:46,779 --> 01:30:48,156 Pull! 762 01:31:29,071 --> 01:31:30,406 Angela. 763 01:31:53,930 --> 01:31:56,057 Angela, what is it? 764 01:32:02,772 --> 01:32:05,066 Get it out. 765 01:32:18,538 --> 01:32:20,081 Get it out. 766 01:32:20,665 --> 01:32:22,708 Get it... 767 01:33:06,669 --> 01:33:08,004 Oh, my God. 768 01:33:15,261 --> 01:33:16,846 Not bad, kid. 769 01:33:19,849 --> 01:33:21,851 "Not bad." You hear that? 770 01:33:22,018 --> 01:33:26,439 You know why that is? It's because this is Kramer. Chas Kramer, ass... 771 01:33:34,322 --> 01:33:36,240 Chas. 772 01:33:44,248 --> 01:33:46,834 You're right, John. 773 01:33:48,085 --> 01:33:49,796 It's not like the books. 774 01:33:50,963 --> 01:33:52,632 No... 775 01:33:53,549 --> 01:33:55,384 ...it isn't. 776 01:34:16,322 --> 01:34:19,116 Into the light, I command thee. 777 01:34:20,159 --> 01:34:23,621 Into the light, I command thee. 778 01:34:24,747 --> 01:34:28,876 Into the light, I command thee. 779 01:34:33,422 --> 01:34:37,051 Into the light, I command thee. 780 01:34:40,263 --> 01:34:43,141 Your ego is astounding. 781 01:34:43,307 --> 01:34:45,101 Gabriel. 782 01:34:45,268 --> 01:34:46,602 Figures. 783 01:34:47,812 --> 01:34:51,232 And the wicked shall inherit the Earth. 784 01:34:51,399 --> 01:34:53,818 You judging me now, John? 785 01:34:55,069 --> 01:34:59,073 Betrayal, murder, genocide, call me provincial. 786 01:34:59,240 --> 01:35:03,202 I am simply seeking to inspire mankind to all that was intended. 787 01:35:03,619 --> 01:35:07,290 By handing Earth over to the son of the devil? 788 01:35:07,999 --> 01:35:09,333 Help me here. 789 01:35:13,379 --> 01:35:17,675 You're handed this precious gift, right? 790 01:35:18,885 --> 01:35:22,930 Each one of you granted redemption from the Creator. 791 01:35:23,931 --> 01:35:26,476 Murderers, rapists and molesters... 792 01:35:26,642 --> 01:35:28,978 ...all of you, you just have to repent... 793 01:35:29,145 --> 01:35:31,981 ...and God takes you into his bosom. 794 01:35:34,317 --> 01:35:36,569 In all the worlds in all the universe... 795 01:35:36,736 --> 01:35:39,655 ...no other creature can make such a boast, save man. 796 01:35:42,116 --> 01:35:43,451 It's not fair. 797 01:35:47,622 --> 01:35:51,584 If sweet, sweet God loves you so... 798 01:35:51,751 --> 01:35:54,754 ...then I'll make you worthy of his love. 799 01:35:56,422 --> 01:35:59,550 I've been watching you for a long time. 800 01:35:59,717 --> 01:36:04,388 It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. 801 01:36:04,555 --> 01:36:08,392 And you can be so noble. 802 01:36:11,103 --> 01:36:12,688 So... 803 01:36:13,356 --> 01:36:15,691 ...I'll bring you pain. 804 01:36:16,359 --> 01:36:18,736 I'll bring you horror. 805 01:36:20,446 --> 01:36:23,533 So that you may rise above it. 806 01:36:26,994 --> 01:36:30,915 So that those of you who survive this reign of hell on Earth... 807 01:36:31,082 --> 01:36:34,043 ...will be worthy of God's love. 808 01:36:34,210 --> 01:36:36,003 Gabriel... 809 01:36:36,462 --> 01:36:38,714 ...you're insane. 810 01:36:40,633 --> 01:36:43,845 The road to salvation begins tonight. 811 01:36:44,637 --> 01:36:46,347 Right now. 812 01:37:28,014 --> 01:37:31,017 I know I'm not one of your favorites. 813 01:37:32,560 --> 01:37:35,313 I'm not even welcome in your house. 814 01:37:36,898 --> 01:37:39,734 But I could use a little attention. 