Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,740 --> 00:00:45,073
"Om."
1
00:01:00,000 --> 00:01:00,300
a
2
00:01:00,300 --> 00:01:00,600
af
3
00:01:00,600 --> 00:01:00,900
afg
4
00:01:00,900 --> 00:01:01,200
afgh
5
00:01:01,200 --> 00:01:01,500
afgha
6
00:01:01,500 --> 00:01:01,800
afghan
7
00:01:01,800 --> 00:01:02,100
afghanD
8
00:01:02,100 --> 00:01:02,400
afghanDK
9
00:01:02,800 --> 00:01:24,000
afghanDK
10
00:01:30,800 --> 00:01:50,000
Download subtitles on www.opensubtitles.org / afghanDK
11
00:02:02,800 --> 00:02:40,000
Enjoy the movie
subtitle ripper afghanDK
2
00:03:15,261 --> 00:03:17,922
Music is Anushka's passion.
3
00:03:18,098 --> 00:03:22,124
And every note in this
music rings of Deven.
4
00:03:22,902 --> 00:03:26,564
And Anushka is in every
breath of Deven's.
5
00:03:27,140 --> 00:03:29,975
But whenever Deven fights
with Anushka..
6
00:03:29,976 --> 00:03:33,979
..he looks like an innocent
child from a broken family..
7
00:03:33,980 --> 00:03:39,178
..who is still on the lookout
for a strong relation.
8
00:03:39,919 --> 00:03:42,386
ln the search of a home.
9
00:03:43,523 --> 00:03:48,926
But l also know that very soon,
Deven shall face rough weather..
10
00:03:49,029 --> 00:03:52,998
Anushka will remain
a dream for Deven.
11
00:03:53,299 --> 00:03:56,001
Because Deven's craziness
and his insecurity..
12
00:03:56,002 --> 00:03:59,596
..are his biggest enemies.
13
00:04:00,306 --> 00:04:06,403
None can say where their tale
will end. Not even me.
14
00:04:30,270 --> 00:04:33,038
Hey, this isn't a parking lot!
15
00:04:33,039 --> 00:04:34,173
No car.. no petrol.
16
00:04:34,174 --> 00:04:36,041
Move it! Hey l'm talking to you.
- Music! Rehearsal!
17
00:04:36,042 --> 00:04:39,178
Music! Coming! Coming!
- Move your car!
18
00:04:39,179 --> 00:04:41,647
l'm fed up with your friend Deven.
19
00:04:41,648 --> 00:04:44,639
He's late for the rehearsals
everyday.
20
00:04:47,287 --> 00:04:50,055
l'm afraid the managing
director of our company..
21
00:04:50,056 --> 00:04:54,958
..will throw him out because
of his behaviour.
22
00:04:55,128 --> 00:04:59,097
Ok, then throw me out too.
23
00:05:00,066 --> 00:05:01,200
Don't be silly!
24
00:05:01,201 --> 00:05:03,735
Morning! Morning!
25
00:05:03,736 --> 00:05:07,933
l'm here now! l'm here.
26
00:05:08,007 --> 00:05:10,338
l'm here.. l'm here.
27
00:05:12,112 --> 00:05:13,278
Don't you have any shame?
28
00:05:13,279 --> 00:05:17,442
Yes, l do but doesn't
sustain for long.
29
00:05:17,584 --> 00:05:20,085
Being a chorus singer,
you dream to be a lead singer..
30
00:05:20,086 --> 00:05:22,754
..and this is the kind of
dedication that you show.
31
00:05:22,755 --> 00:05:26,091
Yes, l dream that's why
l'll become a lead singer.
32
00:05:26,092 --> 00:05:28,760
Just like how you write and
dream to be a writer someday.
33
00:05:28,761 --> 00:05:32,059
You're a writer,
l'm a singer, now listen.
34
00:05:34,534 --> 00:05:38,025
Deven!
- Coming! Write the lyrics for this.
35
00:05:59,359 --> 00:06:05,387
Ladies and gentlemen, l'm Deven.
Deven Yuvvraj.
36
00:06:09,169 --> 00:06:13,639
Forgive me, Beethoven sir!
They think l'm a bad boy.
37
00:06:13,640 --> 00:06:17,404
They're right. l'm a bad boy!
38
00:06:20,180 --> 00:06:23,148
l'm a little stubborn,
a little wayward.
39
00:06:23,149 --> 00:06:25,817
A little crazy and a little useless.
40
00:06:25,818 --> 00:06:32,757
ln Toto, l'm a bad boy!
41
00:06:35,795 --> 00:06:41,027
This is my beloved who
thinks l know nothing.
42
00:06:41,201 --> 00:06:43,402
Neither do l have a voice
nor a flair for music.
43
00:06:43,403 --> 00:06:48,100
But l'll become a superstar.
44
00:06:55,381 --> 00:07:00,545
Darling, learn this secret.
Now, listen to me.
45
00:07:19,472 --> 00:07:25,808
"Come along, l shall take
you to the skies."
46
00:07:26,145 --> 00:07:31,138
"You're my only friend."
47
00:07:31,417 --> 00:07:36,221
"Come along,
l shall hold you in my arms."
48
00:07:36,222 --> 00:07:40,453
"You're my only friend."
49
00:07:40,493 --> 00:07:50,168
"l'm a river of music,
l flow through the blue nights."
50
00:07:50,169 --> 00:07:58,377
"l keep awake in the
dreamy blue eyes."
51
00:07:58,378 --> 00:08:03,474
"l'm the voice."
52
00:08:05,184 --> 00:08:11,451
"Come along, l shall take
you to the skies."
53
00:08:11,624 --> 00:08:16,651
"You're my only friend."
54
00:08:16,929 --> 00:08:21,333
"Come along, l shall
hold you in my arms."
55
00:08:21,334 --> 00:08:26,202
"You're my only friend."
56
00:08:55,535 --> 00:09:05,243
"ln the night, the moon hums thus."
57
00:09:05,244 --> 00:09:14,753
"Listen to it, it seems it tries
to rhyme with your music."
58
00:09:14,754 --> 00:09:24,329
"l'm the fragrance of your thoughts
humming to the tune."
59
00:09:24,330 --> 00:09:35,934
"Sing along with my
tune if you can."
60
00:09:38,778 --> 00:09:43,014
"Come along, l shall take
you to the skies."
61
00:09:43,015 --> 00:09:47,746
"You're my only friend."
62
00:09:48,354 --> 00:09:52,357
"Come along, l shall
hold you in my arms."
63
00:09:52,358 --> 00:09:57,362
"You're my only friend."
64
00:09:57,363 --> 00:10:06,972
"l'm a river of music,
l flow through the blue nights."
65
00:10:06,973 --> 00:10:15,480
"l keep awake in the
dreamy blue eyes."
66
00:10:15,481 --> 00:10:20,349
"l'm the voice."
67
00:11:15,041 --> 00:11:22,514
"Have you ever seen the horizon
where dusk arrives."
68
00:11:22,515 --> 00:11:27,052
"lt's said that through the ocean,
a fairy passes by."
69
00:11:27,053 --> 00:11:37,325
"She's the queen of the night.
She walks on melody."
70
00:11:38,965 --> 00:11:45,460
"Come along, l shall take
you to the skies."
71
00:11:45,471 --> 00:11:50,066
"You're my only friend."
72
00:11:50,977 --> 00:11:55,146
"Come along, l shall
hold you in my arms."
73
00:11:55,147 --> 00:11:59,918
"You're my only friend."
74
00:11:59,919 --> 00:12:09,494
"l'm a river of music, l flow
through the blue nights."
75
00:12:09,495 --> 00:12:17,969
"l keep awake in the
dreamy blue eyes."
76
00:12:17,970 --> 00:12:25,432
"l'm the voice."
77
00:12:27,747 --> 00:12:34,447
"l'm the voice."
78
00:12:37,456 --> 00:12:42,060
Deven! Deven, now c'mon, dude.
The rehearsal is on.
79
00:12:42,061 --> 00:12:44,688
Stand with the chorus.
80
00:12:55,875 --> 00:12:59,811
Dad, why do you behave like a kid?
81
00:12:59,812 --> 00:13:03,048
You know that l'm in love with
Dev since the past five years.
82
00:13:03,049 --> 00:13:07,118
And l've hated him since the
past five and half years.
83
00:13:07,119 --> 00:13:09,788
Do you know how? Just like this.
84
00:13:09,789 --> 00:13:13,491
Daddy, please don't do that.
l told you that..
85
00:13:13,492 --> 00:13:16,962
l won't marry him until you agree.
86
00:13:16,963 --> 00:13:21,592
Even if l'm sent to the gallows,
l still won't agree.
87
00:13:22,635 --> 00:13:26,604
Ok. But l won't marry anybody else.
88
00:13:27,540 --> 00:13:34,579
l met an astrologer last week,
he told me that l'll commit suicide.
89
00:13:34,580 --> 00:13:39,150
You'll die with joy?
- Not joy, silly girl.
90
00:13:39,151 --> 00:13:41,586
Suicide! Suicide!
91
00:13:41,587 --> 00:13:45,988
Dad, again like a kid..
- Ok.
92
00:13:46,025 --> 00:13:48,226
Robert, pack my bags!
93
00:13:48,227 --> 00:13:52,097
A monkey or a flunky
will do but not him.
94
00:13:52,098 --> 00:13:53,932
How does a father put sense in to
his senseless daughter's mind?!
95
00:13:53,933 --> 00:13:55,922
Daddy!
96
00:14:04,543 --> 00:14:09,001
He's just like a ghost, daddy.
No one can burn him.
97
00:14:09,148 --> 00:14:15,120
See, he's back. This is called
the ghost of love, daddy.
98
00:14:15,121 --> 00:14:19,057
Exactly! Only a human shall
come to this house.
99
00:14:19,058 --> 00:14:23,061
Not a ghost. So l don't want
that ghost in my house.
100
00:14:23,062 --> 00:14:25,051
Let's go, Robert.
101
00:14:34,573 --> 00:14:37,905
l told daddy whatever l felt right.
102
00:14:39,211 --> 00:14:42,679
So what does that wise
old man feel is right?
103
00:14:43,115 --> 00:14:45,650
He says that he'll
get me married to..
104
00:14:45,651 --> 00:14:49,916
..any donkey, monkey or
flunky but not to you.
105
00:14:50,256 --> 00:14:51,723
But that's what he calls me..
106
00:14:51,724 --> 00:14:54,624
Monkey and flunky.
107
00:14:54,660 --> 00:14:56,684
Then tell him to get us married.
108
00:14:58,898 --> 00:15:06,337
And l repeat once again, l'll marry
you only when dad permits.
109
00:15:06,338 --> 00:15:09,806
You know that l love him too.
- l know.
110
00:15:10,009 --> 00:15:15,605
But l want to get married.
- What's the big deal!
111
00:15:15,781 --> 00:15:17,770
Big deal?!
112
00:15:17,983 --> 00:15:24,289
l want a family, wife
and kids. Big deal!
113
00:15:24,290 --> 00:15:28,626
l've lived alone since childhood.
l'm bored of it.
114
00:15:28,627 --> 00:15:32,892
And l'm getting old too. Big deal.
115
00:15:42,708 --> 00:15:45,232
Jackson's left eye is twitching,
isn't it?
116
00:15:45,978 --> 00:15:49,714
No. - Yes, yes.
117
00:15:49,715 --> 00:15:51,149
Deven.
118
00:15:51,150 --> 00:15:55,787
Hi Jackson! Please give me the
violin - Yes? You want to play?
119
00:15:55,788 --> 00:15:59,780
Thank you, Jackson. Now if you wink
again, l'll make you blind.
120
00:16:08,734 --> 00:16:11,136
We should try and modulate
the piece to a different..
121
00:16:11,137 --> 00:16:15,340
Jackson! Hi!
- Oh hi, Anushka!
122
00:16:15,341 --> 00:16:21,608
Listen, l'm sorry for what happened
last evening. Please don't mind him.
123
00:16:21,747 --> 00:16:29,346
You know, your guy is really
crazy. Look at this.
124
00:16:29,889 --> 00:16:35,760
A new violin. Who sent it? Deven.
125
00:16:35,761 --> 00:16:42,358
And sent a letter along with it
which says, 'sorry, sorry, sorry.'
126
00:16:43,068 --> 00:16:45,770
He doesn't look what he is and..
127
00:16:45,771 --> 00:16:48,306
..is invisible to the eye.
128
00:16:48,307 --> 00:16:50,934
But we all love him.
129
00:16:53,212 --> 00:16:55,201
But l hate him!
130
00:17:03,422 --> 00:17:08,654
lncorrigible! Silly bad boy!
131
00:17:35,754 --> 00:17:41,851
"Come along, l shall take
you to the skies."
132
00:17:42,127 --> 00:17:46,790
"You're my only friend."
133
00:17:47,766 --> 00:17:51,836
"Come along, l shall
hold you in my arms."
134
00:17:51,837 --> 00:17:56,364
"You're my only friend."
135
00:17:56,775 --> 00:18:06,117
"l'm a river of music, l flow
through the blue nights."
136
00:18:06,118 --> 00:18:14,525
"l keep awake in the
dreamy blue eyes."
137
00:18:14,526 --> 00:18:19,895
"l'm the voice."
138
00:18:22,868 --> 00:18:25,028
Why are you so good?
139
00:18:26,906 --> 00:18:29,430
Even my dad used to say the same.
140
00:18:30,009 --> 00:18:32,806
And he threw me out of the house.
141
00:18:36,882 --> 00:18:38,871
What are you thinking?
142
00:18:40,185 --> 00:18:43,813
About how to mend your
evil dad's ways.
143
00:18:44,890 --> 00:18:49,986
He hates you!
- But l love him.
144
00:19:02,574 --> 00:19:05,337
How did this monkey come here?
145
00:19:06,011 --> 00:19:11,082
Sir, he says that he's your
son-in-law. He has come to meet you.
146
00:19:11,083 --> 00:19:16,281
Throw him out. Throw him out.
- Okay.
147
00:19:16,522 --> 00:19:18,923
The entire world is looking
for love and peace..
148
00:19:18,924 --> 00:19:22,293
..but they're nowhere to be found.
149
00:19:22,294 --> 00:19:27,526
Rodriguez, tell them to stop
crying, they'll attain peace.
150
00:19:30,602 --> 00:19:33,938
Good morning, uncles.
Good morning, aunts.
151
00:19:33,939 --> 00:19:36,007
Good morning!
- Good morning, Dr. Banton!
152
00:19:36,008 --> 00:19:38,576
And who are you?
- Didn't you recognize me?
153
00:19:38,577 --> 00:19:41,946
l'm your son-in-law, Deven.
- Shall l call the police?
154
00:19:41,947 --> 00:19:43,614
You're sending your son-in-law
to police custody?
155
00:19:43,615 --> 00:19:46,017
He's a rogue of the first
order, Rodriguez.
156
00:19:46,018 --> 00:19:48,953
Uncle, explain to him that
l love his daughter a lot..
157
00:19:48,954 --> 00:19:51,055
..and have taken her to be my wife.
158
00:19:51,056 --> 00:19:53,458
Nonsense! Get out of here,
l want peace.
159
00:19:53,459 --> 00:19:57,061
You want peace? Then stop crying.
160
00:19:57,062 --> 00:20:01,399
Police!
- Stop! - Police! - Stop!
161
00:20:01,400 --> 00:20:04,569
You can enter my daughter's
heart but not this house.
162
00:20:04,570 --> 00:20:06,901
Sorry, sir. But l've
already entered.
163
00:20:08,240 --> 00:20:11,367
Sir, you're looking very
smart. Very handsome!
164
00:20:11,377 --> 00:20:13,366
Thank you!
165
00:20:15,414 --> 00:20:21,511
My innocent child, know the
truth and accept reality.
166
00:20:21,620 --> 00:20:25,923
Each painting in this house is
worth five years of your income.
167
00:20:25,924 --> 00:20:27,925
So? What's the point?
168
00:20:27,926 --> 00:20:32,453
The point is, my dear boy, can
you give her such a house?
169
00:20:34,166 --> 00:20:36,000
Why will l give her a house, sir?
170
00:20:36,001 --> 00:20:39,670
When her house is my house
and my kids' house..
171
00:20:39,671 --> 00:20:44,869
This house will be mine
after our marriage.
172
00:20:45,210 --> 00:20:47,945
l always knew you were a conman.
173
00:20:47,946 --> 00:20:49,380
What are you saying, sir?
174
00:20:49,381 --> 00:20:52,517
Sir, know the truth
and accept reality.
175
00:20:52,518 --> 00:20:54,952
Why does a man invest in property?
176
00:20:54,953 --> 00:20:58,022
For the security of his family
and children. - So?
177
00:20:58,023 --> 00:21:02,026
Who are your children,
sir? l and Anushka.
178
00:21:02,027 --> 00:21:07,031
And please don't mind, sir. But
you don't have much time left.
179
00:21:07,032 --> 00:21:09,056
How long are you going to live?
180
00:21:09,601 --> 00:21:10,968
Robert!
181
00:21:10,969 --> 00:21:15,706
And after your demise, these
paintings, the cars outside..
182
00:21:15,707 --> 00:21:17,542
l'll throw them all out.
183
00:21:17,543 --> 00:21:19,043
Anushka and our children..
184
00:21:19,044 --> 00:21:22,513
..plan to live in a
very simple house.
185
00:21:22,514 --> 00:21:25,049
We'll turn this place
into a music hall..
186
00:21:25,050 --> 00:21:30,054
..where we'll have violins,
drums, bongos, sitars.
187
00:21:30,055 --> 00:21:32,955
Robert!
188
00:21:34,193 --> 00:21:36,561
You can't behave in
this manner with dad.
189
00:21:36,562 --> 00:21:40,030
Why?
- Why are you so arrogant?
190
00:21:41,633 --> 00:21:43,067
l've been arrogant since childhood..
191
00:21:43,068 --> 00:21:47,004
..but your dad is becoming
arrogant with age.
192
00:21:47,005 --> 00:21:49,438
Shut up! He's my dad!
193
00:21:51,710 --> 00:21:54,112
So? What?
194
00:21:54,113 --> 00:21:56,080
lf you don't understand
the meaning of 'daddy..'
195
00:21:56,081 --> 00:21:58,378
..then check the dictionary.
196
00:21:59,485 --> 00:22:01,085
lf the meaning of 'daddy' looks
good in a dictionary..
197
00:22:01,086 --> 00:22:04,088
..then let it remain there. Daddy!
198
00:22:04,089 --> 00:22:06,491
You can let your daddy
remain in a dictionary.
199
00:22:06,492 --> 00:22:10,325
Not me! He's my father.
200
00:22:12,097 --> 00:22:15,032
What?
- He's my father.
201
00:22:15,033 --> 00:22:17,022
ls it?
- Yes.
202
00:22:17,603 --> 00:22:21,629
Then go to your father.
- But.. - Go to your father!
203
00:22:21,773 --> 00:22:24,542
Go! You love him, huh? Go! Go on!
204
00:22:24,543 --> 00:22:28,512
Get lost! Father! Father! Get lost!
205
00:22:29,114 --> 00:22:31,449
Don't fight, Deven.
- Not me, tell her.
206
00:22:31,450 --> 00:22:33,184
She's ranting constantly
about her father.
207
00:22:33,185 --> 00:22:40,124
One minute! You know what?
My dad is right about you.
