All language subtitles for a.werewolf.boy.2012.dc.proper.720p.bluray.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,322 --> 00:00:33,940 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:46,338 --> 00:00:49,205 A BIDANGIL PICTURES PRODUCTION 3 00:01:03,981 --> 00:01:09,021 SONG JOONG-KI PARK BO-YOUNG 4 00:01:34,469 --> 00:01:39,509 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 5 00:02:15,093 --> 00:02:16,834 How hideous... 6 00:02:22,559 --> 00:02:30,432 A WEREWOLF BOY 7 00:02:32,569 --> 00:02:35,186 Turn off the TV. It's distracting 8 00:02:35,238 --> 00:02:36,569 I'm watching it 9 00:02:36,948 --> 00:02:39,235 Any news from Eun-ju? 10 00:02:39,284 --> 00:02:42,072 She called yesterday She says she misses you 11 00:02:42,079 --> 00:02:44,616 She couldn't tell me herself? 12 00:02:44,665 --> 00:02:47,498 It's nighttime here when she calls 13 00:02:47,542 --> 00:02:50,079 I suspect she has a new boyfriend 14 00:02:50,921 --> 00:02:55,336 What? In Korea? You should've kept your eye on her 15 00:02:55,384 --> 00:03:00,220 Good God, listen to yourselves 16 00:03:00,263 --> 00:03:05,975 She's 19. She's supposed be dating 17 00:03:09,314 --> 00:03:10,896 Hello? 18 00:03:10,941 --> 00:03:11,681 Yes 19 00:03:11,817 --> 00:03:14,104 Does Mrs. Kim Suni live there? 20 00:03:14,444 --> 00:03:15,605 That's right 21 00:03:15,612 --> 00:03:17,273 May I speak to her, please? 22 00:03:17,322 --> 00:03:18,653 One moment, please 23 00:03:19,116 --> 00:03:21,528 Gran, there is a call for you from Korea 24 00:03:22,327 --> 00:03:23,533 It must be Eun-ju 25 00:03:27,332 --> 00:03:28,868 Hi, sweetheart! 26 00:03:29,334 --> 00:03:32,497 Are you Mrs. Kim Suni? 27 00:03:33,338 --> 00:03:37,377 This is she 28 00:03:49,688 --> 00:03:52,180 I see... Thank you 29 00:04:04,119 --> 00:04:06,531 Who was it? 30 00:04:07,330 --> 00:04:08,820 What's it about? 31 00:04:15,881 --> 00:04:20,500 I need to go to Korea 32 00:04:24,806 --> 00:04:29,926 PRODUCED BY KIM SUJIN YUN IN-BEOM 33 00:04:34,775 --> 00:04:38,188 WRITTEN AND DIRECTED BY JO SUNG-HEE 34 00:04:39,571 --> 00:04:40,732 WRITTEN AND DIRECTED BY JO SUNG-HEE 35 00:04:44,034 --> 00:04:46,241 Can you believe I got a C on my midterm? 36 00:04:46,286 --> 00:04:53,158 My professors use such posh language they don't even sound Korean 37 00:04:53,502 --> 00:04:59,999 The key is to doing it over and over That's how you learn anything 38 00:05:03,637 --> 00:05:04,968 - Hello? - Hi, mom 39 00:05:05,013 --> 00:05:07,675 - Did you meet her? - We're in the car right now 40 00:05:07,724 --> 00:05:08,885 Whereabouts are you? 41 00:05:10,018 --> 00:05:14,387 Gangwon-do, Hwacheon-gun, Do...gae... 42 00:05:14,397 --> 00:05:16,388 - Where is that? - Dogye... 43 00:05:16,441 --> 00:05:18,148 Put gran on the phone 44 00:05:18,360 --> 00:05:20,772 Okay. Gran? 45 00:05:21,696 --> 00:05:24,529 Hi, it's me 46 00:05:24,908 --> 00:05:30,324 I had a good flight, ate well, and I didn't forget my pills 47 00:05:30,372 --> 00:05:33,740 You should've let Eun-ju take care of it 48 00:05:33,750 --> 00:05:35,582 It's no trouble 49 00:05:35,585 --> 00:05:39,419 Just make the sale and come right home 50 00:05:41,716 --> 00:05:45,334 Is this where you used to live? 51 00:05:46,179 --> 00:05:49,843 Yeah, only briefly 52 00:05:52,602 --> 00:05:57,017 It looks kind of creepy now Like a haunted house 53 00:05:57,065 --> 00:05:58,555 A haunted house? 54 00:06:01,111 --> 00:06:06,948 It was like that even back then A place fit for a monster 55 00:06:09,119 --> 00:06:10,609 How old were you? 56 00:06:14,082 --> 00:06:15,993 When I was about your age 57 00:06:17,460 --> 00:06:19,292 When I was as pretty as you 58 00:06:22,132 --> 00:06:23,247 Back then... 59 00:06:29,681 --> 00:06:37,681 47 years ago 60 00:07:53,640 --> 00:07:54,721 Quiet! 61 00:08:38,560 --> 00:08:41,222 I feel terrible for troubling you like this 62 00:08:41,271 --> 00:08:43,387 - It's no trouble - Thank you so much 63 00:08:43,940 --> 00:08:45,601 Thank you 64 00:08:45,650 --> 00:08:47,641 Get out of the way, Sum 65 00:08:50,321 --> 00:08:52,858 You must be the younger one 66 00:08:54,409 --> 00:08:57,151 Put that down, sweetheart You should get some rest 67 00:08:57,454 --> 00:08:58,694 I'm all right 68 00:08:59,456 --> 00:09:01,117 Just that one, then 69 00:09:01,833 --> 00:09:04,996 Oh dear, that's a heavy one 70 00:09:05,045 --> 00:09:10,757 Neighbors should look out for each other It's only right 71 00:09:10,800 --> 00:09:15,260 Stop running around, Dong-seek You'll break that 72 00:09:15,305 --> 00:09:17,012 What a nice house! 73 00:09:19,350 --> 00:09:23,344 Hey, come and give us a hand here 74 00:09:26,691 --> 00:09:29,900 Let me get that Please don't mind him 75 00:09:33,990 --> 00:09:38,405 What do you think? Plenty of fresh air, the house isn't all that bad either 76 00:09:39,454 --> 00:09:41,946 My summer house is in the area, too 77 00:09:42,165 --> 00:09:47,285 The fence was too high, so I got rid of it 78 00:09:48,213 --> 00:09:51,581 Thank you. I'm forever in debt... 79 00:09:51,633 --> 00:09:54,842 - Stop it, mom - What's the matter? 80 00:09:55,553 --> 00:09:56,793 That's my ball 81 00:09:56,846 --> 00:09:57,586 Careful 82 00:09:57,639 --> 00:09:58,549 Look! A pig bladder 83 00:09:58,598 --> 00:10:00,134 Why won't you go inside, Suni? 84 00:10:03,144 --> 00:10:07,012 If it wasn't for you, it would've taken us an eternity 85 00:10:07,023 --> 00:10:10,641 - Don't mention it - Please help yourselves 86 00:10:11,152 --> 00:10:14,190 Sweethearts, did you say 'thank you'? 87 00:10:14,197 --> 00:10:16,404 - Thank you - Thank you 88 00:10:16,449 --> 00:10:19,817 Dong-seek and Dong-mi, did you thank Mrs. Kim for the food? 89 00:10:19,869 --> 00:10:21,280 90 00:10:21,329 --> 00:10:23,536 Half way through the meal? 91 00:10:23,581 --> 00:10:26,289 Mr. Kim is out of town? 92 00:10:31,047 --> 00:10:33,038 He passed away 2 years ago 93 00:10:34,217 --> 00:10:38,006 I do a little proofreading to look after the girls 94 00:10:41,057 --> 00:10:46,769 I should invite the rest of the neighbors over to say hello 95 00:10:47,272 --> 00:10:52,608 But this is the whole village It's just us and Dong-seok's 96 00:10:53,236 --> 00:10:58,231 And there is a woman who lives with us but we rarely see her 97 00:10:58,533 --> 00:11:01,901 I've been here for 5 years 98 00:11:02,579 --> 00:11:05,071 and this is the first time I've been inside this house 99 00:11:05,415 --> 00:11:10,376 How many bedrooms are there? You have a telephone, too 100 00:11:11,087 --> 00:11:12,919 No-one lived here before us? 101 00:11:12,922 --> 00:11:13,912 Well, 102 00:11:17,302 --> 00:11:21,216 there was this man but we never got to know him 103 00:11:21,389 --> 00:11:25,007 He pretty much kept to himself Hardly ever spoke at all 104 00:11:25,059 --> 00:11:29,394 And then... Sweetie, can I have some more soup? 105 00:11:29,939 --> 00:11:35,525 Then, he died of a heart attack Left undiscovered for a while, too 106 00:11:35,570 --> 00:11:42,283 In the barn outside, he kept coyotes or wolves of some sort 107 00:11:42,327 --> 00:11:43,283 Wow! 108 00:11:43,953 --> 00:11:49,119 Why would he...? For the meat? 109 00:11:49,125 --> 00:11:52,959 No, I think he did some kind of study on them 110 00:11:53,296 --> 00:11:56,084 He would walk around with big books 111 00:11:56,132 --> 00:11:59,124 What gorgeous girls you have! Schools are quite far away though 112 00:12:01,638 --> 00:12:05,632 The little one will go to Taeweong Elementary and the older one... 113 00:12:07,977 --> 00:12:10,594 Jeonghwa Girls' High School, right? 114 00:12:12,982 --> 00:12:14,973 Suni doesn't go to school 115 00:12:17,487 --> 00:12:21,321 I'm sorry I didn't prepare much How is it? 116 00:12:21,324 --> 00:12:23,531 Please, we have plenty more food 117 00:12:23,993 --> 00:12:27,736 I'm gonna get something from the yard 118 00:12:29,499 --> 00:12:31,581 It's chilly out Don't be too long 119 00:12:36,005 --> 00:12:42,593 We can't really afford this big place but we had to move for Suni 120 00:12:42,845 --> 00:12:45,837 Her doctor insisted 121 00:12:45,848 --> 00:12:47,054 What's wrong with her? 122 00:12:48,851 --> 00:12:51,559 It's her lungs 123 00:12:52,188 --> 00:12:56,557 She studies at home for her diploma 124 00:12:58,861 --> 00:13:03,276 I can't remember the last time I saw a smile on her face 125 00:13:03,324 --> 00:13:05,691 She has no friends, either 126 00:13:05,702 --> 00:13:06,817 Honey... 127 00:13:07,161 --> 00:13:13,373 Poor little thing... No wonder she is as pale as a ghost 128 00:13:13,418 --> 00:13:18,333 That's no big deal I haven't set foot in a school my whole life 129 00:13:19,215 --> 00:13:22,253 Who was that slimeball from earlier? 130 00:13:22,302 --> 00:13:25,294 He is the son of my late husband's business partner 131 00:13:26,180 --> 00:13:28,296 - So, not one of yours? - No 132 00:13:28,349 --> 00:13:33,059 I knew it! He looked like a nasty man 133 00:13:33,062 --> 00:13:37,101 Watching old people work with his hands in his pockets 134 00:13:37,150 --> 00:13:38,436 What was the slimeball doing here? 135 00:13:39,569 --> 00:13:41,606 It was the slimeball that got us this place 136 00:14:13,770 --> 00:14:18,685 Only two other families in the entire village! They seem nice though 137 00:14:18,733 --> 00:14:23,944 I'll leave the window open and get the furnace running 138 00:14:25,156 --> 00:14:26,112 Your medicine? 