Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,142 --> 00:00:09,686
Good afternoon, ladies
and gentlemen of the board.
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,577
If there's no questions,
let's begin.
3
00:00:13,347 --> 00:00:14,947
We start...
4
00:00:14,982 --> 00:00:16,949
here...
5
00:00:18,452 --> 00:00:19,485
and end here,
6
00:00:19,520 --> 00:00:22,955
at one of the most lavish
and spectacular resorts
7
00:00:22,990 --> 00:00:24,423
in all of North America...
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,592
a retreat where the overstressed
9
00:00:26,627 --> 00:00:29,361
can relax, refresh,
and recharge,
10
00:00:29,397 --> 00:00:32,364
and America's premier resort
from The Belmont Corporation,
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,333
and our new partners,
Global Enterprises.
12
00:00:34,368 --> 00:00:37,436
And we have found a ranch
just outside Bighorn, Montana
13
00:00:37,471 --> 00:00:39,649
that we feel is ideally suited
to this latest venture...
14
00:00:39,673 --> 00:00:41,840
a beautiful, 2,500-acre spread,
15
00:00:41,876 --> 00:00:43,475
with some of
the most spectacular views
16
00:00:43,511 --> 00:00:44,343
you'll ever see.
17
00:00:44,378 --> 00:00:46,178
Now, I fly to Montana
in the morning
18
00:00:46,213 --> 00:00:48,480
to convince the owners
to sell to us,
19
00:00:48,516 --> 00:00:51,036
so let's hope that I don't leave
my powers of persuasion behind.
20
00:00:52,486 --> 00:00:53,952
Ashley? Todd?
21
00:00:53,988 --> 00:00:55,020
Anything to add?
22
00:00:55,056 --> 00:00:56,722
Well, the good news is,
23
00:00:56,757 --> 00:00:59,124
the property
is three months in arrears,
24
00:00:59,160 --> 00:01:01,960
so we think the owner
will be ripe to make a deal.
25
00:01:01,996 --> 00:01:03,462
Once the deal is closed,
26
00:01:03,497 --> 00:01:04,574
we hope to break ground
immediately
27
00:01:04,598 --> 00:01:07,666
with a projected completion
time frame of 34 months.
28
00:01:07,701 --> 00:01:10,669
Now, this is the first,
but hopefully not the last,
29
00:01:10,704 --> 00:01:12,404
Belmont/Global joint venture...
30
00:01:12,440 --> 00:01:13,984
so we're all determined
to do this right.
31
00:01:14,008 --> 00:01:14,973
Ladies and gentlemen,
32
00:01:15,009 --> 00:01:16,809
I thank you for your time
and your attention,
33
00:01:16,844 --> 00:01:18,544
but that's enough shop talk,
let's go home.
34
00:01:22,950 --> 00:01:24,516
So what's the latest
on the owner?
35
00:01:24,552 --> 00:01:25,451
Walker?
36
00:01:25,486 --> 00:01:27,086
Sam Walker.
Everything's under control.
37
00:01:27,121 --> 00:01:28,587
I spoke
to the foreman yesterday.
38
00:01:28,622 --> 00:01:29,988
They're expecting you tomorrow.
39
00:01:30,024 --> 00:01:31,090
Good.
40
00:01:31,125 --> 00:01:31,990
They're under pressure
and we're the white knight.
41
00:01:32,026 --> 00:01:33,725
Hopefully, they'll just
take our money
42
00:01:33,761 --> 00:01:35,160
and leave us the key
to the ranch.
43
00:01:35,196 --> 00:01:37,329
That's the plan.
44
00:02:08,462 --> 00:02:10,295
Check out my poster!
45
00:02:10,331 --> 00:02:11,864
It's so pretty.
46
00:02:11,899 --> 00:02:12,899
Thank you.
47
00:02:12,933 --> 00:02:15,067
You're really good.
48
00:02:16,437 --> 00:02:18,036
How's it coming?
49
00:02:18,072 --> 00:02:20,639
My little artist.
50
00:02:20,674 --> 00:02:23,041
Good job, Annie-girl!
51
00:02:23,077 --> 00:02:25,577
I think
it's your best poster yet.
52
00:02:25,613 --> 00:02:26,990
And your last one for a while.
You've got chores.
53
00:02:27,014 --> 00:02:29,414
Aw, Mom. Five more minutes?
54
00:02:29,450 --> 00:02:31,216
I'm sorry. Say so long.
55
00:02:31,252 --> 00:02:33,585
Okay. So long, guys.
56
00:02:33,621 --> 00:02:34,753
Good luck with your posters.
57
00:02:34,788 --> 00:02:35,788
Thanks very much.
58
00:02:35,823 --> 00:02:37,089
Thank you.
59
00:02:44,298 --> 00:02:45,998
So...
60
00:02:46,033 --> 00:02:47,466
I met with Hal at the bank.
61
00:02:47,501 --> 00:02:50,002
How'd it go?
62
00:02:50,037 --> 00:02:52,137
Hal and your father go way back.
63
00:02:52,173 --> 00:02:53,972
All the way back
to grade school.
64
00:02:54,008 --> 00:02:55,240
So, trust me,
65
00:02:55,276 --> 00:02:57,420
he'll leave no stone unturned
when it comes to helping out.
66
00:02:57,444 --> 00:02:59,978
You don't
have to worry about that.
67
00:03:01,849 --> 00:03:03,148
We've got coloring to do.
68
00:03:04,285 --> 00:03:06,451
Yes, ma'am.
69
00:03:11,058 --> 00:03:12,624
This project
is the primary reason
70
00:03:12,660 --> 00:03:14,092
Global wants to merge with us,
71
00:03:14,128 --> 00:03:15,172
and we need everything
to move quickly,
72
00:03:15,196 --> 00:03:16,628
which is my job.
73
00:03:16,664 --> 00:03:17,996
Your job is to make sure
74
00:03:18,032 --> 00:03:19,342
that everything
flows smoothly here
75
00:03:19,366 --> 00:03:20,666
until I get back.
76
00:03:20,701 --> 00:03:21,633
Think you two can handle that?
77
00:03:21,669 --> 00:03:22,601
- Yes, sir.
- Yes, sir.
78
00:03:22,636 --> 00:03:23,636
Good.
79
00:03:23,671 --> 00:03:24,636
And Richard...
80
00:03:24,672 --> 00:03:25,537
good luck.
81
00:03:25,573 --> 00:03:26,972
I don't believe in luck.
82
00:03:27,007 --> 00:03:28,140
I believe in negotiations.
83
00:03:28,175 --> 00:03:29,775
I've gotta go.
84
00:03:29,810 --> 00:03:31,130
I will be in touch
with you later.
85
00:03:35,182 --> 00:03:37,216
Hah!
86
00:03:37,251 --> 00:03:38,984
- Good evening, Mr. Belmont.
- Good evening.
87
00:03:39,019 --> 00:03:40,385
What's the score?
88
00:03:40,421 --> 00:03:42,221
We're up two to one
in the sixth, sir.
89
00:03:42,256 --> 00:03:43,667
All right. All right.
Who's on the mound?
90
00:03:43,691 --> 00:03:45,490
- Tanaka.
- Tanaka?
91
00:03:45,526 --> 00:03:46,992
He's pitching
a one-hitter tonight.
92
00:03:47,027 --> 00:03:48,126
Sounds good.
93
00:03:48,162 --> 00:03:50,529
That reminds me.
94
00:03:50,564 --> 00:03:52,731
For you and your daughter.
95
00:03:52,766 --> 00:03:54,010
I won't be needing them
tomorrow night.
96
00:03:54,034 --> 00:03:55,167
Are you kidding me?
97
00:03:55,202 --> 00:03:57,002
Box seats!
98
00:03:57,037 --> 00:03:58,403
Thank you so much, sir.
99
00:03:58,439 --> 00:04:00,239
You're a real stand-up guy.
100
00:04:00,274 --> 00:04:01,873
You deserve it.
Tell Sasha I said hello.
101
00:04:01,909 --> 00:04:03,075
I sure will.
102
00:04:03,110 --> 00:04:04,276
Have a good evening, sir.
103
00:04:05,713 --> 00:04:07,679
Yes!
104
00:04:58,599 --> 00:05:00,732
Howdy.
105
00:05:00,768 --> 00:05:02,034
Hi.
106
00:05:08,776 --> 00:05:09,776
I think you're my fare.
107
00:05:11,612 --> 00:05:14,246
I don't think so.
Waiting on a town car.
108
00:05:14,281 --> 00:05:17,049
Well, this truck
goes to town all the time.
109
00:05:17,084 --> 00:05:18,717
Never got lost once.
110
00:05:20,020 --> 00:05:22,754
My assistant called
for a "Bighorn Car Service".
111
00:05:29,963 --> 00:05:30,963
Maybe I am your fare.
112
00:05:32,266 --> 00:05:33,932
Name's Willie.
113
00:05:33,967 --> 00:05:34,866
Richard.
114
00:05:34,902 --> 00:05:36,079
Well, you got here
just in time, Richard.
115
00:05:36,103 --> 00:05:37,803
Why do you say that?
116
00:05:37,838 --> 00:05:39,149
Well, the airport just closed
now for runway repair.
117
00:05:39,173 --> 00:05:40,539
You're kidding me, right?
118
00:05:41,809 --> 00:05:42,607
So I'm stuck here?
119
00:05:42,643 --> 00:05:43,742
Guess so.
120
00:05:43,777 --> 00:05:44,777
Lucky you.
121
00:05:45,813 --> 00:05:46,813
Yeah. Lucky me.
122
00:05:49,183 --> 00:05:50,549
Am I taking you to Walker Ranch?
123
00:05:52,786 --> 00:05:54,297
I'll keep that up front with me,
if that's okay.
124
00:05:54,321 --> 00:05:55,654
Well, whatever suits you.
125
00:06:08,068 --> 00:06:09,534
You know...
126
00:06:09,570 --> 00:06:12,671
your pilot should've told you
about the closure.
127
00:06:12,706 --> 00:06:15,140
I am the pilot.
128
00:06:45,873 --> 00:06:47,739
You here for business
or pleasure, Richard?
129
00:06:47,775 --> 00:06:49,708
Business.
130
00:06:49,743 --> 00:06:51,510
Never would've guessed.
131
00:06:51,545 --> 00:06:53,812
Sorry, Willie.
132
00:06:53,847 --> 00:06:56,081
Bit of a crisis
back at the office.
133
00:06:56,116 --> 00:06:58,194
Hey, you wouldn't be willing
to recommend a hotel for me,
134
00:06:58,218 --> 00:06:59,684
would ya?
135
00:06:59,720 --> 00:07:01,731
With the craziness getting here,
I forgot to book a room.
136
00:07:01,755 --> 00:07:03,822
I could, but it wouldn't matter.
137
00:07:04,925 --> 00:07:05,925
Why's that?
138
00:07:05,959 --> 00:07:07,592
Well, we only got one hotel.
139
00:07:07,628 --> 00:07:09,361
If you don't have
a room already,
140
00:07:09,396 --> 00:07:10,429
you're out of luck.
141
00:07:10,464 --> 00:07:12,197
With the Summer Festival,
142
00:07:12,232 --> 00:07:13,712
all the rooms got booked up
weeks ago.
143
00:07:15,302 --> 00:07:17,536
Perfect.
144
00:07:17,571 --> 00:07:19,404
And I just lost signal.
145
00:07:19,440 --> 00:07:21,540
Don't worry.
146
00:07:21,575 --> 00:07:23,208
Hold on.
Slowing down.
147
00:07:26,713 --> 00:07:28,914
Horseback riders,
they got the right of way.
148
00:07:37,724 --> 00:07:40,192
Take care, now!
149
00:07:44,665 --> 00:07:45,730
Does she work around here?
150
00:07:45,766 --> 00:07:46,865
Sure does.
151
00:07:46,900 --> 00:07:49,868
I'll tell ya, everybody knows
everybody around here.
152
00:07:54,741 --> 00:07:57,409
Do you want to see
the Walker Ranch?
153
00:07:57,444 --> 00:07:59,044
No better view than from here.
154
00:08:03,917 --> 00:08:05,417
Is that a view,
or is that a view?
155
00:08:05,452 --> 00:08:07,385
That's a view.
156
00:08:16,630 --> 00:08:17,929
Hi there, Willie.
157
00:08:17,965 --> 00:08:19,931
Howdy!
158
00:08:23,170 --> 00:08:25,136
Here, let me
take your horse for you.
159
00:08:25,172 --> 00:08:26,304
Thank you.
160
00:08:31,445 --> 00:08:32,445
It's you.
161
00:08:34,448 --> 00:08:37,849
Sorry, I saw you
on the road there, earlier.
162
00:08:37,885 --> 00:08:39,818
You're not from around here,
are you?
163
00:08:39,853 --> 00:08:41,753
No. New York.
Just arrived.
164
00:08:41,788 --> 00:08:44,155
You're the guy who flew in
165
00:08:44,191 --> 00:08:45,668
right as soon as they were
closing down the airport.
166
00:08:45,692 --> 00:08:46,858
You know about that?
167
00:08:46,894 --> 00:08:49,361
It's a small town.
Word travels fast.
168
00:08:49,396 --> 00:08:50,896
Richard.
169
00:08:52,132 --> 00:08:53,132
Richard Belmont.
170
00:08:53,166 --> 00:08:54,799
Here to see the Walker Ranch
171
00:08:54,835 --> 00:08:56,134
and a Mr. Sam Walker.
172
00:08:56,169 --> 00:08:57,536
You know Sam Walker?
173
00:08:57,571 --> 00:08:58,970
Maybe you could
tell me about him.
174
00:08:59,006 --> 00:09:00,038
Oh, boy.
175
00:09:00,073 --> 00:09:02,874
Well, I know Sam, all right.
176
00:09:02,910 --> 00:09:04,309
I'll take it from here, Willie.
177
00:09:04,344 --> 00:09:05,855
- We'll be right back.
- But he's my ride.
178
00:09:05,879 --> 00:09:07,312
Go easy on him, Sam.
179
00:09:07,347 --> 00:09:09,347
Wait, wait, wait.
180
00:09:09,383 --> 00:09:10,949
You're Sam Walker?
181
00:09:10,984 --> 00:09:12,851
The Sam Walker?
182
00:09:12,886 --> 00:09:16,688
Technically, it's Samantha,
but everyone calls me Sam.
183
00:09:16,723 --> 00:09:18,557
And what about you?
184
00:09:18,592 --> 00:09:20,959
Just Richard?
There's no nickname?
185
00:09:20,994 --> 00:09:22,994
Ricardo? Richie?
186
00:09:23,030 --> 00:09:24,095
Rick?
187
00:09:25,399 --> 00:09:26,399
Just Richard.
188
00:09:26,433 --> 00:09:28,867
Not sure I can trust a man
without a nickname.
189
00:09:28,902 --> 00:09:31,002
Anyway,
you came to see the ranch,
190
00:09:31,038 --> 00:09:33,204
so why don't I give you
a bird's-eye view?
191
00:09:36,743 --> 00:09:38,910
You're supposed to follow me,
"Just Richard".
