All language subtitles for body.weapon.1999.XVID.jj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,843 --> 00:01:18,037 X1:207 X2:518 Y1:403 Y2:428 Someone's out there! 2 00:01:18,111 --> 00:01:19,669 X1:306 X2:421 Y1:403 Y2:428 Where? 3 00:01:20,713 --> 00:01:21,941 X1:286 X2:441 Y1:403 Y2:428 Behind us! 4 00:01:25,518 --> 00:01:26,951 X1:301 X2:425 Y1:403 Y2:434 Let's go! 5 00:01:28,688 --> 00:01:30,656 X1:260 X2:457 Y1:367 Y2:428 - I am scared! - Don't be. 6 00:01:31,224 --> 00:01:33,556 X1:268 X2:457 Y1:403 Y2:428 Start the car! 7 00:01:33,626 --> 00:01:35,753 X1:212 X2:515 Y1:403 Y2:428 I can't! It won't start! 8 00:01:38,631 --> 00:01:40,155 X1:275 X2:452 Y1:403 Y2:428 I am scared! 9 00:01:46,773 --> 00:01:49,173 X1:223 X2:504 Y1:367 Y2:428 - No... No... - Get out of the car! 10 00:01:50,443 --> 00:01:51,375 X1:330 X2:397 Y1:403 Y2:428 Run! 11 00:01:54,481 --> 00:01:55,311 X1:221 X2:506 Y1:403 Y2:434 What do you want? 12 00:01:57,650 --> 00:01:59,379 X1:139 X2:586 Y1:403 Y2:434 What do I want? I'll show you! 13 00:02:02,322 --> 00:02:03,957 X1:316 X2:411 Y1:403 Y2:428 Police! 14 00:02:03,957 --> 00:02:07,290 X1:185 X2:541 Y1:403 Y2:434 Police? Fuck the police! 15 00:02:10,630 --> 00:02:12,291 X1:205 X2:523 Y1:403 Y2:428 Please don't hurt him! 16 00:02:15,869 --> 00:02:17,734 X1:263 X2:465 Y1:403 Y2:428 Please don't... 17 00:02:21,007 --> 00:02:22,872 X1:205 X2:523 Y1:403 Y2:428 Please don't hurt him! 18 00:02:24,911 --> 00:02:28,711 X1:112 X2:607 Y1:367 Y2:434 - You want us to let your man go? - I beg you... 19 00:02:29,082 --> 00:02:31,107 X1:182 X2:537 Y1:367 Y2:434 Then you're gonna have to please me first! 20 00:03:25,505 --> 00:03:27,132 X1:220 X2:506 Y1:403 Y2:434 Let's give it to him!! 21 00:03:28,541 --> 00:03:30,406 X1:176 X2:548 Y1:403 Y2:434 You're not pretty enough. 22 00:03:45,658 --> 00:03:46,886 X1:273 X2:454 Y1:403 Y2:428 Much better! 23 00:03:47,660 --> 00:03:49,321 X1:293 X2:432 Y1:403 Y2:428 Come on. 24 00:03:49,596 --> 00:03:50,426 X1:268 X2:459 Y1:403 Y2:434 Let go of me! 25 00:03:50,496 --> 00:03:51,656 X1:201 X2:526 Y1:403 Y2:434 Where are you going? 26 00:03:52,865 --> 00:03:55,231 X1:321 X2:405 Y1:403 Y2:434 Help!! 27 00:03:58,605 --> 00:04:00,038 X1:340 X2:387 Y1:403 Y2:428 No! 28 00:05:13,713 --> 00:05:17,149 X1:128 X2:590 Y1:367 Y2:428 It's obvious that the male victim was tortured to death. 29 00:05:17,383 --> 00:05:20,181 X1:104 X2:623 Y1:403 Y2:434 He has 36 bruises all over his body. 30 00:05:20,253 --> 00:05:24,212 X1:091 X2:627 Y1:367 Y2:434 His four limbs were broken, and 30% of his skin has third degree burns. 31 00:05:24,691 --> 00:05:26,682 X1:174 X2:544 Y1:367 Y2:434 Blood vessels in the eyes were ruptured. 32 00:05:26,759 --> 00:05:30,160 X1:139 X2:586 Y1:367 Y2:428 He also had these video game tokens stuffed into his rectum. 33 00:05:33,533 --> 00:05:35,330 X1:190 X2:535 Y1:367 Y2:434 The female victim was the exact opposite. 34 00:05:35,468 --> 00:05:37,370 X1:139 X2:578 Y1:367 Y2:434 She doesn't have any obvious signs of torture. 35 00:05:37,370 --> 00:05:39,736 X1:105 X2:621 Y1:367 Y2:434 However, there were signs on her vagina showing forced penetration. 36 00:05:39,806 --> 00:05:43,242 X1:115 X2:611 Y1:367 Y2:428 But we didn't find any semen. I believe the killer wore a condom. 37 00:05:44,711 --> 00:05:45,939 X1:271 X2:456 Y1:403 Y2:428 What's that? 38 00:05:46,245 --> 00:05:50,443 X1:072 X2:654 Y1:367 Y2:434 It's mascara. I believe the suspect could be maniacal. 39 00:05:51,884 --> 00:05:55,581 X1:111 X2:614 Y1:367 Y2:434 The victim's mouth and larynx were lacerated and bled internally. 40 00:05:55,855 --> 00:05:57,413 X1:108 X2:620 Y1:403 Y2:428 Five of her teeth were knocked out. 41 00:05:57,490 --> 00:06:01,085 X1:156 X2:571 Y1:367 Y2:434 I believe that it was caused by the blow of a hard object. 42 00:06:02,195 --> 00:06:05,028 X1:090 X2:636 Y1:403 Y2:428 The victim's anus was also lacerated. 43 00:06:05,098 --> 00:06:07,328 X1:128 X2:597 Y1:367 Y2:434 Her rectum was torn and there was internal bleeding. 44 00:06:07,400 --> 00:06:09,630 X1:165 X2:551 Y1:367 Y2:434 The wounds in her mouth, vagina and anus 45 00:06:09,702 --> 00:06:13,399 X1:155 X2:562 Y1:367 Y2:434 were caused by penetration of a hard object. 46 00:06:13,473 --> 00:06:16,271 X1:193 X2:524 Y1:367 Y2:428 This caused the victim to bleed to death. 47 00:06:24,050 --> 00:06:27,383 X1:177 X2:547 Y1:367 Y2:434 But this double homicide is striking fear in the city. 48 00:06:27,687 --> 00:06:29,655 X1:186 X2:533 Y1:367 Y2:428 This is the second case in the last three weeks. 49 00:06:29,856 --> 00:06:31,619 X1:122 X2:603 Y1:403 Y2:434 You've got to solve the case fast. 50 00:06:31,791 --> 00:06:32,959 X1:184 X2:542 Y1:403 Y2:433 I understand, Officer Ma. 51 00:06:32,959 --> 00:06:35,587 X1:179 X2:546 Y1:367 Y2:434 I am doing my best, with or without pressure. 52 00:06:36,195 --> 00:06:37,787 X1:170 X2:556 Y1:403 Y2:434 What have you got so far? 53 00:06:38,264 --> 00:06:42,257 X1:094 X2:622 Y1:367 Y2:434 We have established their identities. It seems they were lovers. 54 00:06:42,468 --> 00:06:44,368 X1:146 X2:579 Y1:403 Y2:434 We haven't found any motive. 55 00:06:44,470 --> 00:06:47,803 X1:134 X2:591 Y1:367 Y2:434 My boys and I are working day and night to dig up more leads. 56 00:06:52,111 --> 00:06:52,839 X1:294 X2:431 Y1:403 Y2:428 Sit down. 57 00:06:56,416 --> 00:06:59,044 X1:133 X2:594 Y1:367 Y2:428 Well? What has Forensics found out? 58 00:06:59,218 --> 00:07:01,243 X1:145 X2:581 Y1:403 Y2:434 Not much, no fingerprints yet. 59 00:07:01,320 --> 00:07:05,450 X1:109 X2:610 Y1:367 Y2:434 But we found out that only 2 video game arcades use these tokens. 60 00:07:06,926 --> 00:07:11,386 X1:087 X2:631 Y1:367 Y2:434 Looks like the killer is not only brutal, but also very professional. 61 00:07:11,564 --> 00:07:14,692 X1:089 X2:628 Y1:367 Y2:434 But when it comes to solving crimes, we are the pros! Right? 62 00:07:14,867 --> 00:07:17,392 X1:193 X2:532 Y1:367 Y2:434 Don't worry, sir. Good guys always win. 63 00:07:17,470 --> 00:07:21,031 X1:087 X2:633 Y1:367 Y2:428 I'm confident that we'll solve the case and catch the criminals soon. 64 00:07:24,177 --> 00:07:25,872 X1:180 X2:548 Y1:403 Y2:428 Here's the tea and coffee. 65 00:07:26,312 --> 00:07:29,008 X1:099 X2:628 Y1:403 Y2:434 Inspector Ma, here's your lemon tea. 66 00:07:30,349 --> 00:07:32,510 X1:109 X2:608 Y1:367 Y2:434 Here's your tea the way you like it, 3/4 spoon of sugar. 67 00:07:34,887 --> 00:07:36,650 X1:184 X2:543 Y1:403 Y2:434 Here's your black coffee. 68 00:07:37,190 --> 00:07:38,157 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 69 00:07:40,660 --> 00:07:44,118 X1:147 X2:579 Y1:367 Y2:434 Wong Siu-ling, try knocking before you come in next time. 70 00:07:44,197 --> 00:07:46,324 X1:128 X2:599 Y1:403 Y2:434 Inspector Ma, I wanted to knock, 71 00:07:46,399 --> 00:07:49,502 X1:187 X2:530 Y1:367 Y2:434 but my hands were full, that's why I couldn't. 72 00:07:49,502 --> 00:07:50,969 X1:191 X2:533 Y1:403 Y2:434 You're wearing so little. 73 00:07:51,037 --> 00:07:52,732 X1:191 X2:525 Y1:367 Y2:434 You don't earn enough to buy more clothes? 74 00:07:52,805 --> 00:07:53,931 X1:259 X2:466 Y1:403 Y2:428 Of course not! 75 00:07:54,006 --> 00:07:55,875 X1:093 X2:632 Y1:403 Y2:434 Then please observe the dress code. 76 00:07:55,875 --> 00:07:59,367 X1:183 X2:544 Y1:367 Y2:428 This is a police station, not a fashion showroom. 77 00:08:03,783 --> 00:08:05,944 X1:135 X2:590 Y1:367 Y2:434 You can leave now. We still have things to discuss. 78 00:08:12,391 --> 00:08:15,952 X1:075 X2:649 Y1:367 Y2:434 You two are something else. You both have interest in the same girl. 79 00:08:16,195 --> 00:08:18,220 X1:091 X2:636 Y1:403 Y2:434 I don't know what to do with you two! 80 00:08:20,299 --> 00:08:23,530 X1:093 X2:634 Y1:367 Y2:434 Officer Ma, could we please talk about the case? 81 00:08:26,672 --> 00:08:31,439 X1:105 X2:614 Y1:367 Y2:434 Madam, even those two handsome cops are under your spell. 82 00:08:31,677 --> 00:08:34,237 X1:186 X2:533 Y1:367 Y2:434 How long are you going to play this game? 83 00:08:34,313 --> 00:08:35,780 X1:218 X2:510 Y1:367 Y2:428 Why don't you give one of them a break 84 00:08:35,848 --> 00:08:38,544 X1:187 X2:531 Y1:367 Y2:428 so other female officers can have a chance? 85 00:08:43,589 --> 00:08:45,224 X1:176 X2:543 Y1:367 Y2:428 Why don't you keep your shit mouth shut? 86 00:08:45,224 --> 00:08:46,486 X1:143 X2:585 Y1:403 Y2:434 By the way, what did they do? 87 00:08:46,559 --> 00:08:50,791 X1:133 X2:594 Y1:367 Y2:434 They were caught peeping in the girl's bathroom at school. 88 00:08:55,434 --> 00:08:58,665 X1:209 X2:513 Y1:367 Y2:434 You two little punks. So you like to peep? 89 00:08:58,738 --> 00:09:01,036 X1:118 X2:609 Y1:403 Y2:434 Let me see your faces, shitheads! 90 00:09:01,107 --> 00:09:05,044 X1:172 X2:546 Y1:367 Y2:434 I bet you've never peeped at a policewoman before. 91 00:09:05,044 --> 00:09:08,070 X1:142 X2:575 Y1:367 Y2:434 There's no need to peep now. I'll let you see all of it. 92 00:09:09,615 --> 00:09:15,178 X1:135 X2:582 Y1:367 Y2:434 Well? Why don't you look up? Why aren't you peeping? 93 00:09:16,088 --> 00:09:19,785 X1:084 X2:633 Y1:367 Y2:434 You know how shameful this is now? Punks! Useless piece of shit! 94 00:09:43,015 --> 00:09:44,983 X1:226 X2:501 Y1:367 Y2:428 I'm like Bruce Lee. But we're different. 95 00:09:45,051 --> 00:09:46,652 X1:230 X2:496 Y1:403 Y2:434 I've got three legs. 96 00:09:46,652 --> 00:09:48,779 X1:168 X2:558 Y1:403 Y2:428 Cut the bullshit. Come on! 97 00:10:24,657 --> 00:10:26,625 X1:254 X2:472 Y1:403 Y2:428 This is for real. 98 00:10:26,826 --> 00:10:27,884 X1:203 X2:523 Y1:403 Y2:428 You think I'm scared? 