139 00:14:26,157 --> 00:14:27,943 Just took it 140 00:14:28,659 --> 00:14:30,366 - How's the smell? - Awful 141 00:14:30,411 --> 00:14:31,947 - Dust? - I don't know 142 00:14:31,996 --> 00:14:38,663 Tomorrow, I'll give the place a thorough scrub down 143 00:14:39,170 --> 00:14:40,831 Get some rest 144 00:14:41,589 --> 00:14:45,173 I think I will, darling 145 00:14:55,144 --> 00:14:57,806 Moonlight Melancholy Do not touch! -Kim Suni 146 00:15:27,802 --> 00:15:30,669 Dark shadow inside meaningless being Rot away and perish 147 00:15:30,680 --> 00:15:32,170 Drop dead, useless invalid! 148 00:15:59,333 --> 00:16:04,203 Wake up! There is something outside 149 00:16:05,548 --> 00:16:07,585 Wake up, Sun-33 150 00:16:07,633 --> 00:16:09,874 Mom, Suni won't leave me alone! 151 00:18:05,376 --> 00:18:08,118 Good Lord'. Sum? Was that you? 152 00:18:08,963 --> 00:18:12,547 Where did that come from? Where is your sister? 153 00:18:13,509 --> 00:18:15,466 In there, mom 154 00:18:17,179 --> 00:18:20,262 - Oh my God, what happened? - Why didn't you wake me? 155 00:18:20,308 --> 00:18:23,892 What were you doing out? 156 00:18:23,936 --> 00:18:26,769 Are you hurt? Here? 157 00:18:28,524 --> 00:18:31,812 How horrifying! You should've called me 158 00:18:31,861 --> 00:18:35,695 Must have been a stray wolf Is she okay? 159 00:18:36,741 --> 00:18:39,779 Just a scratch 160 00:18:39,827 --> 00:18:45,869 - I boiled some potatoes this morning - Oh, you shouldn't have! 161 00:18:45,916 --> 00:18:48,829 I'm sure it won't come back Have a good day 162 00:18:52,715 --> 00:18:57,755 Leave that, honey I'd rather you do some studying 163 00:18:57,803 --> 00:19:00,716 and get your diploma, if you want to go to America 164 00:19:00,723 --> 00:19:02,339 Mom...? 165 00:19:02,892 --> 00:19:03,723 Yes? 166 00:19:05,853 --> 00:19:07,014 Look 167 00:19:08,230 --> 00:19:09,595 What's that? 168 00:19:11,233 --> 00:19:13,816 Good Lord! Mr. Jeong! 169 00:19:14,862 --> 00:19:16,398 Stay still 170 00:19:20,618 --> 00:19:22,450 Is that what you saw last night? 171 00:19:22,912 --> 00:19:25,244 It could be. I'm not sure 172 00:19:28,584 --> 00:19:29,619 Go away 173 00:19:31,754 --> 00:19:33,620 Shoo! Shoo! 174 00:19:43,849 --> 00:19:45,055 Come here 175 00:19:54,318 --> 00:19:56,059 Come on out, come on 176 00:20:03,494 --> 00:20:05,405 It's a human 177 00:20:06,288 --> 00:20:07,528 Who are you? 178 00:20:14,130 --> 00:20:16,041 You want this? 179 00:20:17,258 --> 00:20:18,498 Mom! 180 00:20:21,554 --> 00:20:25,388 Okay... Here, take it 181 00:20:41,657 --> 00:20:43,147 What's this smell? 182 00:20:43,200 --> 00:20:47,410 You want more? Yes? 183 00:20:47,455 --> 00:20:50,368 What are you doing, mom? Just tell him to go away 184 00:20:50,416 --> 00:20:52,157 It's okay, sweetheart 185 00:21:12,646 --> 00:21:14,432 Why isn't he going? 186 00:21:14,482 --> 00:21:15,847 He can't talk? 187 00:21:15,900 --> 00:21:18,858 I think he understands though 188 00:21:18,903 --> 00:21:23,773 He is just some tramp Just shoo him away 189 00:21:23,824 --> 00:21:30,446 Name unknown, age undetermined... Damn! 190 00:21:30,831 --> 00:21:33,698 Do you have a pencil sharpener? 191 00:21:33,751 --> 00:21:36,664 What are you going to do about him? 192 00:21:37,004 --> 00:21:41,464 To be honest, there isn't much we can do 193 00:21:43,552 --> 00:21:47,341 They say there are 60,000 children orphaned by the war 194 00:21:48,057 --> 00:21:51,175 He looks about 17 or 18 195 00:21:51,477 --> 00:21:54,686 Orphanages won't take in adolescents like him 196 00:21:55,147 --> 00:21:57,388 Is that a cut on his face? 197 00:21:58,025 --> 00:22:02,690 Jeez! What's wrong with him? Was he abused as a child? 198 00:22:02,738 --> 00:22:08,575 Shouldn't you take him in and look into the matter? 199 00:22:09,203 --> 00:22:13,162 That's our job all right but my captain will blow his lid 200 00:22:13,207 --> 00:22:15,699 Just throw him out 201 00:22:25,219 --> 00:22:29,759 I'll see what I can do Can you look after him in the mean while? 202 00:22:29,932 --> 00:22:31,798 Why should I? 203 00:22:31,851 --> 00:22:35,845 Like I said, there are some 60,000 war orphans 204 00:22:36,397 --> 00:22:41,267 A copy of application form, 3 copies of residence certificate, 205 00:22:41,318 --> 00:22:44,686 - a copy of income certificate, - Sorry, can you slow down? 206 00:22:45,406 --> 00:22:49,445 Certificate of taxation, certificate for a surrender of guardianship, 207 00:22:49,451 --> 00:22:51,488 status report on the child under your care 208 00:22:51,745 --> 00:22:55,454 But I'm not his guardian 209 00:22:55,499 --> 00:22:59,367 - Then, you should've gone to the police - The police sent me here 210 00:22:59,420 --> 00:23:04,460 Just say you're the guardian and declare surrender of custody 211 00:23:04,466 --> 00:23:06,878 Why would he go to an orphanage if he has a guardian? 212 00:23:06,927 --> 00:23:11,137 Lady, we're going around in circles 213 00:23:16,437 --> 00:23:22,979 Then of course, there is an easier way 214 00:23:23,736 --> 00:23:25,272 What's that? 215 00:23:25,779 --> 00:23:28,191 How much did you pay him? 216 00:23:28,240 --> 00:23:29,822 Five hundred dollars 217 00:23:29,825 --> 00:23:34,570 Five hundred dollars? What a thief! 218 00:23:38,042 --> 00:23:40,158 We'll have to get him cleaned first 219 00:23:40,628 --> 00:23:45,418 ...and crush their ambition to communize the world 220 00:23:46,508 --> 00:23:50,593 in his keynote speech, the director of Central intelligence Agency announced 221 00:23:50,638 --> 00:23:53,505 the launch of Anti-communism Center 222 00:23:53,515 --> 00:23:56,348 Forget your dreams of taking over the world 223 00:23:57,227 --> 00:23:58,262 What the heck? 224 00:23:58,312 --> 00:24:01,430 Sweetie, can you find some of dad's old clothes? 225 00:24:02,650 --> 00:24:03,890 You, come with me 226 00:24:18,582 --> 00:24:23,873 Hey! What are you doing? That's for your bath. Don't drink that 227 00:24:25,381 --> 00:24:27,839 Stop growling and take off your clothes 228 00:24:27,883 --> 00:24:29,624 Come on. What an awful smell! 229 00:24:29,677 --> 00:24:34,217 You are not a child I shouldn't have to do this for you 230 00:24:34,723 --> 00:24:38,762 At least you have the decency to hold onto your pants 231 00:24:39,395 --> 00:24:43,059 I'll scrub your back but the rest is up to you 232 00:24:45,734 --> 00:24:48,351 Are you asleep? 233 00:24:53,075 --> 00:24:55,612 - Where's mom? - What a stench! 234 00:24:58,580 --> 00:25:02,995 Hey, come on! Come and have your supper 235 00:25:03,752 --> 00:25:05,413 Food, over there 236 00:25:14,638 --> 00:25:18,256 Oh, dear... What's wrong with him? 237 00:25:26,608 --> 00:25:29,441 - The poor thing must've starved... - What are you gonna do about him? 238 00:25:30,779 --> 00:25:35,524 I talked to the county office today They'll get in touch soon 239 00:25:35,576 --> 00:25:38,113 And until then? 240 00:25:40,456 --> 00:25:48,456 The officer has a lot of connections It shouldn't take long 241 00:25:49,089 --> 00:25:52,332 How about we take care of him till then? 242 00:25:52,384 --> 00:25:53,249 What? 243 00:25:53,802 --> 00:25:59,718 Only for a few days Can't just ignore him now 244 00:26:00,768 --> 00:26:04,853 Sweetheart, I promise you 245 00:26:07,983 --> 00:26:14,480 Be a good boy and get some sleep, all right? 246 00:27:01,411 --> 00:27:04,324 Stop making funny noises 247 00:27:04,998 --> 00:27:07,831 You shouldn't do that at night Come down 248 00:27:09,670 --> 00:27:11,752 Dog training manual 249 00:27:13,215 --> 00:27:17,379 How long is this unpacking going to take? 250 00:27:19,388 --> 00:27:20,878 Honey, it'll spoil your appetite 251 00:27:21,723 --> 00:27:23,430 I'm not eating with him 252 00:27:25,435 --> 00:27:27,676 I'm going to the post office 253 00:27:28,438 --> 00:27:34,184 Are you going back to studying any time soon? 254 00:27:37,364 --> 00:27:41,073 I'm trying to find my books Where are they? 255 00:28:13,233 --> 00:28:14,223 Go away 256 00:28:15,903 --> 00:28:17,143 Get away from me! 257 00:28:19,072 --> 00:28:21,939 Don't you come any closer 258 00:28:22,284 --> 00:28:24,116 Get away from me! Hey! 259 00:28:24,119 --> 00:28:25,735 Mom! 260 00:28:27,122 --> 00:28:29,580 Mom! 261 00:29:00,405 --> 00:29:01,987 Do you want this? 262 00:29:16,672 --> 00:29:18,003 Anybody home? 263 00:29:19,007 --> 00:29:21,840 You're still unpacking? 264 00:29:22,469 --> 00:29:25,461 This is why you need a man in the house 265 00:29:25,847 --> 00:29:27,178 Move over 266 00:29:37,526 --> 00:29:41,110 How come you're still unpacked with 3 women in the house? 267 00:29:42,489 --> 00:29:45,106 What's that thing still doing here 268 00:29:45,158 --> 00:29:47,570 Please leave. I have to study 269 00:29:49,496 --> 00:29:53,660 Why would you need a diploma 270 00:29:54,918 --> 00:30:00,163 when all you gotta know is how to cook a nice dinner for me? 271 00:30:00,215 --> 00:30:02,923 - Don't touch me - Don't be like that 272 00:30:02,968 --> 00:30:09,965 I'm going to Seoul for a few days How about a proper good bye? 273 00:30:22,446 --> 00:30:23,311 What the fuck? 274 00:30:26,241 --> 00:30:27,606 Jeez! 275 00:30:29,870 --> 00:30:30,860 You... 276 00:30:31,705 --> 00:30:32,740 You... 277 00:30:33,707 --> 00:30:34,993 Creep! 278 00:30:40,922 --> 00:30:42,504 Thanks 279 00:30:53,643 --> 00:30:58,262 - I can't get to the food - Work your way around 280 00:30:58,315 --> 00:31:03,060 Hey, that's my rice! Will you calm down a little? 