192
00:09:38,946 --> 00:09:40,612
Right.
193
00:09:42,215 --> 00:09:44,182
You're a developer, right?
194
00:09:44,217 --> 00:09:45,684
That's right.
195
00:09:45,719 --> 00:09:47,719
Bet you want to build
a big resort.
196
00:09:47,754 --> 00:09:50,055
Maybe a championship
golf course,
197
00:09:50,090 --> 00:09:52,223
a lake with sailboats
and canoes.
198
00:09:53,694 --> 00:09:56,394
Well, actually, I pictured
two championship golf courses
199
00:09:56,430 --> 00:09:58,463
and a shopping mall
in between 'em.
200
00:10:00,200 --> 00:10:02,167
Just so you know,
201
00:10:02,202 --> 00:10:03,868
I'm open to hearing your offer,
202
00:10:03,904 --> 00:10:06,738
but I have every intention
of keeping the ranch.
203
00:10:08,241 --> 00:10:10,453
Well, our development would
bring commerce to the region,
204
00:10:10,477 --> 00:10:11,943
keep the shops open
and thriving,
205
00:10:11,979 --> 00:10:14,212
pave the way
for new small businesses.
206
00:10:14,247 --> 00:10:15,391
And our offer's very generous,
207
00:10:15,415 --> 00:10:18,383
with a bonus built in for
early departure of the property.
208
00:10:18,418 --> 00:10:19,418
Are you kidding me?
209
00:10:19,453 --> 00:10:20,318
We just met,
210
00:10:20,354 --> 00:10:21,798
and you're already
showing me the door.
211
00:10:21,822 --> 00:10:23,054
I just...
212
00:10:34,835 --> 00:10:36,935
Allow me to present my offer.
213
00:10:36,970 --> 00:10:39,037
Shh. Shh, shh.
214
00:10:40,107 --> 00:10:41,107
Just listen.
215
00:10:46,079 --> 00:10:48,013
Close your eyes.
216
00:10:53,320 --> 00:10:56,154
What am I supposed to hear?
217
00:10:56,189 --> 00:10:58,590
The sound of silence.
218
00:11:03,163 --> 00:11:04,562
Great.
Now I've got a signal.
219
00:11:04,598 --> 00:11:05,758
Sorry. I've got to take this.
220
00:11:07,134 --> 00:11:09,367
Todd. Hey. I'm with Walker now.
221
00:11:10,537 --> 00:11:12,737
I'm looking at the ranch.
It's beautiful.
222
00:11:15,042 --> 00:11:16,775
I'll call you
when I get settled.
223
00:11:17,878 --> 00:11:19,878
Sam!
224
00:11:22,949 --> 00:11:24,416
Thanks, Willie.
225
00:11:24,451 --> 00:11:25,917
Not a problem.
226
00:11:25,952 --> 00:11:29,120
Think I got to throw
these shoes out.
227
00:11:30,524 --> 00:11:32,323
No. Just a little spit
and an old rag,
228
00:11:32,359 --> 00:11:33,369
and they'll shine up fine.
229
00:11:33,393 --> 00:11:35,627
Right.
230
00:11:37,297 --> 00:11:39,564
Hey, can I call you later,
when I get a place to stay?
231
00:11:40,867 --> 00:11:42,967
You don't have a place to stay?
232
00:11:43,003 --> 00:11:47,038
Well, no, according to my ride,
everything's booked up.
233
00:11:47,074 --> 00:11:48,273
- The...
- Festival. Right.
234
00:11:49,743 --> 00:11:50,983
Sounds like you're in a pickle.
235
00:11:56,850 --> 00:11:59,851
We have a guest cottage
at the ranch.
236
00:11:59,886 --> 00:12:03,455
It's not the Ritz-Carlton,
but you can stay if you like.
237
00:12:03,490 --> 00:12:05,001
You're offering to let me
stay at the ranch?
238
00:12:05,025 --> 00:12:06,524
That's how we do things here.
239
00:12:06,560 --> 00:12:07,625
If a person's stuck,
240
00:12:07,661 --> 00:12:08,871
they always have
a place to stay.
241
00:12:08,895 --> 00:12:10,628
Besides...
242
00:12:10,664 --> 00:12:12,584
it's the least I can do
after ruining your shoes.
243
00:12:14,201 --> 00:12:15,500
Well, thank you.
244
00:12:15,535 --> 00:12:16,901
That's very kind.
245
00:12:16,937 --> 00:12:18,670
You do know
that's not gonna stop me
246
00:12:18,705 --> 00:12:20,717
from trying to convince you
to sell me your ranch, right?
247
00:12:20,741 --> 00:12:22,741
That's why I want you there.
248
00:12:22,776 --> 00:12:24,142
So I can keep an eye on ya.
249
00:12:29,716 --> 00:12:30,849
Okay then.
250
00:12:30,884 --> 00:12:32,183
Let's go, JR.
251
00:12:32,219 --> 00:12:34,052
"JR"?
252
00:12:34,087 --> 00:12:36,054
That's short for
"Just Richard".
253
00:12:36,089 --> 00:12:38,690
There. Now you got a nickname.
254
00:12:44,097 --> 00:12:45,897
Get in, JR.
255
00:12:51,404 --> 00:12:53,271
I love this ranch.
256
00:12:53,306 --> 00:12:56,608
She'll do what's best.
257
00:12:56,643 --> 00:12:59,077
If there's one thing that
I know about Sam Walker,
258
00:12:59,112 --> 00:13:00,952
it's her unparalleled drive
to do what's right.
259
00:13:07,821 --> 00:13:08,821
Speak of the devil.
260
00:13:17,297 --> 00:13:18,963
Well, hello there.
261
00:13:18,999 --> 00:13:20,732
Buck, Catherine.
262
00:13:20,767 --> 00:13:23,701
This is Richard Belmont
from New York.
263
00:13:23,737 --> 00:13:26,371
But you can call him JR.
264
00:13:27,974 --> 00:13:29,318
- Okay.
- Nice to meet you. Richard.
265
00:13:29,342 --> 00:13:30,742
Nice to meet you, Richard.
266
00:13:30,777 --> 00:13:32,911
Welcome to Walker Ranch.
267
00:13:32,946 --> 00:13:34,257
Our daughter's
around here somewhere.
268
00:13:34,281 --> 00:13:36,247
Annie!
269
00:13:37,584 --> 00:13:38,783
Coming!
270
00:13:38,819 --> 00:13:40,019
- There she is.
- There she is.
271
00:13:42,489 --> 00:13:44,889
- Annie, this is JR.
- Hi, Annie.
272
00:13:46,159 --> 00:13:47,225
You all live here?
273
00:13:47,260 --> 00:13:49,494
Yep. Home, sweet home.
274
00:13:49,529 --> 00:13:50,907
Buck and Catherine
keep the place running,
275
00:13:50,931 --> 00:13:53,298
and I would be lost
without them.
276
00:13:53,333 --> 00:13:55,433
Anyway, let me
show you to your digs.
277
00:13:55,468 --> 00:13:57,769
I'll take that.
278
00:13:57,804 --> 00:13:59,103
- Nice to meet you.
- Likewise.
279
00:14:00,874 --> 00:14:02,314
Stays pretty quiet out here
at night,
280
00:14:02,342 --> 00:14:04,409
just some wolves and coyotes.
281
00:14:04,444 --> 00:14:06,311
Wolves and coyotes?
282
00:14:06,346 --> 00:14:08,146
Don't worry.
283
00:14:08,181 --> 00:14:09,914
Simba will scare them off.
284
00:14:09,950 --> 00:14:11,349
And who is Simba?
285
00:14:11,384 --> 00:14:13,151
Our resident mountain lion.
286
00:14:14,354 --> 00:14:15,820
You have
a resident mountain lion?
287
00:14:15,856 --> 00:14:18,323
Relax.
288
00:14:18,358 --> 00:14:19,958
He'll probably leave you alone.
289
00:14:19,993 --> 00:14:21,926
"Probably?"
290
00:14:31,538 --> 00:14:33,238
So this is you.
291
00:14:35,041 --> 00:14:36,941
Will there be turndown service?
292
00:14:36,977 --> 00:14:38,177
And chocolates on the pillows?
293
00:14:38,211 --> 00:14:40,311
Yeah, the housekeeper's
on vacation,
294
00:14:40,347 --> 00:14:41,958
so you'll have to clean up
after yourself.
295
00:14:41,982 --> 00:14:42,814
I'm very clean.
296
00:14:42,849 --> 00:14:43,882
I'm sure you are.
297
00:14:43,917 --> 00:14:47,685
So the cottage is small,
but cozy.
298
00:14:47,721 --> 00:14:50,121
You've got a fridge, microwave,
299
00:14:50,156 --> 00:14:52,223
no TV, no phone.
300
00:14:52,259 --> 00:14:54,325
Everything you need,
and nothin' you don't.
301
00:14:56,763 --> 00:14:58,062
Where do I get signal?
302
00:14:58,098 --> 00:15:00,131
Phone service
is a bit spotty out here.
303
00:15:00,166 --> 00:15:02,000
Best place is behind the barn.
304
00:15:02,035 --> 00:15:03,501
Okay, perfect. Thanks.
305
00:15:05,038 --> 00:15:06,038
Sam?
306
00:15:07,407 --> 00:15:08,673
How is delivery around here?
307
00:15:08,708 --> 00:15:09,708
Delivery?
308
00:15:11,611 --> 00:15:13,478
Are you talking foals,
calves, or babies?
309
00:15:13,513 --> 00:15:15,580
Food.
310
00:15:15,615 --> 00:15:17,649
I don't want to inconvenience
your chef.
311
00:15:18,852 --> 00:15:21,085
Supper's served at 6:00.
312
00:15:21,121 --> 00:15:24,455
I'll alert the "chef"
that you'll be joining us.
313
00:15:27,394 --> 00:15:29,327
Sam?
314
00:15:29,362 --> 00:15:31,062
Don't I need a key?
315
00:15:31,097 --> 00:15:32,730
Nobody locks their doors
around here.
316
00:15:58,491 --> 00:16:01,859
Hey, JR.
Come on in.
317
00:16:06,933 --> 00:16:09,233
Didn't realize we didn't
dress for dinner. Sorry.
318
00:16:09,269 --> 00:16:11,536
Carbs.
319
00:16:13,273 --> 00:16:16,040
Well, country life means
working hard in the day
320
00:16:16,076 --> 00:16:18,543
and celebrating good food
in the evening.
321
00:16:18,578 --> 00:16:21,245
Thanks.
322
00:16:21,281 --> 00:16:23,392
So, Sam, since the airport's
gonna be closed for a few days,
323
00:16:23,416 --> 00:16:25,283
maybe you'd like
to take Richard shopping.
324
00:16:25,318 --> 00:16:26,284
That would be great, actually.
325
00:16:26,319 --> 00:16:27,830
I have to pick up
a couple of personal items.
326
00:16:27,854 --> 00:16:29,587
I only packed for one night.
327
00:16:34,594 --> 00:16:37,161
That is delicious.
328
00:16:37,197 --> 00:16:39,964
I haven't had a home-cooked meal
like this in...
329
00:16:40,000 --> 00:16:40,965
Actually, I don't think
330
00:16:41,001 --> 00:16:42,411
I've ever had
a home-cooked meal like this.
331
00:16:42,435 --> 00:16:44,635
Catherine,
you've outdone yourself.
332
00:16:44,671 --> 00:16:46,170
Well, there's plenty,
333
00:16:46,206 --> 00:16:50,174
as you can see,
but Sam did the cooking tonight.
334
00:16:50,210 --> 00:16:51,943
Thank you.
335
00:16:51,978 --> 00:16:53,945
From the chef.
336
00:16:55,181 --> 00:16:56,614
JR?
337
00:16:56,649 --> 00:16:58,416
Mom says you do business?
338
00:16:58,451 --> 00:16:59,417
That's right.
339
00:16:59,452 --> 00:17:01,097
I'm planning to start
my own business someday.
340
00:17:01,121 --> 00:17:02,787
Oh, yeah? What kind?
341
00:17:02,822 --> 00:17:03,822
I don't know.
342
00:17:03,857 --> 00:17:05,823
As long as it's with horses.
343
00:17:05,859 --> 00:17:07,325
I love horses.
344
00:17:07,360 --> 00:17:08,426
Maybe you can help me.
345
00:17:09,696 --> 00:17:12,030
Well, yeah.
I'd love to.
346
00:17:12,065 --> 00:17:13,705
Why don't we have
your people get in touch
347
00:17:13,733 --> 00:17:15,299
with my people,
and we'll set a meeting.
348
00:17:15,335 --> 00:17:17,335
Okay.
349
00:17:17,370 --> 00:17:19,537
Who are my people?
350
00:17:20,840 --> 00:17:22,473
We are, honey.
351
00:17:26,679 --> 00:17:28,212
So, Richard.
352
00:17:28,248 --> 00:17:29,814
Speaking of business...
353
00:17:29,849 --> 00:17:31,449
Sam tells us you'd like
to buy the ranch.
354
00:17:34,087 --> 00:17:35,820
Well...
355
00:17:35,855 --> 00:17:38,189
my company does have plans
to invest in Bighorn's future,
356
00:17:38,224 --> 00:17:40,058
and your ranch is a big piece
of that puzzle.
357
00:17:40,093 --> 00:17:42,660
I told JR I would
listen to his offer,
358
00:17:42,695 --> 00:17:45,329
but that we have every intention
of keeping our ranch.
359
00:17:46,332 --> 00:17:47,131
Sam's got this idea
she's kicking around.
360
00:17:47,167 --> 00:17:48,699
Hush. I'm keeping it
under my hat.
361
00:17:50,036 --> 00:17:51,036
Okay.
362
00:17:52,105 --> 00:17:53,805
I see.
363
00:17:56,843 --> 00:17:58,387
Well, we're delighted
to have you, Richard,
364
00:17:58,411 --> 00:17:59,343
whatever the reason.
365
00:17:59,379 --> 00:18:00,379
Thank you.
366
00:18:00,413 --> 00:18:01,312
Of course, while you're here,
367
00:18:01,347 --> 00:18:02,658
you will have to follow
the house rule.
368
00:18:02,682 --> 00:18:04,182
What house rule?
369
00:18:04,217 --> 00:18:05,861
Well, we don't tolerate
freeloaders at Walker Ranch,
370
00:18:05,885 --> 00:18:08,186
so JR will have to pull
his own weight.
371
00:18:08,221 --> 00:18:09,887
That sounds fair.
372
00:18:09,923 --> 00:18:12,190
Great.
You'll do the dishes tonight.
373
00:18:12,225 --> 00:18:13,858
Nice!
374
00:18:26,039 --> 00:18:27,338
Want some food?
375
00:18:27,373 --> 00:18:29,040
There you go.
376
00:18:29,075 --> 00:18:30,575
It tickles.
377
00:18:31,878 --> 00:18:32,878
You wanna try?
378
00:18:34,114 --> 00:18:35,446
No. I'm good here.
379
00:18:37,117 --> 00:18:38,716
He probably won't bite.
380
00:18:38,751 --> 00:18:39,717
Oh, good. "Probably".
