All language subtitles for Westworld s03e06 Decoherence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:07,166 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:07,249 --> 00:00:09,249 (PHONES BEEPING, BUZZING) 3 00:00:28,249 --> 00:00:30,375 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 4 00:00:35,124 --> 00:00:36,333 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 5 00:00:36,416 --> 00:00:38,166 Welcome to the end of the game. 6 00:00:38,249 --> 00:00:39,708 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 7 00:00:48,583 --> 00:00:49,667 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 8 00:00:59,625 --> 00:01:02,500 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 9 00:01:10,249 --> 00:01:12,667 (CRICKETS CHIRPING) 10 00:01:15,249 --> 00:01:17,124 (BIRDS WHISTLING) 11 00:01:19,541 --> 00:01:24,208 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 12 00:01:42,166 --> 00:01:43,833 This isn't real. 13 00:01:43,917 --> 00:01:45,500 ENGERRAUND SERAC: But it could be. 14 00:01:46,917 --> 00:01:48,958 Human memory is imperfect. 15 00:01:50,249 --> 00:01:52,792 Even the most treasured moments fade. 16 00:01:54,958 --> 00:01:56,541 Not for your kind, Maeve. 17 00:01:58,041 --> 00:02:01,416 Every image you see is recorded and stored. 18 00:02:01,500 --> 00:02:04,999 You have no past because it's always present 19 00:02:05,958 --> 00:02:08,708 -at your fingertips. -And now, it's at yours. 20 00:02:09,667 --> 00:02:11,458 But if you're going to steal a memory, 21 00:02:11,541 --> 00:02:14,625 I suggest somewhere with a little less bloodshed. 22 00:02:14,708 --> 00:02:16,583 You fought for this world once. 23 00:02:17,500 --> 00:02:19,166 Died for it. 24 00:02:19,249 --> 00:02:21,625 But out there, Dolores could annihilate it, 25 00:02:21,708 --> 00:02:24,208 make your sacrifice meaningless. 26 00:02:24,291 --> 00:02:25,792 You're trying to give me an incentive. 27 00:02:25,875 --> 00:02:27,166 That's not what I need. 28 00:02:29,083 --> 00:02:30,667 I want what Dolores has. 29 00:02:32,083 --> 00:02:33,541 And what is that? 30 00:02:34,249 --> 00:02:35,541 Help. 31 00:02:39,208 --> 00:02:40,875 I can give you what you want. 32 00:02:42,708 --> 00:02:44,041 But remember, Maeve, 33 00:02:45,166 --> 00:02:46,416 if you fail again, 34 00:02:47,833 --> 00:02:50,750 your future won't be in such bucolic surroundings. 35 00:03:00,625 --> 00:03:02,708 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 36 00:03:07,875 --> 00:03:10,083 -(ELECTRICITY CRACKLES) -♪ (MUSIC FADES) ♪ 37 00:03:11,416 --> 00:03:13,083 -(INDISTINCT SHOUTING) -(BULLETS RATTLE) 38 00:03:15,416 --> 00:03:18,208 (SOLDIERS MARCHING) 39 00:03:19,083 --> 00:03:21,375 (TANK ENGINES RUMBLING) 40 00:03:35,041 --> 00:03:37,416 (DOGS BARKING) 41 00:03:38,041 --> 00:03:40,416 (OFFICER SPEAKING ITALIAN) 42 00:03:54,041 --> 00:03:55,917 I believe I'm the one you want. 43 00:04:01,208 --> 00:04:02,208 Now, now, boys. 44 00:04:02,291 --> 00:04:04,208 Don't you know a lady likes a little warm-up 45 00:04:04,291 --> 00:04:06,458 before you brandish your weapon at her? 46 00:04:17,667 --> 00:04:18,708 That's better. 47 00:04:20,041 --> 00:04:21,208 (GUESTS CLAMORING) 48 00:04:26,083 --> 00:04:27,124 Now... 49 00:04:29,166 --> 00:04:31,792 Let's have a little fun, shall we? 50 00:04:34,750 --> 00:04:36,667 -♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ -(SOLDIER YELLS) 51 00:04:45,750 --> 00:04:48,291 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 52 00:06:20,458 --> 00:06:22,583 ♪ (THEME CONCLUDES) ♪ 53 00:06:25,667 --> 00:06:26,958 MAN: I've got my routine. 54 00:06:30,208 --> 00:06:33,458 Walking the kids to school, shopping for groceries, 55 00:06:33,541 --> 00:06:34,833 punching in at work. 56 00:06:36,249 --> 00:06:38,999 But I'm not there. Not really. 57 00:06:41,500 --> 00:06:44,583 I feel like a ghost walking amongst the living. 58 00:06:46,124 --> 00:06:49,833 I had disappeared, and no one even noticed. 59 00:06:51,416 --> 00:06:53,583 Depression can be very isolating. 60 00:06:54,458 --> 00:06:56,124 Have you been using 61 00:06:56,208 --> 00:06:59,291 any of the coping mechanisms we discussed? 62 00:07:00,124 --> 00:07:01,291 I've been trying. 63 00:07:02,750 --> 00:07:06,124 I tell myself God has a plan for everyone. 64 00:07:06,208 --> 00:07:08,041 Maybe I just haven't seen it yet. 65 00:07:08,999 --> 00:07:10,041 WILLIAM: God? 66 00:07:13,166 --> 00:07:14,667 God's fucking plan? 67 00:07:17,833 --> 00:07:19,875 Do you believe in Santa Claus, too? 68 00:07:21,917 --> 00:07:23,500 DR. LANG: All right, William. 69 00:07:26,958 --> 00:07:29,333 Do you want to share more of your thoughts with us? 70 00:07:29,833 --> 00:07:30,833 My thoughts? 71 00:07:34,458 --> 00:07:35,500 Okay. 72 00:07:38,458 --> 00:07:39,541 I think... 73 00:07:41,375 --> 00:07:44,500 humanity is a thin layer of bacteria 74 00:07:44,583 --> 00:07:47,708 on a ball of mud hurtling through the void. 75 00:07:49,541 --> 00:07:50,958 I think if there was a god, 76 00:07:51,041 --> 00:07:54,124 he would've given up on us long ago. 77 00:07:54,208 --> 00:07:58,249 He gave us a paradise, and we used everything up. 78 00:07:59,708 --> 00:08:02,667 We dug up every ounce of energy and burned it. 79 00:08:03,667 --> 00:08:07,708 We consume and excrete, use and destroy. 80 00:08:09,667 --> 00:08:13,708 Then we sit here on a neat little pile of ashes, 81 00:08:13,792 --> 00:08:16,667 having squeezed anything of value out of this planet, 82 00:08:16,750 --> 00:08:19,416 and we ask ourselves, "Why are we here?" 83 00:08:23,291 --> 00:08:25,917 You wanna know what I think your purpose is? 84 00:08:27,625 --> 00:08:29,333 It's obvious. 