281 00:31:17,501 --> 00:31:20,664 Dog training manual 282 00:31:25,133 --> 00:31:27,124 Do you know where he is? 283 00:31:27,427 --> 00:31:28,633 Who, Chem-9M? 284 00:31:29,012 --> 00:31:30,127 Chem-9M? 285 00:31:30,138 --> 00:31:33,221 I decided to call him that for now 286 00:31:34,142 --> 00:31:36,930 Your father wanted that name for a son, If we ever had a boy 287 00:31:36,978 --> 00:31:41,939 Then, Sun-ja arrived and I felt guilty even if it wasn't my fault 288 00:31:41,983 --> 00:31:43,815 So, where is he? 289 00:31:43,860 --> 00:31:47,979 Sun-ja took him outside Can you believe that girl? 290 00:31:48,031 --> 00:31:52,116 We've only just moved in and she's made friends with everyone 291 00:31:56,164 --> 00:31:57,825 Dong-sack! 292 00:32:00,127 --> 00:32:01,834 Wait for me 293 00:32:20,147 --> 00:32:21,637 You suck 294 00:32:21,690 --> 00:32:23,101 No, I don't 295 00:32:25,026 --> 00:32:28,690 I'll tell grandma that you left me out 296 00:32:29,322 --> 00:32:31,359 We'll let her have a go after this 297 00:32:32,659 --> 00:32:33,364 Okay 298 00:32:38,540 --> 00:32:39,530 Home run! 299 00:32:39,583 --> 00:32:41,324 No, that was a two-base hit 300 00:32:41,668 --> 00:32:44,581 Dong-mi, you're up next. Then, Cheol-su 301 00:32:47,007 --> 00:32:48,543 - Where did he go? - Over there 302 00:32:48,550 --> 00:32:49,915 Chem-3m! 303 00:32:49,968 --> 00:32:52,255 Wow, he is fast 304 00:32:53,221 --> 00:32:55,679 Throw me the ball 305 00:32:56,558 --> 00:32:58,640 Throw it hard 306 00:32:58,685 --> 00:33:00,096 Come on 307 00:33:06,067 --> 00:33:08,149 You can't throw it like that 308 00:33:08,570 --> 00:33:10,436 Stupid Cheol-su 309 00:33:11,448 --> 00:33:13,064 Guys! 310 00:33:15,744 --> 00:33:18,736 Why won't you answer me? 311 00:33:21,249 --> 00:33:22,739 Oh God... 312 00:33:23,418 --> 00:33:24,658 Didn't you hear me? 313 00:33:25,253 --> 00:33:26,743 What have you got in your pocket? 314 00:33:28,173 --> 00:33:32,007 Cheol-su, when I say 'wait,' 315 00:33:32,385 --> 00:33:33,716 don't eat 316 00:33:35,472 --> 00:33:36,962 but wait, okay? 317 00:33:37,807 --> 00:33:38,968 Here, w... 318 00:33:40,268 --> 00:33:41,258 ...wait 319 00:33:41,311 --> 00:33:42,972 What is she doing? 320 00:33:44,981 --> 00:33:46,597 Let's go see the goats 321 00:33:46,942 --> 00:33:49,525 - Goats? - Yeah, they eat paper 322 00:33:52,739 --> 00:33:59,657 When I say 'wait,' don't eat! You should wait 323 00:34:00,288 --> 00:34:03,952 Don't... eat, got it? 324 00:34:04,793 --> 00:34:05,783 One more time 325 00:34:07,128 --> 00:34:08,869 I said 'wait,' you idiot! 326 00:34:10,465 --> 00:34:13,378 What? What are you gonna do? 327 00:34:14,344 --> 00:34:16,210 No! Hey! No! 328 00:34:17,138 --> 00:34:20,722 Wait! No. Wait! 329 00:34:30,193 --> 00:34:31,183 Wait! 330 00:34:32,529 --> 00:34:35,647 See what you have done? 331 00:34:38,034 --> 00:34:42,699 You did good though You wait like that, okay? 332 00:34:44,165 --> 00:34:48,580 Now, when I say 'eat,' you eat 333 00:34:49,212 --> 00:34:52,580 When I say 'eat,' eat like this 334 00:34:53,341 --> 00:34:54,297 Here 335 00:34:56,678 --> 00:34:57,713 Here we go 336 00:34:57,971 --> 00:34:58,881 Wait 337 00:34:59,806 --> 00:35:01,012 Not yet... 338 00:35:01,516 --> 00:35:02,597 Not yet... 339 00:35:03,184 --> 00:35:07,018 Good... 340 00:35:07,731 --> 00:35:09,347 That's a good boy 341 00:35:10,400 --> 00:35:11,606 Now ready? 342 00:35:13,236 --> 00:35:14,021 Eat 343 00:35:15,405 --> 00:35:17,146 I said 'eat'! 344 00:35:18,408 --> 00:35:20,194 I said 'eat'! 345 00:35:21,077 --> 00:35:23,318 When I say 'eat,' you eat like this 346 00:35:26,583 --> 00:35:28,165 Hold Still 347 00:35:28,627 --> 00:35:30,459 I'm supposed to do this 348 00:35:34,215 --> 00:35:36,206 Good job, Cheol-su 349 00:35:37,594 --> 00:35:40,382 I'm not doing this because I like you 350 00:35:40,430 --> 00:35:42,046 I'm trying to work out a way 351 00:35:42,057 --> 00:35:43,468 to eat with you 352 00:35:48,897 --> 00:35:51,730 Now, one more time 353 00:35:52,984 --> 00:35:57,069 Who put this behind the wardrobe? Was it you? 354 00:35:57,447 --> 00:35:58,482 Don't know 355 00:35:58,782 --> 00:35:59,772 I thought you weren't eating with him 356 00:36:04,245 --> 00:36:06,236 It's all right. Call him 357 00:36:06,289 --> 00:36:08,496 Dong-mi? Dong-seek? 358 00:36:12,462 --> 00:36:13,748 Guard your plates 359 00:36:18,760 --> 00:36:19,670 Wait 360 00:36:26,434 --> 00:36:27,265 Eat 361 00:36:29,479 --> 00:36:30,514 Wait 362 00:36:31,606 --> 00:36:33,222 Eat. Little at a time 363 00:36:38,488 --> 00:36:41,776 There's a good boy 364 00:36:46,996 --> 00:36:49,283 What? Let's eat 365 00:36:49,999 --> 00:36:53,412 ...I fall into endless bottom Death. Despair 366 00:36:59,300 --> 00:37:00,131 No! 367 00:37:01,302 --> 00:37:03,293 Wait, you naughty boy! 368 00:37:03,680 --> 00:37:05,136 Wait! 369 00:37:09,811 --> 00:37:11,472 We“ done, Chem-SM 370 00:37:11,855 --> 00:37:14,017 Now spit out like this 371 00:37:20,447 --> 00:37:22,154 Fold it like this. You see? 372 00:37:25,493 --> 00:37:29,407 Put it in the wardrobe Good job, Cheol-su 373 00:37:31,332 --> 00:37:35,747 ...and tie the two ends You're doing good 374 00:37:36,379 --> 00:37:40,122 Sun-ja can't do this yet You learn fast 375 00:37:47,891 --> 00:37:48,722 Sure 376 00:37:55,398 --> 00:37:58,891 When did you last cut your hair? 377 00:38:02,071 --> 00:38:02,856 Are you asleep? 378 00:38:02,906 --> 00:38:06,115 We're going to the market Get ready 379 00:38:06,993 --> 00:38:09,280 But I'm not done 380 00:38:09,329 --> 00:38:11,991 He looks great. Get ready now 381 00:38:12,040 --> 00:38:16,250 Cheol-su, we'll be back real soon There are some chestnuts in the kitchen 382 00:38:16,544 --> 00:38:17,784 No, wait... 383 00:38:20,256 --> 00:38:24,671 - Mom, can he come with us? - If you want 384 00:38:25,094 --> 00:38:25,674 Come on 385 00:38:25,720 --> 00:38:31,716 Why are you wearing your slippers? Put on some proper shoes. Hurry! 386 00:38:33,436 --> 00:38:36,428 What a tomboy! 387 00:38:38,066 --> 00:38:38,851 Move over 388 00:38:39,901 --> 00:38:42,643 I'm going! Chop, chop 389 00:38:42,695 --> 00:38:45,608 Chem-Sm. Your sweater! 390 00:38:45,949 --> 00:38:48,566 Can I get some candy? 391 00:38:48,618 --> 00:38:51,451 No. It's bad for your teeth 392 00:38:51,496 --> 00:38:53,578 How about this, then? 393 00:38:54,833 --> 00:38:58,872 Somebody please cover her eyes 394 00:39:10,014 --> 00:39:11,800 Are you getting me new trainers? 395 00:39:12,517 --> 00:39:16,602 No, something for Cheol-su What do you think of these? 396 00:39:17,480 --> 00:39:19,141 Seriously? 397 00:39:19,482 --> 00:39:23,191 - They're old men's pants - Cheol-su, darling? 398 00:39:23,236 --> 00:39:25,227 What do you think? Nice, huh? 399 00:39:26,990 --> 00:39:28,230 Where did he go? 400 00:39:28,700 --> 00:39:31,032 He was right behind us 401 00:39:31,077 --> 00:39:33,114 Chem-3m! 402 00:39:33,454 --> 00:39:34,615 Chem-3m.! 403 00:39:34,664 --> 00:39:36,746 Kim Cheol-su! Where did he go? 404 00:39:38,835 --> 00:39:40,417 He's over there 405 00:39:43,006 --> 00:39:45,498 - Get your mom - But I've got money 406 00:39:45,967 --> 00:39:47,924 There you go 407 00:39:48,803 --> 00:39:53,138 And one for the little one here 408 00:39:56,978 --> 00:39:59,970 Hey, what are you doing? 409 00:40:00,023 --> 00:40:01,980 You gotta pay before you eat! 410 00:40:01,983 --> 00:40:05,476 He'll pay What are you yelling at him for? 411 00:40:05,528 --> 00:40:07,519 He's your son 412 00:40:07,572 --> 00:40:08,983 I want one, too 413 00:40:09,616 --> 00:40:10,822 Can we get two more? 414 00:40:12,118 --> 00:40:13,153 Go on, children 415 00:40:13,161 --> 00:40:15,823 You have beautiful kids 416 00:40:16,831 --> 00:40:19,323 I have two girls and a boy, myself 417 00:40:19,751 --> 00:40:23,961 Darling, you gotta chew your food 418 00:40:25,506 --> 00:40:27,213 - Here you go - Thank you 419 00:40:27,258 --> 00:40:31,252 Don't take off like that again Are you listening to me? 420 00:40:31,512 --> 00:40:34,049 You shouldn't wander off like that 421 00:41:15,556 --> 00:41:19,390 I think he should see a doctor 422 00:41:25,316 --> 00:41:30,732 He's gone a little red and got a few scratches 423 00:41:31,447 --> 00:41:38,945 Is this the only medical facility around here? I think I should take him to a real hospital 424 00:41:38,997 --> 00:41:43,332 You see, this huge iron beam fell on top of him 425 00:41:44,210 --> 00:41:45,166 Get out 426 00:41:46,462 --> 00:41:49,671 - Oh, I didn't mean - Get out 427 00:41:50,008 --> 00:41:56,175 I'm so sorry, I didn't mean any disrespect It just came out wrong 428 00:41:57,056 --> 00:41:58,171 Sit down 429 00:41:59,350 --> 00:42:00,590 A real hospital? 430 00:42:01,227 --> 00:42:04,561 And I'm a fraud? I run a good practice 431 00:42:04,605 --> 00:42:07,188 I've been serving this community for over 30... 432 00:42:09,277 --> 00:42:12,269 for 30 whole years... 433 00:42:20,538 --> 00:42:23,576 Is it bad? 434 00:42:23,624 --> 00:42:29,620 Take him to a bigger hospital some time 435 00:42:31,924 --> 00:42:33,790 This is called caramel 436 00:42:34,469 --> 00:42:36,676 We have more but have to wait till tomorrow 437 00:42:37,138 --> 00:42:39,220 Will you give us more tomorrow? 438 00:42:39,390 --> 00:42:40,255 Sure 439 00:42:40,808 --> 00:42:43,766 - We have dried persimmon at home - What's that? 440 00:42:44,103 --> 00:42:46,390 - You don't know what dried persimmon is? - What is it? 441 00:42:46,689 --> 00:42:49,272 Dried persimmon is dried persimmon 442 00:42:49,317 --> 00:42:51,354 Suni, are you coming with us? 443 00:42:57,200 --> 00:43:00,864 You're such a bother! Where are you going? 