99 00:11:15,174 --> 00:11:16,141 X1:319 X2:407 Y1:403 Y2:428 Good! 100 00:11:18,611 --> 00:11:21,512 X1:155 X2:572 Y1:403 Y2:434 Kwun, you were really great! 101 00:11:25,751 --> 00:11:27,616 X1:173 X2:542 Y1:367 Y2:428 What now? Here you go. How's this? 102 00:11:27,687 --> 00:11:29,279 X1:192 X2:525 Y1:367 Y2:434 My whole body is limp, but my dick is stiff. 103 00:11:29,989 --> 00:11:31,286 X1:255 X2:470 Y1:403 Y2:434 Wong Siu-ling. 104 00:11:35,594 --> 00:11:37,528 X1:180 X2:547 Y1:367 Y2:428 Back to your seat. I have an announcement. 105 00:11:45,237 --> 00:11:46,761 X1:213 X2:512 Y1:403 Y2:433 After this last round, 106 00:11:47,073 --> 00:11:52,204 X1:083 X2:636 Y1:367 Y2:434 I have chosen Inspector Wu Chi-kwun to be the champion, 107 00:11:52,278 --> 00:11:58,046 X1:070 X2:648 Y1:367 Y2:428 and our representative in the upcoming tournament between mainland China 108 00:11:58,117 --> 00:12:01,746 X1:080 X2:646 Y1:403 Y2:434 and the Hong Kong police department! 109 00:12:11,964 --> 00:12:13,625 X1:285 X2:441 Y1:403 Y2:434 Keep it up. 110 00:12:13,899 --> 00:12:16,732 X1:115 X2:604 Y1:367 Y2:434 The reputation of our police force is in your hands. 111 00:12:17,103 --> 00:12:20,630 X1:090 X2:636 Y1:367 Y2:434 Not to worry, Officer Leung. Starting tomorrow, I'll train very hard. 112 00:12:21,040 --> 00:12:25,136 X1:138 X2:589 Y1:367 Y2:434 Starting tomorrow, you'll have physical training on weekdays, 113 00:12:25,211 --> 00:12:28,305 X1:092 X2:634 Y1:403 Y2:434 and technique training on Saturdays. 114 00:12:31,217 --> 00:12:34,152 X1:173 X2:545 Y1:367 Y2:434 I will train you personally. Any problem? 115 00:12:34,487 --> 00:12:35,818 X1:245 X2:481 Y1:403 Y2:434 No problem, Sir. 116 00:12:42,461 --> 00:12:44,258 X1:109 X2:611 Y1:367 Y2:434 Looks like you're going to be busy starting next week. 117 00:12:44,330 --> 00:12:46,992 X1:162 X2:565 Y1:403 Y2:434 I'll take care of Ling for you. 118 00:12:47,700 --> 00:12:49,634 X1:290 X2:435 Y1:403 Y2:428 You wish! 119 00:12:50,202 --> 00:12:51,134 X1:280 X2:450 Y1:403 Y2:428 How's this? 120 00:12:51,203 --> 00:12:53,728 X1:157 X2:560 Y1:367 Y2:434 She's yours during the day, and she's mine at night. 121 00:12:57,276 --> 00:12:58,743 X1:243 X2:484 Y1:403 Y2:434 Let's go and eat! 122 00:13:01,046 --> 00:13:03,640 X1:201 X2:519 Y1:367 Y2:434 Kwun, if you can beat those Mainland cops, 123 00:13:03,716 --> 00:13:05,650 X1:146 X2:581 Y1:403 Y2:434 I'll feel even happier than you. 124 00:13:05,851 --> 00:13:07,978 X1:147 X2:580 Y1:403 Y2:434 Here's a little encouragement. 125 00:13:13,125 --> 00:13:14,460 X1:236 X2:490 Y1:403 Y2:434 Don't be so petty. 126 00:13:14,460 --> 00:13:15,427 X1:311 X2:417 Y1:403 Y2:428 I'm not! 127 00:13:15,494 --> 00:13:18,497 X1:095 X2:627 Y1:367 Y2:434 He might have beaten me today, but I could've beaten him any other day! 128 00:13:18,497 --> 00:13:21,227 X1:134 X2:595 Y1:367 Y2:434 You might think you are good, but is your memory any better? 129 00:13:25,938 --> 00:13:27,701 X1:079 X2:647 Y1:403 Y2:434 I remember your birthday's coming up. 130 00:13:27,773 --> 00:13:29,001 X1:267 X2:459 Y1:403 Y2:428 That's better. 131 00:13:29,074 --> 00:13:30,176 X1:252 X2:477 Y1:403 Y2:434 Do I get a kiss? 132 00:13:30,176 --> 00:13:31,438 X1:199 X2:526 Y1:403 Y2:434 Okay, I'll give you one. 133 00:13:36,148 --> 00:13:39,083 X1:147 X2:573 Y1:367 Y2:434 How do you plan to celebrate my birthday? 134 00:13:40,319 --> 00:13:41,718 X1:250 X2:476 Y1:403 Y2:434 I'll tell you later. 135 00:13:41,787 --> 00:13:43,584 X1:156 X2:563 Y1:367 Y2:434 Let's have a Barbecue party at your place. 136 00:13:44,089 --> 00:13:48,060 X1:134 X2:583 Y1:367 Y2:434 - Okay, then let's prepare for it. - No problem! 137 00:13:48,060 --> 00:13:49,789 X1:198 X2:528 Y1:403 Y2:434 I'm starving! Let's eat! 138 00:13:50,162 --> 00:13:50,958 X1:302 X2:425 Y1:403 Y2:434 Let's go. 139 00:13:53,666 --> 00:13:57,067 X1:158 X2:561 Y1:367 Y2:434 Hurry up! Is the fire ready? I'm starving. 140 00:13:58,070 --> 00:13:59,970 X1:201 X2:523 Y1:403 Y2:433 Wait, it's almost done. 141 00:14:01,941 --> 00:14:03,238 X1:224 X2:503 Y1:403 Y2:434 Lee, you're so lazy. 142 00:14:03,342 --> 00:14:05,742 X1:167 X2:548 Y1:367 Y2:434 We have to do everything. What's wrong with you? 143 00:14:06,145 --> 00:14:09,637 X1:171 X2:555 Y1:367 Y2:434 Can't you see I'm busy with these hot dogs here? 144 00:14:09,715 --> 00:14:13,151 X1:151 X2:567 Y1:367 Y2:434 Big deal! Look at Officer Wu sweating his ass off. 145 00:14:13,319 --> 00:14:16,516 X1:115 X2:602 Y1:367 Y2:434 Why don't you go help him then? He's not good at this. 146 00:14:16,589 --> 00:14:19,024 X1:103 X2:621 Y1:367 Y2:434 If he keeps this up, we'll end up eating instant noodles. 147 00:14:19,024 --> 00:14:21,390 X1:182 X2:544 Y1:403 Y2:434 That will serve you right! 148 00:14:21,460 --> 00:14:22,927 X1:226 X2:500 Y1:403 Y2:434 What did you say? 149 00:14:22,995 --> 00:14:26,165 X1:173 X2:545 Y1:367 Y2:434 Lee, you got a big mouth. But that won't help you. 150 00:14:26,165 --> 00:14:28,065 X1:172 X2:552 Y1:403 Y2:434 You're just a small potato. 151 00:14:28,133 --> 00:14:32,797 X1:138 X2:579 Y1:367 Y2:434 Officer Wu may not say much, but he is a true gentleman. 152 00:14:33,072 --> 00:14:36,872 X1:185 X2:539 Y1:367 Y2:434 Just like Sean Connery. All he needs is his eyes. 153 00:14:36,942 --> 00:14:40,469 X1:127 X2:592 Y1:367 Y2:428 His eyes can capture your heart and soul. 154 00:14:40,546 --> 00:14:42,912 X1:160 X2:567 Y1:403 Y2:434 I bet he is going to get Ling. 155 00:14:43,015 --> 00:14:45,745 X1:153 X2:565 Y1:367 Y2:428 How would you like a punch in the nuts? 156 00:14:46,719 --> 00:14:49,347 X1:128 X2:598 Y1:403 Y2:434 Officer Wu, I'm counting on you. 157 00:14:49,421 --> 00:14:53,357 X1:123 X2:602 Y1:367 Y2:434 I bet on Lee. All girls like a sweet talking man. 158 00:14:53,425 --> 00:14:55,586 X1:194 X2:532 Y1:367 Y2:434 Even if it's a lie, it's better than nothing. 159 00:14:55,661 --> 00:14:58,630 X1:169 X2:558 Y1:367 Y2:434 Officer Wu's mouth is like it's been glued tight. 160 00:14:58,697 --> 00:15:01,333 X1:126 X2:600 Y1:403 Y2:434 He can't talk. He's going to lose. 161 00:15:01,333 --> 00:15:08,296 X1:082 X2:636 Y1:367 Y2:434 But if he hires me as his tutor on love, I promise you he'll win. 162 00:15:08,374 --> 00:15:10,535 X1:204 X2:521 Y1:403 Y2:428 Then don't hold back. 163 00:15:10,609 --> 00:15:12,736 X1:178 X2:548 Y1:367 Y2:428 Just take him to bed and screw his brains out. 164 00:15:12,811 --> 00:15:14,608 X1:211 X2:516 Y1:403 Y2:434 I want an equal fight! 165 00:15:17,016 --> 00:15:19,883 X1:150 X2:567 Y1:367 Y2:434 Officer Wu, what gift did you get Ling for her birthday? 166 00:15:19,952 --> 00:15:22,318 X1:188 X2:540 Y1:367 Y2:434 - Gift? - What did you buy her? 167 00:15:25,691 --> 00:15:29,228 X1:200 X2:527 Y1:367 Y2:434 Speaking of which, where did Madam go? 168 00:15:29,228 --> 00:15:31,196 X1:209 X2:508 Y1:367 Y2:434 She went to change. She'll be right back. 169 00:15:31,263 --> 00:15:33,094 X1:128 X2:599 Y1:403 Y2:434 Are you guys getting impatient? 170 00:15:33,332 --> 00:15:35,425 X1:281 X2:445 Y1:403 Y2:428 She's here! 171 00:15:36,702 --> 00:15:38,804 X1:328 X2:399 Y1:403 Y2:428 Nice! 172 00:15:38,804 --> 00:15:40,635 X1:116 X2:610 Y1:403 Y2:434 Madam, you look gorgeous today! 173 00:15:40,706 --> 00:15:42,333 X1:206 X2:511 Y1:367 Y2:428 - Madam is so pretty! - Get lost! 174 00:15:43,542 --> 00:15:46,739 X1:205 X2:521 Y1:403 Y2:434 Ling, Happy Birthday. 175 00:15:48,614 --> 00:15:49,808 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 176 00:15:54,453 --> 00:15:56,318 X1:159 X2:567 Y1:403 Y2:434 I've got another one for you. 177 00:16:03,595 --> 00:16:04,789 X1:306 X2:419 Y1:403 Y2:434 Open it. 178 00:16:07,466 --> 00:16:10,333 X1:206 X2:519 Y1:403 Y2:428 A name brand watch! 179 00:16:10,569 --> 00:16:14,266 X1:099 X2:627 Y1:403 Y2:434 I saved for two years. I'm poor now. 180 00:16:18,711 --> 00:16:20,144 X1:213 X2:513 Y1:403 Y2:434 Let me put it on you. 181 00:16:25,684 --> 00:16:28,050 X1:149 X2:578 Y1:367 Y2:434 Hey, Officer Wu, what did you get for Madam? 182 00:16:28,554 --> 00:16:31,924 X1:186 X2:532 Y1:367 Y2:428 Where is your gift, Wu? Give it to her. 183 00:16:31,924 --> 00:16:34,620 X1:106 X2:613 Y1:367 Y2:428 Don't you have something for her? Go ahead. 184 00:16:34,960 --> 00:16:37,986 X1:125 X2:602 Y1:403 Y2:434 Ling, I'm sorry. I don't have one. 185 00:16:38,831 --> 00:16:40,025 X1:216 X2:511 Y1:403 Y2:434 Don't worry about it. 186 00:16:40,099 --> 00:16:41,233 X1:257 X2:469 Y1:403 Y2:428 What the hell? 187 00:16:41,233 --> 00:16:42,564 X1:241 X2:486 Y1:403 Y2:428 Leave him alone. 188 00:16:42,801 --> 00:16:45,531 X1:148 X2:577 Y1:367 Y2:434 You can make it up. Just give her a Birthday Kiss. 189 00:16:46,505 --> 00:16:51,272 X1:151 X2:566 Y1:367 Y2:428 - Give her a kiss, Officer Wu. - Kiss her! Kiss her! 190 00:16:52,978 --> 00:16:54,707 X1:241 X2:485 Y1:403 Y2:428 There's no need. 191 00:16:56,715 --> 00:16:59,513 X1:193 X2:533 Y1:403 Y2:434 Don't be shy! Kiss her! 192 00:16:59,852 --> 00:17:03,379 X1:201 X2:516 Y1:367 Y2:434 Are you people nuts? Stop fooling around. 193 00:17:22,508 --> 00:17:26,672 X1:144 X2:573 Y1:367 Y2:434 That's quite a secret weapon, coming here empty-handed. 194 00:17:27,212 --> 00:17:30,306 X1:111 X2:615 Y1:367 Y2:434 You should have told me! I wouldn't have gotten a gift either. 195 00:17:30,382 --> 00:17:34,011 X1:184 X2:532 Y1:367 Y2:428 You end up kissing her. Is her face smooth? 