815 01:37:43,029 --> 01:37:44,739 Please. 816 01:38:31,118 --> 01:38:33,496 Come forth. 817 01:38:53,266 --> 01:38:55,143 Hurry. 818 01:39:12,368 --> 01:39:14,245 Mammon... 819 01:39:14,412 --> 01:39:16,873 ...son of Satan... 820 01:39:17,039 --> 01:39:21,502 ...I unleash you unto this world. 821 01:40:15,264 --> 01:40:16,599 Lu. 822 01:40:16,766 --> 01:40:18,851 What took you so long? 823 01:40:19,018 --> 01:40:21,312 Hello, John. 824 01:40:22,021 --> 01:40:25,358 John, hello. 825 01:40:30,196 --> 01:40:33,157 You're the one soul... 826 01:40:33,533 --> 01:40:37,161 ...I would come up here to collect myself. 827 01:40:40,498 --> 01:40:42,875 So I've heard. 828 01:40:43,626 --> 01:40:44,961 You mind? 829 01:40:46,003 --> 01:40:48,381 Oh, go... Go right ahead. I've got stock. 830 01:40:49,382 --> 01:40:50,800 Coffin nail. 831 01:40:51,300 --> 01:40:53,177 Very fitting, John. 832 01:40:56,055 --> 01:40:59,600 You know, when you cut too deep, you cut the tendons... 833 01:40:59,767 --> 01:41:02,562 ...finger movement goes out the window. 834 01:41:02,728 --> 01:41:04,814 Let me help you. 835 01:41:16,200 --> 01:41:17,785 See? 836 01:41:19,620 --> 01:41:21,038 Sonny... 837 01:41:21,205 --> 01:41:26,335 ...I've got a whole theme park full of red delights for you. 838 01:41:27,086 --> 01:41:28,629 Well, aren't you a peach. 839 01:41:30,423 --> 01:41:34,260 I didn't think you would make the same mistake twice. 840 01:41:39,098 --> 01:41:41,058 And you didn't... 841 01:41:41,809 --> 01:41:43,561 ...did you? 842 01:41:43,853 --> 01:41:45,480 So how's the family? 843 01:41:45,646 --> 01:41:51,611 Family's doing just fine. Busy, busy, busy. Need a vacation. 844 01:41:51,944 --> 01:41:55,448 Word is that kid of yours is a chip off the old block. 845 01:41:55,615 --> 01:41:58,659 Well, one does what one can. 846 01:41:58,826 --> 01:42:00,453 He's in the other room. 847 01:42:00,620 --> 01:42:03,414 Boys will be boys. 848 01:42:04,624 --> 01:42:05,958 With Gabriel. 849 01:42:08,795 --> 01:42:11,589 No accounting for taste, really. 850 01:42:11,964 --> 01:42:14,383 They have the Spear of Destiny. 851 01:42:17,136 --> 01:42:20,848 "They have the Spear of Destiny." 852 01:42:29,148 --> 01:42:32,360 Or is it another one of your cons? 853 01:42:34,445 --> 01:42:36,739 Go look for yourself. 854 01:42:39,784 --> 01:42:43,412 You've waited 20 years for me, Lu... 855 01:42:43,788 --> 01:42:46,833 ...what's another 20 seconds? 856 01:43:51,564 --> 01:43:56,777 Lucifer. This world is mine. In time. 857 01:43:56,944 --> 01:43:59,530 You, best of all of us, Gabriel... 858 01:43:59,697 --> 01:44:04,911 ...should understand ambition. 859 01:44:05,077 --> 01:44:07,580 Son of perdition. 860 01:44:08,456 --> 01:44:09,791 Little horn. 861 01:44:11,918 --> 01:44:14,128 Most unclean. 862 01:44:14,295 --> 01:44:16,923 I do miss the old names. 863 01:44:17,799 --> 01:44:20,009 Time to go home, son. 864 01:44:20,176 --> 01:44:22,637 I will smite thee... 865 01:44:22,804 --> 01:44:25,723 ...in his honor. 866 01:44:30,853 --> 01:44:35,983 Looks like somebody doesn't have your back anymore. 867 01:44:53,793 --> 01:44:55,628 Father? 868 01:45:19,026 --> 01:45:20,444 So. 869 01:45:27,451 --> 01:45:28,786 So. 870 01:45:29,162 --> 01:45:32,915 Yeah, what do you want? An extension? 871 01:45:37,670 --> 01:45:39,672 The sister... 