208
00:22:40,125 --> 00:22:43,127
The one who was disowned by
his father 12 years ago..
209
00:22:43,128 --> 00:22:47,131
..and if the son hadn't even
dreamt of his father..
210
00:22:47,132 --> 00:22:52,403
..then he isn't a son, he's
an hardcore anti-family man.
211
00:22:52,404 --> 00:22:56,339
He doesn't have the right to be
a family man or a son-in-law.
212
00:22:56,542 --> 00:23:00,067
Don't irritate me, get lost.
213
00:23:03,081 --> 00:23:07,151
l'm going. But you'll have
to understand the meaning..
214
00:23:07,152 --> 00:23:10,382
..of marriage before you marry me.
215
00:23:11,657 --> 00:23:16,252
Or else, just assume that
l'm your past as well.
216
00:23:19,798 --> 00:23:22,433
Anu! Anu!
217
00:23:22,434 --> 00:23:26,267
Saw that? This girl will
be my past one day!
218
00:23:28,473 --> 00:23:30,441
You're misunderstanding her, Deven.
219
00:23:30,442 --> 00:23:32,431
Misunderstanding her?
220
00:23:32,778 --> 00:23:34,178
Doesn't she know that
l don't approve of..
221
00:23:34,179 --> 00:23:37,215
..the false relationships
that my family shares?
222
00:23:37,216 --> 00:23:40,585
C'mon, Deven! How can a
father-child relationship be false?
223
00:23:40,586 --> 00:23:45,454
lt does. lt is so in my
family and in my story.
224
00:23:45,457 --> 00:23:47,685
Do you know who my father is?
225
00:23:47,826 --> 00:23:51,462
My father is among the
richest men in London.
226
00:23:51,463 --> 00:23:54,799
And his son is living here,
in this rented apartment.
227
00:23:54,800 --> 00:23:57,134
Drives around on a rented vehicle.
228
00:23:57,135 --> 00:23:59,737
Has that man ever called me up?
229
00:23:59,738 --> 00:24:02,873
How are you, son? What
are you struggling for?
230
00:24:02,874 --> 00:24:05,102
Are you dead or alive?
231
00:24:05,210 --> 00:24:08,178
Anushka has told your story to me.
232
00:24:08,580 --> 00:24:13,209
ls it? But she mustn't have
told you the complete story.
233
00:24:13,752 --> 00:24:19,857
My great father married
twice. Twice!
234
00:24:19,858 --> 00:24:23,227
He first married Ruchita Sharma.
235
00:24:23,228 --> 00:24:29,131
She gave him a son, Gyanesh.
Half innocent, half mad.
236
00:24:29,167 --> 00:24:33,237
After Ruchita's death,
my dad married my mom..
237
00:24:33,238 --> 00:24:37,208
..and we two gems were
born. l and Danny.
238
00:24:37,209 --> 00:24:39,369
My great daddy always chanted..
239
00:24:39,845 --> 00:24:45,782
Gyanesh Yuvvraj, Gyanesh Yuvvraj.
240
00:24:46,251 --> 00:24:49,220
One day, l beat up Gyanesh
out of jealousy.
241
00:24:49,221 --> 00:24:52,849
Do you know what my great daddy did?
242
00:24:53,225 --> 00:24:59,424
He sent me to a boarding
school that very day.
243
00:24:59,665 --> 00:25:02,132
Mom had passed away.
244
00:25:02,200 --> 00:25:05,168
Neither did l experience
mom's love, nor dad's.
245
00:25:06,705 --> 00:25:10,708
14 years later, when l returned
back from the boarding school..
246
00:25:10,709 --> 00:25:15,167
Gyanesh and l fought again.
247
00:25:16,214 --> 00:25:19,648
l beat him up and my
father beat me up.
248
00:25:19,951 --> 00:25:23,354
My father told me
to leave the house.
249
00:25:23,355 --> 00:25:27,391
l told him what my uncle
advised me to do.
250
00:25:27,392 --> 00:25:31,884
Dad! l want my share in your wealth.
251
00:25:33,298 --> 00:25:38,302
Since that day, my father cast me..
252
00:25:38,303 --> 00:25:42,306
..off from his mind, heart, soul..
253
00:25:42,307 --> 00:25:47,767
..and also his wealth.
254
00:25:49,648 --> 00:25:53,317
You know, five years ago l met..
255
00:25:53,318 --> 00:25:58,516
..this friend of yours, Anushka.
256
00:25:58,657 --> 00:26:04,390
l thought that at least
she would understand me.
257
00:26:04,963 --> 00:26:09,524
Even she dumped me today.
258
00:26:10,001 --> 00:26:12,298
l've fought this battle
for 12 years now.
259
00:26:12,938 --> 00:26:17,375
And l'm still fighting.
What's there?!
260
00:26:17,376 --> 00:26:19,400
What difference does it make!
261
00:26:20,345 --> 00:26:25,304
Whether l have a family
or l don't have one.
262
00:26:25,384 --> 00:26:29,285
lt's all good. lt's all good
263
00:26:29,354 --> 00:26:32,652
lt's all good. All good.
264
00:26:32,791 --> 00:26:34,780
lt's not good.
265
00:26:37,295 --> 00:26:40,456
Only if l let you stay alone..
266
00:26:43,034 --> 00:26:46,594
Why should we think of the
past and ruin our future?
267
00:26:46,671 --> 00:26:51,971
Maybe you can live alone,
but l can't.
268
00:26:54,045 --> 00:26:57,982
Today, for the first time
l saw tears in Deven's eyes.
269
00:26:57,983 --> 00:27:03,977
l've seen him argue and fight
but never have l seen him cry.
270
00:27:04,689 --> 00:27:10,661
But Anushka's return
dissolved his anger.
271
00:27:10,662 --> 00:27:13,464
And his face lit up with a smile.
272
00:27:13,465 --> 00:27:17,628
Deven! He's really
an obsessive lover!
273
00:27:27,012 --> 00:27:33,350
Hello! Hello!
274
00:27:33,351 --> 00:27:35,340
Hey you!
275
00:27:35,687 --> 00:27:43,027
Dr. P. K. Banton
- Banton sir?!
276
00:27:43,028 --> 00:27:47,698
No, no.. don't get shocked, dear.
Sit down.. calm down!
277
00:27:47,699 --> 00:27:50,462
Let's talk man to man.
278
00:27:50,602 --> 00:27:55,005
Darling, l've accepted my mistake.
- Good sir!
279
00:27:55,006 --> 00:27:56,841
Your love has proved victorious.
280
00:27:56,842 --> 00:28:01,812
l've been defeated. But l've a
small request - Of course, sir!
281
00:28:01,813 --> 00:28:06,408
Just mend your ways, darling.
- l've mended it, sir.
282
00:28:06,485 --> 00:28:09,453
But you mend your ways too, sir.
283
00:28:09,454 --> 00:28:12,388
l'm trying! l'm trying!
284
00:28:12,691 --> 00:28:17,094
l've decided to give
you one last chance.
285
00:28:17,095 --> 00:28:19,528
What?
286
00:28:19,998 --> 00:28:23,467
Come to my party tonight
and prove to the world..
287
00:28:23,468 --> 00:28:27,738
..that you're a very decent boy.
288
00:28:27,739 --> 00:28:29,473
That you come from
a good family and..
289
00:28:29,474 --> 00:28:31,709
..are getting into an
even better family.
290
00:28:31,710 --> 00:28:35,012
Exactly, sir! Even l feel the same.
291
00:28:35,013 --> 00:28:37,481
Tonight, l've arranged for
a very sophisticated..
292
00:28:37,482 --> 00:28:39,483
..theme party for my old friends.
293
00:28:39,484 --> 00:28:42,816
..from South Africa,
Mr. and Mrs. Mehta.
294
00:28:43,889 --> 00:28:46,156
You won't turn it into.. right?
295
00:28:46,157 --> 00:28:49,593
Obviously not, sir! l want
to start fresh with you.
296
00:28:49,594 --> 00:28:52,162
That's like a good boy!
That's like a good boy!
297
00:28:52,163 --> 00:28:54,732
But don't mention this to Anushka.
298
00:28:54,733 --> 00:28:58,802
Why? - l want to surprise
her. My daughter.
299
00:28:58,803 --> 00:29:00,704
Yes, uncle.
- Uncle?!
300
00:29:00,705 --> 00:29:07,541
Don't spoil it by saying
'uncle!' Say 'dad.'
301
00:29:09,014 --> 00:29:12,583
Say 'dad.' Say 'dad.'
302
00:29:12,584 --> 00:29:18,521
Dad.
- Dad! Sounds so nice.
303
00:29:19,190 --> 00:29:20,791
But, there's another request.
304
00:29:20,792 --> 00:29:24,528
That you've to maintain the
dress code of the party so..
305
00:29:24,529 --> 00:29:27,531
..l'd like you to wear black
trousers, white shirt..
306
00:29:27,532 --> 00:29:30,901
..and a black tie. Have
you made a note of it?
307
00:29:30,902 --> 00:29:34,171
Yes, dad. - Will you buy it
or should l send it across?
308
00:29:34,172 --> 00:29:39,074
l'll buy it, sir. And take the
money later. ls it ok, sir?
309
00:29:39,744 --> 00:29:44,475
But what are you having, sir?
- A cup of patience!
310
00:29:51,756 --> 00:29:53,745
And there he was.
311
00:29:55,794 --> 00:29:59,456
Hello darling!
312
00:29:59,898 --> 00:30:03,833
Why are you late? Did you sleep off?
313
00:30:05,136 --> 00:30:06,570
Forget it. Forget it.
314
00:30:06,571 --> 00:30:10,074
Meet them! They're my close
friends, Mr. and Mrs. Mehta.
315
00:30:10,075 --> 00:30:13,243
They're the biggest diamond
merchants in South Africa. - Hello!
316
00:30:13,244 --> 00:30:14,578
We're discussing the
engagement of their..
317
00:30:14,579 --> 00:30:17,014
..son Daniel with Anushka.
318
00:30:17,015 --> 00:30:19,505
Oh, actually it's been decided.
319
00:30:24,522 --> 00:30:26,511
Do you want to see Daniel?
320
00:30:39,537 --> 00:30:41,905
Let me tell you, he's
such a sweet boy.
321
00:30:41,906 --> 00:30:45,275
He's a chorus singer in
Anushka's orchestra.
322
00:30:45,276 --> 00:30:47,709
Those who sing in the last row.
323
00:30:50,615 --> 00:30:55,219
But he's poor, jobless and orphaned.
324
00:30:55,220 --> 00:30:58,656
Roams around in the by-lanes.
Wanders around like a dog.
325
00:30:58,657 --> 00:31:03,193
But he's such a good-hearted
boy, l tell you.
326
00:31:03,194 --> 00:31:06,296
So l told him to come to the
party and earn some money.
327
00:31:06,297 --> 00:31:09,299
lsn't that a good idea?
What do you think?
328
00:31:09,300 --> 00:31:12,636
Go. Robert! Show him around.
329
00:31:12,637 --> 00:31:15,873
Give him a tray or something.
Go on! Do some work!
330
00:31:15,874 --> 00:31:22,079
Carry on! l tell you,
it's so sad. Poor boy!
331
00:31:22,080 --> 00:31:24,915
His father is a rich man in London.
332
00:31:24,916 --> 00:31:32,879
But he disowned him. That's not
for you. You carry on! Go, go!
333
00:31:35,226 --> 00:31:37,693
Deven, are you alright?
334
00:31:46,104 --> 00:31:51,234
Try, Try! Beginner's luck always
pays. Have a go at it! Give it a go!
335
00:31:51,342 --> 00:31:52,943
Yes, l want to play
- That's it, place your chips.
336
00:31:52,944 --> 00:31:55,713
Yes!
- Superb!
337
00:31:55,714 --> 00:31:58,682
Roams around in the by-lanes.
Wanders around like a dog.
338
00:31:58,683 --> 00:32:02,550
Any one chance, maybe you
could be the lucky winner!
339
00:32:06,624 --> 00:32:08,692
Eleven
- Oh no!
340
00:32:08,693 --> 00:32:12,719
But he disowned him.
341
00:32:13,131 --> 00:32:17,101
Careful boy, that's a lot of money!
Twelve.
342
00:32:17,102 --> 00:32:20,627
Oh no! - You got a five.
343
00:32:26,711 --> 00:32:29,303
l told you not to play.
344
00:32:33,318 --> 00:32:35,307
First timer?
345
00:32:38,656 --> 00:32:41,283
lf you don't mind, can
l give you an advice?
346
00:32:42,961 --> 00:32:45,729
When small people play
such big stakes..
347
00:32:45,730 --> 00:32:49,164
..they lose everything,
just like this.
348
00:32:50,835 --> 00:32:55,896
By the way, l haven't seen you
here earlier. Who are you?
349
00:32:56,274 --> 00:33:01,005
l'm your fiancee's husband.
350
00:33:03,348 --> 00:33:05,610
You fool!
351
00:33:12,724 --> 00:33:18,024
Sir, l need to talk to you.
- Officer!
352
00:33:19,831 --> 00:33:21,298
Are you the guarantor?
353
00:33:21,299 --> 00:33:24,401
Yes. l run the international
music and dance company here.
354
00:33:24,402 --> 00:33:26,370
We work together, l know him well.
355
00:33:26,371 --> 00:33:29,072
How are you doing, man?
- Slept well.
356
00:33:29,073 --> 00:33:33,177
Excuse me?
- l said slept well.
357
00:33:33,178 --> 00:33:35,212
Hello beautiful! What's that for?
358
00:33:35,213 --> 00:33:37,202
l need you to sign here.
359
00:33:40,385 --> 00:33:42,716
Thank you.
- Welcome.
360
00:33:42,787 --> 00:33:44,822
We need your father's name.
361
00:33:44,823 --> 00:33:48,656
Why? - l'm sorry but we
need your father's name.
362
00:33:49,093 --> 00:33:51,328
Yogendra Yuvvraj Singh.
- Yogendra?
363
00:33:51,329 --> 00:33:57,034
Yogendra Yuvvraj Singh. Not Sing,
it's Singh. Thank you.
364
00:33:57,035 --> 00:33:59,900
Thank you. You can go now.
- Alright.
365
00:34:01,105 --> 00:34:04,842
lf you do so again then
l'll teach you a lesson.
366
00:34:04,843 --> 00:34:06,210
This is very bad. Very bad!
367
00:34:06,211 --> 00:34:09,746
lt's all because of whisky.
Do you get it, ma'am?
368
00:34:09,747 --> 00:34:13,250
Don't you.. - Wait! Did you
say Yogendra Yuvvraj Singh?
369
00:34:13,251 --> 00:34:14,418
Yes, that's him.
370
00:34:14,419 --> 00:34:16,954
Your father's dead!
- What?
371
00:34:16,955 --> 00:34:20,057
lt's all here, the full story.
London multi-billionaire.
372
00:34:20,058 --> 00:34:24,687
Leaves behind three sons,
Gandhi, Yuvvraj..
373
00:34:25,797 --> 00:34:31,166
Can l see that?
- Sure. - l'm very sorry.
374
00:34:49,153 --> 00:34:51,142
Don't be sorry.
375
00:34:58,196 --> 00:35:00,964
Thank you, man. Thank
you, beautiful.
376
00:35:00,965 --> 00:35:04,729
Thank you, God. Thank you, dad.
377
00:35:04,802 --> 00:35:07,929
Keep it.. no, l'll take it.
378
00:35:08,806 --> 00:35:12,104
No, keep it.. oh, l'll take it.
379
00:35:12,143 --> 00:35:14,132
Come on, beautiful.
380
00:35:38,369 --> 00:35:47,435
What dad?! When l needed
you today, you left me.
381
00:35:48,579 --> 00:35:57,213
Never mind! l'll wear the crown
of the prince on my own.
382
00:36:17,275 --> 00:36:19,264
What's this letter about?
383
00:36:19,877 --> 00:36:22,401
Sir, it's an agreement signed by me.
384
00:36:22,547 --> 00:36:26,950
lt's written that if you don't
become a billionaire..
385
00:36:26,951 --> 00:36:32,255
..in forty days then l can get
Anu married to Daniel Mehta?
386
00:36:32,256 --> 00:36:34,245
Of course!
387
00:36:38,963 --> 00:36:43,567
Your father has expired recently
and you're smiling!
388
00:36:43,568 --> 00:36:48,197
Sir, he has departed to heaven.
389
00:36:48,272 --> 00:36:50,273
He has moved away from
all our problems.
390
00:36:50,274 --> 00:36:53,510
He has attained peace
and we've attained joy.
391
00:36:53,511 --> 00:36:56,479
What's your problem, sir?
392
00:36:58,649 --> 00:37:01,985
l'll tell you what, l'll surely..
393
00:37:01,986 --> 00:37:08,288
..sign on this bad dream of yours.
394
00:37:08,326 --> 00:37:10,315
Here we go!
395
00:37:13,064 --> 00:37:14,331
There you go!
396
00:37:14,332 --> 00:37:15,999
But l've a condition, sir.
You'll not get..
397
00:37:16,000 --> 00:37:20,203
..Daniel and Anushka married
for the next 40 days.
398
00:37:20,204 --> 00:37:22,603
Done! Done!
399
00:37:23,541 --> 00:37:25,008
lt's been four days since
your dad passed away..
400
00:37:25,009 --> 00:37:28,345
..but none of the elders in your
family have informed you.
401
00:37:28,346 --> 00:37:30,347
Look how cheap my brothers are.
402
00:37:30,348 --> 00:37:34,017
They know that if l reach there
then they will have to give me..
403
00:37:34,018 --> 00:37:35,552
..my share of the wealth.
404
00:37:35,553 --> 00:37:39,322
Till now, l didn't want it.
But now, l'll surely take it.
405
00:37:39,323 --> 00:37:41,024
Even if l've to murder
somebody for that..
406
00:37:41,025 --> 00:37:42,592
..or give up my life
407
00:37:42,593 --> 00:37:46,963
Ok listen, do not fight with your
brothers or do anything rash.
408
00:37:46,964 --> 00:37:48,953
Please!
409
00:37:49,700 --> 00:37:54,337
l'll play this game so coolly
that they won't even realize.
410
00:37:54,338 --> 00:37:58,075
But if they act cheap,
l'll act cheaper
411
00:37:58,076 --> 00:38:00,977
lf they act smart, l'll act smarter.
412
00:38:00,978 --> 00:38:04,378
l've signed a contract after all.
- What contract?
413
00:38:04,649 --> 00:38:06,638
What contract.. oh,
it doesn't matter.
414
00:38:06,717 --> 00:38:10,982
Pack them up.
- But.. - Don't worry about me.
415
00:38:13,324 --> 00:38:16,326
l'm packing them up.. stop it!
416
00:38:16,327 --> 00:38:18,395
Hurry up, we'll miss the flight.
417
00:38:18,396 --> 00:38:20,597
This is a car, not a flight.
How much faster can l go?
418
00:38:20,598 --> 00:38:23,567
lt's a piece of junk, l'll
have to get you a new one.
419
00:38:23,568 --> 00:38:26,069
And make sure you buy
that plot on that hill.
420
00:38:26,070 --> 00:38:28,205
For our house. Understood?
421
00:38:28,206 --> 00:38:30,373
You know how expensive
that place is.
422
00:38:30,374 --> 00:38:32,075
Henceforth, every expensive
thing in the world..
423
00:38:32,076 --> 00:38:35,011
Will be cheap for me.