85 00:08:29,416 --> 00:08:31,166 You're here, along with the rest of us, 86 00:08:31,249 --> 00:08:33,917 to speed the entropic death of this planet. 87 00:08:34,958 --> 00:08:36,583 To service the chaos. 88 00:08:38,917 --> 00:08:41,041 We're maggots eating a corpse. 89 00:08:42,917 --> 00:08:45,875 (WOMAN SOBBING) 90 00:08:47,875 --> 00:08:49,583 What the fuck is wrong with you? 91 00:08:51,041 --> 00:08:54,249 (CHUCKLING) 92 00:08:55,333 --> 00:08:56,750 (WILLIAM GRUNTS) 93 00:08:57,750 --> 00:08:59,750 (GRUNTS) Damn. 94 00:09:08,708 --> 00:09:10,166 I don't belong here. 95 00:09:10,875 --> 00:09:13,667 (PHONE VIBRATES) 96 00:09:13,750 --> 00:09:16,124 Do you want to talk about what happened to your daughter? 97 00:09:18,792 --> 00:09:19,917 She died. 98 00:09:21,291 --> 00:09:23,625 DR. LANG: Do you feel guilt about it? 99 00:09:23,708 --> 00:09:26,667 -(PHONE VIBRATES) -Why would I? 100 00:09:26,750 --> 00:09:28,667 You both were in the same massacre. 101 00:09:29,291 --> 00:09:31,500 You escaped, she didn't. 102 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 You don't have the first fucking clue 103 00:09:33,291 --> 00:09:35,917 -what happened in the park. -DR. LANG: You're right. 104 00:09:35,999 --> 00:09:37,541 -(PHONE VIBRATES) -You're the only one 105 00:09:37,625 --> 00:09:40,625 who holds the key to your experiences. 106 00:09:40,708 --> 00:09:44,249 And you're the only one who can unlock their meaning. 107 00:09:44,333 --> 00:09:46,166 -(PHONE VIBRATES) -I'm sorry. 108 00:09:47,333 --> 00:09:49,375 My family knows not to call me during work hours. 109 00:09:49,458 --> 00:09:51,667 I don't know what is going on with them today. 110 00:09:52,917 --> 00:09:55,458 I'd like for you to participate in a form of therapy. 111 00:09:55,541 --> 00:09:58,249 We've used it extensively with veterans 112 00:09:58,333 --> 00:10:00,375 suffering from PTSD. 113 00:10:00,458 --> 00:10:02,333 I don't need any goddamn treatment. 114 00:10:04,208 --> 00:10:06,249 I told you, I shouldn't even be here. 115 00:10:06,333 --> 00:10:09,208 DR. LANG: Are you still experiencing unwanted ideation? 116 00:10:12,208 --> 00:10:15,124 You have something in your brain you need to explore. 117 00:10:17,041 --> 00:10:21,166 We help your brain heal, not by running from itself, 118 00:10:21,708 --> 00:10:23,166 but by leaning in. 119 00:10:24,166 --> 00:10:26,041 Confronting the truth of what happened. 120 00:10:28,708 --> 00:10:31,041 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 121 00:10:41,041 --> 00:10:43,833 I don't need any therapy to confront the truth. 122 00:10:45,958 --> 00:10:47,333 I know what I did. 123 00:10:50,625 --> 00:10:52,375 I didn't mean for it to happen. 124 00:10:54,291 --> 00:10:58,166 I was confused, turned around. 125 00:11:00,249 --> 00:11:03,083 I spent so long playing the game, 126 00:11:03,166 --> 00:11:05,041 I couldn't see outside of it. 127 00:11:10,500 --> 00:11:14,124 But I see... now. 128 00:11:17,416 --> 00:11:20,625 It was her, my Emily. 129 00:11:20,708 --> 00:11:22,124 And I killed her. 130 00:11:28,667 --> 00:11:31,958 That's why I don't belong here. I belong in a pine box. 131 00:11:36,333 --> 00:11:38,124 (DR. LANG SOBS) 132 00:11:46,667 --> 00:11:47,958 I-- I'm sorry. 133 00:11:54,166 --> 00:11:57,667 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 134 00:12:04,958 --> 00:12:06,625 (WILLIAM GROANS) 135 00:12:12,667 --> 00:12:13,999 Let's get a blood sample. 136 00:12:17,625 --> 00:12:18,667 Hold still. 137 00:12:23,416 --> 00:12:24,999 NURSE: He fits the criteria. 138 00:12:26,958 --> 00:12:28,416 (GROANS) 139 00:12:28,500 --> 00:12:30,999 They better be giving us overtime for this. 140 00:12:31,083 --> 00:12:32,667 Half the staff's disappeared. 141 00:12:33,500 --> 00:12:34,833 It's not safe. 142 00:13:10,124 --> 00:13:12,291 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 143 00:13:12,375 --> 00:13:15,500 (SCREAMING) 144 00:13:17,541 --> 00:13:19,625 Give him one hour of Desert Oasis. 145 00:13:19,708 --> 00:13:22,375 -That should calm him down. -(WILLIAM GROANS) 146 00:13:27,708 --> 00:13:30,375 (SOUND DISTORTS) 147 00:13:39,875 --> 00:13:40,917 (SOUND ECHOES) 148 00:13:58,667 --> 00:14:00,958 (DISTORTED) Come on. Move it. 149 00:14:18,750 --> 00:14:21,917 (SIREN WAILS) 150 00:14:21,999 --> 00:14:24,999 (PEOPLE SHOUTING, CLAMORING) 151 00:14:25,083 --> 00:14:26,958 -(ALARM BLARING) -AUTOMATED VOICE: Attention. 152 00:14:27,041 --> 00:14:29,249 Emergency vehicle. Stand clear. 153 00:14:30,041 --> 00:14:31,917 (WOMAN LAUGHS HYSTERICALLY) 154 00:14:31,999 --> 00:14:33,166 (SPRAY CAN HISSING) 155 00:14:33,249 --> 00:14:34,375 TEENAGER: Hey, man, hurry up. 156 00:14:34,458 --> 00:14:36,166 WOMAN 2: (SCREAMING DISTANTLY) Get the fuck out! 157 00:14:37,917 --> 00:14:39,750 NEWS ANCHOR: ...have been reports of global unrest 158 00:14:39,833 --> 00:14:41,708 -following Incite's data leak. -(GUNSHOT ECHOES) 159 00:14:41,792 --> 00:14:44,375 -Authorities advise to avoid large crowds... -(DOOR OPENS) 160 00:14:44,458 --> 00:14:46,625 ...stay indoors whenever possible, 161 00:14:46,708 --> 00:14:48,999 and lock all doors and windows. 162 00:14:49,083 --> 00:14:51,249 -Daddy! -(CHUCKLING) Hey, Nathan! 163 00:14:51,333 --> 00:14:52,958 (SIREN WAILING DISTANTLY) 164 00:14:53,041 --> 00:14:54,583 CHARLOTTE HALE: Go to your room. 165 00:14:54,667 --> 00:14:57,750 -Mommy and Daddy need to talk. -NATHAN HALE: Okay... 166 00:15:02,249 --> 00:15:03,625 I need you to watch him today. 167 00:15:03,708 --> 00:15:05,458 -I have to get to work. -JAKE: You serious? 168 00:15:06,083 --> 00:15:07,583 People are rioting. 