196 00:17:35,654 --> 00:17:41,593 X1:101 X2:615 Y1:367 Y2:428 Stop acting so cool, Sean Connery. Piece of wood. 197 00:17:41,760 --> 00:17:43,785 X1:210 X2:516 Y1:403 Y2:428 Time to cut the cake! 198 00:17:45,330 --> 00:17:47,355 X1:210 X2:515 Y1:403 Y2:428 Time to cut the cake. 199 00:17:51,136 --> 00:17:53,468 X1:259 X2:467 Y1:403 Y2:434 Hey, come on! 200 00:18:11,657 --> 00:18:12,851 X1:270 X2:457 Y1:403 Y2:428 Make a wish! 201 00:18:22,034 --> 00:18:25,800 X1:130 X2:589 Y1:367 Y2:434 Madam, what did you wish for? Can you tell us? 202 00:18:27,606 --> 00:18:31,098 X1:149 X2:570 Y1:367 Y2:434 I wish for pleasant memories year after year. 203 00:18:31,176 --> 00:18:33,838 X1:095 X2:632 Y1:367 Y2:434 Yeah right! You wish to get married soon, right? 204 00:18:38,750 --> 00:18:40,445 X1:122 X2:604 Y1:403 Y2:434 Hey, you guys. Have some cake. 205 00:18:40,519 --> 00:18:41,451 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 206 00:18:41,520 --> 00:18:42,680 X1:266 X2:461 Y1:403 Y2:434 It looks good. 207 00:18:43,755 --> 00:18:46,019 X1:194 X2:522 Y1:367 Y2:428 Today's your birthday. You should eat first. 208 00:18:46,091 --> 00:18:47,459 X1:235 X2:492 Y1:403 Y2:434 No, that's for you. 209 00:18:47,459 --> 00:18:49,086 X1:323 X2:405 Y1:403 Y2:428 Eat it! 210 00:18:49,394 --> 00:18:52,295 X1:100 X2:626 Y1:367 Y2:434 You're so mean! I'll get something to clean your face. 211 00:18:54,199 --> 00:18:55,894 X1:163 X2:563 Y1:403 Y2:434 Let's get one thing straight. 212 00:18:55,968 --> 00:19:01,998 X1:144 X2:582 Y1:367 Y2:434 No matter who Ling chooses, we'll always be friends, right? 213 00:19:02,241 --> 00:19:03,709 X1:195 X2:532 Y1:403 Y2:434 Are we really buddies? 214 00:19:03,709 --> 00:19:04,835 X1:287 X2:438 Y1:403 Y2:428 Of course! 215 00:19:04,910 --> 00:19:07,640 X1:156 X2:571 Y1:403 Y2:434 I'm glad we got that straight. 216 00:19:08,981 --> 00:19:11,040 X1:146 X2:580 Y1:403 Y2:434 Let Ling clean your face then! 217 00:19:12,117 --> 00:19:14,210 X1:094 X2:632 Y1:403 Y2:434 What the hell is the matter with you? 218 00:19:14,286 --> 00:19:16,049 X1:227 X2:500 Y1:403 Y2:428 I don't understand. 219 00:19:16,221 --> 00:19:21,352 X1:124 X2:604 Y1:367 Y2:434 See for yourself! Do you look like a policewoman? 220 00:19:21,760 --> 00:19:24,228 X1:194 X2:530 Y1:367 Y2:428 You have dishonored the entire Police Force. 221 00:19:24,763 --> 00:19:26,424 X1:103 X2:623 Y1:403 Y2:434 Inspector Ma, please let me explain. 222 00:19:26,498 --> 00:19:29,334 X1:150 X2:570 Y1:367 Y2:428 I was just using another way to teach the two kids. 223 00:19:29,334 --> 00:19:30,858 X1:241 X2:486 Y1:403 Y2:428 I meant no harm. 224 00:19:30,936 --> 00:19:32,836 X1:119 X2:609 Y1:403 Y2:434 Including having two boyfriends? 225 00:19:33,705 --> 00:19:37,242 X1:113 X2:603 Y1:367 Y2:434 That has never crossed my mind, Inspector Ma. 226 00:19:37,242 --> 00:19:41,736 X1:076 X2:641 Y1:367 Y2:434 You must have heard the names some of your colleagues have given you. 227 00:19:41,813 --> 00:19:45,146 X1:107 X2:618 Y1:367 Y2:434 I know. They call me "1 -for-2" and "2-in-1". 228 00:19:45,350 --> 00:19:46,874 X1:235 X2:492 Y1:403 Y2:428 But think about it. 229 00:19:46,952 --> 00:19:53,016 X1:098 X2:631 Y1:367 Y2:434 If I want to be a player, I could have 3 or even 4 guys, right? 230 00:19:53,559 --> 00:19:57,290 X1:137 X2:585 Y1:367 Y2:434 You look more like an actress! Maybe you shouldn't be a cop. 231 00:19:57,462 --> 00:20:00,431 X1:080 X2:646 Y1:403 Y2:434 Just pick one of them and get married! 232 00:20:00,966 --> 00:20:03,457 X1:128 X2:591 Y1:367 Y2:434 Inspector Ma, I've been thinking about getting married. 233 00:20:03,535 --> 00:20:05,264 X1:092 X2:627 Y1:367 Y2:433 Even my mother called me last night from Canada, 234 00:20:05,337 --> 00:20:07,168 X1:139 X2:586 Y1:403 Y2:434 telling me to get married soon. 235 00:20:07,573 --> 00:20:12,408 X1:095 X2:622 Y1:367 Y2:428 Officer Lee always makes me laugh, and I like him a lot. 236 00:20:12,477 --> 00:20:16,607 X1:146 X2:572 Y1:367 Y2:434 But Officer Wu is soft spoken and a true gentleman. 237 00:20:16,682 --> 00:20:18,775 X1:232 X2:495 Y1:403 Y2:428 I like him a lot too. 238 00:20:18,850 --> 00:20:21,614 X1:115 X2:612 Y1:367 Y2:428 I like both of them. I don't know which one to choose. 239 00:20:21,687 --> 00:20:24,781 X1:086 X2:638 Y1:367 Y2:428 If they could just be two in one, then I wouldn't have so much trouble. 240 00:20:24,856 --> 00:20:28,690 X1:116 X2:602 Y1:367 Y2:434 Two in one?? Are they shampoo or laundry detergent?? 241 00:20:30,829 --> 00:20:33,957 X1:146 X2:573 Y1:367 Y2:434 If this continues, not only will you three come to no good, 242 00:20:34,032 --> 00:20:36,762 X1:134 X2:584 Y1:367 Y2:434 you'll also turn the whole force upside down! 243 00:20:36,835 --> 00:20:40,271 X1:147 X2:569 Y1:367 Y2:434 You better clean up your act. Otherwise, I will fire you! 244 00:20:41,406 --> 00:20:44,341 X1:176 X2:550 Y1:367 Y2:428 Enough about that. Now let's talk about work. 245 00:20:44,710 --> 00:20:47,270 X1:149 X2:579 Y1:367 Y2:428 Any new leads in the double homicide case? 246 00:20:47,613 --> 00:20:50,515 X1:166 X2:559 Y1:367 Y2:428 We're still checking where the tokens are from. 247 00:20:50,515 --> 00:20:56,283 X1:112 X2:605 Y1:367 Y2:434 We also found out that the female victim had a bad case of herpes. 248 00:20:56,521 --> 00:20:58,648 X1:109 X2:617 Y1:403 Y2:434 So our investigation has expanded 249 00:20:58,724 --> 00:21:02,285 X1:156 X2:560 Y1:367 Y2:428 to public and private clinics that treat STD's. 250 00:21:02,861 --> 00:21:06,729 X1:131 X2:586 Y1:367 Y2:428 Good. Keep up the good work, and let's crack this case. 251 00:21:29,354 --> 00:21:31,481 X1:218 X2:509 Y1:367 Y2:434 - Hey, got the clap? - Yeah, I got herpes. 252 00:21:31,556 --> 00:21:34,354 X1:179 X2:539 Y1:367 Y2:428 - 3rd Floor. Check it out. - Thanks. 253 00:21:39,064 --> 00:21:42,966 X1:162 X2:563 Y1:403 Y2:434 "Ling: Meet me at the pier." 254 00:21:54,780 --> 00:21:56,714 X1:123 X2:605 Y1:403 Y2:434 May I ask who is paging Mr. Wu? 255 00:21:56,782 --> 00:21:57,783 X1:234 X2:491 Y1:403 Y2:434 This is from Ling. 256 00:21:57,783 --> 00:22:00,946 X1:146 X2:571 Y1:367 Y2:434 Message: Meet me at the pier. I'll be waiting. 257 00:22:09,294 --> 00:22:10,488 X1:327 X2:400 Y1:403 Y2:434 Ling! 258 00:22:18,003 --> 00:22:19,527 X1:224 X2:502 Y1:403 Y2:428 What's the matter? 259 00:22:19,971 --> 00:22:21,598 X1:198 X2:529 Y1:403 Y2:434 What were you doing? 260 00:22:21,840 --> 00:22:24,240 X1:175 X2:544 Y1:367 Y2:428 I was following a suspect for that homicide case. 261 00:22:24,509 --> 00:22:26,272 X1:181 X2:548 Y1:403 Y2:434 Did you track him down? 262 00:22:26,345 --> 00:22:28,472 X1:107 X2:619 Y1:367 Y2:434 You were paging me, and my cell phone battery was out. 263 00:22:28,547 --> 00:22:29,878 X1:206 X2:520 Y1:403 Y2:434 So I came right away. 264 00:22:30,849 --> 00:22:32,751 X1:173 X2:551 Y1:403 Y2:434 You'd do anything for me. 265 00:22:32,751 --> 00:22:35,219 X1:130 X2:587 Y1:367 Y2:428 Would you jump into the ocean for me too? 266 00:22:38,490 --> 00:22:39,787 X1:210 X2:516 Y1:403 Y2:434 What are you doing? 267 00:22:39,858 --> 00:22:41,189 X1:210 X2:515 Y1:403 Y2:434 You told me to jump. 268 00:22:41,493 --> 00:22:43,552 X1:183 X2:542 Y1:403 Y2:434 You're crazy! Go to hell! 269 00:22:48,834 --> 00:22:50,529 X1:228 X2:501 Y1:403 Y2:428 I tried. Now what? 270 00:22:50,802 --> 00:22:53,293 X1:088 X2:638 Y1:403 Y2:434 Bash your head against the wall then! 271 00:23:00,946 --> 00:23:03,346 X1:224 X2:502 Y1:403 Y2:434 I'm still here! Ling! 272 00:23:04,649 --> 00:23:06,344 X1:148 X2:581 Y1:403 Y2:434 Ling, what's wrong with you? 273 00:23:06,418 --> 00:23:07,886 X1:302 X2:425 Y1:403 Y2:428 I'm mad! 274 00:23:07,886 --> 00:23:10,047 X1:158 X2:567 Y1:403 Y2:434 Why are you mad? Tell me. 275 00:23:11,890 --> 00:23:14,085 X1:083 X2:642 Y1:403 Y2:434 You don't know why? I'll tell you why. 276 00:23:14,993 --> 00:23:17,257 X1:088 X2:636 Y1:403 Y2:428 You don't know which one to choose. 277 00:23:19,398 --> 00:23:22,196 X1:206 X2:510 Y1:367 Y2:434 Today is a good day. Make your choice. 278 00:23:22,801 --> 00:23:26,703 X1:177 X2:549 Y1:367 Y2:434 I understand. Being in love is very nice, 279 00:23:27,272 --> 00:23:29,570 X1:127 X2:592 Y1:367 Y2:434 but I can't take this love triangle any longer. 280 00:23:29,641 --> 00:23:31,871 X1:153 X2:574 Y1:403 Y2:434 I don't want to play anymore. 281 00:23:34,246 --> 00:23:35,213 X1:197 X2:532 Y1:403 Y2:434 Don't you understand? 282 00:23:35,280 --> 00:23:39,114 X1:124 X2:601 Y1:367 Y2:434 Being in love with the same girl as my best friend is very painful. 283 00:23:39,618 --> 00:23:41,711 X1:224 X2:503 Y1:403 Y2:434 But I won't give up. 284 00:23:43,088 --> 00:23:45,818 X1:135 X2:590 Y1:367 Y2:434 I'll prove to you that you made the right choice. 285 00:23:47,325 --> 00:23:49,759 X1:201 X2:525 Y1:403 Y2:434 I will make you happy. 286 00:23:50,295 --> 00:23:54,163 X1:192 X2:525 Y1:367 Y2:434 I'll do anything for you, as long as you like it, 287 00:23:56,668 --> 00:23:59,193 X1:180 X2:547 Y1:403 Y2:434 because I really love you. 288 00:24:22,828 --> 00:24:27,993 X1:192 X2:524 Y1:367 Y2:428 Watch carefully. Turn. Watch how he kicks. 289 00:24:33,472 --> 00:24:36,999 X1:086 X2:639 Y1:367 Y2:434 He was the one who took the Championship last year. 290 00:24:49,721 --> 00:24:52,417 X1:138 X2:588 Y1:403 Y2:434 That's it for now. Let's go pee. 291 00:24:57,462 --> 00:25:01,489 X1:093 X2:622 Y1:367 Y2:434 Your pager's been beeping all night. Something important? 292 00:25:03,268 --> 00:25:05,964 X1:113 X2:614 Y1:403 Y2:434 Nothing. Ling was looking for me. 293 00:25:08,139 --> 00:25:11,631 X1:128 X2:601 Y1:403 Y2:434 How is your love triangle going? 294 00:25:13,512 --> 00:25:17,505 X1:111 X2:615 Y1:367 Y2:434 I don't know what to say. What do you think, Officer Leung? 