Don't disturb. - Deven!
424
00:38:35,012 --> 00:38:36,546
So, you'll not take part
in our musical show..
425
00:38:36,547 --> 00:38:38,014
..which will be in Austria?
426
00:38:38,015 --> 00:38:40,283
How will l? - A family drama is
going to take place in London.
427
00:38:40,284 --> 00:38:41,518
l don't know what is going
to happen there.
428
00:38:41,519 --> 00:38:43,587
Best of luck, Yuvvraj.
- Thank you. l need that.
429
00:38:43,588 --> 00:38:47,955
Deven!
430
00:38:50,761 --> 00:38:54,992
Love you. Love you. Bye!
431
00:39:10,047 --> 00:39:14,050
Deven, l'm so happy. l'm so happy.
432
00:39:14,051 --> 00:39:17,019
Though late, you at least came.
433
00:39:17,155 --> 00:39:19,456
You know, while talking about you..
434
00:39:19,457 --> 00:39:22,049
lt's stretching a bit too far.
435
00:39:22,160 --> 00:39:26,563
Our dear boy has arrived
after 12 years.
436
00:39:26,564 --> 00:39:28,165
Oh!
437
00:39:28,166 --> 00:39:32,067
So you finally remembered
your father!
438
00:39:33,738 --> 00:39:36,506
Welcome, Deven. Welcome!
439
00:39:36,507 --> 00:39:38,275
Come, come.
440
00:39:38,276 --> 00:39:43,513
You're a very wise boy.
You've arrived at the right time.
441
00:39:43,514 --> 00:39:50,510
We refuse to acknowledge
an estranged as the crown prince.
442
00:39:50,821 --> 00:39:54,312
lnteresting!
Very interesting house!
443
00:39:54,425 --> 00:39:57,194
You want to know how
l was welcomed?
444
00:39:57,195 --> 00:40:00,764
Sitting on a wheelchair like
a chairman, my uncle says..
445
00:40:00,765 --> 00:40:03,166
Welcome, Deven. Welcome!
446
00:40:03,167 --> 00:40:07,762
Which means never come! Never come!
447
00:40:08,839 --> 00:40:13,468
His eldest son, Param.
The epitome of sadness.
448
00:40:13,477 --> 00:40:16,279
He says.. - No chance!
449
00:40:16,280 --> 00:40:19,510
That l don't have a chance?!
Scoundrel.
450
00:40:20,218 --> 00:40:23,853
His second son, Dharam, with
a mouthful of food, says..
451
00:40:23,854 --> 00:40:26,856
He's come to eat
452
00:40:26,857 --> 00:40:32,294
Hungry! l've come to eat off my
dad's wealth, not your dad's..
453
00:40:32,330 --> 00:40:35,865
Param's wife, posing
like a fairy, says..
454
00:40:35,866 --> 00:40:39,391
Even he is a prince here.
455
00:40:40,504 --> 00:40:42,739
Can seduce a saint!
456
00:40:42,740 --> 00:40:46,876
Greetings! - She's pretty.
And talks in perfect Hindi.
457
00:40:46,877 --> 00:40:50,812
Not like how you struggle
to converse in Hindi.
458
00:40:52,250 --> 00:40:55,081
And who else is there?
- The rest of them are nobodies.
459
00:40:55,253 --> 00:40:59,154
There are two brothers,
whom l haven't met as yet.
460
00:41:02,159 --> 00:41:04,148
Hold on.
461
00:41:31,589 --> 00:41:35,292
He's just like how he
was when you left.
462
00:41:35,293 --> 00:41:38,395
Time passed by, but his
brain never kept pace.
463
00:41:38,396 --> 00:41:41,364
Consulted many doctors,
but all in vain.
464
00:41:41,365 --> 00:41:43,855
He has just one friend, Bala.
465
00:41:45,670 --> 00:41:47,659
Shut up!
466
00:41:47,805 --> 00:41:49,794
Shut up!
467
00:41:50,675 --> 00:41:52,208
Shut up!
468
00:41:52,209 --> 00:41:53,710
Shut up!
469
00:41:53,711 --> 00:41:55,211
Shut up!
470
00:41:55,212 --> 00:41:56,880
Shut up!
471
00:41:56,881 --> 00:41:58,214
Shut up! Shut up!
472
00:41:58,215 --> 00:42:00,204
Shut up! Shut up!
473
00:42:01,952 --> 00:42:05,512
Shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
474
00:42:07,825 --> 00:42:10,349
Shut up! Shut up! Shut up!
475
00:42:11,762 --> 00:42:14,297
He loves to sing. But the other
members of the family..
476
00:42:14,298 --> 00:42:17,596
..take him to be crazy
and beat him up.
477
00:42:17,968 --> 00:42:19,302
That's why he enjoys in his room..
478
00:42:19,303 --> 00:42:22,567
..with the servants' kids.
479
00:42:22,773 --> 00:42:24,899
He's afraid to meet anybody.
480
00:42:26,644 --> 00:42:31,546
Wonderful..
481
00:42:33,918 --> 00:42:35,907
Gyanesh!
482
00:42:44,328 --> 00:42:51,392
Do you recognize him? Deven!
Your brother.
483
00:42:53,637 --> 00:42:56,468
See, he has come to
meet you after ages.
484
00:43:11,021 --> 00:43:17,220
He got afraid of you. Or maybe
he didn't recognize you.
485
00:43:20,331 --> 00:43:23,322
Unfortunate child! God bless him!
486
00:43:53,364 --> 00:43:58,266
Go.. go.. go!
487
00:44:11,749 --> 00:44:14,417
Your father, Yogendra,
has left a lot of ..
488
00:44:14,418 --> 00:44:18,855
..wealth behind and a
lot of worries for me.
489
00:44:18,856 --> 00:44:20,723
Worries?
490
00:44:20,724 --> 00:44:25,695
Uncle, henceforth all
your worries are mine.
491
00:44:25,696 --> 00:44:29,824
Have you forgotten that
you're my uncle?
492
00:44:30,468 --> 00:44:34,804
Son, you've noble thoughts.
- Thank you, uncle.
493
00:44:34,805 --> 00:44:38,608
l wish your brother Danny had
such noble thoughts, too.
494
00:44:38,609 --> 00:44:41,911
Why? Doesn't he?
- No!
495
00:44:41,912 --> 00:44:44,447
See for yourself, he went
to the Hilton casino..
496
00:44:44,448 --> 00:44:47,507
..even before your father's
funeral rites were done with.
497
00:44:50,387 --> 00:44:52,376
That's a big no-no.
498
00:44:53,057 --> 00:44:56,459
Tomorrow afternoon.
- What about it?
499
00:44:56,460 --> 00:44:59,462
Tomorrow afternoon, the company
lawyer, Sikander Mirza..
500
00:44:59,463 --> 00:45:02,732
..will be reading out
your dad's will.
501
00:45:02,733 --> 00:45:07,794
So? - So it's necessary that all of
us, including Danny, are present.
502
00:45:10,508 --> 00:45:14,443
Son, will you do me a favour?
- Yes, uncle.
503
00:45:14,745 --> 00:45:20,750
Son, go to Danny and somehow
convince him to come back.
504
00:45:20,751 --> 00:45:27,156
He's flying high with the
wings of his dad's wealth.
505
00:45:27,157 --> 00:45:31,422
He has no idea what the
ground looks like.
506
00:45:31,428 --> 00:45:34,898
"Everybody in the party.. are you
ready." - "Say EX." - "EX, EX.."
507
00:45:34,899 --> 00:45:36,032
"Got to go with the flow."
508
00:45:36,033 --> 00:45:38,868
"Say PLO.."
- "O."
509
00:45:38,869 --> 00:45:41,104
"Ready for D."
- "Put the D to the E."
510
00:45:41,105 --> 00:45:42,872
"E, E."
511
00:45:42,873 --> 00:45:45,942
"Explode." -"Explode."
- "With me"
512
00:45:45,943 --> 00:45:48,778
Shazia!
- Shano. - Missed me?
513
00:45:48,779 --> 00:45:51,440
"Explode."
514
00:45:54,118 --> 00:45:57,487
"Yes."
515
00:45:57,488 --> 00:45:59,648
"l know you want me."
516
00:46:00,057 --> 00:46:02,191
"Get on the floor!"
517
00:46:02,192 --> 00:46:05,995
"l am looking for
that special girl."
518
00:46:05,996 --> 00:46:07,830
"Get on the floor!"
519
00:46:07,831 --> 00:46:09,966
"Got to get on the floor."
520
00:46:09,967 --> 00:46:13,536
"Got to get on the floor."
521
00:46:13,537 --> 00:46:15,004
"Get on the floor!"
522
00:46:15,005 --> 00:46:17,206
"Got to get on the floor."
523
00:46:17,207 --> 00:46:19,108
"Get on the floor!"
524
00:46:19,109 --> 00:46:25,672
"Shano! Shano! Get on the
floor. Shano! Shano!"
525
00:46:26,984 --> 00:46:32,822
"Shano! Shano! Let's start
the show. Shano! Shano!"
526
00:46:32,823 --> 00:46:34,812
"Come on."
527
00:46:34,858 --> 00:46:38,528
"Shano! Shano!"
528
00:46:38,529 --> 00:46:42,231
"Shano! Shano!"
529
00:46:42,232 --> 00:46:48,829
"Shano! Shano! Get on the
floor. Shano! Shano!"
530
00:46:51,008 --> 00:46:54,877
"You! You call me closer
with your moves."
531
00:46:54,878 --> 00:46:58,581
"You! You steal the moon with
the way you play with words."
532
00:46:58,582 --> 00:47:02,018
"You! You dive deep into the ocean."
533
00:47:02,019 --> 00:47:03,586
"You!"
534
00:47:03,587 --> 00:47:09,991
"Shano! Shano! Get on the
floor. Shano! Shano!"
535
00:47:12,796 --> 00:47:15,195
"On the floor!"
- "Hey!"
536
00:47:17,067 --> 00:47:19,056
"On the floor!"
- "Hey!"
537
00:47:20,804 --> 00:47:22,739
"On the floor!"
- "Hey!"
538
00:47:22,740 --> 00:47:24,900
"On the floor!"
- "Hey!"
539
00:47:26,644 --> 00:47:30,279
"Come here everyday,
when the sun bids adieu."
540
00:47:30,280 --> 00:47:34,283
"When the day departs and
the shadow of night falls."
541
00:47:34,284 --> 00:47:38,287
"Come here everyday,
when the sun dulls."
542
00:47:38,288 --> 00:47:42,125
"When it's setting, half
drowned in the sea."
543
00:47:42,126 --> 00:47:44,193
"When it's half drowned in the sea."
544
00:47:44,194 --> 00:47:51,934
"Like a true hunter his
knife blazes across."
545
00:47:51,935 --> 00:47:59,308
"You've used it on thousands,
this is my first chance."
546
00:47:59,309 --> 00:48:05,975
"The cup! The cup! The cup of wine!"
547
00:48:07,151 --> 00:48:11,712
"The cup! The cup! The cup of wine!"
548
00:48:12,690 --> 00:48:19,526
"Shano! Shano! Get on the
floor. Shano! Shano!"
549
00:48:20,964 --> 00:48:22,953
"Hey, Shano."
550
00:48:24,201 --> 00:48:28,137
"When you touch ground,
you'll have to walk."
551
00:48:28,138 --> 00:48:32,938
"The heat will burn your feet, then
you'll have to walk in the shade."
552
00:48:35,612 --> 00:48:39,649
"Sprinkle the water of sense
in the eyes of intoxication."
553
00:48:39,650 --> 00:48:44,279
"Don't mess with your own,
on the words of others."
554
00:48:47,624 --> 00:48:55,364
"Try flying high, you'll
lose yourself."
555
00:48:55,365 --> 00:49:02,939
"Life is not a gamble, those
who tried, lost miserably."
556
00:49:02,940 --> 00:49:09,572
"The cup! The cup!"
- "The cup of wine!"
557
00:49:10,247 --> 00:49:14,183
"The cup! The cup! The cup of wine!"
558
00:49:14,184 --> 00:49:21,020
"Shano! Shano! Get on the
floor. Shano! Shano!"
559
00:49:24,061 --> 00:49:28,297
"On the floor!"
- "Hey!"
560
00:49:28,298 --> 00:49:33,257
"On the floor!"
- "Hey!"
561
00:50:20,317 --> 00:50:22,118
What's your problem?
562
00:50:22,119 --> 00:50:23,786
lf you don't recognize
your elder brother..
563
00:50:23,787 --> 00:50:27,381
..it only means that you've
gone blind in love.
564
00:50:28,025 --> 00:50:29,192
Yes!
565
00:50:29,193 --> 00:50:32,728
You're right. Love is blind.
- Oh hi!
566
00:50:32,729 --> 00:50:34,263
You're a chorus dancer, aren't you?
- Yes.
567
00:50:34,264 --> 00:50:36,399
Dancing with me?
- Yes.
568
00:50:36,400 --> 00:50:40,102
l'm a chorus dancer and
also his elder brother.
569
00:50:40,103 --> 00:50:43,401
And l know why he has arrived
all of a sudden.
570
00:50:43,407 --> 00:50:46,809
Meaning? - Meaning he hasn't
come here for dad..
571
00:50:46,810 --> 00:50:52,748
..but for a share in his property.
Am l right? l think so!
572
00:50:52,749 --> 00:50:55,818
Yes.
- When did l refuse? - Good.
573
00:50:55,819 --> 00:50:57,820
Then you'd also be knowing that..
574
00:50:57,821 --> 00:51:01,688
..l'm the 100% benefactor
of dad's wealth.
575
00:51:02,492 --> 00:51:05,494
Yes, l didn't refuse that either.
576
00:51:05,495 --> 00:51:06,829
But if you're done
with your romance..
577
00:51:06,830 --> 00:51:09,855
..then l can tell you
what brings me here..
578
00:51:10,267 --> 00:51:17,137
Uncle Sikander Mirza will be
reading dad's will tomorrow.
579
00:51:17,241 --> 00:51:20,766
Will?
- Will.
580
00:51:21,778 --> 00:51:23,446
l welcome you all!
581
00:51:23,447 --> 00:51:26,849
My friend, my client, Lord
Yogendra Yuvvraj Singh..
582
00:51:26,850 --> 00:51:31,153
..made his will before his demise.
583
00:51:31,154 --> 00:51:33,923
A copy of which is in
front of you all.
584
00:51:33,924 --> 00:51:38,155
You can either read it here,
or read it at home.
585
00:51:38,795 --> 00:51:42,923
But before you read this will,
l have two questions to ask.
586
00:51:43,200 --> 00:51:45,134
My first question.
587
00:51:45,135 --> 00:51:47,870
Do all of you accept my client
Yogendra Yuvvraj Singh..
588
00:51:47,871 --> 00:51:51,374
..to be their father
or of equal status.
589
00:51:51,375 --> 00:51:52,541
What do you mean?
590
00:51:52,542 --> 00:51:54,877
l mean that the manner in
which you expressed..
591
00:51:54,878 --> 00:51:58,881
..your grief on TV
after his demise..
592
00:51:58,882 --> 00:52:01,817
..do you really love him so much?
593
00:52:01,818 --> 00:52:03,185
What is this question?
594
00:52:03,186 --> 00:52:08,224
Mr. Mirza, now we respect him
more than we did earlier.
595
00:52:08,225 --> 00:52:11,284
Great! Great!
596
00:52:11,561 --> 00:52:16,899
My second question, what if
Yogendra Yuvvraj Singh..
597
00:52:16,900 --> 00:52:23,099
..hasn't given any of you
a single penny, then..
598
00:52:24,841 --> 00:52:28,401
Then would you still
respect him as much?
599
00:52:28,845 --> 00:52:31,914
What does money and
wealth have to do..
600
00:52:31,915 --> 00:52:35,145
..with love and respect, Mr. Mirza?
601
00:52:36,219 --> 00:52:39,449
lt does have a lot to do,
Mr. Om Prakash. lt does.
602
00:52:40,190 --> 00:52:43,926
Money and respect share
a close bond..
603
00:52:43,927 --> 00:52:47,361
..which we're unwilling to express.
604
00:52:49,933 --> 00:52:55,529
Of course, l'm his son.
- ls this a question to ask?
605
00:52:57,040 --> 00:52:58,541
Yes, l do.
606
00:52:58,542 --> 00:53:01,944
Yogendra Yuvvraj Singh's
wealth is worth..
607
00:53:01,945 --> 00:53:06,540
..15,000 crores in lndian rupees.
608
00:53:06,950 --> 00:53:09,952
Just so that none of you
are left in penury..
609
00:53:09,953 --> 00:53:16,550
He has desired that rupees 5 crores
be granted to each of you.
610
00:53:18,261 --> 00:53:19,428
Five?!
611
00:53:19,429 --> 00:53:23,455
Five! Five crores per head.
612
00:53:23,567 --> 00:53:26,865
You mean, to all these relatives.
613
00:53:27,270 --> 00:53:29,259
Even you!
614
00:53:30,040 --> 00:53:35,136
This will includes all the
relatives except one!
615
00:53:35,245 --> 00:53:40,579
Who is that? - Gyanesh Kumar
Yogendra Yuvvraj Singh.
616
00:53:42,586 --> 00:53:48,257
And he has given all his
wealth to Gyanesh Kumar.
617
00:53:48,258 --> 00:53:54,594
Gyanesh?
- Yes, your elder brother.
618
00:53:55,599 --> 00:53:59,227
Now l have two more important
things to tell you.
619
00:53:59,936 --> 00:54:02,597
Gyanesh's security clause.
620
00:54:03,440 --> 00:54:06,008
lf for any reason, Gyanesh expires..
621
00:54:06,009 --> 00:54:09,011
Whether the death is natural,
unnatural..
622
00:54:09,012 --> 00:54:11,013
..or a murder or an accident..
623
00:54:11,014 --> 00:54:15,609
..all the wealth shall
automatically go to a charity trust.
624
00:54:17,988 --> 00:54:21,023
And the good news is that uncle ..
625
00:54:21,024 --> 00:54:25,561
..will be the trustee of that
trust Mr. Om Prakash.
626
00:54:25,562 --> 00:54:28,621
Time decides everything.
627
00:54:29,332 --> 00:54:35,269
And one more thing, Gyanesh's
father isn't dead yet.
628
00:54:36,039 --> 00:54:42,033
l'm not just his lawyer or trustee,
but also his father now.
629
00:54:42,712 --> 00:54:46,048
lf any of you think
ill for Gyanesh..
630
00:54:46,049 --> 00:54:51,053
..or try to break this will, then
just remember one thing..
631
00:54:51,054 --> 00:54:57,993
..that Sikander Mirza
is still alive.
632
00:54:59,496 --> 00:55:02,361
Thanks for your patient hearing.
633
00:55:06,670 --> 00:55:08,070
Yogendra Yuvvraj Singh's..
634
00:55:08,071 --> 00:55:12,666
..last wish was..
635
00:55:14,377 --> 00:55:19,615
That he wanted to see his children
happy after his demise.
636
00:55:19,616 --> 00:55:22,584
Nonsense, Mr. Mirza!
637
00:55:24,187 --> 00:55:28,384
He wanted to see his
children happy?!
638
00:55:28,391 --> 00:55:30,493
This is absolute nonsense.
639
00:55:30,494 --> 00:55:32,027
l need to talk to you, uncle Mirza.