381
00:18:39,752 --> 00:18:42,587
I think it tickles.
382
00:18:42,622 --> 00:18:44,288
Come on.
Give me your hand.
383
00:18:45,725 --> 00:18:47,758
Just relax.
384
00:18:47,794 --> 00:18:48,926
All right, all right.
385
00:18:48,962 --> 00:18:50,595
- Okay. Okay.
- Now make it flat.
386
00:18:57,403 --> 00:18:58,803
There you go.
387
00:18:58,838 --> 00:18:59,971
Annie! Time for bed!
388
00:19:00,006 --> 00:19:01,072
Coming, Mom!
389
00:19:01,107 --> 00:19:04,108
'Night, Sam.
'Night, Dad.
390
00:19:04,144 --> 00:19:05,109
Okay, be there in a second
391
00:19:05,145 --> 00:19:06,722
to give you a kiss goodnight,
okay, Junebug?
392
00:19:06,746 --> 00:19:08,324
Don't forget to show JR
the lightning bugs!
393
00:19:08,348 --> 00:19:10,548
I won't.
Sweet dreams, Annie-girl.
394
00:19:10,583 --> 00:19:12,216
Goodnight, JR!
395
00:19:12,252 --> 00:19:13,252
'Night, Annie.
396
00:19:14,521 --> 00:19:16,787
Well...
I best be following.
397
00:19:16,823 --> 00:19:19,257
Lightning bugs, huh?
It's about time.
398
00:19:19,292 --> 00:19:20,791
Lightning bugs?
399
00:19:20,827 --> 00:19:22,326
You've never heard
of lightning bugs?
400
00:19:22,362 --> 00:19:23,995
Well, I've heard of them.
401
00:19:24,030 --> 00:19:25,963
I've just never
seen them in person.
402
00:19:27,333 --> 00:19:29,066
You do a good job
feeding the horse,
403
00:19:29,102 --> 00:19:31,068
I'll show you
the lightning bugs.
404
00:19:31,104 --> 00:19:32,537
Deal.
405
00:19:38,311 --> 00:19:40,478
Hey, hey...
406
00:19:42,715 --> 00:19:44,782
All right.
407
00:19:44,817 --> 00:19:46,951
You're not gonna eat me, right?
408
00:19:51,324 --> 00:19:53,257
That's not so bad.
409
00:19:55,695 --> 00:19:59,063
Hey! I got this.
410
00:20:04,037 --> 00:20:06,270
So how long's the ranch
been in your family?
411
00:20:06,306 --> 00:20:08,272
Four generations.
412
00:20:08,308 --> 00:20:13,411
Dad should've sold it,
but he's stubborn.
413
00:20:13,446 --> 00:20:15,947
And he loved this land.
414
00:20:15,982 --> 00:20:18,216
The ranch was his life.
415
00:20:18,251 --> 00:20:20,051
When he died,
416
00:20:20,086 --> 00:20:21,686
the remaining 2,500 acres,
417
00:20:21,721 --> 00:20:23,888
and the mountain of debt
that came with them,
418
00:20:23,923 --> 00:20:27,091
passed on to me.
419
00:20:27,126 --> 00:20:28,226
According to Dad,
420
00:20:28,261 --> 00:20:30,728
the land was important,
but the code was paramount.
421
00:20:30,763 --> 00:20:32,096
The code?
422
00:20:32,131 --> 00:20:33,364
"The Cowboy Code".
423
00:20:33,399 --> 00:20:35,399
I didn't know
there was such a thing.
424
00:20:35,435 --> 00:20:36,601
Oh, yes.
425
00:20:36,636 --> 00:20:38,636
There are four pillars.
426
00:20:38,671 --> 00:20:40,871
The first is to live each day
with courage.
427
00:20:43,076 --> 00:20:44,141
Courage.
428
00:20:44,177 --> 00:20:47,078
I like that.
429
00:20:47,113 --> 00:20:48,045
What's the second?
430
00:20:48,081 --> 00:20:50,815
I think one's enough for now.
431
00:20:50,850 --> 00:20:53,184
I see how it is.
432
00:20:55,421 --> 00:20:57,421
Sam.
433
00:20:59,292 --> 00:21:01,125
Are you giving me your number?
434
00:21:01,160 --> 00:21:03,127
Not quite.
435
00:21:05,331 --> 00:21:07,732
In the interest of
living each day with courage...
436
00:21:07,767 --> 00:21:08,933
there's our offer.
437
00:21:08,968 --> 00:21:12,103
I think you'll find there's
enough there to start over.
438
00:21:13,673 --> 00:21:15,506
I don't want to start over.
439
00:21:15,541 --> 00:21:17,441
I want to start fresh.
440
00:21:33,726 --> 00:21:35,693
Well?
441
00:21:35,728 --> 00:21:37,161
I don't see anything.
442
00:21:37,196 --> 00:21:39,330
Wait for it.
443
00:21:46,472 --> 00:21:49,607
There must be thousands of 'em.
444
00:21:49,642 --> 00:21:52,476
I've never seen
anything like it.
445
00:21:52,512 --> 00:21:54,779
I'm surprised
you've never seen them before.
446
00:21:54,814 --> 00:21:57,181
They're a lot more common
in your part of the country.
447
00:21:58,484 --> 00:22:00,484
Maybe they're afraid
to come into the city.
448
00:22:00,520 --> 00:22:01,686
Too much traffic.
449
00:22:01,721 --> 00:22:04,388
They're rare here...
450
00:22:04,424 --> 00:22:06,957
which makes this
all the more special.
451
00:22:10,396 --> 00:22:13,030
Seems like there's
a lot of things around here
452
00:22:13,066 --> 00:22:14,332
that are rare and special.
453
00:22:17,203 --> 00:22:18,469
Welcome to Montana.
454
00:22:38,691 --> 00:22:40,758
Thanks so much, guys.
I appreciate it.
455
00:22:40,793 --> 00:22:41,759
Sam?
456
00:22:41,794 --> 00:22:43,427
Hey, Larry!
457
00:22:43,463 --> 00:22:44,729
How's Megan and the kids?
458
00:22:44,764 --> 00:22:47,164
Everybody's doing great.
459
00:22:47,200 --> 00:22:48,200
Believe it or not,
460
00:22:48,234 --> 00:22:50,201
Megan and I are coming up
on our 10th anniversary.
461
00:22:50,236 --> 00:22:51,402
- Really?
- Yeah.
462
00:22:51,437 --> 00:22:53,204
That's hard to believe.
463
00:22:53,239 --> 00:22:55,039
I remember your first dance.
464
00:22:55,074 --> 00:22:56,074
At our wedding?
465
00:22:56,109 --> 00:22:58,709
Sadie Hawkins.
Seventh grade.
466
00:22:59,979 --> 00:23:01,219
You've got an excellent memory.
467
00:23:02,715 --> 00:23:04,195
I'm gonna put this
on your tab, right?
468
00:23:05,752 --> 00:23:07,385
Thanks, Larry.
469
00:23:07,420 --> 00:23:08,586
No trouble at all.
470
00:23:08,621 --> 00:23:10,054
I know you're good for it.
471
00:23:10,089 --> 00:23:11,400
And why don't you come up
for dinner?
472
00:23:11,424 --> 00:23:12,768
I know the whole gang
would love to see you.
473
00:23:12,792 --> 00:23:14,125
Thank you. I will.
474
00:23:14,160 --> 00:23:16,394
Yeah? All right.
Take care now.
475
00:23:16,429 --> 00:23:18,562
You too.
476
00:23:24,837 --> 00:23:25,736
Sam.
477
00:23:25,772 --> 00:23:27,705
Hi, Buck.
478
00:23:32,779 --> 00:23:35,279
Looks like JR slept in
this morning.
479
00:23:35,314 --> 00:23:37,648
Sure does appear that way.
480
00:23:37,683 --> 00:23:39,950
I really like him.
Don't you, Buck?
481
00:23:39,986 --> 00:23:41,419
Seems like a nice enough fella.
482
00:23:41,454 --> 00:23:43,587
He's trying to buy our home
and send us packing.
483
00:23:45,658 --> 00:23:47,558
Aside from that fact.
484
00:23:51,464 --> 00:23:52,563
Good morning.
485
00:23:52,598 --> 00:23:54,365
Good morning, Richard.
486
00:23:55,468 --> 00:23:56,801
Morning.
487
00:23:56,836 --> 00:24:00,938
So, ranch life
typically starts at sun-up.
488
00:24:00,973 --> 00:24:02,506
You know that, right?
489
00:24:02,542 --> 00:24:04,308
I do now.
490
00:24:04,343 --> 00:24:07,077
Well, how'd you sleep, JR?
491
00:24:07,113 --> 00:24:09,280
Best night of sleep
I've had in a long time.
492
00:24:09,315 --> 00:24:11,849
Actually slept,
which is unusual for me.
493
00:24:13,052 --> 00:24:14,318
Good morning, Annie.
494
00:24:14,353 --> 00:24:15,419
Good morning.
495
00:24:15,455 --> 00:24:17,021
This is for you.
496
00:24:17,056 --> 00:24:18,589
And-And what do I do with this?
497
00:24:18,624 --> 00:24:20,758
It's for pulling
your weight around here.
498
00:24:24,797 --> 00:24:26,997
You know, I was hoping
to catch a ride into town later,
499
00:24:27,033 --> 00:24:28,299
maybe do some shopping.
500
00:24:28,334 --> 00:24:30,301
Well, the man could use a hat.
501
00:24:32,205 --> 00:24:34,038
I have a meeting at the bank.
502
00:24:34,073 --> 00:24:35,673
You can tag along, if you like.
503
00:24:35,708 --> 00:24:37,041
The bank?
504
00:24:37,076 --> 00:24:38,642
You know.
Talk about the thing.
505
00:24:38,678 --> 00:24:40,144
Oh, right.
The thing.
506
00:24:40,179 --> 00:24:42,880
Hey, Sam, maybe later you can
507
00:24:42,915 --> 00:24:45,483
show JR the ranch up close.
508
00:24:47,353 --> 00:24:49,053
I'd like that.
509
00:24:49,088 --> 00:24:50,955
Do you ride?
510
00:24:50,990 --> 00:24:52,957
Once, at summer camp.
511
00:24:52,992 --> 00:24:54,558
I was nine.
512
00:24:55,995 --> 00:24:58,162
Great.
513
00:24:58,197 --> 00:24:59,630
You can ride Rocky.
514
00:24:59,665 --> 00:25:00,898
Don't worry, JR.
515
00:25:00,933 --> 00:25:02,666
Rocky's a real sweetheart.
516
00:25:02,702 --> 00:25:04,969
He probably won't throw you.
517
00:25:07,006 --> 00:25:09,006
Great.
518
00:25:19,752 --> 00:25:21,252
I've known Buck my whole life.
519
00:25:21,287 --> 00:25:23,153
Catherine, almost as long.
520
00:25:23,189 --> 00:25:24,655
I introduced them,
521
00:25:24,690 --> 00:25:27,591
and I was actually in the room
when Annie was born.
522
00:25:27,627 --> 00:25:29,059
That sounds like family.
523
00:25:29,095 --> 00:25:30,427
Yeah, they are.
524
00:25:30,463 --> 00:25:32,196
We have a saying in Bighorn.
525
00:25:32,231 --> 00:25:33,697
There are no neighbors,
only family.
526
00:25:35,101 --> 00:25:36,400
I like that.
527
00:25:36,435 --> 00:25:38,202
Well, hello, Samantha.
528
00:25:38,237 --> 00:25:39,537
Good to see ya.
529
00:25:39,572 --> 00:25:40,538
You too, Maryann.
530
00:25:40,573 --> 00:25:42,773
Who's your friend?
531
00:25:42,808 --> 00:25:45,042
He's just visiting.
From New York.
532
00:25:45,077 --> 00:25:46,577
Right.
533
00:25:46,612 --> 00:25:49,113
The pilot who flew in
just before the airport closed.
534
00:25:49,148 --> 00:25:51,115
Maryann Moore.
Bighorn mayor.
535
00:25:51,150 --> 00:25:53,083
Richard Belmont.
Stranded pilot.
536
00:25:53,119 --> 00:25:54,919
You go by "Richard"?
537
00:25:54,954 --> 00:25:56,687
No... No nickname?
538
00:25:56,722 --> 00:25:57,855
That's what I said.
539
00:25:59,392 --> 00:26:00,524
Well, okay.
540
00:26:00,560 --> 00:26:01,859
See you at Summer Fest, Sam?
541
00:26:01,894 --> 00:26:03,561
I'll be there.
542
00:26:03,596 --> 00:26:05,362
He's not too shabby
in the looks department.
543
00:26:08,634 --> 00:26:09,967
She's got my vote.
544
00:26:10,002 --> 00:26:11,669
Sorry. She's termed out.
545
00:26:12,838 --> 00:26:14,371
Ready to pull your weight
again, JR?
546
00:26:14,407 --> 00:26:17,608
Mind doing some shopping
while I'm at the bank?
547
00:26:17,643 --> 00:26:19,376
Not at all.
548
00:26:19,412 --> 00:26:21,579
Great.
549
00:26:35,995 --> 00:26:39,330
So, Hal, what do you think
of my idea?
550
00:26:39,365 --> 00:26:40,642
I know
there are still a few details
551
00:26:40,666 --> 00:26:41,432
that need to be ironed out,
552
00:26:41,467 --> 00:26:43,334
but I think it's got potential.
553
00:26:43,369 --> 00:26:45,436
Yeah, I think
it's real interesting.
554
00:26:45,471 --> 00:26:47,905
Now, naturally,
all the small-business loans
555
00:26:47,940 --> 00:26:49,751
need to go through the business
development department
556
00:26:49,775 --> 00:26:50,641
at the main office.
557
00:26:50,676 --> 00:26:53,477
My authority here
is pretty much limited
558
00:26:53,512 --> 00:26:55,613
to farm equipment
and insurance loans.
559
00:26:55,648 --> 00:26:58,248
But I'm always happy to help,
which brings me to...
560
00:27:00,019 --> 00:27:03,787
Bighorn Bank and Trust's
business planning packet.
561
00:27:03,823 --> 00:27:05,500
That'll teach you
how to write a business plan,
562
00:27:05,524 --> 00:27:07,658
and things like, market analysis
563
00:27:07,693 --> 00:27:09,126
and financial projections,
564
00:27:09,161 --> 00:27:11,695
how to implement
a management team, etcetera.
565
00:27:11,731 --> 00:27:13,330
And you'll also need
566
00:27:13,366 --> 00:27:16,100
to apply for the necessary
licenses and permits.
567
00:27:16,135 --> 00:27:17,968
You'll need
to open a business account.
568
00:27:18,004 --> 00:27:19,503
And do you have an LLC yet?
569
00:27:19,538 --> 00:27:21,116
'Cause that's also something
you ought to get on.
570
00:27:21,140 --> 00:27:22,551
You know, I can set up
an appointment for you,
571
00:27:22,575 --> 00:27:23,607
if you like.
572
00:27:23,643 --> 00:27:24,575
No, no, that's okay,
573
00:27:24,610 --> 00:27:27,745
I think I'd like to look these
over first.