444 00:43:00,912 --> 00:43:03,119 To see the goats They look real scary 445 00:43:03,164 --> 00:43:05,155 - What's your 100 meter record? - 20 seconds 446 00:43:05,166 --> 00:43:07,954 Chem-Sm. Chem-Sm! 447 00:43:09,629 --> 00:43:11,119 This is for you 448 00:43:13,841 --> 00:43:17,084 It's a beanstalk Give it water and it'll grow bigger 449 00:43:17,428 --> 00:43:21,046 - I can easily beat you - Yeah, right 450 00:43:27,855 --> 00:43:30,768 You'll get in trouble for that 451 00:43:30,817 --> 00:43:32,558 It's okay. It's a used one 452 00:43:33,361 --> 00:43:34,851 Get your own! 453 00:43:37,156 --> 00:43:38,612 That's not it. Look 454 00:43:39,659 --> 00:43:41,024 No, it's like this 455 00:43:42,370 --> 00:43:44,077 - Right, sis? - What? 456 00:43:44,330 --> 00:43:45,445 You try 457 00:43:46,040 --> 00:43:47,872 Try what? 458 00:43:47,875 --> 00:43:48,956 Come on 459 00:43:56,175 --> 00:43:59,839 To me it sounds more like... 460 00:44:08,896 --> 00:44:09,886 Don't laugh 461 00:44:10,439 --> 00:44:12,305 Mr. Jeong is coming 462 00:44:20,324 --> 00:44:23,737 Hey, were you laughing? What's so funny? 463 00:44:24,579 --> 00:44:25,489 You try it then 464 00:44:25,538 --> 00:44:26,744 Come on! Try! 465 00:44:32,086 --> 00:44:33,952 Chul-soo, what's with you! Be quiet! 466 00:44:34,797 --> 00:44:35,912 What are you guys doing here? 467 00:44:36,424 --> 00:44:37,755 You kids fed papers again! 468 00:44:37,758 --> 00:44:38,589 Guys! Run! 469 00:44:38,634 --> 00:44:39,089 Run! 470 00:44:39,093 --> 00:44:41,255 Told you thousand times not to feed papers! 471 00:44:42,096 --> 00:44:42,927 Kids! 472 00:44:43,431 --> 00:44:45,923 You supposed to use them for your homeworks 473 00:44:47,727 --> 00:44:49,092 Here I come 474 00:44:50,563 --> 00:44:52,099 No! Sun-ja! 475 00:44:54,817 --> 00:44:56,399 Pass the ball 476 00:44:56,903 --> 00:44:58,519 Go over there, Cheol-su 477 00:45:01,032 --> 00:45:03,444 No hands. You gotta kick it 478 00:45:07,788 --> 00:45:11,622 No! Fetch the ball 479 00:45:14,420 --> 00:45:16,377 Hey, wait... Yes! 480 00:45:16,422 --> 00:45:19,881 That's cheat'mg'. Chem-SM, you're out 481 00:45:24,180 --> 00:45:26,797 I'm fine! My ball! 482 00:45:29,268 --> 00:45:30,474 Yes 483 00:45:30,478 --> 00:45:32,219 Come with me for a second 484 00:45:35,233 --> 00:45:38,066 Good cooking 485 00:45:38,736 --> 00:45:40,147 It smells delicious 486 00:45:43,324 --> 00:45:44,314 Hot! 487 00:45:46,744 --> 00:45:50,578 - Dinner's ready - Dinner's ready 488 00:45:51,249 --> 00:45:53,240 Dinner's ready 489 00:45:53,668 --> 00:45:55,705 Dinner's ready 490 00:46:10,851 --> 00:46:11,511 Mom 491 00:46:12,687 --> 00:46:14,143 can I get a new baseball? 492 00:46:14,188 --> 00:46:15,678 Cheol-su lost mine last time 493 00:46:16,190 --> 00:46:17,601 Here we go again 494 00:46:17,650 --> 00:46:22,315 He threw it so hard that it went as far as the goat pen 495 00:46:23,698 --> 00:46:25,860 So, Cheol-su is good at sports 496 00:46:26,701 --> 00:46:28,408 Maybe he should become an athlete 497 00:46:29,537 --> 00:46:33,326 How long is he going to stay with us? 498 00:46:33,374 --> 00:46:37,038 They're still trying to find a good place for him 499 00:46:37,044 --> 00:46:40,537 There is a boy in my class who lives in an orphanage 500 00:46:40,923 --> 00:46:43,756 He never brings lunch and wears the same clothes everyday 501 00:46:45,886 --> 00:46:47,923 Well, it's not a nice place to live 502 00:46:55,563 --> 00:46:58,555 How dare you look down on me? 503 00:46:59,358 --> 00:47:02,601 I have more money than all of you put together 504 00:47:04,655 --> 00:47:07,818 What are you mumbling about? 505 00:47:07,867 --> 00:47:11,235 You think you're better than me, too? 506 00:47:11,996 --> 00:47:16,411 Anyone who dares to challenge me will be taught a lesson 507 00:47:16,959 --> 00:47:17,869 Got that? 508 00:47:17,918 --> 00:47:22,913 Are we going to your place for another drink? 509 00:47:22,965 --> 00:47:28,335 You drink like a horse, girl Want something other than 510 00:47:45,821 --> 00:47:50,065 You distracted me, stupid cow! 511 00:47:51,535 --> 00:47:52,900 What's that? 512 00:47:53,496 --> 00:47:55,612 It's that damn freak again 513 00:47:55,664 --> 00:47:59,282 - What are we gonna do? - It's okay. He can't talk 514 00:48:00,461 --> 00:48:03,328 This is my landlord's house 515 00:48:06,217 --> 00:48:07,628 What just happened? 516 00:48:14,392 --> 00:48:15,473 You... 517 00:48:47,341 --> 00:48:48,627 Chem-9M 518 00:48:49,218 --> 00:48:51,004 You're up with the sun, aren't you? 519 00:48:51,554 --> 00:48:52,715 Come here 520 00:48:58,602 --> 00:49:02,812 Do you want to try speaking? 521 00:49:03,732 --> 00:49:07,566 Watch carefully and follow me 522 00:49:09,196 --> 00:49:10,812 'Dee-geud' 523 00:49:13,451 --> 00:49:16,159 Come on, try 524 00:49:16,203 --> 00:49:19,696 Move your tongue like this 525 00:49:20,207 --> 00:49:21,789 'Dee-geud' 526 00:49:24,044 --> 00:49:24,784 Dee... 527 00:49:25,588 --> 00:49:28,580 That's right. 'Dee-geud' 528 00:49:33,804 --> 00:49:35,135 'Dee-geud' 529 00:49:41,479 --> 00:49:44,562 Stop staring at me like that 530 00:49:46,108 --> 00:49:47,098 Write the next one 531 00:49:51,405 --> 00:49:54,523 How hard can it be? Just write it 532 00:49:54,575 --> 00:49:58,409 Draw a straight line, you see? 533 00:49:59,079 --> 00:50:01,320 Like so 534 00:50:06,504 --> 00:50:08,336 Your hands are very warm 535 00:50:10,758 --> 00:50:18,006 Keep doing it over and over and eventually, you'll get it 536 00:50:25,022 --> 00:50:29,141 Come on, do the next one 537 00:50:36,116 --> 00:50:38,198 I haven't played in ages 538 00:50:38,244 --> 00:50:42,488 So I might not be as good, but I'll try anyway 539 00:50:42,957 --> 00:50:46,120 It's a song I wrote a while ago You can't laugh 540 00:51:06,897 --> 00:51:12,392 All night long, I gaze out the window 541 00:51:15,573 --> 00:51:22,946 waiting for the sun to come up 542 00:51:24,039 --> 00:51:32,039 Because I can see him when the morning comes 543 00:51:41,557 --> 00:51:49,305 Thank you for holding my hands 544 00:51:50,190 --> 00:51:58,109 Thank you for gazing into my eyes 545 00:51:59,199 --> 00:52:07,198 Thank you, prince of my dreams, 546 00:52:08,167 --> 00:52:15,710 for coming to me like this 547 00:52:45,746 --> 00:52:48,488 There is a second verse, too 548 00:52:54,880 --> 00:52:55,711 Hello? 549 00:52:55,756 --> 00:52:59,875 Mrs. Kim? I'm calling from the county office 550 00:53:01,261 --> 00:53:02,296 What is this about? 551 00:53:02,346 --> 00:53:05,589 I looked into it and an orphanage looks difficult 552 00:53:05,599 --> 00:53:10,014 but there is a facility for the disabled that could take him in 553 00:53:11,522 --> 00:53:12,728 Mrs. Kim? 554 00:53:14,108 --> 00:53:15,473 There is no such person here 555 00:53:21,115 --> 00:53:24,449 What are you doing? Did you stash food again? 556 00:53:24,785 --> 00:53:26,947 Don't even think about it because I won't eat it 557 00:53:29,456 --> 00:53:32,244 How long have you been wearing the same clothes? 558 00:53:32,292 --> 00:53:34,624 Mom says she'll get you new clothes 559 00:53:34,795 --> 00:53:37,127 and always forgets 560 00:53:50,477 --> 00:53:52,639 Are you decent? 561 00:53:55,399 --> 00:53:59,313 This looks better than anything you've ever put on 562 00:54:00,028 --> 00:54:01,109 Let me see 563 00:54:11,206 --> 00:54:13,868 You look hilarious 564 00:54:14,251 --> 00:54:16,333 Look at me! Look at me! 565 00:54:20,090 --> 00:54:24,084 You and I, we look ridiculous Take a look 566 00:54:26,013 --> 00:54:28,380 Sweetheart, I'm home 567 00:54:32,269 --> 00:54:34,510 We gotta hide. Quick! 568 00:54:35,481 --> 00:54:39,019 Where did she go? Her shoes are here 569 00:54:39,067 --> 00:54:40,307 Shush 570 00:54:41,570 --> 00:54:43,811 Aw, I've been holding this in for too long 571 00:54:47,326 --> 00:54:51,069 Don't come out until I say so 572 00:54:51,121 --> 00:54:52,532 I'm ho me! 573 00:54:55,209 --> 00:54:56,324 Mom? 574 00:54:58,045 --> 00:54:58,750 Where are you? 575 00:54:58,796 --> 00:55:01,037 I'm on the toilet 576 00:55:01,048 --> 00:55:03,915 Hey, Sun-ja When did you get here? 577 00:55:04,218 --> 00:55:06,550 I've been calling you 578 00:55:07,721 --> 00:55:11,259 Why didn't you take this? 579 00:55:11,308 --> 00:55:14,596 But I wanted to help 580 00:55:14,645 --> 00:55:15,885 Where's Sum? 581 00:55:15,896 --> 00:55:17,762 Must be out with Cheol-su 582 00:55:18,190 --> 00:55:21,148 She never used to leave the house 583 00:55:21,193 --> 00:55:24,060 I'm worried she'll collapse again 584 00:55:28,283 --> 00:55:30,115 No! no! 585 00:55:46,051 --> 00:55:48,418 I'm gonna take some rest 586 00:55:49,429 --> 00:55:52,763 Eat your potatoes and quit bothering me 587 00:56:00,148 --> 00:56:02,264 You kids shouldn't do that kind of stuff 588 00:56:03,861 --> 00:56:06,853 Poor Mr. Jeong's goats have all escaped 589 00:56:06,905 --> 00:56:08,691 Mom, where did you find this? 590 00:56:08,740 --> 00:56:11,823 You should've looked harder before asking for a new one 591 00:56:11,869 --> 00:56:14,201 But, I did! 592 00:56:14,246 --> 00:56:19,707 You sure did... Take a quick peek and come to me about everything 593 00:56:19,751 --> 00:56:21,412 Have you seen my pajamas? 594 00:56:21,461 --> 00:56:25,955 What's that you're wearing? Pack your school bag and go to bed 595 00:56:26,008 --> 00:56:27,874 I'll pack in the morning 596 00:56:45,319 --> 00:56:47,981 Wait. Don't even think about it 597 00:58:20,497 --> 00:58:21,987 What are you doing here at this hour? 598 00:58:22,249 --> 00:58:25,742 You should show some respect 599 00:58:26,878 --> 00:58:32,373 Such an ungrateful brat, aren't you? 600 00:58:32,926 --> 00:58:34,837 Come with me 601 00:58:36,221 --> 00:58:38,588 Let's grab a snack 602 00:58:40,767 --> 00:58:44,681 I just want to talk to you 603 00:58:47,190 --> 00:58:48,476 Cheol-su, stay 604 00:58:48,525 --> 00:58:52,018 Who've we got here? 605 00:58:53,739 --> 00:58:54,774 Come here 606 00:58:56,908 --> 00:58:57,943 Come here 607 00:58:59,786 --> 00:59:02,995 Why does he growl like a puppy? 