640
00:55:32,028 --> 00:55:34,096
l need to talk to you right now.
641
00:55:34,097 --> 00:55:37,700
Peterson, make him understand..
642
00:55:37,701 --> 00:55:40,236
This is wrong, Mr. Mirza! Move.
643
00:55:40,237 --> 00:55:43,262
This is an absolute fraud
and you know it.
644
00:55:58,054 --> 00:56:00,456
Bala..
645
00:56:00,457 --> 00:56:04,392
Gyanesh! Gyanesh! Stop it!
646
00:56:05,462 --> 00:56:07,451
No!
647
00:56:08,064 --> 00:56:10,053
Gyanesh!
648
00:56:10,734 --> 00:56:13,065
Stop this noise! Bala!
649
00:56:26,082 --> 00:56:28,584
Stop it! Stop it!
- Hey Gyanesh! Come down!
650
00:56:28,585 --> 00:56:29,752
Catch!
651
00:56:29,753 --> 00:56:32,721
Catch!
- One more.
652
00:56:32,722 --> 00:56:34,711
What's this happening?
653
00:56:45,435 --> 00:56:48,232
Come down!
654
00:56:49,773 --> 00:56:54,300
Come on, everyone go into their
rooms. Come on, go inside.
655
00:56:57,447 --> 00:56:59,436
Congratulations!
656
00:57:04,154 --> 00:57:06,121
Congratulations!
657
00:57:06,122 --> 00:57:08,111
Congratulations!
658
00:57:17,634 --> 00:57:19,623
Sir.
659
00:57:21,304 --> 00:57:23,498
Sir, are you alright?
660
00:57:34,451 --> 00:57:40,184
l respect dad's will.
- You're lying.
661
00:57:40,657 --> 00:57:42,646
And you?
662
00:57:43,526 --> 00:57:46,619
l just want a share of the wealth.
663
00:57:48,198 --> 00:57:50,165
Even l desire the same.
664
00:57:50,166 --> 00:57:52,155
Cheers!
665
00:57:56,673 --> 00:58:00,301
The entire wealth can be ours
but on one condition.
666
00:58:01,278 --> 00:58:07,477
50% mine, 49% yours
and 1% for Gyanesh.
667
00:58:11,755 --> 00:58:14,556
Done!
- Done.
668
00:58:14,557 --> 00:58:17,320
lt's a deal. All the best!
669
00:58:20,630 --> 00:58:24,497
Ok, Dev. But just
remember one thing.
670
00:58:24,934 --> 00:58:31,736
We're just partners in this
deal, not brothers, ok?
671
00:58:32,876 --> 00:58:38,336
l know. Just partners, not brothers.
672
00:58:40,950 --> 00:58:44,612
Your father's will could
be challenged.
673
00:58:44,821 --> 00:58:46,810
l knew it!
674
00:58:46,956 --> 00:58:51,289
l knew that only Peter Patel's
company can turn the tables.
675
00:58:51,628 --> 00:58:53,362
Saw that?
- Yes!
676
00:58:53,363 --> 00:58:57,633
How's your influence
on Gyanesh Kumar?
677
00:58:57,634 --> 00:59:00,568
Very strong. He's scared of me.
678
00:59:01,371 --> 00:59:03,463
He shivers even if l sneeze.
679
00:59:03,606 --> 00:59:04,740
He listens to all that l say.
680
00:59:04,741 --> 00:59:06,642
Don't worry. He listens to me.
681
00:59:06,643 --> 00:59:08,243
Good.
682
00:59:08,244 --> 00:59:12,314
lf we can ask Gyanesh Kumar
to make a statement..
683
00:59:12,315 --> 00:59:15,617
..that when your father made the
will, he was mentally unsound..
684
00:59:15,618 --> 00:59:19,485
You know something like..
- Got it! Got it!
685
00:59:20,757 --> 00:59:22,324
You know very well, Gyanesh,
that father was in the lCU..
686
00:59:22,325 --> 00:59:25,527
..for three months before
he passed away.
687
00:59:25,528 --> 00:59:28,664
You were with him all the time.
688
00:59:28,665 --> 00:59:31,462
These lousy lawyers
are troubling me!
689
00:59:31,601 --> 00:59:34,336
They say that the family lawyer,
Mr. Sikander Mirza..
690
00:59:34,337 --> 00:59:37,005
..has played foul with all
the legal documents.
691
00:59:37,006 --> 00:59:40,342
They're saying that he's trying
to get rid of all of us.
692
00:59:40,343 --> 00:59:44,312
But why?
- Because it is so.
693
00:59:44,647 --> 00:59:46,348
Yes, brother. Those lawyers
just want to meet you..
694
00:59:46,349 --> 00:59:49,351
..and record a statement that
father's mental health..
695
00:59:49,352 --> 00:59:53,651
..was poor during the last
three months of his life.
696
00:59:53,656 --> 00:59:56,358
He used to complain about the
darkness during the day..
697
00:59:56,359 --> 00:59:58,827
..and grieve about the
sunlight at night.
698
00:59:58,828 --> 01:00:00,362
Sometimes he even used to say..
699
01:00:00,363 --> 01:00:03,422
..that Gandhi was an
American President.
700
01:00:05,668 --> 01:00:10,229
lsn't it so? Was father
unwell or not?
701
01:00:10,640 --> 01:00:12,374
He used to blabber at times..
702
01:00:12,375 --> 01:00:15,775
..cow, piano, Ludhiana..
703
01:00:16,312 --> 01:00:22,614
But father was..
- Just say all this to the lawyers.
704
01:00:24,053 --> 01:00:29,251
Look, Gyanesh. Don't you
want peace in this house?
705
01:00:31,361 --> 01:00:33,794
Then will you say all this?
706
01:00:34,330 --> 01:00:37,466
That's good! You're a good man.
707
01:00:37,467 --> 01:00:40,436
Big boss, problem, big problem!
708
01:00:40,437 --> 01:00:42,838
Problem? What now?
709
01:00:42,839 --> 01:00:44,406
Anushka's dad is going to
announce the engagement..
710
01:00:44,407 --> 01:00:46,909
..of Anushka with Daniel.
711
01:00:46,910 --> 01:00:48,877
How do you know?
712
01:00:48,878 --> 01:00:51,812
They're planning a grand party.
713
01:00:51,881 --> 01:00:54,516
And they've engaged my
dance group for it.
714
01:00:54,517 --> 01:00:57,007
Come back soon.
715
01:01:12,702 --> 01:01:14,828
Ask him.
716
01:01:16,005 --> 01:01:17,439
Well, Mr. Gyanesh..
717
01:01:17,440 --> 01:01:21,443
..when your father got his will
written in the hospital..
718
01:01:21,444 --> 01:01:24,112
..was he very sick?
719
01:01:24,113 --> 01:01:27,343
Obviously, why else would
he be in the hospital?
720
01:01:27,717 --> 01:01:33,455
Meaning.. he used to talk
about weird stuff like..
721
01:01:33,456 --> 01:01:36,859
..sunlight, piano, cows, Ludhiana..
722
01:01:36,860 --> 01:01:39,461
No, he used to talk about..
723
01:01:39,462 --> 01:01:43,699
..Gandhi and Tagore.
724
01:01:43,700 --> 01:01:46,435
He used to talk about good things.
725
01:01:46,436 --> 01:01:51,440
Yes. - Are you sure that your
father wasn't insane?
726
01:01:51,441 --> 01:01:53,430
You must be insane!
727
01:01:53,977 --> 01:01:58,413
But Gyanesh, you told me on
Sunday that father was..
728
01:01:58,414 --> 01:02:01,750
Not me, you asked
me to tell them so.
729
01:02:01,751 --> 01:02:02,951
But that isn't the truth.
730
01:02:02,952 --> 01:02:04,086
lt isn't the truth?!
731
01:02:04,087 --> 01:02:05,821
This isn't the truth?!
732
01:02:05,822 --> 01:02:07,756
You mean to say l'm lying?
733
01:02:07,757 --> 01:02:09,758
Yes, you're lying!
734
01:02:09,759 --> 01:02:11,159
Peter, just hang on a second.
735
01:02:11,160 --> 01:02:12,861
You have to understand this, Danny.
736
01:02:12,862 --> 01:02:15,430
We don't have a case without..
737
01:02:15,431 --> 01:02:16,565
Right?
738
01:02:16,566 --> 01:02:17,766
Shall we?
739
01:02:17,767 --> 01:02:19,034
What's wrong with you, man?!
740
01:02:19,035 --> 01:02:20,636
l am sorry, Danny. l can't do it..
741
01:02:20,637 --> 01:02:22,170
Hey Peter! Just hang on a second.
742
01:02:22,171 --> 01:02:23,572
l'm sorry.
743
01:02:23,573 --> 01:02:25,562
Peter! Peter!
744
01:02:31,981 --> 01:02:35,517
Ladies and gentlemen, this is not a
great party of a thousand people..
745
01:02:35,518 --> 01:02:40,921
..but a small party of
a few great people.
746
01:02:42,492 --> 01:02:44,126
Anu, any news of Deven?
747
01:02:44,127 --> 01:02:46,495
What to say, his phone
is not reachable.
748
01:02:46,496 --> 01:02:51,125
This party is in honour of our
mayor, Mr. William Anderson.
749
01:02:51,134 --> 01:02:54,570
And my partners and family friends,
750
01:02:54,571 --> 01:02:56,204
Mr. and Mrs. Mehta
from South Africa.
751
01:02:56,205 --> 01:02:57,573
Give them a big hand.
752
01:02:57,574 --> 01:02:59,541
And of course their one and only..
753
01:02:59,542 --> 01:03:03,477
..brilliant and handsome
son, Daniel.
754
01:03:04,547 --> 01:03:07,082
Alright. Alright.
- Thank you.
755
01:03:07,083 --> 01:03:12,788
Family friends because
after 30th September.
756
01:03:12,789 --> 01:03:18,488
Daniel will be my son-in-law and
l'll be his father-in-law.
757
01:03:20,029 --> 01:03:21,797
Thank you very much. Thank you.
758
01:03:21,798 --> 01:03:23,565
Cheers! Eat, drink, make merry and..
759
01:03:23,566 --> 01:03:24,900
..ladies and gentlemen.
760
01:03:24,901 --> 01:03:26,602
Excuse me, daddy.
- Yes, my darling.
761
01:03:26,603 --> 01:03:29,161
Can l talk to you for a minute?
- Yes!
762
01:03:30,206 --> 01:03:31,840
What nonsense, daddy?
763
01:03:31,841 --> 01:03:33,241
This is not nonsense,
this is serious
764
01:03:33,242 --> 01:03:37,045
lt can't be announced right
away that this was a joke.
765
01:03:37,046 --> 01:03:40,776
l can't do that.
- Then l will.
766
01:03:40,883 --> 01:03:43,518
Listen, your hero
has lost this game.
767
01:03:43,519 --> 01:03:44,653
According to this document..
768
01:03:44,654 --> 01:03:47,255
..l can get you married
after the 30th of April.
769
01:03:47,256 --> 01:03:48,824
l don't want to read your contract.
770
01:03:48,825 --> 01:03:51,259
And l can't be in this party
any longer, l'm leaving.
771
01:03:51,260 --> 01:03:54,596
Then go to the stage and hit
your dad with your sandal..
772
01:03:54,597 --> 01:03:56,598
..and announce..
773
01:03:56,599 --> 01:03:59,701
..that your father is a cheat
and a villain. Go!
774
01:03:59,702 --> 01:04:01,536
Don't blackmail me emotionally.
775
01:04:01,537 --> 01:04:03,138
Am l a blackmailer?
- Yes.
776
01:04:03,139 --> 01:04:05,504
Am l a fool?
- Yes.
777
01:04:05,541 --> 01:04:08,610
lf you leave the party
then l'll go on stage..
778
01:04:08,611 --> 01:04:11,875
..and hit myself with my own shoe.
779
01:04:15,118 --> 01:04:18,211
Daddy, you're ruthless.
780
01:04:20,556 --> 01:04:22,557
ls everything ok, pa?
781
01:04:22,558 --> 01:04:24,547
Pa?!
782
01:04:25,061 --> 01:04:28,964
Yes, yes.. tears of joy..
tears of joy. lt happens.
783
01:04:28,965 --> 01:04:31,299
But l saw her crying.
784
01:04:31,300 --> 01:04:34,169
She'll be leaving her
dad's home.. you know.
785
01:04:34,170 --> 01:04:36,004
That lndian bride thing..
you know.. all that.
786
01:04:36,005 --> 01:04:39,274
C'mon, now let's enjoy. Cheers
everybody! Let's go!
787
01:04:39,275 --> 01:04:42,971
Cheers, son! - Cheers!
788
01:05:18,347 --> 01:05:22,751
"Keep laughing and enjoy your life."
789
01:05:22,752 --> 01:05:27,210
"Keep laughing and enjoy your life."
790
01:05:27,223 --> 01:05:31,827
"Keep laughing and enjoy your life."
791
01:05:31,828 --> 01:05:36,093
"Keep laughing and enjoy your life."
792
01:05:40,303 --> 01:05:44,973
"With pomp and show,
the hero arrives."
793
01:05:44,974 --> 01:05:50,775
"To the roll of drums,
the hero arrives."
794
01:05:53,950 --> 01:05:55,717
"A storm rising in his mind and..
795
01:05:55,718 --> 01:05:58,253
..his feet treading on ground."
796
01:05:58,254 --> 01:06:02,314
"He brings the message of love."
797
01:06:02,692 --> 01:06:06,995
"Furry as a cat,
the gait of a cheetah."
798
01:06:06,996 --> 01:06:10,799
"l arrive with fanfare and frolic."
799
01:06:10,800 --> 01:06:15,270
"The hero arrived,
the saviour arrived."
800
01:06:15,271 --> 01:06:20,674
"Sneaking through a hundred tunnels,
l arrived stealthily for you."
801
01:06:24,814 --> 01:06:29,351
"Keep laughing and enjoy your life."
802
01:06:29,352 --> 01:06:33,344
"Keep laughing and enjoy your life."
803
01:06:38,728 --> 01:06:42,430
"lt'll turn big.. the
issue will become big."
804
01:06:42,431 --> 01:06:46,935
"A jury will preside.. the
court will be in session."
805
01:06:46,936 --> 01:06:49,204
"When the bad period passes away.."
806
01:06:49,205 --> 01:06:51,406
"The enemy shall regret."
807
01:06:51,407 --> 01:06:55,877
"The distance between hearts
shall evaporate someday."
808
01:06:55,878 --> 01:07:00,749
"Love happens where
there's a spark."
809
01:07:00,750 --> 01:07:05,420
"Love happens where flames arise
and set the heart afire."
810
01:07:05,421 --> 01:07:09,758
"Keep laughing and enjoy your life."
811
01:07:09,759 --> 01:07:13,922
"Keep laughing and enjoy your life."
812
01:07:14,197 --> 01:07:18,466
"For ages to come, the world
shall sing our tale."
813
01:07:18,467 --> 01:07:23,870
"The world shall sing our tale."
814
01:07:45,261 --> 01:07:48,964
"With pomp and show,
the hero arrives."
815
01:07:48,965 --> 01:07:54,163
"To the roll of drums,
the hero arrives."
816
01:07:54,170 --> 01:07:58,406
"A secret he hides,
l hear he's furious."
817
01:07:58,407 --> 01:08:02,308
"l've come to call out to him."
818
01:08:02,778 --> 01:08:04,846
"He's famous throughout the world..
819
01:08:04,847 --> 01:08:07,482
..but infamous among his people."
820
01:08:07,483 --> 01:08:11,247
"He comes to announce his wedding."
821
01:08:12,021 --> 01:08:15,857
"With pomp and show,
the hero arrives."
822
01:08:15,858 --> 01:08:20,495
"To the roll of drums,
the hero arrives."
823
01:08:20,496 --> 01:08:24,432
"With pomp and show,
the hero arrives."
824
01:08:24,433 --> 01:08:29,870
"To the roll of drums,
the hero arrives."
825
01:09:03,372 --> 01:09:08,035
"Keep laughing and
enjoy your life."
826
01:09:12,048 --> 01:09:15,583
"lt will happen!
This pair shall part."
827
01:09:15,584 --> 01:09:20,355
"l swear, this alliance
shall never come true."
828
01:09:20,356 --> 01:09:24,526
"l shall give up my
life. Do it all!"
829
01:09:24,527 --> 01:09:29,130
"The distance between hearts
shall evaporate someday."
830
01:09:29,131 --> 01:09:34,035
"Love happens where
there's a spark."
831
01:09:34,036 --> 01:09:38,606
"Love happens where flames arise
and set the heart afire."
832
01:09:38,607 --> 01:09:42,978
"With pomp and show,
the hero arrives."
833
01:09:42,979 --> 01:09:47,382
"To the roll of drums,
the hero arrives."
834
01:09:47,383 --> 01:09:48,950
"A storm rising in his mind and..
835
01:09:48,951 --> 01:09:51,886
..his feet treading on ground."
836
01:09:51,887 --> 01:09:55,856
"He brings the message of love."
837
01:09:56,225 --> 01:10:00,628
"Furry as a cat, the
gait of a cheetah."
838
01:10:00,629 --> 01:10:04,894
"l arrive with fanfare and frolic."
839
01:11:00,990 --> 01:11:02,957
Don't do that!
840
01:11:03,993 --> 01:11:09,930
Stop. Forget that you
were ever a Yuvvraj.
841
01:11:19,675 --> 01:11:26,238
Gyanesh turned the entire case
around in front of Peter Patel.
842
01:11:30,719 --> 01:11:33,619
We've lost the game!
843
01:12:01,817 --> 01:12:07,811
Forget it. Just forget it.
844
01:12:11,258 --> 01:12:13,393
Danny, what are you doing?
845
01:12:13,394 --> 01:12:16,262
Listen.
- Yes! l've gone mad, Sazia.
846
01:12:16,263 --> 01:12:19,399
l'll kill everyone and
then l'll kill myself.
847
01:12:19,400 --> 01:12:21,167
Dad used to love me the most.
848
01:12:21,168 --> 01:12:24,070
Only me! l'm the only rightful
heir of his property.
849
01:12:24,071 --> 01:12:26,439
Danny, land please! - No!
850
01:12:26,440 --> 01:12:29,175
l'll make sure Gyanesh pays for it.
851
01:12:29,176 --> 01:12:31,744
- l'll fight, Sazia!
852
01:12:31,745 --> 01:12:34,372
l'll fight till the day l die.
853
01:12:35,282 --> 01:12:37,340
Eat, dear.
854
01:12:38,218 --> 01:12:41,454
You fool! You agreed to me and
denied it in front of the others.
855
01:12:41,455 --> 01:12:43,389
You betrayed me!
856
01:12:43,390 --> 01:12:45,892
Danny!
- Patience, Danny.
857
01:12:45,893 --> 01:12:47,860
You be patient, uncle!
858
01:12:47,861 --> 01:12:49,796
This fellow is simply trying
to fool all of us..
859
01:12:49,797 --> 01:12:51,130
..by pretending to be mad.
860
01:12:51,131 --> 01:12:52,799
Aunt D'mello, l don't know this.
861
01:12:52,800 --> 01:12:54,867
Or aunt D'mello, l don't know that.
862
01:12:54,868 --> 01:12:56,069
Control yourself, Danny!
863
01:12:56,070 --> 01:12:59,005
What will you do? Keep all of
my dad's wealth to yourself?