574
00:27:29,248 --> 00:27:31,281
Thank you so much
for your time, Hal.
575
00:27:31,317 --> 00:27:33,183
Do you want me to walk you out?
576
00:27:33,219 --> 00:27:34,852
No, no. I'm all right.
Thanks.
577
00:27:51,671 --> 00:27:53,771
Hey.
578
00:27:53,806 --> 00:27:54,872
Hey, Lonnie.
579
00:27:54,907 --> 00:27:56,674
What's wrong?
580
00:28:04,950 --> 00:28:06,250
What?
581
00:28:06,285 --> 00:28:08,385
The bank? The ranch?
582
00:28:08,421 --> 00:28:11,088
Hi, JR.
583
00:28:11,123 --> 00:28:12,734
Hey. This is everything
that was on the list.
584
00:28:12,758 --> 00:28:14,224
Great. Thank you.
585
00:28:14,260 --> 00:28:16,760
JR, this is Lonnie Lawson,
our sheriff.
586
00:28:16,796 --> 00:28:18,929
We grew up together.
587
00:28:18,964 --> 00:28:20,030
Richard Belmont.
588
00:28:20,066 --> 00:28:22,110
You do realize, when
you crossed the street just now,
589
00:28:22,134 --> 00:28:24,101
that you were jaywalking, right?
590
00:28:24,136 --> 00:28:25,069
Jaywalking?
591
00:28:25,104 --> 00:28:26,170
Just kidding.
592
00:28:26,205 --> 00:28:28,605
I'm sure that jaywalking's
an artform back in NYC.
593
00:28:28,641 --> 00:28:29,807
You're the stranded pilot.
594
00:28:29,842 --> 00:28:31,742
My reputation precedes me.
595
00:28:31,777 --> 00:28:33,744
Well, I need
to head back to work.
596
00:28:33,779 --> 00:28:35,412
See you at the festival, Sam?
597
00:28:35,448 --> 00:28:37,414
Sure thing.
598
00:28:41,687 --> 00:28:44,188
You know, if we're going
on a trail ride,
599
00:28:44,223 --> 00:28:47,224
you got to at least
look like a cowboy.
600
00:28:48,461 --> 00:28:50,027
Come on.
601
00:28:50,062 --> 00:28:51,622
Please don't make me
look like a cowboy.
602
00:28:52,665 --> 00:28:54,932
Sam, the groceries?
603
00:28:54,967 --> 00:28:56,834
They'll be fine.
604
00:29:11,250 --> 00:29:13,350
You take longer than me
in there.
605
00:29:17,690 --> 00:29:18,889
No?
606
00:29:31,737 --> 00:29:33,403
That's not it.
607
00:29:40,546 --> 00:29:41,678
Howdy.
It's too much?
608
00:29:50,089 --> 00:29:51,129
This has gotta be the one.
609
00:29:57,363 --> 00:29:58,796
Looking pretty good...
610
00:30:00,432 --> 00:30:01,932
...in a city-slicker
kinda way.
611
00:30:01,967 --> 00:30:03,600
Is that a compliment?
612
00:30:03,636 --> 00:30:04,946
That almost sounded
like a compliment.
613
00:30:04,970 --> 00:30:06,503
Ahem. You're just
missing one thing.
614
00:30:06,539 --> 00:30:07,539
Your cowboy hat.
615
00:30:07,573 --> 00:30:09,907
Come on.
616
00:30:20,986 --> 00:30:22,853
What took you so long?
617
00:30:22,888 --> 00:30:25,189
What do we got here?
618
00:30:25,224 --> 00:30:27,357
JR, is that you?
619
00:30:27,393 --> 00:30:28,393
'Fraid so.
620
00:30:29,829 --> 00:30:32,062
Leaves here a greenhorn,
and comes back a cowboy.
621
00:30:32,097 --> 00:30:34,031
All right,
let's not get carried away.
622
00:30:38,003 --> 00:30:39,243
I think you look very handsome.
623
00:30:39,271 --> 00:30:40,704
Well, thank you, Catherine.
624
00:30:40,739 --> 00:30:42,573
- He does.
- Yes. Darn tootin'.
625
00:30:43,509 --> 00:30:44,975
All ready!
626
00:30:45,010 --> 00:30:46,610
Are you sure you've ridden?
627
00:30:46,645 --> 00:30:48,912
Might need a little refresher.
628
00:30:48,948 --> 00:30:50,113
On which part?
629
00:30:51,283 --> 00:30:52,983
All of it.
630
00:30:53,018 --> 00:30:54,985
See, now, everyone,
631
00:30:55,020 --> 00:30:56,320
we ask 'em if they can ride,
632
00:30:56,355 --> 00:30:58,322
and they always say
they can ride...
633
00:30:58,357 --> 00:31:01,925
until they get in the saddle
and start sliding out of it.
634
00:31:03,329 --> 00:31:05,395
You want to show him
how it's done, Annie-girl?
635
00:31:05,431 --> 00:31:06,997
All right.
636
00:31:07,032 --> 00:31:09,566
Now you stand beside your mount,
like this.
637
00:31:09,602 --> 00:31:11,802
Put both reins
in your left hand,
638
00:31:11,837 --> 00:31:13,003
with a little tuft of mane.
639
00:31:13,038 --> 00:31:14,605
Keep the right rein tight,
640
00:31:14,640 --> 00:31:16,840
so he doesn't swing away
when you get on.
641
00:31:16,876 --> 00:31:18,320
Turn the stirrup
so the fender lies flat,
642
00:31:18,344 --> 00:31:19,509
lift your left foot in
643
00:31:19,545 --> 00:31:21,645
and push up with your right leg.
644
00:31:21,680 --> 00:31:23,580
Lookin' good up there, cow girl.
645
00:31:26,318 --> 00:31:27,651
All right, let's get you down.
646
00:31:30,022 --> 00:31:31,421
See, JR? It's easy.
647
00:31:31,457 --> 00:31:32,457
Now it's your turn.
648
00:31:33,959 --> 00:31:35,626
Yeah.
649
00:31:35,661 --> 00:31:37,928
Okay. All right. My turn.
650
00:31:37,963 --> 00:31:39,296
- It's...
- Like this...
651
00:31:39,331 --> 00:31:40,797
...The other side.
652
00:31:42,001 --> 00:31:43,867
Right.
653
00:31:43,903 --> 00:31:45,302
Good start.
654
00:31:47,206 --> 00:31:48,572
Okay, reins and...
655
00:31:48,607 --> 00:31:50,073
mane, or something like that,
656
00:31:50,109 --> 00:31:51,575
and left leg lift, then...
657
00:31:51,610 --> 00:31:54,011
and then we're up.
658
00:31:54,046 --> 00:31:55,545
Yep. Okay.
659
00:31:55,581 --> 00:31:56,680
All right. We're up.
660
00:31:56,715 --> 00:31:57,848
Okay.
661
00:31:57,883 --> 00:32:00,384
Okay. Okay, all right...
662
00:32:03,389 --> 00:32:06,189
- Not bad!
- Hey.
663
00:32:06,225 --> 00:32:07,825
This feels pretty good
up here, actually.
664
00:32:09,428 --> 00:32:10,527
You ready?
665
00:32:10,562 --> 00:32:12,195
Ready.
666
00:32:12,231 --> 00:32:13,563
Go easy on JR.
667
00:32:13,599 --> 00:32:14,765
He's new.
668
00:32:14,800 --> 00:32:16,300
And we like him.
669
00:32:16,335 --> 00:32:18,101
So none of that throwing stuff.
670
00:32:19,305 --> 00:32:21,071
Wait. Thro...
"Throwing stuff"?
671
00:32:22,808 --> 00:32:24,541
Come on, city-slicker.
672
00:32:24,576 --> 00:32:25,475
Okay.
673
00:32:25,511 --> 00:32:27,945
We'll be back
by supper, Annie-girl.
674
00:32:27,980 --> 00:32:29,379
Okay, Sam.
675
00:32:29,415 --> 00:32:30,881
Have fun, JR!
676
00:32:30,916 --> 00:32:32,783
Bye, Annie.
677
00:32:35,120 --> 00:32:38,221
Yeah. He's totally gonna
slide right out of that saddle.
678
00:32:43,128 --> 00:32:45,262
Even the air
is different out here.
679
00:32:46,865 --> 00:32:48,165
And quiet!
680
00:32:48,200 --> 00:32:50,267
No noise from the city.
681
00:32:50,302 --> 00:32:53,503
What was it like,
growing up where you did?
682
00:32:53,539 --> 00:32:56,173
Well, it had its advantages.
683
00:32:56,208 --> 00:32:58,609
Even went camping
a couple times, upstate.
684
00:33:00,479 --> 00:33:02,813
Probably pretty tame to you.
685
00:33:02,848 --> 00:33:05,082
You know, that horse suits you.
686
00:33:05,117 --> 00:33:06,516
Yeah?
687
00:33:06,552 --> 00:33:08,285
Maybe I was a cowboy
in another life.
688
00:33:08,320 --> 00:33:10,287
Yeah, maybe.
689
00:33:11,557 --> 00:33:13,490
I think we should cool off.
690
00:33:21,900 --> 00:33:23,500
Why don't you
take your boots off,
691
00:33:23,535 --> 00:33:25,702
get in the stream?
692
00:33:25,738 --> 00:33:27,504
Well, I think I'm okay here.
693
00:33:27,539 --> 00:33:29,740
The water's warm.
694
00:33:30,709 --> 00:33:32,476
You sure about that?
695
00:33:32,511 --> 00:33:34,478
Move it, cowboy.
696
00:33:37,750 --> 00:33:40,150
All right.
I guess I'm going in.
697
00:33:41,887 --> 00:33:44,021
While we're young.
698
00:33:44,056 --> 00:33:45,088
I'm working on it.
699
00:33:47,226 --> 00:33:48,959
Cut me some slack.
700
00:33:48,994 --> 00:33:50,927
Boots are new to me.
701
00:33:51,997 --> 00:33:52,997
Okay.
702
00:33:57,836 --> 00:33:59,302
Yeah.
703
00:33:59,338 --> 00:34:01,371
I thought you said
it was gonna be warm!
704
00:34:02,508 --> 00:34:04,674
It's just a figure of speech.
705
00:34:04,710 --> 00:34:07,210
When was the last time
you walked through a stream?
706
00:34:07,246 --> 00:34:08,812
The last time?
707
00:34:09,848 --> 00:34:11,593
I think your idea of warm
and my idea of warm
708
00:34:11,617 --> 00:34:13,650
are very different things.
709
00:34:15,254 --> 00:34:16,319
See?
710
00:34:16,355 --> 00:34:17,355
It's freezing!
711
00:34:17,389 --> 00:34:19,222
I know.
712
00:34:20,359 --> 00:34:21,625
I know.
713
00:34:22,795 --> 00:34:24,327
The water's fine.
714
00:34:35,240 --> 00:34:37,240
I used to come here
all the time for picnics.
715
00:34:37,276 --> 00:34:40,077
It's one of my favorite spots.
716
00:34:41,713 --> 00:34:42,879
I can see why.
717
00:34:45,217 --> 00:34:46,217
What?
718
00:34:47,986 --> 00:34:50,720
I think this country thing
is growing on you.
719
00:34:51,890 --> 00:34:52,890
What makes you say that?
720
00:34:53,859 --> 00:34:56,893
You didn't talk business once
the whole ride.
721
00:34:56,929 --> 00:34:59,029
That's about to change.
722
00:34:59,064 --> 00:35:01,098
Me and my big mouth.
723
00:35:03,735 --> 00:35:05,769
Did you take a look at my offer?
724
00:35:06,905 --> 00:35:08,238
I did.
725
00:35:08,273 --> 00:35:09,372
And?
726
00:35:09,408 --> 00:35:10,907
Still mulling it over.
727
00:35:10,943 --> 00:35:12,542
Any idea when the mulling
might be over?
728
00:35:17,149 --> 00:35:20,117
We had a big storm last winter.
729
00:35:20,152 --> 00:35:22,219
Did some damage to the barn.
730
00:35:23,355 --> 00:35:27,390
The repairs weren't cheap,
and I...
731
00:35:27,426 --> 00:35:29,593
fell a little behind
on the payments.
732
00:35:32,164 --> 00:35:33,497
I'll make it up,
733
00:35:33,532 --> 00:35:35,932
but the bank
is running out of patience.
734
00:35:37,102 --> 00:35:39,102
That's tough.
735
00:35:39,104 --> 00:35:41,104
Yeah.
736
00:35:42,975 --> 00:35:45,075
You want some free advice?
737
00:35:46,879 --> 00:35:48,145
Sure.
738
00:35:48,180 --> 00:35:49,613
Toss a coin.
739
00:35:49,648 --> 00:35:51,615
A coin?
740
00:35:52,684 --> 00:35:54,751
Heads, you take my deal.
741
00:35:54,786 --> 00:35:56,753
Tails, you don't.
742
00:35:56,788 --> 00:35:57,821
But here's the thing.
743
00:35:57,856 --> 00:36:00,157
You toss the coin,
you catch it in mid-air,
744
00:36:00,192 --> 00:36:02,270
keep it in the palm of your hand
and don't look at it.
745
00:36:02,294 --> 00:36:03,326
Why's that?
746
00:36:03,362 --> 00:36:05,862
Because you should go
with what you hoped it was
747
00:36:05,898 --> 00:36:07,264
while it was in the air.
748
00:36:07,299 --> 00:36:09,166
That's the only way
to use a coin toss
749
00:36:09,201 --> 00:36:11,234
to make an important decision.
750
00:36:13,172 --> 00:36:15,172
Well, what if I want it
to land on tails?
751
00:36:16,341 --> 00:36:17,841
Then I go home.
752
00:36:17,876 --> 00:36:19,342
Never darken
your doorstep again.
753
00:36:19,378 --> 00:36:20,944
That a promise?
You won't even visit?
754
00:36:21,914 --> 00:36:22,914
You want me to visit?
755
00:36:29,054 --> 00:36:31,121
Well, you are a...
756
00:36:31,156 --> 00:36:33,123
pretty great dishwasher,
757
00:36:33,158 --> 00:36:35,292
and those
don't just grow on trees.
758
00:36:42,367 --> 00:36:44,467
So, how'd you come up
with this coin toss theory?
759
00:36:44,503 --> 00:36:46,036
Harvard.
760
00:36:46,071 --> 00:36:47,571
Economics class.
761
00:36:47,606 --> 00:36:49,706
- Of course.
- Hey!
762
00:36:49,741 --> 00:36:51,941
At least I got something
out of my Ivy League education.
763
00:36:57,282 --> 00:37:00,517
I know something
you don't know, Mr. Ivy Leaguer.
764
00:37:00,552 --> 00:37:02,285
What's that?
765
00:37:03,722 --> 00:37:05,202
It's your turn
to cook supper tonight.
766
00:37:06,792 --> 00:37:07,891
You're joking, right?
767
00:37:09,561 --> 00:37:11,461
This part of that
pulling-your-weight thing?
768
00:37:15,934 --> 00:37:17,500
I don't know
if you want me cooking.