608 00:59:06,418 --> 00:59:09,126 Keep messing with me, and I'll marinate you in bean sauce... 609 00:59:25,687 --> 00:59:27,598 Don't touch me! 610 00:59:27,898 --> 00:59:32,643 I'm only trying to help you up 611 00:59:33,612 --> 00:59:34,397 Don't! 612 00:59:34,446 --> 00:59:36,653 Hey, I'm not gonna eat you 613 00:59:39,826 --> 00:59:40,987 What the heck? 614 00:59:41,119 --> 00:59:41,950 Holy crap! 615 00:59:43,663 --> 00:59:45,119 What's that? 616 01:00:12,109 --> 01:00:13,691 Do something! 617 01:00:26,164 --> 01:00:28,701 Get away from me 618 01:00:30,043 --> 01:00:32,330 Don't! I'm sorry 619 01:00:32,379 --> 01:00:36,714 I won't do it again, I promise Dad!!! 620 01:00:38,593 --> 01:00:39,628 Wait 621 01:00:49,729 --> 01:00:50,935 Wait... 622 01:01:11,168 --> 01:01:12,658 A ghost? 623 01:01:14,171 --> 01:01:17,084 Sum, you saw mm, too 624 01:01:18,008 --> 01:01:19,919 - Don't know what you're talking about - What? 625 01:01:19,926 --> 01:01:27,140 She says you broke into the house and tried to assault her 626 01:01:27,392 --> 01:01:28,723 Let's go to the station 627 01:01:28,768 --> 01:01:29,974 Break in? 628 01:01:32,439 --> 01:01:35,431 - Go to bed, Sun-ja - Into my own house? 629 01:01:35,942 --> 01:01:38,934 And look who got beat up here 630 01:01:41,406 --> 01:01:44,489 Don't you know who pays for your hospital bills? 631 01:01:44,701 --> 01:01:47,033 And this house? 632 01:01:47,078 --> 01:01:48,318 My father! 633 01:01:49,080 --> 01:01:52,573 It was my father's business that your family joined later 634 01:01:54,461 --> 01:01:58,796 When he passed away, you stole from the company 635 01:01:59,591 --> 01:02:03,835 I know about things Bringing up hospital bills or this house 636 01:02:03,887 --> 01:02:06,629 won't do you any good So, shut up! 637 01:02:06,806 --> 01:02:10,845 Sweetheart, what are you saying? That's enough 638 01:02:10,894 --> 01:02:13,135 Have you lost your mind? 639 01:02:15,732 --> 01:02:17,143 That's it! 640 01:02:18,276 --> 01:02:25,069 Get rid of that freak or move out of this house 641 01:02:25,533 --> 01:02:28,150 Fine, bring it on! 642 01:02:28,954 --> 01:02:31,366 Let's all go to the station together 643 01:02:32,123 --> 01:02:36,367 Officer, you saw the bats and knives they wielded at me 644 01:02:36,962 --> 01:02:40,671 Why don't you call your father, too? 645 01:02:41,258 --> 01:02:44,376 I have so many questions for him 646 01:02:45,387 --> 01:02:53,387 If you're not going to do that, leave my family and Cheol-su alone 647 01:03:01,111 --> 01:03:02,226 Steady, son 648 01:03:05,240 --> 01:03:07,447 This is fucking ludicrous 649 01:03:10,537 --> 01:03:12,949 Think you're so smart? 650 01:03:12,998 --> 01:03:13,703 Please, Ji-tae! 651 01:03:13,707 --> 01:03:15,368 You have any idea 652 01:03:15,375 --> 01:03:18,663 - who my father is? - Please stop him 653 01:03:25,010 --> 01:03:29,095 Cheol-su, what was that earlier? 654 01:03:35,603 --> 01:03:38,265 Don't worry. It's gonna be fine 655 01:03:42,902 --> 01:03:46,736 So you had some drinks before? 656 01:03:48,116 --> 01:03:53,532 Some rice wine... Just a little, eh? 657 01:03:53,788 --> 01:03:55,449 - Come on, stay put - Just a little Venus 658 01:03:55,498 --> 01:04:02,211 Oh, Whiskey! Foreign alcohol can screw you up real bad 659 01:04:02,255 --> 01:04:04,417 You don't believe me? 660 01:04:07,427 --> 01:04:14,094 We were minding our own business when that freak attacked us 661 01:04:14,142 --> 01:04:18,887 and killed us all Put the damn freak away! 662 01:04:20,148 --> 01:04:23,482 No-one died. Just minor injuries 663 01:04:24,235 --> 01:04:25,350 You little piece of shit! 664 01:04:25,403 --> 01:04:28,441 Why did you stir up trouble in the middle of the night? 665 01:04:28,615 --> 01:04:30,197 - Officer... - Shut up! 666 01:04:31,076 --> 01:04:34,034 They're regulars here 667 01:04:35,789 --> 01:04:40,249 The situation doesn't look so good for you 668 01:04:40,293 --> 01:04:43,911 Destruction of private property, breaking and entering and assault... 669 01:04:45,006 --> 01:04:48,340 And it's not really my business but 670 01:04:48,385 --> 01:04:53,221 what was that about embezzling company funds? 671 01:04:53,723 --> 01:04:55,134 Calm down, sweetheart 672 01:04:55,475 --> 01:04:58,809 Why don't we call it a night here? Come on, let's all go home 673 01:04:59,187 --> 01:05:01,770 - Let's not bring suits between neighbors - You're absolutely right, officer 674 01:05:01,898 --> 01:05:04,686 I'm sure you can talk things out 675 01:05:04,859 --> 01:05:06,566 Officer, can you uncuff him? 676 01:05:09,989 --> 01:05:13,823 The smell is suffocating me 677 01:05:14,702 --> 01:05:16,443 Doesn't it bother you? 678 01:05:16,704 --> 01:05:19,036 What smell? 679 01:05:23,336 --> 01:05:24,952 What a stench! 680 01:05:52,073 --> 01:05:53,859 What are the books for? 681 01:05:53,867 --> 01:05:55,699 They belong to him 682 01:06:00,248 --> 01:06:04,162 You didn't happen to call my father, did you? 683 01:06:05,044 --> 01:06:07,001 Of course not 684 01:06:07,046 --> 01:06:11,381 I'm letting this pass because I don't want any more trouble 685 01:06:11,801 --> 01:06:12,541 I know 686 01:06:12,594 --> 01:06:18,306 Why should we fight like this when Suni will marry me one day? 687 01:06:19,517 --> 01:06:22,305 Let's try to get on a little 688 01:06:24,731 --> 01:06:27,143 Where did you find a freak like that? 689 01:06:28,860 --> 01:06:32,819 You can't let him leave this room 690 01:06:34,073 --> 01:06:35,404 He's dangerous 691 01:06:45,001 --> 01:06:47,709 What's all this? 692 01:06:48,379 --> 01:06:54,876 Must belong to the former owner Last of what I found 693 01:07:10,109 --> 01:07:11,850 Park dong-flu? 694 01:07:21,496 --> 01:07:23,863 Professor Kang? 695 01:07:24,791 --> 01:07:26,498 Who the hell are you? 696 01:07:27,961 --> 01:07:30,919 Do you know a man called Park Jong-du? 697 01:07:32,340 --> 01:07:34,798 I saw something interesting and wondered 698 01:07:36,636 --> 01:07:40,379 and wondered if you knew anything about it 699 01:07:52,068 --> 01:07:53,308 Sit 700 01:07:56,239 --> 01:07:59,197 Stay down Your legs will hurt 701 01:08:01,995 --> 01:08:03,156 Sit 702 01:08:03,663 --> 01:08:04,744 and wait! 703 01:08:08,001 --> 01:08:11,244 The smell won't go away no matter how hard I clean 704 01:08:11,838 --> 01:08:14,921 It's cold out Why don't you go inside? 705 01:08:14,966 --> 01:08:16,798 It's too stuffy inside 706 01:08:16,843 --> 01:08:20,336 You've been working hard lately 707 01:08:21,723 --> 01:08:25,717 That makes me feel so proud 708 01:08:26,686 --> 01:08:31,101 To go to college Then I will be a teacher 709 01:08:31,941 --> 01:08:34,353 I think I'm quite talented 710 01:08:37,697 --> 01:08:40,564 Mom, aren't you going out anywhere today? 711 01:08:41,743 --> 01:08:44,155 I'm going into town to post some manuscripts 712 01:08:45,705 --> 01:08:47,537 You are fine with that, right? 713 01:08:49,042 --> 01:08:52,376 Sure I am.. What are you talking about? 714 01:08:55,173 --> 01:08:59,007 Don't...get too attached to Chul-soo 715 01:09:18,154 --> 01:09:20,065 I only came in because it was getting cold 716 01:09:23,660 --> 01:09:25,492 You can stop waiting now 717 01:09:31,250 --> 01:09:32,832 Is that supposed to be me? 718 01:09:38,841 --> 01:09:40,172 I can't 719 01:09:41,302 --> 01:09:43,293 I don't have that anymore 720 01:09:45,431 --> 01:09:48,264 But I brought you something else 721 01:09:48,309 --> 01:09:49,674 Ta-ta! 722 01:09:53,106 --> 01:09:59,273 My dad bought this for me but I never read it 723 01:09:59,278 --> 01:10:02,441 And I won't be reading it now 724 01:10:03,116 --> 01:10:05,278 because you're gonna read it for me 725 01:10:06,202 --> 01:10:12,073 When you have learned to read and talk, read it to me 726 01:10:12,125 --> 01:10:16,084 I'll stroke your hair a hundred times 727 01:10:16,713 --> 01:10:18,374 That's an order 728 01:10:18,631 --> 01:10:23,671 Do you know What a snow man is? Have you ever seen snow? 729 01:10:23,720 --> 01:10:28,556 You make one by rolling snow into a ball 730 01:10:28,599 --> 01:10:30,966 We'll make one together when it snows 731 01:10:30,977 --> 01:10:36,347 On top of the hill where we played ball It'll be so much fun 732 01:10:36,399 --> 01:10:37,639 Promise? 733 01:10:39,736 --> 01:10:41,477 Like this 734 01:10:46,200 --> 01:10:48,862 Now, go back to your study 735 01:11:04,093 --> 01:11:06,084 It's stuffy in here 736 01:11:11,017 --> 01:11:11,848 Hey! 737 01:11:22,278 --> 01:11:24,645 Where have you been all this time? 738 01:11:25,615 --> 01:11:28,528 Why haven't you learned to talk? 739 01:11:30,369 --> 01:11:33,703 At least you're super strong 740 01:11:34,207 --> 01:11:39,202 I'm not good at anything 741 01:11:41,964 --> 01:11:47,801 You're a good boy, aren't you? You're never going to hurt people again 742 01:11:48,137 --> 01:11:50,469 You have so much more to learn from me 743 01:11:52,141 --> 01:11:54,974 Will you stay with me forever? 744 01:11:58,731 --> 01:12:00,893 Say 'yes' 745 01:12:04,237 --> 01:12:05,443 Yea... 746 01:12:10,660 --> 01:12:16,906 See the pile of stones down there? 747 01:12:18,167 --> 01:12:21,956 I'll race you Whoever gets there first wins a favor 748 01:12:25,091 --> 01:12:27,924 We'll start at three, okay? 749 01:12:28,594 --> 01:12:31,177 One, two! 750 01:13:06,549 --> 01:13:07,960 Huh! 751 01:13:52,720 --> 01:13:54,961 There's no-one home 752 01:13:57,558 --> 01:13:59,344 Dong-seok's at school 753 01:14:22,208 --> 01:14:24,370 - Suni! - Kim Suni! 754 01:14:24,418 --> 01:14:28,457 755 01:14:31,467 --> 01:14:32,628 Miss Kim Sun“.! 756 01:14:32,677 --> 01:14:34,418 - Sum'. Ched-su'. - Km Sun“.! 