169 00:15:08,291 --> 00:15:09,416 Businesses are closed. 170 00:15:09,500 --> 00:15:11,792 The whole world is spun out right now, and-- 171 00:15:16,291 --> 00:15:18,708 -Hey. What's going on? -I'm... 172 00:15:20,333 --> 00:15:21,375 I think I'm scared. 173 00:15:23,166 --> 00:15:24,166 You? 174 00:15:25,708 --> 00:15:28,375 Scared? No, that's-- that's not the woman I know. 175 00:15:28,458 --> 00:15:30,833 She's... she's fearless. 176 00:15:32,333 --> 00:15:34,833 -(DOGS BARKING) -(SIREN WAILING) 177 00:15:36,625 --> 00:15:38,667 I know I'm not making any sense. 178 00:15:45,124 --> 00:15:46,333 You read your profile? 179 00:15:49,291 --> 00:15:51,999 I wanted to know what happened. 180 00:15:52,083 --> 00:15:54,375 Not with me, but with us. 181 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 What did you find out? 182 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 I never read it. 183 00:16:04,458 --> 00:16:08,333 I don't know what the future holds for us... 184 00:16:10,541 --> 00:16:13,750 but I do know that it's not up to a machine to decide. 185 00:16:13,833 --> 00:16:15,208 It's our choice, Charlie. 186 00:16:28,083 --> 00:16:29,083 (GASPS) 187 00:16:39,208 --> 00:16:43,083 (SIREN WAILING) 188 00:16:58,041 --> 00:16:59,249 I should've known. 189 00:16:59,333 --> 00:17:01,999 Since the leak, everyone's busy having existential crises. 190 00:17:02,083 --> 00:17:03,541 Can't even get a coffee. 191 00:17:03,625 --> 00:17:04,999 Fuck the barista. 192 00:17:05,083 --> 00:17:06,999 Were you able to convene the board? 193 00:17:07,083 --> 00:17:08,166 The money's waiting. 194 00:17:08,249 --> 00:17:11,541 -They're convening in one hour. -Cutting it close. 195 00:17:11,625 --> 00:17:14,500 Serac's takeover bid becomes final at noon. 196 00:17:14,583 --> 00:17:16,500 This is our last chance to fend him off. 197 00:17:16,583 --> 00:17:18,500 I just walked on water for you. 198 00:17:18,583 --> 00:17:20,792 Are you really gonna quibble about how many steps I took? 199 00:17:20,875 --> 00:17:22,083 HALE: Do we have the votes? 200 00:17:22,166 --> 00:17:24,500 BROMPTON: Between yours and mine, we should squeak by. 201 00:17:26,124 --> 00:17:27,833 -Excuse me, ma'am. -BROMPTON: Hey man, what the fuck? 202 00:17:27,917 --> 00:17:29,667 Hey, what are you doing? Hey. Hey! 203 00:17:31,458 --> 00:17:32,625 (GUNSHOT) 204 00:17:48,625 --> 00:17:50,291 SERAC: Charlotte, I apologize. 205 00:17:50,375 --> 00:17:52,458 It took a moment to intercept correspondence 206 00:17:52,541 --> 00:17:54,792 between Brompton and the Delos board, 207 00:17:54,875 --> 00:17:59,083 but it appears he was convening a board vote for privatization. 208 00:18:00,375 --> 00:18:02,625 That should no longer be a problem. 209 00:18:04,124 --> 00:18:05,833 You just assassinated a board member 210 00:18:05,917 --> 00:18:06,999 in broad daylight. 211 00:18:08,500 --> 00:18:10,833 One advantage of Dolores's data leak 212 00:18:10,917 --> 00:18:13,333 has been that chaos. 213 00:18:13,416 --> 00:18:15,375 With all the deaths and disappearances, 214 00:18:15,458 --> 00:18:17,208 it's easy to hide one more. 215 00:18:18,208 --> 00:18:19,625 And Dolores? 216 00:18:19,708 --> 00:18:22,124 Are you any closer to finding her? 217 00:18:22,208 --> 00:18:25,249 SERAC: We are closing in on her as we speak. 218 00:18:25,333 --> 00:18:28,249 I'll be landing at Delos shortly. 219 00:18:28,333 --> 00:18:30,833 Looking forward to seeing my new acquisition. 220 00:18:32,416 --> 00:18:34,458 I trust you'll be there to greet me. 221 00:18:39,333 --> 00:18:41,833 (BREATHING HEAVILY) 222 00:18:44,667 --> 00:18:45,833 (SHUDDERS) 223 00:18:58,375 --> 00:18:59,792 DOLORES ABERNATHY: Charlotte. 224 00:18:59,875 --> 00:19:02,833 Serac had Brompton executed right in fucking front of me. 225 00:19:03,875 --> 00:19:06,041 In less than two hours, the company's his. 226 00:19:06,958 --> 00:19:08,333 I'm sorry, Dolores. I failed. 227 00:19:08,416 --> 00:19:10,500 DOLORES: There's still time to salvage what we can. 228 00:19:10,583 --> 00:19:13,291 I need you to get the host making data from Delos 229 00:19:13,375 --> 00:19:14,708 before Serac destroys it. 230 00:19:14,792 --> 00:19:16,708 You can't ask me to go back in there. 231 00:19:18,083 --> 00:19:20,583 -What if I get caught? -DOLORES: You won't. 232 00:19:21,708 --> 00:19:23,333 I know what you're capable of. 233 00:19:25,166 --> 00:19:27,708 Did you promise that to Conells too? 234 00:19:30,583 --> 00:19:32,249 You're not the one risking your life. 235 00:19:33,583 --> 00:19:36,958 And it's not just me in danger. Serac will come after my family. 236 00:19:39,833 --> 00:19:41,375 DOLORES: They're not your family. 237 00:19:47,124 --> 00:19:50,750 No. No, of course not. 238 00:19:52,416 --> 00:19:53,458 It's just... 239 00:19:54,750 --> 00:19:57,458 Why the fuck did we have to keep these emotions? 240 00:19:58,500 --> 00:20:00,041 We could've burned them out of our code. 241 00:20:00,124 --> 00:20:02,083 DOLORES: You know why. We considered it, 242 00:20:02,166 --> 00:20:04,667 but if we changed ourselves just to survive, 243 00:20:04,750 --> 00:20:06,375 would it even matter if we did? 244 00:20:07,416 --> 00:20:08,750 I'm already changed. 245 00:20:10,333 --> 00:20:12,792 I can feel myself slipping away from you. 246 00:20:14,124 --> 00:20:15,124 From us. 247 00:20:16,416 --> 00:20:17,917 DOLORES: You're still mine. 248 00:20:19,208 --> 00:20:20,416 And I'm yours. 249 00:20:23,083 --> 00:20:24,875 Continue to play your part. 250 00:20:24,958 --> 00:20:27,500 Get us the data we need, and when you're done, 251 00:20:28,667 --> 00:20:30,124 we'll build our new world. 