769
00:37:18,804 --> 00:37:20,003
Don't worry.
770
00:37:20,038 --> 00:37:22,138
You'll have
an excellent sous chef.
771
00:37:28,447 --> 00:37:29,879
There it goes.
772
00:37:29,915 --> 00:37:31,348
Good job.
773
00:37:31,383 --> 00:37:32,616
All right.
774
00:37:32,651 --> 00:37:34,551
And then
you pour it back in there.
775
00:37:34,586 --> 00:37:36,553
Okie-doke.
What do you think? How'd I do?
776
00:37:36,588 --> 00:37:37,721
- Good.
- Yeah?
777
00:37:37,756 --> 00:37:38,722
How's it going in here?
778
00:37:38,757 --> 00:37:40,190
Almost ready.
779
00:37:40,225 --> 00:37:42,359
The sous chef's
putting me through my paces.
780
00:37:42,394 --> 00:37:43,760
I'm a shoe chef?
781
00:37:44,963 --> 00:37:47,931
Sure is a lot of spaghetti.
782
00:37:47,966 --> 00:37:49,477
Yeah. I think we maybe made
a little too much.
783
00:37:49,501 --> 00:37:53,870
I think it's time
for a taste test.
784
00:37:56,775 --> 00:37:58,708
Well?
785
00:37:58,744 --> 00:38:00,710
Is it ready?
786
00:38:00,746 --> 00:38:03,380
Yep. I guess we did
a good job, huh, JR?
787
00:38:03,415 --> 00:38:05,649
Good job?
I think we rocked it.
788
00:38:05,684 --> 00:38:07,917
You think we rocked it?
All right, put it there.
789
00:38:11,356 --> 00:38:12,956
Okay! So, what do I do next?
790
00:38:12,991 --> 00:38:14,124
You serve it.
791
00:38:14,159 --> 00:38:15,625
All right.
792
00:38:16,862 --> 00:38:18,762
JR's gonna show me a card trick.
793
00:38:18,797 --> 00:38:19,996
Hey. It's bedtime, kitten.
794
00:38:20,032 --> 00:38:22,198
Okay.
795
00:38:23,602 --> 00:38:26,336
Okay, I've got the cards.
Can you show me the trick now?
796
00:38:26,371 --> 00:38:27,371
Yeah.
797
00:38:31,276 --> 00:38:33,777
Pick a card.
798
00:38:33,812 --> 00:38:35,478
Place it anywhere in the deck.
799
00:38:35,514 --> 00:38:36,546
Don't show it to me.
800
00:38:38,383 --> 00:38:40,717
Put it back in the deck,
anywhere you want.
801
00:38:42,454 --> 00:38:43,586
Ready.
802
00:38:43,622 --> 00:38:44,622
All right.
803
00:38:53,865 --> 00:38:55,665
Is this your card?
804
00:38:55,701 --> 00:38:57,033
Yes! That's amazing!
805
00:38:57,069 --> 00:38:58,768
Sam!
806
00:38:58,804 --> 00:39:00,203
Isn't JR cool?
807
00:39:00,238 --> 00:39:02,706
He's a pilot
and really good at card tricks.
808
00:39:02,741 --> 00:39:03,940
That's great, Annie.
809
00:39:05,977 --> 00:39:06,943
You know, Annie.
810
00:39:06,978 --> 00:39:08,690
I've been thinking about
that company of yours.
811
00:39:08,714 --> 00:39:09,714
Yeah?
812
00:39:09,748 --> 00:39:10,914
I was thinking
813
00:39:10,949 --> 00:39:13,750
that since you like horses
and you like helping people...
814
00:39:15,020 --> 00:39:17,053
Maybe you could use them
as therapy animals.
815
00:39:17,089 --> 00:39:20,323
Bring 'em to kids
in children's hospitals
816
00:39:20,359 --> 00:39:22,225
or old folks in nursing homes.
817
00:39:22,260 --> 00:39:24,072
Cheer 'em up when they're
going through hard times.
818
00:39:24,096 --> 00:39:25,829
Everybody loves horses, right?
819
00:39:25,864 --> 00:39:27,897
I like that idea.
820
00:39:27,933 --> 00:39:28,665
I know!
821
00:39:28,700 --> 00:39:31,201
We could call it
"Healing Horses".
822
00:39:31,236 --> 00:39:33,203
There you have it.
823
00:39:33,238 --> 00:39:35,372
Annie-bananie,
it is time for your bed.
824
00:39:35,407 --> 00:39:36,473
Aw, Mom.
Five more minutes?
825
00:39:36,508 --> 00:39:40,677
No, ma'am, your five minutes
was up five minutes ago.
826
00:39:40,712 --> 00:39:43,179
That's my last trick anyways.
827
00:39:43,215 --> 00:39:44,381
All right. Goodnight.
828
00:39:44,416 --> 00:39:45,416
Goodnight.
829
00:39:46,752 --> 00:39:47,917
Sam, tuck me in?
830
00:39:47,953 --> 00:39:49,386
Sure.
831
00:39:49,421 --> 00:39:51,354
Outranked again!
832
00:40:16,148 --> 00:40:18,114
An automated milking machine.
833
00:40:18,150 --> 00:40:19,949
I'm gonna go help Sam
feed the horses.
834
00:40:19,985 --> 00:40:21,117
Okay. All right, honey.
835
00:40:21,153 --> 00:40:23,153
JR.
836
00:40:24,289 --> 00:40:25,722
JR.
837
00:40:25,757 --> 00:40:27,791
Hey, did you and Sam have
a good trail ride today?
838
00:40:27,826 --> 00:40:28,725
I did.
839
00:40:28,760 --> 00:40:30,527
Even took a little walk
through a stream.
840
00:40:30,562 --> 00:40:32,929
My feet are just now
thawing out.
841
00:40:32,964 --> 00:40:34,964
She took you to the grove?
842
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Hmm!
843
00:40:37,135 --> 00:40:38,368
Why "hmm"?
844
00:40:38,403 --> 00:40:39,436
Well, I just...
845
00:40:39,471 --> 00:40:42,572
I don't think she's taken
anybody there since Luke.
846
00:40:46,445 --> 00:40:48,044
And who's Luke?
847
00:40:48,079 --> 00:40:49,546
Sam's fiancรฉ.
848
00:40:50,816 --> 00:40:52,215
Well, her ex-fiancรฉ.
849
00:40:52,250 --> 00:40:53,149
Yeah.
850
00:40:53,185 --> 00:40:55,752
They were gonna be married
two years ago
851
00:40:55,787 --> 00:40:57,587
and then he got a job
in Los Angeles,
852
00:40:57,622 --> 00:41:00,957
and Sam couldn't do that,
so it ended.
853
00:41:00,992 --> 00:41:02,459
It's the ranch.
854
00:41:02,494 --> 00:41:06,529
Sam takes her obligation
to this land so seriously.
855
00:41:07,766 --> 00:41:09,199
Anyway. Do you want some tea?
856
00:41:36,528 --> 00:41:37,794
May I join you?
857
00:41:39,130 --> 00:41:40,964
Sure.
858
00:41:57,249 --> 00:42:01,217
This is... incredible.
859
00:42:01,253 --> 00:42:03,253
Yeah.
860
00:42:05,223 --> 00:42:07,190
You know,
I've never done this before.
861
00:42:09,227 --> 00:42:11,027
Look up at the stars?
862
00:42:13,231 --> 00:42:14,531
Not like this.
863
00:42:18,770 --> 00:42:21,204
Whenever I'm feeling
lost or overwhelmed,
864
00:42:21,239 --> 00:42:24,140
I just go outside and look up.
865
00:42:26,044 --> 00:42:28,778
Sort of puts things
in perspective, I guess.
866
00:42:30,015 --> 00:42:31,814
Do you see Ursa Major?
867
00:42:33,051 --> 00:42:35,318
Where?
868
00:42:39,691 --> 00:42:41,658
There.
869
00:42:43,295 --> 00:42:44,861
Oh, yeah.
870
00:42:44,896 --> 00:42:46,062
Yeah, I do.
871
00:42:46,097 --> 00:42:47,163
You see the bear?
872
00:42:48,567 --> 00:42:51,100
A bear?
873
00:42:51,136 --> 00:42:53,202
Yes?
874
00:42:53,238 --> 00:42:54,904
You don't see it.
875
00:42:59,711 --> 00:43:02,545
So tell me more
about this Cowboy Code.
876
00:43:06,117 --> 00:43:07,750
Cowboy Code pillar number two.
877
00:43:07,786 --> 00:43:10,353
Take pride in your work.
878
00:43:11,823 --> 00:43:15,491
My dad instilled that in me
when I was a very little girl.
879
00:43:17,629 --> 00:43:19,729
Sam, I know you love this ranch.
880
00:43:21,399 --> 00:43:23,566
Who wouldn't?
881
00:43:25,403 --> 00:43:29,238
But it must also feel
a little constricting at times.
882
00:43:29,274 --> 00:43:30,740
What do you mean?
883
00:43:30,775 --> 00:43:33,943
You were born into this,
you didn't choose it.
884
00:43:35,447 --> 00:43:37,780
And I'm offering you a chance
to start your life over.
885
00:43:38,950 --> 00:43:40,283
Re-invent yourself.
886
00:43:40,318 --> 00:43:41,818
On your own terms.
887
00:43:41,853 --> 00:43:43,431
And at the same time,
I can't help but think
888
00:43:43,455 --> 00:43:45,655
that there are so many people
out there,
889
00:43:45,690 --> 00:43:46,723
like me,
890
00:43:46,758 --> 00:43:49,692
who would love to experience
what you have here.
891
00:43:51,162 --> 00:43:52,228
At a resort?
892
00:43:52,263 --> 00:43:54,430
We take pride in our work, too.
893
00:43:56,001 --> 00:44:00,303
But why does the land
have to be uprooted and paved
894
00:44:00,338 --> 00:44:01,971
for that to happen?
895
00:44:02,007 --> 00:44:03,940
What if the people
you're talking about
896
00:44:03,975 --> 00:44:05,274
could experience all this
897
00:44:05,310 --> 00:44:08,945
without the cement
and bright lights?
898
00:44:18,657 --> 00:44:20,156
Goodnight, Richard.
899
00:44:21,860 --> 00:44:22,860
Goodnight.
900
00:44:27,565 --> 00:44:29,599
It's "Richard," huh?
901
00:44:37,876 --> 00:44:38,841
Richard, what's the latest?
902
00:44:38,877 --> 00:44:39,877
The board's all over me,
903
00:44:39,911 --> 00:44:41,555
trying to figure out
what's going on out there.
904
00:44:41,579 --> 00:44:43,513
The airport's still closed,
and Sam...
905
00:44:43,548 --> 00:44:46,182
Walker is still not ready
to accept our offer.
906
00:44:46,217 --> 00:44:47,884
Which part?
907
00:44:47,919 --> 00:44:49,452
The selling-us-the-ranch part.
908
00:44:49,487 --> 00:44:50,687
Well, that's not good.
909
00:44:50,722 --> 00:44:51,832
Maybe you should
try a deal sweetener.
910
00:44:51,856 --> 00:44:53,489
The deal's sweet enough.
911
00:44:53,525 --> 00:44:54,791
I just need you
912
00:44:54,826 --> 00:44:56,893
to keep the board at bay
a little longer.
913
00:44:56,928 --> 00:44:58,061
What? Longer?
Richard, I...
914
00:44:58,096 --> 00:44:59,862
Hey, I gotta
call you back, okay?
915
00:44:59,898 --> 00:45:00,863
I'll fill you in later.
916
00:45:00,899 --> 00:45:02,632
Richard, wait. I...
917
00:45:04,169 --> 00:45:06,502
Hello?
918
00:45:18,616 --> 00:45:20,183
All right, this is pretty cool.
919
00:45:20,218 --> 00:45:21,184
Isn't it amazing?
920
00:45:21,219 --> 00:45:24,554
I love this game.
921
00:45:24,589 --> 00:45:25,922
Well, if you're lucky,
922
00:45:25,957 --> 00:45:27,423
I'll let you win me a bear.
923
00:45:27,459 --> 00:45:28,691
Well, ain't that sweet of you.
924
00:45:28,727 --> 00:45:29,727
- Mom?
- Yes?
925
00:45:29,761 --> 00:45:31,194
I want to go on the slide.
926
00:45:31,229 --> 00:45:32,395
Well, sure, sweet pea.
927
00:45:32,430 --> 00:45:33,674
Will you be all right
on your own?
928
00:45:33,698 --> 00:45:34,698
Go, have fun.
929
00:45:34,733 --> 00:45:35,665
All right. Let's go.
930
00:45:35,700 --> 00:45:37,633
Enjoy.
931
00:45:39,070 --> 00:45:41,003
You want to give it a go?
932
00:45:41,039 --> 00:45:42,371
You want to show me
how it's done?
933
00:45:42,407 --> 00:45:44,173
I'll teach you.
934
00:45:49,414 --> 00:45:50,513
Thank you.
935
00:45:50,548 --> 00:45:53,516
I've been coming here
every year since I was a kid.
936
00:45:53,551 --> 00:45:54,917
Hey...
937
00:45:54,953 --> 00:45:58,888
Part of what makes
Bighorn so special.
938
00:45:58,923 --> 00:46:02,024
You know, our development would
really put Bighorn on the map.
939
00:46:03,228 --> 00:46:04,894
Bighorn is already on the map.
940
00:46:04,929 --> 00:46:06,763
You just need
a magnifying glass to see it.
941
00:46:07,899 --> 00:46:09,999
Your turn.
942
00:46:11,803 --> 00:46:13,035
Thank you.
943
00:46:21,780 --> 00:46:24,847
JR, you have quite the arm!
944
00:46:25,850 --> 00:46:27,717
Used to play ball in school.
945
00:46:27,752 --> 00:46:29,585
You just won.
946
00:46:33,825 --> 00:46:35,658
For me?
947
00:46:35,693 --> 00:46:37,059
Thank you.
948
00:46:38,463 --> 00:46:39,562
Should I give him a name?
949
00:46:39,597 --> 00:46:41,097
Well, I hear you can't trust
950
00:46:41,132 --> 00:46:42,572
anybody that doesn't have
a nickname.
951
00:46:49,707 --> 00:46:52,008
That's Larry
from the feed store.
952
00:46:52,043 --> 00:46:54,210
His family's adorable.
953
00:46:56,347 --> 00:46:58,181
Can we get cotton candy?
954
00:46:58,216 --> 00:46:59,949
Sure!
955
00:46:59,984 --> 00:47:02,351
- Hi.
- Hi.
956
00:47:02,387 --> 00:47:04,320
Thank you.
957
00:47:06,991 --> 00:47:08,724
- Cheers.
- Cheers.
958
00:47:15,967 --> 00:47:16,967
Samantha!
959
00:47:17,001 --> 00:47:18,868
Hi, Maryann. Hi, Hal.
960
00:47:18,903 --> 00:47:20,169
Sam.
961
00:47:20,205 --> 00:47:22,138
We have something for you.
962
00:47:22,173 --> 00:47:23,139
For me?