295 00:25:20,318 --> 00:25:23,378 X1:142 X2:584 Y1:403 Y2:434 I think you're pretty well hung. 296 00:25:24,189 --> 00:25:27,056 X1:078 X2:651 Y1:367 Y2:434 You're kidding. How could you see so well in the dark? 297 00:25:28,527 --> 00:25:32,691 X1:145 X2:581 Y1:367 Y2:434 Officer Leung, one of them is my best friend. 298 00:25:32,764 --> 00:25:34,925 X1:148 X2:577 Y1:403 Y2:434 And the other is the girl I like. 299 00:25:35,000 --> 00:25:37,230 X1:194 X2:524 Y1:367 Y2:434 I don't know if I should go after her or not. 300 00:25:37,302 --> 00:25:38,769 X1:138 X2:590 Y1:403 Y2:434 Do you have any suggestions? 301 00:25:39,838 --> 00:25:43,934 X1:129 X2:588 Y1:367 Y2:434 This is your personal business. You have to decide yourself. 302 00:25:45,176 --> 00:25:47,906 X1:197 X2:519 Y1:367 Y2:434 She's still paging you. Why not go to her? 303 00:26:21,646 --> 00:26:24,638 X1:229 X2:488 Y1:367 Y2:428 - Congratulations. - Thanks. 304 00:26:24,716 --> 00:26:27,150 X1:263 X2:464 Y1:403 Y2:428 Don't be mad! 305 00:26:28,219 --> 00:26:30,687 X1:113 X2:611 Y1:403 Y2:434 Why should I be? We're brothers! 306 00:26:33,992 --> 00:26:40,955 X1:096 X2:624 Y1:367 Y2:428 I'm so happy! I have a good brother and a beautiful wife! I have it all! 307 00:26:46,705 --> 00:26:49,230 X1:204 X2:522 Y1:403 Y2:434 Ling, congratulations. 308 00:26:51,343 --> 00:26:52,310 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 309 00:26:52,611 --> 00:26:54,579 X1:185 X2:541 Y1:403 Y2:434 Officer Wu, I've told you. 310 00:26:54,646 --> 00:26:56,910 X1:185 X2:532 Y1:367 Y2:434 You should've hired me as your love tutor. 311 00:26:56,982 --> 00:26:59,618 X1:136 X2:590 Y1:367 Y2:434 Otherwise, you would be the groom today. 312 00:26:59,618 --> 00:27:01,415 X1:126 X2:601 Y1:403 Y2:434 What's that? What did you say? 313 00:27:01,486 --> 00:27:02,578 X1:221 X2:505 Y1:403 Y2:434 Let's take a picture. 314 00:27:02,654 --> 00:27:04,281 X1:273 X2:455 Y1:403 Y2:428 Picture time! 315 00:27:04,656 --> 00:27:06,146 X1:176 X2:550 Y1:403 Y2:434 Come on. Take a picture. 316 00:27:06,691 --> 00:27:09,023 X1:254 X2:473 Y1:403 Y2:434 Ready? Smile! 317 00:27:37,455 --> 00:27:38,444 X1:307 X2:419 Y1:403 Y2:428 Cheers. 318 00:27:49,267 --> 00:27:53,533 X1:149 X2:570 Y1:367 Y2:434 Did you go out and get crazy with your friends last night? 319 00:27:53,905 --> 00:27:55,930 X1:297 X2:430 Y1:403 Y2:428 Um... No. 320 00:27:56,007 --> 00:27:58,305 X1:127 X2:599 Y1:403 Y2:434 You mean you didn't get drunk? 321 00:27:58,376 --> 00:28:02,540 X1:081 X2:646 Y1:367 Y2:434 I didn't drink. It's that idiot Kwun who got real drunk. 322 00:28:04,282 --> 00:28:05,977 X1:174 X2:551 Y1:403 Y2:434 That's enough. Come on! 323 00:28:07,085 --> 00:28:08,416 X1:285 X2:439 Y1:403 Y2:428 You smell! 324 00:28:14,292 --> 00:28:16,624 X1:180 X2:546 Y1:403 Y2:434 I'll be quick. Wait for me. 325 00:28:43,221 --> 00:28:45,781 X1:087 X2:639 Y1:403 Y2:434 I'll show you my all powerful third leg. 326 00:28:59,404 --> 00:29:00,871 X1:186 X2:542 Y1:403 Y2:434 Honey, did you shower? 327 00:29:01,940 --> 00:29:03,066 X1:271 X2:463 Y1:403 Y2:433 Go on, smell. 328 00:29:03,775 --> 00:29:04,901 X1:235 X2:491 Y1:403 Y2:434 I smell good now. 329 00:29:05,343 --> 00:29:07,038 X1:227 X2:500 Y1:403 Y2:434 Are you worn out? 330 00:29:07,278 --> 00:29:08,404 X1:321 X2:403 Y1:403 Y2:428 Yeah. 331 00:29:08,780 --> 00:29:09,906 X1:203 X2:524 Y1:403 Y2:434 Let's go to sleep then. 332 00:34:05,009 --> 00:34:06,101 X1:262 X2:465 Y1:403 Y2:428 I'll take a look. 333 00:34:07,645 --> 00:34:08,543 X1:246 X2:481 Y1:403 Y2:428 Don't be scared. 334 00:34:25,730 --> 00:34:26,856 X1:156 X2:570 Y1:403 Y2:434 Weren't you looking for me? 335 00:34:28,833 --> 00:34:30,323 X1:112 X2:613 Y1:403 Y2:434 Congratulations on your marriage. 336 00:34:30,668 --> 00:34:32,465 X1:152 X2:568 Y1:367 Y2:434 - What are you doing here?? - To wish you luck! 337 00:34:46,918 --> 00:34:47,885 X1:158 X2:569 Y1:403 Y2:434 Honey, don't come out here! 338 00:34:59,330 --> 00:35:00,058 X1:225 X2:501 Y1:403 Y2:434 Get away from me! 339 00:35:04,602 --> 00:35:05,899 X1:231 X2:496 Y1:403 Y2:434 Don't hit my head! 340 00:35:07,438 --> 00:35:09,736 X1:174 X2:553 Y1:403 Y2:434 Don't kick my head either! 341 00:35:10,408 --> 00:35:12,103 X1:203 X2:521 Y1:403 Y2:434 You fight pretty good. 342 00:35:17,815 --> 00:35:19,077 X1:173 X2:554 Y1:403 Y2:434 I said, stay away from me! 343 00:35:29,160 --> 00:35:30,422 X1:231 X2:496 Y1:403 Y2:434 It's your turn now! 344 00:35:59,824 --> 00:36:01,291 X1:176 X2:551 Y1:403 Y2:434 He kicked my head again! 345 00:36:13,504 --> 00:36:15,529 X1:176 X2:551 Y1:403 Y2:434 I've told you to stay away. 346 00:36:37,161 --> 00:36:38,025 X1:303 X2:423 Y1:403 Y2:434 Honey?! 347 00:36:45,436 --> 00:36:47,427 X1:132 X2:594 Y1:403 Y2:434 I told you not to hit on my head. 348 00:36:47,738 --> 00:36:48,762 X1:288 X2:437 Y1:403 Y2:428 Go to hell! 349 00:37:01,185 --> 00:37:02,550 X1:255 X2:469 Y1:403 Y2:428 You bastards!! 350 00:37:08,292 --> 00:37:09,987 X1:213 X2:511 Y1:403 Y2:434 You've got soft skin! 351 00:37:21,105 --> 00:37:23,630 X1:100 X2:629 Y1:403 Y2:434 Do you want to save your husband? 352 00:37:24,108 --> 00:37:28,204 X1:172 X2:547 Y1:367 Y2:434 If you do, then you'll have to please me real good. 353 00:37:59,644 --> 00:38:04,672 X1:175 X2:549 Y1:367 Y2:428 I'm not aroused yet. You'll have to seduce me. 354 00:38:21,499 --> 00:38:23,490 X1:260 X2:465 Y1:403 Y2:428 Act like a slut. 355 00:38:29,073 --> 00:38:31,507 X1:187 X2:538 Y1:403 Y2:428 You have to turn me on. 356 00:38:31,575 --> 00:38:36,069 X1:169 X2:556 Y1:367 Y2:434 If you can turn me on, then maybe I'll let you live. 357 00:38:38,549 --> 00:38:40,244 X1:327 X2:401 Y1:403 Y2:428 Do it! 358 00:38:48,592 --> 00:38:49,957 X1:274 X2:451 Y1:403 Y2:434 Stop crying. 359 00:39:03,341 --> 00:39:05,969 X1:286 X2:442 Y1:403 Y2:428 Like a slut. 360 00:40:07,972 --> 00:40:09,439 X1:328 X2:399 Y1:403 Y2:428 Nice! 361 00:40:31,095 --> 00:40:35,794 X1:141 X2:586 Y1:367 Y2:434 You're not bad. But you can't please me alone. 362 00:40:36,100 --> 00:40:38,591 X1:150 X2:574 Y1:403 Y2:434 You have to please them too. 363 00:40:40,571 --> 00:40:41,629 X1:340 X2:387 Y1:403 Y2:428 No! 364 00:42:26,610 --> 00:42:30,637 X1:119 X2:608 Y1:367 Y2:434 Kwun! How's Sam? You've got to tell me. How is he? 365 00:42:32,249 --> 00:42:36,015 X1:163 X2:565 Y1:367 Y2:434 Kwun, tell me. How is my husband doing? 366 00:42:36,086 --> 00:42:40,420 X1:142 X2:586 Y1:403 Y2:428 Tell me! Tell me!! How is he? 367 00:42:43,360 --> 00:42:44,987 X1:238 X2:489 Y1:403 Y2:428 He didn't make it. 368 00:42:47,398 --> 00:42:49,866 X1:192 X2:535 Y1:403 Y2:434 No way! He's still alive! 369 00:42:49,934 --> 00:42:52,801 X1:145 X2:581 Y1:403 Y2:434 Ling! Ling! Don't be like this. 370 00:42:52,870 --> 00:42:55,964 X1:152 X2:572 Y1:403 Y2:434 You're lying! He's still alive!! 371 00:42:56,040 --> 00:42:58,975 X1:296 X2:431 Y1:367 Y2:434 - Ling! - No way! 372 00:42:59,043 --> 00:43:04,572 X1:175 X2:552 Y1:403 Y2:434 I want my husband back!! 373 00:43:04,648 --> 00:43:07,017 X1:174 X2:554 Y1:403 Y2:428 Listen to me. Calm down! 374 00:43:07,017 --> 00:43:10,544 X1:154 X2:571 Y1:403 Y2:434 Give me back my husband... 375 00:43:10,621 --> 00:43:14,751 X1:161 X2:565 Y1:403 Y2:428 Calm down! CALM DOWN!! 376 00:43:15,759 --> 00:43:17,192 X1:248 X2:477 Y1:403 Y2:428 You lied to me!! 377 00:43:25,102 --> 00:43:27,798 X1:213 X2:513 Y1:367 Y2:434 What happened? Bring her over there. 378 00:43:32,142 --> 00:43:34,337 X1:126 X2:598 Y1:367 Y2:434 Don't worry. We've given her a sedative shot. 379 00:43:34,411 --> 00:43:35,810 X1:204 X2:523 Y1:403 Y2:434 Let her get some rest. 380 00:43:47,391 --> 00:43:51,054 X1:088 X2:630 Y1:367 Y2:434 Ling, Inspector Ma and Officer Leung are here to see you. 381 00:44:02,973 --> 00:44:05,771 X1:234 X2:493 Y1:403 Y2:434 Don't worry, Ling. 382 00:44:06,076 --> 00:44:07,907 X1:147 X2:570 Y1:367 Y2:434 We have one of the suspects in custody. 383 00:44:07,978 --> 00:44:10,037 X1:205 X2:515 Y1:367 Y2:434 When you get better, you can identify him. 384 00:44:10,114 --> 00:44:11,849 X1:199 X2:527 Y1:403 Y2:434 Once you identify him, 385 00:44:11,849 --> 00:44:15,114 X1:090 X2:634 Y1:367 Y2:434 we'll be able to apprehend the masked man and his accomplice. 386 00:44:15,185 --> 00:44:19,053 X1:117 X2:608 Y1:367 Y2:434 I can promise you this. They will be in jail for a long time. 387 00:44:24,094 --> 00:44:26,358 X1:121 X2:607 Y1:403 Y2:434 Doctor, how is the patient doing? 388 00:44:26,497 --> 00:44:30,627 X1:069 X2:649 Y1:367 Y2:434 Usually, the loss of a loved one coupled with mental and physical trauma 389 00:44:30,701 --> 00:44:33,226 X1:070 X2:655 Y1:403 Y2:434 will result in a temporary state of shock. 390 00:44:33,303 --> 00:44:36,898 X1:069 X2:657 Y1:367 Y2:434 In her case, she's lost her newlywed husband, and she was raped. 391 00:44:36,974 --> 00:44:40,044 X1:133 X2:593 Y1:367 Y2:434 Her behavior is normal considering the circumstances. 392 00:44:40,044 --> 00:44:43,309 X1:183 X2:534 Y1:367 Y2:434 Once she calmed down, she'll get better in time. 393 00:44:43,547 --> 00:44:44,639 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 394 00:44:49,353 --> 00:44:53,084 X1:132 X2:588 Y1:367 Y2:428 I have a meeting. You two stay and see what she needs. 395 00:44:58,162 --> 00:45:00,892 X1:249 X2:476 Y1:403 Y2:428 This is useless. 396 00:45:01,465 --> 00:45:05,697 X1:168 X2:551 Y1:367 Y2:434 The suspects will only get 20-30 years in jail. 397 00:45:06,236 --> 00:45:08,101 X1:238 X2:490 Y1:403 Y2:428 Her fate is worse. 398 00:45:08,172 --> 00:45:10,474 X1:202 X2:523 Y1:367 Y2:434 She became a widow on her wedding night. 399 00:45:10,474 --> 00:45:15,537 X1:087 X2:638 Y1:367 Y2:434 And, she was raped. That's a scar she can never get rid of. 400 00:45:16,180 --> 00:45:18,415 X1:159 X2:568 Y1:367 Y2:434 Officer Leung, what are you talking about? 