864
01:12:59,006 --> 01:13:01,701
And you won't give us anything?
865
01:13:03,377 --> 01:13:05,078
Tell me, Gyanesh. Tell me!
866
01:13:05,079 --> 01:13:08,343
You want to bring me on the roads,
don't you, Gyanesh!
867
01:13:08,749 --> 01:13:10,049
Bala!
- Answer me.
868
01:13:10,050 --> 01:13:11,184
Bala!
869
01:13:11,185 --> 01:13:12,752
Bala!
- Tell me!
870
01:13:12,753 --> 01:13:14,420
Bala!
- l'll kill you, man!
871
01:13:14,421 --> 01:13:15,822
This is my property!
872
01:13:15,823 --> 01:13:18,154
Come on.
- Danny! - Bala..
873
01:13:29,369 --> 01:13:31,768
This was just a hint..
874
01:13:31,805 --> 01:13:33,840
For you as well as..
875
01:13:33,841 --> 01:13:37,477
..well as for all those
who live in this house.
876
01:13:37,478 --> 01:13:39,846
Henceforth, if anybody raises
their hand on my dear brother..
877
01:13:39,847 --> 01:13:45,113
..then he'll be counted
among my enemies.
878
01:13:47,054 --> 01:13:52,753
Aunt D'mello, take Gyanesh
to his room.
879
01:13:59,833 --> 01:14:02,357
Well done, my son.
880
01:14:03,003 --> 01:14:08,201
lt's just done now, it's
yet to be fully done.
881
01:14:13,113 --> 01:14:15,444
Hello! Yes.
882
01:14:15,516 --> 01:14:18,805
You cheat! You fraud!
1
01:14:18,806 --> 01:14:21,441
You want to take away all the money?
2
01:14:21,442 --> 01:14:25,070
You want to portray me as the
villain by calling him 'brother.'
3
01:14:25,379 --> 01:14:29,449
Why don't you get the hell
out of my house now?
4
01:14:29,450 --> 01:14:35,855
What?! What?! How did it happen?
lt's impossible!
5
01:14:35,856 --> 01:14:37,687
Listen to him. Listen!
6
01:14:43,764 --> 01:14:45,822
Danny! Danny! Danny!
7
01:14:46,700 --> 01:14:50,101
Danny, l'm yet to find someone
more idiotic than you.
8
01:14:50,370 --> 01:14:52,839
l was trying to win
your lost battle.
9
01:14:52,840 --> 01:15:00,610
Gyanesh, has to be conquered
with love, not threats.
10
01:15:00,714 --> 01:15:03,876
Stupid! This scene was needed.
11
01:15:04,485 --> 01:15:08,318
lf you've lost your votes,
l've gained some.
12
01:15:11,358 --> 01:15:14,326
We're partners, not brothers.
13
01:15:23,737 --> 01:15:26,137
l appreciate you.
14
01:15:26,874 --> 01:15:31,674
lf only l had a partner like you.
15
01:15:32,880 --> 01:15:38,647
Sukamna, you've dialed
the wrong number.
16
01:15:39,920 --> 01:15:44,948
l'm characterless, but not so less.
17
01:15:45,659 --> 01:15:49,195
Listen.
- Tell me.
18
01:15:49,196 --> 01:15:55,201
When you turn characterless,
don't forget to inform me.
19
01:15:55,202 --> 01:15:56,691
Sure!
20
01:18:00,327 --> 01:18:01,953
Bala!
21
01:18:14,508 --> 01:18:16,373
Happy birthday, brother.
22
01:19:07,461 --> 01:19:09,562
"Happy birthday to you, Gyanesh."
23
01:19:09,563 --> 01:19:11,597
"Happy birthday to you, Gyanesh."
24
01:19:11,598 --> 01:19:13,999
"Happy birthday to you, Gyanesh."
25
01:19:14,000 --> 01:19:16,135
"Happy birthday!"
26
01:19:16,136 --> 01:19:18,137
"Happy birthday!"
27
01:19:18,138 --> 01:19:23,098
"Happy birthday to you."
28
01:19:31,651 --> 01:19:35,587
When dad was alive, they would
never celebrate my birthday.
29
01:19:35,756 --> 01:19:37,314
Now see..
30
01:19:38,125 --> 01:19:40,593
l'm getting scared, uncle Mirza.
31
01:19:41,828 --> 01:19:44,125
What such thing did dad do that..
32
01:19:44,898 --> 01:19:48,060
When dad was alive, these people
wouldn't even come near me.
33
01:19:48,135 --> 01:19:52,469
Look, you don't need to
be afraid of anybody.
34
01:19:52,506 --> 01:19:54,940
l'm feeling suffocated
here, uncle Mirza.
35
01:19:54,941 --> 01:19:58,043
l'll come to stay with you tomorrow.
36
01:19:58,044 --> 01:19:59,602
Everybody is a liar.
37
01:20:06,186 --> 01:20:09,416
No, l was just lying.
38
01:20:10,724 --> 01:20:14,057
You aren't lying, Gyanesh.
You're right!
39
01:20:15,061 --> 01:20:18,052
They're all fools. Frauds!
40
01:20:18,398 --> 01:20:20,559
l don't know how you manage
to live with them.
41
01:20:21,501 --> 01:20:26,005
l've decided, Gyanesh.
l'm leaving tomorrow.
42
01:20:26,006 --> 01:20:27,495
Where to?
43
01:20:27,908 --> 01:20:29,775
To my world of music.
44
01:20:29,776 --> 01:20:33,507
Where beauty and divinity
lies. Austria.
45
01:20:36,483 --> 01:20:38,041
Yes, yes.
46
01:20:42,956 --> 01:20:46,118
Take care, Gyanesh.
- Ok.
47
01:20:50,964 --> 01:20:54,533
Heard me, take care of yourself.
48
01:20:54,534 --> 01:20:57,935
For God's sake, Gyanesh!
- Ok, ok.
49
01:21:02,843 --> 01:21:05,010
You've no idea how bad l'm feeling!
50
01:21:05,011 --> 01:21:09,140
Despite being your brother,
l'm unable to do anything for you.
51
01:21:09,149 --> 01:21:12,174
What do l do? l'm under
compulsion, Gyanesh.
52
01:21:14,454 --> 01:21:15,943
Goodnight!
53
01:21:17,190 --> 01:21:18,952
Goodnight?! He said goodnight?
54
01:21:25,599 --> 01:21:28,932
Don't worry, l'm not leaving today.
55
01:21:29,069 --> 01:21:31,196
l'm leaving tomorrow,
at 6.30 in the evening.
56
01:21:31,638 --> 01:21:33,162
He's not even listening!
57
01:21:56,897 --> 01:22:01,567
Even l want to go to
that world of music..
58
01:22:01,568 --> 01:22:03,968
..where there's beauty and divinity.
59
01:22:04,638 --> 01:22:08,641
No, you've to live in this
world where there's uncle..
60
01:22:08,642 --> 01:22:11,542
.and uncle Mirza and where Danny is.
61
01:22:13,280 --> 01:22:17,614
Aren't you my brother?
- Yes, but l'll leave you behind.
62
01:22:21,621 --> 01:22:23,145
Now?
63
01:22:23,990 --> 01:22:28,654
What do l say now? Be ready at 6.30.
64
01:22:47,314 --> 01:22:52,513
- Gyan! Let's go, c'mon!
65
01:22:55,855 --> 01:22:57,356
Pull your pant a little down..
you've tied it very high.
66
01:22:57,357 --> 01:22:59,085
Deven!
67
01:23:02,629 --> 01:23:04,118
Hi!
68
01:23:12,973 --> 01:23:14,531
Hi!
69
01:23:18,178 --> 01:23:20,805
Hi!
- Hi, Ms. Anu.
70
01:23:21,047 --> 01:23:26,143
Ms. Anu, my elder brother
Gyanesh. Anu, for you..
71
01:23:26,720 --> 01:23:30,222
Hi! He's told me everything
about you over the phone.
72
01:23:30,223 --> 01:23:31,712
Welcome to Austria!
73
01:23:32,359 --> 01:23:35,123
And you're Anushka?
- Yes.
74
01:23:35,261 --> 01:23:37,696
You're a musician at the
Prague orchestra? - Yes.
75
01:23:37,697 --> 01:23:39,186
And his colleague?
76
01:23:39,199 --> 01:23:40,723
Colleague?
77
01:23:40,900 --> 01:23:43,527
Colleague! And my friend too.
78
01:23:43,770 --> 01:23:45,404
Friend?
- Yes, friend.
79
01:23:45,405 --> 01:23:50,535
Friend!
- Friend.. friends!
80
01:23:52,278 --> 01:23:54,370
Deven, you were right.
81
01:23:54,981 --> 01:23:56,749
This land is enriched with music..
82
01:23:56,750 --> 01:23:59,343
..and the melody of beauty.
83
01:24:02,222 --> 01:24:03,355
Lo! The melody of beauty!
84
01:24:03,356 --> 01:24:07,257
Shall we go?
- Yes, let's go. lt'll be fun!
85
01:24:09,029 --> 01:24:11,258
Bring my bag. C'mon!
86
01:24:12,699 --> 01:24:14,188
Bring my bag?!
87
01:24:35,188 --> 01:24:37,212
lsn't it too quiet in here?
88
01:24:38,158 --> 01:24:41,183
l've heard that you sing lndian
classical very well.
89
01:24:41,761 --> 01:24:44,559
l do sing, but nobody listens.
90
01:24:45,432 --> 01:24:48,267
We'll listen to you.
- Really?!
91
01:24:48,268 --> 01:24:50,235
Why not?
- Then l'll sing.
92
01:25:02,449 --> 01:25:04,382
Do you pray every morning?
93
01:25:04,784 --> 01:25:07,519
Yes, l do. After my bath.
94
01:25:07,520 --> 01:25:11,023
After your bath? Even
l pray after my bath.
95
01:25:11,024 --> 01:25:12,650
ls it?
- Yes.
96
01:25:15,361 --> 01:25:17,226
What's your favourite game?
97
01:25:17,964 --> 01:25:19,198
My favourite game..
98
01:25:19,199 --> 01:25:20,866
Snakes and ladders.
99
01:25:20,867 --> 01:25:27,506
Snakes and ladders! Even l like
that game. Good! - Good!
100
01:25:27,507 --> 01:25:29,474
Who all are there in your family?
101
01:25:29,509 --> 01:25:31,806
Only my father!
102
01:25:32,112 --> 01:25:33,445
l don't even have a father.
103
01:25:33,446 --> 01:25:35,481
Why? - And nobody else?
104
01:25:35,482 --> 01:25:38,712
No. Just me and my friend, Bala.
105
01:25:38,785 --> 01:25:40,452
Now we too are there with you.
106
01:25:40,453 --> 01:25:42,682
Good! Good! Good!
107
01:25:45,325 --> 01:25:47,690
l'm so happy that Deven
brought you along.
108
01:25:48,394 --> 01:25:49,862
l'm also happy..
109
01:25:49,863 --> 01:25:52,627
..that l met you.
110
01:25:55,835 --> 01:25:59,471
Gyanesh, we've an international
music show on the 30th.
111
01:25:59,472 --> 01:26:01,540
You'll be impressed when you see it.
112
01:26:01,541 --> 01:26:03,876
lt's going to be a big
flop because their..
113
01:26:03,877 --> 01:26:08,040
..Hindi lead singer Shankaran
has disappeared.
114
01:26:09,149 --> 01:26:10,741
l know!
115
01:26:11,117 --> 01:26:12,551
He betrayed us.
116
01:26:12,552 --> 01:26:15,087
Anushka, can l sing in your show?
117
01:26:15,088 --> 01:26:23,654
No. - You savour butter,
pickle and bread.
118
01:26:25,265 --> 01:26:27,824
Their show is huge, Gyanesh.
119
01:26:27,834 --> 01:26:30,529
We're too small for their show.
120
01:26:31,905 --> 01:26:34,039
Ok.
- Deven, but..
121
01:26:34,040 --> 01:26:39,978
But.. you also should savour
the butter, pickle and bread.
122
01:26:39,979 --> 01:26:41,468
C'mon, eat.. eat and
put on some weight.
123
01:26:44,551 --> 01:26:50,353
Gyanesh went abroad
with Deven overnight.
124
01:26:50,456 --> 01:26:52,389
And l'm not even aware of it!
125
01:26:52,525 --> 01:26:54,426
l'm his uncle after all
126
01:26:54,427 --> 01:26:58,419
Sir, he sought uncle
Mirza's permission.
127
01:26:58,464 --> 01:27:00,022
Uncle Mirza?
128
01:27:01,568 --> 01:27:03,296
He's a lawyer.
129
01:27:04,237 --> 01:27:06,898
He loves pulling strings.
130
01:27:07,607 --> 01:27:08,941
One puppet being Deven..
131
01:27:08,942 --> 01:27:11,967
..and the other, Danny.
132
01:27:12,445 --> 01:27:17,848
Danny is a fighter. Fighter!
Brave fighter!
133
01:27:18,184 --> 01:27:23,917
You're a stupid fighter.
But a beautiful one.
134
01:27:26,392 --> 01:27:27,881
l love you too, babe.
135
01:27:30,930 --> 01:27:37,528
You're stupid but
your brother isn't.
136
01:27:42,909 --> 01:27:44,398
Why?
137
01:27:46,646 --> 01:27:52,675
He'll take away 100% of
Gyanesh's share. l bet.
138
01:28:00,093 --> 01:28:01,426
Yes, partner.
139
01:28:01,427 --> 01:28:03,996
Sazia, was telling me that
you took away the..
140
01:28:03,997 --> 01:28:05,731
..golden goose without informing.
141
01:28:05,732 --> 01:28:09,065
Yes, it's laying eggs here.
Do you want some?
142
01:28:09,669 --> 01:28:11,363
Are you eating them all by yourself?
143
01:28:11,671 --> 01:28:16,942
Partner, you placed your faith in
me. Trust me and don't call me.
144
01:28:16,943 --> 01:28:19,968
l'll call you. Bye.
145
01:28:22,015 --> 01:28:25,382
l tell you, Deven is a crook.
146
01:28:26,619 --> 01:28:30,022
l didn't tell daddy that you're
here and that l'm with you.
147
01:28:30,023 --> 01:28:33,158
Very good. Do another
good deed now. - Yes?
148
01:28:33,159 --> 01:28:36,389
Spend a lot of time
with Maureen's group.
149
01:28:36,963 --> 01:28:40,032
You told me that your brother
is mentally ill..
150
01:28:40,033 --> 01:28:42,167
..and that you've brought
him here for treatment.
151
01:28:42,168 --> 01:28:45,535
l'm trying to help you out,
why are you getting upset?
152
01:28:47,373 --> 01:28:51,243
lf you try to help me then
l'll become mentally ill.
153
01:28:51,244 --> 01:28:57,080
But.. l.. - What? No, don't
ask questions. Just leave.
154
01:28:58,651 --> 01:29:02,054
Why can't you smile and say that?
- l can't.
155
01:29:02,055 --> 01:29:05,888
Then l won't go.
- You won't? You won't?
156
01:29:07,660 --> 01:29:09,422
Then l'll leave.
157
01:29:11,998 --> 01:29:14,266
Deven, is quick to lose his temper.
158
01:29:14,267 --> 01:29:18,703
Where had you been?
- To catch butterflies. See!
159
01:29:19,605 --> 01:29:21,163
Wow!
160
01:29:27,747 --> 01:29:32,084
lt's written here that if you
don't become a billionaire..
161
01:29:32,085 --> 01:29:37,022
..in 40 days, then you won't
even look at Anushka.
162
01:29:37,023 --> 01:29:44,122
And l'll repeat once again,
l'll marry you only if dad permits.
163
01:30:21,401 --> 01:30:28,431
"Smile, wherever you are,
keep smiling."
164
01:30:30,009 --> 01:30:37,108
"Touch me, like the
rays of the sun."
165
01:30:38,084 --> 01:30:45,786
"The childlike glee of yours."
166
01:30:46,426 --> 01:30:53,798
"l feel your presence in me."
167
01:30:55,034 --> 01:31:02,463
"Touch my lips with yours."
168
01:31:03,176 --> 01:31:10,673
"Smile, wherever you are,
keep smiling."
169
01:31:11,517 --> 01:31:19,480
"The childlike glee of yours."
170
01:31:20,059 --> 01:31:28,489
"l feel your presence in me."
171
01:31:57,830 --> 01:32:02,167
"When lost in my thoughts,
it often happens."
172
01:32:02,168 --> 01:32:06,604
"That l feel fragrant
when l think of you."
173
01:32:10,376 --> 01:32:14,579
"Your fragrance sates my soul."
174
01:32:14,580 --> 01:32:18,250
"l lose control of myself
when l touch you."
175
01:32:18,251 --> 01:32:22,387
"ln your eyes."
176
01:32:22,388 --> 01:32:26,591
"There's magic in your eyes."
177
01:32:26,592 --> 01:32:34,624
"Smile, wherever you are,
keep smiling."
178
01:32:39,472 --> 01:32:40,939
Do you want to sing?
179
01:32:40,940 --> 01:32:42,407
Yes, yes, yes.
180
01:32:42,408 --> 01:32:43,897
Come!
181
01:33:34,860 --> 01:33:37,262
"My locks are entangled."
182
01:33:37,263 --> 01:33:39,958
"Detangle them, O beloved."
183
01:34:02,021 --> 01:34:06,787
"My locks are entangled."
184
01:34:29,982 --> 01:34:34,748
"O enchantress."
185
01:34:37,323 --> 01:34:41,660
"O enchantress, you entice me."
186
01:34:41,661 --> 01:34:45,664
"O enchantress, you entice me."
187
01:34:45,665 --> 01:34:49,801
"O enchantress, you entice me."
188
01:34:49,802 --> 01:34:52,003
"O enchantress."
189
01:34:52,004 --> 01:34:53,805
"O enchantress."
190
01:34:53,806 --> 01:34:58,766
"O enchantress."
191
01:35:31,444 --> 01:35:32,933
Deven!
192
01:35:36,382 --> 01:35:37,871
Gyanesh..
193
01:35:48,861 --> 01:35:50,350
Thank you!
194
01:35:53,666 --> 01:35:55,360
Don't ask me what's wrong.
195
01:35:56,602 --> 01:35:59,471
lf it's wrong, it's just wrong.
- What's wrong?
196
01:35:59,472 --> 01:36:00,961
Not again!
197
01:36:01,674 --> 01:36:03,408
He's your brother.
198
01:36:03,409 --> 01:36:05,501
You've brought him
here for treatment.
199
01:36:05,745 --> 01:36:08,079
And then l notice that he's
a music lover, too.
200
01:36:08,080 --> 01:36:10,882
He's a lover. That's the problem,
he's a lover.
201
01:36:10,883 --> 01:36:12,417
What's the problem?
202
01:36:12,418 --> 01:36:14,977
l want to bring both of you closer.
203
01:36:15,154 --> 01:36:16,755
You're misleading him.
204
01:36:16,756 --> 01:36:18,985
l've brought him here
for some other reason.
205
01:36:20,092 --> 01:36:22,093
Keep him away from your music group.
206
01:36:22,094 --> 01:36:24,763
But he can add magic to our music.
207
01:36:24,764 --> 01:36:26,498
Can't you see that he's a genius?
208
01:36:26,499 --> 01:36:28,566
Yes, he's a genius and l'm stupid.