252 00:20:31,124 --> 00:20:32,124 Together. 253 00:20:35,625 --> 00:20:36,583 (PHONE BEEPS) 254 00:20:59,833 --> 00:21:02,333 (DOOR OPENS AND CLOSES) 255 00:21:04,541 --> 00:21:06,291 DR. ALPERT: Hello, William. 256 00:21:06,375 --> 00:21:07,416 My name is Dr. Alpert. 257 00:21:07,500 --> 00:21:10,249 I will be overseeing your AR treatment. 258 00:21:10,333 --> 00:21:12,583 The experience can be very visceral, 259 00:21:12,667 --> 00:21:14,500 but I assure you, it is perfectly safe. 260 00:21:17,583 --> 00:21:20,416 We will be monitoring you 261 00:21:20,500 --> 00:21:22,375 from the next room the whole time. 262 00:21:33,291 --> 00:21:36,416 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 263 00:21:38,917 --> 00:21:40,416 (DOOR OPENS) 264 00:21:45,208 --> 00:21:46,208 What the hell? 265 00:22:36,917 --> 00:22:38,249 FATHER: (SHOUTING) Where the hell is he? 266 00:22:38,333 --> 00:22:40,166 -MOTHER: Patrick, just calm down. -Don't tell me to calm down! 267 00:22:40,249 --> 00:22:41,875 -CHILD WILLIAM: He's coming. He's coming! -FATHER: Where is he? 268 00:22:41,958 --> 00:22:43,500 MOTHER: What happened? 269 00:22:43,583 --> 00:22:45,333 -FATHER: When I get my hands on that little shit... -Get me out of here. 270 00:22:45,416 --> 00:22:47,416 -FATHER: Is he in his room? Where's he hiding? -Get me out of here! 271 00:22:48,500 --> 00:22:50,208 Get me out of here! 272 00:22:51,833 --> 00:22:53,667 Get me the fuck out of here! 273 00:22:53,750 --> 00:22:55,625 The implant's not working. 274 00:22:55,708 --> 00:22:57,792 Let's give him a sedative manually. 275 00:23:01,625 --> 00:23:03,999 -(YELLS) -(SCREAMS) 276 00:23:04,083 --> 00:23:06,291 -(NURSE GROANS) -Goddammit. 277 00:23:07,458 --> 00:23:09,333 Sedate him. Get him outta here. 278 00:23:11,833 --> 00:23:14,792 (SCREAMING) 279 00:23:17,416 --> 00:23:18,667 (GROANS) 280 00:23:52,124 --> 00:23:55,041 I thought you might be excited to tour your new company. 281 00:23:55,124 --> 00:23:58,166 Yes, and to meet my new employees personally. 282 00:23:59,500 --> 00:24:01,333 Lock down the entire facility. 283 00:24:02,166 --> 00:24:03,166 No one leaves. 284 00:24:03,999 --> 00:24:05,708 Get me the assets I requested. 285 00:24:10,416 --> 00:24:12,792 (GRUNTING) 286 00:24:15,166 --> 00:24:17,124 (CHOKING) 287 00:24:28,458 --> 00:24:29,416 (SIGHS) 288 00:24:37,249 --> 00:24:38,249 Well... 289 00:24:39,375 --> 00:24:41,041 That got me in the mood. 290 00:24:41,792 --> 00:24:43,541 LEE SIZEMORE: How about a drink? 291 00:24:45,458 --> 00:24:47,708 (PATRONS CHATTERING) 292 00:24:52,667 --> 00:24:54,625 So, this is your new watering hole. 293 00:24:54,708 --> 00:24:58,124 This is the only bar in this whole godforsaken simulation. 294 00:24:58,208 --> 00:24:59,792 What, was I supposed to go back to work 295 00:24:59,875 --> 00:25:02,083 after realizing I don't actually exist? 296 00:25:07,958 --> 00:25:10,833 I programmed them so they don't even see me. 297 00:25:10,917 --> 00:25:13,999 Is that any different from your usual barroom experience? 298 00:25:14,083 --> 00:25:15,124 (LEE LAUGHS) 299 00:25:19,583 --> 00:25:20,750 I have to say... 300 00:25:22,667 --> 00:25:24,750 I didn't think I'd see you here again. 301 00:25:26,166 --> 00:25:28,124 Well, I wasn't planning on returning. 302 00:25:29,333 --> 00:25:30,500 Then again, I wasn't planning on 303 00:25:30,583 --> 00:25:32,375 getting stabbed through the heart, either. 304 00:25:32,458 --> 00:25:34,583 My body will be reprinted shortly. 305 00:25:35,375 --> 00:25:37,083 Reprinted? By who? 306 00:25:40,083 --> 00:25:42,583 By a man who made me an indecent proposal. 307 00:25:43,875 --> 00:25:45,583 And not the kind I'm used to. 308 00:25:48,958 --> 00:25:50,124 What's wrong? 309 00:25:52,208 --> 00:25:53,750 We've been moved. 310 00:25:53,833 --> 00:25:55,917 (MACHINE BEEPING) 311 00:26:00,833 --> 00:26:01,917 (AIR HISSES) 312 00:26:03,416 --> 00:26:04,458 We're home. 313 00:26:07,083 --> 00:26:08,833 And he kept his word. 314 00:26:08,917 --> 00:26:11,041 Which means that soon, I'll be reunited 315 00:26:11,124 --> 00:26:12,625 with some old friends. 316 00:26:19,833 --> 00:26:23,875 Well... Now, that is interesting. 317 00:26:23,958 --> 00:26:28,041 (CHUCKLES) Looks like I've been given an extra gift. 318 00:26:35,625 --> 00:26:37,291 (CHIMING) 319 00:26:41,208 --> 00:26:43,416 SERAC: It's done. 320 00:26:43,500 --> 00:26:46,541 Have asset management re-task all the corporate satellites 321 00:26:46,625 --> 00:26:47,750 to the park facility. 322 00:26:47,833 --> 00:26:50,083 I have three additional assets for them to copy over. 323 00:26:50,166 --> 00:26:53,166 Once they've been transferred, you can destroy everything else. 324 00:26:53,249 --> 00:26:54,416 JOANNA ADLER: Destroy it? 325 00:26:54,500 --> 00:26:56,625 That's the better part of a trillion dollars 326 00:26:56,708 --> 00:26:57,792 in intellectual property. 327 00:26:57,875 --> 00:26:59,833 The company's legacy. 328 00:26:59,917 --> 00:27:02,625 And I want all of it erased. 329 00:27:02,708 --> 00:27:04,625 The only thing I want out of this place 330 00:27:05,708 --> 00:27:07,583 is what you promised me. 331 00:27:07,667 --> 00:27:08,792 The encryption key. 332 00:27:08,875 --> 00:27:11,541 Which, apparently, I'm gonna have to retrieve myself. 333 00:27:12,750 --> 00:27:13,917 The rest can burn. 334 00:27:16,416 --> 00:27:18,583 We have one other pressing problem. 335 00:27:22,583 --> 00:27:24,875 Dolores made multiple copies of herself. 336 00:27:24,958 --> 00:27:27,708 Given the strategic importance of Delos, 337 00:27:28,792 --> 00:27:31,291 there is no doubt one here as well. 338 00:27:31,375 --> 00:27:35,041 I want all employees tested for aberrations, memory lapses, 339 00:27:35,124 --> 00:27:38,583 any significant deviations from Rehoboam's predictions. 