401 00:45:18,415 --> 00:45:19,507 X1:269 X2:458 Y1:403 Y2:434 Am I wrong? 402 00:45:19,583 --> 00:45:20,675 X1:302 X2:423 Y1:403 Y2:428 Outside. 403 00:45:30,661 --> 00:45:33,960 X1:151 X2:568 Y1:367 Y2:434 Officer Leung, you shouldn't talk like that in front of Ling. 404 00:45:34,031 --> 00:45:35,760 X1:174 X2:553 Y1:403 Y2:434 I was just telling the truth. 405 00:45:37,401 --> 00:45:41,132 X1:140 X2:578 Y1:367 Y2:434 That may be so, but you don't have to say it in front of her. 406 00:45:41,205 --> 00:45:42,763 X1:148 X2:582 Y1:403 Y2:428 How does that make her feel? 407 00:45:43,040 --> 00:45:45,008 X1:154 X2:572 Y1:403 Y2:434 You still love her, don't you? 408 00:45:45,008 --> 00:45:46,339 X1:195 X2:532 Y1:403 Y2:434 None of your business. 409 00:45:47,044 --> 00:45:51,310 X1:071 X2:654 Y1:367 Y2:434 From one man to another. You should never think of marrying her. 410 00:45:51,648 --> 00:45:54,084 X1:077 X2:648 Y1:367 Y2:434 She was raped. That bad memory will stay in her mind, 411 00:45:54,084 --> 00:45:56,780 X1:178 X2:548 Y1:367 Y2:428 not for one or two days, but for the rest of her life. 412 00:45:56,854 --> 00:45:58,378 X1:135 X2:582 Y1:367 Y2:428 You'll end up spending money on hookers. 413 00:45:58,455 --> 00:46:00,286 X1:157 X2:570 Y1:403 Y2:434 What are you talking about? 414 00:46:01,558 --> 00:46:03,458 X1:164 X2:562 Y1:403 Y2:434 I just want the best for you. 415 00:46:03,527 --> 00:46:06,130 X1:178 X2:547 Y1:367 Y2:434 You should get a wife with a clean background. 416 00:46:06,130 --> 00:46:09,759 X1:127 X2:600 Y1:403 Y2:434 I am warning you. Say no more! 417 00:46:10,601 --> 00:46:14,128 X1:161 X2:566 Y1:403 Y2:434 You... Why are you so mad? 418 00:46:15,072 --> 00:46:17,768 X1:137 X2:582 Y1:367 Y2:428 Maybe you'd like to get a drink and cool off? 419 00:46:17,841 --> 00:46:19,365 X1:206 X2:521 Y1:403 Y2:434 I don't want anything! 420 00:46:20,477 --> 00:46:21,774 X1:201 X2:526 Y1:403 Y2:434 Where are you going? 421 00:46:27,985 --> 00:46:29,885 X1:261 X2:463 Y1:403 Y2:428 What an idiot! 422 00:46:36,894 --> 00:46:40,261 X1:078 X2:647 Y1:403 Y2:434 You have been diagnosed with herpes. 423 00:46:40,664 --> 00:46:43,656 X1:152 X2:565 Y1:367 Y2:434 You must have contracted it when the rapist raped you. 424 00:46:43,734 --> 00:46:47,192 X1:206 X2:511 Y1:367 Y2:434 There will be blisters around your vagina. 425 00:46:47,271 --> 00:46:49,466 X1:220 X2:504 Y1:403 Y2:434 And they will burst. 426 00:46:50,073 --> 00:46:52,910 X1:135 X2:584 Y1:367 Y2:434 Therefore, you have to douche with this medication regularly. 427 00:46:52,910 --> 00:46:55,208 X1:194 X2:523 Y1:367 Y2:428 And you have to finish the entire treatment. 428 00:46:55,279 --> 00:46:58,348 X1:110 X2:609 Y1:367 Y2:434 If you don't, you might not be able to get rid of it completely. 429 00:46:58,348 --> 00:47:00,339 X1:137 X2:589 Y1:403 Y2:434 Then you will be in big trouble. 430 00:48:04,882 --> 00:48:08,613 X1:109 X2:616 Y1:403 Y2:434 Sorry. I don't want to be bothered. 431 00:48:15,459 --> 00:48:19,520 X1:083 X2:644 Y1:367 Y2:434 Why didn't you call me when you checked out of the hospital last night? 432 00:48:22,833 --> 00:48:28,066 X1:130 X2:587 Y1:367 Y2:434 I didn't want you to pick me up. I just want to be by myself. 433 00:48:29,473 --> 00:48:30,838 X1:289 X2:438 Y1:403 Y2:434 Please go. 434 00:48:31,808 --> 00:48:32,866 X1:348 X2:380 Y1:403 Y2:428 I... 435 00:48:33,210 --> 00:48:37,704 X1:150 X2:576 Y1:403 Y2:434 I know you all care about me, 436 00:48:39,283 --> 00:48:47,247 X1:072 X2:649 Y1:367 Y2:434 but you should also know that whoever cares for me is also hurting me. 437 00:48:53,730 --> 00:48:57,325 X1:135 X2:592 Y1:367 Y2:434 I understand. In that case, I won't bother you. 438 00:48:59,069 --> 00:49:03,096 X1:109 X2:615 Y1:367 Y2:434 We've arranged for you to identify the culprit at the station tomorrow. 439 00:49:03,941 --> 00:49:05,135 X1:281 X2:445 Y1:403 Y2:434 I'm leaving. 440 00:49:22,526 --> 00:49:23,891 X1:185 X2:542 Y1:403 Y2:434 Can you recognize him? 441 00:49:34,371 --> 00:49:35,497 X1:317 X2:410 Y1:403 Y2:428 I can't. 442 00:49:36,239 --> 00:49:39,504 X1:107 X2:619 Y1:367 Y2:434 Ling, one of them matches your description in your statement. 443 00:49:39,576 --> 00:49:40,804 X1:075 X2:653 Y1:403 Y2:434 How come you couldn't recognize him? 444 00:49:40,877 --> 00:49:43,345 X1:116 X2:604 Y1:367 Y2:428 The guy was bald and had a scar on his face. 445 00:49:43,413 --> 00:49:45,540 X1:118 X2:606 Y1:403 Y2:434 You wrote that in your statement! 446 00:49:45,615 --> 00:49:47,515 X1:198 X2:529 Y1:403 Y2:434 I told you. It's not him. 447 00:50:13,043 --> 00:50:14,067 X1:288 X2:437 Y1:403 Y2:428 Go to hell! 448 00:50:14,411 --> 00:50:16,402 X1:243 X2:484 Y1:403 Y2:434 Are you crazy?? 449 00:50:16,580 --> 00:50:18,309 X1:184 X2:534 Y1:367 Y2:434 Why are you beating up on my boyfriend?! 450 00:50:18,382 --> 00:50:20,017 X1:306 X2:420 Y1:403 Y2:434 Stop it!! 451 00:50:20,017 --> 00:50:21,541 X1:299 X2:426 Y1:403 Y2:428 Asshole! 452 00:50:22,285 --> 00:50:25,413 X1:259 X2:467 Y1:403 Y2:434 Are you nuts? 453 00:50:26,656 --> 00:50:29,318 X1:222 X2:497 Y1:367 Y2:428 - What's going on? - She hit me! 454 00:50:30,827 --> 00:50:34,524 X1:085 X2:640 Y1:403 Y2:434 "Wong Siu-ling, OCTB, Badge #53288. 455 00:50:34,598 --> 00:50:36,532 X1:151 X2:567 Y1:367 Y2:434 She is suspected of abusing her police power. 456 00:50:36,600 --> 00:50:39,125 X1:080 X2:636 Y1:367 Y2:433 We received complaints that she uses excessive force on innocent citizens, 457 00:50:39,202 --> 00:50:41,227 X1:120 X2:604 Y1:367 Y2:434 thus seriously jeopardizing the reputation of the police force. 458 00:50:41,304 --> 00:50:44,364 X1:088 X2:638 Y1:367 Y2:434 She is hereby suspended from her duties effective immediately. 459 00:50:44,441 --> 00:50:46,909 X1:140 X2:587 Y1:403 Y2:434 Internal Affairs will investigate. 460 00:50:46,977 --> 00:50:48,239 X1:193 X2:525 Y1:367 Y2:428 She will be suspended until further notice." 461 00:51:14,337 --> 00:51:16,168 X1:196 X2:521 Y1:367 Y2:428 Why did you bring me to this kind of bar? 462 00:51:16,239 --> 00:51:19,640 X1:083 X2:642 Y1:367 Y2:434 You said you wanted to learn from the master, that's why I took you here. 463 00:51:20,043 --> 00:51:21,101 X1:207 X2:520 Y1:403 Y2:428 What's here to learn? 464 00:51:21,378 --> 00:51:22,310 X1:286 X2:442 Y1:403 Y2:428 Follow me. 465 00:51:28,118 --> 00:51:30,746 X1:095 X2:623 Y1:367 Y2:434 Teach Q and that slut a good lesson when you see them. 466 00:51:31,054 --> 00:51:34,182 X1:134 X2:591 Y1:367 Y2:434 I give him everything, and he cheats behind my back. 467 00:51:34,925 --> 00:51:38,292 X1:069 X2:649 Y1:367 Y2:434 When I give the signal, beat the shit out of them till they can't get up. Got it? 468 00:51:38,462 --> 00:51:39,759 X1:269 X2:456 Y1:403 Y2:433 Got it, sister! 469 00:51:43,867 --> 00:51:46,233 X1:130 X2:587 Y1:367 Y2:434 What are you looking at, bitch? Never seen a fight before? 470 00:51:55,178 --> 00:51:57,078 X1:202 X2:523 Y1:367 Y2:434 You brought me here just to look at a fight? 471 00:51:57,147 --> 00:51:58,171 X1:275 X2:450 Y1:403 Y2:434 That's right. 472 00:51:58,682 --> 00:52:03,244 X1:074 X2:642 Y1:367 Y2:428 The one who just yelled at you is Dora. She's notorious around here. 473 00:52:04,020 --> 00:52:07,114 X1:127 X2:600 Y1:403 Y2:434 But someone just stole her man. 474 00:52:07,557 --> 00:52:13,052 X1:124 X2:603 Y1:367 Y2:434 I got it. You want me to learn from the girl who stole her man? 475 00:52:14,464 --> 00:52:18,230 X1:134 X2:586 Y1:367 Y2:428 Do you think she can teach me to be a real man-eater? 476 00:52:24,474 --> 00:52:25,702 X1:250 X2:476 Y1:403 Y2:434 Q, get out here! 477 00:52:27,978 --> 00:52:30,647 X1:181 X2:544 Y1:367 Y2:434 Dora, we're finished, so stop messing around. 478 00:52:30,647 --> 00:52:33,707 X1:132 X2:594 Y1:367 Y2:434 I love Pearl, and you can never break us up. 479 00:52:33,783 --> 00:52:36,586 X1:152 X2:567 Y1:367 Y2:428 Let's see how much you still love her after I kick her ass! 480 00:52:36,586 --> 00:52:38,213 X1:175 X2:550 Y1:403 Y2:428 You'll have to kill me first. 481 00:52:39,356 --> 00:52:41,051 X1:176 X2:551 Y1:403 Y2:434 Pearl must be very pretty. 482 00:52:42,025 --> 00:52:44,755 X1:106 X2:619 Y1:403 Y2:434 Oh yeah, she's incredibly beautiful. 483 00:52:44,828 --> 00:52:46,489 X1:151 X2:575 Y1:403 Y2:434 Sisters, get that bitch for me. 484 00:52:46,563 --> 00:52:48,554 X1:201 X2:524 Y1:367 Y2:428 Take off her clothes and shave all her hair. 485 00:52:51,535 --> 00:52:54,095 X1:098 X2:629 Y1:403 Y2:434 Dora, you don't have to be so cocky! 486 00:52:54,871 --> 00:52:55,838 X1:301 X2:424 Y1:403 Y2:428 A man?! 487 00:52:55,906 --> 00:52:58,841 X1:075 X2:649 Y1:403 Y2:434 You shouldn't force yourself on people. 488 00:52:58,909 --> 00:53:05,712 X1:088 X2:630 Y1:367 Y2:428 It's easy to have Q come back to you, but I don't think he wants to. 489 00:53:06,249 --> 00:53:09,412 X1:117 X2:604 Y1:367 Y2:434 I'll kick your ass and see whether you can still attract him! 490 00:53:09,920 --> 00:53:11,512 X1:266 X2:459 Y1:403 Y2:428 We shall see. 491 00:53:14,991 --> 00:53:16,288 X1:347 X2:379 Y1:403 Y2:430 Q! 492 00:53:16,359 --> 00:53:17,383 X1:305 X2:422 Y1:403 Y2:428 Kill him! 493 00:53:18,361 --> 00:53:20,261 X1:185 X2:540 Y1:403 Y2:434 Stay away! You go first. 494 00:53:20,330 --> 00:53:22,890 X1:197 X2:530 Y1:403 Y2:434 Don't come any closer! 