757 01:14:34,470 --> 01:14:36,052 Where did they go? 758 01:14:36,097 --> 01:14:37,383 Look over there 759 01:14:37,431 --> 01:14:41,516 She's with Cheol-su Stop crying, mom 760 01:14:41,560 --> 01:14:49,560 I knew this was bound to happen sooner or later 761 01:14:50,945 --> 01:14:53,061 How did he get past the lock? 762 01:14:53,114 --> 01:14:55,856 - Ched-su'. - Sun“.! 763 01:14:56,867 --> 01:15:01,577 - Who are these people? - I don't know 764 01:15:01,580 --> 01:15:03,036 We found them 765 01:15:03,082 --> 01:15:05,244 Where? Where are they? 766 01:15:06,585 --> 01:15:07,495 Sun“.! 767 01:15:07,545 --> 01:15:08,250 Where? 768 01:15:08,254 --> 01:15:09,289 769 01:15:09,338 --> 01:15:10,999 Calm down, Mrs. Kim 770 01:15:11,340 --> 01:15:13,752 - What are you doing? - Just stand back 771 01:15:14,135 --> 01:15:15,250 Hey! 772 01:15:15,261 --> 01:15:17,218 - What are you doing? - Stand back, kid 773 01:15:17,263 --> 01:15:18,594 It's an anesthetic gun 774 01:15:18,639 --> 01:15:21,176 You're trying to shoot him with it? 775 01:15:21,225 --> 01:15:23,466 Kiddo, it's dangerous 776 01:15:23,519 --> 01:15:26,511 Come on, Cheol-su Let's go home 777 01:15:29,316 --> 01:15:35,107 Good Lord! Suni! Are you all right, sweetheart? 778 01:15:35,156 --> 01:15:37,318 Wake up, child! 779 01:15:39,994 --> 01:15:43,953 She shouldn't come this far out 780 01:15:49,378 --> 01:15:55,499 Wolves are social predators that live in packs 781 01:15:55,551 --> 01:16:00,637 and are known for their remarkable persistence 782 01:16:01,140 --> 01:16:04,849 They can survive without food for a long time 783 01:16:05,561 --> 01:16:09,020 and mate with just one partner for life 784 01:16:09,065 --> 01:16:11,807 What on earth are you talking about? 785 01:16:12,735 --> 01:16:14,772 Was that too complicated? 786 01:16:15,905 --> 01:16:23,905 Dr. Park wanted to create super soldiers that can carry out effective infiltration 787 01:16:26,248 --> 01:16:28,831 Where do I start? 788 01:16:28,834 --> 01:16:33,624 So, what you're saying is that's not a human-being but a beast 789 01:16:34,215 --> 01:16:38,834 Park and I worked together in the same field 790 01:16:38,844 --> 01:16:44,180 and we were good friends 80, he sent me this letter saying 791 01:16:44,183 --> 01:16:49,599 Let's not talk about things that need not be mentioned 792 01:16:54,401 --> 01:16:56,768 Can I get something to drink? 793 01:16:56,821 --> 01:16:57,811 Of course 794 01:16:57,863 --> 01:17:03,108 His experiment had serious moral dilemmas as it involved human subjects 795 01:17:03,661 --> 01:17:11,661 If this gets out, it'll become a huge scandal 796 01:17:13,587 --> 01:17:18,753 Whoever commissioned this project 797 01:17:22,054 --> 01:17:24,887 There is no evidence that the government was involved with his project 798 01:17:24,932 --> 01:17:26,798 I never mentioned any government 799 01:17:26,851 --> 01:17:29,718 It was entirely his private work 800 01:17:29,770 --> 01:17:31,056 Gross 801 01:17:31,105 --> 01:17:34,223 - Don't delve too deep into this - I never wanted to 802 01:17:34,275 --> 01:17:40,396 We'll need to take Cheol-su with us for some testing 803 01:17:40,447 --> 01:17:43,815 I made myself clear on the matter 804 01:17:44,577 --> 01:17:48,912 No-one outside can know about him He is not to leave this premise 805 01:17:48,956 --> 01:17:53,075 Why are you so concerned about someone's private research work? 806 01:17:53,127 --> 01:17:56,745 Why do you have so many questions? 807 01:17:56,797 --> 01:18:00,916 I'm not sure of the details either 808 01:18:02,511 --> 01:18:05,924 We'll observe him for a few days 809 01:18:05,973 --> 01:18:09,466 If it turns out he was part of the wretched experiment, 810 01:18:10,269 --> 01:18:13,682 we have no choice but to put him down 811 01:18:15,858 --> 01:18:16,893 You're going to kill him? 812 01:18:16,942 --> 01:18:22,278 We can't afford to let this... I mean, the boy to get out 813 01:18:22,323 --> 01:18:27,193 I'm not following you at all 814 01:18:28,120 --> 01:18:33,957 But you got this all wrong Cheol-su is a good kid even if he can't talk 815 01:18:33,959 --> 01:18:37,327 Even after what you saw today? 816 01:18:38,047 --> 01:18:44,134 If we'd arrived a little later, he'd have eaten her 817 01:18:47,223 --> 01:18:50,807 You should've never taken him in Grrr! 818 01:18:54,563 --> 01:18:55,598 Careful, sweetie 819 01:19:01,737 --> 01:19:03,444 It's okay, honey 820 01:19:04,865 --> 01:19:06,481 We'll be back in no time 821 01:19:06,492 --> 01:19:08,984 Bring him his meal 822 01:19:09,828 --> 01:19:11,239 See you later, Suni 823 01:19:13,916 --> 01:19:17,830 Let me take that 824 01:19:28,347 --> 01:19:31,840 Practice your writing I'll be right back, okay? 825 01:19:32,434 --> 01:19:36,348 Eat plenty and don't make noises at night 826 01:19:49,410 --> 01:19:51,026 He's trying to escape 827 01:19:55,791 --> 01:19:56,826 Sum 828 01:19:58,919 --> 01:19:59,875 Are you okay? 829 01:19:59,920 --> 01:20:00,876 Wait 830 01:20:04,925 --> 01:20:08,293 Wait, Cheol-su 831 01:20:19,148 --> 01:20:21,230 I told you he is dangerous 832 01:20:21,817 --> 01:20:23,979 If this happens again 833 01:20:24,653 --> 01:20:27,065 - Swear to God I'll shoot him - Shoot him? 834 01:20:27,740 --> 01:20:33,452 Don't you touch a hair on his head 835 01:20:39,626 --> 01:20:41,208 Let's go 836 01:20:50,262 --> 01:20:53,345 Hey! Isn't there anything to eat? 837 01:21:00,314 --> 01:21:02,100 What on earth is he doing? 838 01:21:02,107 --> 01:21:04,519 Learning the alphabets Ga, na, da, Ia... 839 01:21:04,568 --> 01:21:05,558 What for? 840 01:21:05,694 --> 01:21:07,935 You gotta learn what you don't know 841 01:21:08,530 --> 01:21:15,118 As you see, there isn't much movement other than occasional staring at the door 842 01:21:15,120 --> 01:21:16,610 Why isn't he eating? 843 01:21:16,663 --> 01:21:18,324 Because Suni isn't here 844 01:21:18,916 --> 01:21:20,077 Freezing! 845 01:21:22,419 --> 01:21:27,835 If he shows a hint of violent behavior, 846 01:21:28,467 --> 01:21:30,299 we'll put him down 847 01:21:31,095 --> 01:21:36,465 I can tell from a glance whether someone is a danger or not 848 01:21:43,690 --> 01:21:45,397 His blood type is undeterminable 849 01:21:46,485 --> 01:21:47,225 What about other readings? 850 01:21:47,277 --> 01:21:50,486 His vision, hearing and sense of smell are all good 851 01:21:51,115 --> 01:21:52,947 Too good, actually 852 01:21:52,991 --> 01:21:54,481 His body temperature is a little high 853 01:21:54,535 --> 01:21:55,775 How high? 854 01:21:56,161 --> 01:21:58,994 114.8 °F It's not a fever 855 01:21:59,039 --> 01:22:00,404 He is naturally hot 856 01:22:00,833 --> 01:22:06,749 And he has a bone density and muscle power that matches an elephant 857 01:22:12,678 --> 01:22:16,717 If anyone asks, tell them all the readings are normal 858 01:22:17,349 --> 01:22:18,305 Sir? 859 01:22:18,684 --> 01:22:20,675 If we don't take him with us, 860 01:22:21,728 --> 01:22:23,685 he'll be killed here 861 01:22:25,524 --> 01:22:27,765 - Sun-ja! - Cheol-su! 862 01:22:28,527 --> 01:22:30,188 Wanna spin a top? 863 01:22:30,195 --> 01:22:32,527 It just rained, idiot 864 01:22:32,573 --> 01:22:35,782 I have to stay home Cheol-su can't play either 865 01:22:35,826 --> 01:22:36,611 Why not? 866 01:22:37,703 --> 01:22:41,321 Just can't... Next time, okay? 867 01:23:00,058 --> 01:23:03,050 It was a temporary shock Nothing to worry about 868 01:23:03,103 --> 01:23:06,061 Her conditions have improved dramatically 869 01:23:06,106 --> 01:23:08,473 - It's amazing what a change of air can do - Oh, thank you, doctor! 870 01:23:08,525 --> 01:23:10,311 I got so worried 871 01:23:10,360 --> 01:23:13,728 Let's go home, mom 872 01:23:14,698 --> 01:23:21,616 Everything is normal 873 01:23:22,539 --> 01:23:25,907 He seems to be quite gentle by nature 874 01:23:25,959 --> 01:23:31,295 He's one of those kids who lost parents in the war 875 01:23:31,340 --> 01:23:33,172 There are tons of orphans like him 876 01:23:33,217 --> 01:23:34,582 That's right 877 01:23:34,593 --> 01:23:36,925 He's so much cleaner than me 878 01:23:36,929 --> 01:23:39,296 I sometimes forget to brush my teeth before bed 879 01:23:39,348 --> 01:23:41,259 but he brushes his teeth even after lunch 880 01:23:41,266 --> 01:23:42,597 Colonel 881 01:23:42,601 --> 01:23:44,592 What are you saying? 882 01:23:44,645 --> 01:23:46,477 You said you can tell from a glance 883 01:23:47,147 --> 01:23:48,603 Didn't I tell you 884 01:23:48,649 --> 01:23:51,266 that he turns into a monster? 885 01:23:51,318 --> 01:23:54,777 He is different from us 886 01:23:54,780 --> 01:23:56,987 He can't talk and is freakishly strong 887 01:23:57,324 --> 01:24:00,112 He is a satan 888 01:24:01,411 --> 01:24:04,119 What do you mean by that? 889 01:24:04,540 --> 01:24:08,283 I don't have time on my hands 890 01:24:08,627 --> 01:24:11,494 Can't be sitting around here all day 891 01:24:38,865 --> 01:24:42,233 You can stop waiting now Come here 892 01:25:02,764 --> 01:25:08,430 My conclusion is that, although he lacks social skills having been raised by animals, 893 01:25:08,729 --> 01:25:11,767 he is capable of learning and has the will to learn 894 01:25:12,774 --> 01:25:15,436 Pending further observation, hurting that boy will be 895 01:25:15,819 --> 01:25:20,529 a meaningless murder 896 01:25:20,532 --> 01:25:22,864 He has never displayed violent tendencies 897 01:25:22,868 --> 01:25:26,782 If that's true, I'll report back and return to base 898 01:25:26,830 --> 01:25:29,322 He is so handsome, too 899 01:25:30,375 --> 01:25:33,208 He reminds me of my nephew 900 01:25:33,253 --> 01:25:34,459 I saw him 901 01:25:36,923 --> 01:25:39,255 I saw him hurting goats 902 01:25:40,469 --> 01:25:41,550 When? 903 01:25:41,553 --> 01:25:45,592 A couple of weeks ago At night 904 01:25:45,641 --> 01:25:47,757 You were with him that night? 