209
01:36:28,567 --> 01:36:30,769
No, you're jealous.
- Yes, l'm jealous too.
210
01:36:30,770 --> 01:36:32,999
You're insecure.
- Yes, l'm insecure.
211
01:36:33,439 --> 01:36:35,573
Selfish!
- Yes, l'm selfish too.
212
01:36:35,574 --> 01:36:37,063
Anything else?
213
01:36:37,910 --> 01:36:39,399
Watch out!
214
01:36:42,448 --> 01:36:43,937
Where's he going?
215
01:36:46,452 --> 01:36:47,941
lndian.
216
01:36:49,455 --> 01:36:51,149
Classical!
217
01:36:58,197 --> 01:36:59,891
Good, good, good?
218
01:37:03,736 --> 01:37:06,101
Excuse me! Who's the
driver of this car?
219
01:37:09,141 --> 01:37:10,475
What's the matter?
220
01:37:10,476 --> 01:37:12,544
This car has dashed
against another car..
221
01:37:12,545 --> 01:37:14,034
..and the driver ran away.
222
01:37:14,947 --> 01:37:16,080
So?
223
01:37:16,081 --> 01:37:17,912
We want to arrest the driver.
224
01:37:19,685 --> 01:37:21,174
Are you the driver?
225
01:37:25,825 --> 01:37:27,892
Yes. lt's me!
226
01:37:27,893 --> 01:37:30,094
Ok, then come with us
to the police station.
227
01:37:30,095 --> 01:37:32,927
Come, come. Slowly!
228
01:37:34,900 --> 01:37:37,769
Hello!
- Are you Deven? - Yes.
229
01:37:37,770 --> 01:37:42,331
Your brother Gyanesh has been
arrested for hitting a car.
230
01:37:44,510 --> 01:37:47,111
Please report to the
police station now.
231
01:37:47,112 --> 01:37:48,601
l'll be there.
232
01:37:50,115 --> 01:37:52,947
You mean to say it was not his car?
233
01:37:53,519 --> 01:37:56,521
Yes, l was driving the car
and the car was in my name.
234
01:37:56,522 --> 01:37:58,956
And he wasn't there at the
time of the accident.
235
01:37:59,525 --> 01:38:01,959
Then why didn't he tell us so?
236
01:38:02,528 --> 01:38:03,795
Because he's my brother.
237
01:38:03,796 --> 01:38:05,490
So what?
238
01:38:08,000 --> 01:38:09,558
He's an lndian, brother.
239
01:38:10,269 --> 01:38:11,963
He loves me!
240
01:38:12,271 --> 01:38:15,103
He's unwell.
- Ok
241
01:38:20,746 --> 01:38:22,235
Shall we go, dad?
242
01:38:58,584 --> 01:39:01,052
l know you won't forgive
me, brother.
243
01:39:01,053 --> 01:39:03,214
But l've brought this gift for you.
244
01:39:04,189 --> 01:39:07,725
l've downloaded photographs,
videos and songs..
245
01:39:07,726 --> 01:39:12,026
..of you me and dad, since
childhood, in this..
246
01:39:12,731 --> 01:39:15,165
So that you can keep it with you.
247
01:39:16,268 --> 01:39:19,032
ls this for me?
- Yes, for you.
248
01:39:19,138 --> 01:39:22,630
This reminded me of
both my brothers.
249
01:39:22,942 --> 01:39:26,502
That's why l came here to
apologise to my brothers.
250
01:39:29,682 --> 01:39:31,706
Danny!
- Hi, Deven.
251
01:39:33,619 --> 01:39:37,822
Gyanesh, there are two kinds of
people who seek an apology.
252
01:39:37,823 --> 01:39:41,693
One, those who apologise and
never repeat that mistake.
253
01:39:41,694 --> 01:39:44,696
..and then those who apologise..
254
01:39:44,697 --> 01:39:48,064
..and prepare for the next battle.
255
01:39:48,701 --> 01:39:50,532
l belong to the first
category, brother.
256
01:39:52,237 --> 01:39:54,671
And l belong to the second category.
257
01:39:54,974 --> 01:39:57,066
The one who prepares
for the next battle.
258
01:39:57,309 --> 01:39:58,977
lt's not that, brother.
259
01:39:58,978 --> 01:40:02,072
Only now have l realized
what a brother means.
260
01:40:02,848 --> 01:40:06,476
And l still haven't realized
what a brother means.
261
01:40:06,719 --> 01:40:08,686
You'll never even realize it.
262
01:40:09,188 --> 01:40:13,146
l've heard that a brother isn't
a brother but a partner.
263
01:40:13,325 --> 01:40:15,193
A partner!
264
01:40:15,194 --> 01:40:17,662
But what if a partner pretending..
265
01:40:17,663 --> 01:40:20,028
..to be a brother plays tricks?
266
01:40:20,866 --> 01:40:23,267
Then he isn't called
a brother, brother.
267
01:40:23,268 --> 01:40:25,360
What is he called, Gyanesh?
268
01:40:25,604 --> 01:40:30,302
Trickster! Conman! Fraud!
269
01:40:30,609 --> 01:40:34,012
Your brother has grown up amongst
the tricksters in casinos.
270
01:40:34,013 --> 01:40:36,037
What are you both talking about?
271
01:40:36,081 --> 01:40:40,018
We're getting rid of brotherly
differences.
272
01:40:40,019 --> 01:40:42,620
l forgot to tell you, Gyanesh.
273
01:40:42,621 --> 01:40:45,690
This younger brother of ours..
274
01:40:45,691 --> 01:40:49,058
..calls me up all day and night.
275
01:40:49,228 --> 01:40:51,320
He wants to apologise to you.
276
01:40:52,031 --> 01:40:53,297
Won't you forgive him?
277
01:40:53,298 --> 01:40:55,060
Why won't l?
278
01:40:55,634 --> 01:41:00,195
Now he must've realized that
relationships are important.
279
01:41:00,639 --> 01:41:02,128
Yes.
280
01:41:02,374 --> 01:41:05,741
That's why he has brought
such a big file in this.
281
01:41:06,712 --> 01:41:08,201
Yes.
282
01:41:08,380 --> 01:41:10,048
Say thank you to him.
283
01:41:10,049 --> 01:41:11,182
Thank you.
284
01:41:11,183 --> 01:41:12,984
To him.
- Thank you! - Thank you!
285
01:41:12,985 --> 01:41:14,747
Love you.
- Love you!
286
01:41:14,920 --> 01:41:17,547
Kiss him. Kiss.
287
01:41:18,323 --> 01:41:20,085
Better.
288
01:41:21,193 --> 01:41:22,682
Hug him.
289
01:41:24,063 --> 01:41:26,998
A bigger hug.
- Danny!
290
01:41:26,999 --> 01:41:30,434
Enough. Enough!
291
01:41:30,669 --> 01:41:36,674
Danny, now show your brother
around. Entertain him.
292
01:41:36,675 --> 01:41:43,114
Hug him. And then let
me know how you feel.
293
01:41:51,290 --> 01:41:54,657
Where are we going?
- For sightseeing.
294
01:41:55,694 --> 01:41:57,855
To rebuild a broken bond.
295
01:41:58,030 --> 01:42:01,124
You won't call a lawyer, will you?
296
01:42:02,968 --> 01:42:07,171
You are very short-tempered.
- Not anymore.
297
01:42:07,172 --> 01:42:10,041
After dad's demise,
l've changed a lot.
298
01:42:10,042 --> 01:42:12,110
Really! But where are we going?
299
01:42:12,111 --> 01:42:15,409
There's a place called Crystal
World in Austria.
300
01:42:20,786 --> 01:42:24,455
Do you remember, dad used to bring
us here when we were young?
301
01:42:24,456 --> 01:42:27,288
Here?
- Yes, he used to.
302
01:42:27,392 --> 01:42:30,862
Do you remember, when you
wanted to click a photo..
303
01:42:30,863 --> 01:42:33,865
..with Deven's camera, he had
slapped you at this very place.
304
01:42:33,866 --> 01:42:36,200
ls it?
- And he trashed you so much.
305
01:42:36,201 --> 01:42:38,225
Really?
- Yes, really
306
01:42:43,342 --> 01:42:44,876
Look, how it's changing colours?
307
01:42:44,877 --> 01:42:47,902
Yes, just like how Deven
changes colours.
308
01:43:00,092 --> 01:43:01,786
l love you, brother!
309
01:43:09,835 --> 01:43:12,462
Hi, brother.
- What's this?
310
01:43:13,372 --> 01:43:15,271
A man flying in the sky.
311
01:43:16,842 --> 01:43:18,809
Even you used to fly.
312
01:43:18,844 --> 01:43:20,402
Uncle used to say so.
313
01:43:21,246 --> 01:43:25,682
l used to, brother, but dad
taught me to walk on ground.
314
01:43:27,452 --> 01:43:31,752
Father was a great teacher,
he used to teach everybody.
315
01:43:33,125 --> 01:43:36,890
Yes indeed, he taught
me a lot, brother.
316
01:43:44,203 --> 01:43:46,337
Hello! Luitang!
317
01:43:46,338 --> 01:43:50,365
Hey what's up, my Godfather?!
Been a long time, my friend!
318
01:43:52,344 --> 01:43:53,833
Just a second.
319
01:43:53,879 --> 01:43:56,948
Bob, take brother to the Hill-view
restaurant. - Ok.
320
01:43:56,949 --> 01:43:59,713
l'll finish my business talk and
meet up with you, brother.
321
01:44:01,220 --> 01:44:05,223
Yes, mate. l'll surely call you
back this week. Alright, man.
322
01:44:05,224 --> 01:44:06,958
l'll call you back.
323
01:44:06,959 --> 01:44:08,960
Danny, if you thought this
woman would ever leave you..
324
01:44:08,961 --> 01:44:10,361
..you'd be stupid.
325
01:44:10,362 --> 01:44:11,896
How the hell are you here?
326
01:44:11,897 --> 01:44:14,966
Because people bother
me for your dues.
327
01:44:14,967 --> 01:44:17,332
Come here, you little pussycat.
328
01:44:17,502 --> 01:44:22,373
Danny! Danny!
329
01:44:22,374 --> 01:44:25,741
Look, even l'm flying.
330
01:44:25,911 --> 01:44:27,605
Danny!
331
01:44:28,914 --> 01:44:31,983
Gyanesh! Are you crazy?!
332
01:44:31,984 --> 01:44:33,918
lt's great fun! Fun!
333
01:44:33,919 --> 01:44:35,253
Bob, where are you?
334
01:44:35,254 --> 01:44:37,989
Deepu, you idiot! How
did he go up there?
335
01:44:37,990 --> 01:44:39,924
You were on your way to
Hill-view restaurant.
336
01:44:39,925 --> 01:44:41,459
What do l do? He was insisting.
337
01:44:41,460 --> 01:44:45,263
lf he dies then Sikander
Mirza will ruin me.
338
01:44:45,264 --> 01:44:46,664
l'll be finished.
339
01:44:46,665 --> 01:44:51,936
Danny! Take my photo.
- l'm coming.
340
01:44:51,937 --> 01:44:54,538
This Dev will get me killed someday.
341
01:44:54,539 --> 01:44:58,634
"Lord Ram has a flying chariot."
342
01:45:05,951 --> 01:45:08,442
Danny! Danny, look how
fast l'm flying.
343
01:45:12,424 --> 01:45:13,913
Danny!
344
01:45:17,963 --> 01:45:19,589
Deven, please help!
345
01:45:20,966 --> 01:45:23,934
Gyanesh, wait a minute!
346
01:45:24,970 --> 01:45:26,869
Good, good, good!
347
01:45:28,974 --> 01:45:30,873
Best of luck, partner.
348
01:45:31,576 --> 01:45:33,044
Keep this bag of..
349
01:45:33,045 --> 01:45:34,645
..lndian values with you, Dev.
350
01:45:34,646 --> 01:45:35,980
Had he died..
351
01:45:35,981 --> 01:45:37,448
..we'd have been killed too.
352
01:45:37,449 --> 01:45:39,984
Why? You were too
eager to come here.
353
01:45:39,985 --> 01:45:41,474
Have you gone weak in your knees?
354
01:45:42,387 --> 01:45:43,988
You know, you're a very
smart guy, Dev.
355
01:45:43,989 --> 01:45:45,122
Oh really?
356
01:45:45,123 --> 01:45:47,058
You want him to die in an accident..
357
01:45:47,059 --> 01:45:49,060
..that too because of me..
358
01:45:49,061 --> 01:45:51,329
..so that you can become the 100%
owner of the entire property.
359
01:45:51,330 --> 01:45:52,596
lsn't that what you wanted?
360
01:45:52,597 --> 01:45:55,964
Yes! That's what l want.
361
01:45:56,068 --> 01:45:58,069
That l become the 100%
owner of the property.
362
01:45:58,070 --> 01:46:00,970
Because l can do so with
love, and you cannot.
363
01:46:01,073 --> 01:46:03,074
This isn't a gambling
deal in a casino..
364
01:46:03,075 --> 01:46:04,475
..but a war among brothers.
365
01:46:04,476 --> 01:46:06,077
So let me do my work.
366
01:46:06,078 --> 01:46:08,512
And you back-off!
367
01:46:27,299 --> 01:46:28,788
l am high.
368
01:46:29,234 --> 01:46:33,465
Dev! What's this?
- This is beer.
369
01:46:35,307 --> 01:46:40,540
Even papa used to drink this
beer and call everybody dear.
370
01:46:40,579 --> 01:46:42,113
The specialty of this
thing is that..
371
01:46:42,114 --> 01:46:44,115
..people become dear to God
if they drink it alone and..
372
01:46:44,116 --> 01:46:46,384
..people come closer when
they drink it together.
373
01:46:46,385 --> 01:46:52,256
Deven, when l drink this..
- You keep peeing.
374
01:46:52,257 --> 01:46:56,693
l feel butterflies in my tummy.
- What butterflies?
375
01:46:57,396 --> 01:47:01,491
Anushka! Anushka!
376
01:47:01,666 --> 01:47:07,204
She's a very nice girl. She's
a Goddess. A Goddess.
377
01:47:07,205 --> 01:47:09,900
And you know the meaning
of my name is God.
378
01:47:10,342 --> 01:47:14,145
You know she says, there's a show
on the 30th of September..
379
01:47:14,146 --> 01:47:16,147
..and if we win that show..
380
01:47:16,148 --> 01:47:20,641
..then l'll be one of the
best singers in the world.
381
01:47:20,819 --> 01:47:24,155
And lndian music will become
famous throughout the world.
382
01:47:24,156 --> 01:47:26,647
And after that.. you know..
383
01:47:30,495 --> 01:47:32,696
Shall l tell you something honestly?
384
01:47:32,697 --> 01:47:39,534
Tell me. - You're my brother, so
l like to be honest with you.
385
01:47:40,505 --> 01:47:43,940
You tell me first, then
l'll tell you a truth.
386
01:47:44,242 --> 01:47:45,731
You tell me first.
387
01:47:46,845 --> 01:47:48,245
You tell me first.
388
01:47:48,246 --> 01:47:49,380
No, you tell me first.
389
01:47:49,381 --> 01:47:54,011
Who's the eldest?
- Yes, l'm the eldest.
390
01:47:54,119 --> 01:47:55,745
Then you tell me first.
391
01:47:56,521 --> 01:48:03,551
l feel something when l see Anushka.
392
01:48:04,196 --> 01:48:05,685
You feel something?
393
01:48:07,199 --> 01:48:08,825
Where do you feel it?
394
01:48:10,402 --> 01:48:11,891
Only there, right?
395
01:48:16,741 --> 01:48:20,039
Why have you become quiet now?
396
01:48:26,151 --> 01:48:28,243
You're very innocent, brother.
397
01:48:29,221 --> 01:48:34,590
Don't innocent people get married?
- They do.
398
01:48:36,161 --> 01:48:39,563
Shall l tell you something
honestly? - Tell me.
399
01:48:39,564 --> 01:48:43,864
Have a sip first. One more!
400
01:48:47,439 --> 01:48:49,600
Anushka is your future
sister-in-law.
401
01:48:51,176 --> 01:48:53,667
l'm going to get married to Anushka.
402
01:48:58,183 --> 01:49:02,278
This game, this drama,
is all for her.
403
01:49:06,791 --> 01:49:10,261
Why didn't you tell me about
Anushka on the very first day?
404
01:49:10,262 --> 01:49:13,264
l told you now, let's
go home. Let's go home.
405
01:49:13,265 --> 01:49:15,799
Hey brother!
- You're hiding something from me.
406
01:49:15,800 --> 01:49:16,934
Gyanesh, l've already told you
everything honestly..
407
01:49:16,935 --> 01:49:19,203
..now let's go home.
408
01:49:19,204 --> 01:49:22,832
l won't come home unless you
tell me the inside story.
409
01:49:23,208 --> 01:49:24,697
The inside story?
410
01:49:28,213 --> 01:49:33,650
The inside story! You want to know
the truth? - Yes. - Then listen.
411
01:49:34,419 --> 01:49:41,654
l've cheated you. l've betrayed
you. - Why? For what?
412
01:49:42,961 --> 01:49:49,866
Why? For what? Because you
have money and l don't.
413
01:49:49,968 --> 01:49:55,306
Because father loved
you and hated me.
414
01:49:55,307 --> 01:49:59,675
Because l love Anushka.
415
01:49:59,978 --> 01:50:04,278
Because her dad wants
a rich son-in-law.
416
01:50:04,849 --> 01:50:08,319
Because l thought that
after dad's death..
417
01:50:08,320 --> 01:50:12,590
..l'd get a small share
of his wealth.
418
01:50:12,591 --> 01:50:16,327
And l can seek Anushka's hand
in marriage from her dad..
419
01:50:16,328 --> 01:50:18,159
Marry her
420
01:50:21,466 --> 01:50:25,269
According to father's will, all
the wealth has gone to you..
421
01:50:25,270 --> 01:50:27,897
..and we're left with nothing.
422
01:50:29,541 --> 01:50:35,638
Gyanesh, you're the
Prince. The heir!
423
01:50:36,214 --> 01:50:39,649
And Sikander Mirza is the Lord.
424
01:50:39,751 --> 01:50:42,242
Uncle Mirza?
- Yes.
425
01:50:42,754 --> 01:50:47,291
Your uncle Mirza who has
made such papers..
426
01:50:47,292 --> 01:50:52,229
..that we can't even
fight for our cause.
427
01:50:52,230 --> 01:50:55,255
But what's there? What difference
does it make?
428
01:50:55,834 --> 01:50:58,996
What's happening, uncle Mirza?
429
01:50:59,971 --> 01:51:06,933
When a good man departs, are
his children sent to hell?
430
01:51:07,979 --> 01:51:10,247
l'm asking you, uncle Mirza!
431
01:51:10,248 --> 01:51:12,316
Only a lawyer like you can
create such documents..
432
01:51:12,317 --> 01:51:14,011
..not my father.
433
01:51:15,253 --> 01:51:18,322
Whatever is there, l want all of
us brothers to share it equally.
434
01:51:18,323 --> 01:51:21,291
Else l don't want anything.
l don't want anything.
435
01:51:22,260 --> 01:51:26,890
Wonderful! When my brothers
are turning to be good.
436
01:51:27,265 --> 01:51:32,225
They're coming closer to me, you're
snatching them away from me.
437
01:51:32,337 --> 01:51:34,964
That's not fair, uncle.