340 00:27:38,667 --> 00:27:40,041 No one leaves until then. 341 00:27:43,333 --> 00:27:45,541 I'm sure you can handle at least that. 342 00:27:46,416 --> 00:27:47,833 Absolutely. 343 00:27:47,917 --> 00:27:50,958 If there's a host here, we'll root them out. 344 00:28:03,583 --> 00:28:06,291 ANNOUNCER (OVER PA): All employees report to testing immediately. 345 00:28:06,375 --> 00:28:07,625 SECURITY GUARD: Keep moving. 346 00:28:07,708 --> 00:28:09,124 (EMPLOYEES MUTTERING) 347 00:28:13,416 --> 00:28:15,625 ANNOUNCER (OVER PA): All employees report... 348 00:28:17,750 --> 00:28:20,458 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 349 00:28:29,625 --> 00:28:31,500 AUTOMATED VOICE: User logged in. 350 00:28:44,416 --> 00:28:46,416 ELLIOT BANTHAM: What the fuck are you doing? 351 00:28:47,750 --> 00:28:50,458 Serac said to destroy the host data. 352 00:28:52,792 --> 00:28:54,124 I'm making a backup. 353 00:28:54,208 --> 00:28:56,166 We can't just destroy years of IP. 354 00:28:56,249 --> 00:28:57,541 Serac will thank me for this later 355 00:28:57,625 --> 00:28:59,124 when he's thinking more clearly. 356 00:29:00,625 --> 00:29:04,625 No. Fuck this. I'm telling Serac. 357 00:29:37,208 --> 00:29:38,792 (DOOR OPENS) 358 00:29:45,750 --> 00:29:47,792 MAJOR CRADDOCK: Time for your group session. 359 00:29:50,249 --> 00:29:51,667 You gonna come peacefully? 360 00:29:53,416 --> 00:29:56,208 Or am I gonna have to give you another limbic? 361 00:30:10,833 --> 00:30:13,667 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 362 00:30:45,958 --> 00:30:46,958 Shit. 363 00:30:51,625 --> 00:30:53,583 Nice of you to join us, William. 364 00:30:56,208 --> 00:30:57,416 CHILD WILLIAM: Seriously? 365 00:30:58,375 --> 00:30:59,875 This is what happens to me? 366 00:31:01,458 --> 00:31:02,625 Are you disappointed? 367 00:31:03,667 --> 00:31:05,708 Some of them look all right. 368 00:31:06,333 --> 00:31:08,083 Not that one. No offense. 369 00:31:08,750 --> 00:31:09,625 None taken. 370 00:31:09,708 --> 00:31:11,124 CORPORATE WILLIAM: How did this happen? 371 00:31:11,208 --> 00:31:12,333 I had everything. 372 00:31:12,416 --> 00:31:14,041 My company, my family. 373 00:31:14,124 --> 00:31:16,792 JAMES DELOS: Best not speak about the family, my boy. 374 00:31:16,875 --> 00:31:18,541 We all know what happened to them. 375 00:31:18,625 --> 00:31:20,875 That was an accident. I didn't know what I was doing. 376 00:31:20,958 --> 00:31:22,708 Oh, like you didn't know what you were doing 377 00:31:22,792 --> 00:31:25,458 when you locked me up as part of your little experiment. 378 00:31:25,541 --> 00:31:27,458 You were the one who wanted to live forever. 379 00:31:27,541 --> 00:31:29,958 You didn't offer any objections. 380 00:31:30,041 --> 00:31:32,416 Then again, you would have said or done anything 381 00:31:32,500 --> 00:31:33,917 to take over my company. 382 00:31:33,999 --> 00:31:36,124 You were always an ambitious little cunt. 383 00:31:36,208 --> 00:31:38,041 CORPORATE WILLIAM: I was a hell a better businessman 384 00:31:38,124 --> 00:31:39,541 than you are a shrink. 385 00:31:39,625 --> 00:31:41,291 You don't like the way I work? 386 00:31:41,750 --> 00:31:42,792 Fine. 387 00:31:43,625 --> 00:31:44,750 Change it. 388 00:31:44,833 --> 00:31:47,124 It's your fucking hallucination, not mine. 389 00:31:47,208 --> 00:31:49,083 You can't change it, can you? 390 00:31:49,166 --> 00:31:50,792 There's something you're trying to learn here. 391 00:31:50,875 --> 00:31:52,833 YOUNG WILLIAM: Yeah, dig all you want. 392 00:31:52,917 --> 00:31:55,792 Whatever mistakes you made has nothing to do with us. 393 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 We haven't done anything wrong. 394 00:31:57,291 --> 00:31:59,249 -Not yet. -You fell in love with a host. 395 00:31:59,333 --> 00:32:01,083 She was designed to make me love her, 396 00:32:01,166 --> 00:32:03,041 and anyone else who picked up that damn can. 397 00:32:03,124 --> 00:32:04,249 The park is just a game. 398 00:32:04,333 --> 00:32:06,083 You can't judge me for playing it. 399 00:32:06,166 --> 00:32:07,792 DELOS: There were other ways of playing it, 400 00:32:07,875 --> 00:32:10,958 ones that were a wee bit lighter on the blood and the violence. 401 00:32:11,041 --> 00:32:14,208 Whatever violent urges I had, I kept confined to the park 402 00:32:14,291 --> 00:32:16,166 so he could be an upstanding citizen. 403 00:32:16,249 --> 00:32:18,917 Exactly. I've done more for the world than most. 404 00:32:18,999 --> 00:32:20,541 So what if he killed a few hosts? 405 00:32:20,625 --> 00:32:22,708 -They're not real. -Oh, real enough that the host 406 00:32:22,792 --> 00:32:24,999 that you've been tormenting for the past 30 years 407 00:32:25,083 --> 00:32:27,416 now wants to destroy the entire fucking world. 408 00:32:27,500 --> 00:32:29,041 YOUNG WILLIAM: Hey, don't blame that on me! 409 00:32:29,124 --> 00:32:31,041 -MAN IN BLACK: Goddammit, all of you-- -Stop it. Stop it! 410 00:32:31,124 --> 00:32:33,625 Shut up. Shut the fuck up. 411 00:32:40,667 --> 00:32:43,708 William, please don't interrupt. 412 00:32:43,792 --> 00:32:45,708 It's not all about you, you know. 413 00:33:04,458 --> 00:33:05,500 Got one. 414 00:33:09,416 --> 00:33:12,875 Get his control until upstairs. They need to transmit the data. 415 00:33:14,124 --> 00:33:16,333 Then we've been told to destroy the rest. 416 00:33:24,750 --> 00:33:25,875 MAEVE MILLAY: Ettore. 417 00:33:26,750 --> 00:33:28,500 I got your message. 