872 01:45:40,590 --> 01:45:41,924 ...Isabel. 873 01:45:43,843 --> 01:45:45,761 What about her? 874 01:45:47,763 --> 01:45:50,183 Let her go home. 875 01:45:52,894 --> 01:45:57,482 You're willing to give up your life so she can go to heaven? 876 01:46:07,283 --> 01:46:10,328 Fine. It's done. 877 01:46:12,955 --> 01:46:16,417 Time to go, John. 878 01:46:16,751 --> 01:46:18,377 Yeah. 879 01:47:16,227 --> 01:47:18,229 The sacrifice. 880 01:47:29,824 --> 01:47:35,830 No. This one belongs to me. 881 01:47:45,798 --> 01:47:51,637 No. You will live, John Constantine. 882 01:47:54,724 --> 01:47:56,142 You will live. 883 01:47:58,728 --> 01:48:01,189 So you will have... 884 01:48:02,899 --> 01:48:05,526 ...the chance to prove... 885 01:48:08,154 --> 01:48:13,534 ...that your soul truly belongs in hell. 886 01:48:16,579 --> 01:48:19,665 Oh, you will live. 887 01:48:24,003 --> 01:48:27,882 You will live. 888 01:49:41,664 --> 01:49:43,666 Thank you. 889 01:49:46,085 --> 01:49:48,045 No problem. 890 01:50:04,103 --> 01:50:05,855 Human. 891 01:50:07,773 --> 01:50:10,318 You don't deserve to be human. 892 01:50:11,819 --> 01:50:16,532 Do you want revenge? Is that what you're thinking right now? 893 01:50:18,993 --> 01:50:20,578 Do it. 894 01:50:21,871 --> 01:50:23,414 Do it. 895 01:50:24,957 --> 01:50:27,126 Seek revenge. 896 01:50:27,293 --> 01:50:29,587 End my life. 897 01:50:30,296 --> 01:50:31,839 Go on. 898 01:50:33,966 --> 01:50:35,468 Be the hand of God. 899 01:50:35,635 --> 01:50:38,012 It's your choice. 900 01:50:38,179 --> 01:50:40,431 It's always been your choice. 901 01:50:45,728 --> 01:50:47,146 Yeah. 902 01:50:52,819 --> 01:50:55,196 That's called pain. 903 01:50:55,363 --> 01:50:56,739 Get used to it. 904 01:51:03,162 --> 01:51:05,331 You could've shot me, John! 905 01:51:07,458 --> 01:51:10,336 You chose a higher path! 906 01:51:11,754 --> 01:51:14,549 Look how well you're doing! 907 01:51:40,074 --> 01:51:42,118 Nice spot. 908 01:51:46,372 --> 01:51:47,874 I have something for you. 909 01:51:50,918 --> 01:51:53,671 Something tells me you're not a flowers kind of guy. 910 01:51:56,716 --> 01:51:59,260 Oh, how thoughtful. 911 01:52:04,557 --> 01:52:06,392 John... 912 01:52:07,852 --> 01:52:10,146 ...why are you giving me this? 913 01:52:10,313 --> 01:52:11,772 Rules. 914 01:52:12,064 --> 01:52:13,566 Hide it. 915 01:52:13,733 --> 01:52:16,777 Somewhere no one will ever be able to find it. 916 01:52:17,820 --> 01:52:19,489 Not even me. 917 01:52:23,659 --> 01:52:25,453 Always a catch. 918 01:52:26,913 --> 01:52:28,498 Yeah. 919 01:52:41,594 --> 01:52:43,429 So. 920 01:52:45,056 --> 01:52:48,100 I've got some cleaning up to do. 921 01:52:51,938 --> 01:52:53,940 I'll... 922 01:52:54,106 --> 01:52:56,400 ...see you around. 923 01:52:58,903 --> 01:53:00,822 I'd like that. 924 01:53:30,810 --> 01:53:33,688 I guess there's a plan for all of us. 925 01:53:33,855 --> 01:53:35,439 I had to die... 926 01:53:35,606 --> 01:53:36,941 ...twice... 927 01:53:37,108 --> 01:53:39,318 ...just to figure that out. 928 01:53:39,485 --> 01:53:44,490 Like the book says, he works his work in mysterious ways. 929 01:53:44,657 --> 01:53:46,826 Some people like it... 930 01:53:46,993 --> 01:53:49,537 ...some people don't. 931 01:59:42,932 --> 01:59:45,059 You did good, kid. 61896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.