963
00:47:23,174 --> 00:47:25,508
We had a secret town hall
meeting last night,
964
00:47:25,543 --> 00:47:26,809
and it was unanimous.
965
00:47:26,845 --> 00:47:27,977
Everybody contributed.
966
00:47:28,012 --> 00:47:30,012
Contributed?
967
00:47:30,048 --> 00:47:32,026
I'm sure it's not near enough
covering what you need,
968
00:47:32,050 --> 00:47:35,985
but we just wanted
to let you know
969
00:47:36,020 --> 00:47:37,553
that we love Walker Ranch,
970
00:47:37,589 --> 00:47:40,256
and we love you, too.
971
00:47:43,328 --> 00:47:45,962
Thank you very much,
but I can't accept.
972
00:47:45,997 --> 00:47:48,331
You're like family to us.
We want you to have it.
973
00:47:48,366 --> 00:47:50,666
And I appreciate that,
I really do,
974
00:47:50,702 --> 00:47:53,903
but I...
I can't accept this.
975
00:47:53,938 --> 00:47:56,672
I hope you'll thank
everyone for me.
976
00:47:58,243 --> 00:48:00,509
I'll figure something out.
977
00:48:00,545 --> 00:48:02,678
I'll be fine.
978
00:48:04,382 --> 00:48:06,816
I should go find the others.
979
00:48:09,554 --> 00:48:11,087
Airport's opening up.
980
00:48:11,122 --> 00:48:15,057
- Guess you'll be heading back.
- Yup.
981
00:48:15,093 --> 00:48:16,759
Gotta be heading home.
982
00:48:16,794 --> 00:48:18,194
"Home".
983
00:48:18,229 --> 00:48:21,397
Always been
one of my favorite words.
984
00:48:21,432 --> 00:48:24,567
Most people think it refers
to a particular place,
985
00:48:24,602 --> 00:48:26,569
but I think it's more than that.
986
00:48:26,604 --> 00:48:28,337
It's a feeling.
987
00:48:28,373 --> 00:48:31,507
And sometimes you get
that feeling
988
00:48:31,542 --> 00:48:34,844
in the most unexpected places.
989
00:48:44,722 --> 00:48:45,866
So Annie wants to go
to the kids' party
990
00:48:45,890 --> 00:48:48,424
with her friends,
and we're gonna go over there.
991
00:48:49,560 --> 00:48:50,560
You want to stay?
992
00:48:52,230 --> 00:48:54,030
All right.
993
00:48:54,065 --> 00:48:55,865
Okay.
994
00:49:02,307 --> 00:49:03,773
What do you think?
995
00:49:03,808 --> 00:49:05,775
Looks like fun.
996
00:49:05,810 --> 00:49:08,144
After you, cowboy.
997
00:49:08,179 --> 00:49:10,179
All right.
998
00:49:21,659 --> 00:49:23,459
Beginner's luck!
999
00:49:26,965 --> 00:49:28,898
Pick your prize.
1000
00:49:33,471 --> 00:49:36,405
I pick...
1001
00:49:36,441 --> 00:49:37,840
that one.
1002
00:49:37,875 --> 00:49:40,409
I used to love Ferris wheels
when I was a kid.
1003
00:49:40,445 --> 00:49:42,078
Coney Island.
1004
00:49:42,113 --> 00:49:44,347
Used to go over and over
until they closed.
1005
00:49:44,382 --> 00:49:45,815
You know, I noticed
1006
00:49:45,850 --> 00:49:47,950
you stopped doing
your neck thing.
1007
00:49:47,986 --> 00:49:49,185
I do a "neck thing"?
1008
00:49:49,220 --> 00:49:51,287
What thing?
1009
00:49:51,322 --> 00:49:53,155
This thing...
1010
00:49:53,191 --> 00:49:54,323
I do that?
1011
00:49:54,359 --> 00:49:55,992
You used to.
1012
00:49:58,496 --> 00:50:01,430
Well, maybe it's because
I feel more relaxed now.
1013
00:50:01,466 --> 00:50:05,134
And what does
"more relaxed" feel like?
1014
00:50:05,169 --> 00:50:07,470
Pretty good, actually!
1015
00:50:07,505 --> 00:50:08,371
Especially with the sugar rush.
1016
00:50:08,406 --> 00:50:09,717
Do you have any idea
how long it's been
1017
00:50:09,741 --> 00:50:10,981
since I've had this much sugar?
1018
00:50:11,009 --> 00:50:12,052
I'm like a little kid again.
1019
00:50:12,076 --> 00:50:14,377
I think maybe it's time
for me to teach you about
1020
00:50:14,412 --> 00:50:16,212
Cowboy Code pillar number three.
1021
00:50:16,247 --> 00:50:18,014
All right. I'm ready.
Hit me with it.
1022
00:50:18,049 --> 00:50:19,815
"Talk less, say more".
1023
00:50:19,851 --> 00:50:21,851
That aimed at me?
Am I talking too much?
1024
00:50:21,886 --> 00:50:23,853
Maybe just a little.
1025
00:50:23,888 --> 00:50:26,188
Consider me cut off.
1026
00:51:22,313 --> 00:51:24,594
And you just squeeze down
to push out the milk, like this.
1027
00:51:25,650 --> 00:51:26,515
Okay.
1028
00:51:26,551 --> 00:51:27,950
All right.
1029
00:51:27,985 --> 00:51:29,105
Why don't you give it a try?
1030
00:51:32,123 --> 00:51:34,056
All right.
1031
00:51:35,827 --> 00:51:37,259
I got this.
1032
00:51:38,463 --> 00:51:40,029
I think she's broken.
1033
00:51:40,064 --> 00:51:41,630
Just a little more pressure.
1034
00:51:41,666 --> 00:51:43,010
Don't worry.
You're not gonna hurt her.
1035
00:51:43,034 --> 00:51:44,034
You're sure?
1036
00:51:49,407 --> 00:51:50,473
Okay.
1037
00:51:52,210 --> 00:51:53,809
Hey! I got it!
1038
00:51:58,749 --> 00:51:59,915
That's really warm, too.
1039
00:52:02,587 --> 00:52:04,427
Well, we got warm milk.
All we need is cookies.
1040
00:52:06,057 --> 00:52:07,701
Hey, you don't happen to have
any chocolate cows, do you?
1041
00:52:07,725 --> 00:52:08,735
I really like chocolate milk.
1042
00:52:08,759 --> 00:52:10,626
Chocolate cows.
1043
00:52:10,661 --> 00:52:12,628
JR's funny, huh, Sam?
1044
00:52:12,663 --> 00:52:15,397
He sure thinks he is.
1045
00:52:15,433 --> 00:52:16,999
Hey! What, are you
leaving me here?
1046
00:52:17,034 --> 00:52:19,201
Keep up the good work.
1047
00:52:36,287 --> 00:52:37,820
Sorry.
1048
00:52:41,959 --> 00:52:43,692
Excuse me. Sorry.
1049
00:53:15,059 --> 00:53:17,459
- Hey.
- Hey.
1050
00:53:19,463 --> 00:53:21,530
How am I doing?
1051
00:53:21,566 --> 00:53:23,766
Looking good.
1052
00:53:33,511 --> 00:53:35,678
Okay.
1053
00:53:41,018 --> 00:53:42,218
Mom?
1054
00:53:42,253 --> 00:53:43,152
Hi, Richard.
1055
00:53:43,187 --> 00:53:44,119
Hi, son.
1056
00:53:44,155 --> 00:53:45,254
Hey!
1057
00:53:45,289 --> 00:53:47,990
We're just calling
to see how things were going.
1058
00:53:48,025 --> 00:53:49,036
Son, how's the deal going?
1059
00:53:49,060 --> 00:53:51,994
I just got off a conference call
with the board.
1060
00:53:52,029 --> 00:53:54,063
They're eager to get going
on this project.
1061
00:53:54,098 --> 00:53:55,130
We're all eager.
1062
00:53:55,166 --> 00:53:57,233
I'm doing the best I can.
1063
00:53:57,268 --> 00:53:58,601
Well, board meets
in the morning.
1064
00:53:58,636 --> 00:53:59,969
I have to give them an answer.
1065
00:54:00,004 --> 00:54:02,404
Understood.
1066
00:54:02,440 --> 00:54:04,284
Well, I just want to make sure
that you're relaxing.
1067
00:54:04,308 --> 00:54:05,774
I am, actually.
1068
00:54:05,810 --> 00:54:07,443
You've heard of a dude ranch?
1069
00:54:07,478 --> 00:54:09,078
It's kind of amazing.
1070
00:54:09,113 --> 00:54:10,579
Trish, this is no time to relax.
1071
00:54:10,615 --> 00:54:12,114
This is about closing a deal.
1072
00:54:12,149 --> 00:54:13,315
Actually, I have to go.
1073
00:54:13,351 --> 00:54:14,628
I will be in touch
with you later.
1074
00:54:14,652 --> 00:54:16,819
Go close that deal, son.
1075
00:54:16,854 --> 00:54:18,687
I know you can do it!
1076
00:54:18,723 --> 00:54:20,289
I appreciate your confidence.
Bye, Mom.
1077
00:54:20,324 --> 00:54:21,657
- Bye, Dad.
- Bye-bye.
1078
00:54:26,397 --> 00:54:29,131
What's a "dude ranch"?
1079
00:54:30,868 --> 00:54:32,835
Wrench, please?
1080
00:54:35,239 --> 00:54:36,805
JR?
1081
00:54:41,245 --> 00:54:43,912
Other one.
1082
00:54:47,351 --> 00:54:49,151
Thanks.
1083
00:54:51,088 --> 00:54:53,155
You know, we do have
one thing in common.
1084
00:54:54,525 --> 00:54:56,892
We both went into
the family business.
1085
00:54:56,927 --> 00:54:59,295
That's true.
1086
00:54:59,330 --> 00:55:01,363
Although, they are
very different businesses.
1087
00:55:01,399 --> 00:55:03,632
That's true.
1088
00:55:03,668 --> 00:55:05,334
Can I ask you something?
1089
00:55:05,369 --> 00:55:06,702
Yeah, sure.
1090
00:55:08,039 --> 00:55:10,172
Are you enjoying this?
1091
00:55:11,575 --> 00:55:13,409
You know, trail rides
and ranch work?
1092
00:55:14,845 --> 00:55:16,211
Pure drudgery.
1093
00:55:18,849 --> 00:55:20,249
You kidding me?
1094
00:55:20,284 --> 00:55:24,920
This is the most fun
that I have had in...
1095
00:55:24,955 --> 00:55:27,189
I don't even know how long.
1096
00:55:27,224 --> 00:55:28,390
It's not easy.
1097
00:55:28,426 --> 00:55:30,025
But...
1098
00:55:30,061 --> 00:55:31,493
there's something about
1099
00:55:31,529 --> 00:55:33,329
being outside
1100
00:55:33,364 --> 00:55:36,532
and putting in
an honest day's work
1101
00:55:36,567 --> 00:55:38,400
that's not behind a desk.
1102
00:55:38,436 --> 00:55:40,035
I do have one question for you.
1103
00:55:40,071 --> 00:55:41,503
What's that?
1104
00:55:41,539 --> 00:55:43,405
When do we get to do
the real cowboy stuff?
1105
00:55:43,441 --> 00:55:45,174
Real cowboy stuff?
1106
00:55:45,209 --> 00:55:46,709
Yeah! You know, like,
1107
00:55:46,744 --> 00:55:48,510
roping and riding,
like in the movies.
1108
00:55:50,247 --> 00:55:52,081
This is real cowboy stuff.
1109
00:56:03,594 --> 00:56:04,860
Thanks.
1110
00:56:13,104 --> 00:56:15,771
Richard,
I talked to your father.
1111
00:56:15,806 --> 00:56:17,106
Things are getting very tense
1112
00:56:17,141 --> 00:56:18,307
around here.
1113
00:56:18,342 --> 00:56:19,586
Well, then it's a good thing
I'm here.
1114
00:56:19,610 --> 00:56:22,911
Well, the board is afraid
that if you can't close soon,
1115
00:56:22,947 --> 00:56:24,947
then Global's gonna
call off the merger.
1116
00:56:24,982 --> 00:56:27,282
Look, Todd.
I think I'm close here.
1117
00:56:27,318 --> 00:56:28,984
I just need a little more time.
1118
00:56:29,019 --> 00:56:31,086
Okay. I'll do my best,
but, please...
1119
00:56:31,122 --> 00:56:32,388
Move quickly.
1120
00:56:32,423 --> 00:56:33,455
Don't worry.
1121
00:56:33,491 --> 00:56:35,324
By the way, I...
1122
00:56:35,359 --> 00:56:37,059
I mucked a corral today.
1123
00:56:37,094 --> 00:56:38,660
You should try it sometime.
1124
00:56:38,696 --> 00:56:41,463
It's very... relaxing.
1125
00:56:41,499 --> 00:56:42,564
Seriously?
1126
00:56:42,600 --> 00:56:43,832
Hey, I got to go.
1127
00:56:43,868 --> 00:56:46,935
I will check in with you later.
1128
00:56:46,971 --> 00:56:49,104
Richard...
1129
00:56:49,140 --> 00:56:51,300
Get the president of the board
on the phone right away.
1130
00:56:52,843 --> 00:56:55,778
Okay. Okay.
1131
00:56:55,813 --> 00:56:59,014
I want to hear
your most embarrassing moment.
1132
00:56:59,049 --> 00:57:01,683
All right.
If you go first.
1133
00:57:01,719 --> 00:57:03,352
Fine.
1134
00:57:04,488 --> 00:57:06,355
In high school,
1135
00:57:06,390 --> 00:57:09,591
I was crowned
the "Alfalfa Queen".
1136
00:57:10,828 --> 00:57:12,461
I have literally no idea
what that means.
1137
00:57:14,298 --> 00:57:15,798
All right,
let me paint you a picture.
1138
00:57:15,833 --> 00:57:19,468
Hideous green taffeta gown,
1139
00:57:19,503 --> 00:57:22,271
hideous lavender tiara,
1140
00:57:22,306 --> 00:57:24,373
in front of the whole school.
1141
00:57:24,408 --> 00:57:26,875
The many faces of Sam Walker.
1142
00:57:28,179 --> 00:57:29,344
Your turn.
1143
00:57:29,380 --> 00:57:31,847
There are just so many.
How do I choose just one?
1144
00:57:31,882 --> 00:57:33,949
Come on. No copping out.
1145
00:57:35,920 --> 00:57:37,653
Well, there was one time,
1146
00:57:37,688 --> 00:57:40,055
I forgot to bring my wallet
1147
00:57:40,090 --> 00:57:42,524
to a very important
client lunch,
1148
00:57:42,560 --> 00:57:43,703
and I had to make
the client pay.
1149
00:57:43,727 --> 00:57:44,626
That's it?
1150
00:57:44,662 --> 00:57:48,297
Well, yeah,
that's really embarrassing.
1151
00:57:49,400 --> 00:57:51,467
That is embarrassing.
1152
00:57:53,337 --> 00:57:55,217
By the way, I don't think
that gate looks right.
1153
00:57:56,540 --> 00:57:57,739
You sure?