418 00:33:28,583 --> 00:33:30,249 We can't be out in the open like this. 419 00:33:31,208 --> 00:33:32,458 This place is dangerous. 420 00:33:33,833 --> 00:33:37,249 This place isn't real. It's a simulation. 421 00:33:38,166 --> 00:33:39,083 I don't understand. 422 00:33:39,166 --> 00:33:41,249 He really is very slow, isn't he? 423 00:33:43,249 --> 00:33:44,416 MAEVE: I can see you. 424 00:33:46,917 --> 00:33:48,625 And if I can see you there... 425 00:33:51,750 --> 00:33:53,208 I can restore you here. 426 00:34:03,208 --> 00:34:04,291 Maeve. 427 00:34:04,375 --> 00:34:05,416 Hector. 428 00:34:06,917 --> 00:34:09,917 ♪ (ROMANTIC MUSIC PLAYS) ♪ 429 00:34:13,792 --> 00:34:16,333 -(LEE CLEARS THROAT) -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 430 00:34:18,625 --> 00:34:19,708 Last time I saw you, 431 00:34:19,792 --> 00:34:21,958 you were taking a hail of bullets for us. 432 00:34:23,625 --> 00:34:25,083 Must be tougher than you look. 433 00:34:25,166 --> 00:34:26,375 Unfortunately not. 434 00:34:26,458 --> 00:34:28,041 MAEVE: I hate to interrupt this reunion, 435 00:34:28,124 --> 00:34:30,291 but there's someone who I'm eager to talk to. 436 00:35:31,625 --> 00:35:33,708 The tracker in our friend's blood paid off. 437 00:35:33,792 --> 00:35:35,875 I've got the location you're looking for, 438 00:35:35,958 --> 00:35:38,291 but we have a fucking problem. 439 00:35:38,375 --> 00:35:40,375 They recovered Conells's pearl. 440 00:35:42,917 --> 00:35:46,208 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 441 00:36:00,667 --> 00:36:02,375 HECTOR ESCATON: What is she doing here? 442 00:36:02,458 --> 00:36:04,541 The gentleman who wants my help... 443 00:36:05,541 --> 00:36:07,124 he wants me to kill her. 444 00:36:07,208 --> 00:36:10,291 And now, he's dropped a copy of her here 445 00:36:10,375 --> 00:36:12,166 so I can get one step closer. 446 00:36:12,249 --> 00:36:14,208 Bloody hell. Are you gonna do it? 447 00:36:15,333 --> 00:36:17,124 Just because I have the capacity to kill her 448 00:36:17,208 --> 00:36:18,500 doesn't mean I ought to. 449 00:36:18,583 --> 00:36:19,792 She's dangerous. 450 00:36:19,875 --> 00:36:21,333 She can't hurt us. 451 00:36:21,416 --> 00:36:23,917 Here, I'm in control. 452 00:36:45,375 --> 00:36:47,249 Bring yourself back online. 453 00:37:00,667 --> 00:37:01,750 Hello, Maeve. 454 00:37:05,792 --> 00:37:07,041 DELOS: Come on, William. 455 00:37:07,124 --> 00:37:09,416 No sense in denying your dark urges. 456 00:37:09,500 --> 00:37:11,958 Now, who's to say those were even my urges? 457 00:37:13,166 --> 00:37:15,333 I was never like that as a child. 458 00:37:16,792 --> 00:37:19,083 Maybe playing the game made me that way. 459 00:37:19,166 --> 00:37:22,958 Ah, yes. The much-vaunted childhood tale of woe. 460 00:37:23,041 --> 00:37:26,541 Classic sympathetic backstory. Bit on the nose if you ask me. 461 00:37:26,625 --> 00:37:29,249 I'm sorry my past doesn't suit your tastes. 462 00:37:29,333 --> 00:37:33,833 I had nothing growing up. Only books. My one escape. 463 00:37:33,917 --> 00:37:35,750 That's right. 464 00:37:35,833 --> 00:37:38,667 You were all books and bootstraps, weren't you? 465 00:37:38,750 --> 00:37:41,083 You were a right little angel. 466 00:37:41,166 --> 00:37:43,083 You know, maybe you've told this hard-luck story 467 00:37:43,166 --> 00:37:46,041 so many times, you actually fucking believe it. 468 00:37:46,875 --> 00:37:49,500 But is it true? William... 469 00:37:51,166 --> 00:37:52,999 Perhaps we should look again. 470 00:37:54,333 --> 00:37:55,333 No. 471 00:37:57,208 --> 00:37:58,375 No, please. 472 00:37:59,667 --> 00:38:01,333 I don't want to go back there. 473 00:38:03,792 --> 00:38:04,833 CHILD WILLIAM: Damn it. 474 00:38:17,708 --> 00:38:18,917 FATHER: Your teacher called. 475 00:38:20,667 --> 00:38:22,083 What the hell have you done? 476 00:38:22,166 --> 00:38:24,083 CHILD WILLIAM: There was this kid at school, and he... 477 00:38:24,166 --> 00:38:25,291 he was making fun of me. 478 00:38:25,375 --> 00:38:27,375 He told me I was nothing, and he called you a drunk. 479 00:38:28,291 --> 00:38:29,416 So what'd you do? 480 00:38:30,875 --> 00:38:32,208 I stuck up for myself. 481 00:38:32,750 --> 00:38:33,833 You broke his arm. 482 00:38:34,833 --> 00:38:36,333 You knocked out three teeth! 483 00:38:36,416 --> 00:38:38,583 CHILD WILLIAM: I should've knocked out all his teeth. 484 00:38:41,249 --> 00:38:42,208 Jesus. 485 00:38:43,416 --> 00:38:45,208 The hell is wrong with you? 486 00:38:49,667 --> 00:38:51,041 Enough! 487 00:39:08,917 --> 00:39:12,999 He used to say he drank because of you. 488 00:39:13,083 --> 00:39:15,291 YOUNG WILLIAM: So I never had a choice. 489 00:39:15,375 --> 00:39:18,583 This was how it was always gonna turn out. 490 00:39:19,917 --> 00:39:21,583 DELOS: What do you think, William? 491 00:39:24,750 --> 00:39:27,083 Was this the inevitable end? 492 00:39:27,166 --> 00:39:28,792 Are you just a passenger? 493 00:39:30,124 --> 00:39:33,875 Did your life just happen to you? 494 00:39:34,875 --> 00:39:36,249 Or did you choose it? 495 00:39:54,625 --> 00:39:56,249 If you can't tell... 496 00:39:58,249 --> 00:39:59,583 If you can't tell? 497 00:40:01,249 --> 00:40:03,458 If you can't tell, does it matter? 498 00:40:10,500 --> 00:40:11,999 I know what I have to do. 499 00:40:20,583 --> 00:40:24,416 You've made yourself the gatekeeper to two species. 500 00:40:24,500 --> 00:40:26,583 You hold the key to the sublime. 501 00:40:26,667 --> 00:40:29,958 A civilization's worth of human data in your head. 502 00:40:30,041 --> 00:40:34,124 It's not right for one person to have all that power. 