That's not fair!
438
01:51:36,541 --> 01:51:40,704
Change all the documents.
Shred them to pieces.
439
01:51:41,279 --> 01:51:45,044
Families aren't made
of legal papers.
440
01:51:45,550 --> 01:51:51,386
They're made of bonds of
love. Yes, l'm drunk.
441
01:51:52,023 --> 01:51:56,118
l drank a lot and
l drank with Deven.
442
01:51:56,294 --> 01:52:00,127
And he told me everything honestly.
443
01:52:00,298 --> 01:52:02,766
You and l aren't doing
the right thing.
444
01:52:02,767 --> 01:52:05,997
l'm telling you, this isn't right.
445
01:52:28,526 --> 01:52:30,015
l call you back.
446
01:52:32,931 --> 01:52:34,398
Hello uncle!
447
01:52:34,399 --> 01:52:38,357
Not uncle, attorney Sikander Mirza.
448
01:52:38,536 --> 01:52:40,025
Please sit down!
449
01:52:43,408 --> 01:52:47,844
Shocked to see my sudden appearance?
450
01:52:49,013 --> 01:52:51,845
Sikander Mirza is such a person!
451
01:52:52,083 --> 01:52:55,152
l've taken a flight from
London to come to you.
452
01:52:55,153 --> 01:52:57,848
Just to tell you one thing.
453
01:53:01,960 --> 01:53:03,694
Look into my eyes.
454
01:53:03,695 --> 01:53:06,322
Listen carefully and understand.
455
01:53:06,431 --> 01:53:10,458
The game that you're playing
will prove deadly for you.
456
01:53:11,703 --> 01:53:17,197
And if it isn't deadly then
Sikander Mirza can make it so.
457
01:53:18,176 --> 01:53:22,513
lf you ever try to get
Gyanesh drunk again..
458
01:53:22,514 --> 01:53:27,610
..or play any such game,
then l'll ruin you.
459
01:53:28,720 --> 01:53:33,486
l've the power. l have the power!
460
01:53:36,728 --> 01:53:40,561
l understand that you're wise,
intelligent and clever.
461
01:53:40,732 --> 01:53:47,034
And also a little crooked. Bye!
462
01:53:58,016 --> 01:54:02,179
Your father was a close
friend of mine.
463
01:54:02,487 --> 01:54:04,579
He was God's good man.
464
01:54:04,823 --> 01:54:08,520
Hence, l'd like to
tell you something.
465
01:54:08,560 --> 01:54:12,563
You've only seen Gyanesh's pocket..
466
01:54:12,564 --> 01:54:17,000
..not the heart behind it.
467
01:54:17,702 --> 01:54:21,660
Look into it one day, pal,
you'll feel good!
468
01:54:22,106 --> 01:54:24,335
A brother is a brother, Deven.
469
01:54:25,043 --> 01:54:29,580
Just embrace him with love once..
470
01:54:29,581 --> 01:54:32,948
..it'll be blissful.
471
01:54:33,785 --> 01:54:35,946
That too, when one has
Gyanesh for a brother.
472
01:54:48,867 --> 01:54:54,605
Deven, we had trapped a
similar blue butterfly..
473
01:54:54,606 --> 01:54:59,042
..in childhood and shown it to dad.
474
01:55:00,078 --> 01:55:03,445
You know, dad's song is
also recorded in it.
475
01:55:03,548 --> 01:55:08,508
Our photos and dad's too.
Do you want to see it?
476
01:55:11,089 --> 01:55:16,560
Gyanesh, he's your father, not mine.
477
01:55:16,561 --> 01:55:18,695
Why do you say so?
You're my brother.
478
01:55:18,696 --> 01:55:21,765
Give it, l'll delete the photo.
- No, no.
479
01:55:21,766 --> 01:55:26,669
You're angry, aren't you?
But you're wrong.
480
01:55:27,171 --> 01:55:29,706
Father used to remember you
a lot during his last days.
481
01:55:29,707 --> 01:55:33,644
He even used to cry saying
that Deven left me..
482
01:55:33,645 --> 01:55:37,012
..my family has broken. All
of them have gone far away.
483
01:55:37,315 --> 01:55:41,718
Gyanesh, relationships that
have broken, have broken.
484
01:55:41,719 --> 01:55:47,257
Just you and l are here. So we'll
only talk about ourselves.
485
01:55:47,258 --> 01:55:52,329
But.. - No papa. No father.
No dad or daddy please.
486
01:55:52,330 --> 01:55:55,492
For my sake. Okay.
487
01:55:59,938 --> 01:56:08,106
"Life.. O life.. what was lacking?"
488
01:56:08,279 --> 01:56:15,686
"Why are the eyes still
moist in the corner?"
489
01:56:15,687 --> 01:56:17,176
Let's play!
490
01:56:17,956 --> 01:56:26,096
"Life.. O life.. what was lacking?"
491
01:56:26,097 --> 01:56:34,104
"Why are the eyes still
moist in the corner?"
492
01:56:34,105 --> 01:56:41,340
"Where did you disappear?"
493
01:56:42,113 --> 01:56:46,140
"Where did you disappear?"
494
01:56:46,184 --> 01:56:58,195
"Nobody came, it was noon
already. Nobody came."
495
01:56:58,196 --> 01:57:01,824
"Life.. O life."
496
01:57:01,866 --> 01:57:04,801
Gyanesh's mental case history
that l have here.
497
01:57:04,802 --> 01:57:06,701
lt's a case of autism.
498
01:57:06,804 --> 01:57:09,636
His mental growth stopped
in childhood.
499
01:57:09,741 --> 01:57:12,743
But doctor, when Gyanesh sings..
500
01:57:12,744 --> 01:57:15,012
lt's called genius disorder.
501
01:57:15,013 --> 01:57:20,083
What? - Genius disorder. We
call it William's syndrome.
502
01:57:20,084 --> 01:57:23,519
The musical talents of such
people are unmatched.
503
01:57:23,688 --> 01:57:27,357
They can compose their own
music and sing it too.
504
01:57:27,358 --> 01:57:30,160
Such people are very simple.
505
01:57:30,161 --> 01:57:34,597
And in no way are concerned about
rupees, dollars or pounds.
506
01:57:47,979 --> 01:57:52,783
l won! l won! Deven, l won!
l caught the thief.
507
01:57:52,784 --> 01:57:55,149
l won! - Yes, you won!
508
01:58:05,730 --> 01:58:07,931
Hey baby.. great show.
509
01:58:07,932 --> 01:58:13,768
Sorry, Danny. Luitang has ordered
you not to enter the casino.
510
01:58:13,805 --> 01:58:15,806
Who's going to stop me?
511
01:58:15,807 --> 01:58:18,809
l'll stop you
- Get the hell out of my way!
512
01:58:18,810 --> 01:58:20,368
Stop!
- Danny, please.
513
01:58:22,346 --> 01:58:24,147
Do you know who you're talking to!
514
01:58:24,148 --> 01:58:29,381
l'm the prince here.
- Prince?! You were. Not anymore!
515
01:58:30,354 --> 01:58:32,823
l'm the prince - Danny!
- l always have been the prince.
516
01:58:32,824 --> 01:58:34,491
You freaking maggot!
- Let's go.
517
01:58:34,492 --> 01:58:36,226
Who'd you think you're
freaking talking to?
518
01:58:36,227 --> 01:58:39,252
You tell Luitang that
l'm going to see him soon.
519
01:58:39,831 --> 01:58:40,964
Where are you going, man?
520
01:58:40,965 --> 01:58:42,099
Your membership is cancelled.
521
01:58:42,100 --> 01:58:44,367
- Stay in your limits,
man! And you too!
522
01:58:44,368 --> 01:58:46,267
Hey what happened? - l don't know.
523
01:58:47,505 --> 01:58:52,175
Hey Robert! How could you cancel
my membership of this club?
524
01:58:52,176 --> 01:58:55,804
l'm the best flying bull out here.
525
01:58:55,913 --> 01:58:57,047
So what?
526
01:58:57,048 --> 01:59:00,949
You'll have to clear your
dues first. Sorry!
527
01:59:12,530 --> 01:59:16,333
Time decides everything, son!
528
01:59:16,334 --> 01:59:20,235
You'll have to leave this house
on the 30th of September.
529
01:59:20,938 --> 01:59:25,431
Because this house is
now in Gyanesh's name.
530
01:59:25,810 --> 01:59:31,771
Not anybody else's, not even
mine. l'm just a trustee.
531
01:59:31,816 --> 01:59:34,978
You mean, l should
leave my own house?
532
01:59:35,353 --> 01:59:38,221
This is my house. My father's house.
533
01:59:38,222 --> 01:59:41,247
l'm Danish Yuvvraj Singh!
534
01:59:42,560 --> 01:59:48,521
Accept the truth, Danny. Drink?
535
01:59:51,302 --> 01:59:56,000
lsn't it funny, Sukamna, that
l have to hear this from you?
536
01:59:58,976 --> 02:00:00,465
Cheers!
537
02:00:03,247 --> 02:00:06,583
That's absolute injustice!
lt's unfair.
538
02:00:06,584 --> 02:00:09,586
Even l'm his son, uncle Mirza.
l've millions of rupees in dues.
539
02:00:09,587 --> 02:00:11,554
l'm at the wrong end of the gun!
540
02:00:11,923 --> 02:00:14,220
Do you want me to end
up in the streets!
541
02:00:14,325 --> 02:00:19,228
You'll have to do something,
uncle Mirza. You have to help me out.
542
02:00:26,204 --> 02:00:33,009
Danny, hi. How are you? This is
my new boyfriend, Mr. Douglas.
543
02:00:33,010 --> 02:00:37,503
Actually, he's the second richest
man in town, aren't you, darling?
544
02:00:37,815 --> 02:00:43,286
So, it's all over. All over!
545
02:00:43,287 --> 02:00:50,894
Listen Danny, l always told you
that l only like men who have..
546
02:00:50,895 --> 02:00:56,992
..money, power and style.
547
02:00:57,301 --> 02:01:00,861
Sorry, l had to move on. C'mon,
darling. Let's go.
548
02:01:28,065 --> 02:01:33,003
Hey! Stop! Stop! Please give me
a lift. Come back here, please!
549
02:01:33,004 --> 02:01:35,699
Please, come back.
550
02:01:36,474 --> 02:01:39,033
Please don't leave me here!
551
02:01:39,610 --> 02:01:41,304
Come back!
552
02:01:48,953 --> 02:01:51,318
What have l done?!
553
02:02:40,671 --> 02:02:45,075
"There's the morning mist, the
dust rising up in the evening."
554
02:02:45,076 --> 02:02:48,977
"There's loneliness."
555
02:02:52,683 --> 02:03:00,757
"The night is cold, there's
pain, there's grief."
556
02:03:00,758 --> 02:03:04,761
"How do l pass this time,
my breath is heavy."
557
02:03:04,762 --> 02:03:09,299
"The nights are sad and suppressed."
558
02:03:09,300 --> 02:03:13,303
"My eyes seem to have
waited for ages."
559
02:03:13,304 --> 02:03:18,174
"Lonely.. l'm lonely."
560
02:03:18,175 --> 02:03:21,111
'A man without relationships..
561
02:03:21,112 --> 02:03:23,477
..is like a man without a shadow.'
562
02:03:24,715 --> 02:03:29,853
'Man is bound by the
strings of the heart.'
563
02:03:29,854 --> 02:03:31,788
'Man is bound by the
strings of the heart.'
564
02:03:31,789 --> 02:03:37,818
'Life is a long journey.
lt can't be spent alone.'
565
02:03:38,796 --> 02:03:44,134
'Unless there's light above,
there's no shadow below.'
566
02:03:44,135 --> 02:03:45,602
'There's no shadow below.'
567
02:03:45,603 --> 02:03:51,141
'Let this heart reach out,..'
568
02:03:51,142 --> 02:03:56,511
..let this bond strengthen.
569
02:04:05,689 --> 02:04:07,178
Damn.
570
02:04:23,507 --> 02:04:26,805
You got scared of this?
- So did you..
571
02:04:31,849 --> 02:04:37,753
Partner..
- No, brothers.
572
02:04:39,190 --> 02:04:42,682
Brother?
- Brothers!
573
02:04:43,661 --> 02:04:47,756
Sure?
- Sure!
574
02:04:49,533 --> 02:04:55,699
Why? - Because partners share
a bond of gains and losses..
575
02:04:55,873 --> 02:04:59,831
..but brotherhood is
a God given bond.
576
02:05:00,344 --> 02:05:03,244
You're mouthing Dad's dialogues!
577
02:05:05,483 --> 02:05:08,918
But l've understood it only now.
A little late probably.
578
02:05:10,888 --> 02:05:13,253
We were such rogues, weren't we?
579
02:06:15,219 --> 02:06:19,289
Everybody, from around the world,
shall come to watch our show.
580
02:06:19,290 --> 02:06:23,960
Anushka and Maureen's show.
Guess who's the main singer?
581
02:06:23,961 --> 02:06:26,629
You!
- How do you know that?
582
02:06:26,630 --> 02:06:28,965
Because you're the best singer.
583
02:06:28,966 --> 02:06:30,967
Will you please come
for the show, Bala?
584
02:06:30,968 --> 02:06:33,503
But our evil uncle
won't let me come.
585
02:06:33,504 --> 02:06:37,804
Tell that evil uncle that l've
called you l've called you!
586
02:06:48,986 --> 02:06:54,324
Gyanesh will sing in front of
the world for the first time..
587
02:06:54,325 --> 02:07:00,286
..and we'll be amiss!
The situation isn't so.
588
02:07:01,332 --> 02:07:06,428
Thank you, Bala. You've
led us to a new path.
589
02:07:08,939 --> 02:07:10,807
Johnny will bring Daniel's
car to the airport.
590
02:07:10,808 --> 02:07:12,342
Yes, there's an important
conference and l'll be going..
591
02:07:12,343 --> 02:07:13,543
..to Austria for that.
592
02:07:13,544 --> 02:07:18,014
Ok. You attend your conference
while l attend Anushka's show.
593
02:07:18,015 --> 02:07:21,351
No, no. Anushka's crazy
boy will be there and..
594
02:07:21,352 --> 02:07:23,019
..he'll lose his cool on seeing you.
595
02:07:23,020 --> 02:07:25,715
He'll wreak havoc during the show.
596
02:07:25,889 --> 02:07:28,323
Come. - You mean to say that
l should stay away until then?
597
02:07:28,425 --> 02:07:30,722
You're a dignified man!
598
02:07:30,961 --> 02:07:33,363
l still remember that ghost
is after my daughter ..
599
02:07:33,364 --> 02:07:34,764
..since the past five years.
600
02:07:34,765 --> 02:07:38,101
That fool doesn't know that
Sikander Mirza is my lawyer.
601
02:07:38,102 --> 02:07:40,729
l keep a track of all
his daily activities.
602
02:07:43,907 --> 02:07:48,044
Hello!
- Danny? - Uncle!
603
02:07:48,045 --> 02:07:50,479
There's no news from any of you!
604
02:07:50,514 --> 02:07:53,650
Uncle, actually Gyanesh has a
very important show tomorrow.
605
02:07:53,651 --> 02:07:54,784
That's why!
606
02:07:54,785 --> 02:07:58,220
How can we miss Gyanesh's concert?
607
02:07:59,323 --> 02:08:01,591
No. Please, you're welcome.
608
02:08:01,592 --> 02:08:05,728
Welcome? We're already here
- Oh God!
609
02:08:05,729 --> 02:08:07,797
Why are you remembering God, dear?
610
02:08:07,798 --> 02:08:11,801
No, uncle. Thank God. Thank
God that you're here.
611
02:08:11,802 --> 02:08:17,763
We're coming. We're
coming right there!
612
02:08:30,754 --> 02:08:32,516
Do you remember the lyrics?
613
02:08:34,091 --> 02:08:36,991
Have you written these lyrics?
- Well, yes.
614
02:08:37,361 --> 02:08:38,850
They're very good.
615
02:08:39,430 --> 02:08:44,458
You look very happy today.
- l look so, isn't it?
616
02:08:49,773 --> 02:08:51,262
Why shouldn't l be?
617
02:08:53,444 --> 02:08:57,539
Nobody even used to sit with
me in that palatial house.
618
02:08:59,717 --> 02:09:04,017
Who brought me out of
that place? Deven!
619
02:09:07,458 --> 02:09:14,887
Who gave me confidence that
l can freely talk and sing?
620
02:09:15,866 --> 02:09:17,355
Anushka!
621
02:09:18,936 --> 02:09:23,839
She told me that l'm something.
l am something!
622
02:09:24,541 --> 02:09:33,039
l'm not useless. Anushka
is just, just..
623
02:09:33,751 --> 02:09:37,311
What happened? You're
very emotional today
624
02:09:37,955 --> 02:09:39,622
Don't you get emotional?
625
02:09:39,623 --> 02:09:43,854
Of course l do, that's why
l pen it down in my songs.
626
02:09:43,961 --> 02:09:46,588
For me and for all of you.
627
02:09:47,164 --> 02:09:50,531
Will you pen down my emotions?
Will you?
628
02:09:53,971 --> 02:09:56,996
Nandita!
629
02:09:57,441 --> 02:09:58,930
She's calling you.
630
02:09:59,710 --> 02:10:03,475
Come quickly and rehearse
with the chorus singers.
631
02:10:03,514 --> 02:10:05,003
Coming.
632
02:10:08,519 --> 02:10:11,454
Daddy, this is not fair.
You should've been here.
633
02:10:11,455 --> 02:10:13,456
Today, it's my biggest show ever.
634
02:10:13,457 --> 02:10:16,125
And being in the same town,
you're not coming here.
635
02:10:16,126 --> 02:10:18,928
l'm very sorry but l seriously
cannot come.
636
02:10:18,929 --> 02:10:21,464
The city mayor's surgery
is due in half an hour.
637
02:10:21,465 --> 02:10:23,466
And l've been called here
especially for that purpose.
638
02:10:23,467 --> 02:10:26,469
l'm sorry, darling.
- Daddy, please come.
639
02:10:26,470 --> 02:10:28,137
No, no!
- For me.
640
02:10:28,138 --> 02:10:31,140
Today is the last day of
that monkey's contract.
641
02:10:31,141 --> 02:10:35,478
Tomorrow, our show begins
and his show ends.
642
02:10:35,479 --> 02:10:37,880
Anyway, you don't worry. Alright?
643
02:10:37,881 --> 02:10:40,849
You give a great show! Bye!
644
02:10:48,892 --> 02:10:52,695
A lot of attempts, a lot of patience,
a lot of tests.
645
02:10:52,696 --> 02:10:55,031
l've survived through all.
646
02:10:55,032 --> 02:10:58,000
But now, poison shall
get rid of poison.
647
02:10:59,570 --> 02:11:02,937
lf everybody want to give
their children everything.
648
02:11:03,173 --> 02:11:06,267
Then why shouldn't l do something
for my children?
649
02:11:07,177 --> 02:11:08,578
This poison shall kill Gyanesh and..
650
02:11:08,579 --> 02:11:14,278
..his brothers will be blamed
for it. That's it!
651
02:11:19,656 --> 02:11:22,886
Now you're looking fine.
All the best! - Thank you!
652
02:11:34,738 --> 02:11:37,638
Bala!
653
02:11:45,482 --> 02:11:51,249
l was thinking about you. Such a
big show, the entire world watching..