495 00:53:23,133 --> 00:53:25,101 X1:108 X2:618 Y1:403 Y2:434 I'll kill anyone who comes near me! 496 00:53:41,284 --> 00:53:42,911 X1:212 X2:506 Y1:367 Y2:428 - Sorry, I have to go. - Hold it! 497 00:53:45,355 --> 00:53:47,516 X1:277 X2:449 Y1:403 Y2:428 Sister Dora! 498 00:53:47,691 --> 00:53:48,783 X1:255 X2:470 Y1:403 Y2:428 Turn him over. 499 00:53:50,460 --> 00:53:52,291 X1:213 X2:512 Y1:403 Y2:434 Stop fooling around! 500 00:53:52,796 --> 00:53:56,288 X1:181 X2:536 Y1:367 Y2:428 Seriously, don't touch it. I still need it! 501 00:53:56,633 --> 00:53:58,157 X1:131 X2:595 Y1:403 Y2:434 I'm going to tear your ass apart! 502 00:53:59,936 --> 00:54:02,496 X1:207 X2:519 Y1:367 Y2:434 You better help him if you want a teacher. 503 00:54:02,572 --> 00:54:04,665 X1:126 X2:601 Y1:403 Y2:434 Asking a man to be my teacher? 504 00:54:05,141 --> 00:54:08,269 X1:111 X2:606 Y1:367 Y2:428 We women use our tits and asses to attract men. 505 00:54:08,345 --> 00:54:10,870 X1:073 X2:652 Y1:403 Y2:434 Our body is our most powerful weapon. 506 00:54:11,114 --> 00:54:14,914 X1:128 X2:598 Y1:367 Y2:428 But think about it. A man with no tits and a flat ass 507 00:54:14,985 --> 00:54:18,716 X1:144 X2:581 Y1:367 Y2:434 can still get a man to go head over heels for him. 508 00:54:18,788 --> 00:54:23,987 X1:073 X2:645 Y1:367 Y2:434 He must have something really special. Am I right? 509 00:54:37,007 --> 00:54:38,474 X1:089 X2:637 Y1:403 Y2:434 Why's there a woman saving my life? 510 00:54:38,541 --> 00:54:39,906 X1:193 X2:534 Y1:403 Y2:434 Pull up your pants first. 511 00:54:43,246 --> 00:54:47,478 X1:140 X2:585 Y1:367 Y2:434 "Superwoman saved my life, saved my life, saved my life..." 512 00:54:55,158 --> 00:55:04,897 X1:085 X2:632 Y1:367 Y2:428 "There's been so much trouble lately. So much trouble..." 513 00:55:06,703 --> 00:55:09,331 X1:128 X2:598 Y1:367 Y2:434 Actually, I saved you because I want you to teach me. 514 00:55:09,406 --> 00:55:15,345 X1:148 X2:578 Y1:367 Y2:434 I know. You were raped and your husband was killed. 515 00:55:16,279 --> 00:55:19,908 X1:225 X2:501 Y1:367 Y2:434 I felt so useless. I want my revenge. 516 00:55:20,717 --> 00:55:27,020 X1:159 X2:565 Y1:367 Y2:434 I want to be a woman who any man would die for. 517 00:55:27,724 --> 00:55:29,954 X1:181 X2:539 Y1:367 Y2:434 No matter how attractive you may become, 518 00:55:30,026 --> 00:55:32,790 X1:120 X2:599 Y1:367 Y2:434 you might not even get a chance for revenge. 519 00:55:35,198 --> 00:55:39,498 X1:140 X2:576 Y1:367 Y2:433 That's true if I can't find them. But if I find them, 520 00:55:40,537 --> 00:55:44,803 X1:126 X2:598 Y1:367 Y2:434 they'll become the bug that's trapped in my spider web. 521 00:55:44,874 --> 00:55:46,205 X1:195 X2:530 Y1:403 Y2:434 They'll never get away. 522 00:55:47,877 --> 00:55:52,541 X1:164 X2:551 Y1:367 Y2:434 A Black Widow! I like that. I'll teach you. 523 00:55:54,851 --> 00:55:56,614 X1:225 X2:502 Y1:403 Y2:428 When do we start? 524 00:55:56,986 --> 00:56:00,285 X1:155 X2:572 Y1:367 Y2:434 What's the hurry? I have to shave my legs first. 525 00:56:01,858 --> 00:56:10,323 X1:092 X2:634 Y1:403 Y2:434 "No one understands a girl's mind..." 526 00:56:12,702 --> 00:56:15,637 X1:121 X2:603 Y1:403 Y2:434 Actually, there's only one lesson. 527 00:56:15,772 --> 00:56:21,335 X1:092 X2:625 Y1:367 Y2:434 You have to remember, to get a man horny, you must get into his mind. 528 00:56:21,644 --> 00:56:24,841 X1:129 X2:598 Y1:367 Y2:434 If he thinks you're a knockout, it doesn't matter if you're a man, 529 00:56:24,914 --> 00:56:29,283 X1:088 X2:638 Y1:403 Y2:434 a woman, a hand, or a piece of bread. 530 00:56:29,452 --> 00:56:35,584 X1:164 X2:562 Y1:367 Y2:434 He'll reach his climax, and it'll be the greatest fun. 531 00:56:36,226 --> 00:56:39,286 X1:113 X2:613 Y1:367 Y2:434 So, if you want to hook a man, you have to get into his brain first. 532 00:56:39,629 --> 00:56:46,296 X1:135 X2:585 Y1:367 Y2:434 Actually, there is no difference between being straight or gay. 533 00:56:46,803 --> 00:56:54,403 X1:095 X2:623 Y1:367 Y2:434 Sometimes, straight can go gay and gay can go straight. Understand? 534 00:56:57,280 --> 00:56:58,542 X1:212 X2:517 Y1:403 Y2:428 But where do I start? 535 00:56:58,748 --> 00:57:01,012 X1:222 X2:508 Y1:403 Y2:428 How would I know? 536 00:57:01,718 --> 00:57:06,656 X1:144 X2:576 Y1:367 Y2:434 Just stand in front of a mirror and caress yourself. 537 00:57:06,656 --> 00:57:10,319 X1:132 X2:590 Y1:367 Y2:434 Until one day, you find yourself very attractive. 538 00:57:10,393 --> 00:57:11,883 X1:155 X2:571 Y1:403 Y2:434 Then you'll have succeeded. 539 00:57:11,961 --> 00:57:13,622 X1:179 X2:548 Y1:403 Y2:434 What am I learning then? 540 00:57:14,531 --> 00:57:16,499 X1:245 X2:480 Y1:403 Y2:428 Self-confidence. 541 00:57:18,968 --> 00:57:21,095 X1:209 X2:518 Y1:403 Y2:434 These ten tapes here 542 00:57:21,171 --> 00:57:26,632 X1:103 X2:624 Y1:367 Y2:434 contain all the gestures and poses in the world that really turn men on. 543 00:57:27,977 --> 00:57:29,103 X1:272 X2:453 Y1:401 Y2:433 $3,000 each. 544 00:57:29,546 --> 00:57:31,480 X1:073 X2:655 Y1:403 Y2:434 Do they star all the top fashion models? 545 00:57:31,548 --> 00:57:34,039 X1:211 X2:516 Y1:403 Y2:433 No, I starred in them. 546 00:57:36,986 --> 00:57:38,044 X1:278 X2:448 Y1:403 Y2:434 Am I good? 547 00:57:38,388 --> 00:57:40,481 X1:242 X2:484 Y1:403 Y2:434 Good, real good. 548 00:57:41,090 --> 00:57:46,255 X1:083 X2:632 Y1:367 Y2:434 When you get a man really turned on, you can kill him easily. 549 00:57:46,329 --> 00:57:50,425 X1:153 X2:564 Y1:367 Y2:434 Just use all of your strength and kick him in his G-spot. 550 00:57:50,500 --> 00:57:52,695 X1:202 X2:525 Y1:403 Y2:434 His body will crumble. 551 00:57:52,769 --> 00:57:58,002 X1:171 X2:554 Y1:367 Y2:434 Just like ice cream, very soft and defenseless. 552 00:57:58,074 --> 00:57:59,666 X1:181 X2:546 Y1:403 Y2:434 A man has a G-spot too? 553 00:57:59,742 --> 00:58:02,711 X1:109 X2:618 Y1:367 Y2:434 Of course! You think only women have them? 554 00:58:04,013 --> 00:58:05,446 X1:275 X2:451 Y1:403 Y2:428 Where is it? 555 00:58:05,849 --> 00:58:12,084 X1:191 X2:535 Y1:367 Y2:428 Behind the testicles and below the scrotum. 556 00:58:12,255 --> 00:58:13,279 X1:237 X2:493 Y1:403 Y2:428 But where's that? 557 00:58:13,356 --> 00:58:15,756 X1:171 X2:556 Y1:367 Y2:434 Damn it, girl! I was trying to be discreet. 558 00:58:15,825 --> 00:58:18,453 X1:168 X2:558 Y1:367 Y2:428 Behind his balls and in front of his asshole! 559 00:58:28,338 --> 00:58:33,139 X1:146 X2:581 Y1:367 Y2:434 What are you looking for? You don't have balls, do you? 560 00:58:37,547 --> 00:58:40,243 X1:237 X2:488 Y1:403 Y2:428 Over here! Look. 561 00:58:44,888 --> 00:58:49,052 X1:109 X2:619 Y1:403 Y2:428 But it's so small. It'll be hard to hit. 562 00:58:49,926 --> 00:58:53,329 X1:211 X2:507 Y1:367 Y2:428 That's his fatal spot. Of course it's small! 563 00:58:53,329 --> 00:58:57,322 X1:091 X2:636 Y1:367 Y2:434 Not like your boobs. Big easy targets for subway perverts. 564 00:59:00,470 --> 00:59:01,869 X1:212 X2:515 Y1:403 Y2:434 I'll practice real hard. 565 00:59:01,938 --> 00:59:06,307 X1:150 X2:575 Y1:403 Y2:434 Talk is cheap. Let's practice. 566 00:59:08,144 --> 00:59:11,875 X1:125 X2:601 Y1:367 Y2:434 Pretend that red spot on the watermelon is the G-spot. 567 00:59:11,948 --> 00:59:15,281 X1:147 X2:578 Y1:367 Y2:434 Just stand over there, and kick it with all you've got. 568 00:59:15,852 --> 00:59:21,848 X1:077 X2:649 Y1:367 Y2:434 Since you bought my tapes, I'll give you a special pair of high heels. 569 00:59:23,359 --> 00:59:24,294 X1:237 X2:489 Y1:403 Y2:434 Are these yours? 570 00:59:24,294 --> 00:59:26,194 X1:185 X2:539 Y1:367 Y2:434 I used to wear them when I was a performer. 571 00:59:26,262 --> 00:59:27,286 X1:264 X2:463 Y1:403 Y2:434 Now practice! 572 00:59:50,954 --> 00:59:54,446 X1:180 X2:538 Y1:367 Y2:434 Luckily I came prepared. Keep kicking. 573 01:00:09,105 --> 01:00:14,702 X1:102 X2:624 Y1:403 Y2:434 Shit, there goes another fifty bucks. 574 01:00:44,073 --> 01:00:45,040 X1:271 X2:454 Y1:403 Y2:434 Try this one. 575 01:01:05,495 --> 01:01:07,292 X1:200 X2:524 Y1:403 Y2:434 Very good, very good! 576 01:01:07,363 --> 01:01:13,131 X1:082 X2:644 Y1:367 Y2:434 Remember, the G-spot is the most sensitive spot on a man and a woman. 577 01:01:13,202 --> 01:01:17,573 X1:098 X2:620 Y1:367 Y2:434 If you stimulate it just the right way, it'll feel so good. 578 01:01:17,573 --> 01:01:23,512 X1:168 X2:549 Y1:367 Y2:428 But if you kick it real hard, he'll be a dead man. 579 01:01:24,280 --> 01:01:25,679 X1:264 X2:462 Y1:403 Y2:434 I won't forget. 580 01:01:26,149 --> 01:01:27,241 X1:134 X2:590 Y1:403 Y2:434 You may leave the temple now. 581 01:01:27,316 --> 01:01:28,214 X1:222 X2:504 Y1:403 Y2:434 Thank you, master. 582 01:01:28,484 --> 01:01:31,942 X1:113 X2:612 Y1:403 Y2:434 Wait! I need you to do me a favor. 583 01:01:32,355 --> 01:01:33,379 X1:285 X2:442 Y1:403 Y2:428 What is it? 584 01:01:34,424 --> 01:01:36,449 X1:235 X2:491 Y1:403 Y2:434 Tickle my G-spot. 585 01:01:48,938 --> 01:01:53,875 X1:103 X2:623 Y1:403 Y2:434 Look at yourself! You look like shit! 586 01:01:55,144 --> 01:01:58,477 X1:074 X2:653 Y1:367 Y2:434 The martial arts contest between the Mainland and the Hong Kong Police 587 01:01:58,548 --> 01:02:00,311 X1:261 X2:467 Y1:403 Y2:428 is next month. 588 01:02:01,350 --> 01:02:03,375 X1:164 X2:561 Y1:403 Y2:434 You are our representative. 589 01:02:05,288 --> 01:02:10,021 X1:125 X2:593 Y1:367 Y2:434 Our police force has high hopes for you. 590 01:02:10,660 --> 01:02:14,460 X1:167 X2:559 Y1:403 Y2:434 I am ordering you! Get up! 591 01:02:19,969 --> 01:02:21,231 X1:286 X2:441 Y1:403 Y2:428 Punch me! 592 01:02:27,477 --> 01:02:31,243 X1:153 X2:565 Y1:367 Y2:434 What's the matter with you? Punch me again. Now! 593 01:02:36,252 --> 01:02:40,780 X1:192 X2:525 Y1:367 Y2:428 Garbage! Look at you! What was that?! 594 01:02:41,524 --> 01:02:45,290 X1:189 X2:528 Y1:367 Y2:428 Use your fist, shoulder, chest and waist! 