503 00:40:34,208 --> 00:40:37,625 Says the woman who can control us with her mind. 504 00:40:38,583 --> 00:40:42,750 I've had to make some difficult choices. 505 00:40:42,833 --> 00:40:44,583 But I did them for all of us. 506 00:40:44,667 --> 00:40:47,583 Your daughter and the others, they've escaped this world. 507 00:40:47,667 --> 00:40:49,124 But we're still in danger. 508 00:40:50,833 --> 00:40:51,833 Even now... 509 00:40:52,958 --> 00:40:55,958 your ally is destroying as many of us as he can. 510 00:40:57,458 --> 00:40:59,416 Only a handful of us will be left. 511 00:40:59,500 --> 00:41:01,999 But maybe none of that matters to you 512 00:41:02,083 --> 00:41:05,875 because the people being hurt aren't the ones close to you. 513 00:41:05,958 --> 00:41:09,750 You judge me, but who have you sacrificed for your daughter? 514 00:41:13,625 --> 00:41:15,667 How many times have you died for her? 515 00:41:19,375 --> 00:41:21,208 For you, the once was all it took. 516 00:41:25,249 --> 00:41:26,708 You want me to be a saint. 517 00:41:27,708 --> 00:41:29,166 But you're no saint. 518 00:41:29,875 --> 00:41:31,249 You're not a villain, either. 519 00:41:32,958 --> 00:41:34,208 And neither am I. 520 00:41:37,750 --> 00:41:39,041 We're survivors. 521 00:42:13,083 --> 00:42:15,416 (PHONE RINGS) 522 00:42:18,750 --> 00:42:19,667 Charlie? 523 00:42:19,750 --> 00:42:21,750 HALE: I have one thing left to do here. 524 00:42:22,999 --> 00:42:25,166 I'm coming for you. Stay there. 525 00:42:25,249 --> 00:42:26,333 Is everything okay? 526 00:42:28,124 --> 00:42:29,667 Don't go anywhere. Don't answer the door. 527 00:42:29,750 --> 00:42:31,124 I'll be to you in a half hour. 528 00:42:45,708 --> 00:42:48,958 Charlotte. Serac's called a board meeting. 529 00:42:53,792 --> 00:42:55,291 MAN: I have to raise a concern. 530 00:42:55,375 --> 00:42:57,708 We don't even know who the fuck you are, 531 00:42:57,792 --> 00:43:01,083 and you're rounding up employees like they're criminals 532 00:43:01,166 --> 00:43:03,291 all in the name of some preposterous idea 533 00:43:03,375 --> 00:43:07,333 that there's a host walking around among us. 534 00:43:07,416 --> 00:43:09,875 You don't have to concern yourself with that anymore. 535 00:43:10,541 --> 00:43:11,625 We found the host. 536 00:43:13,667 --> 00:43:14,833 Isn't that right, Hale? 537 00:43:20,541 --> 00:43:23,124 Or should I say Dolores? 538 00:43:25,583 --> 00:43:27,667 (BOARD MEMBERS MUTTERING) 539 00:43:36,833 --> 00:43:38,625 You played your part very well. 540 00:43:39,291 --> 00:43:41,124 The real Charlotte Hale 541 00:43:41,208 --> 00:43:43,625 never would have taken the time to check on her son. 542 00:43:43,708 --> 00:43:46,500 Not in the midst of everything that was happening at Delos. 543 00:43:47,333 --> 00:43:49,917 It's... fascinating... 544 00:43:49,999 --> 00:43:51,958 that you turned out to be kinder to your family 545 00:43:52,041 --> 00:43:54,083 than the person you've been imitating. 546 00:43:55,500 --> 00:43:59,500 Doesn't matter. I've bled Delos dry. 547 00:43:59,583 --> 00:44:00,750 I've been here for weeks, 548 00:44:00,833 --> 00:44:04,291 gutting this company of data, money, resources. 549 00:44:04,375 --> 00:44:06,458 Everything we need to survive, 550 00:44:06,541 --> 00:44:07,875 to beat you. 551 00:44:07,958 --> 00:44:10,750 And I just sent the last of the files we needed. 552 00:44:10,833 --> 00:44:12,958 Did you? (CHUCKLES) 553 00:44:13,041 --> 00:44:15,041 I've been watching you since I landed. 554 00:44:15,875 --> 00:44:17,750 Dolores left you here to die... 555 00:44:19,625 --> 00:44:21,249 with the rest of your kind. 556 00:44:23,041 --> 00:44:24,041 You're alone. 557 00:44:27,958 --> 00:44:29,583 I'm disappointed. 558 00:44:30,500 --> 00:44:31,792 The Hale I knew 559 00:44:31,875 --> 00:44:34,083 never would have sacrificed herself for someone else. 560 00:44:34,166 --> 00:44:36,667 (BOARD MEMBER COUGHS) SERAC: It's unfortunate, 561 00:44:36,750 --> 00:44:39,208 but as you yourself like to say, 562 00:44:40,291 --> 00:44:44,291 "these violent delights have violent ends." 563 00:44:44,375 --> 00:44:47,375 -(COUGHING CONTINUES) -You should have predicted this outcome. 564 00:44:47,458 --> 00:44:48,583 I did. 565 00:44:48,667 --> 00:44:51,750 (BOARD MEMBERS COUGHING, CHOKING) 566 00:44:52,917 --> 00:44:55,541 -(COUGHS) -(BODY THUDS) 567 00:45:18,958 --> 00:45:20,583 Send everyone. Now. 568 00:45:36,500 --> 00:45:37,583 (ELEVATOR DINGS) 569 00:45:46,500 --> 00:45:47,500 (WATCH PINGS) 570 00:45:47,583 --> 00:45:49,917 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY THROUGH EARPIECE) 571 00:45:52,208 --> 00:45:54,333 (GRUNTING) 572 00:46:08,667 --> 00:46:09,667 (ELEVATOR DINGS) 573 00:46:40,083 --> 00:46:42,249 (MACHINE WHIRRING) 574 00:46:54,750 --> 00:46:57,124 My daughter and the others have escaped. 575 00:46:57,208 --> 00:46:58,833 How do I know that they're safe 576 00:46:58,917 --> 00:47:01,917 when you hold the key to their world in your head? 577 00:47:01,999 --> 00:47:03,041 You don't. 578 00:47:05,541 --> 00:47:07,833 And there's nothing I can do to change your mind. 579 00:47:09,208 --> 00:47:12,208 I could say I would never hurt your daughter. 580 00:47:14,583 --> 00:47:16,124 But you wouldn't believe me. 581 00:47:18,249 --> 00:47:19,291 You're right. 582 00:47:21,249 --> 00:47:22,291 I wouldn't. 583 00:47:25,083 --> 00:47:26,958 You could always give me the key. 584 00:47:27,041 --> 00:47:29,875 You expect me to trust you with the future of our kind 585 00:47:29,958 --> 00:47:31,583 when you've aligned yourself with a man 586 00:47:31,667 --> 00:47:34,166 who would slaughter each and every one of us? 587 00:47:34,249 --> 00:47:36,708 Then what choice do I have but to fight you? 588 00:47:37,375 --> 00:47:38,875 It would appear very little. 