905 01:25:50,354 --> 01:25:51,515 What happened? 906 01:25:51,813 --> 01:25:54,646 We were driving when we saw him 907 01:25:56,818 --> 01:25:59,276 hunting Mr. Jeong's goat 908 01:25:59,321 --> 01:26:00,732 He was hunting a goat? 909 01:26:01,156 --> 01:26:02,066 How? 910 01:26:02,532 --> 01:26:03,067 Pardon? 911 01:26:03,075 --> 01:26:07,319 He was feasting on it like a wolf 912 01:26:07,371 --> 01:26:09,453 913 01:26:09,998 --> 01:26:12,080 I was scared he might hurt me 914 01:26:12,084 --> 01:26:15,793 If you were there with her, why didn't you say something before? 915 01:26:16,630 --> 01:26:17,791 I'm telling you now 916 01:26:17,839 --> 01:26:20,581 You know you're such a shitty liar 917 01:26:21,426 --> 01:26:25,886 If you're gonna make up a story, at least make some effort 918 01:26:26,348 --> 01:26:29,932 Who's calling who a liar? 919 01:26:31,019 --> 01:26:35,263 Mr. Jeong, you know that Cheol-su didn't do it 920 01:26:36,441 --> 01:26:39,103 Did you see him hurt your goat? 921 01:26:39,444 --> 01:26:42,482 - I didn't see him prey on it - But? 922 01:26:42,864 --> 01:26:47,609 I saw him at the goat pen that night 923 01:26:47,828 --> 01:26:49,284 Do you still have... 924 01:26:49,788 --> 01:26:50,744 the dead goat? 925 01:26:51,039 --> 01:26:52,029 No 926 01:26:53,667 --> 01:26:56,284 But it wasn't killed by a wild animal 927 01:26:56,294 --> 01:26:59,582 - I saw it with my own eyes - Stop lying 928 01:26:59,631 --> 01:27:00,792 You little bitch 929 01:27:00,799 --> 01:27:05,134 Hey, watch your mouth! Don't you see that I'm here? 930 01:27:05,178 --> 01:27:06,760 You have no respect 931 01:27:09,641 --> 01:27:11,473 You all have lost your minds 932 01:27:12,728 --> 01:27:16,471 All this nonsense because you can't put down an animal? 933 01:27:17,357 --> 01:27:22,022 We'll examine the site tomorrow Everyone go home for now 934 01:27:22,070 --> 01:27:23,185 Get some rest, sweetie 935 01:27:26,158 --> 01:27:27,319 Sum 936 01:27:32,706 --> 01:27:34,367 Don't you remember when... 937 01:27:36,126 --> 01:27:41,087 we had a pinkie-swear we'd be together forever and ever 938 01:28:01,318 --> 01:28:01,978 What do you want? 939 01:28:02,027 --> 01:28:03,813 I have something to say 940 01:28:03,862 --> 01:28:06,103 What? 941 01:28:08,784 --> 01:28:10,616 Cheol-su would have jumped over 942 01:28:11,536 --> 01:28:12,241 What? 943 01:28:14,164 --> 01:28:18,203 If it was Cheol-su, he'd have cleared it easy 944 01:28:18,210 --> 01:28:21,123 but the fence was hacked apart 945 01:28:23,173 --> 01:28:27,508 The dead goat had no open wounds, only broken ribs 946 01:28:28,386 --> 01:28:30,377 Bring your car around tomorrow 947 01:28:30,847 --> 01:28:32,212 I want to check something 948 01:28:33,850 --> 01:28:37,388 I put some straw mats over the track 949 01:28:37,896 --> 01:28:39,887 I'm going to show them tomorrow 950 01:28:40,565 --> 01:28:44,980 What do you want from me? 951 01:28:45,028 --> 01:28:47,190 If you've been telling a lie, come clean 952 01:28:47,239 --> 01:28:49,196 and I'll keep my mouth shut 953 01:28:49,241 --> 01:28:53,906 Stop hassling good people and go back to Seoul 954 01:29:06,925 --> 01:29:07,960 Hey, Jeong! 955 01:29:13,515 --> 01:29:14,175 Hello? 956 01:29:15,392 --> 01:29:16,177 Excuse me? 957 01:29:16,226 --> 01:29:17,011 Who is it? 958 01:29:17,060 --> 01:29:19,017 - It's a reporter - A reporter? 959 01:29:19,062 --> 01:29:20,894 He wants to come by for some questions tomorrow 960 01:29:20,939 --> 01:29:23,271 Hang up the phone 961 01:29:23,316 --> 01:29:25,432 Shouldn't you be packing? Journalists are coming 962 01:29:25,443 --> 01:29:26,979 Don't be ridiculous 963 01:29:27,028 --> 01:29:29,736 Change him back into his own clothes Just in case 964 01:30:02,480 --> 01:30:04,016 Did you... 965 01:30:07,402 --> 01:30:09,393 Did you hurt the goat? 966 01:30:16,786 --> 01:30:18,197 I'm going back in 967 01:30:33,762 --> 01:30:38,006 I'm sick of these country bumpkins 968 01:30:42,771 --> 01:30:45,433 - Go and take a look - Yes, sir 969 01:30:45,482 --> 01:30:47,689 Damned blackouts 970 01:31:15,637 --> 01:31:16,843 What the heck? 971 01:31:19,891 --> 01:31:20,881 Hey... 972 01:31:25,397 --> 01:31:27,388 Ma'am, it's completely bashed up 973 01:31:27,440 --> 01:31:29,602 What's bashed up? 974 01:31:29,651 --> 01:31:31,141 Do you have a screw driver? 975 01:31:31,194 --> 01:31:32,025 One moment 976 01:31:32,737 --> 01:31:36,731 I just wanted to talk to you 977 01:31:47,419 --> 01:31:51,037 I'm sorry I've been an asshole to you 978 01:31:53,925 --> 01:31:56,758 How are you holding up, man? 979 01:31:57,178 --> 01:31:59,419 You know what happened to the guitar? 980 01:31:59,764 --> 01:32:01,755 You know, the thing you sing along to 981 01:32:06,688 --> 01:32:10,556 Suni's been feeling down lately 982 01:32:11,526 --> 01:32:13,016 Her guitar's gone missing 983 01:32:14,279 --> 01:32:20,821 She can't sing, so her health is getting worse 984 01:32:23,038 --> 01:32:24,699 She might eventually die, you know? 985 01:32:27,125 --> 01:32:29,457 You know who's taken it? 986 01:32:30,128 --> 01:32:31,493 Jeong did 987 01:32:32,797 --> 01:32:35,289 You know, the guy that keeps goats 988 01:32:35,717 --> 01:32:38,129 Who would do this? 989 01:32:39,596 --> 01:32:41,303 It's a secret but 990 01:32:43,475 --> 01:32:47,639 Suni doesn't really like you 991 01:32:49,105 --> 01:32:50,470 In fact, she hates you 992 01:32:59,783 --> 01:33:03,492 Bring the guitar back to her 993 01:33:06,623 --> 01:33:10,787 Who knows? She might like you a little for that 994 01:33:14,506 --> 01:33:15,871 Go get it now 995 01:33:17,926 --> 01:33:19,087 It's back on 996 01:33:19,135 --> 01:33:21,001 - That's a relief - It's back on 997 01:33:25,308 --> 01:33:26,013 Where did he go? 998 01:33:27,352 --> 01:33:28,387 Oh my God, 999 01:33:29,604 --> 01:33:32,517 the boy has gone nuts 1000 01:33:40,782 --> 01:33:42,272 What happened to you? 1001 01:33:42,325 --> 01:33:44,191 How did he get out? 1002 01:33:45,995 --> 01:33:47,577 Where on earth did he go? 1003 01:33:47,956 --> 01:33:48,946 We'll look for him 1004 01:33:48,998 --> 01:33:50,659 He's gone to Jeong's farm 1005 01:33:51,501 --> 01:33:52,991 He's craving the taste of meat 1006 01:33:53,044 --> 01:33:56,708 How do you know that? 1007 01:33:57,841 --> 01:33:59,047 I saw him on the way here 1008 01:33:59,050 --> 01:34:01,667 Where is this place? Lead us there 1009 01:34:03,888 --> 01:34:06,380 You might want to bring the real gun 1010 01:34:20,071 --> 01:34:21,402 What's going on? 1011 01:34:22,323 --> 01:34:23,188 Who's there? 1012 01:34:25,368 --> 01:34:26,358 Cheol-su? 1013 01:34:27,412 --> 01:34:29,904 Hey, what are you doing? 1014 01:34:30,665 --> 01:34:32,747 What's gotten into you? 1015 01:34:33,418 --> 01:34:35,750 Stop it! 1016 01:34:52,187 --> 01:34:53,928 What's happening? 1017 01:34:54,105 --> 01:34:56,767 - Colonel? - Go get the lady 1018 01:34:56,774 --> 01:34:59,106 - Hey! - Are you all right, sir? 1019 01:34:59,110 --> 01:35:01,727 Mr. Jeong, are you okay? 1020 01:35:09,037 --> 01:35:10,118 What are you doing? 1021 01:35:11,748 --> 01:35:13,113 You thief! 1022 01:35:15,084 --> 01:35:16,324 Help me 1023 01:35:19,422 --> 01:35:20,457 Kim Cheol-su! 1024 01:35:22,300 --> 01:35:25,884 Put your hands in the air and come out of there 1025 01:35:28,973 --> 01:35:30,463 Come out of there now 1026 01:35:31,601 --> 01:35:33,717 Oh my God! Honey? 1027 01:35:33,770 --> 01:35:35,932 What happened to you? 1028 01:35:38,066 --> 01:35:39,977 Wake up, Mr. Jeong! 1029 01:35:39,984 --> 01:35:41,224 What the hell? 1030 01:35:41,277 --> 01:35:42,392 What is she doing? 1031 01:35:42,654 --> 01:35:43,644 Hey! 1032 01:35:43,655 --> 01:35:45,145 Where are you going? 1033 01:35:45,782 --> 01:35:46,442 Stop! 1034 01:35:46,491 --> 01:35:51,452 Oh my God! Sweetie! Come back here 1035 01:35:51,496 --> 01:35:52,986 Let me talk to him 1036 01:35:54,666 --> 01:35:56,873 That's my daughter Put the rifle away 1037 01:35:56,918 --> 01:35:58,408 Come on, shoot him 1038 01:35:58,461 --> 01:36:00,372 Shut your mouth for once 1039 01:36:00,421 --> 01:36:05,166 You're pointing the gun at my child What if she gets hurt? 1040 01:36:06,511 --> 01:36:07,501 Cheol-su... 1041 01:36:13,268 --> 01:36:14,850 It's not here 1042 01:36:19,482 --> 01:36:20,472 Come to me 1043 01:36:38,167 --> 01:36:39,407 What the hell? Are you crazy? 1044 01:36:39,460 --> 01:36:40,666 - Back off - Put the gun down 1045 01:36:40,712 --> 01:36:41,702 If you move, I swear I'll shoot 1046 01:36:41,713 --> 01:36:42,748 Please, Ji-tae, stop! 1047 01:36:43,881 --> 01:36:44,621 Get out of the way 1048 01:36:45,300 --> 01:36:46,631 Put the gun down 1049 01:36:47,385 --> 01:36:48,250 Step aside 1050 01:36:48,303 --> 01:36:49,714 Please, stop 1051 01:36:50,555 --> 01:36:52,717 - I'll talk to him - I've had enough 1052 01:36:53,391 --> 01:36:54,096 Get out of my way 1053 01:36:54,142 --> 01:36:57,680 Son, drop the weapon and back off 1054 01:36:58,396 --> 01:36:59,352 Listen to me 1055 01:36:59,397 --> 01:37:00,762 I'll count to three 1056 01:37:01,899 --> 01:37:03,435 If you don't move, I'll shoot you, too 1057 01:37:07,905 --> 01:37:08,770 One, 1058 01:37:09,324 --> 01:37:10,405 Cheol-su, wait 1059 01:37:13,995 --> 01:37:14,905 Stop it 1060 01:37:17,248 --> 01:37:18,158 two, 1061 01:37:18,207 --> 01:37:19,072 Stop this 1062 01:37:22,170 --> 01:37:23,331 - Three! - Stop! 1063 01:37:24,339 --> 01:37:25,249 ...wait! 1064 01:37:26,507 --> 01:37:27,838 Cheol-su, wait 1065 01:37:29,761 --> 01:37:31,172 - Suni! - Sis! 1066 01:37:32,430 --> 01:37:33,920 Think you're better than me? 1067 01:37:33,931 --> 01:37:35,296 Stop it! 1068 01:37:37,602 --> 01:37:38,763 Think I'm a laughing stock? 