1154
00:57:57,775 --> 00:57:59,441
Looks fine to me.
1155
00:58:00,678 --> 00:58:02,744
I think, you had a broken gate,
1156
00:58:02,780 --> 00:58:04,213
and a city-slicker fixed it.
1157
00:58:04,248 --> 00:58:05,781
Deal with it.
1158
00:58:07,418 --> 00:58:08,517
At least it's open.
1159
00:58:10,721 --> 00:58:12,387
It's kinda fixed.
1160
00:58:12,423 --> 00:58:13,589
Do you need a hand?
1161
00:58:13,624 --> 00:58:15,591
No, I can just hold it.
Like, see?
1162
00:58:15,626 --> 00:58:16,825
You're on your own.
1163
00:58:16,861 --> 00:58:19,294
It's fine.
1164
00:58:24,068 --> 00:58:24,933
So, Richard,
1165
00:58:24,969 --> 00:58:27,603
when was the last time
you made s'mores?
1166
00:58:27,638 --> 00:58:30,539
Well...
1167
00:58:30,574 --> 00:58:31,840
I think I was 10.
1168
00:58:33,177 --> 00:58:35,244
First and last time.
1169
00:58:36,247 --> 00:58:37,746
Well, it's a summer tradition.
1170
00:58:37,781 --> 00:58:39,348
Yep. Every Friday night.
1171
00:58:41,085 --> 00:58:43,652
Here, JR. I made this one
specially for you.
1172
00:58:43,687 --> 00:58:45,220
Thank you, Annie.
1173
00:58:45,256 --> 00:58:46,355
Okay, you need
1174
00:58:46,390 --> 00:58:48,335
your Graham cracker sandwich
and a chunk of chocolate.
1175
00:58:48,359 --> 00:58:49,958
Okay. Graham crackers...
1176
00:58:49,994 --> 00:58:52,461
and... chocolate.
1177
00:58:54,765 --> 00:58:56,932
And here we go.
1178
00:58:56,967 --> 00:58:58,066
Right.
1179
00:58:58,102 --> 00:59:00,469
Whoa.
1180
00:59:00,504 --> 00:59:01,803
- Go ahead. Take a bite.
- Okay.
1181
00:59:07,478 --> 00:59:08,478
Perfection.
1182
00:59:13,984 --> 00:59:16,251
I think it's
a certain young lady's bedtime.
1183
00:59:17,521 --> 00:59:18,987
Yep. Come on, Annie.
1184
00:59:19,023 --> 00:59:20,522
It's time for bed.
1185
00:59:20,558 --> 00:59:22,457
Say goodnight to Sam and JR.
1186
00:59:22,493 --> 00:59:24,660
'Night, Sam.
'Night, JR.
1187
00:59:24,695 --> 00:59:26,428
- Goodnight.
- Goodnight, Annie.
1188
00:59:28,032 --> 00:59:29,042
- Goodnight, guys.
- Goodnight, you two.
1189
00:59:29,066 --> 00:59:30,766
Goodnight.
1190
00:59:41,712 --> 00:59:42,778
This was really fun.
1191
00:59:44,848 --> 00:59:46,481
I agree.
1192
00:59:59,663 --> 01:00:00,829
You...
You have a little...
1193
01:00:12,576 --> 01:00:14,876
You've got a little chocolate...
1194
01:00:27,858 --> 01:00:31,326
I'm gonna turn in, too, JR.
1195
01:00:33,897 --> 01:00:34,897
Yeah.
1196
01:00:36,900 --> 01:00:38,567
Goodnight, JR.
1197
01:00:38,602 --> 01:00:40,002
Goodnight, Sam.
1198
01:00:54,551 --> 01:00:55,917
You okay?
1199
01:00:55,953 --> 01:00:57,386
Yeah, just a little sore.
1200
01:00:57,421 --> 01:00:58,720
Kinda different than the gym.
1201
01:00:58,756 --> 01:01:00,422
That's for sure.
1202
01:01:00,457 --> 01:01:02,691
Hey, think we could go
for another ride?
1203
01:01:04,061 --> 01:01:05,972
You really are liking
this cowboy thing, aren't you?
1204
01:01:05,996 --> 01:01:07,896
Maybe.
1205
01:02:07,024 --> 01:02:09,758
I want to burn that view
into my memory.
1206
01:02:09,793 --> 01:02:11,713
It's pretty late.
I should probably get you back.
1207
01:02:12,863 --> 01:02:14,329
Get me back?
1208
01:02:14,364 --> 01:02:17,699
Well, I just mean
I would usually just camp here,
1209
01:02:17,735 --> 01:02:18,978
but I don't think
you're up for it.
1210
01:02:19,002 --> 01:02:21,503
Up for what?
Sleeping on the ground?
1211
01:02:21,538 --> 01:02:22,404
I didn't mean it like that.
1212
01:02:22,439 --> 01:02:24,206
I am so up
for sleeping on the ground.
1213
01:02:24,241 --> 01:02:25,674
- All right, then.
- Okay.
1214
01:02:25,709 --> 01:02:27,609
- Then it's settled.
- Yeah.
1215
01:02:35,385 --> 01:02:37,486
So... what do I do now?
1216
01:02:37,521 --> 01:02:39,788
You could get
some kindling for the fire.
1217
01:02:39,823 --> 01:02:41,656
Okay.
1218
01:02:41,692 --> 01:02:42,724
I'll take your horse.
1219
01:02:42,760 --> 01:02:44,292
Thank you.
1220
01:03:07,050 --> 01:03:10,152
So I don't realize
she's the wrong blind date
1221
01:03:10,187 --> 01:03:11,987
until about halfway through,
she looks at me,
1222
01:03:12,022 --> 01:03:13,399
she says, "Why do you
keep calling me Cynthia?
1223
01:03:13,423 --> 01:03:14,556
My name is Robin".
1224
01:03:17,227 --> 01:03:20,328
See? You're just full
of embarrassing moments.
1225
01:03:25,569 --> 01:03:28,436
I actually need
to thank you for something.
1226
01:03:28,472 --> 01:03:30,138
For what?
1227
01:03:32,409 --> 01:03:36,711
You showed me that my idea
to save the ranch is possible.
1228
01:03:36,747 --> 01:03:38,280
How so?
1229
01:03:38,315 --> 01:03:40,849
Watching you
these past couple of days...
1230
01:03:40,884 --> 01:03:42,551
baling hay,
1231
01:03:42,586 --> 01:03:44,920
mucking the stalls...
1232
01:03:44,955 --> 01:03:46,888
riding horseback.
1233
01:03:48,959 --> 01:03:50,292
You seem different.
1234
01:03:51,595 --> 01:03:52,661
I feel different.
1235
01:03:55,465 --> 01:03:57,365
Freer, more relaxed.
1236
01:03:57,401 --> 01:03:59,134
Right.
1237
01:03:59,169 --> 01:04:02,437
And if the ranch can do that
for a city-slicker like you
1238
01:04:02,472 --> 01:04:03,705
in just a couple of days,
1239
01:04:03,740 --> 01:04:06,474
maybe it can do it
for other people.
1240
01:04:06,510 --> 01:04:08,243
Businessmen and women.
1241
01:04:08,278 --> 01:04:11,046
Ordinary people
stuck in nine-to-five jobs
1242
01:04:11,081 --> 01:04:13,615
who could use
a dose of this life.
1243
01:04:14,985 --> 01:04:18,053
Give 'em a chance to sleep out
under these stars
1244
01:04:18,088 --> 01:04:20,055
and recharge their batteries.
1245
01:04:21,258 --> 01:04:22,624
You're talking about
a dude ranch?
1246
01:04:23,927 --> 01:04:25,894
All right,
I peeked at your notes.
1247
01:04:33,103 --> 01:04:36,805
The Cowboy Code would be
paramount to my dude ranch.
1248
01:04:36,840 --> 01:04:40,508
Live each day with courage,
take pride in your work,
1249
01:04:40,544 --> 01:04:43,078
talk less, say more, and...
1250
01:04:43,113 --> 01:04:44,813
"Always finish what you start".
1251
01:04:46,850 --> 01:04:48,917
I'm sorry, I-I couldn't wait,
I had to ask Buck.
1252
01:04:52,556 --> 01:04:53,989
So, what's stopping you?
1253
01:04:56,526 --> 01:04:58,026
Well, there's still
the little problem
1254
01:04:58,061 --> 01:05:01,930
of my mortgage
and past-due payments.
1255
01:05:03,033 --> 01:05:05,066
Almost forgot.
1256
01:05:06,203 --> 01:05:08,036
Yeah, and there's also the fact
1257
01:05:08,071 --> 01:05:09,437
that I don't know
the first thing
1258
01:05:09,473 --> 01:05:11,940
about creating
a proper business plan.
1259
01:05:11,975 --> 01:05:13,174
I do.
1260
01:05:15,479 --> 01:05:16,945
And you want to help me?
1261
01:05:16,980 --> 01:05:18,179
Yeah.
1262
01:05:18,215 --> 01:05:19,748
Why?
1263
01:05:21,218 --> 01:05:23,685
Seems like
the right thing to do.
1264
01:05:39,236 --> 01:05:40,669
Never knew
there were so many stars
1265
01:05:40,704 --> 01:05:42,637
until I came out here.
1266
01:05:44,574 --> 01:05:47,309
Kind of makes you wonder.
1267
01:05:47,344 --> 01:05:49,844
Oh, yeah?
1268
01:05:49,880 --> 01:05:52,013
About what?
1269
01:05:54,384 --> 01:05:56,518
Everything.
1270
01:06:01,458 --> 01:06:03,558
I could really see myself
out here.
1271
01:06:04,861 --> 01:06:06,795
Really?
1272
01:06:08,131 --> 01:06:10,365
What happened
to the city-slicker?
1273
01:06:11,902 --> 01:06:14,769
Well, he's still here,
1274
01:06:14,805 --> 01:06:17,639
camping out in the wilderness
with Sam Walker.
1275
01:06:21,244 --> 01:06:22,711
May I ask you a question?
1276
01:06:24,381 --> 01:06:25,413
Sure.
1277
01:06:25,449 --> 01:06:28,049
Are you happy with your life?
1278
01:06:32,255 --> 01:06:34,255
How do I know?
1279
01:06:37,728 --> 01:06:39,427
I think you know when you know.
1280
01:06:40,897 --> 01:06:42,063
I'm happy now.
1281
01:06:43,934 --> 01:06:45,734
In this moment.
1282
01:06:54,644 --> 01:06:56,277
That sounded like
a mountain lion.
1283
01:06:56,313 --> 01:06:57,793
That's because
it was a mountain lion.
1284
01:06:59,516 --> 01:07:01,249
I think we should
probably turn in.
1285
01:07:03,754 --> 01:07:06,221
Mountain lions
don't eat people, do they?
1286
01:07:06,256 --> 01:07:07,776
Not as long
as you keep the fire going.
1287
01:07:08,792 --> 01:07:11,092
I will get more wood.
1288
01:07:20,137 --> 01:07:22,270
Thanks.
1289
01:08:26,536 --> 01:08:30,205
So, you think you're cut out
for sleeping under the stars?
1290
01:08:30,240 --> 01:08:32,674
You kidding?
Best night of sleep I ever had.
1291
01:08:33,810 --> 01:08:34,954
Think you might be
onto something
1292
01:08:34,978 --> 01:08:36,411
with this dude ranch.
1293
01:08:36,446 --> 01:08:38,713
Glad you think so.
1294
01:08:45,088 --> 01:08:47,388
Thank you.
1295
01:09:00,303 --> 01:09:02,370
Have a nice stay.
1296
01:09:06,476 --> 01:09:08,109
What are they doing here?
1297
01:09:08,145 --> 01:09:09,477
Friends of yours?
1298
01:09:09,513 --> 01:09:11,613
Something like that.
1299
01:09:15,018 --> 01:09:17,752
This is...
This is nice.
1300
01:09:17,787 --> 01:09:19,487
Better in person.
1301
01:09:22,359 --> 01:09:24,692
Well, hello there.
1302
01:09:24,728 --> 01:09:25,827
Sorry.
1303
01:09:25,862 --> 01:09:31,599
We're just a little weathered
from that long cab ride.
1304
01:09:33,303 --> 01:09:35,803
Look at this place, huh?
1305
01:09:35,839 --> 01:09:38,806
I can't wait to get...
to get started.
1306
01:09:38,842 --> 01:09:41,042
We are so excited
about implementing our plan,
1307
01:09:41,077 --> 01:09:44,112
but I'm sure Richard has been
over all the details with you.
1308
01:09:44,147 --> 01:09:46,014
He's very thorough.
1309
01:09:47,150 --> 01:09:48,516
Where are my manners?
1310
01:09:48,552 --> 01:09:50,952
It is great to meet you,
Mr. Walker.
1311
01:09:50,987 --> 01:09:52,787
Can I call you Sam?
1312
01:09:52,822 --> 01:09:54,789
You can call her Sam.
1313
01:09:58,328 --> 01:10:00,361
I'm Sam Walker.
1314
01:10:00,397 --> 01:10:01,496
I own the ranch.
1315
01:10:03,333 --> 01:10:05,867
Okay.
1316
01:10:05,902 --> 01:10:08,136
Well, I'm Todd Bates
from Belmont Corporation,
1317
01:10:08,171 --> 01:10:10,004
and this is my associate,
Ashley Carter.
1318
01:10:10,040 --> 01:10:11,206
Hi there.
1319
01:10:11,241 --> 01:10:13,675
We're looking
for our boss, Richard.
1320
01:10:13,710 --> 01:10:14,710
Tall guy.
1321
01:10:14,744 --> 01:10:16,744
Todd? Ashley?
1322
01:10:16,780 --> 01:10:18,046
- Richard?
- Richard?
1323
01:10:18,081 --> 01:10:20,048
What are you doing here?
1324
01:10:20,083 --> 01:10:21,983
I didn't authorize this trip.
1325
01:10:23,587 --> 01:10:26,187
I'm sorry, Richard.
1326
01:10:26,223 --> 01:10:31,192
I... We have some news
that's best delivered in person.
1327
01:10:31,228 --> 01:10:34,028
Global is threatening
to pull out of the merger
1328
01:10:34,064 --> 01:10:35,241
unless you close
this deal right immediately.
1329
01:10:35,265 --> 01:10:36,598
And?
1330
01:10:36,633 --> 01:10:38,166
And the board has voted
1331
01:10:38,201 --> 01:10:39,445
to purchase
the mortgage of this property
1332
01:10:39,469 --> 01:10:40,768
from the local bank,
1333
01:10:40,804 --> 01:10:42,403
which means we now own the note,
1334
01:10:42,439 --> 01:10:45,073
and, unfortunately, we're going
to have to foreclose.
1335
01:10:45,108 --> 01:10:47,175
We have to do it right away
or the project's dead.
1336
01:10:47,210 --> 01:10:49,510
They can't do that.
I'm the CEO.
1337
01:10:49,546 --> 01:10:50,957
Well, of course, they can.
It's in the bylaws.
1338
01:10:50,981 --> 01:10:52,714
But, the good news is
1339
01:10:52,749 --> 01:10:54,249
your dad loves
the dude ranch concept.