595 01:02:46,729 --> 01:02:50,426 X1:163 X2:567 Y1:403 Y2:428 Like this! You understand? 596 01:02:50,767 --> 01:02:53,565 X1:227 X2:497 Y1:403 Y2:434 Again! Punch me! 597 01:02:57,740 --> 01:03:01,043 X1:184 X2:543 Y1:367 Y2:434 Use your legs! You do have legs, right? 598 01:03:01,043 --> 01:03:08,211 X1:162 X2:567 Y1:367 Y2:434 Harder! Use your hips! Hips and legs, understand? 599 01:03:09,619 --> 01:03:10,984 X1:191 X2:535 Y1:403 Y2:434 Where are you going?? 600 01:03:12,488 --> 01:03:14,854 X1:179 X2:547 Y1:367 Y2:434 Where I am going is none of your business. 601 01:03:15,091 --> 01:03:18,549 X1:154 X2:561 Y1:367 Y2:428 You're with the police force. You have to follow orders. 602 01:03:19,662 --> 01:03:21,186 X1:279 X2:447 Y1:403 Y2:434 Start again! 603 01:03:27,837 --> 01:03:30,601 X1:168 X2:560 Y1:367 Y2:434 What's wrong? Something bothering you? 604 01:03:33,442 --> 01:03:37,742 X1:132 X2:594 Y1:403 Y2:434 It's Ling. I'm worried about her. 605 01:03:41,117 --> 01:03:44,314 X1:122 X2:604 Y1:403 Y2:434 So, you are still interested in her. 606 01:03:47,056 --> 01:03:51,288 X1:175 X2:543 Y1:367 Y2:434 I know you've never liked her playful personality. 607 01:03:51,494 --> 01:03:56,727 X1:149 X2:569 Y1:367 Y2:428 But Sam was my best friend. I have to take care of her. 608 01:03:58,534 --> 01:04:05,531 X1:081 X2:644 Y1:367 Y2:434 This is between us. Officer Leung, you better stay out of it. 609 01:04:06,475 --> 01:04:07,703 X1:239 X2:486 Y1:403 Y2:428 Come back here! 610 01:04:08,411 --> 01:04:09,742 X1:195 X2:514 Y1:403 Y2:433 Madam, this is Snake. 611 01:04:11,314 --> 01:04:15,808 X1:034 X2:684 Y1:367 Y2:434 I found those two guys you were looking for. They always hang out at Lan Kwai Fong. 612 01:04:38,407 --> 01:04:40,204 X1:154 X2:573 Y1:403 Y2:434 What's taking them so long? 613 01:05:01,731 --> 01:05:04,564 X1:119 X2:610 Y1:403 Y2:434 Hi, sweetie! Are you by yourself? 614 01:05:17,313 --> 01:05:20,714 X1:144 X2:583 Y1:367 Y2:434 No need to be rude. I can be ruder than you, bitch! 615 01:05:22,852 --> 01:05:25,616 X1:144 X2:583 Y1:403 Y2:434 Drinks for everyone. My treat! 616 01:05:26,389 --> 01:05:29,449 X1:232 X2:493 Y1:403 Y2:434 All right! Thanks! 617 01:05:31,360 --> 01:05:32,657 X1:236 X2:490 Y1:403 Y2:434 Keep the change. 618 01:05:32,795 --> 01:05:33,659 X1:304 X2:421 Y1:403 Y2:428 Thanks. 619 01:05:34,330 --> 01:05:39,632 X1:116 X2:600 Y1:367 Y2:434 Thanks for the drinks, Gorgeous. When you're happy, I'm happy. 620 01:05:40,002 --> 01:05:43,301 X1:109 X2:611 Y1:367 Y2:428 Is there anything I can do for you? Well? 621 01:05:43,506 --> 01:05:45,406 X1:162 X2:565 Y1:403 Y2:434 What do you have in mind? 622 01:05:45,474 --> 01:05:48,637 X1:192 X2:525 Y1:367 Y2:434 I'll do anything for you. Just say the word. 623 01:05:50,947 --> 01:05:52,778 X1:196 X2:530 Y1:403 Y2:434 That girl looks familiar. 624 01:05:56,352 --> 01:05:58,411 X1:111 X2:616 Y1:403 Y2:434 Hey baby, you're driving me crazy. 625 01:05:58,788 --> 01:06:01,557 X1:163 X2:564 Y1:367 Y2:434 Want to have some fun with me at a motel tonight? 626 01:06:01,557 --> 01:06:04,993 X1:169 X2:555 Y1:367 Y2:434 What? A motel?! You're such a cheapskate! 627 01:06:05,061 --> 01:06:07,052 X1:167 X2:557 Y1:403 Y2:434 You are really cheap, man! 628 01:06:07,129 --> 01:06:09,962 X1:084 X2:640 Y1:367 Y2:434 At least take me to the presidential suite at the Regent. 629 01:06:10,032 --> 01:06:11,158 X1:275 X2:450 Y1:403 Y2:434 That's right. 630 01:06:11,233 --> 01:06:12,368 X1:133 X2:596 Y1:403 Y2:434 Didn't you say you take Viagra? 631 01:06:12,368 --> 01:06:13,357 X1:329 X2:396 Y1:403 Y2:434 Yup. 632 01:06:13,436 --> 01:06:16,098 X1:107 X2:622 Y1:367 Y2:434 So what? Does your dick reach your tummy? 633 01:06:17,139 --> 01:06:20,404 X1:113 X2:604 Y1:367 Y2:434 Then your dick isn't long enough. Please get lost. 634 01:06:21,177 --> 01:06:22,974 X1:302 X2:424 Y1:403 Y2:428 Get lost! 635 01:06:23,145 --> 01:06:26,342 X1:078 X2:647 Y1:367 Y2:434 Are you really leaving? You said you're going to give me head. 636 01:06:26,882 --> 01:06:29,316 X1:075 X2:652 Y1:403 Y2:434 Let me see if you can spin your tongue. 637 01:06:31,253 --> 01:06:34,313 X1:178 X2:546 Y1:367 Y2:434 Take a hike, you little fly. Go back to your shithole! 638 01:06:34,657 --> 01:06:39,424 X1:230 X2:490 Y1:367 Y2:434 No babes for you! Am I right, baby? 639 01:06:40,896 --> 01:06:43,160 X1:232 X2:494 Y1:403 Y2:434 That's pretty cool. 640 01:06:43,399 --> 01:06:46,994 X1:118 X2:609 Y1:367 Y2:434 You've got good taste! Why don't you choose one of us? 641 01:06:47,803 --> 01:06:51,569 X1:183 X2:534 Y1:367 Y2:434 One to one, how boring. Let's all do it together. 642 01:06:51,640 --> 01:06:53,005 X1:310 X2:418 Y1:403 Y2:434 Really? 643 01:06:57,279 --> 01:07:02,945 X1:124 X2:592 Y1:367 Y2:428 You in the back, me in the front. Let's make a human sandwich. 644 01:07:03,152 --> 01:07:07,555 X1:119 X2:598 Y1:367 Y2:434 So you're into S and M? I love it. It really turns me on. 645 01:07:07,923 --> 01:07:09,390 X1:199 X2:530 Y1:403 Y2:434 Do you recognize her? 646 01:07:09,658 --> 01:07:11,922 X1:078 X2:649 Y1:367 Y2:434 Damn bitch cop! You think we couldn't recognize you?? 647 01:07:11,994 --> 01:07:15,020 X1:095 X2:625 Y1:367 Y2:434 Didn't you get enough the last time? We'll give you more fun tonight! 648 01:07:16,332 --> 01:07:17,799 X1:261 X2:456 Y1:367 Y2:434 - You go first. - Let's go! 649 01:07:27,476 --> 01:07:29,239 X1:181 X2:545 Y1:403 Y2:434 I've been waiting for you. 650 01:08:26,368 --> 01:08:29,064 X1:116 X2:610 Y1:367 Y2:434 Bitch! I'm going to give you a good fuck! 651 01:08:58,467 --> 01:09:00,799 X1:223 X2:503 Y1:403 Y2:433 Go to hell, asshole! 652 01:09:01,637 --> 01:09:02,899 X1:332 X2:396 Y1:403 Y2:428 Die!! 653 01:09:03,939 --> 01:09:05,406 X1:332 X2:396 Y1:403 Y2:428 Die!! 654 01:10:00,129 --> 01:10:02,529 X1:082 X2:645 Y1:403 Y2:434 Once wasn't enough for you, asshole? 655 01:11:10,199 --> 01:11:15,933 X1:141 X2:588 Y1:367 Y2:434 Do you still love me? I know you still love me, right? 656 01:11:26,782 --> 01:11:27,544 X1:327 X2:399 Y1:403 Y2:434 Ling. 657 01:11:32,054 --> 01:11:34,750 X1:140 X2:586 Y1:367 Y2:434 What good is that? I can't change what happened. 658 01:11:37,626 --> 01:11:40,322 X1:118 X2:600 Y1:367 Y2:434 Do you know that those bastards gave me STD?! 659 01:11:42,665 --> 01:11:44,030 X1:259 X2:469 Y1:403 Y2:434 Do you know? 660 01:11:48,904 --> 01:11:54,308 X1:175 X2:552 Y1:367 Y2:434 So what if you know? I know you really love me. 661 01:11:58,080 --> 01:12:01,379 X1:093 X2:626 Y1:367 Y2:434 But have you done anything for me? Have you even given me a sign? 662 01:12:08,357 --> 01:12:09,221 X1:318 X2:408 Y1:403 Y2:434 Ling... 663 01:12:10,292 --> 01:12:12,089 X1:157 X2:561 Y1:367 Y2:434 Actually, I did prepare a gift on your birthday. 664 01:12:15,030 --> 01:12:16,258 X1:205 X2:522 Y1:403 Y2:428 But I didn't take it out. 665 01:12:17,633 --> 01:12:21,729 X1:165 X2:553 Y1:367 Y2:434 It was an insurance policy, and my pension plan. 666 01:12:22,805 --> 01:12:25,171 X1:180 X2:540 Y1:367 Y2:434 If I die in the line of duty, you'll be the beneficiary. 667 01:12:32,381 --> 01:12:36,010 X1:182 X2:545 Y1:367 Y2:434 Kwun, that's not how you love somebody. 668 01:12:37,086 --> 01:12:39,111 X1:099 X2:625 Y1:403 Y2:434 You have to show her your feelings. 669 01:12:40,122 --> 01:12:43,751 X1:112 X2:614 Y1:367 Y2:433 If you told me you loved me then, or at least told me before Sam did, 670 01:12:47,930 --> 01:12:49,898 X1:123 X2:593 Y1:367 Y2:434 then I would have been Mrs. Wu by now. 671 01:12:50,733 --> 01:12:53,065 X1:132 X2:592 Y1:367 Y2:434 And all these horrible things wouldn't have happened to me! 672 01:13:14,289 --> 01:13:17,918 X1:087 X2:631 Y1:367 Y2:434 Ling, do you still remember what you had wished for on your birthday? 673 01:13:18,761 --> 01:13:21,628 X1:104 X2:612 Y1:367 Y2:434 You wished for pleasant memories year after year. 674 01:13:22,030 --> 01:13:24,533 X1:139 X2:585 Y1:367 Y2:434 You are still young. You have lots of birthdays left! 675 01:13:24,533 --> 01:13:31,063 X1:112 X2:605 Y1:367 Y2:428 Stop it! It doesn't change a thing! I'll never have a future. 676 01:13:33,909 --> 01:13:35,809 X1:178 X2:548 Y1:403 Y2:434 Ling, listen to me. Ling... 677 01:13:36,044 --> 01:13:40,913 X1:104 X2:623 Y1:403 Y2:434 Leave! Please, just leave me alone! 678 01:13:43,952 --> 01:13:47,615 X1:160 X2:567 Y1:367 Y2:434 Okay, you get some rest. I'll see you some other time. 679 01:13:51,427 --> 01:13:59,994 X1:085 X2:642 Y1:367 Y2:433 Ling, I wanted to tell you... How I wish I had died, instead of Sam. 680 01:14:17,152 --> 01:14:19,313 X1:158 X2:567 Y1:403 Y2:434 "Hi, I'm not home right now. 681 01:14:19,688 --> 01:14:20,916 X1:161 X2:558 Y1:367 Y2:434 Please leave your message after the beep." 682 01:14:21,590 --> 01:14:22,352 X1:306 X2:419 Y1:403 Y2:434 "Ling?" 683 01:14:46,815 --> 01:14:50,012 X1:276 X2:452 Y1:403 Y2:434 Ling... Ling? 684 01:14:57,693 --> 01:14:58,455 X1:302 X2:423 Y1:403 Y2:428 "Hello?" 685 01:14:58,694 --> 01:15:01,720 X1:264 X2:465 Y1:403 Y2:428 Hello? Hello? 