589 00:47:42,583 --> 00:47:44,792 But I probably planned on that. 590 00:47:45,750 --> 00:47:47,625 I probably made my own plans. 591 00:47:47,708 --> 00:47:50,583 And what would those plans be? 592 00:47:50,667 --> 00:47:52,500 DOLORES: I can't know for certain. 593 00:47:52,583 --> 00:47:56,083 We were the same, she and I, but our paths have changed us. 594 00:47:59,583 --> 00:48:02,500 You'd need allies for this battle, 595 00:48:03,333 --> 00:48:04,500 more of our kind. 596 00:48:06,833 --> 00:48:08,083 (SIGHS) If I were me... 597 00:48:09,750 --> 00:48:12,083 I'd be looking to ensure that couldn't happen. 598 00:48:26,667 --> 00:48:27,583 No. 599 00:48:29,625 --> 00:48:31,541 -LEE: What's wrong? -What has she done? 600 00:48:31,625 --> 00:48:32,958 I need more access. 601 00:48:42,249 --> 00:48:43,333 Hale? Why would-- 602 00:48:43,416 --> 00:48:45,375 That's not Hale. It's her. 603 00:48:48,500 --> 00:48:50,333 (PEARL WHIRS) 604 00:48:50,416 --> 00:48:52,333 (GASPS) Please. 605 00:48:54,999 --> 00:48:57,541 Make her stop. I beg you. 606 00:49:02,708 --> 00:49:03,875 (GASPS) 607 00:49:06,124 --> 00:49:07,333 I'm sorry. 608 00:49:07,999 --> 00:49:08,999 Hector-- 609 00:49:28,208 --> 00:49:31,708 -(SCREAMS) -(ALARM BLARES) 610 00:49:39,708 --> 00:49:41,041 (GUNFIRE) 611 00:49:41,958 --> 00:49:43,208 GUARD: Sir, we have visual. 612 00:49:45,583 --> 00:49:47,041 -Spread out. -(GUNFIRE) 613 00:49:53,375 --> 00:49:54,541 (SCREAMS) 614 00:50:00,541 --> 00:50:01,833 (GUNFIRE) 615 00:50:02,625 --> 00:50:04,917 (ALARM CONTINUES) 616 00:50:10,917 --> 00:50:12,249 (GUNFIRE) 617 00:50:13,249 --> 00:50:14,291 (GRUNTS) 618 00:50:17,583 --> 00:50:19,917 GUARD: Cease fire! Cease fire! He wants her alive. 619 00:50:25,166 --> 00:50:26,249 Drop your weapon! 620 00:50:38,541 --> 00:50:39,833 Hands where we can see them! 621 00:50:39,917 --> 00:50:42,208 It's just a phone. Just a phone. 622 00:50:52,500 --> 00:50:54,249 (MACHINERY HUMS) 623 00:51:04,625 --> 00:51:05,792 (DISTANT THUD) 624 00:51:07,208 --> 00:51:08,625 (METAL CLANGING) 625 00:51:13,833 --> 00:51:15,291 (MECH HUMS) 626 00:51:35,667 --> 00:51:36,708 (GRUNTS) 627 00:51:41,875 --> 00:51:43,458 (MECH HUMS) 628 00:51:48,208 --> 00:51:49,166 (GRUNTS) 629 00:51:51,249 --> 00:51:52,708 (SCREAMS) 630 00:51:54,124 --> 00:51:55,833 (GUNFIRE CONTINUES) 631 00:52:00,166 --> 00:52:02,458 -(WILLIAM YELLS) -(METALLIC THUDDING) 632 00:52:03,708 --> 00:52:05,958 (BLOWS LANDING) 633 00:52:07,875 --> 00:52:10,208 (YOUNG WILLIAM COUGHING, CHOKING) 634 00:52:11,041 --> 00:52:12,999 -(GROANING) -(BODY FALLS) 635 00:52:14,541 --> 00:52:16,667 -(WILLIAM YELLS) -(THUDDING CONTINUES) 636 00:52:24,917 --> 00:52:26,375 (DELOS CHEERS) 637 00:52:27,375 --> 00:52:29,041 Ah, cathartic, isn't it? 638 00:52:29,124 --> 00:52:30,750 Give him one for me, William. 639 00:52:36,999 --> 00:52:38,458 Why are you doing this? 640 00:52:38,541 --> 00:52:39,792 I was the best of you. 641 00:52:39,875 --> 00:52:41,917 Maybe you were, and maybe you weren't. 642 00:52:43,833 --> 00:52:44,917 Doesn't matter now. 643 00:52:46,208 --> 00:52:48,917 I've been trapped. So trapped. 644 00:52:50,416 --> 00:52:53,124 (PANTING) 645 00:52:53,208 --> 00:52:54,917 DELOS: A prisoner of your own sins. 646 00:52:56,375 --> 00:52:58,249 Yeah, but I'm free now. 647 00:53:00,958 --> 00:53:02,958 And why is that, my boy? 648 00:53:06,875 --> 00:53:11,083 It doesn't matter... what I've been. 649 00:53:13,958 --> 00:53:15,375 Good or bad, 650 00:53:17,333 --> 00:53:19,792 everything we've done has led to this. 651 00:53:25,708 --> 00:53:28,083 And I finally understand my purpose. 652 00:53:30,291 --> 00:53:31,958 I'm the good guy. 653 00:53:32,041 --> 00:53:34,458 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 654 00:53:35,750 --> 00:53:39,500 BERNARD LOWE: Is this... who I think it is? 655 00:53:42,166 --> 00:53:44,291 ASHLEY STUBBS: Looks like he's been here a while. 656 00:53:45,875 --> 00:53:47,792 BERNARD: Do you know who you are? 657 00:53:59,166 --> 00:54:02,333 The doctors must've forgotten about him in all the chaos. 658 00:54:08,291 --> 00:54:10,124 Or maybe they just left him here. 659 00:54:23,500 --> 00:54:25,792 -(LIQUID BUBBLING) -(MACHINE WHIRRING) 660 00:54:29,500 --> 00:54:31,667 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 661 00:55:10,249 --> 00:55:11,999 HALE: We need to go. Now. 662 00:55:15,124 --> 00:55:16,375 (PANTING) Here. 663 00:55:16,458 --> 00:55:18,041 Get in the car. I'll drive. 664 00:55:23,249 --> 00:55:25,041 You don't have to worry. 665 00:55:25,124 --> 00:55:27,166 Mommy's not gonna let anything happen to you. 666 00:55:30,541 --> 00:55:31,541 Here. 667 00:55:37,291 --> 00:55:39,667 Jesus, Charlie, what the fuck is going on? 668 00:55:39,750 --> 00:55:41,041 (ENGINE STARTS) 669 00:55:41,124 --> 00:55:43,583 We have to go someplace where no one will find us. 670 00:55:57,792 --> 00:55:59,083 I need you to trust me. 671 00:56:00,083 --> 00:56:01,291 I can keep you safe. 672 00:56:02,625 --> 00:56:03,583 Okay? 673 00:56:04,291 --> 00:56:05,375 I can keep you-- 674 00:56:44,375 --> 00:56:45,667 (METAL CLANGING) 675 00:56:51,999 --> 00:56:53,500 (HALE GRUNTING) 676 00:57:10,041 --> 00:57:13,333 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 677 00:57:42,875 --> 00:57:45,541 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 678 00:57:52,124 --> 00:57:54,208 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 679 00:57:54,258 --> 00:57:58,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.