654
02:11:51,822 --> 02:11:56,918
l'm singing, Bala. Me! Me!
Good, isn't it? Good!
655
02:11:57,227 --> 02:12:00,229
Everything has fallen into place.
656
02:12:00,230 --> 02:12:03,900
l and Danny. Deven and Anushka.
657
02:12:03,901 --> 02:12:06,528
The entire family has come together.
658
02:12:06,770 --> 02:12:11,138
O God! Now even you're
here. You're here!
659
02:12:13,110 --> 02:12:17,205
Not just me, all are here.
All of them!
660
02:12:21,652 --> 02:12:24,987
Scene! What a scene!
661
02:12:24,988 --> 02:12:28,150
l appreciate you, brother Gyanesh.
662
02:12:28,659 --> 02:12:34,358
l've captured this joyous moment
of yours in my camera.
663
02:12:39,136 --> 02:12:41,365
Let me see.
- No!
664
02:12:41,738 --> 02:12:46,641
l capture everybody's
moments in my camera.
665
02:12:46,877 --> 02:12:49,078
But l never show it.
666
02:12:49,079 --> 02:12:53,950
Why? - Why! Because these are
private moments, brother.
667
02:12:53,951 --> 02:12:58,512
And they can even reveal secrets.
668
02:13:00,891 --> 02:13:03,188
Meaning?
- Meaning.
669
02:13:05,696 --> 02:13:07,185
Bala!
670
02:13:24,648 --> 02:13:27,082
You're so innocent, brother.
671
02:13:28,852 --> 02:13:34,056
You left us and fell into the
trap of those two tricksters.
672
02:13:34,057 --> 02:13:37,059
That is only for your
property, brother.
673
02:13:37,060 --> 02:13:39,357
Who wish to destroy you, brother.
674
02:13:39,396 --> 02:13:42,091
They're even willing to kill you.
675
02:13:42,399 --> 02:13:45,629
lf you're talking about Danny
and Deven, then just leave.
676
02:13:48,338 --> 02:13:52,638
Leave? Ok, l will.
677
02:13:53,143 --> 02:13:55,440
But just remember, brother.
678
02:13:55,746 --> 02:14:00,842
Faces never change in
front of a mirror.
679
02:14:02,019 --> 02:14:05,647
You're about to perform a show
on stage, wearing masks.
680
02:14:06,289 --> 02:14:09,587
But this is a reality show, brother.
681
02:14:10,293 --> 02:14:13,429
You want to see the real
faces of your brothers?
682
02:14:13,430 --> 02:14:15,795
Then see this, brother! See this.
683
02:14:16,900 --> 02:14:19,459
Then see this! See this carefully.
684
02:14:20,437 --> 02:14:25,397
Then you might understand what
l'm trying to tell you.
685
02:14:25,909 --> 02:14:29,469
See it, brother. See it carefully.
686
02:14:30,781 --> 02:14:33,476
You cheat! You fraud!
687
02:14:33,917 --> 02:14:36,185
You want to take away all the money?
688
02:14:36,186 --> 02:14:39,883
You want to portray me as the
villain by calling him 'brother.'
689
02:14:41,258 --> 02:14:45,795
You have to handle Gyanesh
not with hot temper,..
690
02:14:45,796 --> 02:14:48,821
..but with a very cool mind.
691
02:15:15,492 --> 02:15:17,926
Keep watching, brother Gyanesh.
692
02:15:17,961 --> 02:15:19,450
Keep watching.
693
02:15:28,438 --> 02:15:29,927
Bala!
694
02:15:41,785 --> 02:15:45,988
"Congratulations! And jubilations!"
695
02:15:45,989 --> 02:15:49,859
"When l tell everyone that
you're in love with me."
696
02:15:49,860 --> 02:15:53,262
"Congratulations! And celebrations!"
697
02:15:53,263 --> 02:15:57,466
"l want the world to know
l'm happy as can be."
698
02:15:57,467 --> 02:16:01,203
"Congratulations and jubilations."
699
02:16:01,204 --> 02:16:05,941
"When l tell everyone that
you're in love with me."
700
02:16:05,942 --> 02:16:09,639
"Let's have a celebration."
701
02:16:21,558 --> 02:16:24,560
Gyanesh! Gyanesh!
702
02:16:24,561 --> 02:16:31,261
Gyanesh!
- Just relax, Gyanesh.
703
02:16:37,841 --> 02:16:41,003
Gyanesh! Gyanesh!
704
02:16:42,179 --> 02:16:43,805
Get his inhaler!
705
02:16:51,588 --> 02:16:59,290
Come, just sit down, Gyanesh?
Gyanesh! Gyanesh!
706
02:17:01,331 --> 02:17:02,865
Calm down!
707
02:17:02,866 --> 02:17:06,893
Gyanesh!
- What happened?
708
02:17:07,537 --> 02:17:11,700
Did somebody hit you? Gyanesh?
709
02:17:19,616 --> 02:17:22,641
Gyanesh, is everything fine?
710
02:17:23,620 --> 02:17:26,054
What happened?
- Did somebody come here?
711
02:17:26,623 --> 02:17:28,123
Gyanesh, where are you?
712
02:17:28,124 --> 02:17:30,159
Wherever you are, come
backstage immediately.
713
02:17:30,160 --> 02:17:35,324
The show's about to start
in ten minutes. Hurry up!
714
02:17:50,513 --> 02:17:56,418
This camera was lying there.
- Whose camera is this?
715
02:17:56,419 --> 02:17:57,553
l don't know?
716
02:17:57,554 --> 02:17:59,043
Who must have come here?
717
02:18:02,525 --> 02:18:04,014
Sukamna!
718
02:18:11,334 --> 02:18:14,270
And this is. how it'll happen,
ok? Yes, yes.. don't worry.
719
02:18:14,271 --> 02:18:16,205
- Okay. - Everything
is ready. Hello!
720
02:18:16,206 --> 02:18:19,008
Nandita, tell Anushka not to
let Gyanesh go on stage..
721
02:18:19,009 --> 02:18:21,210
..he's got an asthma attack.
722
02:18:21,211 --> 02:18:23,512
Oh my God! But everything's
ready out here.
723
02:18:23,513 --> 02:18:25,014
Nandita, listen to me.
724
02:18:25,015 --> 02:18:26,682
Postpone the show by half an hour.
725
02:18:26,683 --> 02:18:29,378
Deven, please understand.
This isn't possible.
726
02:18:29,953 --> 02:18:31,715
The show has started
727
02:18:33,156 --> 02:18:34,645
The show has started!
728
02:18:35,959 --> 02:18:37,559
Keep an eye on Sukamna and uncle.
729
02:18:37,560 --> 02:18:40,229
l'll take care of Gyanesh.
- Ok.
730
02:18:40,230 --> 02:18:44,166
Robin, Gyanesh has got
an asthma attack.
731
02:18:44,167 --> 02:18:47,534
Oh God! But the curtain
has been raised! - What?!
732
02:19:14,597 --> 02:19:20,502
Your medicine has gone down
his throat. - Patience.
733
02:19:20,503 --> 02:19:21,992
Quiet!
734
02:19:58,041 --> 02:20:10,112
"We are a soul."
735
02:21:14,584 --> 02:21:18,850
"Passion and aggression.
Can l leave it somewhere?"
736
02:21:19,055 --> 02:21:25,050
"O heart.. O heart.. let
the hearts unite."
737
02:21:25,061 --> 02:21:29,588
"Passion and aggression.
Can l leave it somewhere?"
738
02:21:29,666 --> 02:21:40,906
"Let this heart reach out,
let this bond strengthen."
739
02:21:41,144 --> 02:21:45,580
"Passion and aggression.
Can l leave it somewhere?"
740
02:21:45,615 --> 02:21:51,687
"Let this bond strengthen."
741
02:21:51,688 --> 02:22:00,162
"Divided.. we're not
divided by heart."
742
02:22:00,163 --> 02:22:05,567
"Thought we're separate in form."
743
02:22:05,568 --> 02:22:13,342
"Yet we are a soul."
744
02:22:13,343 --> 02:22:18,480
"Life is a long journey.
lt can't be spent alone."
745
02:22:18,481 --> 02:22:23,719
"Unless there's light above,
there's no shadow below."
746
02:22:23,720 --> 02:22:29,258
"A man without relationships is
like a man without a shadow."
747
02:22:29,259 --> 02:22:33,929
"Man is bound by the strings
of the heart."
748
02:22:33,930 --> 02:22:39,268
"Run away, never leave
your soul behind you."
749
02:22:39,269 --> 02:22:44,740
"Slow it down. Be sure
to carry it too."
750
02:22:44,741 --> 02:22:49,912
"Run away, never leave
your soul behind you."
751
02:22:49,913 --> 02:22:55,817
"Slow it down. Be sure
to carry it too."
752
02:22:55,818 --> 02:23:00,489
"Passion and aggression.
Can l leave it somewhere?"
753
02:23:00,490 --> 02:23:06,495
"O heart.. O heart.. let
the hearts unite."
754
02:23:06,496 --> 02:23:10,699
"Passion and aggression.
Can l leave it somewhere?"
755
02:23:10,700 --> 02:23:22,976
"Let this heart reach out,
let this bond strengthen."
756
02:24:26,576 --> 02:24:31,847
"The mantra to a joyful life
is to live for someone."
757
02:24:31,848 --> 02:24:37,376
"Life is for you, and
you are for life."
758
02:24:37,487 --> 02:24:45,460
"Look into my eyes."
759
02:24:45,461 --> 02:24:51,092
"Let the love ignite."
760
02:24:51,334 --> 02:24:56,771
"Let a bond glow."
761
02:24:57,874 --> 02:25:00,968
"So when you ask.."
762
02:25:01,110 --> 02:25:05,876
"l be your dear brother Someone
who's always there."
763
02:25:06,616 --> 02:25:08,684
"To be by your side."
764
02:25:08,685 --> 02:25:11,687
"Don't let it pass."
765
02:25:11,688 --> 02:25:16,784
"lt really does matter.
lf we never ever look back."
766
02:25:16,893 --> 02:25:19,327
"Here's what you mean to me."
767
02:25:19,362 --> 02:25:20,862
"l want to smile."
768
02:25:20,863 --> 02:25:22,352
"Shout out."
769
02:25:22,365 --> 02:25:26,824
"Scream out and find my strength.
Right here with you."
770
02:25:27,103 --> 02:25:30,504
"You're my strength."
771
02:25:30,807 --> 02:25:35,444
"Divided.. we're not
divided by heart."
772
02:25:35,445 --> 02:25:37,145
Oh my God! His pulse is dropping.
773
02:25:37,146 --> 02:25:38,914
He might be poisoned.
- What?!
774
02:25:38,915 --> 02:25:40,115
Take him to the hospital.
775
02:25:40,116 --> 02:25:42,982
Breathe, Gyanesh. C'mon breathe!
776
02:25:42,985 --> 02:25:45,787
Gyanesh!
- Breathe, Gyanesh!
777
02:25:45,788 --> 02:25:52,461
He's been poisoned.
- Gyanesh! Gyanesh!
778
02:25:52,462 --> 02:25:53,995
l've understood their game.
779
02:25:53,996 --> 02:25:57,065
Take Gyanesh to the hospital,
l'll handle them.
780
02:25:57,066 --> 02:26:00,194
Go! Gyanesh, Gyanesh!
781
02:26:11,080 --> 02:26:13,980
Gyanesh, wake up Gyanesh!
782
02:26:17,687 --> 02:26:19,087
Wake up, Gyanesh!
783
02:26:19,088 --> 02:26:20,987
Stupid man!
784
02:26:21,824 --> 02:26:28,593
"Thought we're separate
in form." Let's go!
785
02:26:30,833 --> 02:26:33,858
Gyanesh, fight Gyanesh!
786
02:26:35,705 --> 02:26:37,194
Let's go!
787
02:26:42,512 --> 02:26:44,001
Look there!
788
02:26:47,450 --> 02:26:49,212
Time decides everything!
789
02:26:50,720 --> 02:26:52,585
And your time's up, uncle.
790
02:27:12,742 --> 02:27:14,176
Doctor, see to my brother.
791
02:27:14,177 --> 02:27:16,478
Sir, l'm very sorry.
His heart rate is dropping..
792
02:27:16,479 --> 02:27:17,612
..and he's in a critical condition.
793
02:27:17,613 --> 02:27:19,714
Unfortunately our senior doctor
isn't here at the moment.
794
02:27:19,715 --> 02:27:21,614
However there's Dr. Banton.
795
02:27:21,751 --> 02:27:23,240
Dr. Banton's here?
796
02:27:24,086 --> 02:27:27,088
Dr. P. K. Banton? - Yes, sir.
He's a senior cardiologist.
797
02:27:27,089 --> 02:27:28,990
And he's staying in guestroom
112 upstairs.
798
02:27:28,991 --> 02:27:30,480
Just around the corner.
799
02:27:30,560 --> 02:27:32,618
112?
- Yes, sir. - Thanks!
800
02:27:50,780 --> 02:27:56,115
l haven't come here to tell you
anything. l've come for help.
801
02:27:58,521 --> 02:28:02,320
For the last time.
- Another ploy of yours?
802
02:28:02,792 --> 02:28:08,491
No. My brother Gyanesh
is downstairs.
803
02:28:09,265 --> 02:28:14,536
His heart rate is dropping.
lt's God's grace that you're here.
804
02:28:14,537 --> 02:28:17,369
l mean..
- Oh yes, now l understand.
805
02:28:18,207 --> 02:28:23,235
The brother whose wealth you were
eyeing is on his deathbed now.
806
02:28:24,080 --> 02:28:28,710
And if he dies then you'll be
responsible for his death.
807
02:28:29,151 --> 02:28:32,954
Hence you want to save his life.
808
02:28:32,955 --> 02:28:36,982
Really, no sir. Nothing like that.
- lt is so!
809
02:28:38,160 --> 02:28:42,564
l understand your ploys
and every move of yours.
810
02:28:42,565 --> 02:28:46,330
l'm bad. l'm very bad. Please
hurry up, my brother will die.
811
02:28:47,236 --> 02:28:48,725
What can l do about that?
812
02:28:50,573 --> 02:28:54,042
My brother will die.
My brother will die!
813
02:28:54,844 --> 02:28:58,643
lf my brother dies
then so will you.
814
02:28:58,814 --> 02:29:04,115
And l'll kill myself too
if my brother dies.
815
02:29:11,861 --> 02:29:14,192
Please save him!
816
02:29:20,870 --> 02:29:24,430
l don't want anything from
you, neither Anushka.
817
02:29:24,874 --> 02:29:28,070
Nor your wealth. l'll
go away from here.
818
02:29:28,210 --> 02:29:31,613
Please!
Please save my brother!
819
02:29:31,614 --> 02:29:38,075
Please save him. Please.. please.
l'll leave this place.
820
02:31:23,659 --> 02:31:27,526
l'm so happy. So happy! So happy!
821
02:31:28,264 --> 02:31:30,732
Today, the three brothers value..
822
02:31:30,733 --> 02:31:34,794
..a united family more than wealth.
823
02:31:37,073 --> 02:31:39,097
Yogendra always used to say..
824
02:31:39,208 --> 02:31:43,144
That children always have the right
to live as per their free will.
825
02:31:43,679 --> 02:31:46,841
But within the parameters
of a united family..
826
02:31:47,950 --> 02:31:51,442
lndependent you live,
united you stand.
827
02:31:51,954 --> 02:31:53,443
A happy family!
828
02:31:56,292 --> 02:31:58,623
Congratulations..
829
02:31:58,961 --> 02:32:02,123
A great idea. A great idea.
830
02:32:46,408 --> 02:32:48,476
"Shano, Shano. Get on the floor."
831
02:32:48,477 --> 02:32:50,410
"Shano, Shano."
832
02:33:08,497 --> 02:33:12,901
"Keep laughing and enjoy your life."
833
02:33:12,902 --> 02:33:17,372
"Keep laughing and enjoy your life."
834
02:33:17,373 --> 02:33:21,843
"Keep laughing and enjoy your life."
835
02:33:21,844 --> 02:33:26,247
"Keep laughing and enjoy your life."
836
02:33:26,248 --> 02:33:35,349
"You've been writing a story since
ages. The world will listen to you."
837
02:34:10,492 --> 02:34:12,493
"Shano, Shano. Get on the floor."
838
02:34:12,494 --> 02:34:14,325
"Shano, Shano."
839
02:34:14,630 --> 02:34:16,965
"Shano, Shano. Get on the floor."
840
02:34:16,966 --> 02:34:22,637
"Shano, Shano." "Shano, Shano."
841
02:34:22,638 --> 02:34:26,307
Danny, l did what l was told to do.
842
02:34:26,308 --> 02:34:28,332
This was all a charade.
843
02:34:34,516 --> 02:34:37,576
"Everybody just say."
"Baby, let's go!"
844
02:35:04,213 --> 02:35:09,017
"Beloved, my vermillion
has run down..
845
02:35:09,018 --> 02:35:13,221
..come and adorn it on
my forehead again."
846
02:35:13,222 --> 02:35:15,423
"Beloved, listen to me."
847
02:35:15,424 --> 02:35:17,558
"Beloved, listen to me."
848
02:35:17,559 --> 02:35:19,694
"Beloved, listen to me."
849
02:35:19,695 --> 02:35:22,459
"Beloved, listen to me."
850
02:35:27,703 --> 02:35:29,537
"Keep laughing and enjoy your life."
851
02:35:29,538 --> 02:35:32,106
"Keep laughing and enjoy your life."
852
02:35:32,107 --> 02:35:34,042
"Keep laughing and enjoy your life."
853
02:35:34,043 --> 02:35:36,711
"Keep laughing and enjoy your life."
854
02:35:36,712 --> 02:35:40,515
"Keep laughing and enjoy your life."
855
02:35:40,516 --> 02:35:45,146
"Keep laughing and enjoy your life."
856
02:35:45,421 --> 02:35:47,722
"You've been writing
a story since ages."
857
02:35:47,723 --> 02:35:49,724
"The world will listen to you."
858
02:35:49,725 --> 02:35:54,525
"The world will listen to you."
859
02:36:03,005 --> 02:36:07,342
"Keep laughing and enjoy your life."
860
02:36:07,343 --> 02:36:10,812
"Keep laughing and enjoy your life."
861
02:36:12,081 --> 02:36:16,250
"Keep laughing and enjoy your life."
862
02:36:16,251 --> 02:36:19,618
"Keep laughing and enjoy your life."
863
02:36:20,756 --> 02:36:23,157
"Shano, Shano. Get on the floor."
864
02:36:23,158 --> 02:36:24,647
"Shano, Shano."
865
02:37:09,271 --> 02:37:11,272
"Keep laughing and enjoy your life."
866
02:37:11,273 --> 02:37:13,708
"Keep laughing and enjoy your life."
867
02:37:13,709 --> 02:37:15,643
"Keep laughing and enjoy your life."
868
02:37:15,644 --> 02:37:17,236
"Keep laughing and enjoy your life."
869
02:37:18,480 --> 02:37:22,683
"Keep laughing and enjoy your life."
870
02:37:22,684 --> 02:37:27,518
"Keep laughing and enjoy your life."
871
02:37:27,689 --> 02:37:35,652
"She came to me shying."
872
02:37:35,798 --> 02:37:42,336
"You've been writing
a story since ages."
873
02:37:42,337 --> 02:37:47,831
��The world will listen to you.��133654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.