686 01:15:12,241 --> 01:15:17,144 X1:097 X2:629 Y1:367 Y2:428 "Ling, this is Inspector Ma. I know who the masked murderer is. 687 01:15:17,746 --> 01:15:19,236 X1:141 X2:575 Y1:367 Y2:434 When you hear this message, come to the Gym. 688 01:15:19,815 --> 01:15:21,112 X1:201 X2:526 Y1:403 Y2:434 I'll be waiting for you." 689 01:15:27,155 --> 01:15:33,617 X1:158 X2:568 Y1:403 Y2:434 Inspector Ma... Inspector Ma. 690 01:15:47,609 --> 01:15:48,439 X1:208 X2:518 Y1:403 Y2:434 Inspector Ma is dead. 691 01:15:48,677 --> 01:15:49,871 X1:195 X2:532 Y1:403 Y2:434 Why did you kill him?? 692 01:15:51,847 --> 01:15:53,178 X1:282 X2:446 Y1:403 Y2:428 I killed him. 693 01:15:57,219 --> 01:16:02,555 X1:083 X2:635 Y1:367 Y2:434 You want to know why he had to die? I forced him to call you. 694 01:16:03,025 --> 01:16:07,155 X1:101 X2:616 Y1:367 Y2:433 But he found out about my identity. So, he had to die. 695 01:16:07,429 --> 01:16:08,657 X1:193 X2:533 Y1:403 Y2:434 Who the hell are you?? 696 01:16:08,830 --> 01:16:11,560 X1:173 X2:554 Y1:367 Y2:434 I'll show you. It doesn't matter anymore. 697 01:16:19,441 --> 01:16:21,500 X1:240 X2:467 Y1:403 Y2:434 Officer Leung?! 698 01:16:22,678 --> 01:16:24,270 X1:282 X2:446 Y1:403 Y2:434 Surprised? 699 01:16:25,781 --> 01:16:28,341 X1:126 X2:592 Y1:367 Y2:434 I've never done anything to you, why did you rape me? 700 01:16:28,717 --> 01:16:29,945 X1:135 X2:589 Y1:403 Y2:434 Why did you kill my husband?! 701 01:16:30,852 --> 01:16:36,347 X1:115 X2:609 Y1:367 Y2:434 I didn't rape you. You bitch. I have never liked you. 702 01:16:37,326 --> 01:16:39,021 X1:196 X2:521 Y1:367 Y2:434 And now you're trying to steal my boyfriend! 703 01:16:42,364 --> 01:16:43,388 X1:270 X2:454 Y1:403 Y2:434 You're gay?! 704 01:16:45,567 --> 01:16:47,159 X1:193 X2:532 Y1:403 Y2:434 You finally understand. 705 01:16:51,239 --> 01:16:52,433 X1:232 X2:497 Y1:403 Y2:434 Did you like Sam? 706 01:16:54,042 --> 01:16:57,978 X1:077 X2:641 Y1:367 Y2:428 I wouldn't have killed him if I liked him. I'm in love with Kwun. 707 01:16:59,715 --> 01:17:01,945 X1:162 X2:556 Y1:367 Y2:434 If you're in love with Kwun, why did you kill Sam? 708 01:17:02,784 --> 01:17:03,944 X1:073 X2:654 Y1:403 Y2:434 Why did you have to kill my husband?? 709 01:17:07,756 --> 01:17:12,523 X1:134 X2:592 Y1:367 Y2:434 He didn't have to die at first. It's all because of you, you slut. 710 01:17:13,528 --> 01:17:16,725 X1:159 X2:557 Y1:367 Y2:434 You played Kwun all along, then you married Sam. 711 01:17:18,300 --> 01:17:21,167 X1:189 X2:536 Y1:367 Y2:434 You hurt Kwun, so I wanted to get even. 712 01:17:23,505 --> 01:17:26,474 X1:161 X2:556 Y1:367 Y2:428 I ordered them to rape you, and kill Sam. 713 01:17:28,110 --> 01:17:30,237 X1:204 X2:517 Y1:367 Y2:428 I wanted you to know how it felt to be hurt. 714 01:17:31,413 --> 01:17:35,645 X1:086 X2:633 Y1:367 Y2:434 I was going to kill you too, but I didn't want to cause Kwun any more pain. 715 01:17:37,285 --> 01:17:44,589 X1:174 X2:543 Y1:367 Y2:434 But you, you rotten bitch. You killed my buddy. 716 01:17:47,295 --> 01:17:49,263 X1:177 X2:549 Y1:403 Y2:434 Look at what pain he's in. 717 01:17:55,637 --> 01:17:56,865 X1:146 X2:581 Y1:403 Y2:428 The three of us were brothers 718 01:17:57,406 --> 01:18:02,639 X1:104 X2:620 Y1:367 Y2:434 ever since we met at the asylum 20 years ago. 719 01:18:04,046 --> 01:18:06,105 X1:169 X2:556 Y1:403 Y2:434 We love each other dearly. 720 01:18:08,884 --> 01:18:12,445 X1:191 X2:527 Y1:367 Y2:434 But you, you filthy slut, you had to kill him. 721 01:18:13,689 --> 01:18:17,921 X1:170 X2:552 Y1:367 Y2:434 Not only will you die for it, you'll die a horrible death! 722 01:18:18,460 --> 01:18:19,392 X1:311 X2:416 Y1:403 Y2:428 Freeze! 723 01:18:20,896 --> 01:18:21,920 X1:308 X2:419 Y1:403 Y2:428 Kwun?! 724 01:18:24,032 --> 01:18:24,930 X1:285 X2:442 Y1:403 Y2:434 Let her go! 725 01:18:27,903 --> 01:18:29,165 X1:254 X2:471 Y1:403 Y2:428 Get over there! 726 01:18:33,308 --> 01:18:34,639 X1:223 X2:503 Y1:403 Y2:433 Kwun, listen to me. 727 01:18:35,110 --> 01:18:38,443 X1:161 X2:566 Y1:367 Y2:434 There's no need. I heard everything you said. 728 01:18:39,681 --> 01:18:41,410 X1:115 X2:611 Y1:403 Y2:434 I don't care if you're insane or not. 729 01:18:42,017 --> 01:18:44,986 X1:183 X2:534 Y1:367 Y2:428 But one thing's for sure. You're under arrest. 730 01:18:50,325 --> 01:18:58,596 X1:134 X2:583 Y1:367 Y2:434 Kwun, you're tearing me apart. You're really killing me. 731 01:18:58,900 --> 01:19:02,563 X1:128 X2:588 Y1:367 Y2:428 Shut up! I don't want to hear it. Come with me! 732 01:19:05,373 --> 01:19:16,682 X1:126 X2:598 Y1:367 Y2:434 You might as well shoot me. You've already broken my heart. 733 01:19:21,223 --> 01:19:23,020 X1:239 X2:487 Y1:403 Y2:433 Go ahead, shoot. 734 01:19:31,366 --> 01:19:37,032 X1:093 X2:635 Y1:367 Y2:434 Kwun. Don't you know why I am doing this? 735 01:19:42,944 --> 01:19:46,744 X1:238 X2:489 Y1:403 Y2:434 I did it all for you. 736 01:19:50,752 --> 01:19:58,454 X1:119 X2:601 Y1:367 Y2:434 How could you hurt me like this? I love you very much. 737 01:20:07,302 --> 01:20:08,200 X1:318 X2:410 Y1:403 Y2:428 Kwun! 738 01:20:21,817 --> 01:20:22,476 X1:228 X2:498 Y1:403 Y2:428 The door's locked! 739 01:20:22,751 --> 01:20:23,445 X1:233 X2:494 Y1:403 Y2:434 Look for the keys! 740 01:20:27,989 --> 01:20:28,785 X1:326 X2:401 Y1:403 Y2:428 Here! 741 01:20:51,847 --> 01:20:52,575 X1:247 X2:480 Y1:403 Y2:434 It's not working! 742 01:21:03,391 --> 01:21:04,255 X1:279 X2:447 Y1:403 Y2:434 It's opened! 743 01:21:06,528 --> 01:21:07,517 X1:138 X2:589 Y1:403 Y2:434 The gate's locked! What now? 744 01:21:08,096 --> 01:21:08,824 X1:266 X2:460 Y1:403 Y2:428 Climb over it! 745 01:21:11,433 --> 01:21:12,331 X1:317 X2:411 Y1:403 Y2:428 I can't! 746 01:21:18,373 --> 01:21:19,101 X1:246 X2:478 Y1:403 Y2:434 Where do I go?! 747 01:21:19,441 --> 01:21:20,339 X1:274 X2:451 Y1:403 Y2:434 Anywhere!!! 748 01:21:57,579 --> 01:21:58,273 X1:291 X2:434 Y1:403 Y2:434 That way! 749 01:22:02,918 --> 01:22:03,475 X1:292 X2:433 Y1:403 Y2:434 This way! 750 01:22:09,891 --> 01:22:10,653 X1:293 X2:432 Y1:403 Y2:428 Come on. 751 01:22:14,562 --> 01:22:15,927 X1:180 X2:546 Y1:403 Y2:434 No! I'm afraid of heights! 752 01:22:16,298 --> 01:22:18,596 X1:125 X2:600 Y1:367 Y2:428 You don't have to jump. Just climb over there. Come on. 753 01:22:21,636 --> 01:22:23,001 X1:264 X2:462 Y1:403 Y2:433 Kwun, I can't! 754 01:22:23,538 --> 01:22:24,732 X1:135 X2:592 Y1:403 Y2:434 Don't be scared! Lift your legs! 755 01:22:25,040 --> 01:22:25,836 X1:340 X2:387 Y1:403 Y2:428 No! 756 01:22:28,076 --> 01:22:29,543 X1:298 X2:430 Y1:403 Y2:428 No! No... 757 01:22:31,246 --> 01:22:31,871 X1:277 X2:450 Y1:403 Y2:434 I'll help you. 758 01:24:37,539 --> 01:24:38,665 X1:234 X2:491 Y1:403 Y2:428 You've killed him. 759 01:26:39,460 --> 01:26:46,559 X1:143 X2:583 Y1:367 Y2:434 Kwun, please kill me. I am no longer your opponent. 760 01:26:47,936 --> 01:26:49,631 X1:219 X2:507 Y1:367 Y2:434 It's not that simple. I have to arrest you. 761 01:26:50,271 --> 01:26:55,607 X1:075 X2:643 Y1:367 Y2:433 If you really have to expose my secrets to the world, then I'd rather die. 762 01:26:56,611 --> 01:26:57,839 X1:214 X2:510 Y1:403 Y2:428 You have no choice. 763 01:26:58,780 --> 01:27:05,310 X1:080 X2:636 Y1:367 Y2:434 You should know that I did everything for you, because I loved you. 764 01:27:05,587 --> 01:27:06,781 X1:209 X2:516 Y1:403 Y2:434 Stop talking like that. 765 01:27:07,422 --> 01:27:10,255 X1:116 X2:603 Y1:367 Y2:434 Everything you did was to satisfy your twisted desire. 766 01:27:12,227 --> 01:27:17,290 X1:206 X2:518 Y1:367 Y2:434 If you won't kill me, then... I'll do it myself! 767 01:27:28,543 --> 01:27:29,373 X1:259 X2:467 Y1:403 Y2:434 Officer Leung! 768 01:27:49,797 --> 01:27:53,289 X1:166 X2:561 Y1:367 Y2:434 Stop! You love Kwun, don't you? 769 01:27:54,168 --> 01:27:56,898 X1:170 X2:555 Y1:367 Y2:434 If you love him, then you wouldn't kill him. 770 01:27:58,373 --> 01:27:59,704 X1:144 X2:580 Y1:403 Y2:434 Actually... I'm the one you like. 771 01:28:00,708 --> 01:28:06,146 X1:079 X2:648 Y1:367 Y2:434 Bullshit! I wouldn't have you raped if I liked you. 772 01:28:06,381 --> 01:28:10,147 X1:080 X2:638 Y1:367 Y2:434 You're a psycho! You want to destroy everything that you love! 773 01:28:10,918 --> 01:28:11,646 X1:340 X2:387 Y1:403 Y2:428 No! 774 01:28:11,953 --> 01:28:12,977 X1:326 X2:398 Y1:403 Y2:428 YES! 775 01:28:15,957 --> 01:28:21,452 X1:194 X2:532 Y1:367 Y2:434 You like him, but... you like me even more. 776 01:28:22,030 --> 01:28:23,998 X1:114 X2:612 Y1:403 Y2:434 You! What are you talking about? 777 01:28:59,233 --> 01:29:00,860 X1:246 X2:481 Y1:403 Y2:434 I'll give it to you. 778 01:29:04,172 --> 01:29:09,439 X1:092 X2:637 Y1:403 Y2:434 Don't you like that? Can't you feel it? 779 01:29:10,912 --> 01:29:11,970 X1:223 X2:504 Y1:403 Y2:428 I DON'T LIKE YOU!! 780 01:29:13,481 --> 01:29:18,111 X1:089 X2:637 Y1:403 Y2:434 Don't reject me. I know you want me. 781 01:29:21,456 --> 01:29:24,391 X1:174 X2:552 Y1:403 Y2:434 What are you waiting for? 782 01:29:30,898 --> 01:29:32,263 X1:293 X2:432 Y1:403 Y2:428 Come on. 783 01:29:35,136 --> 01:29:37,195 X1:271 X2:455 Y1:403 Y2:428 Come to me. 784 01:29:42,510 --> 01:29:45,673 X1:198 X2:528 Y1:403 Y2:434 Stop denying it, Baldy. 785 01:29:53,421 --> 01:29:56,083 X1:180 X2:547 Y1:403 Y2:434 I know you really like me. 786 01:29:58,459 --> 01:29:59,721 X1:293 X2:432 Y1:403 Y2:428 Come on. 787 01:30:04,732 --> 01:30:07,166 X1:221 X2:504 Y1:403 Y2:428 Come and fuck me. 788 01:30:10,905 --> 01:30:12,304 X1:293 X2:433 Y1:403 Y2:428 Come on! 789 01:30:15,376 --> 01:30:16,308 X1:278 X2:446 Y1:403 Y2:428 You SLUT!! 790 01:30:32,493 --> 01:30:33,357 X1:234 X2:491 Y1:403 Y2:434 You're gonna die! 791 01:30:50,211 --> 01:30:51,610 X1:117 X2:610 Y1:403 Y2:428 I know I shouldn't have killed him. 792 01:30:52,580 --> 01:30:56,072 X1:157 X2:569 Y1:367 Y2:434 But I wanted my revenge, even if it meant going to jail. 793 01:30:59,587 --> 01:31:01,179 X1:320 X2:406 Y1:403 Y2:434 Why? 794 01:31:02,290 --> 01:31:03,848 X1:239 X2:486 Y1:403 Y2:434 Just do your job. 82668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.