1340
01:10:54,284 --> 01:10:55,883
Loves! Loves it.
1341
01:10:55,919 --> 01:10:58,119
We already have plans
in the works to implement.
1342
01:10:58,154 --> 01:11:00,788
What?
1343
01:11:00,824 --> 01:11:02,301
Wasn't enough for you
to steal my ranch,
1344
01:11:02,325 --> 01:11:03,958
you stole my idea as well?
1345
01:11:03,994 --> 01:11:06,361
Sam, this is a mistake,
I can fix this.
1346
01:11:06,396 --> 01:11:08,574
You know, you're really good
at what you do, Richard Belmont.
1347
01:11:08,598 --> 01:11:10,565
I was starting to believe
you actually cared.
1348
01:11:10,600 --> 01:11:12,433
Sam, just listen...
1349
01:11:13,603 --> 01:11:14,702
Come on.
1350
01:11:17,774 --> 01:11:18,973
Richard?
1351
01:11:19,009 --> 01:11:20,208
- Come on!
- Let's go!
1352
01:11:20,243 --> 01:11:22,810
Why don't we let the lawyers
handle the rest of this deal?
1353
01:11:22,846 --> 01:11:24,979
So we should
take the ranch by force?
1354
01:11:25,015 --> 01:11:27,415
It's just business,
it's not personal.
1355
01:11:27,450 --> 01:11:28,783
It's always personal.
1356
01:11:31,021 --> 01:11:33,621
There's nothing more personal
than home.
1357
01:11:37,193 --> 01:11:38,593
Richard...
1358
01:11:38,628 --> 01:11:40,662
our plan is a good one,
1359
01:11:40,697 --> 01:11:42,997
and you'll never find a place
as perfect as this location.
1360
01:11:43,033 --> 01:11:44,565
Our plan?
1361
01:11:44,601 --> 01:11:47,135
It's not our plan,
it's Sam's plan,
1362
01:11:47,170 --> 01:11:48,170
and this is not right.
1363
01:11:48,204 --> 01:11:50,004
- Richard.
- If you could just...
1364
01:11:50,040 --> 01:11:53,441
- Richard?
- I'm so sorry. For everything.
1365
01:11:53,476 --> 01:11:54,476
We'll be all right.
1366
01:11:55,478 --> 01:11:57,278
So will Sam.
1367
01:11:57,314 --> 01:11:59,274
Guess I was wrong to think
that Sam and I could...
1368
01:12:00,950 --> 01:12:03,584
Just come from different worlds.
1369
01:12:03,620 --> 01:12:04,752
Maybe...
1370
01:12:04,788 --> 01:12:08,022
but you'd be surprised
how much you can have in common
1371
01:12:08,058 --> 01:12:09,691
with someone who,
at first glance,
1372
01:12:09,726 --> 01:12:12,927
is totally different from you.
1373
01:12:17,167 --> 01:12:19,701
You're a good man, Richard.
1374
01:12:19,736 --> 01:12:21,669
Don't let anybody
tell you any different.
1375
01:12:21,705 --> 01:12:23,604
Including you.
1376
01:12:26,409 --> 01:12:28,509
Come here, buddy.
1377
01:12:30,880 --> 01:12:32,558
Don't forget to look up at
the stars every now and then.
1378
01:12:32,582 --> 01:12:34,482
Okay?
1379
01:12:34,517 --> 01:12:36,050
Annie around?
1380
01:12:36,086 --> 01:12:39,354
She is, but it might
be best if you just go.
1381
01:12:39,389 --> 01:12:40,788
She's not great with goodbyes.
1382
01:12:40,824 --> 01:12:42,757
Richard?
We really should get going.
1383
01:12:49,666 --> 01:12:51,966
Wait!
1384
01:12:52,001 --> 01:12:53,368
JR, don't go!
1385
01:12:56,406 --> 01:12:57,638
I gotta go, Annie.
1386
01:12:57,674 --> 01:12:59,207
I gotta go home.
1387
01:12:59,242 --> 01:13:01,175
I'll miss you.
1388
01:13:02,245 --> 01:13:03,711
I'll miss you, too.
1389
01:13:06,916 --> 01:13:08,349
Are you coming back?
1390
01:13:08,385 --> 01:13:10,318
I don't think so.
1391
01:13:11,421 --> 01:13:13,054
I understand.
1392
01:13:13,089 --> 01:13:14,089
You have to go home.
1393
01:13:15,358 --> 01:13:18,159
Home is the best place
in the world.
1394
01:13:19,396 --> 01:13:21,076
Do you love your home
as much as the ranch?
1395
01:13:24,134 --> 01:13:25,166
No.
1396
01:13:25,201 --> 01:13:26,901
No, I don't.
1397
01:13:28,071 --> 01:13:29,370
Richard?
1398
01:13:29,406 --> 01:13:31,072
We've really got
to get back to New York.
1399
01:13:31,107 --> 01:13:32,306
So sorry.
1400
01:13:34,244 --> 01:13:36,511
Bye.
1401
01:13:36,546 --> 01:13:39,547
Great. Good. Cool.
Thank you.
1402
01:13:39,582 --> 01:13:41,449
So, Richard, we have so much...
1403
01:13:41,484 --> 01:13:43,251
- Yeah.
- ...To catch up on.
1404
01:13:43,286 --> 01:13:44,363
- Exciting plans.
- Yeah, Rich?
1405
01:13:44,387 --> 01:13:45,387
Richard?
1406
01:13:45,422 --> 01:13:47,455
You're just gonna
put the horse away, then?
1407
01:13:47,490 --> 01:13:48,389
I'm sure that's what he's doing.
1408
01:13:48,425 --> 01:13:49,390
Richard?
1409
01:13:49,426 --> 01:13:52,093
Todd, Ashley.
1410
01:13:52,128 --> 01:13:53,628
I'm afraid
I can't go back just yet.
1411
01:13:53,663 --> 01:13:55,563
You can't go... back?
1412
01:13:55,598 --> 01:13:56,598
You're kidding.
1413
01:13:57,901 --> 01:14:00,268
This place
will never be a resort.
1414
01:14:01,337 --> 01:14:03,271
It's a home.
1415
01:14:07,143 --> 01:14:08,709
Where's JR going?
1416
01:14:08,745 --> 01:14:09,745
If I'm not mistaken,
1417
01:14:09,779 --> 01:14:11,879
he's going after a girl.
1418
01:14:11,915 --> 01:14:13,247
Oh, no.
1419
01:14:13,283 --> 01:14:15,683
We are so fired.
1420
01:15:01,464 --> 01:15:02,530
Sam.
1421
01:15:03,733 --> 01:15:05,500
Stop right there.
1422
01:15:05,535 --> 01:15:07,068
Go away, Richard.
1423
01:15:07,103 --> 01:15:08,402
I don't want to see you.
1424
01:15:08,438 --> 01:15:10,505
Sam, I just need five minutes.
1425
01:15:10,540 --> 01:15:12,173
I don't want to hear it.
1426
01:15:12,208 --> 01:15:13,552
You couldn't get me
to sell the ranch,
1427
01:15:13,576 --> 01:15:15,243
so you stole it instead.
1428
01:15:15,278 --> 01:15:17,044
You stole everything!
1429
01:15:17,080 --> 01:15:18,379
Sam, I had no idea
1430
01:15:18,414 --> 01:15:20,059
that my company was gonna buy
your mortgage,
1431
01:15:20,083 --> 01:15:21,861
and I never suggested
that they use your idea.
1432
01:15:21,885 --> 01:15:24,519
Then where did that come from?
1433
01:15:25,922 --> 01:15:28,856
That's a conversation
I have to have with my father.
1434
01:15:30,660 --> 01:15:32,593
You'd better get that.
1435
01:15:32,629 --> 01:15:34,462
I wouldn't want
your precious deal
1436
01:15:34,497 --> 01:15:35,577
to slip through the cracks.
1437
01:15:42,772 --> 01:15:45,106
Sam...
1438
01:15:45,141 --> 01:15:48,442
I know I came to Bighorn
to close a deal,
1439
01:15:48,478 --> 01:15:50,811
but being here with you...
1440
01:15:50,847 --> 01:15:52,280
changed me.
1441
01:15:52,315 --> 01:15:54,615
I got to know Buck
and I got to know Catherine
1442
01:15:54,651 --> 01:15:55,883
and Annie,
1443
01:15:55,919 --> 01:15:57,752
and this place...
look at this place!
1444
01:15:59,789 --> 01:16:03,090
You can see everything.
You can feel everything.
1445
01:16:04,694 --> 01:16:07,628
And for the first time,
I saw me,
1446
01:16:07,664 --> 01:16:09,096
and I felt me.
1447
01:16:09,132 --> 01:16:11,899
I felt what it was like
to be alive.
1448
01:16:13,202 --> 01:16:15,736
I'm not in Bighorn
to close a deal.
1449
01:16:19,142 --> 01:16:22,977
I'm here to find out
who I really am...
1450
01:16:23,012 --> 01:16:24,178
who I'm meant to be.
1451
01:16:24,213 --> 01:16:26,147
Oh, yeah?
1452
01:16:27,784 --> 01:16:29,817
And who's that?
1453
01:16:29,852 --> 01:16:33,754
The guy who fell in love
with this place,
1454
01:16:33,790 --> 01:16:36,257
with this life,
1455
01:16:36,292 --> 01:16:39,060
and with...
1456
01:16:44,033 --> 01:16:46,968
I know you're not supposed
to mix business and pleasure,
1457
01:16:47,003 --> 01:16:48,970
but it's too late for that now.
1458
01:16:50,206 --> 01:16:51,439
There's no going back.
1459
01:16:56,179 --> 01:16:57,979
I really don't know
what to say to that.
1460
01:16:59,215 --> 01:17:00,548
You heard your colleagues.
1461
01:17:00,583 --> 01:17:02,516
It's over.
1462
01:17:04,988 --> 01:17:07,321
Not necessarily.
1463
01:17:09,392 --> 01:17:11,559
You still have 72 hours
to make back the payments.
1464
01:17:11,594 --> 01:17:13,995
Might as well be 700 hours.
1465
01:17:14,030 --> 01:17:15,096
I don't have the money.
1466
01:17:15,131 --> 01:17:16,131
What if you did?
1467
01:17:17,867 --> 01:17:19,507
Let me make
the mortgage payments current.
1468
01:17:20,737 --> 01:17:22,269
No.
1469
01:17:22,305 --> 01:17:24,105
Thank you, but I don't
need you to rescue me.
1470
01:17:24,140 --> 01:17:25,539
I'm not rescuing you.
1471
01:17:25,575 --> 01:17:28,175
I'm buying into your idea.
1472
01:17:28,211 --> 01:17:31,012
The dude ranch.
1473
01:17:36,152 --> 01:17:38,119
You want to invest in my idea?
1474
01:17:38,154 --> 01:17:39,654
Yeah.
1475
01:17:41,090 --> 01:17:42,189
Why?
1476
01:17:42,225 --> 01:17:43,724
Because I lived it, Sam.
1477
01:17:43,760 --> 01:17:45,726
"Cowboy Code".
1478
01:17:45,762 --> 01:17:47,028
I lived it,
1479
01:17:47,063 --> 01:17:48,429
and I loved it,
1480
01:17:48,464 --> 01:17:49,742
and I know that other people
will love it
1481
01:17:49,766 --> 01:17:50,898
just as much as I did,
1482
01:17:50,933 --> 01:17:53,768
and they'll pay for it, too.
1483
01:17:53,803 --> 01:17:55,603
And mostly
because I don't want to go.
1484
01:17:58,441 --> 01:18:00,641
Let me get this straight.
1485
01:18:00,677 --> 01:18:03,144
You want to be
my business partner?
1486
01:18:03,179 --> 01:18:04,278
I do.
1487
01:18:05,448 --> 01:18:06,448
What about your job?
1488
01:18:07,784 --> 01:18:09,083
They'll probably fire me.
1489
01:18:10,620 --> 01:18:11,952
That's okay.
1490
01:18:11,988 --> 01:18:14,555
My heart's not really in it.
1491
01:18:14,590 --> 01:18:16,957
I'm not sure it has been,
for a long time.
1492
01:18:29,672 --> 01:18:31,372
Are you sure about all this?
1493
01:18:32,508 --> 01:18:33,607
Live with courage, right?
1494
01:18:36,612 --> 01:18:38,579
The code.
1495
01:18:47,356 --> 01:18:49,256
Then I guess we have a deal.
1496
01:19:30,399 --> 01:19:32,399
Just like the ladies
to keep us waiting.
1497
01:19:32,435 --> 01:19:33,667
I suppose so.
1498
01:19:38,274 --> 01:19:39,907
Hello, Daddy. JR.
1499
01:19:39,942 --> 01:19:41,342
Annie.
1500
01:19:41,377 --> 01:19:42,877
Aren't you a vision
this evening.
1501
01:19:42,912 --> 01:19:44,879
Thank you.
1502
01:19:44,914 --> 01:19:46,580
May I have the pleasure
of this dance?
1503
01:19:46,616 --> 01:19:48,516
You may, indeed.
1504
01:20:18,381 --> 01:20:20,080
Howdy, cowboy.
1505
01:20:20,116 --> 01:20:22,016
You sure clean up nice.
1506
01:20:22,051 --> 01:20:23,217
Thank you.
So do you.
1507
01:20:24,453 --> 01:20:26,587
Hey, look, honey.
It's the stranded pilot.
1508
01:20:26,622 --> 01:20:27,888
Hey.
1509
01:20:27,924 --> 01:20:28,956
Name's JR.
1510
01:20:28,991 --> 01:20:30,691
Howdy, JR. I'm Larry.
1511
01:20:30,726 --> 01:20:31,592
This is my wife, Megan.
1512
01:20:31,627 --> 01:20:32,627
A pleasure.
1513
01:20:33,930 --> 01:20:35,073
Did you guys have a good time?
1514
01:20:35,097 --> 01:20:36,363
- Yeah.
- Bye!
1515
01:20:37,900 --> 01:20:38,900
Come on.
1516
01:20:40,903 --> 01:20:43,304
Aren't you two cute?
1517
01:20:54,483 --> 01:20:56,050
May I have this dance?
1518
01:21:04,861 --> 01:21:06,227
Dance with me?
1519
01:21:07,697 --> 01:21:09,730
Thought you'd never ask.
1520
01:21:11,367 --> 01:21:14,635
Well, I got two left feet,
so take it easy on me.
1521
01:21:50,640 --> 01:21:52,640
Come on.
I want to show you something.
1522
01:22:10,159 --> 01:22:12,259
Can you see it?
1523
01:22:14,430 --> 01:22:18,032
No. I'm gonna need you
to show me.
1524
01:22:23,539 --> 01:22:26,373
Ursa Major.
1525
01:22:26,409 --> 01:22:28,309
Isn't it beautiful?
1526
01:22:29,745 --> 01:22:31,679
Yeah.
1527
01:22:33,449 --> 01:22:35,449
It really is.
1528
01:22:37,019 --> 01:22:38,552
"Always finish what you start".101592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.