1069 01:37:38,770 --> 01:37:39,805 Do something! 1070 01:37:39,854 --> 01:37:40,594 Huh? 1071 01:37:40,646 --> 01:37:42,182 Look at this mess 1072 01:37:42,690 --> 01:37:43,771 What the...? 1073 01:37:49,364 --> 01:37:51,947 After all that I did for you 1074 01:37:53,451 --> 01:37:55,317 Do you know how much I liked you? 1075 01:39:16,409 --> 01:39:21,199 Just calm down, boy 1076 01:39:38,723 --> 01:39:41,715 Go after him and kill him 1077 01:40:45,831 --> 01:40:47,242 Cheol-su 1078 01:40:47,833 --> 01:40:49,619 Are you really a freak? 1079 01:40:50,294 --> 01:40:51,955 Which is it? 1080 01:40:54,632 --> 01:40:58,796 Which is the real you? 1081 01:41:02,473 --> 01:41:03,713 I don't care 1082 01:41:07,311 --> 01:41:15,311 I don't care if you're a freak 1083 01:42:22,970 --> 01:42:24,460 Suni! 1084 01:42:25,890 --> 01:42:27,551 It's a rock, you idiot 1085 01:42:27,558 --> 01:42:28,889 Suni! 1086 01:42:41,280 --> 01:42:43,021 You need to hide 1087 01:42:43,908 --> 01:42:46,900 Hurry! They're coming this way 1088 01:42:48,412 --> 01:42:51,950 I'll tell them you ran away 1089 01:42:52,583 --> 01:42:53,823 Don't follow me 1090 01:42:55,419 --> 01:42:57,080 Go away, you idiot! 1091 01:42:57,254 --> 01:43:00,087 If you come with me, they'll kill you 1092 01:43:03,844 --> 01:43:05,835 We can't be together now 1093 01:43:14,772 --> 01:43:15,762 Go! 1094 01:43:19,318 --> 01:43:20,274 Piss off! 1095 01:43:20,945 --> 01:43:23,437 I hate you 1096 01:43:26,534 --> 01:43:27,990 Get your dirty hands off me! 1097 01:43:30,705 --> 01:43:32,946 Go, you damn fool! 1098 01:43:36,043 --> 01:43:37,954 Oh, God... I'm sorry, Cheol-su! 1099 01:43:41,215 --> 01:43:42,296 I'm so sorry 1100 01:43:44,385 --> 01:43:47,468 Don't follow me I'm going 1101 01:43:48,305 --> 01:43:50,637 Don't you follow me 1102 01:44:03,821 --> 01:44:05,311 Don't go 1103 01:44:19,253 --> 01:44:21,665 Go away! I'm going now 1104 01:44:24,425 --> 01:44:26,166 Go away! 1105 01:44:28,262 --> 01:44:30,924 Just don't follow me 1106 01:44:48,282 --> 01:44:50,319 Over here, Colonel 1107 01:44:50,367 --> 01:44:51,072 What is it? 1108 01:44:51,118 --> 01:44:54,327 She came from that way She's on her own 1109 01:45:02,546 --> 01:45:06,380 Are you all right? Where have you been all night? 1110 01:45:06,759 --> 01:45:07,840 Where is he? 1111 01:45:09,094 --> 01:45:09,925 I don't know 1112 01:45:09,970 --> 01:45:11,335 What? 1113 01:45:11,388 --> 01:45:13,755 Why are you harassing her? 1114 01:45:13,808 --> 01:45:15,094 Are you lying to me? 1115 01:45:15,559 --> 01:45:16,720 I don't know 1116 01:45:17,728 --> 01:45:19,059 He ran away 1117 01:45:19,063 --> 01:45:21,646 How can you not know? 1118 01:45:21,690 --> 01:45:24,182 How dare you accuse my daughter of lying? 1119 01:45:24,235 --> 01:45:25,725 How can you not know! 1120 01:45:25,778 --> 01:45:27,018 Will you just stop? 1121 01:45:27,071 --> 01:45:28,027 Calm down, everyone 1122 01:45:28,072 --> 01:45:29,938 If anything goes wrong, I swear to God... 1123 01:45:29,990 --> 01:45:31,526 We should talk 1124 01:45:35,287 --> 01:45:36,448 What now? 1125 01:45:37,039 --> 01:45:40,407 If we expand the search words will get out 1126 01:45:41,460 --> 01:45:44,248 Wasn't it your plan to cover this up? 1127 01:45:45,840 --> 01:45:48,582 Journalists will arrive soon 1128 01:45:49,593 --> 01:45:53,882 We'd better get our story straight 1129 01:45:56,100 --> 01:45:59,343 Unless you want things to go a different way 1130 01:46:03,649 --> 01:46:04,764 Return to base for now 1131 01:46:12,157 --> 01:46:13,773 - Hurry - Yes, sir 1132 01:46:28,632 --> 01:46:30,919 This is not the end of it 1133 01:46:32,219 --> 01:46:35,587 If he shows up, contact me immediately 1134 01:46:37,182 --> 01:46:38,047 All right? 1135 01:46:40,561 --> 01:46:45,055 We'll be gone, too 1136 01:46:55,576 --> 01:46:57,317 What shall I do with this? 1137 01:47:00,372 --> 01:47:04,991 I meant to buy him some new clothes but I never got a chance 1138 01:47:17,097 --> 01:47:19,179 Come on, Suni! 1139 01:48:36,927 --> 01:48:38,088 Bye 1140 01:48:38,095 --> 01:48:39,881 - Take care - Bye! 1141 01:48:42,099 --> 01:48:44,966 Dong-mi, come back here 1142 01:48:47,646 --> 01:48:52,231 When Donghwa Trading went under, 1143 01:48:52,609 --> 01:48:55,397 the property was transferred to your mother 1144 01:48:55,612 --> 01:48:59,571 And she left it to you when she died 1145 01:48:59,950 --> 01:49:02,988 A new resort is coming to the area 1146 01:49:03,037 --> 01:49:04,527 You'd want to sell it, I presume? 1147 01:49:04,830 --> 01:49:07,948 It should do well With clean air and all that 1148 01:49:08,000 --> 01:49:09,786 Can we stay for the night? 1149 01:49:11,336 --> 01:49:13,247 They must have rats here 1150 01:49:13,922 --> 01:49:16,789 Why did you want to stay over? 1151 01:49:18,302 --> 01:49:19,087 Don't know 1152 01:49:20,054 --> 01:49:21,795 You always say that 1153 01:49:22,139 --> 01:49:24,221 Gran, wanna see this? 1154 01:49:25,184 --> 01:49:28,927 What a good-looking young man! 1155 01:49:28,979 --> 01:49:30,310 He is, isn't he? 1156 01:49:30,314 --> 01:49:34,273 Does he come from money? 1157 01:49:34,902 --> 01:49:36,267 I don't think so 1158 01:49:36,528 --> 01:49:40,271 Then, just have a little fun and dump him 1159 01:49:41,992 --> 01:49:43,653 But he's so good to me 1160 01:49:45,496 --> 01:49:47,157 Be good to him 1161 01:49:47,539 --> 01:49:49,951 Men love getting compliments 1162 01:49:52,169 --> 01:49:55,378 When you grow up, you see things that you didn't use to see 1163 01:49:58,008 --> 01:50:00,340 Knowing more might seem good 1164 01:50:02,721 --> 01:50:05,964 but it turns you into a coward 1165 01:50:08,852 --> 01:50:12,095 It only happens once in your lifetime 1166 01:50:13,857 --> 01:50:17,566 And it never comes back 1167 01:50:20,197 --> 01:50:21,358 Hello? 1168 01:50:22,533 --> 01:50:24,240 We're deep in the countryside 1169 01:50:27,037 --> 01:50:28,118 My gran? 1170 01:50:29,540 --> 01:50:31,247 She is something else 1171 01:50:40,551 --> 01:50:41,291 Yeah... 1172 01:50:43,929 --> 01:50:48,389 Let me call you back 1173 01:50:51,228 --> 01:50:53,560 No, I'm fine. Good night 1174 01:51:09,913 --> 01:51:11,074 What have you got there? 1175 01:51:11,582 --> 01:51:14,950 It's a stun gun that dad got me 1176 01:51:15,419 --> 01:51:17,080 Just in case 1177 01:56:02,414 --> 01:56:07,875 Wait. I'll come back 1178 01:56:39,284 --> 01:56:43,278 You've been waiting for me? 1179 01:57:49,271 --> 01:57:50,511 Chul-soo come here 1180 01:57:53,483 --> 01:57:55,144 You can stop waiting now 1181 01:58:22,387 --> 01:58:25,300 I'm so sorry, Chm-$00 1182 01:58:28,560 --> 01:58:30,847 Why did you do it? Why did you wait? 1183 01:58:32,480 --> 01:58:33,970 I'm so sorry 1184 01:58:36,693 --> 01:58:38,058 I did it all 1185 01:58:39,529 --> 01:58:47,368 I did everything I ever wanted to do 1186 01:58:50,665 --> 01:58:53,453 All alone. Without you. 1187 01:58:56,087 --> 01:58:57,919 I am so sorry 1188 01:59:12,896 --> 01:59:14,933 I've become an old woman now 1189 01:59:17,025 --> 01:59:18,936 And my hair's gone all grey 1190 01:59:19,736 --> 01:59:20,897 No 1191 01:59:25,909 --> 01:59:27,320 You haven't changed one bit 1192 01:59:30,997 --> 01:59:32,032 Your hands, 1193 01:59:34,876 --> 01:59:36,037 your mouth, 1194 01:59:37,420 --> 01:59:38,535 your eyes 1195 01:59:41,591 --> 01:59:43,173 you're still beautiful 1196 01:59:49,516 --> 01:59:54,010 I really missed you 1197 02:00:22,215 --> 02:00:27,551 Snow man was tempted by what the dog told him 1198 02:00:28,555 --> 02:00:36,019 and suddenly felt a heat in his heart 1199 02:00:36,062 --> 02:00:37,302 That's really good 1200 02:00:44,821 --> 02:00:47,904 Dark as a charcoal, 1201 02:00:48,992 --> 02:00:52,576 his body is made of brass 1202 02:00:54,164 --> 02:00:56,371 When you put woods in his mouth, 1203 02:00:59,461 --> 02:01:05,377 it starts spitting fire 1204 02:02:02,941 --> 02:02:04,773 We're going now? 1205 02:02:05,902 --> 02:02:08,815 Why? Did you forget something? 1206 02:02:13,117 --> 02:02:14,073 Let's go 1207 02:02:24,462 --> 02:02:28,626 Gran, I saw someone last night 1208 02:02:29,217 --> 02:02:33,131 He was watching me on the phone 1209 02:02:33,930 --> 02:02:35,921 You think you'd be scared 1210 02:02:35,932 --> 02:02:39,675 but for some reason, I wasn't afraid 1211 02:02:42,397 --> 02:02:43,102 Hello? 1212 02:02:43,106 --> 02:02:45,973 Good morning, it's Kim from the county office 1213 02:02:46,401 --> 02:02:47,891 One moment 1214 02:02:47,944 --> 02:02:50,151 It's the officer from yesterday 1215 02:02:56,119 --> 02:02:57,450 I'm not selling it 1216 02:02:57,453 --> 02:02:59,945 Pardon me? You're not? 1217 02:03:02,208 --> 02:03:08,875 Thank you for holding my hands 1218 02:03:10,425 --> 02:03:18,344 Thank you for gazing into my eyes 1219 02:03:19,100 --> 02:03:26,973 Thank you, prince of my dreams, 1220 02:03:27,483 --> 02:03:35,231 for coming to me like this 1221 02:03:44,834 --> 02:03:51,501 All day long, I look upon the sky 1222 02:03:53,343 --> 02:04:01,091 waiting for the moon to come up 1223 02:04:02,018 --> 02:04:10,018 Because I can talk to him when the night falls 1224 02:04:19,369 --> 02:04:26,708 Don't forget our promises 1225 02:04:27,585 --> 02:04:35,585 Don't forget our secrets 1226 02:04:36,386 --> 02:04:44,386 Don't forget how your eyes 1227 02:04:44,894 --> 02:04:52,267 made my heart pound 84357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.